All language subtitles for Shiva.Baby.2021.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,890 --> 00:01:21,360 - Fuck. - Do it again? 2 00:01:21,420 --> 00:01:22,590 Yeah, daddy. 3 00:01:24,690 --> 00:01:25,490 Keep going. 4 00:01:25,560 --> 00:01:26,660 - Oh, oh my God. - Oh! 5 00:01:56,830 --> 00:01:58,900 Hi, it's me, it's Mommy. 6 00:01:58,960 --> 00:02:01,460 Listen, are you coming to the funeral today or what? 7 00:02:01,530 --> 00:02:03,800 Because we gotta leave soon and you told me you were. 8 00:02:03,870 --> 00:02:05,700 But your dad just said you're not. 9 00:02:05,770 --> 00:02:07,200 He's always 10 notes behind, though so... 10 00:02:07,270 --> 00:02:10,910 He's still at the gym so who knows if we'll even get there. 11 00:02:10,980 --> 00:02:13,040 Danielle, your father, useless. 12 00:02:13,110 --> 00:02:16,750 I ask him to do one thing today, one thing. 13 00:02:16,820 --> 00:02:18,920 You know what? Just call me back, okay? 14 00:02:18,980 --> 00:02:20,650 Call, do not text me. 15 00:02:22,620 --> 00:02:23,520 Busy day? 16 00:02:25,760 --> 00:02:26,860 Yeah. 17 00:02:29,030 --> 00:02:33,060 I have this brunch thing that I have to get ready for. 18 00:02:33,130 --> 00:02:34,870 Oh, is it another client? 19 00:02:36,870 --> 00:02:38,970 - Yes. - Does he have hair? 20 00:02:39,870 --> 00:02:42,740 - Yes, some. - Does he have teeth? 21 00:02:42,810 --> 00:02:43,510 Yes. 22 00:02:44,780 --> 00:02:46,010 Well, how are you gonna get through law school 23 00:02:46,080 --> 00:02:49,650 when you're busy screwin' around with these guys? 24 00:02:49,720 --> 00:02:50,950 How are you get through law school 25 00:02:51,020 --> 00:02:53,720 when you're busy screwin' around with these guys? 26 00:02:58,520 --> 00:02:59,430 Don't forget, hm? 27 00:03:04,970 --> 00:03:05,830 Thank you. 28 00:03:05,900 --> 00:03:06,830 Mm hm. 29 00:03:18,810 --> 00:03:22,450 Um, did you remember? 30 00:03:24,850 --> 00:03:26,450 Oh yeah. 31 00:03:26,520 --> 00:03:28,490 Yeah, yeah, yeah. 32 00:03:38,030 --> 00:03:39,870 I really wanna help you with your degree 33 00:03:39,930 --> 00:03:42,000 and law school and everything, 34 00:03:42,070 --> 00:03:46,710 and I think it's really great to support females, 35 00:03:46,780 --> 00:03:49,010 particularly female entrepreneurs. 36 00:03:49,080 --> 00:03:50,350 - I know. - Who will be doing nothing 37 00:03:50,410 --> 00:03:52,480 with their business majors and sociology minors. 38 00:03:52,550 --> 00:03:54,780 - Okay. Cool. - You're the future. 39 00:03:54,850 --> 00:03:55,780 Great. 40 00:03:55,850 --> 00:03:56,750 Awesome. 41 00:04:16,970 --> 00:04:18,610 - Hello. - Hi. 42 00:04:18,670 --> 00:04:19,780 Good to see you guys. 43 00:04:24,350 --> 00:04:26,020 Danielle! 44 00:04:26,080 --> 00:04:28,080 - Danielle! - Please don't yell! 45 00:04:28,150 --> 00:04:29,790 I just wanna make sure that she sees us. 46 00:04:29,850 --> 00:04:30,920 You're embarrassing yourself. 47 00:04:30,990 --> 00:04:32,590 Would you leave me alone? 48 00:04:33,190 --> 00:04:35,160 - Hi, Daddy. - Hi, sweetie. 49 00:04:36,130 --> 00:04:37,230 Listen, we could have given you a ride. 50 00:04:37,290 --> 00:04:40,630 It's fine. Why did you bring the van? 51 00:04:40,700 --> 00:04:41,800 Your mother neglected to tell me 52 00:04:41,870 --> 00:04:43,230 that she was having her own car fixed. 53 00:04:43,300 --> 00:04:44,600 I did tell him. 54 00:04:44,670 --> 00:04:45,340 I had to move all my products here to the back. 55 00:04:45,400 --> 00:04:46,600 As a matter of fact, 56 00:04:46,670 --> 00:04:48,640 there was no room for me to drive up front. 57 00:04:48,710 --> 00:04:49,610 Your mother had to drive. 58 00:04:49,670 --> 00:04:51,010 I did tell you. 59 00:04:51,080 --> 00:04:53,140 He doesn't listen or he's got Alzheimer's. 60 00:04:53,210 --> 00:04:53,910 How was the funeral? 61 00:04:53,980 --> 00:04:55,950 Ah, eulogies were shit. 62 00:04:56,010 --> 00:04:57,880 - I liked 'em. - You like everything. 63 00:04:57,950 --> 00:04:59,020 You're wearing makeup. 64 00:04:59,080 --> 00:05:00,950 You look nice with makeup. 65 00:05:01,020 --> 00:05:01,850 Thanks. 66 00:05:01,920 --> 00:05:02,950 How do I look? 67 00:05:03,020 --> 00:05:04,920 Um, you look great. 68 00:05:04,990 --> 00:05:06,930 - Do I? - Yeah, Mom, you look good. 69 00:05:06,990 --> 00:05:08,730 You didn't say that in a very self-assured way. 70 00:05:08,790 --> 00:05:09,930 You look great, Mom. 71 00:05:10,000 --> 00:05:11,900 Where'd you get that bracelet? 72 00:05:11,960 --> 00:05:14,130 - I don't know. - Wow, it looks expensive. 73 00:05:14,200 --> 00:05:16,840 I think you got it for me in like high school 74 00:05:16,900 --> 00:05:17,740 - or something. - Really? 75 00:05:17,800 --> 00:05:18,900 - Yeah. - I'm amazing. 76 00:05:18,970 --> 00:05:20,810 All right, shall we go in, everybody? 77 00:05:20,870 --> 00:05:22,110 What's my sound bite again? 78 00:05:22,170 --> 00:05:24,110 Y'know, just that you're finishing up finals 79 00:05:24,180 --> 00:05:26,610 and you've got a few job interviews lined up. 80 00:05:26,680 --> 00:05:28,750 Although Moira's here and her daughter Stephanie... 81 00:05:28,810 --> 00:05:29,880 - Jessica. - Whatever. 82 00:05:29,950 --> 00:05:32,750 She's like this marketing executive, 83 00:05:32,820 --> 00:05:33,650 kind of publicist thing. 84 00:05:33,720 --> 00:05:34,750 - Assistant. - Exactly. 85 00:05:34,820 --> 00:05:36,060 You should really talk to her, y'know? 86 00:05:36,120 --> 00:05:38,160 No, she doesn't want to talk to her. 87 00:05:38,220 --> 00:05:39,190 She's not interested in marketing. 88 00:05:39,260 --> 00:05:40,760 It's just a job. 89 00:05:42,700 --> 00:05:44,130 Why is Maya here? 90 00:05:45,800 --> 00:05:47,000 - Shit. - Oh my God, Dad. 91 00:05:47,070 --> 00:05:48,740 We'll be here another hour. 92 00:05:48,800 --> 00:05:50,870 Why did you put them like that in the first place? 93 00:05:50,940 --> 00:05:52,610 There's too much stuff to get in all at once. 94 00:05:52,670 --> 00:05:54,270 But listen to me a second, all right? 95 00:05:54,340 --> 00:05:56,310 Why don't you just tell people 96 00:05:56,380 --> 00:05:59,710 that temporarily you're gonna be working with me, 97 00:05:59,780 --> 00:06:01,250 with your dad, just until you find something better. 98 00:06:01,310 --> 00:06:03,880 No, no. She's not gonna say that. 99 00:06:03,950 --> 00:06:04,750 Why not? 100 00:06:04,820 --> 00:06:06,020 Tell me truthfully how I look. 101 00:06:06,090 --> 00:06:08,320 - You look good, Mom. - Is the hair better? 102 00:06:08,390 --> 00:06:10,160 Deb, do you have my phone on you? 103 00:06:10,220 --> 00:06:12,060 No, you have Alzheimer's. 104 00:06:12,130 --> 00:06:12,830 Are you okay? 105 00:06:12,890 --> 00:06:14,160 - Yeah. - Really? 106 00:06:17,000 --> 00:06:18,300 Can I whisper something to you? 107 00:06:18,370 --> 00:06:19,900 Okay. 108 00:06:19,970 --> 00:06:22,070 No funny business with Maya. 109 00:06:22,140 --> 00:06:23,170 What is that supposed to mean? 110 00:06:23,240 --> 00:06:23,940 You know what it means. 111 00:06:24,010 --> 00:06:25,040 Stop. 112 00:06:25,110 --> 00:06:26,340 You're lucky I'm so open-minded. 113 00:06:26,410 --> 00:06:27,670 Okay, yeah you're right, I should kiss the ground 114 00:06:27,740 --> 00:06:30,880 you walk on for not kicking me out of the house. 115 00:06:30,950 --> 00:06:32,980 You're not in our house, you're just on our payroll. 116 00:06:33,050 --> 00:06:34,080 Can we go? 117 00:06:34,150 --> 00:06:35,350 Yeah, I've been waiting for you. 118 00:06:35,420 --> 00:06:36,790 - Right. - Go. 119 00:06:37,390 --> 00:06:38,450 Oh, now you don't wait for me. 120 00:06:38,520 --> 00:06:40,920 - Watch the kids. - Wait, Mom. Who died? 121 00:06:40,990 --> 00:06:42,220 I'm so sorry for your loss. 122 00:06:42,290 --> 00:06:45,890 - Thank you. - Yeah, it's so sad. 123 00:06:45,960 --> 00:06:46,860 Yes. 124 00:06:49,000 --> 00:06:52,130 She was so full of life, y'know? 125 00:06:52,200 --> 00:06:54,070 She was so... yeah. 126 00:06:54,140 --> 00:06:54,770 I'm really... 127 00:07:04,810 --> 00:07:06,850 Oh, Maya, I mean Danielle. 128 00:07:08,050 --> 00:07:11,890 Columbia, oh my God. That's fantastic. 129 00:07:11,960 --> 00:07:14,690 It is. But it wasn't our first choice. 130 00:07:14,760 --> 00:07:16,360 - You must be so proud. - It's incredible, really, 131 00:07:16,430 --> 00:07:17,760 honestly. 132 00:07:17,830 --> 00:07:20,360 What's your line of work that you're interested in? 133 00:07:20,430 --> 00:07:23,930 Well, it's sort of like, it's media, y'know? 134 00:07:24,000 --> 00:07:25,100 No. 135 00:07:25,170 --> 00:07:26,000 Oh, you look wonderful. 136 00:07:26,070 --> 00:07:26,870 Thank you, so do you. 137 00:07:26,940 --> 00:07:29,340 Abbie would be so pleased. 138 00:07:29,410 --> 00:07:31,240 Does Danielle want to go to law school or grad school? 139 00:07:31,310 --> 00:07:33,110 Neither right now. 140 00:07:33,180 --> 00:07:36,880 She's just got a few job interviews lined up. 141 00:07:38,550 --> 00:07:39,780 That's great. 142 00:07:39,850 --> 00:07:43,150 - She lost so much weight. - Yeah. Quite a lot. 143 00:07:43,220 --> 00:07:44,420 Is she okay? 144 00:07:45,760 --> 00:07:48,990 She just, y'know, finals, stress... whatever. 145 00:07:49,060 --> 00:07:51,100 Is she seeing anyone? 146 00:07:51,160 --> 00:07:52,730 Not at the moment, no. 147 00:07:52,800 --> 00:07:55,000 Is Maya seeing anyone? 148 00:07:55,070 --> 00:07:56,400 Not at the moment, no. 149 00:07:56,470 --> 00:07:57,370 How come? 150 00:07:59,200 --> 00:08:00,510 Excuse me. 151 00:08:00,570 --> 00:08:01,940 Of course. 152 00:08:04,280 --> 00:08:06,080 I feel so bad for Debbie. 153 00:08:06,140 --> 00:08:07,850 - So good to see you. - Thank you. 154 00:08:07,910 --> 00:08:08,950 Thank you for coming. 155 00:08:10,050 --> 00:08:11,820 There's some bagels on the table. 156 00:08:11,880 --> 00:08:12,790 Oh, I'm gonna go grab one. 157 00:08:12,850 --> 00:08:14,320 Yeah. 158 00:08:14,390 --> 00:08:17,290 Maya says she's changed her major at least a dozen times. 159 00:08:17,360 --> 00:08:19,860 Do you think she has an eating disorder? 160 00:08:21,090 --> 00:08:23,160 Who's that? He's cute. 161 00:08:23,230 --> 00:08:26,530 Janice and Maury's son. Max, I think. 162 00:08:26,600 --> 00:08:27,970 Can I sneak by? 163 00:08:54,860 --> 00:08:56,900 - Hi. - Hi. 164 00:08:57,630 --> 00:09:00,270 - How are you? - I'm good, how are you? 165 00:09:01,200 --> 00:09:04,140 I'm good. I'm really good. 166 00:09:04,210 --> 00:09:07,140 Yeah, you seem it. Seem good. 167 00:09:07,210 --> 00:09:09,140 Congrats on law school, that's really great. 168 00:09:09,210 --> 00:09:10,410 Thanks. 169 00:09:10,480 --> 00:09:13,010 That only took you like four fuckin' months. 170 00:09:14,080 --> 00:09:15,820 How's babysitting? 171 00:09:15,880 --> 00:09:17,050 Good. 172 00:09:17,120 --> 00:09:18,520 What are you like, are you here this summer? 173 00:09:18,590 --> 00:09:21,360 It's just, I didn't know that I was gonna see you today 174 00:09:21,420 --> 00:09:24,030 because I thought that you would still be taking finals. 175 00:09:24,090 --> 00:09:25,260 I finished them, yesterday. 176 00:09:25,330 --> 00:09:27,230 And what, you just had to like race home 177 00:09:27,300 --> 00:09:28,900 for your best friend Annie? 178 00:09:29,670 --> 00:09:30,770 Abbie. 179 00:09:31,370 --> 00:09:32,470 That's what I said. 180 00:09:32,530 --> 00:09:34,070 Well I interned for her in high school. 181 00:09:34,140 --> 00:09:36,240 Oh yeah, course you did. 182 00:09:36,310 --> 00:09:37,440 Yeah, so my mom and I thought it'd be 183 00:09:37,510 --> 00:09:39,840 like good to be with the family in this time. 184 00:09:39,910 --> 00:09:42,810 Show you off, very on brand for Katherine. 