All language subtitles for Pipeline.2021.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,050 --> 00:00:25,490 Presented by CJ ENM Domestic Distribution by MegaboxJoongAng PLUS M, LITTLE BIG PICTURES World Sales by FINECUT 2 00:00:25,550 --> 00:00:30,026 Co-presented by Union Investment Partners, Michigan Venture Capital Co., Ltd., Isu Venture Capital, SOLAIRE PARTNERS, GAIA Venture Partners LLC, KT corp., SK Broadband, Home Choice Corporation, LITTLE BIG PICTURES 3 00:00:30,050 --> 00:00:34,526 Production Investment HONG Ki-sung SEO Jang-ho Co-investment LEE Jea-woo CHO Il-hyung LEE Hee-sub CHOI Pyung-ho KIM Hak-youn KU Hyeon-mo KANG Kook-hyun CHOI Jin-hwan HWANG Hyeon-sik CHO Jae-gu KWON Ji-won 4 00:00:34,550 --> 00:00:40,026 Investment Manager KIM Jong-baek CHA Soo-hyun a GOM PICTURES and M.O.Vera Pictures production Executive Producers Tommy LEE HWANG Dong-seob Co-producer KIM Young-jun 5 00:00:40,050 --> 00:00:42,549 A pipeline is an underground network for transporting gasoline. 6 00:00:42,550 --> 00:00:44,674 South Korea's pipeline system is about 1,200km long. 7 00:00:44,675 --> 00:00:47,132 Crude oil from overseas is refined at various refineries, 8 00:00:47,133 --> 00:00:49,549 and is transported to major cities via pipeline every week. 9 00:00:49,550 --> 00:00:52,257 There are those who drill into it to syphon oil and make money. 10 00:00:52,258 --> 00:00:53,966 They're known as 'moles'. 11 00:00:55,008 --> 00:00:59,168 All events concerning the pipeline depicted in this picture are fictional, invented for creative purpose. 12 00:01:02,008 --> 00:01:06,008 DANGER: High Pressure Underground Pipeline 13 00:01:10,258 --> 00:01:11,425 Chinese delivery. 14 00:01:17,883 --> 00:01:18,675 Drill-bit? 15 00:01:18,800 --> 00:01:20,175 It was tough finding you. 16 00:01:20,550 --> 00:01:22,175 General Shit told me a lot about you. 17 00:01:25,591 --> 00:01:27,341 Let's get to work. 18 00:01:30,341 --> 00:01:32,466 It's a whale! 19 00:01:34,258 --> 00:01:35,300 You know 20 00:01:35,925 --> 00:01:38,632 the intervals between travel have sped up, right? 21 00:01:38,633 --> 00:01:41,175 Sure, 3 minutes is enough to drill. 22 00:01:42,925 --> 00:01:46,216 So big, it really is an 1" drill bit. 23 00:01:47,466 --> 00:01:50,591 We're all busy, so drill big and siphon plenty. 24 00:02:07,633 --> 00:02:08,633 Okay! 25 00:02:19,966 --> 00:02:21,383 The oil mist will blow! 26 00:02:22,716 --> 00:02:23,716 Shit! Run! 27 00:02:34,091 --> 00:02:35,466 It's hot! So hot! 28 00:02:37,383 --> 00:02:38,383 It's hot! 29 00:02:38,758 --> 00:02:40,216 Get me to the ER! 30 00:02:41,383 --> 00:02:42,383 Hot! 31 00:02:44,258 --> 00:02:45,675 ER! 32 00:02:46,550 --> 00:02:47,633 Piss off! 33 00:02:48,341 --> 00:02:49,383 Get me to the ER! 34 00:02:50,591 --> 00:02:51,675 You fucking... 35 00:03:04,341 --> 00:03:06,258 PIPELINE 36 00:03:08,508 --> 00:03:11,466 SEO In-guk 37 00:03:12,008 --> 00:03:14,966 LEE Soo-hyuk UM Mun-suk 38 00:03:15,716 --> 00:03:18,675 YOO Seung-mok TAE Hang-ho 39 00:03:21,675 --> 00:03:24,633 BAE Yu-ram BAE Da-bin SEO Dong-won 40 00:04:03,758 --> 00:04:06,840 directed by YU Ha 41 00:04:07,341 --> 00:04:09,216 The oil mist pressure is so high... 42 00:04:09,466 --> 00:04:11,215 It's so inflammable that 43 00:04:11,216 --> 00:04:15,715 even static electricity could cause an explosion. 44 00:04:15,716 --> 00:04:17,800 It could blow up a small town. 45 00:04:18,008 --> 00:04:19,049 Good day, sir. 46 00:04:19,050 --> 00:04:21,550 Yo moron, stop hanging around, you're distracting me. 47 00:04:22,050 --> 00:04:23,050 Find anything? 48 00:04:23,383 --> 00:04:25,966 This drill bit was left behind by the thieves. 49 00:04:26,508 --> 00:04:28,716 Wait, isn't that an inch bit? 50 00:04:28,800 --> 00:04:30,300 So what? 51 00:04:30,591 --> 00:04:32,549 The pipeline is made of a special alloy. 52 00:04:32,550 --> 00:04:35,341 If the bit is too thick, drilling is hard. 53 00:04:35,508 --> 00:04:38,050 And the leaked oil mist can be dangerous. 54 00:04:38,966 --> 00:04:41,424 Crazy bastards, that's why it blew up! 55 00:04:41,425 --> 00:04:43,549 Stop saying stupid things, 56 00:04:43,550 --> 00:04:45,632 and go do your job, idiot! 57 00:04:45,633 --> 00:04:47,007 That tractor is approaching! 58 00:04:47,008 --> 00:04:50,383 Man-sik, why aren't you securing the crime scene? 