All language subtitles for SuperMansion.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:09,050 MAN ON LOUDSPEAKER: Today, you become true Subtopians. 2 00:00:09,051 --> 00:00:09,221 MAN ON LOUDSPEAKER: Today, you become true Subtopians. Proud members of the Exploration Battalion. 3 00:00:09,219 --> 00:00:11,719 Proud members of the Exploration Battalion. 4 00:00:11,804 --> 00:00:12,814 Your mission? 5 00:00:12,888 --> 00:00:16,018 ALL: To find new lands beyond the earth's core! 6 00:00:16,016 --> 00:00:16,176 ALL: To find new lands beyond the earth's core! MAN ON LOUDSPEAKER: And if the surface does exist? 7 00:00:16,184 --> 00:00:17,894 MAN ON LOUDSPEAKER: And if the surface does exist? 8 00:00:18,018 --> 00:00:21,358 ALL: Then we shall find it! This we swear! 9 00:00:21,564 --> 00:00:24,984 Mom, my magno-rods only last for six months. 10 00:00:25,068 --> 00:00:26,318 I'll be home soon. 11 00:00:26,444 --> 00:00:27,864 (SOBBING) 12 00:00:28,404 --> 00:00:30,704 SUBTOPIAN NAVIGATOR: Rex of house Titanium, please respond. 13 00:00:30,781 --> 00:00:31,911 Rex of house... (STATIC) 14 00:00:31,991 --> 00:00:33,161 I lost the signal. 15 00:00:33,243 --> 00:00:34,083 Status report. 16 00:00:34,076 --> 00:00:34,236 Status report. POD: No coordinates found on any Subtopian map. 17 00:00:34,244 --> 00:00:37,084 POD: No coordinates found on any Subtopian map. 18 00:00:37,205 --> 00:00:38,035 Alert! Alert! 19 00:00:38,038 --> 00:00:38,208 Alert! Alert! Magno-rod failure. 20 00:00:38,206 --> 00:00:39,616 Magno-rod failure. 21 00:00:39,790 --> 00:00:41,750 Come on! Come on, baby! 22 00:00:42,042 --> 00:00:43,962 Please don't call me that. It's condescending. 23 00:00:44,212 --> 00:00:45,052 (ALARM BLARING) 24 00:00:45,045 --> 00:00:45,205 (ALARM BLARING) (ENGINE STALLING) 25 00:00:45,213 --> 00:00:46,093 (ENGINE STALLING) 26 00:00:46,255 --> 00:00:47,965 Why did we stop cutting rock? 27 00:00:48,048 --> 00:00:51,088 It appears we have run out of rock to cut. 28 00:00:53,095 --> 00:00:55,055 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC) 29 00:00:55,431 --> 00:00:57,181 (SPARKLING) 30 00:00:59,185 --> 00:01:01,095 It... It can't be. 31 00:01:02,354 --> 00:01:03,694 The surface. 32 00:01:03,772 --> 00:01:06,282 They said it didn't exist, but I found it! 33 00:01:06,400 --> 00:01:08,150 (BABY BABBLING) (HONKING) 34 00:01:08,944 --> 00:01:10,494 (TIRES SCREECHING) 35 00:01:12,990 --> 00:01:13,990 Who are you? 36 00:01:14,200 --> 00:01:16,160 I am Rex of house Titanium. 37 00:01:16,244 --> 00:01:18,294 You're a hero is what you are! 38 00:01:18,287 --> 00:01:18,288 You're a hero is what you are! Hero? 39 00:01:18,288 --> 00:01:19,328 Hero? 40 00:01:19,455 --> 00:01:20,915 Don't hate the sound of that. 41 00:01:20,998 --> 00:01:21,998 (CROWD CHEERING) 42 00:01:22,292 --> 00:01:24,252 Hey, mister, can I have your autograph? 43 00:01:24,335 --> 00:01:25,335 (ECHOING) Autograph... Autograph... 44 00:01:25,586 --> 00:01:27,336 Mister! Mister! 45 00:01:27,421 --> 00:01:29,381 Can I get your autograph? (GASPS) What? 46 00:01:29,632 --> 00:01:31,802 I need your signature for these boner pills. 47 00:01:32,092 --> 00:01:33,302 Oh. Uh, right. 48 00:01:34,220 --> 00:01:37,100 No, no, no. They're for a friend of mine's penis. 49 00:01:37,182 --> 00:01:38,772 Have you ever taken these before? 50 00:01:38,974 --> 00:01:40,434 Me? No. Of course not. (INDISTINCT GRUMBLING) 51 00:01:41,186 --> 00:01:43,186 Uh, Joel to pharmacy. No, no, no. 52 00:01:43,271 --> 00:01:45,981 The guy in the cape needs a boner pill consult. 53 00:01:46,065 --> 00:01:47,935 All right! Shit! Fine! 54 00:01:48,067 --> 00:01:49,487 These are my boner pills! 55 00:01:49,652 --> 00:01:52,162 I have issues maintaining erections! 56 00:01:52,238 --> 00:01:53,318 Christ on a bike! 57 00:01:53,405 --> 00:01:55,405 What kind of fucking pen is this? 58 00:01:55,491 --> 00:01:56,911 It's for the touch screen. 59 00:01:57,076 --> 00:01:58,076 I'll just pay by check. 60 00:01:58,161 --> 00:02:00,121 (ALL MOAN) Oh, my God. 61 00:02:00,496 --> 00:02:02,206 (THEME MUSIC PLAYING) 62 00:02:05,543 --> 00:02:06,793 (WHIRRING) 63 00:02:07,836 --> 00:02:08,836 (GROANS) 64 00:02:09,380 --> 00:02:11,170 You want some Cooch? 65 00:02:11,173 --> 00:02:11,223 You want some Cooch? (GASPS) Argh! 66 00:02:11,216 --> 00:02:12,966 (GASPS) Argh! 67 00:02:13,342 --> 00:02:15,552 Don't get mad, get Brad! 68 00:02:17,888 --> 00:02:18,888 (CRASHING) 69 00:02:22,851 --> 00:02:23,851 (BEEPING) 70 00:02:26,230 --> 00:02:28,020 (EAGLE SCREAMING) 71 00:02:43,539 --> 00:02:45,959 Oh, that's a damn good price. (GASPS) (CITIZENS SCREAMING) 72 00:02:49,712 --> 00:02:52,382 Bow! Bow before Blazar! 73 00:02:52,506 --> 00:02:55,006 I thought I told you never to come back to this planet! 74 00:02:55,092 --> 00:02:57,182 (LAUGHS) That was a long time ago, Rex. 75 00:02:57,345 --> 00:02:59,425 To be honest, I thought you'd be dead by now. 76 00:02:59,513 --> 00:03:02,183 I thought you'd have outgrown space bicycles. 