Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,890 --> 00:01:21,360
- Fuck.
- Do it again?
2
00:01:21,420 --> 00:01:22,590
Yeah, daddy.
3
00:01:24,690 --> 00:01:25,490
Keep going.
4
00:01:25,560 --> 00:01:26,660
- Oh, oh my God.
- Oh!
5
00:01:56,830 --> 00:01:58,900
Hi, it's me, it's Mommy.
6
00:01:58,960 --> 00:02:01,460
Listen, are you coming to
the funeral today or what?
7
00:02:01,530 --> 00:02:03,800
Because we gotta leave soon
and you told me you were.
8
00:02:03,870 --> 00:02:05,700
But your dad
just said you're not.
9
00:02:05,770 --> 00:02:07,200
He's always 10 notes
behind, though so...
10
00:02:07,270 --> 00:02:10,910
He's still at the gym so who
knows if we'll even get there.
11
00:02:10,980 --> 00:02:13,040
Danielle, your father, useless.
12
00:02:13,110 --> 00:02:16,750
I ask him to do one
thing today, one thing.
13
00:02:16,820 --> 00:02:18,920
You know what?
Just call me back, okay?
14
00:02:18,980 --> 00:02:20,650
Call, do not text me.
15
00:02:22,620 --> 00:02:23,520
Busy day?
16
00:02:25,760 --> 00:02:26,860
Yeah.
17
00:02:29,030 --> 00:02:33,060
I have this brunch thing
that I have to get ready for.
18
00:02:33,130 --> 00:02:34,870
Oh, is it another client?
19
00:02:36,870 --> 00:02:38,970
- Yes.
- Does he have hair?
20
00:02:39,870 --> 00:02:42,740
- Yes, some.
- Does he have teeth?
21
00:02:42,810 --> 00:02:43,510
Yes.
22
00:02:44,780 --> 00:02:46,010
Well, how are you gonna
get through law school
23
00:02:46,080 --> 00:02:49,650
when you're busy screwin'
around with these guys?
24
00:02:49,720 --> 00:02:50,950
How are you get
through law school
25
00:02:51,020 --> 00:02:53,720
when you're busy screwin'
around with these guys?
26
00:02:58,520 --> 00:02:59,430
Don't forget, hm?
27
00:03:04,970 --> 00:03:05,830
Thank you.
28
00:03:05,900 --> 00:03:06,830
Mm hm.
29
00:03:18,810 --> 00:03:22,450
Um, did you remember?
30
00:03:24,850 --> 00:03:26,450
Oh yeah.
31
00:03:26,520 --> 00:03:28,490
Yeah, yeah, yeah.
32
00:03:38,030 --> 00:03:39,870
I really wanna help you
with your degree
33
00:03:39,930 --> 00:03:42,000
and law school and everything,
34
00:03:42,070 --> 00:03:46,710
and I think it's really
great to support females,
35
00:03:46,780 --> 00:03:49,010
particularly
female entrepreneurs.
36
00:03:49,080 --> 00:03:50,350
- I know.
- Who will be doing nothing
37
00:03:50,410 --> 00:03:52,480
with their business majors
and sociology minors.
38
00:03:52,550 --> 00:03:54,780
- Okay. Cool.
- You're the future.
39
00:03:54,850 --> 00:03:55,780
Great.
40
00:03:55,850 --> 00:03:56,750
Awesome.
41
00:04:16,970 --> 00:04:18,610
- Hello.
- Hi.
42
00:04:18,670 --> 00:04:19,780
Good to see you guys.
43
00:04:24,350 --> 00:04:26,020
Danielle!
44
00:04:26,080 --> 00:04:28,080
- Danielle!
- Please don't yell!
45
00:04:28,150 --> 00:04:29,790
I just wanna make sure
that she sees us.
46
00:04:29,850 --> 00:04:30,920
You're
embarrassing yourself.
47
00:04:30,990 --> 00:04:32,590
Would you leave me alone?
48
00:04:33,190 --> 00:04:35,160
- Hi, Daddy.
- Hi, sweetie.
49
00:04:36,130 --> 00:04:37,230
Listen, we could have
given you a ride.
50
00:04:37,290 --> 00:04:40,630
It's fine.
Why did you bring the van?
51
00:04:40,700 --> 00:04:41,800
Your mother
neglected to tell me
52
00:04:41,870 --> 00:04:43,230
that she was having
her own car fixed.
53
00:04:43,300 --> 00:04:44,600
I did tell him.
54
00:04:44,670 --> 00:04:45,340
I had to move all my
products here to the back.
55
00:04:45,400 --> 00:04:46,600
As a matter of fact,
56
00:04:46,670 --> 00:04:48,640
there was no room for
me to drive up front.
57
00:04:48,710 --> 00:04:49,610
Your mother had to drive.
58
00:04:49,670 --> 00:04:51,010
I did tell you.
59
00:04:51,080 --> 00:04:53,140
He doesn't listen
or he's got Alzheimer's.
60
00:04:53,210 --> 00:04:53,910
How was the funeral?
61
00:04:53,980 --> 00:04:55,950
Ah, eulogies were shit.
62
00:04:56,010 --> 00:04:57,880
- I liked 'em.
- You like everything.
63
00:04:57,950 --> 00:04:59,020
You're wearing makeup.
64
00:04:59,080 --> 00:05:00,950
You look nice with makeup.
65
00:05:01,020 --> 00:05:01,850
Thanks.
66
00:05:01,920 --> 00:05:02,950
How do I look?
67
00:05:03,020 --> 00:05:04,920
Um, you look great.
68
00:05:04,990 --> 00:05:06,930
- Do I?
- Yeah, Mom, you look good.
69
00:05:06,990 --> 00:05:08,730
You didn't say that in
a very self-assured way.
70
00:05:08,790 --> 00:05:09,930
You look great, Mom.
71
00:05:10,000 --> 00:05:11,900
Where'd you get that bracelet?
72
00:05:11,960 --> 00:05:14,130
- I don't know.
- Wow, it looks expensive.
73
00:05:14,200 --> 00:05:16,840
I think you got it for
me in like high school
74
00:05:16,900 --> 00:05:17,740
- or something.
- Really?
75
00:05:17,800 --> 00:05:18,900
- Yeah.
- I'm amazing.
76
00:05:18,970 --> 00:05:20,810
All right,
shall we go in, everybody?
77
00:05:20,870 --> 00:05:22,110
What's my sound bite again?
78
00:05:22,170 --> 00:05:24,110
Y'know, just that
you're finishing up finals
79
00:05:24,180 --> 00:05:26,610
and you've got a few
job interviews lined up.
80
00:05:26,680 --> 00:05:28,750
Although Moira's here and
her daughter Stephanie...
81
00:05:28,810 --> 00:05:29,880
- Jessica.
- Whatever.
82
00:05:29,950 --> 00:05:32,750
She's like this
marketing executive,
83
00:05:32,820 --> 00:05:33,650
kind of publicist thing.
84
00:05:33,720 --> 00:05:34,750
- Assistant.
- Exactly.
85
00:05:34,820 --> 00:05:36,060
You should really
talk to her, y'know?
86
00:05:36,120 --> 00:05:38,160
No, she doesn't
want to talk to her.
87
00:05:38,220 --> 00:05:39,190
She's not interested
in marketing.
88
00:05:39,260 --> 00:05:40,760
It's just a job.
89
00:05:42,700 --> 00:05:44,130
Why is Maya here?
90
00:05:45,800 --> 00:05:47,000
- Shit.
- Oh my God, Dad.
91
00:05:47,070 --> 00:05:48,740
We'll be here another hour.
92
00:05:48,800 --> 00:05:50,870
Why did you put them like
that in the first place?
93
00:05:50,940 --> 00:05:52,610
There's too much
stuff to get in all at once.
94
00:05:52,670 --> 00:05:54,270
But listen to me a second,
all right?
95
00:05:54,340 --> 00:05:56,310
Why don't you just tell people
96
00:05:56,380 --> 00:05:59,710
that temporarily you're
gonna be working with me,
97
00:05:59,780 --> 00:06:01,250
with your dad, just until
you find something better.
98
00:06:01,310 --> 00:06:03,880
No, no.
She's not gonna say that.
99
00:06:03,950 --> 00:06:04,750
Why not?
100
00:06:04,820 --> 00:06:06,020
Tell me truthfully how I look.
101
00:06:06,090 --> 00:06:08,320
- You look good, Mom.
- Is the hair better?
102
00:06:08,390 --> 00:06:10,160
Deb,
do you have my phone on you?
103
00:06:10,220 --> 00:06:12,060
No, you have Alzheimer's.
104
00:06:12,130 --> 00:06:12,830
Are you okay?
105
00:06:12,890 --> 00:06:14,160
- Yeah.
- Really?
106
00:06:17,000 --> 00:06:18,300
Can I whisper something to you?
107
00:06:18,370 --> 00:06:19,900
Okay.
108
00:06:19,970 --> 00:06:22,070
No funny business with Maya.
109
00:06:22,140 --> 00:06:23,170
What is that supposed to mean?
110
00:06:23,240 --> 00:06:23,940
You know what it means.
111
00:06:24,010 --> 00:06:25,040
Stop.
112
00:06:25,110 --> 00:06:26,340
You're lucky
I'm so open-minded.
113
00:06:26,410 --> 00:06:27,670
Okay, yeah you're right,
I should kiss the ground
114
00:06:27,740 --> 00:06:30,880
you walk on for not kicking
me out of the house.
115
00:06:30,950 --> 00:06:32,980
You're not in our house,
you're just on our payroll.
116
00:06:33,050 --> 00:06:34,080
Can we go?
117
00:06:34,150 --> 00:06:35,350
Yeah,
I've been waiting for you.
118
00:06:35,420 --> 00:06:36,790
- Right.
- Go.
119
00:06:37,390 --> 00:06:38,450
Oh, now you don't wait for me.
120
00:06:38,520 --> 00:06:40,920
- Watch the kids.
- Wait, Mom. Who died?
121
00:06:40,990 --> 00:06:42,220
I'm so sorry for your loss.
122
00:06:42,290 --> 00:06:45,890
- Thank you.
- Yeah, it's so sad.
123
00:06:45,960 --> 00:06:46,860
Yes.
124
00:06:49,000 --> 00:06:52,130
She was so full of life,
y'know?
125
00:06:52,200 --> 00:06:54,070
She was so... yeah.
126
00:06:54,140 --> 00:06:54,770
I'm really...
127
00:07:04,810 --> 00:07:06,850
Oh, Maya, I mean Danielle.
128
00:07:08,050 --> 00:07:11,890
Columbia, oh my God.
That's fantastic.
129
00:07:11,960 --> 00:07:14,690
It is. But
it wasn't our first choice.
130
00:07:14,760 --> 00:07:16,360
- You must be so proud.
- It's incredible, really,
131
00:07:16,430 --> 00:07:17,760
honestly.
132
00:07:17,830 --> 00:07:20,360
What's your line of work
that you're interested in?
133
00:07:20,430 --> 00:07:23,930
Well, it's sort of
like, it's media, y'know?
134
00:07:24,000 --> 00:07:25,100
No.
135
00:07:25,170 --> 00:07:26,000
Oh, you look wonderful.
136
00:07:26,070 --> 00:07:26,870
Thank you, so do you.
137
00:07:26,940 --> 00:07:29,340
Abbie would be so pleased.
138
00:07:29,410 --> 00:07:31,240
Does Danielle want to go
to law school or grad school?
139
00:07:31,310 --> 00:07:33,110
Neither right now.
140
00:07:33,180 --> 00:07:36,880
She's just got a few
job interviews lined up.
141
00:07:38,550 --> 00:07:39,780
That's great.
142
00:07:39,850 --> 00:07:43,150
- She lost so much weight.
- Yeah. Quite a lot.
143
00:07:43,220 --> 00:07:44,420
Is she okay?
144
00:07:45,760 --> 00:07:48,990
She just, y'know,
finals, stress... whatever.
145
00:07:49,060 --> 00:07:51,100
Is she seeing anyone?
146
00:07:51,160 --> 00:07:52,730
Not at the moment, no.
147
00:07:52,800 --> 00:07:55,000
Is Maya seeing anyone?
148
00:07:55,070 --> 00:07:56,400
Not at the moment, no.
149
00:07:56,470 --> 00:07:57,370
How come?
150
00:07:59,200 --> 00:08:00,510
Excuse me.
151
00:08:00,570 --> 00:08:01,940
Of course.
152
00:08:04,280 --> 00:08:06,080
I feel so bad for Debbie.
153
00:08:06,140 --> 00:08:07,850
- So good to see you.
- Thank you.
154
00:08:07,910 --> 00:08:08,950
Thank you for coming.
155
00:08:10,050 --> 00:08:11,820
There's some bagels
on the table.
156
00:08:11,880 --> 00:08:12,790
Oh, I'm gonna go grab one.
157
00:08:12,850 --> 00:08:14,320
Yeah.
158
00:08:14,390 --> 00:08:17,290
Maya says she's changed her
major at least a dozen times.
159
00:08:17,360 --> 00:08:19,860
Do you think
she has an eating disorder?
160
00:08:21,090 --> 00:08:23,160
Who's that? He's cute.
161
00:08:23,230 --> 00:08:26,530
Janice and Maury's son.
Max, I think.
162
00:08:26,600 --> 00:08:27,970
Can I sneak by?
163
00:08:54,860 --> 00:08:56,900
- Hi.
- Hi.
164
00:08:57,630 --> 00:09:00,270
- How are you?
- I'm good, how are you?
165
00:09:01,200 --> 00:09:04,140
I'm good. I'm really good.
166
00:09:04,210 --> 00:09:07,140
Yeah, you seem it. Seem good.
167
00:09:07,210 --> 00:09:09,140
Congrats on law school,
that's really great.
168
00:09:09,210 --> 00:09:10,410
Thanks.
169
00:09:10,480 --> 00:09:13,010
That only took you like
four fuckin' months.
170
00:09:14,080 --> 00:09:15,820
How's babysitting?
171
00:09:15,880 --> 00:09:17,050
Good.
172
00:09:17,120 --> 00:09:18,520
What are you like, are
you here this summer?
173
00:09:18,590 --> 00:09:21,360
It's just, I didn't know
that I was gonna see you today
174
00:09:21,420 --> 00:09:24,030
because I thought that you
would still be taking finals.
175
00:09:24,090 --> 00:09:25,260
I finished them, yesterday.
176
00:09:25,330 --> 00:09:27,230
And what, you just
had to like race home
177
00:09:27,300 --> 00:09:28,900
for your best friend Annie?
178
00:09:29,670 --> 00:09:30,770
Abbie.
179
00:09:31,370 --> 00:09:32,470
That's what I said.
180
00:09:32,530 --> 00:09:34,070
Well I interned for her
in high school.
181
00:09:34,140 --> 00:09:36,240
Oh yeah, course you did.
182
00:09:36,310 --> 00:09:37,440
Yeah, so my mom
and I thought it'd be
183
00:09:37,510 --> 00:09:39,840
like good to be with
the family in this time.
184
00:09:39,910 --> 00:09:42,810
Show you off, very
on brand for Katherine.
185
00:09:45,050 --> 00:09:46,050
Were you um,
186
00:09:47,420 --> 00:09:49,120
were you even at the funeral?