59 00:04:51,383 --> 00:04:52,591 It's definitely Drill-bit. 60 00:04:52,716 --> 00:04:53,716 Drill-bit? 61 00:04:54,175 --> 00:04:56,425 He's the one behind this case. 62 00:04:57,175 --> 00:04:59,841 The god of drilling, Kang Se-dol, AKA Drill-bit. 63 00:05:00,008 --> 00:05:02,091 How do you know that? 64 00:05:02,550 --> 00:05:04,215 Don't you know that 65 00:05:04,216 --> 00:05:06,883 I caught Drill-bit when I was in the intel team? 66 00:05:07,508 --> 00:05:10,550 Only the crazies use 1" bits. It has to be Drill-bit. 67 00:05:11,091 --> 00:05:12,091 Really? 68 00:05:12,466 --> 00:05:14,008 Did you tell the intel team? 69 00:05:14,175 --> 00:05:15,175 What for? 70 00:05:15,675 --> 00:05:17,008 You think they'll listen? 71 00:05:20,633 --> 00:05:21,674 We should catch him. 72 00:05:21,675 --> 00:05:23,675 DANGER: High Pressure Underground Pipeline 73 00:05:34,008 --> 00:05:35,591 You're like an otter. 74 00:05:37,091 --> 00:05:40,924 You put the hose underwater to avoid metal detectors? 75 00:05:40,925 --> 00:05:43,591 Stop bringing the shit truck, it stinks like hell. 76 00:05:43,883 --> 00:05:45,508 Milk truck's nice! 77 00:05:45,800 --> 00:05:48,840 How many times do I have to tell you? 78 00:05:48,841 --> 00:05:50,132 This is the perfect disguise. 79 00:05:50,133 --> 00:05:51,133 Come on. 80 00:05:51,175 --> 00:05:54,508 Cops will check milk trucks but never the shit truck. 81 00:05:56,216 --> 00:05:57,216 General. 82 00:05:57,466 --> 00:05:59,216 Yo, General Shit! 83 00:05:59,550 --> 00:06:00,383 It's Straw! 84 00:06:00,383 --> 00:06:01,383 Dammit! 85 00:06:06,466 --> 00:06:08,091 You punk ass bitch! 86 00:06:11,466 --> 00:06:12,799 Yo stinker! 87 00:06:12,800 --> 00:06:15,341 I asked for Drill-bit, not someone doing a bit. 88 00:06:15,841 --> 00:06:16,883 Got a death wish? 89 00:06:17,133 --> 00:06:21,424 I could've been barbecued alive because of that fucker! 90 00:06:21,425 --> 00:06:23,550 Drill-bit charges $200,000 per hole! 91 00:06:23,716 --> 00:06:26,883 With a lower commission, I thought of grooming newbies... 92 00:06:27,258 --> 00:06:29,300 You stupid bitch! 93 00:06:29,383 --> 00:06:31,675 Where's Drill-bit?! Where is he! 94 00:06:32,633 --> 00:06:33,925 General Shit! 95 00:06:38,050 --> 00:06:39,800 Are you out to get shit?! 96 00:06:40,466 --> 00:06:43,883 Stop shouting! I'm not dead yet. 97 00:06:45,758 --> 00:06:48,383 What took you so long? I said it's urgent. 98 00:06:48,550 --> 00:06:49,550 What's going on? 99 00:06:50,091 --> 00:06:54,007 Straw wants you on a job. 100 00:06:54,008 --> 00:06:56,799 Straw? The salty oil distributor? 101 00:06:56,800 --> 00:07:00,841 You passed on it, so I sent a fake and I almost died. 102 00:07:01,341 --> 00:07:02,966 You sold my name again? 103 00:07:03,133 --> 00:07:07,091 There have to be a lot of fakes for the real thing to shine. 104 00:07:09,758 --> 00:07:12,049 So many people are after me today. 105 00:07:12,050 --> 00:07:13,216 What do you mean? 106 00:07:14,300 --> 00:07:15,300 Officer Cho! 107 00:07:16,508 --> 00:07:18,008 What are you doing there? 108 00:07:18,966 --> 00:07:20,216 Come inside! 109 00:07:22,800 --> 00:07:23,800 Shit! 110 00:07:23,925 --> 00:07:24,925 Fuck... 111 00:07:26,925 --> 00:07:30,007 It's been 5 years, you still recognize me? 112 00:07:30,008 --> 00:07:33,090 I would never forget the cop who cuffed me. 113 00:07:33,091 --> 00:07:34,382 What brings you here? 114 00:07:34,383 --> 00:07:36,091 You're still smirky. 115 00:07:37,758 --> 00:07:41,216 You did the botched job in Dangol, right? 116 00:07:42,508 --> 00:07:43,508 The pipeline blew up? 117 00:07:44,133 --> 00:07:46,133 I gave up that life a long time ago. 118 00:07:46,383 --> 00:07:48,340 We found an 1" drill bit at the scene. 119 00:07:48,341 --> 00:07:50,258 You're the only one who can use it. 120 00:07:50,758 --> 00:07:51,883 Pull up your pants. 121 00:07:51,966 --> 00:07:52,966 What for? 122 00:07:53,175 --> 00:07:55,841 The perp left burnt pants at the crime scene. 123 00:07:56,550 --> 00:07:59,508 He'll have a burn on his leg, both of you, roll up! 124 00:08:06,508 --> 00:08:07,508 You too! 125 00:08:10,883 --> 00:08:13,382 Wait, that's weird, why isn't there a scar? 126 00:08:13,383 --> 00:08:16,966 Cops must be bored, accusing random people. 127 00:08:17,716 --> 00:08:20,133 Officer Cho! This looks like a tanker! 128 00:08:20,341 --> 00:08:22,133 A tanker? Where? 129 00:08:23,383 --> 00:08:25,590 - It's not a tanker! - It's a shit truck. 