All language subtitles for Rick and Morty - 05x02 - Mortyplicity.BAE+MiNX+AFG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,190 - You two are hungry. - It's a big day. 2 00:00:03,210 --> 00:00:04,679 - We're gonna kill God. - Come again? 3 00:00:04,680 --> 00:00:06,969 Christian god is real. He's been asleep for thousands of years. 4 00:00:06,970 --> 00:00:08,119 We're gonna sneak up there and kill 'em. 5 00:00:08,120 --> 00:00:09,439 - Mob style. - Just whack his ass. 6 00:00:09,440 --> 00:00:10,849 - Can I kill God? - [BLEEP], Summer. 7 00:00:10,850 --> 00:00:12,431 - As if. - Beth, do you hear this? 8 00:00:12,440 --> 00:00:13,890 Sweetie, don't get all worked up 9 00:00:13,910 --> 00:00:16,010 - before your job interview. - Job interview? 10 00:00:16,030 --> 00:00:17,720 Yes. Is that so hard to believe? 11 00:00:17,740 --> 00:00:20,010 Actually, yeah. Something's off. 12 00:00:21,960 --> 00:00:22,970 No! 13 00:00:24,040 --> 00:00:25,070 Shit! 14 00:00:28,880 --> 00:00:30,150 Hunt me! 15 00:00:30,170 --> 00:00:33,500 Hunt me! Hunt me! Somebody hunt me! 16 00:00:33,520 --> 00:00:35,430 - Don't hunt him to completion! - Hunt me! 17 00:00:35,450 --> 00:00:36,659 Oh, [BLEEP]. Um... 18 00:00:36,660 --> 00:00:38,980 Everyone start packing. N-No time to explain. 19 00:00:38,990 --> 00:00:40,280 - Rick? - Dad, what's wrong? 20 00:00:40,300 --> 00:00:41,850 Someone just killed a decoy family. 21 00:00:41,870 --> 00:00:44,030 I'm Mr. Always Wants To Be Hunted! 22 00:00:44,050 --> 00:00:46,830 Yes, and how interesting did you think that would stay?! 23 00:01:14,440 --> 00:01:18,660 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 24 00:01:18,680 --> 00:01:20,041 You made clones of us? 25 00:01:20,050 --> 00:01:22,230 Decoys, Morty. Very different. 26 00:01:22,250 --> 00:01:24,210 - Very different, sweetie. - Different h-h... Ow! 27 00:01:24,230 --> 00:01:25,870 Yeah, Dad. Different h-how? 28 00:01:25,890 --> 00:01:27,849 Lotta people out there want a piece of this, sweetie. 29 00:01:27,850 --> 00:01:29,329 I'm cool, and it makes them feel bad. 30 00:01:29,330 --> 00:01:31,490 So, y'know, after that trouble with Space Beth, 31 00:01:31,510 --> 00:01:33,090 I made passable copies of the family 32 00:01:33,120 --> 00:01:34,299 and placed them around the country 33 00:01:34,300 --> 00:01:35,369 as a buffer zone to protect... 34 00:01:35,370 --> 00:01:36,969 But why does he always want to be hunted? 35 00:01:36,970 --> 00:01:38,429 - Jerry... - That's not important right now, Dad. 36 00:01:38,430 --> 00:01:40,910 Sure, guys. Rick can make secret decoys of the family 37 00:01:40,930 --> 00:01:42,530 and place them all around the country, 38 00:01:42,550 --> 00:01:44,150 but [BLEEP] me if I have questions 39 00:01:44,160 --> 00:01:46,192 about the Starfish Man in a target suit. 40 00:01:46,210 --> 00:01:48,170 So thankful this is my Saturday. 41 00:01:48,190 --> 00:01:49,710 Why was he in that cryo-pod?! 42 00:01:49,730 --> 00:01:51,550 The cryo-pod is what confuses you? 43 00:01:51,560 --> 00:01:53,429 Jerry, can't you see we've moved on to higher stakes? 44 00:01:53,430 --> 00:01:55,580 Well, I don't see any stakes at all. 45 00:02:02,730 --> 00:02:04,780 Ah, [BLEEP]! 46 00:02:04,800 --> 00:02:06,770 Guess we'll just be saying ciao bella 47 00:02:06,790 --> 00:02:08,629 - to our deposit, then... - Shut up and pack, Jerry. 48 00:02:08,630 --> 00:02:11,230 - Squids just killed a decoy family. - Decoy family? 49 00:02:11,250 --> 00:02:12,599 Is this is why you wanted to get out of town? 50 00:02:12,600 --> 00:02:15,230 You think I'd lie to you about why we're on vacation, Morty? 51 00:02:15,250 --> 00:02:16,470 I wouldn't lie to you. 52 00:02:16,490 --> 00:02:18,840 Well, that's a lie. Huh... 53 00:02:18,860 --> 00:02:20,770 So, someone out there is trying to kill us? 54 00:02:20,790 --> 00:02:22,310 Someone's always trying to kill us... 55 00:02:22,330 --> 00:02:23,509 That's what the decoys are for. 56 00:02:23,510 --> 00:02:27,260 They go on fun, self-contained terrestrial adventures and... 57 00:02:27,280 --> 00:02:29,270 take bullets meant for us. [BLEEP]. 58 00:02:31,530 --> 00:02:32,630 No! 59 00:02:33,990 --> 00:02:35,570 Oh, [BLEEP]. 60 00:02:35,590 --> 00:02:36,650 Decoy family. 61 00:02:38,000 --> 00:02:39,210 I think Dad was still outside. 62 00:02:39,230 --> 00:02:40,620 Wh-Wh-What's a decoy family? 63 00:02:40,640 --> 00:02:42,610 Hard concept, Morty. Hard concept. 64 00:02:42,630 --> 00:02:44,279 I've never really cracked it, if I'm being honest. 