187
00:09:50,120 --> 00:09:51,050
Yeah.
188
00:09:51,990 --> 00:09:53,160
- Really?
- Of course I was.
189
00:09:53,220 --> 00:09:54,260
Yeah.
190
00:09:54,320 --> 00:09:55,490
Your dad was kinda
like frazzled,
191
00:09:55,560 --> 00:09:58,090
I don't um, he said
you were running late.
192
00:09:58,160 --> 00:10:00,630
Okay, well if he said
that, then why did you ask?
193
00:10:00,700 --> 00:10:03,630
You can't just like show
up to like the after party
194
00:10:03,700 --> 00:10:06,400
for a shiva and like reap
the benefits of the buffet.
195
00:10:06,470 --> 00:10:07,710
I didn't, I was there.
196
00:10:07,770 --> 00:10:09,210
Were you like looking for
me and asking everyone?
197
00:10:09,270 --> 00:10:12,140
No, I was not looking for
you. Let's live in the truth.
198
00:10:12,210 --> 00:10:13,340
Where's Danielle?
199
00:10:13,410 --> 00:10:15,580
What was your favorite
part of the service?
200
00:10:17,180 --> 00:10:18,380
The whole thing was beautiful.
201
00:10:18,450 --> 00:10:21,550
Interesting,
you must just be so sad.
202
00:10:21,620 --> 00:10:23,390
You must be really
grieving your friend Annie.
203
00:10:23,450 --> 00:10:26,360
Well, actually our families
are really close, y'know?
204
00:10:27,360 --> 00:10:29,890
She actually played bridge
with my bubby.
205
00:10:29,960 --> 00:10:31,430
- Bubby?
- Yeah.
206
00:10:31,500 --> 00:10:32,660
Okay, you've never met
your grandma.
207
00:10:32,730 --> 00:10:35,100
Well, thank you for
reminding me, Maya.
208
00:10:35,170 --> 00:10:36,470
I'll be right back.
209
00:10:36,540 --> 00:10:38,400
- It is so good to see you.
- We need to catch up.
210
00:10:38,470 --> 00:10:39,870
Yeah, come find me.
211
00:10:41,540 --> 00:10:42,640
- Come find me.
- What?
212
00:10:47,180 --> 00:10:51,380
Are you like thrilled to be
home with your peak audience?
213
00:10:52,320 --> 00:10:53,690
I'm not thrilled,
I'm grieving.
214
00:10:53,750 --> 00:10:54,920
It's a funeral.
215
00:10:54,990 --> 00:10:57,590
- Maya!
- I know, I'm sad too.
216
00:10:58,560 --> 00:11:01,130
- You remember Gloria?
- Hi, how are you?
217
00:11:01,190 --> 00:11:03,230
I'm good, how are you?
218
00:11:41,440 --> 00:11:43,440
Mom, mom, mom, who died?
219
00:11:43,500 --> 00:11:46,370
Abbie, Uncle Morty's
second wife's sister,
220
00:11:46,440 --> 00:11:47,180
you remember her.
221
00:11:47,240 --> 00:11:48,280
No, I don't think so.
222
00:11:48,340 --> 00:11:50,250
She used to play bridge
with Bubby.
223
00:11:50,310 --> 00:11:51,380
Really?
224
00:11:51,450 --> 00:11:54,250
- Here.
- Oh, Mom I can't eat that.
225
00:11:54,320 --> 00:11:55,450
- Why not?
- I'm vegetarian.
226
00:11:55,520 --> 00:11:56,350
You're killin' me.
227
00:11:56,420 --> 00:11:57,620
I've told you so many times.
228
00:11:57,690 --> 00:11:59,620
You have not eaten a
single thing all day.
229
00:11:59,690 --> 00:12:00,960
That's because
we just got here.
230
00:12:01,020 --> 00:12:03,690
You look like Gwyneth
Paltrow on food stamps.
231
00:12:03,760 --> 00:12:05,530
- Oh my God.
- And not in a good way.
232
00:12:05,590 --> 00:12:06,590
You know what Aunt Oz says?
233
00:12:06,660 --> 00:12:09,100
She says she thinks
you're anorexic.
234
00:12:11,330 --> 00:12:12,200
Danielle.
235
00:12:13,600 --> 00:12:16,040
Are you listening to me?
Hey, hey.
236
00:12:18,740 --> 00:12:19,540
Oh my God.
237
00:12:20,740 --> 00:12:23,210
That's Paul
and Cheryl Shapiro's nephew.
238
00:12:23,280 --> 00:12:24,610
He's so cute.
239
00:12:26,120 --> 00:12:26,720
You know what?
240
00:12:27,880 --> 00:12:30,090
He has a cousin
that works in publishing.
241
00:12:31,320 --> 00:12:33,690
- Maybe he can help you.
- Mom, stop.
242
00:12:33,760 --> 00:12:34,660
I have to go to the bathroom.
243
00:12:34,730 --> 00:12:36,130
- No no no no, let's go.
- Mom.
244
00:12:36,190 --> 00:12:36,830
We're gonna do this.
245
00:12:36,890 --> 00:12:37,830
I don't want to.
246
00:12:37,900 --> 00:12:38,960
- Come with me.
- I'll go later.
247
00:12:39,030 --> 00:12:39,700
- Now.
- I didn't eat yet and I'm...
248
00:12:39,760 --> 00:12:41,570
Come on, come on.
249
00:12:41,630 --> 00:12:42,800
I'll get his number later.
250
00:12:42,870 --> 00:12:43,700
- Now.
- Stop.
251
00:12:43,770 --> 00:12:44,530
- Now, now, now.
- No, Mom.
252
00:12:44,600 --> 00:12:44,670
- Now, now.
- Mom.
253
00:12:46,040 --> 00:12:49,240
The problem is the interest
rates and the economy...
254
00:12:49,310 --> 00:12:50,740
Hey, look who's here.
255
00:12:50,810 --> 00:12:52,540
Hi, sweetheart.
256
00:12:54,180 --> 00:12:55,580
Hey, oh my gosh.
257
00:12:55,650 --> 00:12:59,050
Max worked
for your father years ago.
258
00:12:59,120 --> 00:13:00,180
- Really?
- Yeah.
259
00:13:00,250 --> 00:13:01,550
Hi.
260
00:13:01,620 --> 00:13:03,190
Joel's your father?
261
00:13:03,250 --> 00:13:05,560
Mm hm, yeah.
262
00:13:06,660 --> 00:13:08,090
- Yeah.
- Okay.
263
00:13:09,060 --> 00:13:10,230
Do you kids know each other?
264
00:13:10,290 --> 00:13:14,530
Um, yeah.
We met a really long time ago.
265
00:13:14,600 --> 00:13:15,530
No kidding, how?
266
00:13:15,600 --> 00:13:16,630
At the uh.
267
00:13:16,700 --> 00:13:19,140
- Um, at the Beth...
- Beth Torah.
268
00:13:19,200 --> 00:13:21,440
- Israel, Israel, yeah.
- Beth Israel, right.
269
00:13:21,510 --> 00:13:23,410
You met at shul?
270
00:13:23,480 --> 00:13:27,210
Yeah... I was volunteering
for the children.
271
00:13:27,280 --> 00:13:28,680
What children?
272
00:13:28,750 --> 00:13:30,420
Really, I can't even get
you to go to services with me.
273
00:13:30,480 --> 00:13:31,750
It's a thing, you can...
274
00:13:31,820 --> 00:13:34,150
you can volunteer
for the Jewish children.
275
00:13:34,220 --> 00:13:35,450
It's like an organization.
276
00:13:35,520 --> 00:13:36,760
Aren't you too busy,
I mean like with school
277
00:13:36,820 --> 00:13:39,220
and then doing the
babysitting and everything?
278
00:13:39,290 --> 00:13:42,490
Oh wow, you babysit?
279
00:13:42,560 --> 00:13:44,060
How often do you do that?
280
00:13:44,830 --> 00:13:46,530
Just, y'know,
whenever they need me.
281
00:13:46,600 --> 00:13:47,030
They don't give
you a schedule?
282
00:13:47,100 --> 00:13:48,130
No.
283
00:13:48,200 --> 00:13:48,870
- No schedule?
- No schedule, Mom.
284
00:13:48,940 --> 00:13:50,800
Well, do you enjoy it?
285
00:13:50,870 --> 00:13:52,040
Yeah, I mean depends
on the kid,
286
00:13:52,110 --> 00:13:54,140
but it's a great way
to pay the bills, so.
287
00:13:54,210 --> 00:13:55,240
Bills?
288
00:13:55,310 --> 00:13:56,710
You've never paid
a bill in your life.
289
00:13:56,780 --> 00:13:58,180
That's... I don't...
290
00:13:59,010 --> 00:14:00,180
You know what I mean.
291
00:14:00,250 --> 00:14:00,950
That doesn't mean
she's not responsible.
292
00:14:01,020 --> 00:14:02,180
I've paid bills before.
293
00:14:02,250 --> 00:14:04,750
Listen, sweetheart, as
soon as graduation comes,
294
00:14:04,820 --> 00:14:05,950
you'll learn all about bills.
295
00:14:06,020 --> 00:14:07,760
I'll make sure
you understand everything.
296
00:14:07,820 --> 00:14:10,420
Right,
but you're studying business?
297
00:14:10,490 --> 00:14:11,390
No, not business.
298
00:14:11,460 --> 00:14:13,690
No no, she's studying gender.
299
00:14:13,760 --> 00:14:15,200
The business of gender.
300
00:14:15,260 --> 00:14:17,400
It's like gender business.
301
00:14:17,460 --> 00:14:19,530
She does this fantastic
program
302
00:14:19,600 --> 00:14:20,670
where you kind of design
303
00:14:20,740 --> 00:14:22,200
- your own major.
- It's fascinating.
304
00:14:22,270 --> 00:14:24,340
It's a little complex when
it comes to finding employment,
305
00:14:24,410 --> 00:14:25,540
but she's doing terrifically.
306
00:14:25,610 --> 00:14:27,370
Well, it can get a
job for a lot of people.
307
00:14:27,440 --> 00:14:28,880
Yes, absolutely.
308
00:14:28,940 --> 00:14:31,550
You are gonna make
your own job, right?
309
00:14:31,610 --> 00:14:32,950
Because she's so talented.
310
00:14:33,010 --> 00:14:34,080
Well now that you're gonna
be going to law school,
311
00:14:34,150 --> 00:14:35,550
you won't have to worry
about that.
312
00:14:35,620 --> 00:14:37,790
Law school? Where'd you get
the idea about law school?
313
00:14:37,850 --> 00:14:41,520
That's Maya, Maya is
going to law school.
314
00:14:41,590 --> 00:14:44,290
Danielle is gender business.
315
00:14:44,360 --> 00:14:46,390
I still don't exactly
know what that means,
316
00:14:46,460 --> 00:14:47,600
but she's great.
317
00:14:47,660 --> 00:14:48,730
What's the post-grad
plan, then?
318
00:14:48,800 --> 00:14:50,100
Well,
are they taking care of you?
319
00:14:50,170 --> 00:14:52,470
Are you making enough
money now from babysitting?
320
00:14:52,530 --> 00:14:53,900
No, Dad, not nearly enough
321
00:14:53,970 --> 00:14:55,300
considering all the hard
work that I'm doing.
322
00:14:55,370 --> 00:14:56,200
Well, it's a good thing
that you don't need the money.
323
00:14:56,270 --> 00:14:57,440
I'm saving up for something.
324
00:14:57,510 --> 00:14:59,380
Oh yeah, well what
are you saving up for?
325
00:14:59,440 --> 00:15:00,280
Your own apartment?
326
00:15:00,340 --> 00:15:01,780
Yes. She's doing just that.
327
00:15:01,850 --> 00:15:03,280
Daddy's not going to be paying
for that apartment forever.
328
00:15:03,350 --> 00:15:06,520
- But she's very hard-working.
- Listen, maybe you and Max
329
00:15:06,580 --> 00:15:07,880
could discuss this in
more detail together.
330
00:15:07,950 --> 00:15:09,390
Yes, yes.
331
00:15:09,450 --> 00:15:12,290
I mean, maybe he could help
you find the ideal position.
332
00:15:12,360 --> 00:15:14,520
Yeah, I'm sure he can
but I already have a plan
333
00:15:14,590 --> 00:15:15,760
and a path,
so I don't need that.
334
00:15:15,830 --> 00:15:17,230
Look, sweetheart,
feminism isn't exactly
335
00:15:17,290 --> 00:15:18,390
what I call a career.
336
00:15:18,460 --> 00:15:20,330
It's not my career.
It's a lens...
337
00:15:22,400 --> 00:15:23,800
...through which
to see my career.
338
00:15:23,870 --> 00:15:25,600
I'm sorry, I'm sorry.
339
00:15:25,670 --> 00:15:28,740
I understand, there's
acting, and there's film,
340
00:15:28,810 --> 00:15:30,370
there's comedy, there's
activism,
341
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
there's all that stuff.
342
00:15:31,510 --> 00:15:32,640
But you can't really
support yourself
343
00:15:32,710 --> 00:15:34,750
as an adult through
babysitting, y'know?
344
00:15:34,810 --> 00:15:36,110
I mean, sooner or later,
345
00:15:36,180 --> 00:15:38,250
you're gonna have to narrow
it down to one thing.
346
00:15:38,320 --> 00:15:40,680
Don't you have a cousin
who's in publishing?
347
00:15:40,750 --> 00:15:42,620
Sam, sure.
348
00:15:42,690 --> 00:15:45,590
Maybe he needs an intern.
349
00:15:45,660 --> 00:15:47,230
- Sure.
- Yeah, would it pay?
350
00:15:47,290 --> 00:15:50,000
Well, some stipend
or something.
351
00:15:50,060 --> 00:15:52,730
I mean, you could work
out an arrangement, right?
352
00:15:52,800 --> 00:15:54,730
Get the family deal.
353
00:15:55,770 --> 00:15:57,770
Yeah, exactly.
That would be great.
354
00:15:57,840 --> 00:15:58,970
This beautiful thing.
355
00:16:00,570 --> 00:16:02,510
Oh look, they
put the desserts out.
356
00:16:02,570 --> 00:16:03,840
Hello.
357
00:16:05,310 --> 00:16:06,640
Joel.
358
00:16:06,710 --> 00:16:09,380
- Excuse me.
- Let others go first.
359
00:16:10,580 --> 00:16:11,920
You go to the gym
in the morning,
360
00:16:11,990 --> 00:16:14,520
you eat your weight
back to lunch.
361
00:16:14,590 --> 00:16:16,220
What are you gonna do?
362
00:16:22,730 --> 00:16:24,000
Danielle...
363
00:16:24,060 --> 00:16:25,300
Yeah?
364
00:16:25,360 --> 00:16:27,870
Could you come with me to
the kitchen for a second?
365
00:16:30,700 --> 00:16:32,010
He's funny.
366
00:16:32,070 --> 00:16:34,510
Don't go there.
He's not for you.
367
00:16:34,570 --> 00:16:35,910
Go where?
368
00:16:35,980 --> 00:16:38,750
Just try to behave yourself
today, for me please?
369
00:16:38,810 --> 00:16:39,850
What are you
talking about, Mom?