130 00:08:25,591 --> 00:08:28,925 These pricks stored stolen oil here, huh? 131 00:08:29,216 --> 00:08:32,216 Sang-gu, open the valve, I've got you now. 132 00:08:32,425 --> 00:08:35,465 You can't just unload my damn shit truck! 133 00:08:35,466 --> 00:08:37,132 I can sniff oil from a mile away! 134 00:08:37,133 --> 00:08:39,383 I smell it everywhere, open the valve! 135 00:08:40,050 --> 00:08:42,549 General! I thought you were out! 136 00:08:42,550 --> 00:08:44,090 They got it all wrong! 137 00:08:44,091 --> 00:08:46,424 I've finally settled down sucking shit for a living! 138 00:08:46,425 --> 00:08:47,465 Go on, open it! 139 00:08:47,466 --> 00:08:48,757 Don't! You can't! 140 00:08:48,758 --> 00:08:50,340 - Open it! - No way! 141 00:08:50,341 --> 00:08:52,425 I've been sniffing for oil for 10 years... 142 00:08:58,258 --> 00:08:59,258 I told you. 143 00:09:05,841 --> 00:09:07,841 Fucking shit! 144 00:09:13,133 --> 00:09:16,758 What's this stench in the room? 145 00:09:17,675 --> 00:09:19,508 Is there a septic tank around? 146 00:09:21,133 --> 00:09:23,841 Chief, could you take a look at this? 147 00:09:22,591 --> 00:09:23,841 Operation Mole Capture 148 00:09:24,800 --> 00:09:26,050 Leave it there. 149 00:09:26,175 --> 00:09:28,257 You know that pipeline that blew up 2 days ago? 150 00:09:28,258 --> 00:09:30,757 Honam Line from Yeosu, 151 00:09:30,758 --> 00:09:33,841 and Gyeongbu Line from Ulsan are linked up at that location. 152 00:09:34,425 --> 00:09:37,591 Dig 1 hole, you get 2 pipelines, 2 birds, 1 stone! 153 00:09:39,008 --> 00:09:40,091 Believe me, 154 00:09:40,341 --> 00:09:41,341 they won't stop. 155 00:09:41,508 --> 00:09:42,758 Get to the point. 156 00:09:43,175 --> 00:09:44,341 I, uh... 157 00:09:44,591 --> 00:09:47,341 I'd like to return to the intel unit. 158 00:09:47,550 --> 00:09:52,008 But aren't you far from intelligent? 159 00:09:56,841 --> 00:09:57,591 So? 160 00:09:57,841 --> 00:09:59,175 Didn't work, right? 161 00:09:59,966 --> 00:10:02,257 You should go to the hospital for a checkup. 162 00:10:02,258 --> 00:10:04,466 Would I stop after getting shitfaced? 163 00:10:04,758 --> 00:10:06,466 What will you do then? 164 00:10:07,341 --> 00:10:10,715 Let's search vacant buildings in our district. 165 00:10:10,716 --> 00:10:11,966 That'll take forever. 166 00:10:26,591 --> 00:10:30,758 The god of drilling, we finally meet. 167 00:10:31,133 --> 00:10:33,258 I heard you had trouble with my fake. 168 00:10:34,216 --> 00:10:36,882 Nothing good in the world comes cheap. 169 00:10:36,883 --> 00:10:38,675 Why the suit in the tunnel? 170 00:10:38,925 --> 00:10:39,925 Not gonna work? 171 00:10:40,050 --> 00:10:41,050 This is my work uniform. 172 00:10:41,300 --> 00:10:42,965 Fools cops when fleeing. 173 00:10:42,966 --> 00:10:44,175 Prada? 174 00:10:44,425 --> 00:10:47,258 I'm high-end, it fits the bill. 175 00:10:48,716 --> 00:10:50,883 What about your shirt? It can cause static electricity. 176 00:10:51,508 --> 00:10:52,841 Not from designer clothes. 177 00:10:53,966 --> 00:10:59,383 Looks like German steel, weird shape though. 178 00:10:59,633 --> 00:11:00,883 Did you cut it yourself? 179 00:11:03,425 --> 00:11:05,425 My trade secret is sold for $10M. 180 00:11:08,591 --> 00:11:09,591 Want it? 181 00:11:10,008 --> 00:11:11,800 Trade secret, eh? 182 00:11:57,025 --> 00:11:58,649 Why did you stop? 183 00:11:58,650 --> 00:11:59,690 It's done. 184 00:11:59,691 --> 00:12:00,983 Shit, it got all over me. 185 00:12:01,108 --> 00:12:02,983 There's no damn hole! 186 00:12:03,858 --> 00:12:04,858 There will be. 187 00:12:04,859 --> 00:12:07,524 Don't bullshit me! 188 00:12:07,525 --> 00:12:10,691 It's not drilled all the way through! 189 00:12:11,733 --> 00:12:15,566 14mm thick, I left 1mm alone. 190 00:12:15,775 --> 00:12:19,275 The pressure from the oil will take care of the last 1mm. 191 00:12:19,483 --> 00:12:21,483 No need to worry about the oil mist. 192 00:12:22,233 --> 00:12:23,275 Safety first. 193 00:12:38,025 --> 00:12:39,025 Whale! 194 00:12:44,816 --> 00:12:46,275 $200K, check it out. 195 00:12:47,150 --> 00:12:49,358 That was something. 196 00:12:50,316 --> 00:12:51,608 How did you do it? 197 00:12:51,983 --> 00:12:54,608 How did you stop at exactly 1mm? 198 00:12:54,775 --> 00:12:55,900 Unity. 199 00:12:56,566 --> 00:12:58,025 One must become one with the drill. 200 00:12:58,233 --> 00:12:59,150 Just with your instinct? 