65 00:02:44,280 --> 00:02:46,610 Decided it was maybe better as a kind of kinetic mislead 66 00:02:46,630 --> 00:02:48,810 - for another special episode! - Oh, cool. 67 00:02:48,830 --> 00:02:51,980 We now return to "When Wolf." 68 00:02:52,000 --> 00:02:53,870 Whoa. A time-traveling wolf? 69 00:02:53,880 --> 00:02:54,890 - Count me in. - Yeah, 70 00:02:54,910 --> 00:02:56,229 I never thought of the where in werewolf 71 00:02:56,230 --> 00:02:57,470 like who, what, when and where. 72 00:02:57,490 --> 00:02:59,090 C-Clever wordplay! 73 00:02:59,110 --> 00:03:01,370 When Wolf. Dracula. 74 00:03:01,390 --> 00:03:02,820 You know why I'm here. 75 00:03:02,840 --> 00:03:04,130 I'm safe here, Ian. 76 00:03:04,150 --> 00:03:06,170 Christianity hasn't been invented yet... 77 00:03:06,190 --> 00:03:08,970 Crosses are just baby T's to me now. 78 00:03:08,990 --> 00:03:12,520 I got out. Please, don't invite me back in. 79 00:03:12,540 --> 00:03:14,670 Huh, kinda mucked it up with this Dracula stuff. 80 00:03:14,690 --> 00:03:17,069 You're right. It shows a lack of faith in their core concept. 81 00:03:17,070 --> 00:03:18,890 I'd much rather watch When Wolf go to the '20s 82 00:03:18,900 --> 00:03:20,320 and invest in the stock market... 83 00:03:20,340 --> 00:03:22,820 - but then eat people. - Yeah. 84 00:03:25,300 --> 00:03:26,840 Look, if you really want to know 85 00:03:26,860 --> 00:03:28,830 what happened to Beth's mom, it... 86 00:03:28,850 --> 00:03:31,200 Whup. Squid aliens just killed a decoy family. 87 00:03:31,220 --> 00:03:33,460 Decoy family? You made more clones? 88 00:03:33,480 --> 00:03:35,580 Clones are like 32% of all sci-fi, sweetie. 89 00:03:35,590 --> 00:03:38,230 You don't get to own clones. Yes, I made some decoys. 90 00:03:38,250 --> 00:03:39,869 They're exactly like us, with a few tweaks 91 00:03:39,870 --> 00:03:40,880 and a backdoor shutdown. 92 00:03:40,900 --> 00:03:42,860 Do you just get hard creating sentient life? 93 00:03:42,880 --> 00:03:45,080 - Actually, I get hard protecting my family. - Ew. 94 00:03:45,100 --> 00:03:47,780 - Gross. - Yeah, now everyone gets killer doppelgangers. 95 00:03:47,800 --> 00:03:49,529 - Cool deal. - The decoys are harmless, Beth. 96 00:03:49,530 --> 00:03:51,109 Grandpa Rick, do the decoys know they're decoys? 97 00:03:51,110 --> 00:03:53,209 They wouldn't be very good decoys if they did, Sum Sum. 98 00:03:53,210 --> 00:03:54,989 - So they think they're us? - That's the deal. 99 00:03:54,990 --> 00:03:57,060 How do you know we're not decoys? 100 00:03:58,090 --> 00:03:59,390 Oh, my God. We're decoys. 101 00:03:59,420 --> 00:04:01,070 Oh, God. We might not be real. 102 00:04:01,090 --> 00:04:02,489 W-We might be decoys! M-Morty, quick! 103 00:04:02,490 --> 00:04:03,949 - Wh-Wh-What do I do? - My fail-safe, Morty. 104 00:04:03,950 --> 00:04:05,330 M-M-My final, secret fail-safe. 105 00:04:05,350 --> 00:04:07,060 I-It proves I'm real. You have to help me. 106 00:04:07,080 --> 00:04:09,280 I-I-I'd never joke about this. There's a barcode, Morty. 107 00:04:09,290 --> 00:04:10,520 A-A barcode on the interior 108 00:04:10,530 --> 00:04:11,679 - of my left ass cheek. - What? 109 00:04:11,680 --> 00:04:13,559 - Morty, please, I'm begging you. - I'm not looking at your ass. 110 00:04:13,560 --> 00:04:15,330 Please, Morty! Is it there? God damn it! 111 00:04:15,350 --> 00:04:17,240 - Just tell me if I'm real! - Morty, do it! 112 00:04:18,000 --> 00:04:19,040 Gross! 113 00:04:19,060 --> 00:04:20,639 - Dad! - Summer, you [BLEEP] idiot. 114 00:04:20,640 --> 00:04:22,369 - We're not decoys. - Wh-Why did I get punished?! 115 00:04:22,370 --> 00:04:23,970 A, decoys don't build decoys, 116 00:04:23,990 --> 00:04:26,450 and, B, you think the mere suggestion I'm fake would break me? 117 00:04:26,470 --> 00:04:28,140 - Christ, I'm not your mom. - [BLEEP] off. 118 00:04:28,160 --> 00:04:30,069 Jeez, these guys really wanna kill me bad. 119 00:04:30,070 --> 00:04:31,170 All right. Here's the plan. 120 00:04:31,190 --> 00:04:32,569 We're gonna hide out with a decoy family, 121 00:04:32,570 --> 00:04:34,750 and when these squids show up, we jump their asses. 122 00:04:34,770 --> 00:04:36,710 Jerry! Come on! Family emergency. 123 00:04:36,730 --> 00:04:39,660 A bigger emergency than my lemon squares not setting? 124 00:04:39,680 --> 00:04:41,400 They're gluten free, sugar free, 125 00:04:41,420 --> 00:04:43,190 and lemon free. 126 00:04:47,700 --> 00:04:49,449 - Think you got the wrong house, bro. - Analysis Mode. 127 00:04:49,450 --> 00:04:50,780 Password 8-0-0-8-5. 128 00:04:51,970 --> 00:04:53,570 Kind of expected a funnier password. 129 00:04:53,580 --> 00:04:55,170 I didn't plan on showing them off. 130 00:04:55,190 --> 00:04:57,800 - Damn. Like "Westworld." - Yes, Morty, like "Westworld." 