77 00:03:02,182 --> 00:03:02,352 I thought you'd have outgrown space bicycles. You get a paper route or something? 78 00:03:02,350 --> 00:03:04,270 You get a paper route or something? 79 00:03:04,352 --> 00:03:05,522 (SCREAMS) (GRUNTS) 80 00:03:08,397 --> 00:03:10,227 Where is your precious League of Freedom? 81 00:03:10,232 --> 00:03:10,322 Where is your precious League of Freedom? Did they tire of changing your diapers? 82 00:03:10,316 --> 00:03:12,356 Did they tire of changing your diapers? 83 00:03:12,443 --> 00:03:14,653 No! Boner pills. (LAUGHS) 84 00:03:14,862 --> 00:03:17,782 Oh, for Christ's sake! They wrote it on the bag? (GRUNTS) 85 00:03:19,367 --> 00:03:22,867 Time has devoured your youth and spit it at your feet. 86 00:03:23,078 --> 00:03:26,208 Try saying that with a laser bike in your mouth! 87 00:03:26,291 --> 00:03:27,211 (GRUNTS) 88 00:03:27,333 --> 00:03:28,583 (CRACKING) 89 00:03:29,209 --> 00:03:30,249 (GROANS) 90 00:03:30,336 --> 00:03:31,416 What's wrong? 91 00:03:31,629 --> 00:03:32,629 Nothing. 92 00:03:32,838 --> 00:03:34,258 Looks like you threw out your back. 93 00:03:34,340 --> 00:03:36,090 Looks can be deceiving. 94 00:03:36,258 --> 00:03:37,548 Well... 95 00:03:37,718 --> 00:03:38,718 Are you gonna throw that? 96 00:03:38,844 --> 00:03:41,184 Well, I was, but I changed my mind. 97 00:03:41,472 --> 00:03:42,472 So... 98 00:03:42,556 --> 00:03:43,636 What's the plan now? 99 00:03:43,766 --> 00:03:45,726 Who needs a plan? I am happy right here. 100 00:03:45,976 --> 00:03:47,096 Well, um... 101 00:03:47,186 --> 00:03:48,226 I'm taking my bike back then. 102 00:03:48,395 --> 00:03:51,015 You do what you want. I really don't care. 103 00:03:51,398 --> 00:03:52,688 (GROANS) 104 00:03:52,858 --> 00:03:55,688 You are fortunate euthanasia is forbidden by my people. 105 00:03:55,903 --> 00:03:58,243 You're fortunate that my people 106 00:03:58,323 --> 00:04:00,243 are super cool with whatever! 107 00:04:00,408 --> 00:04:01,778 (TITANIUM REX GROANS) Okay... 108 00:04:02,117 --> 00:04:04,287 I guess I'm just, uh, driving off then? 109 00:04:04,370 --> 00:04:05,790 Unless... Yeah. No, I'm good. 110 00:04:06,331 --> 00:04:07,921 Remember my mercy, Rex, 111 00:04:07,998 --> 00:04:11,208 for whatever time you have left! (LAUGHS) 112 00:04:12,711 --> 00:04:14,051 (GROANS) 113 00:04:14,171 --> 00:04:15,461 Smash him in the chest! 114 00:04:15,547 --> 00:04:16,917 He's fading! (GRUNTS) 115 00:04:17,007 --> 00:04:18,007 Hit him harder! 116 00:04:18,092 --> 00:04:20,472 Take this, you dead-eyed freak! (GRUNTS) 117 00:04:22,554 --> 00:04:25,774 Maybe I wasn't clear about what CPR training is exactly. 118 00:04:25,849 --> 00:04:27,809 That's short for capoeira, right? 119 00:04:27,893 --> 00:04:29,773 Come at me, boy! Ooh, ooh! 120 00:04:29,937 --> 00:04:31,937 Do we get a certificate or something? 121 00:04:32,022 --> 00:04:33,692 COOCH: I think I'm getting it, guys! (YOWLS) 122 00:04:33,857 --> 00:04:35,067 Good workout, people! 123 00:04:35,318 --> 00:04:36,818 Ugh. I'm starving. 124 00:04:36,902 --> 00:04:39,152 Me too, but that's 'cause I'm in heat! 125 00:04:39,238 --> 00:04:41,368 Cooch needs some D-I-K. 126 00:04:41,657 --> 00:04:43,907 Who wants to help a sister out? Ranger? Saturn? 127 00:04:44,034 --> 00:04:47,714 I... I'm sorry, I don't believe in sex outside of marriage. 128 00:04:47,830 --> 00:04:49,370 Or inside of cats. 129 00:04:49,373 --> 00:04:49,423 Or inside of cats. Sorry, Cooch. Only thing I'm about to ravage 130 00:04:49,415 --> 00:04:51,415 Sorry, Cooch. Only thing I'm about to ravage 131 00:04:51,500 --> 00:04:55,300 is the second half of a killer burrito I bought last night. 132 00:04:56,130 --> 00:04:57,800 Uh, I'm available. 133 00:04:57,881 --> 00:04:59,931 I don't think so, sad eyes. I know your type. 134 00:05:00,008 --> 00:05:02,298 One taste of this and you'll fall in love. 135 00:05:02,302 --> 00:05:02,472 One taste of this and you'll fall in love. Now where's that CPR dummy? 136 00:05:02,470 --> 00:05:03,850 Now where's that CPR dummy? 137 00:05:04,054 --> 00:05:05,974 Oh, yeah! Where you going? Uh-uh. 138 00:05:06,181 --> 00:05:07,521 Oh, man! You sit here! 139 00:05:07,599 --> 00:05:10,019 COOCH: You take it! Come on! Let me ride that! 140 00:05:10,144 --> 00:05:11,524 Wait till you losers catch a whiff 141 00:05:11,603 --> 00:05:13,693 of the most exclusive burrito on the planet. 142 00:05:13,939 --> 00:05:16,229 I was tracking the food truck for over three years. 143 00:05:16,359 --> 00:05:17,899 They only sell one per household. 144 00:05:17,985 --> 00:05:20,025 You don't buy these things! You adopt them! 145 00:05:20,195 --> 00:05:21,405 I named her Regina. 146 00:05:21,530 --> 00:05:23,700 Please, no flash photography. 147 00:05:24,409 --> 00:05:25,579 What? She's gone! 148 00:05:25,659 --> 00:05:28,329 Which one of you monsters ate Regina? 