201 00:12:59,233 --> 00:13:01,190 Call me when you're doing a big job. 202 00:13:01,191 --> 00:13:03,566 I'll get it done cleanly. 203 00:13:06,775 --> 00:13:07,775 Hey, Drill-bit. 204 00:13:08,858 --> 00:13:10,900 I got a backer with a major job, 205 00:13:12,066 --> 00:13:12,900 wanna meet him? 206 00:13:13,025 --> 00:13:14,108 Backer? 207 00:13:34,066 --> 00:13:35,066 Eh? 208 00:13:36,400 --> 00:13:37,691 I came to meet the backer. 209 00:13:37,983 --> 00:13:40,566 I thought the god of drilling would be much older. 210 00:13:41,275 --> 00:13:42,275 You're young. 211 00:13:42,983 --> 00:13:45,025 That's to my benefit, it's a dangerous job. 212 00:13:48,025 --> 00:13:50,233 You wear cologne doing dangerous jobs? 213 00:13:50,775 --> 00:13:54,316 A man working with oil must always smell like oil? 214 00:13:57,816 --> 00:13:59,983 Have you drilled a 2" hole? 215 00:14:00,316 --> 00:14:01,316 2"? 216 00:14:04,233 --> 00:14:06,150 Why? Scared? 217 00:14:06,358 --> 00:14:07,650 What's with him? 218 00:14:07,858 --> 00:14:09,316 It's possible with the right price. 219 00:14:10,566 --> 00:14:15,191 But that'll lower the pressure and you'll get detected. 220 00:14:15,316 --> 00:14:19,650 Pipelines have an LDS device to monitor pressure. 221 00:14:19,941 --> 00:14:21,733 My people will take care of that. 222 00:14:22,066 --> 00:14:24,400 You know about 2 pipelines just under there? 223 00:14:24,733 --> 00:14:26,400 Flexing your muscle before the master? 224 00:14:26,733 --> 00:14:30,066 The Honam Line and Gyeongbu Line are 2m apart. 225 00:14:30,233 --> 00:14:32,275 Put a 2" hole in each. 226 00:14:32,441 --> 00:14:35,941 Two of them? Where will you hold that much oil? 227 00:14:36,233 --> 00:14:38,025 You'll need a few hundred tankers. 228 00:14:40,233 --> 00:14:41,441 There. 229 00:14:41,691 --> 00:14:43,441 See the water tanks from a closed factory? 230 00:14:44,108 --> 00:14:47,525 Work under here and connect high pressure hose to them. 231 00:14:50,483 --> 00:14:52,691 Oh my, you sure dream big. 232 00:14:52,900 --> 00:14:54,775 Make about $30M in one go? 233 00:14:54,900 --> 00:14:58,025 The factory will be bulldozed for apartments in 50 days, 234 00:14:58,233 --> 00:14:59,775 so wrap it up in a month. 235 00:15:00,108 --> 00:15:01,525 You've never dug a tunnel. 236 00:15:01,858 --> 00:15:04,608 Rushing it will lead to accidents. 237 00:15:04,941 --> 00:15:07,108 $200K advance, $300K after the job. 238 00:15:07,650 --> 00:15:09,108 $500K up front, $500K after. 239 00:15:09,483 --> 00:15:10,483 $1M? 240 00:15:11,316 --> 00:15:14,316 The oilfield is size of Dubai, that's what this job is worth. 241 00:15:14,650 --> 00:15:16,316 Okay, proceed. 242 00:15:21,483 --> 00:15:23,025 Here's the captain. 243 00:15:25,941 --> 00:15:27,566 Your $500K advance. 244 00:15:28,025 --> 00:15:29,858 He's the captain of this job. 245 00:15:30,900 --> 00:15:31,900 I'm Drill-bit. 246 00:15:37,233 --> 00:15:38,233 I'm Na. 247 00:15:39,025 --> 00:15:41,816 This is welding expert, Welder. 248 00:15:44,691 --> 00:15:47,607 Boss, couldn't I get $30K more? 249 00:15:47,608 --> 00:15:48,441 What did you say? 250 00:15:48,442 --> 00:15:52,066 They all got $100K advances, and he's got $500K, 251 00:15:52,358 --> 00:15:54,190 this isn't some seniority thing. 252 00:15:54,191 --> 00:15:55,191 Buddy! 253 00:15:55,358 --> 00:15:58,191 You guys are replaceable, not me though. 254 00:15:58,400 --> 00:15:59,400 That's why. 255 00:15:59,483 --> 00:16:03,232 His ego's through the roof with some petty skill. 256 00:16:03,233 --> 00:16:05,233 It's all same shit. 257 00:16:05,400 --> 00:16:07,525 I'm so sorry, I'm late. 258 00:16:07,858 --> 00:16:10,691 Welcome, first tunnel, right? 259 00:16:11,858 --> 00:16:14,108 He's the excavator, Big Shovel. 260 00:16:15,525 --> 00:16:18,025 Looks like I'm the youngest here. 261 00:16:18,275 --> 00:16:19,733 I'm sorry about being late. 262 00:16:19,941 --> 00:16:21,233 How old are you, sir? 263 00:16:21,441 --> 00:16:24,065 29, born in 1991, zodiac sign is goat. 264 00:16:24,066 --> 00:16:25,858 Not goat of 1979? 265 00:16:26,191 --> 00:16:30,816 I shoveled the salt pond for 8 years, so I look older. 266 00:16:31,525 --> 00:16:34,941 Can we do this in a month with these newbies? 267 00:16:35,275 --> 00:16:37,983 They do better work than pros, so don't worry. 