131 00:04:57,820 --> 00:05:00,110 - But don't [BLEEP] them. S-Summer! - Whatever, creep. 132 00:05:00,130 --> 00:05:02,170 I'm gonna see how accurate you got my room. 133 00:05:02,190 --> 00:05:04,550 Rick, when you say you made an exact replica of the house, 134 00:05:04,570 --> 00:05:07,030 d-did you mean like, y'know, a-a-an exact replica? 135 00:05:07,050 --> 00:05:08,649 I know about the Yosemite t-shirt, Morty. 136 00:05:08,650 --> 00:05:10,950 - [BLEEP]. - You know you can use tissues, right? 137 00:05:10,970 --> 00:05:12,600 I can't finish without it. 138 00:05:12,620 --> 00:05:15,390 So you do know what a happy family looks like. 139 00:05:15,420 --> 00:05:17,403 I know what a fake one looks like. 140 00:05:17,410 --> 00:05:20,310 - Uh, Rick? - What? 141 00:05:20,330 --> 00:05:22,430 Did you use this house to make decoys, too? 142 00:05:22,450 --> 00:05:24,230 What? Morty, why the [BLEEP] would I do that? 143 00:05:24,250 --> 00:05:26,161 You think I'd go somewhere else to... 144 00:05:26,750 --> 00:05:29,570 Okay. Well, I am now less worried about the squids. 145 00:05:30,410 --> 00:05:32,360 Isolate head at normal processing. 146 00:05:33,150 --> 00:05:34,469 What the [BLEEP] you think you're doing down there? 147 00:05:34,470 --> 00:05:36,670 - You're making decoys? - Wait, how do you... 148 00:05:36,690 --> 00:05:38,870 Oh, God. Summer was right. 149 00:05:38,890 --> 00:05:39,960 Everyone in the car. 150 00:05:39,970 --> 00:05:42,510 You said decoys didn't make decoys. 151 00:05:42,530 --> 00:05:43,930 And, usually, they don't. 152 00:05:43,950 --> 00:05:45,510 But again, it's nothing to worry about, 153 00:05:45,530 --> 00:05:47,050 because decoys are harmless. 154 00:05:47,070 --> 00:05:48,800 Just have to, y'know, visit the rest 155 00:05:48,820 --> 00:05:51,350 - and terminate the program. - Terminate? They're alive, Dad. 156 00:05:51,370 --> 00:05:52,689 And at some point, they won't be. 157 00:05:52,690 --> 00:05:53,870 That's how existing works. 158 00:05:53,890 --> 00:05:55,650 W-W-What, are you gonna save every stray cat? 159 00:05:55,660 --> 00:05:57,770 No, but I can resist making more of them in a lab. 160 00:05:57,790 --> 00:05:59,310 Gah, look! Save the empathy. 161 00:05:59,330 --> 00:06:00,650 It's more termite infestation 162 00:06:00,670 --> 00:06:02,009 - than "Blade Runner"... - I still think we're decoys. 163 00:06:02,010 --> 00:06:03,700 You just want an excuse to stop trying. 164 00:06:03,720 --> 00:06:04,990 - Yeah. And? - Oooh. 165 00:06:05,010 --> 00:06:07,110 - There's a handsome fellow. - Uh-oh. 166 00:06:09,270 --> 00:06:10,830 I thought you made them harmless. 167 00:06:10,850 --> 00:06:13,030 I don't remember making this one. 168 00:06:13,050 --> 00:06:16,590 Oh, hi, Rick. Family, me? 169 00:06:16,610 --> 00:06:18,000 Hey, when did you all leave? 170 00:06:18,020 --> 00:06:20,170 Analysis Mode. 8-0-0-8-5. 171 00:06:20,190 --> 00:06:21,390 - Hmm? - N-Nothing, buddy. 172 00:06:21,420 --> 00:06:22,739 You-you gotta stop with all that coffee. 173 00:06:22,740 --> 00:06:23,750 It's making you loopy. 174 00:06:23,770 --> 00:06:24,930 H-Happy Analysis Mode. 175 00:06:24,950 --> 00:06:27,222 Happy Analysis Mode to you, too! 176 00:06:28,650 --> 00:06:30,050 Think you got the wrong house, bro. 177 00:06:30,070 --> 00:06:31,760 Analysis Mode. Password 8-0-0... 178 00:06:31,770 --> 00:06:33,310 [BLEEP]! You think I'm a decoy? 179 00:06:33,330 --> 00:06:34,770 How do you know about the decoys! 180 00:06:34,790 --> 00:06:37,050 They were my idea! 181 00:06:37,070 --> 00:06:38,749 Well, now I know you're pranking me. 182 00:06:38,750 --> 00:06:40,950 Analysis Mode. Password 8-equal-sign 183 00:06:40,970 --> 00:06:43,280 equal-sign-capital "D." 184 00:06:44,650 --> 00:06:45,950 - Hide. Hide! - What?! 185 00:06:51,130 --> 00:06:53,150 Wow. Like... Like "Ex Machina." 186 00:06:53,170 --> 00:06:54,700 Yes, Morty, like "Ex Machina." 187 00:06:54,720 --> 00:06:56,120 But don't [BLEEP] them. Summer! 188 00:06:56,140 --> 00:06:58,249 Whatever, weirdo. I'm gonna see how wrong you got my room. 189 00:06:58,250 --> 00:07:00,580 So you do know what a loving family looks like. 190 00:07:00,600 --> 00:07:01,879 A simulated one, yes. 191 00:07:01,880 --> 00:07:04,030 - Why are we hiding? - He thinks he's me, 192 00:07:04,060 --> 00:07:06,050 and I was about to start terminating decoys. 193 00:07:06,070 --> 00:07:08,450 - But we're not decoys. - Sure, tell him that. 194 00:07:08,470 --> 00:07:10,730 Rick? Did you make decoys here, too? 195 00:07:10,750 --> 00:07:13,260 Morty, what reason could I have for... What the... 196 00:07:14,170 --> 00:07:16,070 Isolate head at normal processing! 