370
00:16:39,910 --> 00:16:41,550
I'm not gonna blow him
in the bathroom.
371
00:16:41,610 --> 00:16:42,780
We are at a shiva.
372
00:16:42,850 --> 00:16:44,990
That's what I'm saying,
I'm not gonna do it.
373
00:16:45,050 --> 00:16:48,220
And you can't go there anyway,
374
00:16:48,820 --> 00:16:50,320
'cause he's married.
375
00:16:53,760 --> 00:16:55,760
- He's married?
- Yuh huh.
376
00:16:58,500 --> 00:17:00,370
- Are you sure?
- Yuh huh.
377
00:17:00,970 --> 00:17:02,470
To a shiksa princess.
378
00:17:04,640 --> 00:17:06,510
Poor guy.
379
00:17:19,520 --> 00:17:20,420
Hey.
380
00:17:25,390 --> 00:17:27,730
Thank you.
381
00:17:27,800 --> 00:17:29,900
Thank you, Danielle.
382
00:17:39,080 --> 00:17:41,680
So, your folks, they're good?
They're still in Florida?
383
00:17:41,740 --> 00:17:45,350
Yeah they are, they've become
quite the snowbirds, actually.
384
00:17:45,410 --> 00:17:46,880
They bounce back and forth
quite a bit.
385
00:17:46,950 --> 00:17:49,390
Ah, that's so fantastic,
I love that.
386
00:17:49,450 --> 00:17:51,020
I've been dying
to get down there myself
387
00:17:51,090 --> 00:17:52,120
to play
my annual golf tournament.
388
00:17:52,190 --> 00:17:53,620
Oh, I didn't know
you golfed, Joel.
389
00:17:53,690 --> 00:17:56,360
Yeah, but I had major hip
replacement surgery this year.
390
00:17:56,430 --> 00:17:58,000
- I'm so sorry to hear that.
- Partial.
391
00:17:58,060 --> 00:17:59,900
But she won't allow
me to get on a plane.
392
00:17:59,960 --> 00:18:02,130
Well, that makes sense.
It's probably a good idea.
393
00:18:02,200 --> 00:18:04,740
So, how's
your brother, Max?
394
00:18:04,800 --> 00:18:06,970
Oh, he's good.
He's, y'know, he's...
395
00:18:07,040 --> 00:18:10,510
Um yeah, he's
your parents' favorite.
396
00:18:11,840 --> 00:18:12,910
You're funny.
397
00:18:14,710 --> 00:18:17,450
- Just kidding.
- I know.
398
00:18:17,510 --> 00:18:18,680
So yeah, but he's good.
399
00:18:18,750 --> 00:18:19,320
He's doing really good,
the practice is...
400
00:18:19,380 --> 00:18:21,550
And how's Kate?
401
00:18:21,620 --> 00:18:23,050
Um, Kim.
402
00:18:23,120 --> 00:18:25,490
- Kim, sorry.
- Yeah, no, it's okay.
403
00:18:25,560 --> 00:18:26,830
She's good.
404
00:18:26,890 --> 00:18:29,860
She's doin' really well.
She's on her way, actually.
405
00:18:29,930 --> 00:18:31,330
Oh, that's lovely.
406
00:18:31,400 --> 00:18:32,560
You know, I don't
know how this escaped my mind,
407
00:18:32,630 --> 00:18:35,600
but didn't you guys
have a baby this year?
408
00:18:35,670 --> 00:18:36,670
Yes we did.
409
00:18:36,740 --> 00:18:37,800
- Oh my God.
- That's fantastic.
410
00:18:37,870 --> 00:18:39,940
- Mazel tov.
- How did I not know that?
411
00:18:40,010 --> 00:18:40,840
What great news.
412
00:18:40,910 --> 00:18:42,810
Do you have photos? Let's see.
413
00:18:42,880 --> 00:18:43,940
Sure, of course.
414
00:18:46,880 --> 00:18:49,850
Aw, look at that.
Good on you, buddy.
415
00:18:49,920 --> 00:18:52,450
- Oh, she's gorgeous.
- Oh, what a beauty.
416
00:18:53,450 --> 00:18:54,950
I think you got a phone call.
417
00:18:55,020 --> 00:18:56,760
Oh, sorry, I'll be right back.
418
00:18:56,820 --> 00:18:58,090
Hello?
419
00:18:58,160 --> 00:19:00,560
Hi, yeah, we're in the
back. Let me come get you.
420
00:19:00,630 --> 00:19:02,100
It's a cute baby.
421
00:19:02,160 --> 00:19:03,600
You thought
that baby was cute?
422
00:19:03,660 --> 00:19:04,830
Yes.
423
00:19:04,900 --> 00:19:08,430
It was hideous,
freakishly pale and no nose.
424
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
What the heck?
425
00:19:09,570 --> 00:19:10,800
Where are you going?
426
00:19:10,870 --> 00:19:11,600
Because she's
got her own business...
427
00:19:11,670 --> 00:19:12,710
I don't get it.
428
00:19:12,770 --> 00:19:14,570
I thought your mom
was watching her.
429
00:19:14,640 --> 00:19:15,710
I know, she got sick.
430
00:19:15,780 --> 00:19:16,810
What the fuck?
431
00:19:16,880 --> 00:19:18,440
You want the baby
getting sick?
432
00:19:18,510 --> 00:19:19,850
No.
433
00:19:19,910 --> 00:19:21,110
This is why we need
a new sitter.
434
00:19:21,180 --> 00:19:23,720
Okay, fine,
I'll find a new sitter.
435
00:19:23,780 --> 00:19:24,480
- Hi.
- Hey!
436
00:19:24,550 --> 00:19:25,350
How are you?
437
00:19:25,420 --> 00:19:26,390
Hi, good to see you.
438
00:19:26,450 --> 00:19:29,060
- Congratulations.
- Thank you.
439
00:19:29,120 --> 00:19:30,690
- Oh you brought the baby!
- She's beautiful.
440
00:19:30,760 --> 00:19:31,960
- I know.
- My goodness.
441
00:19:32,030 --> 00:19:34,460
- We need a new sitter.
- I know, I'll find one.
442
00:19:34,530 --> 00:19:36,060
- Hi, I'm Debbie.
- I know, we met...
443
00:19:36,130 --> 00:19:37,830
It was at the
Glickman bris?
444
00:19:37,900 --> 00:19:38,970
- The bris.
- Yes.
445
00:19:39,030 --> 00:19:41,000
That's right.
That was fun.
446
00:19:41,070 --> 00:19:43,100
Well, I mean,
you know what I mean.
447
00:19:43,170 --> 00:19:46,910
It was good to see you
guys there, yes exactly.
448
00:19:46,980 --> 00:19:51,110
Oh, look at
you, you little cutie.
449
00:19:51,180 --> 00:19:52,850
What a nice button nose
you've got.
450
00:19:52,920 --> 00:19:54,820
Good thing she
doesn't have my nose.
451
00:19:54,880 --> 00:19:56,620
Oh my God,
look at her.
452
00:19:56,680 --> 00:19:57,820
Look at those eyes.
453
00:19:57,890 --> 00:20:00,590
She's definitely
got her mom's eyes.
454
00:20:00,660 --> 00:20:01,690
Beautiful.
455
00:20:02,790 --> 00:20:04,760
Oh, your jacket's dirty.
456
00:20:04,830 --> 00:20:07,760
Didn't wanna wear the one that
I took to the dry cleaners?
457
00:20:07,830 --> 00:20:09,630
Uh, I guess
I couldn't find it.
458
00:20:09,700 --> 00:20:11,100
- It's fine.
- Okay.
459
00:20:11,170 --> 00:20:12,970
You know what,
why don't I take her
460
00:20:13,040 --> 00:20:14,040
so you can get something to eat?
461
00:20:14,100 --> 00:20:15,270
Oh, it's fine,
it's fine.
462
00:20:15,340 --> 00:20:17,910
And I mean,
you'll get me something right?
463
00:20:17,970 --> 00:20:19,910
Yeah, here,
can you hold her shoe?
464
00:20:19,980 --> 00:20:20,640
- The baby's shoe.
- I am starving.
465
00:20:20,710 --> 00:20:22,010
Oh, sure.
466
00:20:22,080 --> 00:20:23,410
Been running around
all day with this one.
467
00:20:23,480 --> 00:20:27,650
- Max had a meeting this morning.
- A meeting on a Sunday?
468
00:20:27,720 --> 00:20:28,850
What do you want,
a bagel or something?
469
00:20:28,920 --> 00:20:31,820
You know what
I'd love? Arugula.
470
00:20:31,890 --> 00:20:33,060
Ooh.
471
00:20:33,120 --> 00:20:35,730
Oh, it's rugelach,
not arugula.
472
00:20:35,790 --> 00:20:36,860
That's what she said.
473
00:20:36,930 --> 00:20:38,160
No,
that's not what she said.
474
00:20:38,230 --> 00:20:43,030
She said arugula and you
need your hearing checked.
475
00:20:43,100 --> 00:20:44,270
- My hearing is fine.
- Right.
476
00:20:44,340 --> 00:20:47,040
You just don't listen,
that's your problem.
477
00:20:50,740 --> 00:20:52,210
Hi!
478
00:20:52,280 --> 00:20:53,140
Oh my God.
479
00:20:54,280 --> 00:20:56,180
You look so gorgeous,
sweetheart.
480
00:20:56,250 --> 00:20:59,020
Oh my God, stop, please.
You look gorgeous.
481
00:20:59,080 --> 00:21:00,820
Why thank,
you. You're a grown woman.
482
00:21:00,890 --> 00:21:02,350
I know, yeah.
483
00:21:02,420 --> 00:21:04,690
Feels like just yesterday
you were the same age as Mason.
484
00:21:04,760 --> 00:21:06,120
It's crazy.
485
00:21:06,190 --> 00:21:08,660
I know, he's gonna be bar
mitzvahed later this year.
486
00:21:08,730 --> 00:21:09,730
I heard, yeah.
487
00:21:09,790 --> 00:21:11,060
I went and I
bought him a suit.
488
00:21:11,130 --> 00:21:15,030
I gotta show you this, wait
a minute, wait a minute.
489
00:21:16,670 --> 00:21:17,670
It's here somewhere.
490
00:21:17,740 --> 00:21:19,140
Oh, sorry.
491
00:21:19,200 --> 00:21:20,170
Ah.
492
00:21:20,240 --> 00:21:21,940
Now, look at it,
isn't this cute?
493
00:21:22,010 --> 00:21:24,040
Of course, it has to be tailored
494
00:21:24,110 --> 00:21:26,210
because he gained
a lot of weight.
495
00:21:26,280 --> 00:21:26,880
Oh.
496
00:21:33,820 --> 00:21:37,090
Shit.
497
00:23:37,850 --> 00:23:38,920
Coming.
498
00:23:38,980 --> 00:23:40,480
One sec, sorry.
499
00:23:40,550 --> 00:23:41,650
Just a minute.
500
00:24:00,810 --> 00:24:02,270
Sorry,
didn't mean to startle you,
501
00:24:02,340 --> 00:24:05,280
but is there an open
window or a fan inside?
502
00:24:05,340 --> 00:24:06,410
Great, thank you.
503
00:24:43,980 --> 00:24:44,850
Danielle?
504
00:24:46,090 --> 00:24:47,220
Hi.
505
00:24:47,290 --> 00:24:48,390
Hey, you.
506
00:24:49,460 --> 00:24:51,960
- You look stunning.
- Oh, thank you.
507
00:24:52,030 --> 00:24:53,530
Absolutely gorgeous.
508
00:24:53,590 --> 00:24:55,360
- Thanks.
- So, any boyfriends?
509
00:24:55,430 --> 00:24:57,800
No, not yet, or right now.
510
00:24:57,870 --> 00:25:00,440
You must be so excited
about graduating.
511
00:25:00,500 --> 00:25:04,240
Yeah, I mean like
I have some exams left
512
00:25:04,310 --> 00:25:07,310
and then I have some
interviews that I'm gonna do.
513
00:25:07,380 --> 00:25:09,380
Really? You didn't tell me.
Where?
514
00:25:09,440 --> 00:25:11,380
Well, I don't think
you know the places.
515
00:25:11,450 --> 00:25:14,050
Do you still make
those little videos?
516
00:25:14,120 --> 00:25:16,050
I always thought
those were so fun.
517
00:25:16,120 --> 00:25:16,920
I haven't done one in a while.
518
00:25:16,990 --> 00:25:19,290
So, acting is still your goal?
519
00:25:19,350 --> 00:25:22,190
No, it's like comedy,
stand-up.
520
00:25:22,260 --> 00:25:24,390
What was your major
again, sweetie?
521
00:25:24,460 --> 00:25:26,260
No no, she doesn't have
a major, Mom.
522
00:25:26,330 --> 00:25:29,600
She makes it up, but you
like got a diploma, right?
523
00:25:29,670 --> 00:25:31,870
I think
it was politics.
524
00:25:31,930 --> 00:25:33,840
Now I'm trying to think
if I know anybody.
525
00:25:33,900 --> 00:25:36,210
I always remember
you were such
526
00:25:36,270 --> 00:25:38,140
an humanitarian growing up.
527
00:25:38,210 --> 00:25:39,510
Yes.
You wanted to go on that trip
528
00:25:39,580 --> 00:25:44,150
and feed the homeless and
teach English in the Orient.
529
00:25:44,210 --> 00:25:46,480
My major was sort of
like women
530
00:25:46,550 --> 00:25:48,550
and gender studies
through the lens...
531
00:25:48,620 --> 00:25:51,860
Oh, so you could run marches
like with the pink pussy hats.
532
00:25:51,920 --> 00:25:54,560
Yes, exactly, that's
such a good idea, right?
533
00:25:54,620 --> 00:25:58,060
You love to march
and you love to knit.
534
00:25:58,130 --> 00:26:02,030
Our friend, Steve Epstein,
his son was like you.
535
00:26:02,100 --> 00:26:07,000
He was studying what,
philosophy or photography.
536
00:26:07,070 --> 00:26:08,540
One of those things.
537
00:26:08,610 --> 00:26:13,240
And his parents were terrified,
naturally, about his future.
538
00:26:13,310 --> 00:26:15,450
I mean, how's he going
to make any money?
539
00:26:15,510 --> 00:26:16,810
Right?
540
00:26:16,880 --> 00:26:20,950
But I mean, 20 years later,
he's a brain surgeon.
541
00:26:21,720 --> 00:26:23,120
You never know.
542
00:26:23,190 --> 00:26:24,520
Yeah, you never know.
543
00:26:26,560 --> 00:26:28,430
You may end up
being a brain surgeon.
544
00:26:28,490 --> 00:26:32,930
Yeah.
545
00:26:33,000 --> 00:26:34,400
Oh Sheila, I can do that.
546
00:26:34,470 --> 00:26:35,600
- What?
- I can take that for you.
547
00:26:35,670 --> 00:26:37,540
Oh, you are so lovely.
Thank you, darling.
548
00:26:37,600 --> 00:26:38,140
Eli vomited
all over the kids' room.
549
00:26:38,200 --> 00:26:39,300
It's okay.
550
00:26:39,370 --> 00:26:40,010
- It's a mess in there.