185 00:09:45,050 --> 00:09:46,050 Were you um, 186 00:09:47,420 --> 00:09:49,120 were you even at the funeral? 187 00:09:50,120 --> 00:09:51,050 Yeah. 188 00:09:51,990 --> 00:09:53,160 - Really? - Of course I was. 189 00:09:53,220 --> 00:09:54,260 Yeah. 190 00:09:54,320 --> 00:09:55,490 Your dad was kinda like frazzled, 191 00:09:55,560 --> 00:09:58,090 I don't um, he said you were running late. 192 00:09:58,160 --> 00:10:00,630 Okay, well if he said that, then why did you ask? 193 00:10:00,700 --> 00:10:03,630 You can't just like show up to like the after party 194 00:10:03,700 --> 00:10:06,400 for a shiva and like reap the benefits of the buffet. 195 00:10:06,470 --> 00:10:07,710 I didn't, I was there. 196 00:10:07,770 --> 00:10:09,210 Were you like looking for me and asking everyone? 197 00:10:09,270 --> 00:10:12,140 No, I was not looking for you. Let's live in the truth. 198 00:10:12,210 --> 00:10:13,340 Where's Danielle? 199 00:10:13,410 --> 00:10:15,580 What was your favorite part of the service? 200 00:10:17,180 --> 00:10:18,380 The whole thing was beautiful. 201 00:10:18,450 --> 00:10:21,550 Interesting, you must just be so sad. 202 00:10:21,620 --> 00:10:23,390 You must be really grieving your friend Annie. 203 00:10:23,450 --> 00:10:26,360 Well, actually our families are really close, y'know? 204 00:10:27,360 --> 00:10:29,890 She actually played bridge with my bubby. 205 00:10:29,960 --> 00:10:31,430 - Bubby? - Yeah. 206 00:10:31,500 --> 00:10:32,660 Okay, you've never met your grandma. 207 00:10:32,730 --> 00:10:35,100 Well, thank you for reminding me, Maya. 208 00:10:35,170 --> 00:10:36,470 I'll be right back. 209 00:10:36,540 --> 00:10:38,400 - It is so good to see you. - We need to catch up. 210 00:10:38,470 --> 00:10:39,870 Yeah, come find me. 211 00:10:41,540 --> 00:10:42,640 - Come find me. - What? 212 00:10:47,180 --> 00:10:51,380 Are you like thrilled to be home with your peak audience? 213 00:10:52,320 --> 00:10:53,690 I'm not thrilled, I'm grieving. 214 00:10:53,750 --> 00:10:54,920 It's a funeral. 215 00:10:54,990 --> 00:10:57,590 - Maya! - I know, I'm sad too. 216 00:10:58,560 --> 00:11:01,130 - You remember Gloria? - Hi, how are you? 217 00:11:01,190 --> 00:11:03,230 I'm good, how are you? 218 00:11:41,440 --> 00:11:43,440 Mom, mom, mom, who died? 219 00:11:43,500 --> 00:11:46,370 Abbie, Uncle Morty's second wife's sister, 220 00:11:46,440 --> 00:11:47,180 you remember her. 221 00:11:47,240 --> 00:11:48,280 No, I don't think so. 222 00:11:48,340 --> 00:11:50,250 She used to play bridge with Bubby. 223 00:11:50,310 --> 00:11:51,380 Really? 224 00:11:51,450 --> 00:11:54,250 - Here. - Oh, Mom I can't eat that. 225 00:11:54,320 --> 00:11:55,450 - Why not? - I'm vegetarian. 226 00:11:55,520 --> 00:11:56,350 You're killin' me. 227 00:11:56,420 --> 00:11:57,620 I've told you so many times. 228 00:11:57,690 --> 00:11:59,620 You have not eaten a single thing all day. 229 00:11:59,690 --> 00:12:00,960 That's because we just got here. 230 00:12:01,020 --> 00:12:03,690 You look like Gwyneth Paltrow on food stamps. 231 00:12:03,760 --> 00:12:05,530 - Oh my God. - And not in a good way. 232 00:12:05,590 --> 00:12:06,590 You know what Aunt Oz says? 233 00:12:06,660 --> 00:12:09,100 She says she thinks you're anorexic. 234 00:12:11,330 --> 00:12:12,200 Danielle. 235 00:12:13,600 --> 00:12:16,040 Are you listening to me? Hey, hey. 236 00:12:18,740 --> 00:12:19,540 Oh my God. 237 00:12:20,740 --> 00:12:23,210 That's Paul and Cheryl Shapiro's nephew. 238 00:12:23,280 --> 00:12:24,610 He's so cute. 239 00:12:26,120 --> 00:12:26,720 You know what? 240 00:12:27,880 --> 00:12:30,090 He has a cousin that works in publishing. 241 00:12:31,320 --> 00:12:33,690 - Maybe he can help you. - Mom, stop. 242 00:12:33,760 --> 00:12:34,660 I have to go to the bathroom. 243 00:12:34,730 --> 00:12:36,130 - No no no no, let's go. - Mom. 244 00:12:36,190 --> 00:12:36,830 We're gonna do this. 245 00:12:36,890 --> 00:12:37,830 I don't want to. 246 00:12:37,900 --> 00:12:38,960 - Come with me. - I'll go later. 247 00:12:39,030 --> 00:12:39,700 - Now. - I didn't eat yet and I'm... 248 00:12:39,760 --> 00:12:41,570 Come on, come on. 249 00:12:41,630 --> 00:12:42,800 I'll get his number later. 250 00:12:42,870 --> 00:12:43,700 - Now. - Stop. 251 00:12:43,770 --> 00:12:44,530 - Now, now, now. - No, Mom. 252 00:12:44,600 --> 00:12:44,670 - Now, now. - Mom. 253 00:12:46,040 --> 00:12:49,240 The problem is the interest rates and the economy... 254 00:12:49,310 --> 00:12:50,740 Hey, look who's here. 255 00:12:50,810 --> 00:12:52,540 Hi, sweetheart. 256 00:12:54,180 --> 00:12:55,580 Hey, oh my gosh. 257 00:12:55,650 --> 00:12:59,050 Max worked for your father years ago. 258 00:12:59,120 --> 00:13:00,180 - Really? - Yeah. 259 00:13:00,250 --> 00:13:01,550 Hi. 260 00:13:01,620 --> 00:13:03,190 Joel's your father? 261 00:13:03,250 --> 00:13:05,560 Mm hm, yeah. 262 00:13:06,660 --> 00:13:08,090 - Yeah. - Okay. 263 00:13:09,060 --> 00:13:10,230 Do you kids know each other? 264 00:13:10,290 --> 00:13:14,530 Um, yeah. We met a really long time ago. 265 00:13:14,600 --> 00:13:15,530 No kidding, how? 266 00:13:15,600 --> 00:13:16,630 At the uh. 267 00:13:16,700 --> 00:13:19,140 - Um, at the Beth... - Beth Torah. 268 00:13:19,200 --> 00:13:21,440 - Israel, Israel, yeah. - Beth Israel, right. 269 00:13:21,510 --> 00:13:23,410 You met at shul? 270 00:13:23,480 --> 00:13:27,210 Yeah... I was volunteering for the children. 271 00:13:27,280 --> 00:13:28,680 What children? 272 00:13:28,750 --> 00:13:30,420 Really, I can't even get you to go to services with me. 273 00:13:30,480 --> 00:13:31,750 It's a thing, you can... 274 00:13:31,820 --> 00:13:34,150 you can volunteer for the Jewish children. 275 00:13:34,220 --> 00:13:35,450 It's like an organization. 276 00:13:35,520 --> 00:13:36,760 Aren't you too busy, I mean like with school 277 00:13:36,820 --> 00:13:39,220 and then doing the babysitting and everything? 278 00:13:39,290 --> 00:13:42,490 Oh wow, you babysit? 279 00:13:42,560 --> 00:13:44,060 How often do you do that? 280 00:13:44,830 --> 00:13:46,530 Just, y'know, whenever they need me. 281 00:13:46,600 --> 00:13:47,030 They don't give you a schedule? 282 00:13:47,100 --> 00:13:48,130 No. 283 00:13:48,200 --> 00:13:48,870 - No schedule? - No schedule, Mom. 284 00:13:48,940 --> 00:13:50,800 Well, do you enjoy it? 285 00:13:50,870 --> 00:13:52,040 Yeah, I mean depends on the kid, 286 00:13:52,110 --> 00:13:54,140 but it's a great way to pay the bills, so. 287 00:13:54,210 --> 00:13:55,240 Bills? 288 00:13:55,310 --> 00:13:56,710 You've never paid a bill in your life. 289 00:13:56,780 --> 00:13:58,180 That's... I don't... 290 00:13:59,010 --> 00:14:00,180 You know what I mean. 291 00:14:00,250 --> 00:14:00,950 That doesn't mean she's not responsible. 292 00:14:01,020 --> 00:14:02,180 I've paid bills before. 293 00:14:02,250 --> 00:14:04,750 Listen, sweetheart, as soon as graduation comes, 294 00:14:04,820 --> 00:14:05,950 you'll learn all about bills. 295 00:14:06,020 --> 00:14:07,760 I'll make sure you understand everything. 296 00:14:07,820 --> 00:14:10,420 Right, but you're studying business? 297 00:14:10,490 --> 00:14:11,390 No, not business. 298 00:14:11,460 --> 00:14:13,690 No no, she's studying gender. 299 00:14:13,760 --> 00:14:15,200 The business of gender. 300 00:14:15,260 --> 00:14:17,400 It's like gender business. 301 00:14:17,460 --> 00:14:19,530 She does this fantastic program 302 00:14:19,600 --> 00:14:20,670 where you kind of design 303 00:14:20,740 --> 00:14:22,200 - your own major. - It's fascinating. 304 00:14:22,270 --> 00:14:24,340 It's a little complex when it comes to finding employment, 305 00:14:24,410 --> 00:14:25,540 but she's doing terrifically. 306 00:14:25,610 --> 00:14:27,370 Well, it can get a job for a lot of people. 307 00:14:27,440 --> 00:14:28,880 Yes, absolutely. 308 00:14:28,940 --> 00:14:31,550 You are gonna make your own job, right? 309 00:14:31,610 --> 00:14:32,950 Because she's so talented. 310 00:14:33,010 --> 00:14:34,080 Well now that you're gonna be going to law school, 311 00:14:34,150 --> 00:14:35,550 you won't have to worry about that. 312 00:14:35,620 --> 00:14:37,790 Law school? Where'd you get the idea about law school? 313 00:14:37,850 --> 00:14:41,520 That's Maya, Maya is going to law school. 314 00:14:41,590 --> 00:14:44,290 Danielle is gender business. 315 00:14:44,360 --> 00:14:46,390 I still don't exactly know what that means, 316 00:14:46,460 --> 00:14:47,600 but she's great. 317 00:14:47,660 --> 00:14:48,730 What's the post-grad plan, then? 318 00:14:48,800 --> 00:14:50,100 Well, are they taking care of you? 319 00:14:50,170 --> 00:14:52,470 Are you making enough money now from babysitting? 320 00:14:52,530 --> 00:14:53,900 No, Dad, not nearly enough 321 00:14:53,970 --> 00:14:55,300 considering all the hard work that I'm doing. 322 00:14:55,370 --> 00:14:56,200 Well, it's a good thing that you don't need the money. 323 00:14:56,270 --> 00:14:57,440 I'm saving up for something. 324 00:14:57,510 --> 00:14:59,380 Oh yeah, well what are you saving up for? 325 00:14:59,440 --> 00:15:00,280 Your own apartment? 326 00:15:00,340 --> 00:15:01,780 Yes. She's doing just that. 327 00:15:01,850 --> 00:15:03,280 Daddy's not going to be paying for that apartment forever. 328 00:15:03,350 --> 00:15:06,520 - But she's very hard-working. - Listen, maybe you and Max 329 00:15:06,580 --> 00:15:07,880 could discuss this in more detail together. 330 00:15:07,950 --> 00:15:09,390 Yes, yes. 331 00:15:09,450 --> 00:15:12,290 I mean, maybe he could help you find the ideal position. 332 00:15:12,360 --> 00:15:14,520 Yeah, I'm sure he can but I already have a plan 333 00:15:14,590 --> 00:15:15,760 and a path, so I don't need that. 334 00:15:15,830 --> 00:15:17,230 Look, sweetheart, feminism isn't exactly 335 00:15:17,290 --> 00:15:18,390 what I call a career. 336 00:15:18,460 --> 00:15:20,330 It's not my career. It's a lens... 337 00:15:22,400 --> 00:15:23,800 ...through which to see my career. 338 00:15:23,870 --> 00:15:25,600 I'm sorry, I'm sorry. 339 00:15:25,670 --> 00:15:28,740 I understand, there's acting, and there's film, 340 00:15:28,810 --> 00:15:30,370 there's comedy, there's activism, 341 00:15:30,440 --> 00:15:31,440 there's all that stuff. 342 00:15:31,510 --> 00:15:32,640 But you can't really support yourself 343 00:15:32,710 --> 00:15:34,750 as an adult through babysitting, y'know? 344 00:15:34,810 --> 00:15:36,110 I mean, sooner or later, 345 00:15:36,180 --> 00:15:38,250 you're gonna have to narrow it down to one thing. 346 00:15:38,320 --> 00:15:40,680 Don't you have a cousin who's in publishing? 347 00:15:40,750 --> 00:15:42,620 Sam, sure. 348 00:15:42,690 --> 00:15:45,590 Maybe he needs an intern. 349 00:15:45,660 --> 00:15:47,230 - Sure. - Yeah, would it pay? 350 00:15:47,290 --> 00:15:50,000 Well, some stipend or something. 351 00:15:50,060 --> 00:15:52,730 I mean, you could work out an arrangement, right? 352 00:15:52,800 --> 00:15:54,730 Get the family deal. 353 00:15:55,770 --> 00:15:57,770 Yeah, exactly. That would be great. 354 00:15:57,840 --> 00:15:58,970 This beautiful thing. 355 00:16:00,570 --> 00:16:02,510 Oh look, they put the desserts out. 356 00:16:02,570 --> 00:16:03,840 Hello. 357 00:16:05,310 --> 00:16:06,640 Joel. 358 00:16:06,710 --> 00:16:09,380 - Excuse me. - Let others go first. 359 00:16:10,580 --> 00:16:11,920 You go to the gym in the morning, 360 00:16:11,990 --> 00:16:14,520 you eat your weight back to lunch. 361 00:16:14,590 --> 00:16:16,220 What are you gonna do? 362 00:16:22,730 --> 00:16:24,000 Danielle... 