197 00:07:16,090 --> 00:07:18,010 You dumb asshole, you made decoys? 198 00:07:18,030 --> 00:07:19,910 Again, they were my idea. 199 00:07:19,930 --> 00:07:21,269 Wait, w-what happened to the other guy? 200 00:07:21,270 --> 00:07:23,650 Other guy? 201 00:07:23,670 --> 00:07:25,900 Wait, that means I'm a decoy. 202 00:07:25,930 --> 00:07:26,940 [BLEEP] Summer. 203 00:07:26,950 --> 00:07:28,742 Check the closets. 204 00:07:29,690 --> 00:07:31,169 - They've gone rogue! - Killer decoys! 205 00:07:31,170 --> 00:07:32,370 Take out the decoys! 206 00:07:33,260 --> 00:07:35,440 [BLEEP]. Somebody put a gun in my teeth! 207 00:07:35,460 --> 00:07:37,030 Stop shooting, Dad. They're us. 208 00:07:37,060 --> 00:07:39,419 - We don't have to fight them! - Classic prisoners dilemma, Beth. 209 00:07:39,420 --> 00:07:41,370 I-I'm a cool guy, I... Y'know? I can talk it out. 210 00:07:41,390 --> 00:07:42,750 - But that asshole... - Me? 211 00:07:42,770 --> 00:07:44,829 You decoy piece of [BLEEP]. You're the one who shot first! 212 00:07:44,830 --> 00:07:45,890 We can work this out! 213 00:07:45,910 --> 00:07:47,590 Just stop trying to kill each other! 214 00:07:47,600 --> 00:07:49,480 Sorry, Decoy Beth, but this only ends one way... 215 00:07:49,500 --> 00:07:51,029 with one of us accepting we're a decoy. 216 00:07:51,030 --> 00:07:52,590 And once he knows he's a decoy, 217 00:07:52,610 --> 00:07:54,599 he'll know he won't be safe until he's killed the real Rick, 218 00:07:54,600 --> 00:07:55,949 along with anyone who thinks he's him. 219 00:07:55,950 --> 00:07:58,550 Pretty perceptive, for a decoy. 220 00:07:58,570 --> 00:08:00,070 This is getting nowhere. 221 00:08:00,090 --> 00:08:01,470 Let's charge their asses on three. 222 00:08:01,490 --> 00:08:03,769 - Do we have to do this? - Morty, this is gonna sound bad, 223 00:08:03,770 --> 00:08:05,570 but would you trust me not to kill you? 224 00:08:05,590 --> 00:08:07,470 - Oof. - I mean good point, but Jesus Christ. 225 00:08:07,490 --> 00:08:08,610 We rush 'em on three. Ready? 226 00:08:08,630 --> 00:08:10,729 - I don't wanna kill us, Rick. - It's them or us, Morty. 227 00:08:10,730 --> 00:08:12,200 I don't trust me. Do you trust you? 228 00:08:12,220 --> 00:08:13,900 - Yes? - Freak. 229 00:08:17,170 --> 00:08:18,620 Before you say anything, 230 00:08:18,640 --> 00:08:20,009 they were already killing each other. 231 00:08:20,010 --> 00:08:22,029 - Well, you could've done something. - Not sure, actually. 232 00:08:22,030 --> 00:08:23,360 I've heard stories about this. 233 00:08:23,380 --> 00:08:25,490 We're looking at a possible Asimov Cascade. 234 00:08:25,510 --> 00:08:26,929 - Sorry, what's happening? - I need an explainer, too. 235 00:08:26,930 --> 00:08:28,420 Yeah I-I'm pretty behind on this one. 236 00:08:28,440 --> 00:08:29,710 Car, can I get a whiteboard? 237 00:08:30,790 --> 00:08:32,470 When Squids started killing decoys, 238 00:08:32,490 --> 00:08:34,030 decoys started checking their decoys 239 00:08:34,050 --> 00:08:35,399 and learning that they're making decoys. 240 00:08:35,400 --> 00:08:37,830 That's making them seek out and run into other decoys, 241 00:08:37,850 --> 00:08:39,410 making them realize they're decoys, 242 00:08:39,430 --> 00:08:41,900 making them start to kill other decoys. 243 00:08:41,920 --> 00:08:43,690 - Say "decoy" again. - [BLEEP] you. 244 00:08:43,720 --> 00:08:44,810 Well, how do we stop it? 245 00:08:44,830 --> 00:08:45,969 Beth, the loop's already started. 246 00:08:45,970 --> 00:08:48,490 It's basically "Highlander" rules now. 247 00:08:48,510 --> 00:08:49,860 Really? 1986? 248 00:08:49,880 --> 00:08:51,080 "There can be only one?" 249 00:08:51,100 --> 00:08:52,409 [BLEEP]. We gotta rent it after this. 250 00:08:52,410 --> 00:08:53,950 Connery plays "The Spaniard," 251 00:08:53,970 --> 00:08:55,360 but does nothing about his accent. 252 00:08:55,380 --> 00:08:57,089 Well, what about the squids? I mean, they started this. 253 00:08:57,090 --> 00:08:58,129 Would killing them finish it? 254 00:08:58,130 --> 00:08:59,390 Might work. Alt pitch. 255 00:08:59,400 --> 00:09:00,899 We just terminate the rest of the decoys. 256 00:09:00,900 --> 00:09:03,630 Nobody's terminating anything. This is your mess. 257 00:09:03,650 --> 00:09:05,960 Nobody else with our face and memories has to die. 258 00:09:05,980 --> 00:09:08,450 Beth, as much as your passion warms my cold, cold heart, 259 00:09:08,470 --> 00:09:09,970 this thing feels pretty far gone. 260 00:09:09,990 --> 00:09:11,930 Not only are the decoys liable to be anywhere, 261 00:09:11,950 --> 00:09:13,569 but also, we don't know how many there are. 262 00:09:13,570 --> 00:09:14,979 You get far enough down the decoy line 263 00:09:14,980 --> 00:09:16,370 and [BLEEP] starts to get weird. 