268 00:16:38,150 --> 00:16:42,525 You know about the condition? Mr. Na, tell them. 269 00:16:43,483 --> 00:16:48,733 If any one of us leaves the hotel, the contract is void. 270 00:16:49,733 --> 00:16:52,275 We must cough up twice the advance. 271 00:16:53,691 --> 00:16:57,108 Okay, keep that in mind, and hand over your cell phones. 272 00:16:59,525 --> 00:17:01,108 What's up with the counter lady? 273 00:17:01,900 --> 00:17:03,316 She's on surveillance. 274 00:17:03,441 --> 00:17:06,150 If you hear the alarm, stop everything. 275 00:17:07,441 --> 00:17:09,441 All newbies? Really? 276 00:17:09,983 --> 00:17:11,441 This is the worst. 277 00:17:12,316 --> 00:17:13,775 Something's up already? 278 00:17:19,858 --> 00:17:20,858 Is there a room? 279 00:17:21,025 --> 00:17:23,858 I'm sorry, we're fully booked. 280 00:17:24,441 --> 00:17:27,358 Really? But this is in the middle of nowhere. 281 00:17:27,566 --> 00:17:29,191 That's why it's fully booked. 282 00:17:29,525 --> 00:17:31,275 Next time, please make a reservation. 283 00:17:31,691 --> 00:17:32,941 Okay. 284 00:17:34,483 --> 00:17:35,733 Sorry about that. 285 00:17:38,150 --> 00:17:39,150 Get started. 286 00:17:42,400 --> 00:17:45,608 Welder, have you even attached a valve to the pipeline? 287 00:17:46,441 --> 00:17:48,899 When it comes to welding, I'm legendary. 288 00:17:48,900 --> 00:17:52,399 I worked on every ship in the country's biggest shipyard. 289 00:17:52,400 --> 00:17:54,858 Legendary, my ass. 290 00:17:55,150 --> 00:17:58,233 If you're such a hotshot, why are you here? Got fired? 291 00:17:58,691 --> 00:17:59,775 What did you say? 292 00:17:59,941 --> 00:18:03,482 There're so few jobs now, men are willing to serve in the military. 293 00:18:03,483 --> 00:18:05,150 You get $200K in a month. 294 00:18:05,358 --> 00:18:08,858 If I get paid $1M like someone, I'll go to hell and back. 295 00:18:09,150 --> 00:18:11,150 Your tongue's legendary, moron. 296 00:18:11,650 --> 00:18:12,650 What? 297 00:18:17,150 --> 00:18:18,857 Oh damn, what's that? 298 00:18:18,858 --> 00:18:20,650 That smells horrifying. 299 00:18:20,816 --> 00:18:23,066 Why does the boiler room smell like fertilizer? 300 00:18:24,525 --> 00:18:28,233 An old sewer pipe runs under here, 301 00:18:28,650 --> 00:18:30,483 I think the stench is coming up from there. 302 00:18:33,108 --> 00:18:34,108 Assemble! 303 00:18:39,066 --> 00:18:42,440 We dig 50m at 11 o'clock position, 304 00:18:42,441 --> 00:18:44,650 that's the Gyeongbu pipeline. 305 00:18:49,358 --> 00:18:50,858 Turn 10 degrees more to the left. 306 00:18:54,400 --> 00:18:55,775 11 o'clock is right. 307 00:19:00,066 --> 00:19:02,483 That's what it says! 308 00:19:02,691 --> 00:19:03,983 Hansung Construction, right? 309 00:19:05,025 --> 00:19:08,816 The president skimps on basements to save money. 310 00:19:09,275 --> 00:19:10,358 How do you know that? 311 00:19:10,483 --> 00:19:13,441 I worked 30 years here in civil services. 312 00:19:15,650 --> 00:19:19,400 You had the dream job, 313 00:19:19,525 --> 00:19:21,066 how did you end up here? 314 00:19:22,066 --> 00:19:23,650 Alcohol? Gambling? 315 00:19:25,483 --> 00:19:26,483 Or theft? 316 00:19:26,691 --> 00:19:27,691 Buddy! 317 00:19:27,858 --> 00:19:28,858 Boy. 318 00:19:29,983 --> 00:19:32,400 Do you not have any respect for the elders? 319 00:19:33,150 --> 00:19:35,066 Why are you disrespecting him? 320 00:19:35,441 --> 00:19:36,941 Fuck seniority here! 321 00:19:37,233 --> 00:19:38,775 Start digging, asshole! 322 00:19:41,316 --> 00:19:42,983 If it's the wrong spot, it's on you. 323 00:19:43,108 --> 00:19:44,316 Get started! 324 00:19:46,650 --> 00:19:49,691 All right, move aside! 325 00:19:58,525 --> 00:20:00,774 Update on the loan with my stocks as collateral? 326 00:20:00,775 --> 00:20:02,900 We'll receive $200M today. 327 00:20:03,108 --> 00:20:06,316 Buy up oil with that and fill up our Incheon reservoir. 328 00:20:06,733 --> 00:20:10,400 What if others find out $50M is company funds? 329 00:20:10,733 --> 00:20:14,275 You should use the loan to pay off the interest instead. 330 00:20:14,483 --> 00:20:16,358 Buy up low, and sell high. 331 00:20:16,941 --> 00:20:19,066 There'll be an explosion soon. 332 00:20:40,650 --> 00:20:42,566 His drill bit is a metal club. 333 00:20:42,816 --> 00:20:43,400 A metal club? 334 00:20:43,401 --> 00:20:46,732 Drilling the pipeline with a pencil-thin drill bit is dangerous, 335 00:20:46,733 --> 00:20:49,066 but his is this big! 336 00:20:49,191 --> 00:20:51,441 That guy is insane! 