149 00:05:28,454 --> 00:05:29,544 (GROANS) 150 00:05:30,164 --> 00:05:32,294 Well, you missed capoeira class, Rex. 151 00:05:32,375 --> 00:05:35,745 Sorry. I was blind-sided by Blazar at the pharmacy. 152 00:05:36,044 --> 00:05:37,464 You took him on yourself? 153 00:05:37,546 --> 00:05:39,086 Yeah. At your age? 154 00:05:39,173 --> 00:05:40,973 Yes, at my age. 155 00:05:41,175 --> 00:05:43,545 I am a meta-human from the depths of Subtopia. 156 00:05:43,635 --> 00:05:44,965 I can handle... No, no, no! 157 00:05:45,053 --> 00:05:46,513 No, don't! Don't, don't touch my back. 158 00:05:46,805 --> 00:05:48,175 You need pain meds? 159 00:05:48,265 --> 00:05:49,925 He doesn't need pain meds! 160 00:05:50,142 --> 00:05:51,522 Thank you, Ranger. 161 00:05:51,602 --> 00:05:54,152 He needs a bucket list! Pack your bags, Rex. 162 00:05:54,229 --> 00:05:55,479 We're going to the Grand Canyon. 163 00:05:55,564 --> 00:05:58,534 Rex, have you recovered from your humiliating back injury? 164 00:05:58,609 --> 00:06:00,189 You saw that? Of course. 165 00:06:00,277 --> 00:06:01,397 As did the rest of the world. 166 00:06:02,196 --> 00:06:03,816 A sad scene in Storm City today, 167 00:06:03,906 --> 00:06:05,736 as once powerful and now decrepit 168 00:06:05,824 --> 00:06:08,124 Titanium Rex failed to subdue the notorious 169 00:06:08,202 --> 00:06:10,162 alien supervillain known as Blazar. 170 00:06:10,370 --> 00:06:13,500 Ooh! Looks like Rex has a sub-par lumbar! 171 00:06:14,541 --> 00:06:17,421 Which begs the question, is Titanium Rex too old 172 00:06:17,503 --> 00:06:19,513 for the hero game and should he retire? 173 00:06:19,589 --> 00:06:21,169 That's actually two questions, Kip. 174 00:06:21,256 --> 00:06:23,006 Hey, everybody, the weatherman can count! 175 00:06:23,091 --> 00:06:25,261 You know what? Fuck you, Kip! 176 00:06:25,719 --> 00:06:28,349 (SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC) 177 00:06:28,931 --> 00:06:31,391 It's time to stop ignoring the elephant in the room. 178 00:06:31,559 --> 00:06:33,639 Can't you guys see that the most important member 179 00:06:33,727 --> 00:06:36,097 of our team is staring mortality in the face? 180 00:06:36,271 --> 00:06:38,861 I agree. This bears further discussion. 181 00:06:38,982 --> 00:06:40,862 Meet in my room in 10. 182 00:06:41,068 --> 00:06:42,568 So 10 minutes... 183 00:06:42,736 --> 00:06:45,986 Just enough time to, mmm, I don't know, work in a quick bone? 184 00:06:46,073 --> 00:06:47,073 Good point! 185 00:06:47,282 --> 00:06:49,622 What you packing, Jewbot? Oh... Oh, please stop. 186 00:06:49,701 --> 00:06:51,411 Give me a chance! I'll take you to "pound town". 187 00:06:51,411 --> 00:06:51,581 Give me a chance! I'll take you to "pound town". JEWBOT: What are you doing? Don't touch me there. (COOCH MEOWS) 188 00:06:51,579 --> 00:06:53,579 JEWBOT: What are you doing? Don't touch me there. (COOCH MEOWS) 189 00:06:55,207 --> 00:06:56,577 Oh, you're here. 190 00:06:56,708 --> 00:06:57,918 Let's get started. 191 00:06:58,001 --> 00:07:01,131 On this wall, I have every suspect in the house. 192 00:07:01,547 --> 00:07:03,257 Call it a web of justice... 193 00:07:03,340 --> 00:07:04,420 And I'm the spider. 194 00:07:04,424 --> 00:07:04,594 And I'm the spider. No one cares about your Mexico sandwich! 195 00:07:04,592 --> 00:07:07,342 No one cares about your Mexico sandwich! 196 00:07:07,470 --> 00:07:09,050 Is Michael Bolton a suspect? 197 00:07:09,179 --> 00:07:11,469 That was already there. No apologies. 198 00:07:11,557 --> 00:07:14,017 We need to discuss whether Rex is too old to lead this team! 199 00:07:14,184 --> 00:07:16,774 I'll be going over your rooms with this black light for clues. 200 00:07:16,854 --> 00:07:18,114 What is all that? 201 00:07:18,481 --> 00:07:20,481 (GASPS) No, no, no, no, no, no, no, no! 202 00:07:20,566 --> 00:07:23,486 This jizzn't what it... It isn't what it looks like! 203 00:07:23,485 --> 00:07:23,525 This jizzn't what it... It isn't what it looks like! Our leadership is in question! 204 00:07:23,528 --> 00:07:25,108 Our leadership is in question! 205 00:07:25,195 --> 00:07:27,445 Stay focused, guys! Argh! Turn off! 206 00:07:28,658 --> 00:07:31,118 Your aging body is finding it harder to compensate 207 00:07:31,201 --> 00:07:33,501 for your strength, Rex. You've slipped a disk. 208 00:07:33,495 --> 00:07:33,655 for your strength, Rex. You've slipped a disk. I don't understand. I usually heal within seconds. 209 00:07:33,663 --> 00:07:36,373 I don't understand. I usually heal within seconds. 210 00:07:36,541 --> 00:07:38,631 Your Subtopian body acts as a battery, 211 00:07:38,709 --> 00:07:41,039 storing the energy from earth's magnetic core. 212 00:07:41,128 --> 00:07:43,588 But you've been away from Subtopia for decades. 213 00:07:43,589 --> 00:07:43,629 But you've been away from Subtopia for decades. Perhaps if you return... Not possible. 