- Yeah, I got it.
551
00:26:40,070 --> 00:26:41,070
Okay, thank you.
552
00:26:41,140 --> 00:26:44,180
Perfect,
babysitter to the rescue.
553
00:26:44,240 --> 00:26:45,310
That's so sweet.
554
00:26:45,380 --> 00:26:46,280
You're a darling.
555
00:26:46,350 --> 00:26:47,380
- I can help you.
- It's fine.
556
00:26:47,450 --> 00:26:48,850
No, I want to.
557
00:26:50,050 --> 00:26:52,280
Such nice girls.
558
00:26:52,350 --> 00:26:53,490
Oh my God.
559
00:26:53,550 --> 00:26:55,920
Why do people even
bring kids to shivas?
560
00:26:55,990 --> 00:26:59,930
Here, let me help you. I
don't want to get it on you.
561
00:26:59,990 --> 00:27:00,890
Thanks.
562
00:27:02,430 --> 00:27:04,460
I was trying to build
an app for...
563
00:27:05,730 --> 00:27:08,200
Weren't you wearing
tights before?
564
00:27:08,270 --> 00:27:09,300
No.
565
00:27:09,370 --> 00:27:11,070
No?
566
00:27:11,140 --> 00:27:12,540
Wait, why are you bleeding?
567
00:27:13,710 --> 00:27:15,010
As you know, I...
568
00:27:16,180 --> 00:27:17,410
Really neat.
569
00:27:17,480 --> 00:27:19,950
It just got caught in
something, it's fine.
570
00:27:20,010 --> 00:27:22,420
Well, you have an
open wound on your leg.
571
00:27:23,180 --> 00:27:24,620
It's a scratch.
572
00:27:43,400 --> 00:27:45,170
Why do you keep
looking over there?
573
00:27:46,240 --> 00:27:49,610
- Where?
- At the skinny blonde woman.
574
00:27:50,580 --> 00:27:51,910
I'm not looking at her.
575
00:27:51,980 --> 00:27:55,650
Okay, she's very pretty,
but she's too old for you.
576
00:27:55,720 --> 00:27:59,550
I don't think
she's pretty.
577
00:28:01,660 --> 00:28:02,790
Malibu Barbie's not pretty?
578
00:28:02,860 --> 00:28:06,060
I mean she's just
like basic, y'know?
579
00:28:06,130 --> 00:28:09,330
Like she's just
like generic looking.
580
00:28:09,400 --> 00:28:10,770
She's like generic pretty.
581
00:28:10,830 --> 00:28:13,670
She's possibly the most
beautiful person I've ever seen
582
00:28:13,740 --> 00:28:14,970
Seriously?
583
00:28:15,040 --> 00:28:16,270
I just wouldn't be into
her is what I'm saying.
584
00:28:16,340 --> 00:28:18,670
She has like the essence
I want in 15 years.
585
00:28:18,740 --> 00:28:20,280
What,
586
00:28:20,340 --> 00:28:23,010
like boring?
587
00:28:23,610 --> 00:28:28,180
Boring wife who...
588
00:28:29,350 --> 00:28:33,360
doesn't have sex
and is like... mean.
589
00:28:33,420 --> 00:28:34,860
No, she's like
a hot businesswoman,
590
00:28:34,930 --> 00:28:38,760
basically a single mom, so
stressed out but you can't tell
591
00:28:38,830 --> 00:28:40,100
It's like, goals.
592
00:28:41,770 --> 00:28:44,100
- She's not a businesswoman.
- Yeah, she is.
593
00:28:44,170 --> 00:28:45,540
She's an entrepreneur.
594
00:28:45,600 --> 00:28:46,940
No, she's not.
595
00:28:47,000 --> 00:28:48,440
Yeah, my mom told me she
has like three businesses.
596
00:28:48,510 --> 00:28:49,670
But that's what I'm saying,
597
00:28:49,740 --> 00:28:52,180
you can't tell because
she's so chill about it.
598
00:28:54,240 --> 00:28:55,610
Why does she have three?
599
00:28:57,280 --> 00:28:58,480
Did they all just like fail?
600
00:28:58,550 --> 00:29:00,380
Okay, you're projecting
like a lot of misogyny
601
00:29:00,450 --> 00:29:02,650
for a future
woman's march organizer.
602
00:29:03,390 --> 00:29:04,560
What's goin' on?
603
00:29:04,620 --> 00:29:06,320
- What kinda company?
- It's like a stop-down.
604
00:29:06,390 --> 00:29:07,230
What's that?
605
00:29:07,290 --> 00:29:08,730
What kind of company was it?
606
00:29:08,790 --> 00:29:09,690
Excuse me.
607
00:29:11,660 --> 00:29:12,660
What are you?
608
00:29:12,730 --> 00:29:14,770
Nothing,
thank you for helping me.
609
00:29:18,670 --> 00:29:19,370
You're being so weird.
610
00:29:19,440 --> 00:29:21,270
I'm not being weird.
611
00:29:22,410 --> 00:29:25,240
- Hi, so good to see you.
- Hi, mazel tov.
612
00:29:25,310 --> 00:29:27,210
- Okay, yeah.
- Bye.
613
00:29:27,280 --> 00:29:28,080
Come here.
614
00:29:28,150 --> 00:29:30,680
What? Why are you dragging me?
615
00:29:30,750 --> 00:29:32,180
I thought you were
a vegetarian.
616
00:29:32,250 --> 00:29:35,220
I am, you said that, you
said that you wanted me to eat.
617
00:29:35,290 --> 00:29:38,090
Your behavior right now
is completely unacceptable.
618
00:29:38,160 --> 00:29:40,260
Okay, I think you
need to relax.
619
00:29:40,330 --> 00:29:41,630
Don't you tell me to relax.
620
00:29:41,690 --> 00:29:43,360
You are flirting with everyone.
621
00:29:43,430 --> 00:29:44,500
You are chugging wine.
622
00:29:44,560 --> 00:29:46,570
You are sitting on a table.
623
00:29:46,630 --> 00:29:48,030
What is this, a party?
624
00:29:49,400 --> 00:29:51,540
And I thought I told you no
funny business with Maya.
625
00:29:51,600 --> 00:29:52,510
I don't know what that means.
626
00:29:52,570 --> 00:29:53,240
Oh yes you do.
627
00:29:53,310 --> 00:29:54,410
Don't play dumb with me.
628
00:29:54,470 --> 00:29:56,640
I thought you were
done experimenting.
629
00:29:56,710 --> 00:29:58,550
You think everyone
that's bi is experimenting.
630
00:29:58,610 --> 00:30:01,110
You don't know anything.
You have zero gaydar.
631
00:30:01,180 --> 00:30:02,180
Excuse me, kid?
632
00:30:02,250 --> 00:30:03,750
I lived through New York
in the '80s.
633
00:30:03,820 --> 00:30:05,720
My gaydar is strong as a bull.
634
00:30:05,790 --> 00:30:07,650
- Look at this waist!
- Oh my God.
635
00:30:07,720 --> 00:30:10,120
Hi darling,
how was spin class?
636
00:30:10,190 --> 00:30:12,330
Oh, it was good,
but look at this one.
637
00:30:12,390 --> 00:30:13,360
Is she not eating?
638
00:30:13,430 --> 00:30:14,090
- Right?
- How much does she weigh?
639
00:30:14,160 --> 00:30:15,530
How much you weigh?
640
00:30:15,600 --> 00:30:17,300
Uh, I don't know.
641
00:30:17,360 --> 00:30:20,130
Oh, come on.
642
00:30:20,200 --> 00:30:21,570
Do you want me
to get on a scale?
643
00:30:21,640 --> 00:30:23,600
You're so funny,
look at this punum.
644
00:30:26,340 --> 00:30:26,740
You're okay.
645
00:30:27,940 --> 00:30:29,810
Who the fuck brings
a baby to a shiva?
646
00:30:29,880 --> 00:30:31,650
She doesn't know,
she's not Jewish.
647
00:30:31,710 --> 00:30:33,380
What do you mean, you
told me she converted?
648
00:30:33,450 --> 00:30:34,620
Converted, shmerted,
649
00:30:34,680 --> 00:30:36,450
she doesn't even know
how to say rugelach.
650
00:30:36,520 --> 00:30:37,320
You know what?
651
00:30:37,390 --> 00:30:39,490
I heard her dad was Jewish.
652
00:30:39,550 --> 00:30:41,290
That doesn't count.
653
00:30:41,360 --> 00:30:43,330
Anyway, she's very charming.
654
00:30:43,390 --> 00:30:46,330
They seem very happy,
very happy, sweet couple.
655
00:30:46,390 --> 00:30:47,800
She seems like a pill to me.
656
00:30:47,860 --> 00:30:49,700
She's very hard-working.
657
00:30:49,770 --> 00:30:51,800
Oh yeah, okay,
a hard-working pill.
658
00:30:51,870 --> 00:30:53,440
You know what
I don't understand?
659
00:30:53,500 --> 00:30:54,400
What?
660
00:30:54,470 --> 00:30:56,940
Nice Jewish boy
marries a shiksa
661
00:30:57,010 --> 00:30:59,780
when he could have any
wonderful woman here.
662
00:30:59,840 --> 00:31:01,740
Like look at
this beautiful girl.
663
00:31:01,810 --> 00:31:04,880
Right? Oh wait, wait,
sweetie, you got schmutz.
664
00:31:04,950 --> 00:31:06,550
- Stop.
- I'm just helping you.
665
00:31:06,620 --> 00:31:08,620
I'm just getting the
schmutz off your face.
666
00:31:08,680 --> 00:31:10,320
Anyway, the thing is
667
00:31:11,550 --> 00:31:14,190
- I think she's the breadwinner.
- The breadwinner.
668
00:31:14,260 --> 00:31:15,730
And where do you think
she got that money,
669
00:31:15,790 --> 00:31:17,860
maybe from his dad?
670
00:31:17,930 --> 00:31:18,330
Maury?
671
00:31:18,390 --> 00:31:19,430
Maury.
672
00:31:19,500 --> 00:31:20,360
Maury doesn't have
a pot to piss in.
673
00:31:20,430 --> 00:31:22,600
Oh, because he's so generous.
674
00:31:22,670 --> 00:31:24,330
Everybody knows
his business is kaput.
675
00:31:24,400 --> 00:31:25,640
But that's not his fault.
676
00:31:25,700 --> 00:31:28,640
That's not, oh, look
at you defending Maury.
677
00:31:28,710 --> 00:31:29,870
I forgot
you have a crush on him.
678
00:31:29,940 --> 00:31:32,210
- I don't have a crush on him.
- Oh yes you do.
679
00:31:32,280 --> 00:31:33,080
Don't be ridiculous.
680
00:31:33,140 --> 00:31:34,750
He was just very kind at a time.
681
00:31:34,810 --> 00:31:36,050
Oh, very kind, yes. Very kind.
682
00:31:36,110 --> 00:31:38,250
- At a time, it was difficult...
- A giant schlong.
683
00:31:38,320 --> 00:31:40,890
- Oh, stop it.
- He schtups like a champ.
684
00:31:40,950 --> 00:31:42,450
Oh, where did you hear that?
685
00:31:42,520 --> 00:31:43,190
- I'm sorry.
- Don't answer that.
686
00:31:43,250 --> 00:31:44,390
Where did you hear that?
687
00:31:44,450 --> 00:31:46,490
Don't answer, don't tell
me, but I'd like to know
688
00:31:46,560 --> 00:31:47,260
at a later date.
689
00:31:47,330 --> 00:31:48,490
Excuse me, darling,
690
00:31:48,560 --> 00:31:49,900
but I'm not gonna talk
about this anymore.
691
00:31:49,960 --> 00:31:52,230
- We can talk about it later.
- Thank you, thank you.
692
00:31:52,300 --> 00:31:54,370
Because the shiksa might
be able to get her a job.
693
00:31:54,430 --> 00:31:55,070
- Mom, no.
- Oh, a job?
694
00:31:55,130 --> 00:31:56,000
- Go.
- Mom.
695
00:31:56,070 --> 00:31:56,800
Of course, of course, go, go.
696
00:31:56,870 --> 00:31:58,940
Don't be shy, speak up.
697
00:31:59,000 --> 00:32:00,770
This is my daughter, Danielle.
698
00:32:00,840 --> 00:32:01,670
What's the matter?
699
00:32:01,740 --> 00:32:02,910
You wanna hold her, sweetie?
700
00:32:02,980 --> 00:32:04,540
You can calm her down,
you're a babysitter.
701
00:32:04,610 --> 00:32:05,940
Um, I'm okay.
702
00:32:06,010 --> 00:32:07,780
Somebody's very tired.
703
00:32:07,850 --> 00:32:09,450
You're good sport,
sweetie.
704
00:32:09,520 --> 00:32:10,880
Needs a nap.
705
00:32:10,950 --> 00:32:13,390
She needs
a little nappy nap.
706
00:32:13,450 --> 00:32:16,790
Well, everybody's
crying, it's a shiva.
707
00:32:16,860 --> 00:32:18,860
Hi, I'm Kim Beckett.
708
00:32:18,930 --> 00:32:20,730
Hi, nice to meet you.
709
00:32:20,790 --> 00:32:22,800
And that's Rose.
710
00:32:22,860 --> 00:32:26,530
Hey, that was you not
too long ago, sweetie.
711
00:32:26,600 --> 00:32:28,700
Danielle is about to graduate.
712
00:32:28,770 --> 00:32:29,900
Congratulations.
713
00:32:29,970 --> 00:32:31,810
Do you know what college
you're going to yet?
714
00:32:31,870 --> 00:32:33,540
I'm in college.
715
00:32:33,610 --> 00:32:34,940
Oh.
716
00:32:35,010 --> 00:32:35,640
Actually.
717
00:32:35,710 --> 00:32:37,210
Yeah, of course.
718
00:32:37,280 --> 00:32:42,520
So Joel was saying that maybe
you have a job offer for her?
719
00:32:42,580 --> 00:32:43,580
Yeah, we were
just telling Kim
720
00:32:43,650 --> 00:32:45,720
what a fantastic
babysitter you are.
721
00:32:45,790 --> 00:32:47,020
I'm looking for someone.
722
00:32:47,090 --> 00:32:50,060
I mean, might be good
to fill it in part time
723
00:32:50,120 --> 00:32:53,860
while you're looking
for whatever it is
724
00:32:53,930 --> 00:32:55,060
that you're gonna do.
725
00:32:55,130 --> 00:32:57,630
I mean, good babysitters
are so hard to find.
726
00:32:57,700 --> 00:32:58,270
It's impossible.
727
00:32:58,330 --> 00:32:59,770
It sure is.
728
00:32:59,840 --> 00:33:02,300
That's so nice of you to offer,
I'm actually fully booked.
729
00:33:02,370 --> 00:33:03,870
Sweetie, you've only
got one family, right?
730
00:33:03,940 --> 00:33:06,570
- It can't take that much time.
- How would you know that, Dad?
731
00:33:06,640 --> 00:33:08,480
You make your deposits
once a month,
732
00:33:08,540 --> 00:33:09,710
it's not rocket science.
733
00:33:09,780 --> 00:33:11,910
Why are you looking
into my account so much?