363 00:16:24,060 --> 00:16:25,300 Yeah? 364 00:16:25,360 --> 00:16:27,870 Could you come with me to the kitchen for a second? 365 00:16:30,700 --> 00:16:32,010 He's funny. 366 00:16:32,070 --> 00:16:34,510 Don't go there. He's not for you. 367 00:16:34,570 --> 00:16:35,910 Go where? 368 00:16:35,980 --> 00:16:38,750 Just try to behave yourself today, for me please? 369 00:16:38,810 --> 00:16:39,850 What are you talking about, Mom? 370 00:16:39,910 --> 00:16:41,550 I'm not gonna blow him in the bathroom. 371 00:16:41,610 --> 00:16:42,780 We are at a shiva. 372 00:16:42,850 --> 00:16:44,990 That's what I'm saying, I'm not gonna do it. 373 00:16:45,050 --> 00:16:48,220 And you can't go there anyway, 374 00:16:48,820 --> 00:16:50,320 'cause he's married. 375 00:16:53,760 --> 00:16:55,760 - He's married? - Yuh huh. 376 00:16:58,500 --> 00:17:00,370 - Are you sure? - Yuh huh. 377 00:17:00,970 --> 00:17:02,470 To a shiksa princess. 378 00:17:04,640 --> 00:17:06,510 Poor guy. 379 00:17:19,520 --> 00:17:20,420 Hey. 380 00:17:25,390 --> 00:17:27,730 Thank you. 381 00:17:27,800 --> 00:17:29,900 Thank you, Danielle. 382 00:17:39,080 --> 00:17:41,680 So, your folks, they're good? They're still in Florida? 383 00:17:41,740 --> 00:17:45,350 Yeah they are, they've become quite the snowbirds, actually. 384 00:17:45,410 --> 00:17:46,880 They bounce back and forth quite a bit. 385 00:17:46,950 --> 00:17:49,390 Ah, that's so fantastic, I love that. 386 00:17:49,450 --> 00:17:51,020 I've been dying to get down there myself 387 00:17:51,090 --> 00:17:52,120 to play my annual golf tournament. 388 00:17:52,190 --> 00:17:53,620 Oh, I didn't know you golfed, Joel. 389 00:17:53,690 --> 00:17:56,360 Yeah, but I had major hip replacement surgery this year. 390 00:17:56,430 --> 00:17:58,000 - I'm so sorry to hear that. - Partial. 391 00:17:58,060 --> 00:17:59,900 But she won't allow me to get on a plane. 392 00:17:59,960 --> 00:18:02,130 Well, that makes sense. It's probably a good idea. 393 00:18:02,200 --> 00:18:04,740 So, how's your brother, Max? 394 00:18:04,800 --> 00:18:06,970 Oh, he's good. He's, y'know, he's... 395 00:18:07,040 --> 00:18:10,510 Um yeah, he's your parents' favorite. 396 00:18:11,840 --> 00:18:12,910 You're funny. 397 00:18:14,710 --> 00:18:17,450 - Just kidding. - I know. 398 00:18:17,510 --> 00:18:18,680 So yeah, but he's good. 399 00:18:18,750 --> 00:18:19,320 He's doing really good, the practice is... 400 00:18:19,380 --> 00:18:21,550 And how's Kate? 401 00:18:21,620 --> 00:18:23,050 Um, Kim. 402 00:18:23,120 --> 00:18:25,490 - Kim, sorry. - Yeah, no, it's okay. 403 00:18:25,560 --> 00:18:26,830 She's good. 404 00:18:26,890 --> 00:18:29,860 She's doin' really well. She's on her way, actually. 405 00:18:29,930 --> 00:18:31,330 Oh, that's lovely. 406 00:18:31,400 --> 00:18:32,560 You know, I don't know how this escaped my mind, 407 00:18:32,630 --> 00:18:35,600 but didn't you guys have a baby this year? 408 00:18:35,670 --> 00:18:36,670 Yes we did. 409 00:18:36,740 --> 00:18:37,800 - Oh my God. - That's fantastic. 410 00:18:37,870 --> 00:18:39,940 - Mazel tov. - How did I not know that? 411 00:18:40,010 --> 00:18:40,840 What great news. 412 00:18:40,910 --> 00:18:42,810 Do you have photos? Let's see. 413 00:18:42,880 --> 00:18:43,940 Sure, of course. 414 00:18:46,880 --> 00:18:49,850 Aw, look at that. Good on you, buddy. 415 00:18:49,920 --> 00:18:52,450 - Oh, she's gorgeous. - Oh, what a beauty. 416 00:18:53,450 --> 00:18:54,950 I think you got a phone call. 417 00:18:55,020 --> 00:18:56,760 Oh, sorry, I'll be right back. 418 00:18:56,820 --> 00:18:58,090 Hello? 419 00:18:58,160 --> 00:19:00,560 Hi, yeah, we're in the back. Let me come get you. 420 00:19:00,630 --> 00:19:02,100 It's a cute baby. 421 00:19:02,160 --> 00:19:03,600 You thought that baby was cute? 422 00:19:03,660 --> 00:19:04,830 Yes. 423 00:19:04,900 --> 00:19:08,430 It was hideous, freakishly pale and no nose. 424 00:19:08,500 --> 00:19:09,500 What the heck? 425 00:19:09,570 --> 00:19:10,800 Where are you going? 426 00:19:10,870 --> 00:19:11,600 Because she's got her own business... 427 00:19:11,670 --> 00:19:12,710 I don't get it. 428 00:19:12,770 --> 00:19:14,570 I thought your mom was watching her. 429 00:19:14,640 --> 00:19:15,710 I know, she got sick. 430 00:19:15,780 --> 00:19:16,810 What the fuck? 431 00:19:16,880 --> 00:19:18,440 You want the baby getting sick? 432 00:19:18,510 --> 00:19:19,850 No. 433 00:19:19,910 --> 00:19:21,110 This is why we need a new sitter. 434 00:19:21,180 --> 00:19:23,720 Okay, fine, I'll find a new sitter. 435 00:19:23,780 --> 00:19:24,480 - Hi. - Hey! 436 00:19:24,550 --> 00:19:25,350 How are you? 437 00:19:25,420 --> 00:19:26,390 Hi, good to see you. 438 00:19:26,450 --> 00:19:29,060 - Congratulations. - Thank you. 439 00:19:29,120 --> 00:19:30,690 - Oh you brought the baby! - She's beautiful. 440 00:19:30,760 --> 00:19:31,960 - I know. - My goodness. 441 00:19:32,030 --> 00:19:34,460 - We need a new sitter. - I know, I'll find one. 442 00:19:34,530 --> 00:19:36,060 - Hi, I'm Debbie. - I know, we met... 443 00:19:36,130 --> 00:19:37,830 It was at the Glickman bris? 444 00:19:37,900 --> 00:19:38,970 - The bris. - Yes. 445 00:19:39,030 --> 00:19:41,000 That's right. That was fun. 446 00:19:41,070 --> 00:19:43,100 Well, I mean, you know what I mean. 447 00:19:43,170 --> 00:19:46,910 It was good to see you guys there, yes exactly. 448 00:19:46,980 --> 00:19:51,110 Oh, look at you, you little cutie. 449 00:19:51,180 --> 00:19:52,850 What a nice button nose you've got. 450 00:19:52,920 --> 00:19:54,820 Good thing she doesn't have my nose. 451 00:19:54,880 --> 00:19:56,620 Oh my God, look at her. 452 00:19:56,680 --> 00:19:57,820 Look at those eyes. 453 00:19:57,890 --> 00:20:00,590 She's definitely got her mom's eyes. 454 00:20:00,660 --> 00:20:01,690 Beautiful. 455 00:20:02,790 --> 00:20:04,760 Oh, your jacket's dirty. 456 00:20:04,830 --> 00:20:07,760 Didn't wanna wear the one that I took to the dry cleaners? 457 00:20:07,830 --> 00:20:09,630 Uh, I guess I couldn't find it. 458 00:20:09,700 --> 00:20:11,100 - It's fine. - Okay. 459 00:20:11,170 --> 00:20:12,970 You know what, why don't I take her 460 00:20:13,040 --> 00:20:14,040 so you can get something to eat? 461 00:20:14,100 --> 00:20:15,270 Oh, it's fine, it's fine. 462 00:20:15,340 --> 00:20:17,910 And I mean, you'll get me something right? 463 00:20:17,970 --> 00:20:19,910 Yeah, here, can you hold her shoe? 464 00:20:19,980 --> 00:20:20,640 - The baby's shoe. - I am starving. 465 00:20:20,710 --> 00:20:22,010 Oh, sure. 466 00:20:22,080 --> 00:20:23,410 Been running around all day with this one. 467 00:20:23,480 --> 00:20:27,650 - Max had a meeting this morning. - A meeting on a Sunday? 468 00:20:27,720 --> 00:20:28,850 What do you want, a bagel or something? 469 00:20:28,920 --> 00:20:31,820 You know what I'd love? Arugula. 470 00:20:31,890 --> 00:20:33,060 Ooh. 471 00:20:33,120 --> 00:20:35,730 Oh, it's rugelach, not arugula. 472 00:20:35,790 --> 00:20:36,860 That's what she said. 473 00:20:36,930 --> 00:20:38,160 No, that's not what she said. 474 00:20:38,230 --> 00:20:43,030 She said arugula and you need your hearing checked. 475 00:20:43,100 --> 00:20:44,270 - My hearing is fine. - Right. 476 00:20:44,340 --> 00:20:47,040 You just don't listen, that's your problem. 477 00:20:50,740 --> 00:20:52,210 Hi! 478 00:20:52,280 --> 00:20:53,140 Oh my God. 479 00:20:54,280 --> 00:20:56,180 You look so gorgeous, sweetheart. 480 00:20:56,250 --> 00:20:59,020 Oh my God, stop, please. You look gorgeous. 481 00:20:59,080 --> 00:21:00,820 Why thank, you. You're a grown woman. 482 00:21:00,890 --> 00:21:02,350 I know, yeah. 483 00:21:02,420 --> 00:21:04,690 Feels like just yesterday you were the same age as Mason. 484 00:21:04,760 --> 00:21:06,120 It's crazy. 485 00:21:06,190 --> 00:21:08,660 I know, he's gonna be bar mitzvahed later this year. 486 00:21:08,730 --> 00:21:09,730 I heard, yeah. 487 00:21:09,790 --> 00:21:11,060 I went and I bought him a suit. 488 00:21:11,130 --> 00:21:15,030 I gotta show you this, wait a minute, wait a minute. 489 00:21:16,670 --> 00:21:17,670 It's here somewhere. 490 00:21:17,740 --> 00:21:19,140 Oh, sorry. 491 00:21:19,200 --> 00:21:20,170 Ah. 492 00:21:20,240 --> 00:21:21,940 Now, look at it, isn't this cute? 493 00:21:22,010 --> 00:21:24,040 Of course, it has to be tailored 494 00:21:24,110 --> 00:21:26,210 because he gained a lot of weight. 495 00:21:26,280 --> 00:21:26,880 Oh. 496 00:21:33,820 --> 00:21:37,090 Shit. 497 00:23:37,850 --> 00:23:38,920 Coming. 498 00:23:38,980 --> 00:23:40,480 One sec, sorry. 499 00:23:40,550 --> 00:23:41,650 Just a minute. 500 00:24:00,810 --> 00:24:02,270 Sorry, didn't mean to startle you, 501 00:24:02,340 --> 00:24:05,280 but is there an open window or a fan inside? 502 00:24:05,340 --> 00:24:06,410 Great, thank you. 503 00:24:43,980 --> 00:24:44,850 Danielle? 504 00:24:46,090 --> 00:24:47,220 Hi. 505 00:24:47,290 --> 00:24:48,390 Hey, you. 506 00:24:49,460 --> 00:24:51,960 - You look stunning. - Oh, thank you. 507 00:24:52,030 --> 00:24:53,530 Absolutely gorgeous. 508 00:24:53,590 --> 00:24:55,360 - Thanks. - So, any boyfriends? 509 00:24:55,430 --> 00:24:57,800 No, not yet, or right now. 510 00:24:57,870 --> 00:25:00,440 You must be so excited about graduating. 511 00:25:00,500 --> 00:25:04,240 Yeah, I mean like I have some exams left 512 00:25:04,310 --> 00:25:07,310 and then I have some interviews that I'm gonna do. 513 00:25:07,380 --> 00:25:09,380 Really? You didn't tell me. Where? 514 00:25:09,440 --> 00:25:11,380 Well, I don't think you know the places. 515 00:25:11,450 --> 00:25:14,050 Do you still make those little videos? 516 00:25:14,120 --> 00:25:16,050 I always thought those were so fun. 517 00:25:16,120 --> 00:25:16,920 I haven't done one in a while. 518 00:25:16,990 --> 00:25:19,290 So, acting is still your goal? 519 00:25:19,350 --> 00:25:22,190 No, it's like comedy, stand-up. 520 00:25:22,260 --> 00:25:24,390 What was your major again, sweetie? 521 00:25:24,460 --> 00:25:26,260 No no, she doesn't have a major, Mom. 522 00:25:26,330 --> 00:25:29,600 She makes it up, but you like got a diploma, right? 523 00:25:29,670 --> 00:25:31,870 I think it was politics. 524 00:25:31,930 --> 00:25:33,840 Now I'm trying to think if I know anybody. 525 00:25:33,900 --> 00:25:36,210 I always remember you were such 526 00:25:36,270 --> 00:25:38,140 an humanitarian growing up. 527 00:25:38,210 --> 00:25:39,510 Yes. You wanted to go on that trip 528 00:25:39,580 --> 00:25:44,150 and feed the homeless and teach English in the Orient. 529 00:25:44,210 --> 00:25:46,480 My major was sort of like women 530 00:25:46,550 --> 00:25:48,550 and gender studies through the lens... 531 00:25:48,620 --> 00:25:51,860 Oh, so you could run marches like with the pink pussy hats. 532 00:25:51,920 --> 00:25:54,560 Yes, exactly, that's such a good idea, right? 533 00:25:54,620 --> 00:25:58,060 You love to march and you love to knit. 534 00:25:58,130 --> 00:26:02,030 Our friend, Steve Epstein, his son was like you. 535 00:26:02,100 --> 00:26:07,000 He was studying what, philosophy or photography. 536 00:26:07,070 --> 00:26:08,540 One of those things. 537 00:26:08,610 --> 00:26:13,240 And his parents were terrified, naturally, about his future. 538 00:26:13,310 --> 00:26:15,450 I mean, how's he going to make any money? 539 00:26:15,510 --> 00:26:16,810 Right? 540 00:26:16,880 --> 00:26:20,950 But I mean, 20 years later, he's a brain surgeon. 541 00:26:21,720 --> 00:26:23,120 You never know. 542 00:26:23,190 --> 00:26:24,520 Yeah, you never know. 543 00:26:26,560 --> 00:26:28,430 You may end up being a brain surgeon. 