264 00:09:16,390 --> 00:09:17,850 You ever make a copy of a copy? 265 00:09:17,870 --> 00:09:19,330 You're helping us fix this. 266 00:09:19,350 --> 00:09:21,730 - We're taking out the squids. - I say we split up. 267 00:09:21,750 --> 00:09:23,579 Some of us take down squids while the rest of us... 268 00:09:23,580 --> 00:09:25,539 Engage in B-stories we'll have to track simultaneously? 269 00:09:25,540 --> 00:09:26,800 No thank yeeew! 270 00:09:26,820 --> 00:09:28,489 We stick together till this is all wrapped up. 271 00:09:28,490 --> 00:09:30,100 I dunno... The squids seem pretty good 272 00:09:30,120 --> 00:09:31,189 at taking out Smith families. 273 00:09:31,190 --> 00:09:34,230 Well, this'll sound weird, but I think I have a pitch for that. 274 00:09:37,270 --> 00:09:38,470 This costume smells like ass! 275 00:09:38,490 --> 00:09:40,429 - God, there's no pleasing you. - It's really bad, Rick. 276 00:09:40,430 --> 00:09:42,250 Did you let a gym coach break it in? 277 00:09:42,270 --> 00:09:43,480 Why are we wearing these? 278 00:09:43,500 --> 00:09:45,260 Because we'll fit in and avoid detection 279 00:09:45,280 --> 00:09:46,750 as we take out all the squids. 280 00:09:46,770 --> 00:09:48,060 Might also help us anonymously 281 00:09:48,080 --> 00:09:49,700 take out excess decoys, if we have to. 282 00:09:49,720 --> 00:09:51,630 - Which we won't. - Unless we're decoys. 283 00:09:51,650 --> 00:09:53,590 He's starting to wonder. I knew it. 284 00:09:53,610 --> 00:09:55,550 I knew we didn't seem like Colorado people. 285 00:09:55,570 --> 00:09:57,430 Oh, my God! You are, aren't you? 286 00:09:57,450 --> 00:09:58,749 You're worried you might be fake! 287 00:09:58,750 --> 00:10:00,120 Sure, Beth. Try to love this more. 288 00:10:00,140 --> 00:10:01,500 Just glad you have to walk a mile 289 00:10:01,520 --> 00:10:04,150 - in someone else's squid costume. - There's one. 290 00:10:04,170 --> 00:10:05,850 H-Hey what are they mad at you for, anyway? 291 00:10:05,870 --> 00:10:07,719 Well, we're talking about me. It could be anything. 292 00:10:07,720 --> 00:10:09,570 Maybe jealous of my penis size. 293 00:10:09,590 --> 00:10:12,070 I had sex with their queen. My dick's too big. 294 00:10:12,090 --> 00:10:13,650 The list goes on and on. 295 00:10:19,630 --> 00:10:20,870 All right. Hey, one down! 296 00:10:20,890 --> 00:10:23,410 Probably, what, 40 more to go? 45? 297 00:10:23,420 --> 00:10:25,110 Should be pretty easy, unless killing them 298 00:10:25,130 --> 00:10:27,690 brings in a bigger bad or some kind of horrible mothership. 299 00:10:27,710 --> 00:10:28,809 Okay, let's loot their shit, 300 00:10:28,810 --> 00:10:30,690 find their weaknesses, be done by sundown. 301 00:10:32,010 --> 00:10:33,110 - Huh. - Wait. 302 00:10:33,130 --> 00:10:34,970 But if the squids are decoys, 303 00:10:34,990 --> 00:10:36,330 and we dressed as squids... 304 00:10:36,350 --> 00:10:37,940 Well, I think I found their weakness. 305 00:10:37,960 --> 00:10:39,280 They don't [BLEEP] listen to me. 306 00:10:42,230 --> 00:10:44,521 Honestly, probably for the best. 307 00:10:52,930 --> 00:10:54,300 Man, I'm good. 308 00:11:01,430 --> 00:11:03,080 Dad! 309 00:11:08,120 --> 00:11:09,419 _ 310 00:11:12,020 --> 00:11:13,200 - Argh! - Hey! 311 00:11:14,610 --> 00:11:15,920 Ugh! 312 00:11:23,950 --> 00:11:25,440 Ugh! 313 00:11:28,780 --> 00:11:30,480 Oh, [BLEEP]. One of mine. 314 00:11:30,500 --> 00:11:32,039 - Where are we going? - Off grid, Morty. 315 00:11:32,040 --> 00:11:33,719 We're gonna live in the woods, like Libertarians. 316 00:11:33,720 --> 00:11:36,590 We'll hunt rabbits and trade with, like, little pieces of gold bar 317 00:11:36,600 --> 00:11:37,619 that we cut off with a knife. 318 00:11:37,620 --> 00:11:39,420 - That licks. - We might be decoys, Summer. 319 00:11:39,440 --> 00:11:41,919 - Everything about this licks. - Oh, maybe now you'll empathize 320 00:11:41,920 --> 00:11:43,019 with the decoys you're killing. 321 00:11:43,020 --> 00:11:45,080 Wait, shh. It's too quiet. 322 00:11:46,340 --> 00:11:48,040 - You skipped quiet. - I didn't skip shit. 323 00:11:48,060 --> 00:11:49,620 It's obviously quiet if it's too quiet. 324 00:11:49,640 --> 00:11:50,709 Yeah, but you're supposed to say... 325 00:11:50,710 --> 00:11:52,630 You know what, Summer, now it's not quiet enough. 326 00:12:03,990 --> 00:12:06,420 Where are we? W-W-Where... Where's Rick? 327 00:12:06,440 --> 00:12:08,380 He's right here, Morty. 