734
00:33:11,980 --> 00:33:14,350
Because they're ours,
sweetheart, that's why.
735
00:33:14,420 --> 00:33:17,990
Anyway, the point is
that I think Danielle
736
00:33:18,050 --> 00:33:21,320
was more interested
in an office job,
737
00:33:21,390 --> 00:33:23,890
like at your office
doing clerical work
738
00:33:23,960 --> 00:33:25,900
or something like that.
739
00:33:25,960 --> 00:33:28,970
I mean, you're such an
amazing entrepreneur.
740
00:33:29,030 --> 00:33:30,470
A real self-made woman.
741
00:33:30,530 --> 00:33:32,800
Yeah, it's fantastic, you've
got so many different things
742
00:33:32,870 --> 00:33:33,640
going on all at once.
743
00:33:33,700 --> 00:33:34,570
Terrific.
744
00:33:34,640 --> 00:33:36,640
I have to with his lifestyle.
745
00:33:36,710 --> 00:33:38,040
Really, that's funny.
746
00:33:38,110 --> 00:33:40,910
I never would have pegged
you for a man of luxury, Max.
747
00:33:40,980 --> 00:33:42,010
Oh, are you kidding me?
748
00:33:42,080 --> 00:33:43,980
Him and his friends
go to the most
749
00:33:44,050 --> 00:33:47,120
ridiculously expensive
restaurants, don't you?
750
00:33:47,180 --> 00:33:49,450
I mean, they're foodies.
751
00:33:50,720 --> 00:33:51,790
I'm gonna get a cup of coffee.
752
00:33:51,860 --> 00:33:53,060
- Oh, could you get me one?
- Sure.
753
00:33:53,120 --> 00:33:56,360
So, I don't know, if
you change your mind,
754
00:33:56,430 --> 00:33:58,760
if you find yourself
with some time,
755
00:33:58,830 --> 00:34:00,930
I'm actually working
from home right now.
756
00:34:01,000 --> 00:34:03,030
But I really could use somebody
757
00:34:03,100 --> 00:34:06,370
to help with the organizing,
scheduling, things like that.
758
00:34:06,440 --> 00:34:08,570
I mean, we could really
tailor it to something
759
00:34:08,640 --> 00:34:12,040
that you like, if you
think that would suit you.
760
00:34:12,110 --> 00:34:13,910
- That'd be great.
- That sounds wonderful.
761
00:34:13,980 --> 00:34:17,080
Um, no, that's so nice
of you to offer, I just,
762
00:34:17,150 --> 00:34:19,920
I don't think that's
anything that I would like.
763
00:34:19,980 --> 00:34:23,520
I don't really wanna be
like a girl boss type of,
764
00:34:23,590 --> 00:34:24,890
that's not my thing.
765
00:34:27,160 --> 00:34:30,430
But it's very cool that
that's what you do.
766
00:34:30,490 --> 00:34:31,400
Right.
767
00:34:32,900 --> 00:34:37,840
That's so funny,
I have the same...
768
00:34:37,900 --> 00:34:39,670
...bracelet.
769
00:34:39,740 --> 00:34:41,610
- Really?
- Oh, neat.
770
00:34:42,710 --> 00:34:44,410
Would you look at that?
771
00:34:44,480 --> 00:34:45,540
You do, ah.
772
00:34:45,610 --> 00:34:47,810
I guess we both
have fabulous taste.
773
00:34:47,880 --> 00:34:50,020
Well, you and Max.
774
00:34:50,080 --> 00:34:52,580
I would say
it's a little bit extravagant.
775
00:34:52,650 --> 00:34:54,090
- Really?
- But um, that's him.
776
00:34:54,150 --> 00:34:55,420
Was it a special present?
777
00:34:55,490 --> 00:34:58,060
Was it for your high school
graduation or something?
778
00:34:58,120 --> 00:34:59,330
Yeah, I
think so, must have been.
779
00:34:59,390 --> 00:35:01,560
Yeah, something like that.
780
00:35:01,630 --> 00:35:02,630
- Sure.
- Yeah.
781
00:35:02,700 --> 00:35:04,130
Oh, I thought you
were in college.
782
00:35:04,200 --> 00:35:05,230
I am.
783
00:35:05,300 --> 00:35:08,430
It's just that
it's a new collection.
784
00:35:09,800 --> 00:35:11,770
Max, what are you
doing over there?
785
00:35:11,840 --> 00:35:13,740
Listen, if you guys
need a ride,
786
00:35:13,810 --> 00:35:15,040
I happen to have
the van outside.
787
00:35:15,110 --> 00:35:17,880
Sweetie, are you sure
we got you that bracelet?
788
00:35:17,940 --> 00:35:20,110
Yeah, I mean
I can't afford this.
789
00:35:21,050 --> 00:35:23,120
We can't afford it, either.
790
00:35:23,180 --> 00:35:25,850
Yeah, I'm pretty sure,
it must have been you.
791
00:35:25,920 --> 00:35:28,590
- It had to have been.
- I guess so.
792
00:35:28,660 --> 00:35:30,720
Shit.
793
00:35:30,790 --> 00:35:31,490
- Whoa.
- I'm sorry.
794
00:35:31,560 --> 00:35:32,890
Somebody's popular.
795
00:35:32,960 --> 00:35:34,000
- Busy guy.
- Work emails,
796
00:35:34,060 --> 00:35:35,430
getting them all at once.
797
00:35:35,500 --> 00:35:39,070
Seriously, the service in
here, it's terrible.
798
00:35:43,800 --> 00:35:44,840
- I got it.
- No no no, I got it.
799
00:35:48,180 --> 00:35:49,640
I'm so sorry.
800
00:35:49,710 --> 00:35:52,450
I'm sorry.
801
00:35:54,850 --> 00:35:56,180
Did any of it get on her?
802
00:35:56,250 --> 00:35:58,550
- She's okay, are you okay?
- It's okay, it's okay.
803
00:36:01,160 --> 00:36:03,060
Oh my God, are you okay?
804
00:36:03,130 --> 00:36:05,460
- Yeah.
- Oh sweetie, come with me.
805
00:36:07,130 --> 00:36:09,200
I know, I know, I know.
806
00:36:09,270 --> 00:36:13,070
I'm so so sorry,
is she all right?
807
00:36:13,140 --> 00:36:16,740
Well thank God Sheila's
coffee is always lukewarm
808
00:36:16,810 --> 00:36:18,980
or you'd have
third degree burns.
809
00:36:32,990 --> 00:36:35,190
Are we allowed to use that?
810
00:36:35,260 --> 00:36:37,660
This, oh God'll forgive us.
811
00:36:37,730 --> 00:36:39,200
It's too crazy in there.
812
00:36:43,330 --> 00:36:46,000
I'm sorry,
I didn't mean to, it was...
813
00:36:46,070 --> 00:36:47,470
It happens.
814
00:36:54,680 --> 00:36:55,850
Mommy?
815
00:36:55,910 --> 00:36:57,250
Yeah, bubala?
816
00:37:00,950 --> 00:37:03,090
Are you disappointed in me?
817
00:37:04,990 --> 00:37:06,020
What?
818
00:37:07,760 --> 00:37:09,030
No.
819
00:37:09,090 --> 00:37:11,560
Um, sorry.
820
00:37:11,630 --> 00:37:12,900
Excuse me.
821
00:37:12,960 --> 00:37:15,070
Bye Gloria, see you next week.
822
00:37:20,240 --> 00:37:21,110
Danny,
823
00:37:23,940 --> 00:37:24,840
you're not?
824
00:37:27,310 --> 00:37:30,120
Sheila, I can help
you with these chairs.
825
00:37:30,180 --> 00:37:31,780
Oh, you're an angel.
826
00:37:31,850 --> 00:37:33,850
Sheila... okay.
827
00:37:33,920 --> 00:37:35,090
We were having a conversation.
828
00:37:35,150 --> 00:37:36,860
My cleaning lady
got the flu yesterday
829
00:37:36,920 --> 00:37:38,090
and it's just the worst timing.
830
00:37:38,160 --> 00:37:38,690
All right, all right.
831
00:37:38,760 --> 00:37:40,090
Thank you.
832
00:37:40,160 --> 00:37:42,260
If you can put 'em up
against that wall over there.
833
00:37:42,330 --> 00:37:43,200
Yeah.
834
00:38:00,810 --> 00:38:02,720
Hey, I can help you.
835
00:38:08,820 --> 00:38:10,220
- Thanks.
- Mm hm.
836
00:38:15,460 --> 00:38:16,700
Nice cum stain.
837
00:38:17,930 --> 00:38:20,840
Seriously, you need to
be less sensitive, okay?
838
00:38:21,440 --> 00:38:22,640
Excuse me.
839
00:38:22,700 --> 00:38:23,670
Wait, you need to
stop biting your nails.
840
00:38:23,740 --> 00:38:25,840
- It's so gross.
- Can you stop?
841
00:38:25,910 --> 00:38:27,180
This is so pretty.
842
00:38:27,240 --> 00:38:28,010
Where did you get it?
843
00:38:28,080 --> 00:38:29,210
I don't know.
844
00:38:29,280 --> 00:38:30,240
What do you
mean you don't know?
845
00:38:30,310 --> 00:38:32,180
- I don't know.
- You don't know?
846
00:38:32,250 --> 00:38:33,450
Wait, it's unclasped.
847
00:38:33,520 --> 00:38:35,680
Did you buy it with
your babysitting money?
848
00:38:35,750 --> 00:38:36,620
You're being a bitch.
849
00:38:36,680 --> 00:38:37,790
I'm not being a bitch.
850
00:38:37,850 --> 00:38:38,720
Hi.
851
00:38:39,890 --> 00:38:40,790
Hi.
852
00:38:41,790 --> 00:38:42,690
Hi, I'm Max.
853
00:38:43,430 --> 00:38:44,760
Maya.
854
00:38:44,830 --> 00:38:47,330
Are you Danielle's cousin
or sister or something?
855
00:38:47,400 --> 00:38:49,330
'Cause you guys
look really similar.
856
00:38:49,400 --> 00:38:50,700
Uh, no.
857
00:38:50,770 --> 00:38:52,970
But we do kinda look alike,
it's kinda fucked up.
858
00:38:53,040 --> 00:38:54,070
We grew up together.
859
00:38:54,140 --> 00:38:56,240
Oh, so kinda like family.
860
00:38:56,310 --> 00:38:58,070
I don't know,
we went to prom together.
861
00:38:58,140 --> 00:38:59,810
Oh, that's so sweet.
862
00:38:59,880 --> 00:39:02,080
It is so sweet, you're right.
863
00:39:02,150 --> 00:39:05,150
She was like late and
brought me a dead corsage.
864
00:39:05,220 --> 00:39:06,050
It wasn't dead.
865
00:39:06,120 --> 00:39:07,720
It was fully a dead flower.
866
00:39:08,990 --> 00:39:12,320
I feel like you two
had a really fun prom.
867
00:39:12,390 --> 00:39:13,990
You bet that we did, yeah.
868
00:39:14,060 --> 00:39:15,830
- We like caught a limo.
- Uh huh, yeah.
869
00:39:15,890 --> 00:39:17,160
You spiked the punch, puking
870
00:39:17,230 --> 00:39:18,190
everywhere
and like smokin' blunts.
871
00:39:18,260 --> 00:39:19,960
- And we like fucked.
- Maya!
872
00:39:20,030 --> 00:39:21,830
She had her first orgasm.
873
00:39:21,900 --> 00:39:23,270
What the fuck is wrong with you?
874
00:39:23,330 --> 00:39:24,940
What,
it was a night to remember.
875
00:39:25,000 --> 00:39:25,670
Ooh, sorry Mort.
876
00:39:25,740 --> 00:39:27,200
Mort, how are ya?
877
00:39:27,270 --> 00:39:29,240
- It's good to see you.
- Yeah.
878
00:39:29,310 --> 00:39:31,280
Just like sisters.
879
00:39:32,440 --> 00:39:34,380
Yeah, like a good
sister fucks her sister.
880
00:39:34,450 --> 00:39:35,610
What the hell?
881
00:39:35,680 --> 00:39:37,850
So, are you
in the arts, as well?
882
00:39:37,920 --> 00:39:40,050
Oh no, absolutely not.
I'm going to law school.
883
00:39:40,120 --> 00:39:42,890
Oh, you're the one
going to law school.
884
00:39:42,950 --> 00:39:44,790
As opp..., what do you know me?
885
00:39:44,860 --> 00:39:47,860
Danielle hasn't told us
what her post-grad plan is.
886
00:39:47,930 --> 00:39:50,000
Yeah I did, I said I
have interviews lined up.
887
00:39:50,060 --> 00:39:52,430
And some
other babysitting gigs?
888
00:39:53,470 --> 00:39:55,970
Or maybe you'd just be
sticking with the one?
889
00:39:56,030 --> 00:39:57,440
No, Danielle doesn't
need to work
890
00:39:57,500 --> 00:39:59,240
because her parents
pay for everything
891
00:39:59,300 --> 00:40:01,410
while she does her
like art thing.
892
00:40:01,470 --> 00:40:03,040
Really?
893
00:40:03,110 --> 00:40:05,340
You must be really in love
with this kid
894
00:40:07,210 --> 00:40:09,850
if you don't need
to be getting paid.
895
00:40:17,320 --> 00:40:18,590
I'm sorry, how do you
guys know each other?
896
00:40:18,660 --> 00:40:20,830
- Oh, we met in temple.
- We met at shul, yeah.
897
00:40:20,890 --> 00:40:22,030
Why?
898
00:40:22,090 --> 00:40:23,360
- You never go to temple.
- I go sometimes.
899
00:40:23,430 --> 00:40:26,070
So now you're just like
a deeply religious person?
900
00:40:26,130 --> 00:40:28,100
You can go without
being super religious.
901
00:40:28,170 --> 00:40:29,770
- You can be regular...
- Maya.
902
00:40:29,840 --> 00:40:31,040
...religious and go.
903
00:40:31,100 --> 00:40:32,440
Questionable.
904
00:40:32,510 --> 00:40:34,140
Maya?
905
00:40:34,210 --> 00:40:35,210
Oh, okay.
906
00:40:35,280 --> 00:40:37,040
Bye, nice to meet you.
907
00:40:44,520 --> 00:40:46,390
You're full of surprises today.
908
00:40:52,290 --> 00:40:53,830
So are we good?
909
00:40:57,930 --> 00:40:58,830
Yeah.
910
00:41:08,240 --> 00:41:09,110
Why wouldn't we be?
911
00:41:18,190 --> 00:41:20,320
So, have you seen
the new rabbi?
912
00:41:20,390 --> 00:41:23,590
If Robert De Niro and Gene
Kelly had a Jewish baby.
913
00:41:23,660 --> 00:41:25,390
Cute, so cute.
914
00:41:25,460 --> 00:41:26,530
For you cute
or for Danny cute?
915
00:41:26,600 --> 00:41:30,200
For all of us cute.
Cute is cute.
916
00:41:30,270 --> 00:41:32,300
But I want someone
good for Danny.
917
00:41:32,370 --> 00:41:33,500
Well, of course.
918
00:41:33,570 --> 00:41:35,270
And I'm trying to
find someone, it's just.
919
00:41:35,340 --> 00:41:36,910
- Hey.