544 00:26:28,490 --> 00:26:32,930 Yeah. 545 00:26:33,000 --> 00:26:34,400 Oh Sheila, I can do that. 546 00:26:34,470 --> 00:26:35,600 - What? - I can take that for you. 547 00:26:35,670 --> 00:26:37,540 Oh, you are so lovely. Thank you, darling. 548 00:26:37,600 --> 00:26:38,140 Eli vomited all over the kids' room. 549 00:26:38,200 --> 00:26:39,300 It's okay. 550 00:26:39,370 --> 00:26:40,010 - It's a mess in there. - Yeah, I got it. 551 00:26:40,070 --> 00:26:41,070 Okay, thank you. 552 00:26:41,140 --> 00:26:44,180 Perfect, babysitter to the rescue. 553 00:26:44,240 --> 00:26:45,310 That's so sweet. 554 00:26:45,380 --> 00:26:46,280 You're a darling. 555 00:26:46,350 --> 00:26:47,380 - I can help you. - It's fine. 556 00:26:47,450 --> 00:26:48,850 No, I want to. 557 00:26:50,050 --> 00:26:52,280 Such nice girls. 558 00:26:52,350 --> 00:26:53,490 Oh my God. 559 00:26:53,550 --> 00:26:55,920 Why do people even bring kids to shivas? 560 00:26:55,990 --> 00:26:59,930 Here, let me help you. I don't want to get it on you. 561 00:26:59,990 --> 00:27:00,890 Thanks. 562 00:27:02,430 --> 00:27:04,460 I was trying to build an app for... 563 00:27:05,730 --> 00:27:08,200 Weren't you wearing tights before? 564 00:27:08,270 --> 00:27:09,300 No. 565 00:27:09,370 --> 00:27:11,070 No? 566 00:27:11,140 --> 00:27:12,540 Wait, why are you bleeding? 567 00:27:13,710 --> 00:27:15,010 As you know, I... 568 00:27:16,180 --> 00:27:17,410 Really neat. 569 00:27:17,480 --> 00:27:19,950 It just got caught in something, it's fine. 570 00:27:20,010 --> 00:27:22,420 Well, you have an open wound on your leg. 571 00:27:23,180 --> 00:27:24,620 It's a scratch. 572 00:27:43,400 --> 00:27:45,170 Why do you keep looking over there? 573 00:27:46,240 --> 00:27:49,610 - Where? - At the skinny blonde woman. 574 00:27:50,580 --> 00:27:51,910 I'm not looking at her. 575 00:27:51,980 --> 00:27:55,650 Okay, she's very pretty, but she's too old for you. 576 00:27:55,720 --> 00:27:59,550 I don't think she's pretty. 577 00:28:01,660 --> 00:28:02,790 Malibu Barbie's not pretty? 578 00:28:02,860 --> 00:28:06,060 I mean she's just like basic, y'know? 579 00:28:06,130 --> 00:28:09,330 Like she's just like generic looking. 580 00:28:09,400 --> 00:28:10,770 She's like generic pretty. 581 00:28:10,830 --> 00:28:13,670 She's possibly the most beautiful person I've ever seen 582 00:28:13,740 --> 00:28:14,970 Seriously? 583 00:28:15,040 --> 00:28:16,270 I just wouldn't be into her is what I'm saying. 584 00:28:16,340 --> 00:28:18,670 She has like the essence I want in 15 years. 585 00:28:18,740 --> 00:28:20,280 What, 586 00:28:20,340 --> 00:28:23,010 like boring? 587 00:28:23,610 --> 00:28:28,180 Boring wife who... 588 00:28:29,350 --> 00:28:33,360 doesn't have sex and is like... mean. 589 00:28:33,420 --> 00:28:34,860 No, she's like a hot businesswoman, 590 00:28:34,930 --> 00:28:38,760 basically a single mom, so stressed out but you can't tell 591 00:28:38,830 --> 00:28:40,100 It's like, goals. 592 00:28:41,770 --> 00:28:44,100 - She's not a businesswoman. - Yeah, she is. 593 00:28:44,170 --> 00:28:45,540 She's an entrepreneur. 594 00:28:45,600 --> 00:28:46,940 No, she's not. 595 00:28:47,000 --> 00:28:48,440 Yeah, my mom told me she has like three businesses. 596 00:28:48,510 --> 00:28:49,670 But that's what I'm saying, 597 00:28:49,740 --> 00:28:52,180 you can't tell because she's so chill about it. 598 00:28:54,240 --> 00:28:55,610 Why does she have three? 599 00:28:57,280 --> 00:28:58,480 Did they all just like fail? 600 00:28:58,550 --> 00:29:00,380 Okay, you're projecting like a lot of misogyny 601 00:29:00,450 --> 00:29:02,650 for a future woman's march organizer. 602 00:29:03,390 --> 00:29:04,560 What's goin' on? 603 00:29:04,620 --> 00:29:06,320 - What kinda company? - It's like a stop-down. 604 00:29:06,390 --> 00:29:07,230 What's that? 605 00:29:07,290 --> 00:29:08,730 What kind of company was it? 606 00:29:08,790 --> 00:29:09,690 Excuse me. 607 00:29:11,660 --> 00:29:12,660 What are you? 608 00:29:12,730 --> 00:29:14,770 Nothing, thank you for helping me. 609 00:29:18,670 --> 00:29:19,370 You're being so weird. 610 00:29:19,440 --> 00:29:21,270 I'm not being weird. 611 00:29:22,410 --> 00:29:25,240 - Hi, so good to see you. - Hi, mazel tov. 612 00:29:25,310 --> 00:29:27,210 - Okay, yeah. - Bye. 613 00:29:27,280 --> 00:29:28,080 Come here. 614 00:29:28,150 --> 00:29:30,680 What? Why are you dragging me? 615 00:29:30,750 --> 00:29:32,180 I thought you were a vegetarian. 616 00:29:32,250 --> 00:29:35,220 I am, you said that, you said that you wanted me to eat. 617 00:29:35,290 --> 00:29:38,090 Your behavior right now is completely unacceptable. 618 00:29:38,160 --> 00:29:40,260 Okay, I think you need to relax. 619 00:29:40,330 --> 00:29:41,630 Don't you tell me to relax. 620 00:29:41,690 --> 00:29:43,360 You are flirting with everyone. 621 00:29:43,430 --> 00:29:44,500 You are chugging wine. 622 00:29:44,560 --> 00:29:46,570 You are sitting on a table. 623 00:29:46,630 --> 00:29:48,030 What is this, a party? 624 00:29:49,400 --> 00:29:51,540 And I thought I told you no funny business with Maya. 625 00:29:51,600 --> 00:29:52,510 I don't know what that means. 626 00:29:52,570 --> 00:29:53,240 Oh yes you do. 627 00:29:53,310 --> 00:29:54,410 Don't play dumb with me. 628 00:29:54,470 --> 00:29:56,640 I thought you were done experimenting. 629 00:29:56,710 --> 00:29:58,550 You think everyone that's bi is experimenting. 630 00:29:58,610 --> 00:30:01,110 You don't know anything. You have zero gaydar. 631 00:30:01,180 --> 00:30:02,180 Excuse me, kid? 632 00:30:02,250 --> 00:30:03,750 I lived through New York in the '80s. 633 00:30:03,820 --> 00:30:05,720 My gaydar is strong as a bull. 634 00:30:05,790 --> 00:30:07,650 - Look at this waist! - Oh my God. 635 00:30:07,720 --> 00:30:10,120 Hi darling, how was spin class? 636 00:30:10,190 --> 00:30:12,330 Oh, it was good, but look at this one. 637 00:30:12,390 --> 00:30:13,360 Is she not eating? 638 00:30:13,430 --> 00:30:14,090 - Right? - How much does she weigh? 639 00:30:14,160 --> 00:30:15,530 How much you weigh? 640 00:30:15,600 --> 00:30:17,300 Uh, I don't know. 641 00:30:17,360 --> 00:30:20,130 Oh, come on. 642 00:30:20,200 --> 00:30:21,570 Do you want me to get on a scale? 643 00:30:21,640 --> 00:30:23,600 You're so funny, look at this punum. 644 00:30:26,340 --> 00:30:26,740 You're okay. 645 00:30:27,940 --> 00:30:29,810 Who the fuck brings a baby to a shiva? 646 00:30:29,880 --> 00:30:31,650 She doesn't know, she's not Jewish. 647 00:30:31,710 --> 00:30:33,380 What do you mean, you told me she converted? 648 00:30:33,450 --> 00:30:34,620 Converted, shmerted, 649 00:30:34,680 --> 00:30:36,450 she doesn't even know how to say rugelach. 650 00:30:36,520 --> 00:30:37,320 You know what? 651 00:30:37,390 --> 00:30:39,490 I heard her dad was Jewish. 652 00:30:39,550 --> 00:30:41,290 That doesn't count. 653 00:30:41,360 --> 00:30:43,330 Anyway, she's very charming. 654 00:30:43,390 --> 00:30:46,330 They seem very happy, very happy, sweet couple. 655 00:30:46,390 --> 00:30:47,800 She seems like a pill to me. 656 00:30:47,860 --> 00:30:49,700 She's very hard-working. 657 00:30:49,770 --> 00:30:51,800 Oh yeah, okay, a hard-working pill. 658 00:30:51,870 --> 00:30:53,440 You know what I don't understand? 659 00:30:53,500 --> 00:30:54,400 What? 660 00:30:54,470 --> 00:30:56,940 Nice Jewish boy marries a shiksa 661 00:30:57,010 --> 00:30:59,780 when he could have any wonderful woman here. 662 00:30:59,840 --> 00:31:01,740 Like look at this beautiful girl. 663 00:31:01,810 --> 00:31:04,880 Right? Oh wait, wait, sweetie, you got schmutz. 664 00:31:04,950 --> 00:31:06,550 - Stop. - I'm just helping you. 665 00:31:06,620 --> 00:31:08,620 I'm just getting the schmutz off your face. 666 00:31:08,680 --> 00:31:10,320 Anyway, the thing is 667 00:31:11,550 --> 00:31:14,190 - I think she's the breadwinner. - The breadwinner. 668 00:31:14,260 --> 00:31:15,730 And where do you think she got that money, 669 00:31:15,790 --> 00:31:17,860 maybe from his dad? 670 00:31:17,930 --> 00:31:18,330 Maury? 671 00:31:18,390 --> 00:31:19,430 Maury. 672 00:31:19,500 --> 00:31:20,360 Maury doesn't have a pot to piss in. 673 00:31:20,430 --> 00:31:22,600 Oh, because he's so generous. 674 00:31:22,670 --> 00:31:24,330 Everybody knows his business is kaput. 675 00:31:24,400 --> 00:31:25,640 But that's not his fault. 676 00:31:25,700 --> 00:31:28,640 That's not, oh, look at you defending Maury. 677 00:31:28,710 --> 00:31:29,870 I forgot you have a crush on him. 678 00:31:29,940 --> 00:31:32,210 - I don't have a crush on him. - Oh yes you do. 679 00:31:32,280 --> 00:31:33,080 Don't be ridiculous. 680 00:31:33,140 --> 00:31:34,750 He was just very kind at a time. 681 00:31:34,810 --> 00:31:36,050 Oh, very kind, yes. Very kind. 682 00:31:36,110 --> 00:31:38,250 - At a time, it was difficult... - A giant schlong. 683 00:31:38,320 --> 00:31:40,890 - Oh, stop it. - He schtups like a champ. 684 00:31:40,950 --> 00:31:42,450 Oh, where did you hear that? 685 00:31:42,520 --> 00:31:43,190 - I'm sorry. - Don't answer that. 686 00:31:43,250 --> 00:31:44,390 Where did you hear that? 687 00:31:44,450 --> 00:31:46,490 Don't answer, don't tell me, but I'd like to know 688 00:31:46,560 --> 00:31:47,260 at a later date. 689 00:31:47,330 --> 00:31:48,490 Excuse me, darling, 690 00:31:48,560 --> 00:31:49,900 but I'm not gonna talk about this anymore. 691 00:31:49,960 --> 00:31:52,230 - We can talk about it later. - Thank you, thank you. 692 00:31:52,300 --> 00:31:54,370 Because the shiksa might be able to get her a job. 693 00:31:54,430 --> 00:31:55,070 - Mom, no. - Oh, a job? 694 00:31:55,130 --> 00:31:56,000 - Go. - Mom. 695 00:31:56,070 --> 00:31:56,800 Of course, of course, go, go. 696 00:31:56,870 --> 00:31:58,940 Don't be shy, speak up. 697 00:31:59,000 --> 00:32:00,770 This is my daughter, Danielle. 698 00:32:00,840 --> 00:32:01,670 What's the matter? 699 00:32:01,740 --> 00:32:02,910 You wanna hold her, sweetie? 700 00:32:02,980 --> 00:32:04,540 You can calm her down, you're a babysitter. 701 00:32:04,610 --> 00:32:05,940 Um, I'm okay. 702 00:32:06,010 --> 00:32:07,780 Somebody's very tired. 703 00:32:07,850 --> 00:32:09,450 You're good sport, sweetie. 704 00:32:09,520 --> 00:32:10,880 Needs a nap. 705 00:32:10,950 --> 00:32:13,390 She needs a little nappy nap. 706 00:32:13,450 --> 00:32:16,790 Well, everybody's crying, it's a shiva. 707 00:32:16,860 --> 00:32:18,860 Hi, I'm Kim Beckett. 708 00:32:18,930 --> 00:32:20,730 Hi, nice to meet you. 709 00:32:20,790 --> 00:32:22,800 And that's Rose. 710 00:32:22,860 --> 00:32:26,530 Hey, that was you not too long ago, sweetie. 711 00:32:26,600 --> 00:32:28,700 Danielle is about to graduate. 712 00:32:28,770 --> 00:32:29,900 Congratulations. 713 00:32:29,970 --> 00:32:31,810 Do you know what college you're going to yet? 714 00:32:31,870 --> 00:32:33,540 I'm in college. 715 00:32:33,610 --> 00:32:34,940 Oh. 716 00:32:35,010 --> 00:32:35,640 Actually. 717 00:32:35,710 --> 00:32:37,210 Yeah, of course. 718 00:32:37,280 --> 00:32:42,520 So Joel was saying that maybe you have a job offer for her? 719 00:32:42,580 --> 00:32:43,580 Yeah, we were just telling Kim 720 00:32:43,650 --> 00:32:45,720 what a fantastic babysitter you are. 721 00:32:45,790 --> 00:32:47,020 I'm looking for someone. 722 00:32:47,090 --> 00:32:50,060 I mean, might be good to fill it in part time 723 00:32:50,120 --> 00:32:53,860 while you're looking for whatever it is 724 00:32:53,930 --> 00:32:55,060 that you're gonna do. 725 00:32:55,130 --> 00:32:57,630 I mean, good babysitters are so hard to find. 726 00:32:57,700 --> 00:32:58,270 It's impossible. 