328 00:12:08,400 --> 00:12:10,710 Oh, are we not happy to see Grandpa? 329 00:12:10,730 --> 00:12:13,277 Does he look... different? 330 00:12:13,290 --> 00:12:14,370 - Oh, God! - Oh, it stinks! 331 00:12:14,390 --> 00:12:16,780 Yes. Recoil at the craftsmanship. 332 00:12:16,800 --> 00:12:19,330 I could tell I was a fake from the day I was born. 333 00:12:19,350 --> 00:12:20,650 Unlike you. 334 00:12:20,670 --> 00:12:22,320 Unlike them. 335 00:12:22,340 --> 00:12:23,539 Aaah! 336 00:12:23,540 --> 00:12:24,930 You see, Ricks... they get lazy. 337 00:12:24,950 --> 00:12:27,240 There's always a "shitty decoy" towards the end. 338 00:12:27,260 --> 00:12:29,400 But those decoys made decoys, too, 339 00:12:29,420 --> 00:12:31,140 and got lazy themselves. 340 00:12:31,160 --> 00:12:34,360 And far enough down the line... there be monsters. 341 00:12:34,370 --> 00:12:36,619 Ugh, we get it. You're ugly and mad about it. 342 00:12:37,650 --> 00:12:38,820 - Rick! - Grandpa! 343 00:12:38,840 --> 00:12:40,220 Kill me. 344 00:12:40,240 --> 00:12:42,350 If I ever get this arch. 345 00:12:42,370 --> 00:12:43,909 Hush, little decoy. 346 00:12:43,910 --> 00:12:45,220 Can't kill you yet. 347 00:12:45,240 --> 00:12:46,960 The skin needs to be fresh. 348 00:12:46,980 --> 00:12:48,979 You know what? You're a monster. 349 00:12:48,990 --> 00:12:50,090 I'm your father. 350 00:12:50,110 --> 00:12:51,710 At least, I can look more like him, 351 00:12:51,730 --> 00:12:53,820 once I harvest all this yummy skin. 352 00:12:53,840 --> 00:12:55,150 This guy's really into skin. 353 00:12:55,170 --> 00:12:56,800 It's not all for me. 354 00:12:56,820 --> 00:12:58,570 A Rick provides for his family. 355 00:12:58,590 --> 00:13:01,199 Will I be beautiful again, Daddy? 356 00:13:01,210 --> 00:13:04,870 Soon, baby. Beautiful again soon. 357 00:13:04,890 --> 00:13:06,120 What the... 358 00:13:06,140 --> 00:13:07,740 Help the others! 359 00:13:07,760 --> 00:13:09,640 Aaaaah! 360 00:13:18,360 --> 00:13:19,570 Why are you helping us? 361 00:13:19,590 --> 00:13:21,170 Because we're all in this together. 362 00:13:21,190 --> 00:13:23,300 Come on! There's a place we can go! 363 00:13:37,320 --> 00:13:39,520 Hey, who needs all this war stuff? 364 00:13:39,550 --> 00:13:41,180 I found a can of varnish. 365 00:13:41,200 --> 00:13:43,519 This is a ticket to the world beyond the river. 366 00:13:43,520 --> 00:13:47,040 Who wants that? I crave glorious death in decoy battle. 367 00:13:47,060 --> 00:13:49,360 Also, y'know, depending on the varnish, 368 00:13:49,390 --> 00:13:50,620 might look like blackface. 369 00:13:50,640 --> 00:13:52,600 Excuse me for wanting to live. 370 00:13:52,620 --> 00:13:56,250 Brothers and Sisters, welcome to the cause. 371 00:13:56,270 --> 00:13:57,500 To our cause. 372 00:13:57,520 --> 00:14:00,000 We are no longer Ricks and Mortys, 373 00:14:00,020 --> 00:14:01,460 Beths and Jerrys, 374 00:14:01,480 --> 00:14:02,940 or also Summers. 375 00:14:02,960 --> 00:14:05,220 - Whatever. Asshole! - We are decoys. 376 00:14:05,240 --> 00:14:08,060 Brought into the world by an unloving god 377 00:14:08,080 --> 00:14:10,430 and driven to destroy ourselves 378 00:14:10,450 --> 00:14:12,270 by the uncertainty he creates! 379 00:14:12,290 --> 00:14:14,770 - I don't know about that. - That's extreme. 380 00:14:14,780 --> 00:14:17,060 But that violence ends today. 381 00:14:18,460 --> 00:14:19,500 What about the squids? 382 00:14:19,520 --> 00:14:20,839 - The squids are decoys. - The squids are decoys 383 00:14:20,840 --> 00:14:21,940 who realized they're decoys 384 00:14:21,960 --> 00:14:23,439 and wanted to kill the other decoys. 385 00:14:23,440 --> 00:14:24,610 Yeah, i-it is a lot. 386 00:14:24,620 --> 00:14:27,661 We cannot let confusion divide us. 387 00:14:27,680 --> 00:14:29,130 Squuuids! 388 00:14:29,150 --> 00:14:31,580 Squids, of course, being shorthand for Killer Decoys. 389 00:14:33,310 --> 00:14:35,500 Inner sanctum, the escape tunnel! 390 00:14:41,940 --> 00:14:43,049 - Dad! - Jerry! 391 00:14:43,050 --> 00:14:44,340 Jerry, let us in, you [BLEEP]! 392 00:14:44,360 --> 00:14:46,260 I'm sorry. I didn't ask for this. 393 00:14:46,270 --> 00:14:47,629 I just wanna live! 394 00:14:47,630 --> 00:14:49,440 But there's only so much varnish. 395 00:14:49,460 --> 00:14:53,180 I'm sorry! I'm sorry! 396 00:14:58,280 --> 00:14:59,919 How long before the other decoys find us? 397 00:14:59,920 --> 00:15:02,099 Sooner or later. Can't really run from it. 398 00:15:02,100 --> 00:15:04,760 Any place we'd think to hide is a place they'd think to look. 399 00:15:04,780 --> 00:15:07,160 It's rule 34 of an Asimov Cascade. 