214 00:07:43,631 --> 00:07:45,551 Perhaps if you return... Not possible. 215 00:07:45,674 --> 00:07:47,894 That would be a one-way trip. No, no, no. 216 00:07:47,968 --> 00:07:50,798 I... I've still got enough power to lead this team. 217 00:07:51,013 --> 00:07:55,023 I am not giving up just because Blazar said I'm too old. 218 00:07:55,100 --> 00:07:56,690 Don't forget about the government, 219 00:07:56,768 --> 00:07:58,558 the media, and the general public. 220 00:07:58,562 --> 00:07:58,692 the media, and the general public. (SIGHS) 221 00:07:58,688 --> 00:07:59,558 (SIGHS) 222 00:07:59,938 --> 00:08:01,858 I've got to change my image. 223 00:08:01,982 --> 00:08:03,652 Perhaps I can help. 224 00:08:03,859 --> 00:08:05,279 I'm creating an algorithm 225 00:08:05,360 --> 00:08:07,570 based on current trends in youth culture, 226 00:08:07,571 --> 00:08:07,661 based on current trends in youth culture, distilling cool down to an equation 227 00:08:07,655 --> 00:08:09,775 distilling cool down to an equation 228 00:08:09,865 --> 00:08:11,985 whereas Rex equals "X". 229 00:08:12,117 --> 00:08:13,157 Oh, no, no, no. 230 00:08:13,243 --> 00:08:15,873 That sounds like pandering. I'd rather die. 231 00:08:16,496 --> 00:08:17,496 Ow! Ow! 232 00:08:17,664 --> 00:08:19,584 I was joking, God damn it! 233 00:08:19,666 --> 00:08:20,746 Oh. 234 00:08:20,834 --> 00:08:22,004 Funny! 235 00:08:22,294 --> 00:08:24,504 We can't run from this question any longer! 236 00:08:24,504 --> 00:08:24,674 We can't run from this question any longer! Is Rex too old to lead this team? 237 00:08:24,672 --> 00:08:26,922 Is Rex too old to lead this team? 238 00:08:29,176 --> 00:08:31,426 Come on, people! We're all adults! 239 00:08:31,511 --> 00:08:32,721 Just say what's on your mind! 240 00:08:32,804 --> 00:08:34,264 Brownie bites! Cooch's boobs! 241 00:08:34,348 --> 00:08:35,638 Tiny cars! Cooch's boobs! 242 00:08:35,724 --> 00:08:36,854 Mountain Dew Code Red! 243 00:08:36,934 --> 00:08:38,644 What's on your minds about Rex? 244 00:08:38,644 --> 00:08:40,694 Uh, what do you think, Ranger? 245 00:08:40,771 --> 00:08:42,771 I want to hear what you think. 246 00:08:42,856 --> 00:08:44,516 Well, maybe we want to hear what you think! 247 00:08:44,524 --> 00:08:44,614 Well, maybe we want to hear what you think! I see there's only one way to handle this. 248 00:08:44,609 --> 00:08:46,899 I see there's only one way to handle this. 249 00:08:47,027 --> 00:08:49,527 By secret ballot. 250 00:08:49,988 --> 00:08:51,738 Komodo dragons! 251 00:08:52,366 --> 00:08:54,526 TITANIUM REX: What the hell are we doing here, Jewbot? 252 00:08:54,534 --> 00:08:54,704 TITANIUM REX: What the hell are we doing here, Jewbot? This show appeals to a young demographic. 253 00:08:54,702 --> 00:08:56,752 This show appeals to a young demographic. 254 00:08:56,870 --> 00:08:58,120 Trust the process. 255 00:08:58,330 --> 00:09:00,790 All right, welcome back to the show, everyone. 256 00:09:00,874 --> 00:09:03,344 In just a bit, my boy Tobey Maguire 257 00:09:03,418 --> 00:09:05,548 and I are gonna dress up like M.C. Hammer 258 00:09:05,545 --> 00:09:05,665 and I are gonna dress up like M.C. Hammer and give each other compliments! So great. 259 00:09:05,671 --> 00:09:07,971 and give each other compliments! So great. 260 00:09:08,173 --> 00:09:09,723 But first, help me welcome 261 00:09:09,800 --> 00:09:12,090 long-time leader of The League of Freedom, 262 00:09:12,177 --> 00:09:14,047 Titanium Rex, everyone! 263 00:09:14,137 --> 00:09:16,517 (LAUGHS) Titanium Rex! So great! 264 00:09:16,723 --> 00:09:19,563 Skiminny Scanlon! My man! 265 00:09:19,559 --> 00:09:19,729 Skiminny Scanlon! My man! Oh-wah! So great. All right! Uh... 266 00:09:19,727 --> 00:09:22,307 Oh-wah! So great. All right! Uh... 267 00:09:22,396 --> 00:09:25,066 I'm really digging your... Your Chris Gaines impression. 268 00:09:25,148 --> 00:09:26,778 Ha, I'll do my Adam Sandler! Yeah! 269 00:09:26,900 --> 00:09:29,110 (MUTTERING) Shut up! 270 00:09:29,194 --> 00:09:30,204 (LAUGHS) 271 00:09:30,278 --> 00:09:31,988 This isn't an impression, J-Scal. 272 00:09:32,114 --> 00:09:35,954 This is the new Rex just kanking it up on the ole shunk, 273 00:09:36,201 --> 00:09:39,791 (NERVOUS CHUCKLE) as the kids will be saying in three to six months. 274 00:09:39,871 --> 00:09:41,751 Well, that, that's... That's so great. 275 00:09:41,832 --> 00:09:44,882 Now we all saw your fight with Blazar in the news. 276 00:09:45,043 --> 00:09:47,753 We thought we'd have a little fun with the clip. 277 00:09:48,130 --> 00:09:50,760 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 278 00:09:51,925 --> 00:09:54,425 Looks can be deceiving. 279 00:09:55,137 --> 00:09:57,887 You do what you want. I really don't care. 280 00:09:58,598 --> 00:09:59,808 Laser! 281 00:10:00,726 --> 00:10:01,686 Laser! 