727 00:32:58,330 --> 00:32:59,770 It sure is. 728 00:32:59,840 --> 00:33:02,300 That's so nice of you to offer, I'm actually fully booked. 729 00:33:02,370 --> 00:33:03,870 Sweetie, you've only got one family, right? 730 00:33:03,940 --> 00:33:06,570 - It can't take that much time. - How would you know that, Dad? 731 00:33:06,640 --> 00:33:08,480 You make your deposits once a month, 732 00:33:08,540 --> 00:33:09,710 it's not rocket science. 733 00:33:09,780 --> 00:33:11,910 Why are you looking into my account so much? 734 00:33:11,980 --> 00:33:14,350 Because they're ours, sweetheart, that's why. 735 00:33:14,420 --> 00:33:17,990 Anyway, the point is that I think Danielle 736 00:33:18,050 --> 00:33:21,320 was more interested in an office job, 737 00:33:21,390 --> 00:33:23,890 like at your office doing clerical work 738 00:33:23,960 --> 00:33:25,900 or something like that. 739 00:33:25,960 --> 00:33:28,970 I mean, you're such an amazing entrepreneur. 740 00:33:29,030 --> 00:33:30,470 A real self-made woman. 741 00:33:30,530 --> 00:33:32,800 Yeah, it's fantastic, you've got so many different things 742 00:33:32,870 --> 00:33:33,640 going on all at once. 743 00:33:33,700 --> 00:33:34,570 Terrific. 744 00:33:34,640 --> 00:33:36,640 I have to with his lifestyle. 745 00:33:36,710 --> 00:33:38,040 Really, that's funny. 746 00:33:38,110 --> 00:33:40,910 I never would have pegged you for a man of luxury, Max. 747 00:33:40,980 --> 00:33:42,010 Oh, are you kidding me? 748 00:33:42,080 --> 00:33:43,980 Him and his friends go to the most 749 00:33:44,050 --> 00:33:47,120 ridiculously expensive restaurants, don't you? 750 00:33:47,180 --> 00:33:49,450 I mean, they're foodies. 751 00:33:50,720 --> 00:33:51,790 I'm gonna get a cup of coffee. 752 00:33:51,860 --> 00:33:53,060 - Oh, could you get me one? - Sure. 753 00:33:53,120 --> 00:33:56,360 So, I don't know, if you change your mind, 754 00:33:56,430 --> 00:33:58,760 if you find yourself with some time, 755 00:33:58,830 --> 00:34:00,930 I'm actually working from home right now. 756 00:34:01,000 --> 00:34:03,030 But I really could use somebody 757 00:34:03,100 --> 00:34:06,370 to help with the organizing, scheduling, things like that. 758 00:34:06,440 --> 00:34:08,570 I mean, we could really tailor it to something 759 00:34:08,640 --> 00:34:12,040 that you like, if you think that would suit you. 760 00:34:12,110 --> 00:34:13,910 - That'd be great. - That sounds wonderful. 761 00:34:13,980 --> 00:34:17,080 Um, no, that's so nice of you to offer, I just, 762 00:34:17,150 --> 00:34:19,920 I don't think that's anything that I would like. 763 00:34:19,980 --> 00:34:23,520 I don't really wanna be like a girl boss type of, 764 00:34:23,590 --> 00:34:24,890 that's not my thing. 765 00:34:27,160 --> 00:34:30,430 But it's very cool that that's what you do. 766 00:34:30,490 --> 00:34:31,400 Right. 767 00:34:32,900 --> 00:34:37,840 That's so funny, I have the same... 768 00:34:37,900 --> 00:34:39,670 ...bracelet. 769 00:34:39,740 --> 00:34:41,610 - Really? - Oh, neat. 770 00:34:42,710 --> 00:34:44,410 Would you look at that? 771 00:34:44,480 --> 00:34:45,540 You do, ah. 772 00:34:45,610 --> 00:34:47,810 I guess we both have fabulous taste. 773 00:34:47,880 --> 00:34:50,020 Well, you and Max. 774 00:34:50,080 --> 00:34:52,580 I would say it's a little bit extravagant. 775 00:34:52,650 --> 00:34:54,090 - Really? - But um, that's him. 776 00:34:54,150 --> 00:34:55,420 Was it a special present? 777 00:34:55,490 --> 00:34:58,060 Was it for your high school graduation or something? 778 00:34:58,120 --> 00:34:59,330 Yeah, I think so, must have been. 779 00:34:59,390 --> 00:35:01,560 Yeah, something like that. 780 00:35:01,630 --> 00:35:02,630 - Sure. - Yeah. 781 00:35:02,700 --> 00:35:04,130 Oh, I thought you were in college. 782 00:35:04,200 --> 00:35:05,230 I am. 783 00:35:05,300 --> 00:35:08,430 It's just that it's a new collection. 784 00:35:09,800 --> 00:35:11,770 Max, what are you doing over there? 785 00:35:11,840 --> 00:35:13,740 Listen, if you guys need a ride, 786 00:35:13,810 --> 00:35:15,040 I happen to have the van outside. 787 00:35:15,110 --> 00:35:17,880 Sweetie, are you sure we got you that bracelet? 788 00:35:17,940 --> 00:35:20,110 Yeah, I mean I can't afford this. 789 00:35:21,050 --> 00:35:23,120 We can't afford it, either. 790 00:35:23,180 --> 00:35:25,850 Yeah, I'm pretty sure, it must have been you. 791 00:35:25,920 --> 00:35:28,590 - It had to have been. - I guess so. 792 00:35:28,660 --> 00:35:30,720 Shit. 793 00:35:30,790 --> 00:35:31,490 - Whoa. - I'm sorry. 794 00:35:31,560 --> 00:35:32,890 Somebody's popular. 795 00:35:32,960 --> 00:35:34,000 - Busy guy. - Work emails, 796 00:35:34,060 --> 00:35:35,430 getting them all at once. 797 00:35:35,500 --> 00:35:39,070 Seriously, the service in here, it's terrible. 798 00:35:43,800 --> 00:35:44,840 - I got it. - No no no, I got it. 799 00:35:48,180 --> 00:35:49,640 I'm so sorry. 800 00:35:49,710 --> 00:35:52,450 I'm sorry. 801 00:35:54,850 --> 00:35:56,180 Did any of it get on her? 802 00:35:56,250 --> 00:35:58,550 - She's okay, are you okay? - It's okay, it's okay. 803 00:36:01,160 --> 00:36:03,060 Oh my God, are you okay? 804 00:36:03,130 --> 00:36:05,460 - Yeah. - Oh sweetie, come with me. 805 00:36:07,130 --> 00:36:09,200 I know, I know, I know. 806 00:36:09,270 --> 00:36:13,070 I'm so so sorry, is she all right? 807 00:36:13,140 --> 00:36:16,740 Well thank God Sheila's coffee is always lukewarm 808 00:36:16,810 --> 00:36:18,980 or you'd have third degree burns. 809 00:36:32,990 --> 00:36:35,190 Are we allowed to use that? 810 00:36:35,260 --> 00:36:37,660 This, oh God'll forgive us. 811 00:36:37,730 --> 00:36:39,200 It's too crazy in there. 812 00:36:43,330 --> 00:36:46,000 I'm sorry, I didn't mean to, it was... 813 00:36:46,070 --> 00:36:47,470 It happens. 814 00:36:54,680 --> 00:36:55,850 Mommy? 815 00:36:55,910 --> 00:36:57,250 Yeah, bubala? 816 00:37:00,950 --> 00:37:03,090 Are you disappointed in me? 817 00:37:04,990 --> 00:37:06,020 What? 818 00:37:07,760 --> 00:37:09,030 No. 819 00:37:09,090 --> 00:37:11,560 Um, sorry. 820 00:37:11,630 --> 00:37:12,900 Excuse me. 821 00:37:12,960 --> 00:37:15,070 Bye Gloria, see you next week. 822 00:37:20,240 --> 00:37:21,110 Danny, 823 00:37:23,940 --> 00:37:24,840 you're not? 824 00:37:27,310 --> 00:37:30,120 Sheila, I can help you with these chairs. 825 00:37:30,180 --> 00:37:31,780 Oh, you're an angel. 826 00:37:31,850 --> 00:37:33,850 Sheila... okay. 827 00:37:33,920 --> 00:37:35,090 We were having a conversation. 828 00:37:35,150 --> 00:37:36,860 My cleaning lady got the flu yesterday 829 00:37:36,920 --> 00:37:38,090 and it's just the worst timing. 830 00:37:38,160 --> 00:37:38,690 All right, all right. 831 00:37:38,760 --> 00:37:40,090 Thank you. 832 00:37:40,160 --> 00:37:42,260 If you can put 'em up against that wall over there. 833 00:37:42,330 --> 00:37:43,200 Yeah. 834 00:38:00,810 --> 00:38:02,720 Hey, I can help you. 835 00:38:08,820 --> 00:38:10,220 - Thanks. - Mm hm. 836 00:38:15,460 --> 00:38:16,700 Nice cum stain. 837 00:38:17,930 --> 00:38:20,840 Seriously, you need to be less sensitive, okay? 838 00:38:21,440 --> 00:38:22,640 Excuse me. 839 00:38:22,700 --> 00:38:23,670 Wait, you need to stop biting your nails. 840 00:38:23,740 --> 00:38:25,840 - It's so gross. - Can you stop? 841 00:38:25,910 --> 00:38:27,180 This is so pretty. 842 00:38:27,240 --> 00:38:28,010 Where did you get it? 843 00:38:28,080 --> 00:38:29,210 I don't know. 844 00:38:29,280 --> 00:38:30,240 What do you mean you don't know? 845 00:38:30,310 --> 00:38:32,180 - I don't know. - You don't know? 846 00:38:32,250 --> 00:38:33,450 Wait, it's unclasped. 847 00:38:33,520 --> 00:38:35,680 Did you buy it with your babysitting money? 848 00:38:35,750 --> 00:38:36,620 You're being a bitch. 849 00:38:36,680 --> 00:38:37,790 I'm not being a bitch. 850 00:38:37,850 --> 00:38:38,720 Hi. 851 00:38:39,890 --> 00:38:40,790 Hi. 852 00:38:41,790 --> 00:38:42,690 Hi, I'm Max. 853 00:38:43,430 --> 00:38:44,760 Maya. 854 00:38:44,830 --> 00:38:47,330 Are you Danielle's cousin or sister or something? 855 00:38:47,400 --> 00:38:49,330 'Cause you guys look really similar. 856 00:38:49,400 --> 00:38:50,700 Uh, no. 857 00:38:50,770 --> 00:38:52,970 But we do kinda look alike, it's kinda fucked up. 858 00:38:53,040 --> 00:38:54,070 We grew up together. 859 00:38:54,140 --> 00:38:56,240 Oh, so kinda like family. 860 00:38:56,310 --> 00:38:58,070 I don't know, we went to prom together. 861 00:38:58,140 --> 00:38:59,810 Oh, that's so sweet. 862 00:38:59,880 --> 00:39:02,080 It is so sweet, you're right. 863 00:39:02,150 --> 00:39:05,150 She was like late and brought me a dead corsage. 864 00:39:05,220 --> 00:39:06,050 It wasn't dead. 865 00:39:06,120 --> 00:39:07,720 It was fully a dead flower. 866 00:39:08,990 --> 00:39:12,320 I feel like you two had a really fun prom. 867 00:39:12,390 --> 00:39:13,990 You bet that we did, yeah. 868 00:39:14,060 --> 00:39:15,830 - We like caught a limo. - Uh huh, yeah. 869 00:39:15,890 --> 00:39:17,160 You spiked the punch, puking 870 00:39:17,230 --> 00:39:18,190 everywhere and like smokin' blunts. 871 00:39:18,260 --> 00:39:19,960 - And we like fucked. - Maya! 872 00:39:20,030 --> 00:39:21,830 She had her first orgasm. 873 00:39:21,900 --> 00:39:23,270 What the fuck is wrong with you? 874 00:39:23,330 --> 00:39:24,940 What, it was a night to remember. 875 00:39:25,000 --> 00:39:25,670 Ooh, sorry Mort. 876 00:39:25,740 --> 00:39:27,200 Mort, how are ya? 877 00:39:27,270 --> 00:39:29,240 - It's good to see you. - Yeah. 878 00:39:29,310 --> 00:39:31,280 Just like sisters. 879 00:39:32,440 --> 00:39:34,380 Yeah, like a good sister fucks her sister. 880 00:39:34,450 --> 00:39:35,610 What the hell? 881 00:39:35,680 --> 00:39:37,850 So, are you in the arts, as well? 882 00:39:37,920 --> 00:39:40,050 Oh no, absolutely not. I'm going to law school. 883 00:39:40,120 --> 00:39:42,890 Oh, you're the one going to law school. 884 00:39:42,950 --> 00:39:44,790 As opp..., what do you know me? 885 00:39:44,860 --> 00:39:47,860 Danielle hasn't told us what her post-grad plan is. 886 00:39:47,930 --> 00:39:50,000 Yeah I did, I said I have interviews lined up. 887 00:39:50,060 --> 00:39:52,430 And some other babysitting gigs? 888 00:39:53,470 --> 00:39:55,970 Or maybe you'd just be sticking with the one? 889 00:39:56,030 --> 00:39:57,440 No, Danielle doesn't need to work 890 00:39:57,500 --> 00:39:59,240 because her parents pay for everything 891 00:39:59,300 --> 00:40:01,410 while she does her like art thing. 892 00:40:01,470 --> 00:40:03,040 Really? 893 00:40:03,110 --> 00:40:05,340 You must be really in love with this kid 894 00:40:07,210 --> 00:40:09,850 if you don't need to be getting paid. 895 00:40:17,320 --> 00:40:18,590 I'm sorry, how do you guys know each other? 896 00:40:18,660 --> 00:40:20,830 - Oh, we met in temple. - We met at shul, yeah. 897 00:40:20,890 --> 00:40:22,030 Why? 898 00:40:22,090 --> 00:40:23,360 - You never go to temple. - I go sometimes. 899 00:40:23,430 --> 00:40:26,070 So now you're just like a deeply religious person? 900 00:40:26,130 --> 00:40:28,100 You can go without being super religious. 901 00:40:28,170 --> 00:40:29,770 - You can be regular... - Maya. 902 00:40:29,840 --> 00:40:31,040 ...religious and go. 903 00:40:31,100 --> 00:40:32,440 Questionable. 904 00:40:32,510 --> 00:40:34,140 Maya? 905 00:40:34,210 --> 00:40:35,210 Oh, okay. 906 00:40:35,280 --> 00:40:37,040 Bye, nice to meet you. 907 00:40:44,520 --> 00:40:46,390 You're full of surprises today. 908 00:40:52,290 --> 00:40:53,830 So are we good? 909 00:40:57,930 --> 00:40:58,830 Yeah. 910 00:41:08,240 --> 00:41:09,110 Why wouldn't we be? 911 00:41:18,190 --> 00:41:20,320 So, have you seen the new rabbi? 