- You're back.
920
00:41:39,040 --> 00:41:40,240
- Aw, so pretty.
- Hi, sweetie.
921
00:41:40,310 --> 00:41:41,380
Hi.
922
00:41:41,440 --> 00:41:43,280
So, are you
seeing anyone?
923
00:41:43,350 --> 00:41:45,620
No one we
wanna discuss right now.
924
00:41:45,680 --> 00:41:46,120
What?
925
00:41:47,480 --> 00:41:50,120
I thought you'd be swatting
the boys away like flies.
926
00:41:50,190 --> 00:41:53,020
Well I wish she would swat
them away a little harder.
927
00:41:53,090 --> 00:41:54,490
Uh, I swat.
928
00:41:54,560 --> 00:41:56,960
Don't listen to your mother.
929
00:41:57,030 --> 00:42:01,260
Have fun, enjoy, enjoy
this little, little body.
930
00:42:01,330 --> 00:42:03,930
I want her to enjoy
her little, little body,
931
00:42:04,000 --> 00:42:06,270
but get a vibrator,
don't get a relationship.
932
00:42:06,340 --> 00:42:07,000
Mom.
933
00:42:07,070 --> 00:42:08,100
It's not the same.
934
00:42:08,170 --> 00:42:10,310
I just want her
to finish her finals
935
00:42:10,370 --> 00:42:11,540
and meet someone after that.
936
00:42:11,610 --> 00:42:12,810
Of course, yeah.
That's true, it's true.
937
00:42:12,880 --> 00:42:16,110
Listen to your mother
and don't marry anyone
938
00:42:16,180 --> 00:42:19,250
'til you've slept with like
what? At least 10 people.
939
00:42:19,320 --> 00:42:21,290
Because you're gonna
end up with one
940
00:42:21,350 --> 00:42:23,050
and you'll be wiping
his arthritic ass
941
00:42:23,120 --> 00:42:24,490
for the rest of your life.
942
00:42:25,690 --> 00:42:27,530
You know
who I ran into recently
943
00:42:27,590 --> 00:42:29,930
whose son would be
perfect for her?
944
00:42:29,990 --> 00:42:31,060
Who did I run into?
945
00:42:31,130 --> 00:42:33,270
Danny, you know
that guy, tell her.
946
00:42:33,330 --> 00:42:34,370
Tell her.
947
00:42:35,400 --> 00:42:36,230
No, Mom, I don't want to.
948
00:42:36,300 --> 00:42:37,140
I have to go to the bathroom.
949
00:42:37,200 --> 00:42:38,900
- Oh.
- You tell her.
950
00:42:40,110 --> 00:42:41,340
I'm worried about her.
951
00:42:41,410 --> 00:42:42,240
- What are you worried about?
- I don't know.
952
00:42:42,310 --> 00:42:44,580
She's acting a little strange.
953
00:42:44,640 --> 00:42:48,050
- She is? A little different?
- Yeah, just off.
954
00:42:48,110 --> 00:42:49,110
Off?
955
00:42:49,180 --> 00:42:50,450
- Yeah, a little.
- Like distracted?
956
00:42:50,520 --> 00:42:52,480
- Like distracted.
- Distracted, but distracted.
957
00:42:52,550 --> 00:42:55,190
- It's treatable.
- Very distracted.
958
00:42:55,250 --> 00:42:57,060
- It's not a disease.
- That's true.
959
00:43:12,070 --> 00:43:14,140
Just a second.
960
00:43:23,320 --> 00:43:24,950
Sorry about that.
961
00:44:48,940 --> 00:44:50,240
Oh, what a day.
962
00:44:50,310 --> 00:44:52,040
Did you guys get enough to eat?
963
00:44:53,240 --> 00:44:54,240
How are you doing?
964
00:44:54,310 --> 00:44:56,050
You know,
it's just weird.
965
00:44:58,250 --> 00:45:00,120
Hey, Danny, sweetie.
966
00:45:01,420 --> 00:45:02,320
Are you okay?
967
00:45:02,390 --> 00:45:03,790
Yeah, can we go
like now please?
968
00:45:03,860 --> 00:45:07,090
Yeah, if you can drag your
father away from everybody.
969
00:45:07,160 --> 00:45:08,460
Okay, I'll do that.
970
00:45:08,530 --> 00:45:10,230
- Sweetie.
- What?
971
00:45:10,290 --> 00:45:11,730
Thank you for coming.
972
00:45:11,800 --> 00:45:14,430
Yeah, well you asked me
to be here, so whatever.
973
00:45:14,500 --> 00:45:17,200
I know, and I know it's not
something that you like to do.
974
00:45:17,270 --> 00:45:20,570
And, obviously, and I
just want you to know
975
00:45:20,640 --> 00:45:22,270
that I appreciate it, okay?
976
00:45:22,340 --> 00:45:23,110
You're welcome.
977
00:45:23,180 --> 00:45:24,840
You are such a good kid.
978
00:45:24,910 --> 00:45:25,740
Thanks.
979
00:45:25,810 --> 00:45:26,850
You are.
980
00:45:26,910 --> 00:45:28,210
How did I raise get
such a good girl?
981
00:45:28,280 --> 00:45:29,180
Mom.
982
00:45:29,250 --> 00:45:30,220
Are you on drugs?
983
00:45:30,280 --> 00:45:31,280
- No.
- Oh, I'm just kidding.
984
00:45:31,350 --> 00:45:33,850
No really,
you are such a good girl.
985
00:45:33,920 --> 00:45:36,390
I love you.
986
00:45:36,460 --> 00:45:37,720
I love you too, Mom.
987
00:45:37,790 --> 00:45:39,220
Oh my God.
988
00:45:39,290 --> 00:45:40,490
Wait a sec,
989
00:45:40,560 --> 00:45:42,490
I haven't had a chance
to catch up with you yet.
990
00:45:42,560 --> 00:45:43,630
How are you?
991
00:45:43,700 --> 00:45:46,170
Where did you go, Danielle?
992
00:45:46,230 --> 00:45:47,700
Where did you go?
993
00:45:47,770 --> 00:45:49,700
You're skin and
bones.
994
00:45:51,340 --> 00:45:52,810
- Yeah.
- What are you up to?
995
00:45:52,870 --> 00:45:55,810
Besides starving yourself
to death?
996
00:45:55,880 --> 00:45:56,740
Just...
997
00:45:58,580 --> 00:45:59,610
...studying.
998
00:45:59,680 --> 00:46:01,650
You have a boyfriend?
999
00:46:01,710 --> 00:46:03,520
- No.
- Ah, really?
1000
00:46:03,580 --> 00:46:05,390
I don't believe you.
1001
00:46:05,450 --> 00:46:07,550
I have nothing serious.
1002
00:46:07,620 --> 00:46:11,660
So you just study
and don't eat
1003
00:46:11,730 --> 00:46:14,630
and go out with your
beautiful friends, is that it?
1004
00:46:14,700 --> 00:46:16,260
Is that your life?
1005
00:46:16,330 --> 00:46:18,600
Yeah, I guess that's my life.
1006
00:46:18,670 --> 00:46:21,200
Well, lucky you.
1007
00:46:22,400 --> 00:46:23,300
Um.
1008
00:46:24,670 --> 00:46:26,540
Can you, um, excuse me?
1009
00:46:26,610 --> 00:46:29,310
I haven't eaten yet,
I have to go...
1010
00:46:31,750 --> 00:46:33,420
unstarve myself.
1011
00:46:35,620 --> 00:46:36,690
Excuse me.
1012
00:46:43,330 --> 00:46:44,230
Excuse me.
1013
00:46:46,860 --> 00:46:48,030
- Danielle.
- Yeah.
1014
00:46:48,100 --> 00:46:50,330
- Um, I'm just gonna go.
- Oh, there you are.
1015
00:46:51,630 --> 00:46:53,770
Um, I'm just gonna go.
1016
00:47:12,520 --> 00:47:13,420
Hey.
1017
00:47:23,770 --> 00:47:24,800
Are you okay?
1018
00:47:28,410 --> 00:47:29,270
I'm like.
1019
00:47:37,850 --> 00:47:38,750
What?
1020
00:47:41,690 --> 00:47:42,720
Nothing.
1021
00:47:42,790 --> 00:47:43,220
What, what is it?
1022
00:47:43,290 --> 00:47:44,160
What?
1023
00:47:44,220 --> 00:47:45,460
It's literally nothing, okay?
1024
00:47:45,520 --> 00:47:47,360
Well you're laughing, so
what's so fucking funny?
1025
00:47:47,430 --> 00:47:48,490
Nothing's fucking funny.
1026
00:47:48,560 --> 00:47:49,690
Nothing's funny.
1027
00:47:54,900 --> 00:47:55,800
Okay.
1028
00:48:00,610 --> 00:48:02,170
I miss you, okay?
1029
00:48:06,710 --> 00:48:10,720
And I was like
excited to see you.
1030
00:48:12,990 --> 00:48:14,720
Great, whatever,
it's what a fuck.
1031
00:48:14,790 --> 00:48:15,860
I'll fuck off.
1032
00:48:16,760 --> 00:48:18,560
Okay, I miss you too.
1033
00:48:18,620 --> 00:48:19,530
Sick.
1034
00:48:20,460 --> 00:48:21,390
That's awesome.
1035
00:48:21,460 --> 00:48:22,560
Cool, cool.
1036
00:48:22,630 --> 00:48:23,430
Great, awesome.
1037
00:48:24,960 --> 00:48:26,930
Well, I wouldn't know because
you literally never text me.
1038
00:48:27,000 --> 00:48:29,800
That is simply not true,
I text you all the time.
1039
00:48:29,870 --> 00:48:30,900
I didn't even know
you were coming today.
1040
00:48:30,970 --> 00:48:32,010
Well you don't text
me either, so I.
1041
00:48:32,070 --> 00:48:34,610
I replied
to your fucking story
1042
00:48:34,670 --> 00:48:35,680
and you just like saw it.
1043
00:48:35,740 --> 00:48:37,040
You do not reply
to a reply, okay?
1044
00:48:37,110 --> 00:48:38,550
Well, you should.
1045
00:48:38,610 --> 00:48:41,410
That's psychotic behavior,
but that makes sense for you.
1046
00:48:41,480 --> 00:48:42,780
Why don't you fucking reach out?
1047
00:48:42,850 --> 00:48:43,680
I just told you that I did.
1048
00:48:43,750 --> 00:48:45,050
I told you that I reached out.
1049
00:48:45,120 --> 00:48:47,050
Okay, why didn't you
just call me like an adult?
1050
00:48:47,120 --> 00:48:48,290
Nobody calls, so.
1051
00:48:48,350 --> 00:48:49,920
Well, grow up.
1052
00:48:50,760 --> 00:48:53,860
Be different than other people.
1053
00:49:18,150 --> 00:49:19,450
Okay, cool.
1054
00:49:19,520 --> 00:49:21,420
I'll see you later.
1055
00:49:39,410 --> 00:49:42,810
- Look, she's eating.
- Oh look, she's eating!
1056
00:49:51,620 --> 00:49:52,890
You can go ahead.
1057
00:50:35,840 --> 00:50:36,940
Uh huh.
1058
00:50:37,000 --> 00:50:39,870
It was Lucy's graduation
present from me.
1059
00:50:39,940 --> 00:50:41,770
Aw, that's so sweet.
1060
00:50:41,840 --> 00:50:44,980
That's really nice. Can I see?
1061
00:50:46,710 --> 00:50:49,050
Oh, you guys are
at the Holocaust Museum.
1062
00:50:50,720 --> 00:50:52,080
You look so...
1063
00:50:52,150 --> 00:50:53,420
happy.
1064
00:51:02,960 --> 00:51:04,430
I'm just wondering.
1065
00:51:06,170 --> 00:51:07,030
Uh huh.
1066
00:51:08,670 --> 00:51:09,640
How old is she?
1067
00:51:12,040 --> 00:51:14,940
- Oh, she's 18 months.
- Mm hm.
1068
00:51:19,910 --> 00:51:23,780
You two know each other
because of your parents?
1069
00:51:23,850 --> 00:51:25,450
Yeah.
1070
00:51:25,520 --> 00:51:26,420
No.
1071
00:51:29,560 --> 00:51:30,460
No?
1072
00:51:36,530 --> 00:51:37,870
We met at shul.
1073
00:51:37,930 --> 00:51:39,470
Yeah, shul.
1074
00:51:41,900 --> 00:51:45,670
Ah.
1075
00:51:45,740 --> 00:51:46,510
Or did we?
1076
00:51:50,650 --> 00:51:52,110
I can't remember.
1077
00:51:52,180 --> 00:51:55,420
And this is us in
Israel at Mason's bar mitzvah.
1078
00:51:56,620 --> 00:52:00,160
I mean Israel, Palestine,
whatever they're calling it now
1079
00:52:00,220 --> 00:52:01,260
I don't know.
1080
00:52:01,320 --> 00:52:03,160
- That's a nice photo.
- You think?
1081
00:52:03,960 --> 00:52:05,030
- I love it.
- Danielle.
1082
00:52:05,090 --> 00:52:07,000
Danielle, listen,
can you call my phone?
1083
00:52:07,060 --> 00:52:08,760
I lost it,
I can't find it anywhere.
1084
00:52:08,830 --> 00:52:09,970
Yeah, sure.
1085
00:52:12,240 --> 00:52:14,500
Shit, I don't have my phone.
1086
00:52:14,570 --> 00:52:17,640
Great, nevermind
I'll ask your mother.
1087
00:52:17,710 --> 00:52:19,180
Deb.
1088
00:52:19,240 --> 00:52:19,840
Deb.
1089
00:52:46,340 --> 00:52:49,210
SUGAR APP: WHAT KIND OF
ARRANGEMENT ARE YOU INTERESTED IN?
1090
00:52:49,270 --> 00:52:52,140
SUGAR APP: BigDaddy481
VIEWED YOUR PROFILE
1091
00:53:14,900 --> 00:53:16,100
You have
a fakakta memory.
1092
00:53:16,170 --> 00:53:17,270
You keep losing everything.
1093
00:53:17,340 --> 00:53:18,800
So, maybe
I do have dementia.
1094
00:53:18,870 --> 00:53:22,110
Yeah, you've had
dementia since our wedding day.
1095
00:53:22,170 --> 00:53:23,710
Anybody can forget
a ring, you know.
1096
00:53:23,780 --> 00:53:24,780
It's not such a big deal.
1097
00:53:24,840 --> 00:53:25,680
You know what,
look for your own phone.
1098
00:53:25,740 --> 00:53:28,010
It's probably by the desserts.
1099
00:53:28,080 --> 00:53:29,150
Thank you.
1100
00:53:34,420 --> 00:53:35,250
Hey.
1101
00:53:35,320 --> 00:53:35,990
Hi.
1102
00:53:37,060 --> 00:53:38,690
Have you seen my phone?
1103
00:53:38,760 --> 00:53:39,790
No.
1104
00:53:39,860 --> 00:53:41,990
Shoot, I'm looking
'cause I'm...
1105
00:53:42,060 --> 00:53:44,130
I'm trying to find it
because I need it right now.
1106
00:53:44,200 --> 00:53:46,070
Why do you need it right now?