337 00:20:52,233 --> 00:20:56,025 A slow day? Got time to gossip? 338 00:20:56,483 --> 00:20:57,483 What did you say? 339 00:20:58,400 --> 00:21:01,233 There's a bit of a problem. 340 00:21:01,441 --> 00:21:02,441 What is it? 341 00:21:03,733 --> 00:21:07,316 This part is rich in lime deposit. 342 00:21:07,858 --> 00:21:11,233 There's moisture here, so it'll be dangerous. 343 00:21:11,358 --> 00:21:12,732 Let's go around 3m. 344 00:21:12,733 --> 00:21:14,732 We can't back out now! 345 00:21:14,733 --> 00:21:16,857 No time, double the support and push forward! 346 00:21:16,858 --> 00:21:20,775 Will you take responsibility if we get buried here? 347 00:21:21,108 --> 00:21:23,775 Just do what I say, and quit busting my balls! 348 00:21:24,441 --> 00:21:25,691 Asshole... 349 00:21:28,441 --> 00:21:31,649 Checking the land is your damn job! 350 00:21:31,650 --> 00:21:33,482 You should've done ground inspection! 351 00:21:33,483 --> 00:21:34,483 My apologies. 352 00:21:34,484 --> 00:21:37,274 Screw experts and all that crap! 353 00:21:37,275 --> 00:21:40,775 I've fucking had it! You think you're all that?! 354 00:21:41,191 --> 00:21:45,525 Screw your captain crap, I'll crack your skull open! 355 00:21:46,275 --> 00:21:49,191 Welder, no need to get mad over this! 356 00:21:49,358 --> 00:21:50,733 It's nothing at all! 357 00:21:51,191 --> 00:21:51,775 What? 358 00:21:51,776 --> 00:21:55,315 If we zigzag the support beams, it'll be all right. 359 00:21:55,316 --> 00:21:58,900 Listen to yourself, stay the hell out of this. 360 00:21:59,400 --> 00:22:01,649 I've done it before, what I mean is... 361 00:22:01,650 --> 00:22:02,275 Watch me. 362 00:22:02,276 --> 00:22:05,482 Unlike setting them vertically, we cross them... 363 00:22:05,483 --> 00:22:07,024 Wait! Watch the live wire! 364 00:22:07,025 --> 00:22:08,025 Wire? 365 00:22:10,816 --> 00:22:11,400 What the... 366 00:22:11,401 --> 00:22:12,608 You son of... 367 00:22:12,816 --> 00:22:15,315 Did I do something wrong? What's with you? 368 00:22:15,316 --> 00:22:16,608 Something wrong?! 369 00:22:18,650 --> 00:22:19,816 Damn! 370 00:22:20,316 --> 00:22:22,607 I'm sorry, let's stop this. 371 00:22:22,608 --> 00:22:23,608 You shoveling idiot! 372 00:22:24,316 --> 00:22:25,483 Stop it, asshole! 373 00:22:27,483 --> 00:22:29,400 Goddamn punk ass bitch! 374 00:22:30,233 --> 00:22:31,732 Welder! Just stop it! 375 00:22:31,733 --> 00:22:33,191 Stay out of this! 376 00:22:33,400 --> 00:22:34,857 Let's go one on one! 377 00:22:34,858 --> 00:22:36,941 Is having a skill all that?! 378 00:22:37,066 --> 00:22:38,608 Yo lowlife, 379 00:22:38,941 --> 00:22:41,983 you're a fraud who uses my name to get noticed! 380 00:22:42,400 --> 00:22:43,691 What? Fraud? 381 00:22:44,275 --> 00:22:46,400 Roll up your pants, you got a burn, right? 382 00:22:47,108 --> 00:22:49,650 Screw that, I got no such thing! 383 00:22:52,858 --> 00:22:53,982 - What are you doing? - Stay still, asshole. 384 00:22:53,983 --> 00:22:55,066 What is it? 385 00:22:56,566 --> 00:22:57,983 Stop it! 386 00:22:58,941 --> 00:23:00,191 I knew it. 387 00:23:03,650 --> 00:23:06,691 Stir trouble again, you're out. 388 00:23:07,733 --> 00:23:10,816 This is your last stop in life, there's nothing else left. 389 00:23:11,775 --> 00:23:13,316 Do it right, asshole. 390 00:23:14,816 --> 00:23:16,358 Moron... 391 00:23:25,066 --> 00:23:26,983 Looks like it was closed down a while ago. 392 00:23:31,983 --> 00:23:32,900 This is it. 393 00:23:32,901 --> 00:23:34,399 Sang-gu, go to the next one. 394 00:23:34,400 --> 00:23:36,066 Sure, I'll call you later. 395 00:24:00,608 --> 00:24:03,316 Sir, what are you taking? 396 00:24:05,316 --> 00:24:08,316 It's Mago Maca, wild ginseng from Peru. 397 00:24:08,441 --> 00:24:10,191 Wild ginseng? 398 00:24:11,108 --> 00:24:12,691 You gotta share the good stuff. 399 00:24:12,900 --> 00:24:14,941 No, it's expensive, 400 00:24:15,650 --> 00:24:16,650 imported. 401 00:24:22,483 --> 00:24:23,483 What's that? 402 00:24:26,275 --> 00:24:29,400 Eh? It's a rock. 403 00:24:30,441 --> 00:24:31,441 A rock? 404 00:24:32,025 --> 00:24:33,025 Yes... 405 00:24:37,400 --> 00:24:39,483 What the hell? 406 00:24:40,358 --> 00:24:43,525 I thought you knew this land inside out! 407 00:24:48,900 --> 00:24:50,858 It wasn't here last year. 408 00:24:51,150 --> 00:24:53,608 How could you joke right now? 409 00:24:54,900 --> 00:24:56,316 Let's use a hammer drill. 