912 00:41:20,390 --> 00:41:23,590 If Robert De Niro and Gene Kelly had a Jewish baby. 913 00:41:23,660 --> 00:41:25,390 Cute, so cute. 914 00:41:25,460 --> 00:41:26,530 For you cute or for Danny cute? 915 00:41:26,600 --> 00:41:30,200 For all of us cute. Cute is cute. 916 00:41:30,270 --> 00:41:32,300 But I want someone good for Danny. 917 00:41:32,370 --> 00:41:33,500 Well, of course. 918 00:41:33,570 --> 00:41:35,270 And I'm trying to find someone, it's just. 919 00:41:35,340 --> 00:41:36,910 - Hey. - You're back. 920 00:41:39,040 --> 00:41:40,240 - Aw, so pretty. - Hi, sweetie. 921 00:41:40,310 --> 00:41:41,380 Hi. 922 00:41:41,440 --> 00:41:43,280 So, are you seeing anyone? 923 00:41:43,350 --> 00:41:45,620 No one we wanna discuss right now. 924 00:41:45,680 --> 00:41:46,120 What? 925 00:41:47,480 --> 00:41:50,120 I thought you'd be swatting the boys away like flies. 926 00:41:50,190 --> 00:41:53,020 Well I wish she would swat them away a little harder. 927 00:41:53,090 --> 00:41:54,490 Uh, I swat. 928 00:41:54,560 --> 00:41:56,960 Don't listen to your mother. 929 00:41:57,030 --> 00:42:01,260 Have fun, enjoy, enjoy this little, little body. 930 00:42:01,330 --> 00:42:03,930 I want her to enjoy her little, little body, 931 00:42:04,000 --> 00:42:06,270 but get a vibrator, don't get a relationship. 932 00:42:06,340 --> 00:42:07,000 Mom. 933 00:42:07,070 --> 00:42:08,100 It's not the same. 934 00:42:08,170 --> 00:42:10,310 I just want her to finish her finals 935 00:42:10,370 --> 00:42:11,540 and meet someone after that. 936 00:42:11,610 --> 00:42:12,810 Of course, yeah. That's true, it's true. 937 00:42:12,880 --> 00:42:16,110 Listen to your mother and don't marry anyone 938 00:42:16,180 --> 00:42:19,250 'til you've slept with like what? At least 10 people. 939 00:42:19,320 --> 00:42:21,290 Because you're gonna end up with one 940 00:42:21,350 --> 00:42:23,050 and you'll be wiping his arthritic ass 941 00:42:23,120 --> 00:42:24,490 for the rest of your life. 942 00:42:25,690 --> 00:42:27,530 You know who I ran into recently 943 00:42:27,590 --> 00:42:29,930 whose son would be perfect for her? 944 00:42:29,990 --> 00:42:31,060 Who did I run into? 945 00:42:31,130 --> 00:42:33,270 Danny, you know that guy, tell her. 946 00:42:33,330 --> 00:42:34,370 Tell her. 947 00:42:35,400 --> 00:42:36,230 No, Mom, I don't want to. 948 00:42:36,300 --> 00:42:37,140 I have to go to the bathroom. 949 00:42:37,200 --> 00:42:38,900 - Oh. - You tell her. 950 00:42:40,110 --> 00:42:41,340 I'm worried about her. 951 00:42:41,410 --> 00:42:42,240 - What are you worried about? - I don't know. 952 00:42:42,310 --> 00:42:44,580 She's acting a little strange. 953 00:42:44,640 --> 00:42:48,050 - She is? A little different? - Yeah, just off. 954 00:42:48,110 --> 00:42:49,110 Off? 955 00:42:49,180 --> 00:42:50,450 - Yeah, a little. - Like distracted? 956 00:42:50,520 --> 00:42:52,480 - Like distracted. - Distracted, but distracted. 957 00:42:52,550 --> 00:42:55,190 - It's treatable. - Very distracted. 958 00:42:55,250 --> 00:42:57,060 - It's not a disease. - That's true. 959 00:43:12,070 --> 00:43:14,140 Just a second. 960 00:43:23,320 --> 00:43:24,950 Sorry about that. 961 00:44:48,940 --> 00:44:50,240 Oh, what a day. 962 00:44:50,310 --> 00:44:52,040 Did you guys get enough to eat? 963 00:44:53,240 --> 00:44:54,240 How are you doing? 964 00:44:54,310 --> 00:44:56,050 You know, it's just weird. 965 00:44:58,250 --> 00:45:00,120 Hey, Danny, sweetie. 966 00:45:01,420 --> 00:45:02,320 Are you okay? 967 00:45:02,390 --> 00:45:03,790 Yeah, can we go like now please? 968 00:45:03,860 --> 00:45:07,090 Yeah, if you can drag your father away from everybody. 969 00:45:07,160 --> 00:45:08,460 Okay, I'll do that. 970 00:45:08,530 --> 00:45:10,230 - Sweetie. - What? 971 00:45:10,290 --> 00:45:11,730 Thank you for coming. 972 00:45:11,800 --> 00:45:14,430 Yeah, well you asked me to be here, so whatever. 973 00:45:14,500 --> 00:45:17,200 I know, and I know it's not something that you like to do. 974 00:45:17,270 --> 00:45:20,570 And, obviously, and I just want you to know 975 00:45:20,640 --> 00:45:22,270 that I appreciate it, okay? 976 00:45:22,340 --> 00:45:23,110 You're welcome. 977 00:45:23,180 --> 00:45:24,840 You are such a good kid. 978 00:45:24,910 --> 00:45:25,740 Thanks. 979 00:45:25,810 --> 00:45:26,850 You are. 980 00:45:26,910 --> 00:45:28,210 How did I raise get such a good girl? 981 00:45:28,280 --> 00:45:29,180 Mom. 982 00:45:29,250 --> 00:45:30,220 Are you on drugs? 983 00:45:30,280 --> 00:45:31,280 - No. - Oh, I'm just kidding. 984 00:45:31,350 --> 00:45:33,850 No really, you are such a good girl. 985 00:45:33,920 --> 00:45:36,390 I love you. 986 00:45:36,460 --> 00:45:37,720 I love you too, Mom. 987 00:45:37,790 --> 00:45:39,220 Oh my God. 988 00:45:39,290 --> 00:45:40,490 Wait a sec, 989 00:45:40,560 --> 00:45:42,490 I haven't had a chance to catch up with you yet. 990 00:45:42,560 --> 00:45:43,630 How are you? 991 00:45:43,700 --> 00:45:46,170 Where did you go, Danielle? 992 00:45:46,230 --> 00:45:47,700 Where did you go? 993 00:45:47,770 --> 00:45:49,700 You're skin and bones. 994 00:45:51,340 --> 00:45:52,810 - Yeah. - What are you up to? 995 00:45:52,870 --> 00:45:55,810 Besides starving yourself to death? 996 00:45:55,880 --> 00:45:56,740 Just... 997 00:45:58,580 --> 00:45:59,610 ...studying. 998 00:45:59,680 --> 00:46:01,650 You have a boyfriend? 999 00:46:01,710 --> 00:46:03,520 - No. - Ah, really? 1000 00:46:03,580 --> 00:46:05,390 I don't believe you. 1001 00:46:05,450 --> 00:46:07,550 I have nothing serious. 1002 00:46:07,620 --> 00:46:11,660 So you just study and don't eat 1003 00:46:11,730 --> 00:46:14,630 and go out with your beautiful friends, is that it? 1004 00:46:14,700 --> 00:46:16,260 Is that your life? 1005 00:46:16,330 --> 00:46:18,600 Yeah, I guess that's my life. 1006 00:46:18,670 --> 00:46:21,200 Well, lucky you. 1007 00:46:22,400 --> 00:46:23,300 Um. 1008 00:46:24,670 --> 00:46:26,540 Can you, um, excuse me? 1009 00:46:26,610 --> 00:46:29,310 I haven't eaten yet, I have to go... 1010 00:46:31,750 --> 00:46:33,420 unstarve myself. 1011 00:46:35,620 --> 00:46:36,690 Excuse me. 1012 00:46:43,330 --> 00:46:44,230 Excuse me. 1013 00:46:46,860 --> 00:46:48,030 - Danielle. - Yeah. 1014 00:46:48,100 --> 00:46:50,330 - Um, I'm just gonna go. - Oh, there you are. 1015 00:46:51,630 --> 00:46:53,770 Um, I'm just gonna go. 1016 00:47:12,520 --> 00:47:13,420 Hey. 1017 00:47:23,770 --> 00:47:24,800 Are you okay? 1018 00:47:28,410 --> 00:47:29,270 I'm like. 1019 00:47:37,850 --> 00:47:38,750 What? 1020 00:47:41,690 --> 00:47:42,720 Nothing. 1021 00:47:42,790 --> 00:47:43,220 What, what is it? 1022 00:47:43,290 --> 00:47:44,160 What? 1023 00:47:44,220 --> 00:47:45,460 It's literally nothing, okay? 1024 00:47:45,520 --> 00:47:47,360 Well you're laughing, so what's so fucking funny? 1025 00:47:47,430 --> 00:47:48,490 Nothing's fucking funny. 1026 00:47:48,560 --> 00:47:49,690 Nothing's funny. 1027 00:47:54,900 --> 00:47:55,800 Okay. 1028 00:48:00,610 --> 00:48:02,170 I miss you, okay? 1029 00:48:06,710 --> 00:48:10,720 And I was like excited to see you. 1030 00:48:12,990 --> 00:48:14,720 Great, whatever, it's what a fuck. 1031 00:48:14,790 --> 00:48:15,860 I'll fuck off. 1032 00:48:16,760 --> 00:48:18,560 Okay, I miss you too. 1033 00:48:18,620 --> 00:48:19,530 Sick. 1034 00:48:20,460 --> 00:48:21,390 That's awesome. 1035 00:48:21,460 --> 00:48:22,560 Cool, cool. 1036 00:48:22,630 --> 00:48:23,430 Great, awesome. 1037 00:48:24,960 --> 00:48:26,930 Well, I wouldn't know because you literally never text me. 1038 00:48:27,000 --> 00:48:29,800 That is simply not true, I text you all the time. 1039 00:48:29,870 --> 00:48:30,900 I didn't even know you were coming today. 1040 00:48:30,970 --> 00:48:32,010 Well you don't text me either, so I. 1041 00:48:32,070 --> 00:48:34,610 I replied to your fucking story 1042 00:48:34,670 --> 00:48:35,680 and you just like saw it. 1043 00:48:35,740 --> 00:48:37,040 You do not reply to a reply, okay? 1044 00:48:37,110 --> 00:48:38,550 Well, you should. 1045 00:48:38,610 --> 00:48:41,410 That's psychotic behavior, but that makes sense for you. 1046 00:48:41,480 --> 00:48:42,780 Why don't you fucking reach out? 1047 00:48:42,850 --> 00:48:43,680 I just told you that I did. 1048 00:48:43,750 --> 00:48:45,050 I told you that I reached out. 1049 00:48:45,120 --> 00:48:47,050 Okay, why didn't you just call me like an adult? 1050 00:48:47,120 --> 00:48:48,290 Nobody calls, so. 1051 00:48:48,350 --> 00:48:49,920 Well, grow up. 1052 00:48:50,760 --> 00:48:53,860 Be different than other people. 1053 00:49:18,150 --> 00:49:19,450 Okay, cool. 1054 00:49:19,520 --> 00:49:21,420 I'll see you later. 1055 00:49:39,410 --> 00:49:42,810 - Look, she's eating. - Oh look, she's eating! 1056 00:49:51,620 --> 00:49:52,890 You can go ahead. 1057 00:50:35,840 --> 00:50:36,940 Uh huh. 1058 00:50:37,000 --> 00:50:39,870 It was Lucy's graduation present from me. 1059 00:50:39,940 --> 00:50:41,770 Aw, that's so sweet. 1060 00:50:41,840 --> 00:50:44,980 That's really nice. Can I see? 1061 00:50:46,710 --> 00:50:49,050 Oh, you guys are at the Holocaust Museum. 1062 00:50:50,720 --> 00:50:52,080 You look so... 1063 00:50:52,150 --> 00:50:53,420 happy. 1064 00:51:02,960 --> 00:51:04,430 I'm just wondering. 1065 00:51:06,170 --> 00:51:07,030 Uh huh. 1066 00:51:08,670 --> 00:51:09,640 How old is she? 1067 00:51:12,040 --> 00:51:14,940 - Oh, she's 18 months. - Mm hm. 1068 00:51:19,910 --> 00:51:23,780 You two know each other because of your parents? 1069 00:51:23,850 --> 00:51:25,450 Yeah. 1070 00:51:25,520 --> 00:51:26,420 No. 1071 00:51:29,560 --> 00:51:30,460 No? 1072 00:51:36,530 --> 00:51:37,870 We met at shul. 1073 00:51:37,930 --> 00:51:39,470 Yeah, shul. 1074 00:51:41,900 --> 00:51:45,670 Ah. 1075 00:51:45,740 --> 00:51:46,510 Or did we? 1076 00:51:50,650 --> 00:51:52,110 I can't remember. 1077 00:51:52,180 --> 00:51:55,420 And this is us in Israel at Mason's bar mitzvah. 1078 00:51:56,620 --> 00:52:00,160 I mean Israel, Palestine, whatever they're calling it now 1079 00:52:00,220 --> 00:52:01,260 I don't know. 1080 00:52:01,320 --> 00:52:03,160 - That's a nice photo. - You think? 1081 00:52:03,960 --> 00:52:05,030 - I love it. - Danielle. 1082 00:52:05,090 --> 00:52:07,000 Danielle, listen, can you call my phone? 1083 00:52:07,060 --> 00:52:08,760 I lost it, I can't find it anywhere. 1084 00:52:08,830 --> 00:52:09,970 Yeah, sure. 1085 00:52:12,240 --> 00:52:14,500 Shit, I don't have my phone. 1086 00:52:14,570 --> 00:52:17,640 Great, nevermind I'll ask your mother. 1087 00:52:17,710 --> 00:52:19,180 Deb. 1088 00:52:19,240 --> 00:52:19,840 Deb. 1089 00:52:46,340 --> 00:52:49,210 SUGAR APP: WHAT KIND OF ARRANGEMENT ARE YOU INTERESTED IN? 1090 00:52:49,270 --> 00:52:52,140 SUGAR APP: BigDaddy481 VIEWED YOUR PROFILE 1091 00:53:14,900 --> 00:53:16,100 You have a fakakta memory. 1092 00:53:16,170 --> 00:53:17,270 You keep losing everything. 1093 00:53:17,340 --> 00:53:18,800 So, maybe I do have dementia. 1094 00:53:18,870 --> 00:53:22,110 Yeah, you've had dementia since our wedding day. 1095 00:53:22,170 --> 00:53:23,710 Anybody can forget a ring, you know. 1096 00:53:23,780 --> 00:53:24,780 It's not such a big deal. 1097 00:53:24,840 --> 00:53:25,680 You know what, look for your own phone. 1098 00:53:25,740 --> 00:53:28,010 It's probably by the desserts. 1099 00:53:28,080 --> 00:53:29,150 Thank you. 1100 00:53:34,420 --> 00:53:35,250 Hey. 1101 00:53:35,320 --> 00:53:35,990 Hi. 1102 00:53:37,060 --> 00:53:38,690 Have you seen my phone? 