1107
00:53:47,330 --> 00:53:51,000
I just like told someone
that I met here
1108
00:53:51,070 --> 00:53:52,270
that I would send
them my resume.
1109
00:53:52,340 --> 00:53:55,910
Oh, feels like you have
so many job prospects.
1110
00:53:55,980 --> 00:53:58,150
I'm sure you can find
more here, y'know?
1111
00:54:00,380 --> 00:54:03,120
Okay,
so you haven't seen it or?
1112
00:54:03,180 --> 00:54:05,620
I don't know,
I might have seen it,
1113
00:54:05,680 --> 00:54:09,290
like in the kitchen
or in the bathroom.
1114
00:54:09,360 --> 00:54:13,630
But y'know, it was unlocked.
1115
00:54:17,170 --> 00:54:18,700
So you might wanna find it
1116
00:54:20,300 --> 00:54:22,200
before like somebody else does.
1117
00:54:25,940 --> 00:54:28,280
Oh Danielle, I need your
help. I'm running out of lox.
1118
00:54:28,340 --> 00:54:30,740
- One second. Maya...
- Get the fuck off me.
1119
00:54:31,710 --> 00:54:34,580
Please don't tell anyone.
Please.
1120
00:54:35,180 --> 00:54:39,150
Danielle, I love your parents.
1121
00:54:44,190 --> 00:54:45,060
I just wouldn't
want them to know
1122
00:54:45,130 --> 00:54:47,130
their daughter's
a fuckin' whore.
1123
00:54:54,740 --> 00:54:56,840
Danielle, the
lox is in the kitchen.
1124
00:54:56,910 --> 00:54:57,810
Excuse me, I'm sorry.
1125
00:55:43,090 --> 00:55:44,290
Danielle!
1126
00:55:44,360 --> 00:55:45,860
Jerry clogged the toilet again
1127
00:55:45,920 --> 00:55:47,660
and the place smells like shit.
1128
00:55:51,360 --> 00:55:53,030
Bubala,
where you running off to?
1129
00:55:53,100 --> 00:55:55,900
Look at this baby, so adorable.
1130
00:55:55,970 --> 00:55:57,340
Sleeping like a baby.
1131
00:55:57,400 --> 00:55:59,070
Tears of gold, this baby cries.
1132
00:55:59,140 --> 00:56:00,840
Listen, sweetie, you
don't have to worry.
1133
00:56:00,910 --> 00:56:02,140
I found my phone,
1134
00:56:02,210 --> 00:56:03,380
you don't have to think
about looking for it.
1135
00:56:03,440 --> 00:56:04,580
She was never
worried about your phone.
1136
00:56:04,640 --> 00:56:07,310
How long have
you guys been together?
1137
00:56:07,380 --> 00:56:09,350
Almost five years.
1138
00:56:09,420 --> 00:56:10,150
Mm hm.
1139
00:56:10,220 --> 00:56:11,980
And how did you meet?
1140
00:56:12,050 --> 00:56:13,020
Online.
1141
00:56:13,090 --> 00:56:14,120
Mm hm.
1142
00:56:14,190 --> 00:56:16,790
You're very curious,
aren't you?
1143
00:56:16,860 --> 00:56:20,260
I'm just wondering how
female entrepreneurs do it all.
1144
00:56:20,330 --> 00:56:23,830
Well, they need
a great support system.
1145
00:56:25,160 --> 00:56:27,170
Right, you need a
husband who's supportive
1146
00:56:27,230 --> 00:56:29,770
of young female entrepreneurs.
1147
00:56:29,840 --> 00:56:31,200
Right.
1148
00:56:31,270 --> 00:56:36,380
I'm surprised you're able
to work from home, y'know?
1149
00:56:37,080 --> 00:56:38,310
Where do you live again?
1150
00:56:38,380 --> 00:56:40,450
I mean we've always
had the Soho apartment.
1151
00:56:40,510 --> 00:56:41,620
Soho.
1152
00:56:41,680 --> 00:56:42,480
Because how could
we let go of that,
1153
00:56:42,550 --> 00:56:45,390
it's just the best location.
1154
00:56:45,450 --> 00:56:49,390
But a few months ago, we
got the house out here.
1155
00:56:49,460 --> 00:56:54,290
Just seemed like
the logical next step,
1156
00:56:54,360 --> 00:56:57,100
especially if we're
gonna have another kid.
1157
00:56:57,170 --> 00:56:58,070
Baby!
1158
00:56:59,330 --> 00:57:00,570
Another wonderful baby.
1159
00:57:00,640 --> 00:57:01,800
Wonderful.
1160
00:57:01,870 --> 00:57:03,000
I wish I could have
my own bachelor pad
1161
00:57:03,070 --> 00:57:06,810
where I could do whatever
the fuck I wanted.
1162
00:57:07,640 --> 00:57:08,080
- Hey.
- What?
1163
00:57:08,140 --> 00:57:08,810
Danielle.
1164
00:57:08,880 --> 00:57:10,350
What are you doing?
1165
00:57:10,410 --> 00:57:12,180
She's just teasing,
1166
00:57:12,250 --> 00:57:14,950
she's got such a crazy
sense of humor sometimes.
1167
00:57:16,120 --> 00:57:17,190
Are you drunk?
1168
00:57:17,250 --> 00:57:21,260
Do you have a boyfriend
or girlfriend?
1169
00:57:21,320 --> 00:57:23,260
- Well, girlfriend.
- No girlfriends.
1170
00:57:23,330 --> 00:57:25,960
- Please.
- Experimented, but.
1171
00:57:26,900 --> 00:57:27,760
No, no.
1172
00:57:28,730 --> 00:57:30,870
It's just so hard
in my generation
1173
00:57:30,930 --> 00:57:34,300
because there's just
weird unconventional ways
1174
00:57:34,370 --> 00:57:34,940
of meeting people.
1175
00:57:35,000 --> 00:57:36,040
Sure, sure.
1176
00:57:36,110 --> 00:57:37,970
Like in apps
and stuff like that.
1177
00:57:38,040 --> 00:57:40,240
Oh darling, what are you so?
1178
00:57:40,310 --> 00:57:42,140
Of course you're gonna
find somebody soon.
1179
00:57:42,210 --> 00:57:45,120
Listen, Jdate has been
fantastic for me.
1180
00:57:45,180 --> 00:57:46,380
Have you tried JSwipe?
1181
00:57:46,450 --> 00:57:49,350
A little bit of lipstick,
a little bit of lipstick.
1182
00:57:49,420 --> 00:57:51,390
Oh, I always tell her
that about the lipstick.
1183
00:57:51,450 --> 00:57:52,920
You know what,
sweetheart?
1184
00:57:52,990 --> 00:57:55,630
I'm absolutely convinced it's
gonna be much much easier now.
1185
00:57:55,690 --> 00:57:58,960
She had kind of an extended
awkward phase, you know?
1186
00:57:59,030 --> 00:58:01,630
She had the braces and
she was kinda chubby
1187
00:58:01,700 --> 00:58:02,730
for quite a while.
1188
00:58:02,800 --> 00:58:04,230
- No.
- A little chubby.
1189
00:58:04,300 --> 00:58:05,000
Oh, you were so cute.
1190
00:58:05,070 --> 00:58:06,440
There was this boy,
1191
00:58:06,500 --> 00:58:08,970
she had a thing for him
forever, for the longest time.
1192
00:58:09,040 --> 00:58:10,370
His name was Michael, right?
1193
00:58:10,440 --> 00:58:14,280
And she asked him to the
dance, and I guess he said no.
1194
00:58:14,350 --> 00:58:17,880
Then like everybody at
school knew and saw.
1195
00:58:17,950 --> 00:58:19,880
And I picked her up,
it was so sweet,
1196
00:58:19,950 --> 00:58:20,990
the whole ride home,
1197
00:58:21,050 --> 00:58:22,250
there were these
little tears coming down.
1198
00:58:22,320 --> 00:58:25,160
I felt bad, but y'know,
like she's my baby,
1199
00:58:25,220 --> 00:58:26,960
but everybody goes through it.
1200
00:58:27,020 --> 00:58:29,230
- It'll happen to your girl.
- Such a cutie.
1201
00:58:29,290 --> 00:58:31,430
Remember the song
we used to sing her?
1202
00:58:31,500 --> 00:58:32,360
Of course.
1203
00:58:33,370 --> 00:58:34,130
- Baby shake.
- Baby shake
1204
00:58:34,200 --> 00:58:35,500
When she was Rose's age,
1205
00:58:35,570 --> 00:58:39,670
we used to sing the baby
shake song whenever she cried.
1206
00:58:39,740 --> 00:58:41,970
That's what we should
have been doing with Rose.
1207
00:58:42,040 --> 00:58:44,580
- โช Let's make a baby shake โช
- Stop
1208
00:58:44,640 --> 00:58:48,910
- โช Let's make a baby shake โช
- Please stop, Mom.
1209
00:58:48,980 --> 00:58:51,320
- โช Let's make a baby shake โช
- Mom.
1210
00:58:51,380 --> 00:58:53,020
- Can you let go?
- No, never.
1211
00:58:53,090 --> 00:58:54,120
Everybody let go.
1212
00:58:54,190 --> 00:58:55,190
Never.
1213
00:58:55,250 --> 00:58:56,260
Stop.
1214
00:58:56,320 --> 00:58:57,060
Stop!
1215
00:58:57,120 --> 00:58:58,460
Stop, stop, stop, stop!
1216
00:58:58,520 --> 00:59:00,160
- Whoa.
- Let go.
1217
00:59:01,090 --> 00:59:02,530
Danny, just take it easy.
1218
00:59:02,600 --> 00:59:04,530
Everything's okay, it's okay.
1219
00:59:04,600 --> 00:59:07,030
Yeah, just go go go go.
1220
00:59:07,100 --> 00:59:08,170
I'm gonna talk to her.
1221
00:59:10,470 --> 00:59:11,740
I know you don't
believe in me,
1222
00:59:11,800 --> 00:59:13,540
I know that you think that
I'm not gonna do anything
1223
00:59:13,610 --> 00:59:16,340
and you think that
I'm a little baby.
1224
00:59:16,410 --> 00:59:18,610
I don't think that
you're a little baby.
1225
00:59:21,280 --> 00:59:22,680
Oh my God.
1226
00:59:22,750 --> 00:59:24,390
Thank you
very much for joining me
1227
00:59:24,450 --> 00:59:28,290
and the Feldmans in
their time of mourning.
1228
00:59:28,360 --> 00:59:31,960
If you would please join me in
reciting the mourner's kaddish.
1229
01:00:39,660 --> 01:00:41,570
Thank you very much.
1230
01:00:53,240 --> 01:00:54,140
Hey.
1231
01:00:54,680 --> 01:00:56,550
Hey hey hey hey hey.
1232
01:00:56,610 --> 01:00:58,150
Stop, stop, stop.
1233
01:00:58,220 --> 01:00:59,120
What?
1234
01:01:03,150 --> 01:01:04,760
You know, I think,
1235
01:01:06,490 --> 01:01:09,990
I think it would be best
if we ended this.
1236
01:01:13,870 --> 01:01:15,630
Sure, yeah.
1237
01:01:16,570 --> 01:01:18,370
We probably should
before your wife
1238
01:01:18,440 --> 01:01:21,210
runs out of money.
1239
01:01:21,270 --> 01:01:23,340
Is there a second bathroom?
1240
01:01:23,410 --> 01:01:25,680
Someone is taking
forever in this one.
1241
01:01:26,580 --> 01:01:29,350
Um, I think
there's one upstairs.
1242
01:01:29,410 --> 01:01:30,420
You gotta speak up.
1243
01:01:30,480 --> 01:01:32,780
There's another
bathroom upstairs.
1244
01:01:32,850 --> 01:01:36,260
Forget it,
I'll wait til I'm home.
1245
01:01:37,920 --> 01:01:39,190
Excuse me.
1246
01:01:41,660 --> 01:01:43,660
I think we should
get going soon.
1247
01:01:49,270 --> 01:01:50,170
Sure.
1248
01:02:13,190 --> 01:02:14,090
Sorry.
1249
01:02:22,770 --> 01:02:25,170
Dad, can we go please?
1250
01:02:25,240 --> 01:02:28,240
Yeah, sure we can.
Just go ask your mother.
1251
01:02:30,850 --> 01:02:31,910
Mom, can we go now?
1252
01:02:31,980 --> 01:02:34,650
Sweetie, I'm talking
to the rabbi.
1253
01:02:34,720 --> 01:02:37,650
Don't be rude.
But yes, we can go.
1254
01:02:37,720 --> 01:02:38,750
You wanna take these books back
1255
01:02:38,820 --> 01:02:42,760
and we'll get going soon,
don't worry.
1256
01:02:49,530 --> 01:02:50,430
Hey, Danielle.
1257
01:02:52,600 --> 01:02:54,240
Is this yours?
1258
01:02:58,640 --> 01:03:00,180
Um,
1259
01:03:00,240 --> 01:03:01,480
yeah.
1260
01:03:01,540 --> 01:03:03,110
I found it in the bathroom.
1261
01:03:05,680 --> 01:03:07,850
Thanks, thank you.
1262
01:03:07,920 --> 01:03:09,320
Yeah.
1263
01:03:09,390 --> 01:03:10,390
Can I borrow you for a second?
1264
01:03:11,790 --> 01:03:16,230
She's really hungry and I
need an extra pair of hands.
1265
01:03:19,800 --> 01:03:20,830
Can you hold her?
1266
01:03:23,370 --> 01:03:24,530
You really want me to?
1267
01:03:24,600 --> 01:03:25,470
I just need you to
hold her for a second,
1268
01:03:25,540 --> 01:03:27,470
I've got some stuff in the bag.
1269
01:03:27,540 --> 01:03:29,840
And it'd be very helpful.
1270
01:03:29,910 --> 01:03:32,480
Um, I shouldn't, y'know?
1271
01:03:32,540 --> 01:03:33,410
Why?
1272
01:03:34,750 --> 01:03:36,880
You're a babysitter, right?
1273
01:03:36,950 --> 01:03:39,320
Uh, we're gonna go in a sec.
1274
01:03:39,380 --> 01:03:40,750
Your parents are still here.
1275
01:03:40,820 --> 01:03:42,890
You're leaving with them,
aren't you?
1276
01:03:42,950 --> 01:03:46,760
I really only work with
like eight year olds.
1277
01:03:46,820 --> 01:03:49,290
Well it's not brain surgery.
1278
01:03:51,800 --> 01:03:52,900
Just hold her.
1279
01:03:55,430 --> 01:03:56,330
Um.
1280
01:03:57,470 --> 01:03:58,870
It's fine, you'll be fine.
1281
01:04:18,060 --> 01:04:19,490
- Let me, let me take her.
- It's okay.
1282
01:04:19,560 --> 01:04:20,260
Can you call a car?
1283
01:04:20,330 --> 01:04:21,190
Yeah, I can do that.
1284
01:04:21,260 --> 01:04:22,060
Honestly, can you call a car?
1285
01:04:22,130 --> 01:04:23,160
Yeah, but I can do both.
1286
01:04:23,230 --> 01:04:24,900
- I just need the...
- It's fine, she's fine.
1287
01:04:24,960 --> 01:04:25,500
Just call the car first.