410 00:24:56,608 --> 00:24:57,733 What hammer drill? 411 00:24:58,108 --> 00:25:01,566 Noise disperses further at night, you wanna let everyone know? 412 00:25:01,941 --> 00:25:05,025 If we don't do this, we'll miss the deadline. 413 00:25:07,900 --> 00:25:10,025 Big Shovel, use the hammer drill. 414 00:25:10,941 --> 00:25:12,691 You said not to use it! 415 00:25:12,900 --> 00:25:13,900 Just do it! 416 00:25:14,066 --> 00:25:15,483 Get up, asshole! 417 00:25:17,983 --> 00:25:18,983 What? 418 00:25:19,233 --> 00:25:21,025 You don't want to work? 419 00:25:21,650 --> 00:25:23,483 Then sing something. 420 00:25:24,108 --> 00:25:25,025 Sing? 421 00:25:25,026 --> 00:25:27,525 Yeah, stop noise with noise. 422 00:25:31,233 --> 00:25:33,691 ♪ It's me ♪ 423 00:25:34,025 --> 00:25:35,441 ♪ It's me ♪ 424 00:25:37,150 --> 00:25:41,441 ♪ Say it out loud in ♪ ♪ the alley at night ♪ 425 00:25:42,733 --> 00:25:44,900 ♪ Swayed by the wind ♪ 426 00:25:46,358 --> 00:25:49,483 I Work in New Zealand 427 00:25:57,691 --> 00:25:58,733 Anyone here? 428 00:26:03,150 --> 00:26:04,232 Excuse me. 429 00:26:04,233 --> 00:26:05,441 Can I help you? 430 00:26:06,233 --> 00:26:07,566 We didn't report anything. 431 00:26:14,483 --> 00:26:15,691 You're in business? 432 00:26:16,066 --> 00:26:17,858 We took over the lease a few days ago. 433 00:26:19,733 --> 00:26:21,691 Is there a bar downstairs? 434 00:26:22,150 --> 00:26:25,775 No, a laborer is staying here, 435 00:26:26,316 --> 00:26:27,316 he said he was bored. 436 00:26:27,858 --> 00:26:28,983 I'll go take a look. 437 00:26:30,816 --> 00:26:31,816 Excuse me! 438 00:26:32,441 --> 00:26:34,941 If you leave your motorcycle in front, we won't get guests. 439 00:26:35,816 --> 00:26:37,108 I won't be long. 440 00:26:39,983 --> 00:26:41,816 Police coming down, halt everything! 441 00:26:42,233 --> 00:26:44,857 Halt everything! Stop the drill! 442 00:26:44,858 --> 00:26:45,983 Police! 443 00:26:50,441 --> 00:26:52,608 ♪ Flying in the wind like a feather ♪ 444 00:26:53,400 --> 00:26:55,775 ♪ Stepped on like dust at times ♪ 445 00:26:56,233 --> 00:26:57,441 ♪ Let's go! ♪ 446 00:27:06,483 --> 00:27:08,983 ♪ It's me ♪ 447 00:27:09,358 --> 00:27:11,358 Emergency! Halt everything! 448 00:27:11,858 --> 00:27:14,566 Stop the hammer drill! Do you hear me? 449 00:27:15,275 --> 00:27:16,607 Police coming down! 450 00:27:16,608 --> 00:27:17,608 Shit... 451 00:27:19,858 --> 00:27:20,899 What is that? 452 00:27:20,900 --> 00:27:22,565 I think it's coming from near here. 453 00:27:22,566 --> 00:27:23,650 Hey. 454 00:27:24,025 --> 00:27:25,440 Police are the hope of people! 455 00:27:25,441 --> 00:27:27,775 - I'm a songbird! - Sure, sure. 456 00:27:28,025 --> 00:27:29,525 Where're you going? 457 00:27:37,275 --> 00:27:40,733 ♪ A bird is flying away ♪ 458 00:27:41,108 --> 00:27:44,650 ♪ A hot fuzz is leaving ♪ 459 00:27:44,941 --> 00:27:48,607 ♪ Fuzzy fuzzy phoenix ♪ 460 00:27:48,608 --> 00:27:51,858 ♪ Long live the smokeys ♪ 461 00:27:52,316 --> 00:27:55,982 ♪ Pigs in this mountain ♪ 462 00:27:55,983 --> 00:27:59,608 ♪ Po-pos in that mountain ♪ 463 00:28:03,566 --> 00:28:06,941 ♪ Hot fuzz! ♪ 464 00:28:09,900 --> 00:28:13,900 Excuse me! Wait a minute! 465 00:28:14,941 --> 00:28:17,483 Hold on! You there! 466 00:28:21,066 --> 00:28:22,275 What's going on here? 467 00:28:24,191 --> 00:28:25,440 Sewer work. 468 00:28:25,441 --> 00:28:27,108 It hasn't been used, 469 00:28:27,608 --> 00:28:28,608 so it's blocked. 470 00:28:32,400 --> 00:28:33,983 Did you get permission? 471 00:28:34,441 --> 00:28:37,483 You should be working in the daylight, why now? 472 00:28:42,150 --> 00:28:43,691 Shit... 473 00:28:44,358 --> 00:28:45,691 What if someone complains? 474 00:28:48,733 --> 00:28:50,983 We want to work during the day. 475 00:28:51,150 --> 00:28:54,107 But Hansung boss kept nagging us. 476 00:28:54,108 --> 00:28:55,358 Mr. Ma? 477 00:28:55,775 --> 00:28:56,775 Yes. 478 00:28:57,358 --> 00:29:00,233 He always gets drunk and comes to the station... 479 00:29:01,275 --> 00:29:04,150 Wait, you look familiar. 480 00:29:05,358 --> 00:29:07,108 Could you lose the mask? 481 00:29:10,316 --> 00:29:11,316 Drop it. 482 00:29:17,358 --> 00:29:19,358 I've seen you somewhere. 483 00:29:20,108 --> 00:29:22,233 Right! 484 00:29:23,691 --> 00:29:24,983 Mr. Ma. 485 00:29:25,316 --> 00:29:30,191 I picked him up from the station a few times when he got drunk. 