1103 00:53:38,760 --> 00:53:39,790 No. 1104 00:53:39,860 --> 00:53:41,990 Shoot, I'm looking 'cause I'm... 1105 00:53:42,060 --> 00:53:44,130 I'm trying to find it because I need it right now. 1106 00:53:44,200 --> 00:53:46,070 Why do you need it right now? 1107 00:53:47,330 --> 00:53:51,000 I just like told someone that I met here 1108 00:53:51,070 --> 00:53:52,270 that I would send them my resume. 1109 00:53:52,340 --> 00:53:55,910 Oh, feels like you have so many job prospects. 1110 00:53:55,980 --> 00:53:58,150 I'm sure you can find more here, y'know? 1111 00:54:00,380 --> 00:54:03,120 Okay, so you haven't seen it or? 1112 00:54:03,180 --> 00:54:05,620 I don't know, I might have seen it, 1113 00:54:05,680 --> 00:54:09,290 like in the kitchen or in the bathroom. 1114 00:54:09,360 --> 00:54:13,630 But y'know, it was unlocked. 1115 00:54:17,170 --> 00:54:18,700 So you might wanna find it 1116 00:54:20,300 --> 00:54:22,200 before like somebody else does. 1117 00:54:25,940 --> 00:54:28,280 Oh Danielle, I need your help. I'm running out of lox. 1118 00:54:28,340 --> 00:54:30,740 - One second. Maya... - Get the fuck off me. 1119 00:54:31,710 --> 00:54:34,580 Please don't tell anyone. Please. 1120 00:54:35,180 --> 00:54:39,150 Danielle, I love your parents. 1121 00:54:44,190 --> 00:54:45,060 I just wouldn't want them to know 1122 00:54:45,130 --> 00:54:47,130 their daughter's a fuckin' whore. 1123 00:54:54,740 --> 00:54:56,840 Danielle, the lox is in the kitchen. 1124 00:54:56,910 --> 00:54:57,810 Excuse me, I'm sorry. 1125 00:55:43,090 --> 00:55:44,290 Danielle! 1126 00:55:44,360 --> 00:55:45,860 Jerry clogged the toilet again 1127 00:55:45,920 --> 00:55:47,660 and the place smells like shit. 1128 00:55:51,360 --> 00:55:53,030 Bubala, where you running off to? 1129 00:55:53,100 --> 00:55:55,900 Look at this baby, so adorable. 1130 00:55:55,970 --> 00:55:57,340 Sleeping like a baby. 1131 00:55:57,400 --> 00:55:59,070 Tears of gold, this baby cries. 1132 00:55:59,140 --> 00:56:00,840 Listen, sweetie, you don't have to worry. 1133 00:56:00,910 --> 00:56:02,140 I found my phone, 1134 00:56:02,210 --> 00:56:03,380 you don't have to think about looking for it. 1135 00:56:03,440 --> 00:56:04,580 She was never worried about your phone. 1136 00:56:04,640 --> 00:56:07,310 How long have you guys been together? 1137 00:56:07,380 --> 00:56:09,350 Almost five years. 1138 00:56:09,420 --> 00:56:10,150 Mm hm. 1139 00:56:10,220 --> 00:56:11,980 And how did you meet? 1140 00:56:12,050 --> 00:56:13,020 Online. 1141 00:56:13,090 --> 00:56:14,120 Mm hm. 1142 00:56:14,190 --> 00:56:16,790 You're very curious, aren't you? 1143 00:56:16,860 --> 00:56:20,260 I'm just wondering how female entrepreneurs do it all. 1144 00:56:20,330 --> 00:56:23,830 Well, they need a great support system. 1145 00:56:25,160 --> 00:56:27,170 Right, you need a husband who's supportive 1146 00:56:27,230 --> 00:56:29,770 of young female entrepreneurs. 1147 00:56:29,840 --> 00:56:31,200 Right. 1148 00:56:31,270 --> 00:56:36,380 I'm surprised you're able to work from home, y'know? 1149 00:56:37,080 --> 00:56:38,310 Where do you live again? 1150 00:56:38,380 --> 00:56:40,450 I mean we've always had the Soho apartment. 1151 00:56:40,510 --> 00:56:41,620 Soho. 1152 00:56:41,680 --> 00:56:42,480 Because how could we let go of that, 1153 00:56:42,550 --> 00:56:45,390 it's just the best location. 1154 00:56:45,450 --> 00:56:49,390 But a few months ago, we got the house out here. 1155 00:56:49,460 --> 00:56:54,290 Just seemed like the logical next step, 1156 00:56:54,360 --> 00:56:57,100 especially if we're gonna have another kid. 1157 00:56:57,170 --> 00:56:58,070 Baby! 1158 00:56:59,330 --> 00:57:00,570 Another wonderful baby. 1159 00:57:00,640 --> 00:57:01,800 Wonderful. 1160 00:57:01,870 --> 00:57:03,000 I wish I could have my own bachelor pad 1161 00:57:03,070 --> 00:57:06,810 where I could do whatever the fuck I wanted. 1162 00:57:07,640 --> 00:57:08,080 - Hey. - What? 1163 00:57:08,140 --> 00:57:08,810 Danielle. 1164 00:57:08,880 --> 00:57:10,350 What are you doing? 1165 00:57:10,410 --> 00:57:12,180 She's just teasing, 1166 00:57:12,250 --> 00:57:14,950 she's got such a crazy sense of humor sometimes. 1167 00:57:16,120 --> 00:57:17,190 Are you drunk? 1168 00:57:17,250 --> 00:57:21,260 Do you have a boyfriend or girlfriend? 1169 00:57:21,320 --> 00:57:23,260 - Well, girlfriend. - No girlfriends. 1170 00:57:23,330 --> 00:57:25,960 - Please. - Experimented, but. 1171 00:57:26,900 --> 00:57:27,760 No, no. 1172 00:57:28,730 --> 00:57:30,870 It's just so hard in my generation 1173 00:57:30,930 --> 00:57:34,300 because there's just weird unconventional ways 1174 00:57:34,370 --> 00:57:34,940 of meeting people. 1175 00:57:35,000 --> 00:57:36,040 Sure, sure. 1176 00:57:36,110 --> 00:57:37,970 Like in apps and stuff like that. 1177 00:57:38,040 --> 00:57:40,240 Oh darling, what are you so? 1178 00:57:40,310 --> 00:57:42,140 Of course you're gonna find somebody soon. 1179 00:57:42,210 --> 00:57:45,120 Listen, Jdate has been fantastic for me. 1180 00:57:45,180 --> 00:57:46,380 Have you tried JSwipe? 1181 00:57:46,450 --> 00:57:49,350 A little bit of lipstick, a little bit of lipstick. 1182 00:57:49,420 --> 00:57:51,390 Oh, I always tell her that about the lipstick. 1183 00:57:51,450 --> 00:57:52,920 You know what, sweetheart? 1184 00:57:52,990 --> 00:57:55,630 I'm absolutely convinced it's gonna be much much easier now. 1185 00:57:55,690 --> 00:57:58,960 She had kind of an extended awkward phase, you know? 1186 00:57:59,030 --> 00:58:01,630 She had the braces and she was kinda chubby 1187 00:58:01,700 --> 00:58:02,730 for quite a while. 1188 00:58:02,800 --> 00:58:04,230 - No. - A little chubby. 1189 00:58:04,300 --> 00:58:05,000 Oh, you were so cute. 1190 00:58:05,070 --> 00:58:06,440 There was this boy, 1191 00:58:06,500 --> 00:58:08,970 she had a thing for him forever, for the longest time. 1192 00:58:09,040 --> 00:58:10,370 His name was Michael, right? 1193 00:58:10,440 --> 00:58:14,280 And she asked him to the dance, and I guess he said no. 1194 00:58:14,350 --> 00:58:17,880 Then like everybody at school knew and saw. 1195 00:58:17,950 --> 00:58:19,880 And I picked her up, it was so sweet, 1196 00:58:19,950 --> 00:58:20,990 the whole ride home, 1197 00:58:21,050 --> 00:58:22,250 there were these little tears coming down. 1198 00:58:22,320 --> 00:58:25,160 I felt bad, but y'know, like she's my baby, 1199 00:58:25,220 --> 00:58:26,960 but everybody goes through it. 1200 00:58:27,020 --> 00:58:29,230 - It'll happen to your girl. - Such a cutie. 1201 00:58:29,290 --> 00:58:31,430 Remember the song we used to sing her? 1202 00:58:31,500 --> 00:58:32,360 Of course. 1203 00:58:33,370 --> 00:58:34,130 - Baby shake. - Baby shake 1204 00:58:34,200 --> 00:58:35,500 When she was Rose's age, 1205 00:58:35,570 --> 00:58:39,670 we used to sing the baby shake song whenever she cried. 1206 00:58:39,740 --> 00:58:41,970 That's what we should have been doing with Rose. 1207 00:58:42,040 --> 00:58:44,580 - โ™ช Let's make a baby shake โ™ช - Stop 1208 00:58:44,640 --> 00:58:48,910 - โ™ช Let's make a baby shake โ™ช - Please stop, Mom. 1209 00:58:48,980 --> 00:58:51,320 - โ™ช Let's make a baby shake โ™ช - Mom. 1210 00:58:51,380 --> 00:58:53,020 - Can you let go? - No, never. 1211 00:58:53,090 --> 00:58:54,120 Everybody let go. 1212 00:58:54,190 --> 00:58:55,190 Never. 1213 00:58:55,250 --> 00:58:56,260 Stop. 1214 00:58:56,320 --> 00:58:57,060 Stop! 1215 00:58:57,120 --> 00:58:58,460 Stop, stop, stop, stop! 1216 00:58:58,520 --> 00:59:00,160 - Whoa. - Let go. 1217 00:59:01,090 --> 00:59:02,530 Danny, just take it easy. 1218 00:59:02,600 --> 00:59:04,530 Everything's okay, it's okay. 1219 00:59:04,600 --> 00:59:07,030 Yeah, just go go go go. 1220 00:59:07,100 --> 00:59:08,170 I'm gonna talk to her. 1221 00:59:10,470 --> 00:59:11,740 I know you don't believe in me, 1222 00:59:11,800 --> 00:59:13,540 I know that you think that I'm not gonna do anything 1223 00:59:13,610 --> 00:59:16,340 and you think that I'm a little baby. 1224 00:59:16,410 --> 00:59:18,610 I don't think that you're a little baby. 1225 00:59:21,280 --> 00:59:22,680 Oh my God. 1226 00:59:22,750 --> 00:59:24,390 Thank you very much for joining me 1227 00:59:24,450 --> 00:59:28,290 and the Feldmans in their time of mourning. 1228 00:59:28,360 --> 00:59:31,960 If you would please join me in reciting the mourner's kaddish. 1229 01:00:39,660 --> 01:00:41,570 Thank you very much. 1230 01:00:53,240 --> 01:00:54,140 Hey. 1231 01:00:54,680 --> 01:00:56,550 Hey hey hey hey hey. 1232 01:00:56,610 --> 01:00:58,150 Stop, stop, stop. 1233 01:00:58,220 --> 01:00:59,120 What? 1234 01:01:03,150 --> 01:01:04,760 You know, I think, 1235 01:01:06,490 --> 01:01:09,990 I think it would be best if we ended this. 1236 01:01:13,870 --> 01:01:15,630 Sure, yeah. 1237 01:01:16,570 --> 01:01:18,370 We probably should before your wife 1238 01:01:18,440 --> 01:01:21,210 runs out of money. 1239 01:01:21,270 --> 01:01:23,340 Is there a second bathroom? 1240 01:01:23,410 --> 01:01:25,680 Someone is taking forever in this one. 1241 01:01:26,580 --> 01:01:29,350 Um, I think there's one upstairs. 1242 01:01:29,410 --> 01:01:30,420 You gotta speak up. 1243 01:01:30,480 --> 01:01:32,780 There's another bathroom upstairs. 1244 01:01:32,850 --> 01:01:36,260 Forget it, I'll wait til I'm home. 1245 01:01:37,920 --> 01:01:39,190 Excuse me. 1246 01:01:41,660 --> 01:01:43,660 I think we should get going soon. 1247 01:01:49,270 --> 01:01:50,170 Sure. 1248 01:02:13,190 --> 01:02:14,090 Sorry. 1249 01:02:22,770 --> 01:02:25,170 Dad, can we go please? 1250 01:02:25,240 --> 01:02:28,240 Yeah, sure we can. Just go ask your mother. 1251 01:02:30,850 --> 01:02:31,910 Mom, can we go now? 1252 01:02:31,980 --> 01:02:34,650 Sweetie, I'm talking to the rabbi. 1253 01:02:34,720 --> 01:02:37,650 Don't be rude. But yes, we can go. 1254 01:02:37,720 --> 01:02:38,750 You wanna take these books back 1255 01:02:38,820 --> 01:02:42,760 and we'll get going soon, don't worry. 1256 01:02:49,530 --> 01:02:50,430 Hey, Danielle. 1257 01:02:52,600 --> 01:02:54,240 Is this yours? 1258 01:02:58,640 --> 01:03:00,180 Um, 1259 01:03:00,240 --> 01:03:01,480 yeah. 1260 01:03:01,540 --> 01:03:03,110 I found it in the bathroom. 1261 01:03:05,680 --> 01:03:07,850 Thanks, thank you. 1262 01:03:07,920 --> 01:03:09,320 Yeah. 1263 01:03:09,390 --> 01:03:10,390 Can I borrow you for a second? 1264 01:03:11,790 --> 01:03:16,230 She's really hungry and I need an extra pair of hands. 1265 01:03:19,800 --> 01:03:20,830 Can you hold her? 1266 01:03:23,370 --> 01:03:24,530 You really want me to? 1267 01:03:24,600 --> 01:03:25,470 I just need you to hold her for a second, 1268 01:03:25,540 --> 01:03:27,470 I've got some stuff in the bag. 1269 01:03:27,540 --> 01:03:29,840 And it'd be very helpful. 1270 01:03:29,910 --> 01:03:32,480 Um, I shouldn't, y'know? 1271 01:03:32,540 --> 01:03:33,410 Why? 1272 01:03:34,750 --> 01:03:36,880 You're a babysitter, right? 1273 01:03:36,950 --> 01:03:39,320 Uh, we're gonna go in a sec. 1274 01:03:39,380 --> 01:03:40,750 Your parents are still here. 1275 01:03:40,820 --> 01:03:42,890 You're leaving with them, aren't you? 1276 01:03:42,950 --> 01:03:46,760 I really only work with like eight year olds. 1277 01:03:46,820 --> 01:03:49,290 Well it's not brain surgery. 1278 01:03:51,800 --> 01:03:52,900 Just hold her. 1279 01:03:55,430 --> 01:03:56,330 Um. 1280 01:03:57,470 --> 01:03:58,870 It's fine, you'll be fine. 1281 01:04:18,060 --> 01:04:19,490 - Let me, let me take her. - It's okay. 1282 01:04:19,560 --> 01:04:20,260 Can you call a car? 1283 01:04:20,330 --> 01:04:21,190 Yeah, I can do that. 1284 01:04:21,260 --> 01:04:22,060 Honestly, can you call a car? 1285 01:04:22,130 --> 01:04:23,160 Yeah, but I can do both. 1286 01:04:23,230 --> 01:04:24,900 - I just need the... - It's fine, she's fine. 1287 01:04:24,960 --> 01:04:25,500 Just call the car first. 