282 00:10:02,644 --> 00:10:04,104 Laser bike! 283 00:10:04,646 --> 00:10:05,856 Laser! 284 00:10:06,648 --> 00:10:07,978 Laser bike! 285 00:10:08,191 --> 00:10:09,571 (AUDIENCE CHATTERS) 286 00:10:09,694 --> 00:10:10,784 (LAUGHS) 287 00:10:12,112 --> 00:10:14,702 That is great. 288 00:10:14,990 --> 00:10:16,320 So how's your back feeling now? 289 00:10:16,408 --> 00:10:17,868 Well, why don't you tell me? (GRUNTS) 290 00:10:17,951 --> 00:10:19,621 JOHNNY: Whoa! Okay! How do you like that? 291 00:10:19,704 --> 00:10:20,874 JOHNNY: This is googly great. 292 00:10:20,954 --> 00:10:22,254 T-Rex style, baby! 293 00:10:22,330 --> 00:10:24,540 He needs to get off that couch now! 294 00:10:24,667 --> 00:10:26,417 This is a goddamn embarrassment. 295 00:10:26,501 --> 00:10:28,251 Damn, I need some dick. 296 00:10:28,336 --> 00:10:29,496 Not from you. 297 00:10:29,588 --> 00:10:30,718 And we're back! 298 00:10:30,840 --> 00:10:32,630 Rex and I are both inexplicably dressed 299 00:10:32,717 --> 00:10:35,927 like Tina Turner and we're about to play some beer pong! 300 00:10:36,011 --> 00:10:37,391 You're going down, Johnny. 301 00:10:37,637 --> 00:10:39,637 Kind of like how you took Blazar down? 302 00:10:39,639 --> 00:10:39,719 Kind of like how you took Blazar down? (AUDIENCE GROANS) Oh... 303 00:10:39,724 --> 00:10:41,684 (AUDIENCE GROANS) Oh... 304 00:10:41,767 --> 00:10:43,307 No, no, no, no, no. Okay, let... 305 00:10:43,393 --> 00:10:45,693 Let's just say that that fight isn't over. 306 00:10:45,812 --> 00:10:47,562 Is that a message for Blazar? 307 00:10:47,732 --> 00:10:49,732 No, but this is. 308 00:10:49,733 --> 00:10:49,783 No, but this is. Hey, Blazar... Rex, camera two. 309 00:10:49,775 --> 00:10:51,685 Hey, Blazar... Rex, camera two. 310 00:10:52,611 --> 00:10:54,781 Hey, Blazar, you ran away 311 00:10:54,864 --> 00:10:57,534 before I could give you a kanking in the shunk. 312 00:10:57,867 --> 00:10:59,577 You scared, chicken head? 313 00:10:59,702 --> 00:11:01,082 (CLUCKING) 314 00:11:01,286 --> 00:11:02,946 Blazar! 315 00:11:03,371 --> 00:11:05,211 Now let's do this. 316 00:11:05,290 --> 00:11:07,670 (HEAVING) (AUDIENCE GASPS) 317 00:11:07,793 --> 00:11:09,293 (SHOW THEME MUSIC PLAYS) 318 00:11:09,586 --> 00:11:11,506 Well, we can't un-see that. 319 00:11:11,630 --> 00:11:12,760 We might as well get this over with. 320 00:11:12,756 --> 00:11:12,876 We might as well get this over with. If you think Rex is too old to be your leader, 321 00:11:12,882 --> 00:11:14,672 If you think Rex is too old to be your leader, 322 00:11:14,759 --> 00:11:15,889 let your voice be heard... 323 00:11:16,301 --> 00:11:17,301 In secret. 324 00:11:19,179 --> 00:11:20,719 Everyone's votes in? 325 00:11:20,848 --> 00:11:22,468 (SIGHS) Well, now we'll know the truth. 326 00:11:22,557 --> 00:11:24,677 Speaking of truth and knowing it, 327 00:11:24,810 --> 00:11:26,350 there's still the matter of my burrito. 328 00:11:27,730 --> 00:11:28,810 What's that? 329 00:11:28,898 --> 00:11:30,358 Surveillance video from the kitchen. 330 00:11:30,733 --> 00:11:34,533 Yeah, that's the sound of the culprit shitting his or her pants. 331 00:11:34,737 --> 00:11:36,397 Before I give it a watch, I thought I'd give you 332 00:11:36,488 --> 00:11:38,448 one last chance to do the right thing. 333 00:11:38,532 --> 00:11:41,032 Confess, and all is forgiven. 334 00:11:43,078 --> 00:11:45,288 Very well. Listen, and listen good. 335 00:11:45,455 --> 00:11:48,915 I swear on my fortune, my life and my Bolton poster, 336 00:11:49,000 --> 00:11:51,670 that whoever is on this video eating my burrito 337 00:11:51,754 --> 00:11:54,054 is going to get a Saturn ring right up the butthole. 338 00:11:54,214 --> 00:11:56,094 Computer, play footage! 339 00:12:04,933 --> 00:12:06,813 Oh, I ate it in my sleep. 340 00:12:06,893 --> 00:12:09,403 I guess I have been hitting the Ambien pretty hard. 341 00:12:09,479 --> 00:12:12,649 What time should we tell your butthole to expect a Saturn ring? 342 00:12:12,775 --> 00:12:13,975 No harm, no foul? 343 00:12:14,067 --> 00:12:15,687 You swore on your fortune, Saturn! 344 00:12:15,778 --> 00:12:16,948 Dear God! 345 00:12:17,404 --> 00:12:19,534 Let's do 10:00. 10:00 a.m. work? 346 00:12:19,698 --> 00:12:21,278 I thought it went really well 347 00:12:21,366 --> 00:12:24,656 until you asphyxiated Johnny Scanlon with a Ping-Pong ball. 348 00:12:24,787 --> 00:12:25,997 Well, it's not like he died! 349 00:12:26,079 --> 00:12:27,579 It's just a coma. 350 00:12:27,664 --> 00:12:29,544 Talk about a non-story. 351 00:12:29,749 --> 00:12:32,789 (LAUGHING) In our top story, Titanium Rex's 352 00:12:32,794 --> 00:12:32,964 (LAUGHING) In our top story, Titanium Rex's already shaky image was whacked 353 00:12:32,962 --> 00:12:34,802 already shaky image was whacked 354 00:12:34,880 --> 00:12:36,760 by a bizarre performance on late night TV. 355 00:12:36,756 --> 00:12:36,916 by a bizarre performance on late night TV. Gotta say, I am digging that flavor saver! 