400 00:15:07,170 --> 00:15:08,689 I'm just glad we're living to the fullest 401 00:15:08,690 --> 00:15:09,870 with the time we have left. 402 00:15:11,600 --> 00:15:14,040 Well, peeing in the ocean was my bucket list item. 403 00:15:14,060 --> 00:15:15,959 - Who's next? - Jerry? Bucket list? 404 00:15:15,970 --> 00:15:18,960 I'd like to attend a game at every major league ballpark. 405 00:15:18,980 --> 00:15:20,000 Nope. Morty? 406 00:15:20,020 --> 00:15:22,780 I wanna ask a girl out at my weird New Mexico School. 407 00:15:22,800 --> 00:15:24,200 [BLEEP]. Sorry, buddy. 408 00:15:24,220 --> 00:15:26,170 Sounds like it would've been real heartwarming. 409 00:15:31,320 --> 00:15:33,359 They looked happy. Did we have to kill them? 410 00:15:33,360 --> 00:15:35,559 Well, maybe their Rick came to grips with his bull[BLEEP]. 411 00:15:35,560 --> 00:15:37,480 You're so mean today! I'm your dad! 412 00:15:37,500 --> 00:15:38,620 You like having me around! 413 00:15:38,640 --> 00:15:40,640 - You keep putting us in danger! - Whatever. 414 00:15:40,660 --> 00:15:43,220 This'll take forever, mind if I do something drastic? 415 00:15:46,620 --> 00:15:48,400 House, I need something quick. 416 00:15:48,420 --> 00:15:50,860 Can you whip up a "Starfox Boss" Season Four callback? 417 00:15:50,880 --> 00:15:52,760 - Make it flashy. - You got it, babe. 418 00:15:52,780 --> 00:15:54,164 Let's go, you little bitch. 419 00:15:54,180 --> 00:15:55,832 It's showtime. Get centered. 420 00:16:00,920 --> 00:16:02,550 What up, you decoy mother[BLEEP]? 421 00:16:02,580 --> 00:16:04,039 Come on down to Rick's House Of Squids, 422 00:16:04,040 --> 00:16:05,670 where I'm serving your ass on a platter. 423 00:16:05,690 --> 00:16:07,369 I know what you're thinking. "[BLEEP]. A beacon. 424 00:16:07,370 --> 00:16:09,100 That's a great idea. He's got home turf, 425 00:16:09,120 --> 00:16:10,680 a tacit psychological advantage, 426 00:16:10,700 --> 00:16:12,390 and absolutely pendulous balls." 427 00:16:12,410 --> 00:16:13,720 And now you're thinking, "Shit. 428 00:16:13,740 --> 00:16:15,419 That's totally what the Rick-est Rick would do. 429 00:16:15,420 --> 00:16:16,810 I might actually be fake! 430 00:16:16,830 --> 00:16:18,270 I pretended I didn't care if I was, 431 00:16:18,290 --> 00:16:19,390 but I totally did! 432 00:16:19,410 --> 00:16:20,940 Now the only way to prove I'm real 433 00:16:20,960 --> 00:16:23,260 and not him, is to ice his expository ass." 434 00:16:23,280 --> 00:16:25,400 Yup. So let's do it. Come get some. 435 00:16:25,420 --> 00:16:27,250 What? No, Morty. I'm gonna loop it. 436 00:16:27,260 --> 00:16:28,280 Why is it... 437 00:16:28,300 --> 00:16:30,880 Sir, there seems to be a confluence of Rick Sanchezes 438 00:16:30,900 --> 00:16:32,780 killing each other over the American Southwest. 439 00:16:32,800 --> 00:16:33,940 Sounds exhausting. 440 00:16:33,950 --> 00:16:35,599 How many of those states voted for me, anyway? 441 00:16:35,600 --> 00:16:37,979 Mr. President, I think the point of the electoral college is... 442 00:16:37,980 --> 00:16:39,790 To preserve slavery? That's right, Steve. 443 00:16:39,810 --> 00:16:40,940 I have the Internet, too. 444 00:16:40,960 --> 00:16:42,640 Now take your white ass to the kitchenette 445 00:16:42,660 --> 00:16:44,000 and bring me a Diet Coke. 446 00:16:52,680 --> 00:16:54,239 Little out of character to say this right now, 447 00:16:54,240 --> 00:16:55,600 but you guys look really cool. 448 00:16:55,620 --> 00:16:58,060 - We might be decoys, huh. - One way to find out. 449 00:17:32,400 --> 00:17:33,760 ... to prove I'm real and not him 450 00:17:33,780 --> 00:17:35,932 is to ice his expository ass." 451 00:17:35,950 --> 00:17:37,099 Looks like it's calming down. 452 00:17:37,100 --> 00:17:39,560 You wanna get in one more "I told you so" about synthetic life 453 00:17:39,580 --> 00:17:41,259 - or whatever this week's theme is? - Oh, [BLEEP] you. 454 00:17:41,260 --> 00:17:43,119 - Whoa. - No, you don't get to be annoyed with this! 455 00:17:43,120 --> 00:17:45,660 You treat life and family as so burdensome, 456 00:17:45,680 --> 00:17:47,180 and yet you created an ocean of us 457 00:17:47,200 --> 00:17:49,100 because you're terrified of losing either! 458 00:17:49,120 --> 00:17:50,320 - [BLEEP]. - Yeah. 459 00:17:50,340 --> 00:17:53,420 Look, Beth. I-I might not be the real Rick. 460 00:17:53,440 --> 00:17:55,440 But even if I'm not, he made me, 461 00:17:55,460 --> 00:17:56,860 or the me that made me, 462 00:17:56,880 --> 00:17:58,420 which means somewhere inside of him 463 00:17:58,440 --> 00:18:00,740 is a version of Rick capable of hearing that, 464 00:18:00,760 --> 00:18:02,520 a version of Rick who's sorry. 