1288 01:04:25,560 --> 01:04:26,570 I can do both. 1289 01:04:26,630 --> 01:04:27,170 I'd like you to call the car. 1290 01:04:28,130 --> 01:04:30,470 She's a babysitter, remember? 1291 01:04:30,540 --> 01:04:31,970 - Yeah, I do remember. - What is the matter with you? 1292 01:04:32,040 --> 01:04:32,570 Honestly. 1293 01:04:32,640 --> 01:04:33,270 Give her back! 1294 01:04:48,520 --> 01:04:49,890 That's 40 years of fasting. 1295 01:04:49,960 --> 01:04:51,290 That's more like 200. 1296 01:04:57,870 --> 01:04:59,400 No no no, you don't have to worry about that. 1297 01:04:59,470 --> 01:05:01,270 Can we get a broom, please? 1298 01:05:02,640 --> 01:05:03,540 Danny. 1299 01:05:11,610 --> 01:05:13,010 Sweetie. 1300 01:05:13,080 --> 01:05:14,350 Danielle, stop. 1301 01:05:17,620 --> 01:05:18,390 I'm sorry. 1302 01:05:19,520 --> 01:05:21,020 What are you doing? 1303 01:05:22,090 --> 01:05:23,530 Danny, stop. 1304 01:05:23,590 --> 01:05:24,790 Come on. 1305 01:05:24,860 --> 01:05:25,960 What are you doing? 1306 01:05:27,800 --> 01:05:29,600 What's goin' on, sweetie? 1307 01:05:29,660 --> 01:05:31,830 Bubala, bubala, talk to me. 1308 01:05:32,600 --> 01:05:33,570 I can't. 1309 01:05:33,640 --> 01:05:34,670 Talk to me, talk to me. 1310 01:05:34,740 --> 01:05:35,840 You can't what? 1311 01:05:36,710 --> 01:05:37,710 I can't. 1312 01:05:37,770 --> 01:05:40,910 - I can't. - You can't what, Danielle? 1313 01:05:40,980 --> 01:05:41,880 What? 1314 01:05:44,580 --> 01:05:46,420 What, honey? 1315 01:05:49,650 --> 01:05:50,890 I don't know. 1316 01:05:50,950 --> 01:05:52,890 Oh baby, you don't need to know 1317 01:05:52,960 --> 01:05:54,120 what you're doing right now. 1318 01:05:54,190 --> 01:05:56,630 - No, I don't know. - You don't need to know. 1319 01:05:56,690 --> 01:05:58,960 I don't know what I'm gonna do. 1320 01:05:59,030 --> 01:06:01,500 Everything's gonna be fine. 1321 01:06:01,560 --> 01:06:03,930 You're gonna get a great job, 1322 01:06:04,000 --> 01:06:08,910 you're gonna meet a great man, you're gonna fall in love. 1323 01:06:09,840 --> 01:06:11,510 Just, you're gonna figure it out. 1324 01:06:11,580 --> 01:06:13,140 Listen, worst case scenario, 1325 01:06:13,210 --> 01:06:15,480 you can move back in with Daddy and me. 1326 01:06:15,550 --> 01:06:16,580 No. 1327 01:06:25,720 --> 01:06:27,760 Everybody, looky-loos. 1328 01:06:27,830 --> 01:06:28,860 Are you okay? 1329 01:06:31,000 --> 01:06:32,630 Just too pushy, isn't she? 1330 01:06:33,630 --> 01:06:34,430 What is wrong with you? 1331 01:06:34,500 --> 01:06:36,000 Thank you, Maya. 1332 01:06:37,470 --> 01:06:38,470 You know what? 1333 01:06:39,770 --> 01:06:40,940 I'm gonna go get Daddy, 1334 01:06:41,010 --> 01:06:43,610 have him bring the car around for us, okay? 1335 01:06:45,010 --> 01:06:46,950 You just get outta here by going 1336 01:06:47,010 --> 01:06:48,950 and helping Mrs. Bronstein. 1337 01:06:49,010 --> 01:06:50,750 Yeah, and I can help too. 1338 01:06:50,820 --> 01:06:52,620 Thank you. Thank you, Maya. 1339 01:06:52,680 --> 01:06:54,990 All right, you wanna gonna go? 1340 01:06:55,060 --> 01:06:56,960 Don't you worry about anybody here. 1341 01:06:57,020 --> 01:06:59,730 They all love you. It's a sad day, y'know? 1342 01:06:59,790 --> 01:07:02,460 It's a sad day, lot of sadness. 1343 01:07:02,530 --> 01:07:03,630 Everybody feels it. 1344 01:07:12,040 --> 01:07:14,470 Mrs. Bronstein, which one is your car? 1345 01:07:14,540 --> 01:07:15,710 You'll see in a minute. 1346 01:07:22,120 --> 01:07:24,050 Can I ask you something? 1347 01:07:24,890 --> 01:07:25,920 What? 1348 01:07:27,290 --> 01:07:28,920 Why do you do it? 1349 01:07:30,360 --> 01:07:32,490 - I'm not judging or anything. - I mean, you clearly are. 1350 01:07:32,560 --> 01:07:34,590 No I'm not, I just don't know anything 1351 01:07:34,660 --> 01:07:35,730 - about it, so. - I wanted money 1352 01:07:35,800 --> 01:07:36,730 and it was easy. 1353 01:07:38,730 --> 01:07:39,630 Was it? 1354 01:07:40,570 --> 01:07:42,140 Yeah, sometimes. 1355 01:07:42,200 --> 01:07:47,510 Felt nice to like have power and be appreciated. 1356 01:07:48,640 --> 01:07:51,550 If you could just put those in the front seat, hm? 1357 01:07:54,880 --> 01:07:55,750 Thanks. 1358 01:07:59,720 --> 01:08:00,820 Do you need help? 1359 01:08:00,890 --> 01:08:03,060 Oh no, thanks girls. 1360 01:08:03,130 --> 01:08:04,960 Do you want me to pull out for you? 1361 01:08:05,030 --> 01:08:06,830 You drive a car? 1362 01:08:06,900 --> 01:08:09,100 Yeah, I think I'm a pretty good driver. 1363 01:08:09,830 --> 01:08:11,570 Oh, thank you, no. 1364 01:08:12,700 --> 01:08:14,570 All right, be safe. 1365 01:08:17,870 --> 01:08:19,780 Wait, doesn't she have an expired license? 1366 01:08:19,840 --> 01:08:20,910 Yeah, they took it away. 1367 01:08:20,980 --> 01:08:23,780 She's not supposed to. 1368 01:08:23,850 --> 01:08:24,710 Whatever. 1369 01:08:32,590 --> 01:08:33,920 Hey, I'm really sorry. 1370 01:08:33,990 --> 01:08:35,030 It's fine. 1371 01:08:37,660 --> 01:08:39,730 I just never thought about it that way. 1372 01:08:40,930 --> 01:08:42,230 No, get in, Maureen. 1373 01:08:42,300 --> 01:08:43,600 Danielle. 1374 01:08:43,670 --> 01:08:44,230 What? 1375 01:08:44,300 --> 01:08:45,440 You coming? 1376 01:08:45,500 --> 01:08:46,800 I'm literally walking towards you, Dad. 1377 01:08:46,870 --> 01:08:49,970 Sweetie, get over here before somebody sees the car. 1378 01:08:50,040 --> 01:08:51,080 Where were you? 1379 01:08:51,140 --> 01:08:52,410 I was looking all over. 1380 01:08:52,480 --> 01:08:55,250 We were helping Mrs. Bronstein to her car, Mom. 1381 01:08:55,310 --> 01:08:55,750 Why? 1382 01:08:55,810 --> 01:08:57,050 Why? 1383 01:08:57,120 --> 01:08:58,320 Because you're supposed to help fuckin' old people, 1384 01:08:58,380 --> 01:08:59,280 I don't know. 1385 01:08:59,350 --> 01:09:00,390 Don't you dare use that language 1386 01:09:00,450 --> 01:09:01,590 or that tone with me, young lady. 1387 01:09:01,650 --> 01:09:04,190 Katherine, Maya, you guys need a ride? 1388 01:09:04,260 --> 01:09:06,220 No, that's okay. We'll get a car. 1389 01:09:06,290 --> 01:09:08,230 - Oh good. - Come on, we got an open van. 1390 01:09:08,290 --> 01:09:11,030 It's fine, Mom, they live two seconds from us. 1391 01:09:15,170 --> 01:09:18,070 Make sure you get one with a car seat. 1392 01:09:19,170 --> 01:09:20,770 No, it's finding nearby drivers. 1393 01:09:20,840 --> 01:09:22,770 Of course, Jesus Christ. 1394 01:09:24,280 --> 01:09:26,250 Hey, aren't we giving you two a lift? 1395 01:09:26,310 --> 01:09:27,150 Uh, three. 1396 01:09:28,010 --> 01:09:29,350 - No. - Oh no, it's. 1397 01:09:29,420 --> 01:09:30,780 No, it's okay, we're getting a car, so. But thank you. 1398 01:09:30,850 --> 01:09:34,950 Come on, I got the Uber that's Uber-all-this, let's go. 1399 01:09:35,020 --> 01:09:37,290 Joel, they got a car. 1400 01:09:37,360 --> 01:09:38,590 We got Maureen. 1401 01:09:38,660 --> 01:09:39,360 And he's right around the corner, he's at... 1402 01:09:39,430 --> 01:09:40,460 My phone just died. 1403 01:09:40,530 --> 01:09:43,260 Okay. We'll use my phone. 1404 01:09:43,330 --> 01:09:44,730 - Well, where is it? - Just look, it's somewhere in here. 1405 01:09:44,800 --> 01:09:47,370 - Okay, that's very specific. - It's somewhere in there. 1406 01:09:47,430 --> 01:09:51,600 Honestly, you guys have so many people between all of you 1407 01:09:51,670 --> 01:09:54,240 and we would have to strap her in and all of those things. 1408 01:09:54,310 --> 01:09:56,280 When we were all her age, there was no straps, 1409 01:09:56,340 --> 01:09:58,380 there was no carriers. Everybody all survived. 1410 01:09:58,450 --> 01:09:59,710 Come with us. 1411 01:09:59,780 --> 01:10:03,150 Oh, for the love God. I'm getting in the car. 1412 01:10:03,980 --> 01:10:07,320 Sure. 1413 01:10:07,390 --> 01:10:09,020 Are you fucking kidding me? 1414 01:10:09,090 --> 01:10:11,660 Youngest in first. You guys to the backy back. 1415 01:10:11,730 --> 01:10:12,690 - Seriously? - Come on. 1416 01:10:12,760 --> 01:10:13,660 Okay. 1417 01:10:16,300 --> 01:10:19,370 Wait, sorry, you gotta lift up the middle seat. I forgot. 1418 01:10:19,430 --> 01:10:20,300 All right. 1419 01:10:21,500 --> 01:10:22,640 You have to pull the lever. 1420 01:10:22,700 --> 01:10:23,870 I'm literally pulling the lever. 1421 01:10:23,940 --> 01:10:26,570 - Do you want me to do it? - No, I got it. 1422 01:10:26,640 --> 01:10:29,980 Come on, Maya, you gotta use some muscle, y'know? 1423 01:10:30,040 --> 01:10:31,580 - You got it? - Yeah. 1424 01:10:32,350 --> 01:10:34,820 Okay, who's next? Kim, Max? 1425 01:10:35,850 --> 01:10:37,290 - You go first. - Okay. 1426 01:10:39,720 --> 01:10:41,020 Terrific. 1427 01:10:41,090 --> 01:10:43,930 Katherine, you think you can fit in on that same seat? 1428 01:10:43,990 --> 01:10:44,830 Here we are. 1429 01:10:44,890 --> 01:10:45,990 Thank you. 1430 01:10:46,060 --> 01:10:47,300 Scoot over. 1431 01:10:47,360 --> 01:10:50,400 Okay, last one is Maureen. 1432 01:10:52,000 --> 01:10:53,200 Oh no. 1433 01:10:53,270 --> 01:10:54,800 Shit, I think I might have overbooked us. 1434 01:10:54,870 --> 01:10:55,870 No shit. 1435 01:10:55,940 --> 01:10:57,140 Seriously, we can honestly get out. 1436 01:10:57,210 --> 01:10:57,910 Yeah, we can just get a car. It's not a big deal. 1437 01:10:57,970 --> 01:11:00,110 No no no no, listen. 1438 01:11:00,180 --> 01:11:01,280 Maureen, you get there in the backy back. 1439 01:11:01,340 --> 01:11:03,810 And then Maya and Danielle, 1440 01:11:03,880 --> 01:11:05,420 can you guys squeeze together into one seat? 1441 01:11:05,480 --> 01:11:07,050 I mean, you're pretty small, right? 1442 01:11:07,120 --> 01:11:09,120 Really, Joel, we could take a car. 1443 01:11:09,190 --> 01:11:11,390 No no no, this is gonna work. Believe me. 1444 01:11:11,450 --> 01:11:14,360 I promise you no man left behind, or woman, sorry. 1445 01:11:14,420 --> 01:11:16,460 You okay back there, Maureen? 1446 01:11:17,730 --> 01:11:19,860 You got a lot of stuff back here, Joel. 1447 01:11:20,900 --> 01:11:21,570 Hi, girls. 1448 01:11:21,630 --> 01:11:22,870 - Hey. - Hi. 1449 01:11:22,930 --> 01:11:24,970 Got your legs around? Everybody hands safe? 1450 01:11:25,040 --> 01:11:26,970 - I know, I know. - All in. 1451 01:11:31,910 --> 01:11:33,310 Off like a herd of turtles. 1452 01:11:33,380 --> 01:11:34,980 - What the? - No, it's okay. 1453 01:11:35,050 --> 01:11:36,080 It's okay. 1454 01:11:36,150 --> 01:11:37,880 All right. 1455 01:11:43,120 --> 01:11:44,720 Hi, baby. 1456 01:11:44,790 --> 01:11:48,990 You wanna play peek a book? Peek a boo. 1457 01:11:49,060 --> 01:11:49,960 Don't cry. 1458 01:11:51,000 --> 01:11:53,760 All set? Seatbelts on? 1459 01:11:54,830 --> 01:11:57,870 All right, first stop will be Maureen. 1460 01:11:57,940 --> 01:11:59,300 Oh, thank you. 1461 01:12:00,470 --> 01:12:02,010 Oh shit. 1462 01:12:02,070 --> 01:12:02,970 Oh no. 1463 01:12:05,810 --> 01:12:07,810 You don't have your phone, again? 1464 01:12:08,580 --> 01:12:09,710 I got it. 1465 01:12:11,180 --> 01:12:13,090 What? Let's go, let's go Joel. 1466 01:12:13,150 --> 01:12:16,820 Yes, just finding my keys. 1467 01:12:18,090 --> 01:12:20,790 Here we are, okay. 1468 01:12:20,860 --> 01:12:21,960 Everyone ready? 1469 01:12:26,830 --> 01:12:30,240 I'm gonna kill you when we get home. 101768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.