356 00:12:36,924 --> 00:12:39,514 Gotta say, I am digging that flavor saver! 357 00:12:39,593 --> 00:12:40,893 Said no one. Ever. 358 00:12:40,969 --> 00:12:42,509 This is my time, Jim! 359 00:12:42,596 --> 00:12:43,806 It's my time! 360 00:12:43,805 --> 00:12:43,925 It's my time! Shut your gob! 361 00:12:43,931 --> 00:12:45,221 Shut your gob! 362 00:12:46,183 --> 00:12:48,563 Oh, who cares what those idiots think? 363 00:12:48,768 --> 00:12:51,808 As long as my team believes I'm an effective leader, 364 00:12:51,897 --> 00:12:53,817 then what... Oh? What is that? 365 00:12:55,233 --> 00:12:56,783 (GASPS) Oh, God. 366 00:12:58,612 --> 00:13:00,992 Hey, Blazar, you ran away before 367 00:13:01,072 --> 00:13:03,532 I could give you a kanking in the shunk. 368 00:13:03,700 --> 00:13:05,490 You scared, chicken head? 369 00:13:05,577 --> 00:13:06,867 (CLUCKING) 370 00:13:07,454 --> 00:13:09,584 TITANIUM REX: Blazar! You motherfucker! 371 00:13:11,082 --> 00:13:12,502 BLAZAR: Rex! 372 00:13:14,336 --> 00:13:16,126 All right, it's gonna go off the house, 373 00:13:16,213 --> 00:13:18,173 against the statue, then the trash can, 374 00:13:18,256 --> 00:13:19,506 and bulls-eye! 375 00:13:19,591 --> 00:13:20,761 Nothing but butt! 376 00:13:20,843 --> 00:13:23,183 Nothing but butt? That was my nickname in college. 377 00:13:23,261 --> 00:13:25,851 Move it along, Saturn! We're almost out of popcorn! 378 00:13:25,847 --> 00:13:26,017 Move it along, Saturn! We're almost out of popcorn! All right, on the count of 500... 379 00:13:26,015 --> 00:13:28,135 All right, on the count of 500... 380 00:13:28,225 --> 00:13:30,135 BRAD: Come on! I'm doing it! 381 00:13:33,396 --> 00:13:36,186 I never knew this part of the mansion existed. 382 00:13:37,150 --> 00:13:38,650 Jewbot, I... 383 00:13:38,735 --> 00:13:40,565 I told you to stay upstairs. 384 00:13:40,654 --> 00:13:43,744 The Subtopian pod that brought you to earth's surface? 385 00:13:43,949 --> 00:13:45,659 What are you doing, Rex? 386 00:13:45,742 --> 00:13:47,792 My team doesn't believe in me. 387 00:13:47,870 --> 00:13:48,870 What do I have left? 388 00:13:49,496 --> 00:13:50,866 Maybe I never belonged here. 389 00:13:50,872 --> 00:13:51,042 Maybe I never belonged here. I'm going home. 390 00:13:51,040 --> 00:13:52,170 I'm going home. 391 00:13:52,374 --> 00:13:55,094 But you said that was a one-way trip. 392 00:13:55,502 --> 00:13:56,592 (GASPS) 393 00:13:56,921 --> 00:13:58,171 Be gentle, sweet ring. 394 00:13:58,255 --> 00:13:59,875 I know how hard this is for you, 395 00:13:59,881 --> 00:13:59,921 I know how hard this is for you, but I need you to be strong. 396 00:13:59,924 --> 00:14:01,844 but I need you to be strong. 397 00:14:01,841 --> 00:14:01,931 but I need you to be strong. Uh, not too strong though or you'll destroy my butthole. 398 00:14:01,926 --> 00:14:04,926 Uh, not too strong though or you'll destroy my butthole. 399 00:14:06,012 --> 00:14:07,012 (GRUNTS) 400 00:14:08,848 --> 00:14:10,678 (SCREAMS) 401 00:14:10,892 --> 00:14:12,892 Holy mother of Guadalupe! 402 00:14:13,311 --> 00:14:15,191 Oh! It's up there pretty good! 403 00:14:15,272 --> 00:14:16,272 Is there blood? 404 00:14:17,607 --> 00:14:18,607 BLAZAR: Where's Rex? 405 00:14:18,775 --> 00:14:21,145 I would present him with a gift of death. 406 00:14:21,236 --> 00:14:23,236 Holy smokes! It's Blazar! 407 00:14:25,865 --> 00:14:27,615 Okay, starting her up. 408 00:14:27,701 --> 00:14:28,951 (ENGINE STALLS) Come on. 409 00:14:29,536 --> 00:14:31,996 (ENGINE STARTS) There's my baby. 410 00:14:31,997 --> 00:14:32,037 (ENGINE STARTS) There's my baby. POD: That's great. Still objectifying me, I see. 411 00:14:32,039 --> 00:14:35,039 POD: That's great. Still objectifying me, I see. 412 00:14:35,041 --> 00:14:35,081 POD: That's great. Still objectifying me, I see. What is this, Rex? 413 00:14:35,084 --> 00:14:36,754 What is this, Rex? 414 00:14:36,835 --> 00:14:38,335 That's a magno-rod, 415 00:14:38,420 --> 00:14:40,630 a compressed unit of the earth's core. 416 00:14:40,797 --> 00:14:43,167 They power all Subtopian technology. 417 00:14:43,591 --> 00:14:45,931 There's just enough energy left to get me there. 418 00:14:45,927 --> 00:14:46,097 There's just enough energy left to get me there. But surely you can refuel and come back. 419 00:14:46,095 --> 00:14:48,305 But surely you can refuel and come back. 420 00:14:48,388 --> 00:14:51,928 Many Subtopians tried to get to the surface before me. 421 00:14:51,933 --> 00:14:51,983 Many Subtopians tried to get to the surface before me. They all died in the shifting plates of the mantle. 422 00:14:51,976 --> 00:14:54,886 They all died in the shifting plates of the mantle. 423 00:14:55,103 --> 00:14:58,023 Getting here was one in a million. 424 00:14:58,148 --> 00:15:01,278 I want to give you something to remember me by. 425 00:15:02,902 --> 00:15:04,952 Do I have time to run upstairs? 