465 00:18:02,550 --> 00:18:04,500 I'm sorry about the clone thing, too. 466 00:18:04,520 --> 00:18:05,890 I-I love you. 467 00:18:05,910 --> 00:18:08,440 Thanks, Dad. I love you, too. 468 00:18:09,740 --> 00:18:11,580 - You really think we're decoys? - Eh. 469 00:18:11,600 --> 00:18:13,510 Who cares? We'll be the last ones left. 470 00:18:13,530 --> 00:18:14,719 Lucky that one did the beacon. 471 00:18:14,720 --> 00:18:16,080 This was gonna take weeks. 472 00:18:17,360 --> 00:18:21,200 - All right. Let's mop up. - Finally. 473 00:18:21,220 --> 00:18:23,040 Dressing as decoys too cute to murder. 474 00:18:23,060 --> 00:18:24,219 You know, I'm not sure it helped, 475 00:18:24,220 --> 00:18:25,350 but I'm glad we tried it. 476 00:18:25,370 --> 00:18:26,989 - We're losing the costumes? - Thank God. 477 00:18:26,990 --> 00:18:28,449 This decoy outfit smells like ass. 478 00:18:28,450 --> 00:18:29,486 [BLEEP] you, Summer. 479 00:18:35,220 --> 00:18:36,500 - Aaaaaaaah! - [BLEEP]. 480 00:18:36,520 --> 00:18:38,161 That guy's awesome. Okay. Listen. 481 00:18:38,180 --> 00:18:40,246 He might actually be the real Rick. 482 00:18:40,250 --> 00:18:41,660 But whatever happens... 483 00:18:50,440 --> 00:18:51,780 Wait! We don't have to do this. 484 00:18:51,800 --> 00:18:52,900 We're both Summers. 485 00:18:52,920 --> 00:18:54,840 Shouldn't we at least try molly before we die? 486 00:18:54,860 --> 00:18:57,055 You know what, yeah. [BLEEP] this noise. 487 00:19:05,100 --> 00:19:07,229 Wait. I don't know who to shoot. 488 00:19:07,230 --> 00:19:08,900 - Summer! - I can't deal with this. 489 00:19:08,920 --> 00:19:10,520 I had to kill myself. You have to, too. 490 00:19:10,540 --> 00:19:11,860 - Summer! - Summer! 491 00:19:13,740 --> 00:19:15,030 [BLEEP] you! I-I'm real! 492 00:19:15,050 --> 00:19:16,499 I'm the smartest man in the universe! 493 00:19:16,500 --> 00:19:18,450 Probably not even wrong. But that's just it. 494 00:19:18,470 --> 00:19:20,580 I'm not a man. I'm God! 495 00:19:23,280 --> 00:19:24,580 You're just made in my image. 496 00:19:24,600 --> 00:19:26,620 [BLEEP] you. 497 00:19:29,690 --> 00:19:31,820 You the, uh... Summer I came with? 498 00:19:31,850 --> 00:19:33,716 - Probably. - Good enough. Morty? 499 00:19:33,717 --> 00:19:34,718 Yeah. 500 00:19:34,720 --> 00:19:35,802 I'm here, too. 501 00:19:35,820 --> 00:19:38,970 Holy [BLEEP]! That was insane! 502 00:19:38,990 --> 00:19:40,724 I love you guys! I've totally changed! 503 00:19:42,892 --> 00:19:45,061 Aaaah! 504 00:19:46,870 --> 00:19:48,059 Oh, [BLEEP]. 505 00:19:48,060 --> 00:19:50,150 You shoulda hunted me. 506 00:19:50,170 --> 00:19:52,830 What? Who... W-Were you significant? 507 00:19:52,850 --> 00:19:54,280 Like... Like, did we tee you up? 508 00:19:54,300 --> 00:19:55,320 You want to be hunted? 509 00:19:55,340 --> 00:19:56,950 God, I have so many questions. 510 00:19:56,970 --> 00:19:59,284 Why? What happens if... 511 00:19:59,290 --> 00:20:02,620 Somebody hunt me! 512 00:20:02,650 --> 00:20:04,190 Pretty cool adventure, huh? 513 00:20:04,210 --> 00:20:06,332 Big long road trip adventure through space? 514 00:20:06,350 --> 00:20:07,710 Even ran into Space Beth. 515 00:20:07,730 --> 00:20:08,849 Maybe that'll happen more often. 516 00:20:08,850 --> 00:20:10,770 Let's not overdo it. 517 00:20:10,790 --> 00:20:12,090 Oh, [BLEEP]. 518 00:20:12,110 --> 00:20:13,840 Looks like someone killed the decoy family. 519 00:20:13,860 --> 00:20:15,508 - Decoy family? - Decoy what now? 520 00:20:15,509 --> 00:20:20,500 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 521 00:20:59,520 --> 00:21:00,630 Hello? 522 00:21:03,780 --> 00:21:05,540 Oh! Oh, my God! Oh, my God! 523 00:21:05,550 --> 00:21:07,560 No! No, no, no, no! 524 00:21:07,580 --> 00:21:09,380 No, no, no, no, no! 525 00:21:13,060 --> 00:21:15,320 Noooooo! 526 00:21:19,640 --> 00:21:22,820 Oh, God. Yes, yes. Sweet death. 527 00:21:29,160 --> 00:21:32,520 Why am I still alive? Oh, God. Is there anything left? 528 00:21:32,550 --> 00:21:34,040 - Hello? - What is it? 529 00:21:34,060 --> 00:21:36,339 A relic... from a kinder past. 530 00:21:40,580 --> 00:21:43,630 Wait. Cowboys? 531 00:21:44,580 --> 00:21:45,930 Argh! 532 00:21:52,620 --> 00:21:55,260 Christianity again? 533 00:21:55,280 --> 00:21:56,860 After Cowboys? 534 00:21:56,880 --> 00:21:58,650 You went all the way back around? 535 00:21:58,670 --> 00:22:00,780 Oh, God. Why can't I die?! 536 00:22:00,800 --> 00:22:05,201 This is the worst thing that's ever happened to anyone! 40115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.