1288
01:04:25,560 --> 01:04:26,570
I can do both.
1289
01:04:26,630 --> 01:04:27,170
I'd like you
to call the car.
1290
01:04:28,130 --> 01:04:30,470
She's a babysitter, remember?
1291
01:04:30,540 --> 01:04:31,970
- Yeah, I do remember.
- What is the matter with you?
1292
01:04:32,040 --> 01:04:32,570
Honestly.
1293
01:04:32,640 --> 01:04:33,270
Give her back!
1294
01:04:48,520 --> 01:04:49,890
That's 40 years of fasting.
1295
01:04:49,960 --> 01:04:51,290
That's more like 200.
1296
01:04:57,870 --> 01:04:59,400
No no no, you don't
have to worry about that.
1297
01:04:59,470 --> 01:05:01,270
Can we get a broom, please?
1298
01:05:02,640 --> 01:05:03,540
Danny.
1299
01:05:11,610 --> 01:05:13,010
Sweetie.
1300
01:05:13,080 --> 01:05:14,350
Danielle, stop.
1301
01:05:17,620 --> 01:05:18,390
I'm sorry.
1302
01:05:19,520 --> 01:05:21,020
What are you doing?
1303
01:05:22,090 --> 01:05:23,530
Danny, stop.
1304
01:05:23,590 --> 01:05:24,790
Come on.
1305
01:05:24,860 --> 01:05:25,960
What are you doing?
1306
01:05:27,800 --> 01:05:29,600
What's goin' on, sweetie?
1307
01:05:29,660 --> 01:05:31,830
Bubala, bubala, talk to me.
1308
01:05:32,600 --> 01:05:33,570
I can't.
1309
01:05:33,640 --> 01:05:34,670
Talk to me, talk to me.
1310
01:05:34,740 --> 01:05:35,840
You can't what?
1311
01:05:36,710 --> 01:05:37,710
I can't.
1312
01:05:37,770 --> 01:05:40,910
- I can't.
- You can't what, Danielle?
1313
01:05:40,980 --> 01:05:41,880
What?
1314
01:05:44,580 --> 01:05:46,420
What, honey?
1315
01:05:49,650 --> 01:05:50,890
I don't know.
1316
01:05:50,950 --> 01:05:52,890
Oh baby, you don't
need to know
1317
01:05:52,960 --> 01:05:54,120
what you're doing right now.
1318
01:05:54,190 --> 01:05:56,630
- No, I don't know.
- You don't need to know.
1319
01:05:56,690 --> 01:05:58,960
I don't know
what I'm gonna do.
1320
01:05:59,030 --> 01:06:01,500
Everything's gonna be fine.
1321
01:06:01,560 --> 01:06:03,930
You're gonna get a great job,
1322
01:06:04,000 --> 01:06:08,910
you're gonna meet a great man,
you're gonna fall in love.
1323
01:06:09,840 --> 01:06:11,510
Just,
you're gonna figure it out.
1324
01:06:11,580 --> 01:06:13,140
Listen, worst case scenario,
1325
01:06:13,210 --> 01:06:15,480
you can move back
in with Daddy and me.
1326
01:06:15,550 --> 01:06:16,580
No.
1327
01:06:25,720 --> 01:06:27,760
Everybody, looky-loos.
1328
01:06:27,830 --> 01:06:28,860
Are you okay?
1329
01:06:31,000 --> 01:06:32,630
Just too pushy, isn't she?
1330
01:06:33,630 --> 01:06:34,430
What is wrong with you?
1331
01:06:34,500 --> 01:06:36,000
Thank you, Maya.
1332
01:06:37,470 --> 01:06:38,470
You know what?
1333
01:06:39,770 --> 01:06:40,940
I'm gonna go get Daddy,
1334
01:06:41,010 --> 01:06:43,610
have him bring the car
around for us, okay?
1335
01:06:45,010 --> 01:06:46,950
You just get outta here by going
1336
01:06:47,010 --> 01:06:48,950
and helping Mrs. Bronstein.
1337
01:06:49,010 --> 01:06:50,750
Yeah, and I can help too.
1338
01:06:50,820 --> 01:06:52,620
Thank you. Thank you, Maya.
1339
01:06:52,680 --> 01:06:54,990
All right, you wanna gonna go?
1340
01:06:55,060 --> 01:06:56,960
Don't you worry
about anybody here.
1341
01:06:57,020 --> 01:06:59,730
They all love you.
It's a sad day, y'know?
1342
01:06:59,790 --> 01:07:02,460
It's a sad day, lot of sadness.
1343
01:07:02,530 --> 01:07:03,630
Everybody feels it.
1344
01:07:12,040 --> 01:07:14,470
Mrs. Bronstein,
which one is your car?
1345
01:07:14,540 --> 01:07:15,710
You'll see in a minute.
1346
01:07:22,120 --> 01:07:24,050
Can I ask you something?
1347
01:07:24,890 --> 01:07:25,920
What?
1348
01:07:27,290 --> 01:07:28,920
Why do you do it?
1349
01:07:30,360 --> 01:07:32,490
- I'm not judging or anything.
- I mean, you clearly are.
1350
01:07:32,560 --> 01:07:34,590
No I'm not,
I just don't know anything
1351
01:07:34,660 --> 01:07:35,730
- about it, so.
- I wanted money
1352
01:07:35,800 --> 01:07:36,730
and it was easy.
1353
01:07:38,730 --> 01:07:39,630
Was it?
1354
01:07:40,570 --> 01:07:42,140
Yeah, sometimes.
1355
01:07:42,200 --> 01:07:47,510
Felt nice to like have
power and be appreciated.
1356
01:07:48,640 --> 01:07:51,550
If you could just put
those in the front seat, hm?
1357
01:07:54,880 --> 01:07:55,750
Thanks.
1358
01:07:59,720 --> 01:08:00,820
Do you need help?
1359
01:08:00,890 --> 01:08:03,060
Oh no, thanks girls.
1360
01:08:03,130 --> 01:08:04,960
Do you want me
to pull out for you?
1361
01:08:05,030 --> 01:08:06,830
You drive a car?
1362
01:08:06,900 --> 01:08:09,100
Yeah, I think
I'm a pretty good driver.
1363
01:08:09,830 --> 01:08:11,570
Oh, thank you, no.
1364
01:08:12,700 --> 01:08:14,570
All right, be safe.
1365
01:08:17,870 --> 01:08:19,780
Wait, doesn't she
have an expired license?
1366
01:08:19,840 --> 01:08:20,910
Yeah, they took it away.
1367
01:08:20,980 --> 01:08:23,780
She's not supposed to.
1368
01:08:23,850 --> 01:08:24,710
Whatever.
1369
01:08:32,590 --> 01:08:33,920
Hey, I'm really sorry.
1370
01:08:33,990 --> 01:08:35,030
It's fine.
1371
01:08:37,660 --> 01:08:39,730
I just never thought
about it that way.
1372
01:08:40,930 --> 01:08:42,230
No, get in, Maureen.
1373
01:08:42,300 --> 01:08:43,600
Danielle.
1374
01:08:43,670 --> 01:08:44,230
What?
1375
01:08:44,300 --> 01:08:45,440
You coming?
1376
01:08:45,500 --> 01:08:46,800
I'm literally
walking towards you, Dad.
1377
01:08:46,870 --> 01:08:49,970
Sweetie, get over here
before somebody sees the car.
1378
01:08:50,040 --> 01:08:51,080
Where were you?
1379
01:08:51,140 --> 01:08:52,410
I was looking all over.
1380
01:08:52,480 --> 01:08:55,250
We were helping Mrs.
Bronstein to her car, Mom.
1381
01:08:55,310 --> 01:08:55,750
Why?
1382
01:08:55,810 --> 01:08:57,050
Why?
1383
01:08:57,120 --> 01:08:58,320
Because you're supposed to
help fuckin' old people,
1384
01:08:58,380 --> 01:08:59,280
I don't know.
1385
01:08:59,350 --> 01:09:00,390
Don't you dare
use that language
1386
01:09:00,450 --> 01:09:01,590
or that tone with me,
young lady.
1387
01:09:01,650 --> 01:09:04,190
Katherine, Maya,
you guys need a ride?
1388
01:09:04,260 --> 01:09:06,220
No, that's okay.
We'll get a car.
1389
01:09:06,290 --> 01:09:08,230
- Oh good.
- Come on, we got an open van.
1390
01:09:08,290 --> 01:09:11,030
It's fine, Mom, they
live two seconds from us.
1391
01:09:15,170 --> 01:09:18,070
Make sure you
get one with a car seat.
1392
01:09:19,170 --> 01:09:20,770
No,
it's finding nearby drivers.
1393
01:09:20,840 --> 01:09:22,770
Of course, Jesus Christ.
1394
01:09:24,280 --> 01:09:26,250
Hey, aren't we
giving you two a lift?
1395
01:09:26,310 --> 01:09:27,150
Uh, three.
1396
01:09:28,010 --> 01:09:29,350
- No.
- Oh no, it's.
1397
01:09:29,420 --> 01:09:30,780
No, it's okay, we're getting
a car, so. But thank you.
1398
01:09:30,850 --> 01:09:34,950
Come on, I got the Uber
that's Uber-all-this, let's go.
1399
01:09:35,020 --> 01:09:37,290
Joel, they got a car.
1400
01:09:37,360 --> 01:09:38,590
We got Maureen.
1401
01:09:38,660 --> 01:09:39,360
And he's right around
the corner, he's at...
1402
01:09:39,430 --> 01:09:40,460
My phone just died.
1403
01:09:40,530 --> 01:09:43,260
Okay. We'll use my phone.
1404
01:09:43,330 --> 01:09:44,730
- Well, where is it?
- Just look, it's somewhere in here.
1405
01:09:44,800 --> 01:09:47,370
- Okay, that's very specific.
- It's somewhere in there.
1406
01:09:47,430 --> 01:09:51,600
Honestly, you guys have so
many people between all of you
1407
01:09:51,670 --> 01:09:54,240
and we would have to strap her
in and all of those things.
1408
01:09:54,310 --> 01:09:56,280
When we were all her
age, there was no straps,
1409
01:09:56,340 --> 01:09:58,380
there was no carriers.
Everybody all survived.
1410
01:09:58,450 --> 01:09:59,710
Come with us.
1411
01:09:59,780 --> 01:10:03,150
Oh, for the love God.
I'm getting in the car.
1412
01:10:03,980 --> 01:10:07,320
Sure.
1413
01:10:07,390 --> 01:10:09,020
Are you fucking kidding me?
1414
01:10:09,090 --> 01:10:11,660
Youngest in first. You
guys to the backy back.
1415
01:10:11,730 --> 01:10:12,690
- Seriously?
- Come on.
1416
01:10:12,760 --> 01:10:13,660
Okay.
1417
01:10:16,300 --> 01:10:19,370
Wait, sorry, you gotta lift
up the middle seat. I forgot.
1418
01:10:19,430 --> 01:10:20,300
All right.
1419
01:10:21,500 --> 01:10:22,640
You have to pull the lever.
1420
01:10:22,700 --> 01:10:23,870
I'm literally
pulling the lever.
1421
01:10:23,940 --> 01:10:26,570
- Do you want me to do it?
- No, I got it.
1422
01:10:26,640 --> 01:10:29,980
Come on, Maya, you
gotta use some muscle, y'know?
1423
01:10:30,040 --> 01:10:31,580
- You got it?
- Yeah.
1424
01:10:32,350 --> 01:10:34,820
Okay, who's next?
Kim, Max?
1425
01:10:35,850 --> 01:10:37,290
- You go first.
- Okay.
1426
01:10:39,720 --> 01:10:41,020
Terrific.
1427
01:10:41,090 --> 01:10:43,930
Katherine, you think you can
fit in on that same seat?
1428
01:10:43,990 --> 01:10:44,830
Here we are.
1429
01:10:44,890 --> 01:10:45,990
Thank you.
1430
01:10:46,060 --> 01:10:47,300
Scoot over.
1431
01:10:47,360 --> 01:10:50,400
Okay, last one is Maureen.
1432
01:10:52,000 --> 01:10:53,200
Oh no.
1433
01:10:53,270 --> 01:10:54,800
Shit, I think I might
have overbooked us.
1434
01:10:54,870 --> 01:10:55,870
No shit.
1435
01:10:55,940 --> 01:10:57,140
Seriously,
we can honestly get out.
1436
01:10:57,210 --> 01:10:57,910
Yeah, we can just get a
car. It's not a big deal.
1437
01:10:57,970 --> 01:11:00,110
No no no no, listen.
1438
01:11:00,180 --> 01:11:01,280
Maureen, you get there
in the backy back.
1439
01:11:01,340 --> 01:11:03,810
And then Maya and Danielle,
1440
01:11:03,880 --> 01:11:05,420
can you guys squeeze
together into one seat?
1441
01:11:05,480 --> 01:11:07,050
I mean,
you're pretty small, right?
1442
01:11:07,120 --> 01:11:09,120
Really, Joel,
we could take a car.
1443
01:11:09,190 --> 01:11:11,390
No no no, this is
gonna work. Believe me.
1444
01:11:11,450 --> 01:11:14,360
I promise you no man left
behind, or woman, sorry.
1445
01:11:14,420 --> 01:11:16,460
You okay back there, Maureen?
1446
01:11:17,730 --> 01:11:19,860
You got a lot of
stuff back here, Joel.
1447
01:11:20,900 --> 01:11:21,570
Hi, girls.
1448
01:11:21,630 --> 01:11:22,870
- Hey.
- Hi.
1449
01:11:22,930 --> 01:11:24,970
Got your legs around?
Everybody hands safe?
1450
01:11:25,040 --> 01:11:26,970
- I know, I know.
- All in.
1451
01:11:31,910 --> 01:11:33,310
Off like a herd of turtles.
1452
01:11:33,380 --> 01:11:34,980
- What the?
- No, it's okay.
1453
01:11:35,050 --> 01:11:36,080
It's okay.
1454
01:11:36,150 --> 01:11:37,880
All right.
1455
01:11:43,120 --> 01:11:44,720
Hi, baby.
1456
01:11:44,790 --> 01:11:48,990
You wanna play
peek a book? Peek a boo.
1457
01:11:49,060 --> 01:11:49,960
Don't cry.
1458
01:11:51,000 --> 01:11:53,760
All set? Seatbelts on?
1459
01:11:54,830 --> 01:11:57,870
All right, first stop
will be Maureen.
1460
01:11:57,940 --> 01:11:59,300
Oh, thank you.
1461
01:12:00,470 --> 01:12:02,010
Oh shit.
1462
01:12:02,070 --> 01:12:02,970
Oh no.
1463
01:12:05,810 --> 01:12:07,810
You don't
have your phone, again?
1464
01:12:08,580 --> 01:12:09,710
I got it.
1465
01:12:11,180 --> 01:12:13,090
What? Let's go, let's go Joel.
1466
01:12:13,150 --> 01:12:16,820
Yes,
just finding my keys.
1467
01:12:18,090 --> 01:12:20,790
Here we are, okay.
1468
01:12:20,860 --> 01:12:21,960
Everyone ready?
1469
01:12:26,830 --> 01:12:30,240
I'm gonna kill you
when we get home.
101768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.