426 00:15:05,030 --> 00:15:06,870 I've really gotta go. 427 00:15:06,906 --> 00:15:08,446 Oh. Okay. 428 00:15:08,867 --> 00:15:10,037 I guess... 429 00:15:12,704 --> 00:15:14,754 Your arm? Are you sure? 430 00:15:14,957 --> 00:15:16,917 Uh, yeah. No, no, you take it. 431 00:15:17,000 --> 00:15:18,790 You're sure? Yeah. 432 00:15:18,877 --> 00:15:20,337 Yeah. It's... It's fine. 433 00:15:20,462 --> 00:15:22,592 You're a good man, Jewbot. 434 00:15:23,298 --> 00:15:24,508 You take care. 435 00:15:31,139 --> 00:15:33,179 He called me a man... 436 00:15:35,060 --> 00:15:37,940 Giving away my arm was probably a bit much. 437 00:15:39,898 --> 00:15:41,398 Where is your pathetic leader? 438 00:15:41,483 --> 00:15:43,993 He dared summon me like some emissary! 439 00:15:43,985 --> 00:15:44,145 He dared summon me like some emissary! I am Blazar! 440 00:15:44,153 --> 00:15:45,243 I am Blazar! 441 00:15:45,320 --> 00:15:48,450 We all know your stupid name... Bluezam. 442 00:15:48,573 --> 00:15:50,413 Blazar! Well, what'd I say? 443 00:15:50,617 --> 00:15:53,537 Oh, God! Look, this isn't a great time. 444 00:15:53,661 --> 00:15:56,211 I've got a fricking Saturn ring up my ass! 445 00:15:56,289 --> 00:15:58,709 I don't know how to respond to that. 446 00:15:58,875 --> 00:16:00,915 Where the hell is Rex? I don't know! 447 00:16:01,003 --> 00:16:02,883 I didn't travel thousands of light-years 448 00:16:02,962 --> 00:16:04,962 to face off against his sloppy seconds! 449 00:16:05,090 --> 00:16:06,260 Thousands of light-years? 450 00:16:06,383 --> 00:16:08,433 I'm gonna have to ask to see your green card! 451 00:16:09,052 --> 00:16:10,052 (SCREAMS) 452 00:16:10,220 --> 00:16:11,260 (GRUNTS) 453 00:16:11,554 --> 00:16:14,024 You leave me no choice but to kill you all. 454 00:16:14,015 --> 00:16:14,175 You leave me no choice but to kill you all. Whoa, whoa, whoa, whoa. Is it cool if we reschedule 455 00:16:14,183 --> 00:16:15,933 Whoa, whoa, whoa, whoa. Is it cool if we reschedule 456 00:16:16,018 --> 00:16:18,268 on account of my butt injury? (GRUNTS) 457 00:16:18,353 --> 00:16:19,483 Rex! 458 00:16:21,023 --> 00:16:22,943 POD: Preparing to enter the inner core. 459 00:16:23,066 --> 00:16:25,356 There won't be any turning back from there. 460 00:16:25,443 --> 00:16:28,073 You're making the right choice, Rex. 461 00:16:28,279 --> 00:16:30,779 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC) 462 00:16:40,333 --> 00:16:42,343 POD: Now entering inner core. 463 00:16:43,753 --> 00:16:44,753 I spot him! 464 00:16:45,004 --> 00:16:46,384 Trying to escape, Rex? 465 00:16:48,550 --> 00:16:50,800 This is a defenseless old woman, you maniac! 466 00:16:50,885 --> 00:16:52,295 Honest mistake. Bullshit! 467 00:16:52,387 --> 00:16:54,257 Run, Rex... I mean, ma'am! 468 00:16:55,014 --> 00:16:56,724 Jewbot, where's your arm? 469 00:16:56,808 --> 00:16:58,018 It's with Rex. 470 00:16:58,102 --> 00:16:59,692 He's gone... Home. 471 00:16:59,853 --> 00:17:01,603 He's in the mansion? Go get him! 472 00:17:01,688 --> 00:17:03,188 No... Home. 473 00:17:03,273 --> 00:17:04,523 Are you pointing to your dick? 474 00:17:04,649 --> 00:17:06,069 He went back to Subtopia. 475 00:17:06,067 --> 00:17:06,237 He went back to Subtopia. He left us? 476 00:17:06,235 --> 00:17:07,435 He left us? 477 00:17:07,735 --> 00:17:10,155 Man, that shit's fucked up. 478 00:17:10,947 --> 00:17:15,077 Your valiant leader, sarcasm, has left you to die. 479 00:17:15,244 --> 00:17:16,624 (BOTH SCREAM) 480 00:17:18,329 --> 00:17:20,209 This feels right, Cooch. 481 00:17:20,540 --> 00:17:22,290 Wrong, Brad! You're an addict, 482 00:17:22,459 --> 00:17:24,459 and nobody can kick the Cooch! 483 00:17:24,544 --> 00:17:26,634 What if I promise I won't get addicted? 484 00:17:26,713 --> 00:17:29,093 A promise from an addict? Okay, sure! 485 00:17:29,090 --> 00:17:29,220 A promise from an addict? Okay, sure! (YOWLS) 486 00:17:29,216 --> 00:17:30,336 (YOWLS) 487 00:17:30,842 --> 00:17:32,512 BLAZAR: You are like ants at a picnic! 488 00:17:33,052 --> 00:17:34,722 No one can stop me! 489 00:17:35,013 --> 00:17:36,183 Prepare to die. 490 00:17:36,431 --> 00:17:37,771 (SCREAMS) 491 00:17:39,017 --> 00:17:40,727 Rex! You came back! 492 00:17:41,436 --> 00:17:44,016 I'm glad we're not in space, Blazar. 493 00:17:44,106 --> 00:17:46,476 Because that way, I can hear you scream! 494 00:17:46,566 --> 00:17:48,356 (LAUGHS) Old fucker's still got it! 495 00:17:48,443 --> 00:17:50,323 Hey, any way I can get my arm back? 496 00:17:50,403 --> 00:17:52,073 It's still in the pod. Can I grab it later? 497 00:17:52,197 --> 00:17:53,237 I guess. 498 00:17:53,323 --> 00:17:56,203 You send your underlings to battle while you cower in hiding? 499 00:17:56,284 --> 00:17:58,874 Bow before me, and perhaps I'll spare their lives. 500 00:17:58,995 --> 00:18:02,205 Perhaps I'll spare yours if you kiss my feet. 501 00:18:02,373 --> 00:18:05,673 I would, old man, but I don't want to move your balls out of the way. 502 00:18:05,793 --> 00:18:09,383 (EMPHATICALLY) I'm not that old! 503 00:18:09,506 --> 00:18:10,836 (VEHICLE CREAKING) 504 00:18:10,924 --> 00:18:13,054 TITANIUM REX: Come on, you bastard. 505 00:18:13,301 --> 00:18:15,801 You know what? I'm not doing this. 506 00:18:16,429 --> 00:18:19,639 I only challenged you to a fight because of pride. 507 00:18:19,807 --> 00:18:22,887 I wanted to seem like, like I still had it. 508 00:18:22,977 --> 00:18:24,147 But maybe I don't. 509 00:18:24,270 --> 00:18:28,070 And maybe that's okay, because I have this team. 510 00:18:28,733 --> 00:18:32,073 And that's more important than beating you, Blazar! 511 00:18:32,237 --> 00:18:35,407 You win. I bow before you. 512 00:18:36,115 --> 00:18:39,155 Oh, Rex! What are you doing? You're embarrassing yourself! 513 00:18:39,160 --> 00:18:39,330 Oh, Rex! What are you doing? You're embarrassing yourself! (LAUGHS) 514 00:18:39,328 --> 00:18:40,498 (LAUGHS) 515 00:18:41,288 --> 00:18:43,118 I'll spare your life today, Rex, 516 00:18:43,248 --> 00:18:46,078 for cowardice is a fate worse than death. 517 00:18:49,213 --> 00:18:50,553 JEWBOT: Dear God, what are you doing? That's okay, Rex. 518 00:18:50,630 --> 00:18:52,630 That was embarrassing! Shh. Shh. Shut the fuck up for a second. 519 00:18:52,715 --> 00:18:53,925 Shit, man! What's that? 520 00:18:54,050 --> 00:18:55,220 (BEEPING) 521 00:18:56,177 --> 00:18:58,297 Safe travels, dipshit. 522 00:18:58,388 --> 00:18:59,808 (BEEPING) 523 00:19:04,644 --> 00:19:06,064 (SCREAMS) 524 00:19:10,024 --> 00:19:12,534 You know what happens when you get old, Blazar? 525 00:19:12,610 --> 00:19:14,280 You get wise! 526 00:19:14,779 --> 00:19:18,239 And when you get wise, you get sneaky! (BLAZAR GRUNTS) 527 00:19:18,325 --> 00:19:21,325 And when you get sneaky, you take weaponized magno-rods 528 00:19:21,411 --> 00:19:24,161 to little bitches' tricycles! (BLAZAR GRUNTS) 529 00:19:24,248 --> 00:19:26,578 Okay, okay! Jesus! You win! 530 00:19:26,749 --> 00:19:29,089 Now kiss my feet! 531 00:19:29,294 --> 00:19:31,804 Holy shit, man! What happened to Rex? 532 00:19:32,005 --> 00:19:35,165 I'm back. That's what happened. 533 00:19:35,258 --> 00:19:36,928 Oh, what was that, Blazar? 534 00:19:37,010 --> 00:19:38,300 I didn't even say anything! (GROANS) 535 00:19:38,303 --> 00:19:38,393 I didn't even say anything! (GROANS) Another victory for The League of Freedom. 536 00:19:38,387 --> 00:19:41,467 Another victory for The League of Freedom. 537 00:19:41,556 --> 00:19:45,636 Yeah, unless you bet your entire life savings on Blazar to win. 538 00:19:45,727 --> 00:19:47,057 Which I totally didn't. 539 00:19:47,271 --> 00:19:48,401 Is he gonna stop or what? 540 00:19:50,023 --> 00:19:51,823 KIP: A stunning shift in public opinion 541 00:19:51,899 --> 00:19:55,699 as Titanium Rex savagely beat intergalactic power lord Blazar 542 00:19:55,778 --> 00:19:57,278 on his front lawn today. 543 00:19:57,363 --> 00:20:00,123 Looks like Rex went full Gran Torino on that guy! 544 00:20:00,199 --> 00:20:02,369 I wonder if he yelled, "Get off my lawn!" 545 00:20:02,452 --> 00:20:04,502 Let's be respectful, Jim. 546 00:20:04,746 --> 00:20:06,326 There's a time and a place! 547 00:20:06,415 --> 00:20:09,745 Well, that's the last time I ask if Rex is too old to lead the team. 548 00:20:09,834 --> 00:20:14,014 And that's the last time I annihilate my rectum with a Saturn ring. 549 00:20:14,672 --> 00:20:15,802 Probably. 550 00:20:16,132 --> 00:20:18,932 It seems the magnetic energy released by the magno-rod 551 00:20:19,010 --> 00:20:20,390 was absorbed by your tissue. 552 00:20:20,553 --> 00:20:23,103 Whoo! I feel 20 years younger. 553 00:20:23,306 --> 00:20:24,346 Do I look it? 554 00:20:24,766 --> 00:20:25,886 Uh... 555 00:20:35,109 --> 00:20:37,239 Okay, okay. Message received. 556 00:20:37,236 --> 00:20:37,276 Okay, okay. Message received. Rex, with your magno-rod destroyed, 557 00:20:37,279 --> 00:20:39,609 Rex, with your magno-rod destroyed, 558 00:20:39,697 --> 00:20:41,617 you'll never be able to return home. 559 00:20:41,699 --> 00:20:44,579 As far as I'm concerned, I am home, Jewbot. 560 00:20:44,911 --> 00:20:46,331 I feel as if I've been on a... 561 00:20:46,412 --> 00:20:48,922 Cool! Hey, still need to get that arm back from you. 562 00:20:49,040 --> 00:20:51,000 Yeah, yeah. No, I'll grab it first thing in the morning. 563 00:20:51,167 --> 00:20:52,337 Sure. Whenever. 564 00:20:52,752 --> 00:20:54,302 Where'd Cooch and Brad go? 565 00:20:54,379 --> 00:20:55,879 (MOANS) (YOWLS) 566 00:20:56,255 --> 00:20:57,545 (MOANS) 567 00:20:59,343 --> 00:21:00,893 I love you, Cooch. 568 00:21:00,968 --> 00:21:02,388 God damn it! 569 00:21:02,471 --> 00:21:04,181 (THEME MUSIC PLAYING) 42550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.