486 00:29:31,941 --> 00:29:34,108 Mr. Ma is a bad drunk. 487 00:29:34,775 --> 00:29:36,232 Oh, is that right? 488 00:29:36,233 --> 00:29:37,233 Sure. 489 00:29:38,275 --> 00:29:39,940 Could you wrap it up? 490 00:29:39,941 --> 00:29:40,941 - Sure. - Okay. 491 00:29:41,275 --> 00:29:42,066 Wrap it up. 492 00:29:42,067 --> 00:29:43,108 - Sure. - Yup. 493 00:29:48,066 --> 00:29:49,316 Big Shovel! 494 00:29:50,025 --> 00:29:52,025 Big Shovel, come on out! 495 00:29:52,566 --> 00:29:53,650 Come on out! 496 00:30:02,941 --> 00:30:04,941 Who messed with the wire? 497 00:30:06,958 --> 00:30:09,291 You're really good at this. 498 00:30:11,750 --> 00:30:13,833 Did you major in engineering? 499 00:30:16,940 --> 00:30:18,065 Insulation tape. 500 00:30:18,266 --> 00:30:20,266 Drop it, drop it! 501 00:30:24,475 --> 00:30:26,850 I can't! Drop it! 502 00:30:27,100 --> 00:30:29,433 Drop it, drop it! 503 00:30:29,975 --> 00:30:31,975 Drop it! 504 00:30:32,183 --> 00:30:34,641 One, two, three! 505 00:30:39,725 --> 00:30:41,350 - What's that?! - What? 506 00:30:45,350 --> 00:30:46,558 Counter! 507 00:30:46,933 --> 00:30:48,808 - Where are you going? - Big Shovel! 508 00:30:53,225 --> 00:30:54,225 What the hell? 509 00:30:54,516 --> 00:30:55,557 What do we do? 510 00:30:55,558 --> 00:30:57,891 - Big Shovel! - Hey! 511 00:30:58,100 --> 00:30:59,516 Counter! 512 00:31:00,141 --> 00:31:04,558 They're gone, let's take our advances and run. 513 00:31:05,350 --> 00:31:07,932 And if you get caught, you'll pay double the advance! 514 00:31:07,933 --> 00:31:10,974 Then what? 2 people are dead! 515 00:31:10,975 --> 00:31:13,058 It's all over! 516 00:31:14,308 --> 00:31:17,641 Let's call the backer and terminate this gig. 517 00:31:20,350 --> 00:31:22,350 Shit, I can see the gas pipe. 518 00:31:23,016 --> 00:31:24,475 - Gas pipe? - What? 519 00:31:25,308 --> 00:31:27,183 We're fucked. 520 00:31:29,850 --> 00:31:30,683 - We should... - Mr. Na. 521 00:31:30,684 --> 00:31:31,807 Let's just dig. 522 00:31:31,808 --> 00:31:33,933 Are you so desperate to die?! 523 00:31:34,100 --> 00:31:35,641 They could be alive! 524 00:31:35,891 --> 00:31:37,433 I said this job is over! 525 00:31:38,516 --> 00:31:39,683 What about the money? 526 00:31:40,058 --> 00:31:42,308 If they're alive, this job isn't over! 527 00:31:44,808 --> 00:31:46,933 I can't leave empty-handed! 528 00:31:51,641 --> 00:31:54,475 Over here! Let us out! 529 00:31:55,058 --> 00:31:56,433 We're here! 530 00:32:08,516 --> 00:32:13,599 It's pointless, you're just wasting oxygen... 531 00:32:13,600 --> 00:32:15,974 You dumb ass bear! 532 00:32:15,975 --> 00:32:17,808 Come on! Fucking dig! 533 00:32:19,058 --> 00:32:20,058 Big Shovel! 534 00:32:21,600 --> 00:32:22,350 Counter! 535 00:32:22,600 --> 00:32:26,141 Over here! Here! 536 00:32:28,058 --> 00:32:29,266 Big Shovel! 537 00:32:32,475 --> 00:32:33,641 Counter! 538 00:32:36,266 --> 00:32:37,266 Mr. Na... 539 00:32:37,267 --> 00:32:38,391 We're saved! 540 00:32:39,933 --> 00:32:41,266 Mr. Na! 541 00:32:41,891 --> 00:32:44,558 You okay? 542 00:32:51,600 --> 00:32:54,225 Officer Cho, how did you find it? 543 00:32:55,308 --> 00:32:56,683 My animal instinct. 544 00:32:58,600 --> 00:33:01,016 You're the best at this. 545 00:33:02,100 --> 00:33:05,433 How could they have you on patrol? 546 00:33:05,641 --> 00:33:10,265 Sir, you should scan the area near the pipeline too. 547 00:33:10,266 --> 00:33:11,766 But you already found it. 548 00:33:11,975 --> 00:33:13,641 Do moles dig only 1 tunnel? 549 00:33:14,266 --> 00:33:16,225 I'm sure they got more. 550 00:33:21,475 --> 00:33:24,850 We've been eating same lunch boxes for days. 551 00:33:26,391 --> 00:33:27,891 Never any soup either. 552 00:33:28,183 --> 00:33:30,308 Can't we get something delivered? 553 00:33:30,641 --> 00:33:32,100 And what if we get caught? 554 00:33:34,183 --> 00:33:35,683 Such a bummer... 555 00:33:35,808 --> 00:33:38,558 Man, I'm getting tipsy. 556 00:33:39,225 --> 00:33:42,391 I'm Gap-sung from Bubsungpo. 557 00:33:42,808 --> 00:33:44,683 Park Gap-sung. 558 00:33:45,308 --> 00:33:47,891 Buddy, why are you telling us your real name? 559 00:33:49,016 --> 00:33:50,891 I can't help it, I'm drunk. 560 00:33:51,266 --> 00:33:52,475 Gap-sung? 561 00:33:53,225 --> 00:33:55,641 I'm Na Choon-sik. 562 00:33:57,350 --> 00:33:59,183 What's your name? 563 00:34:01,766 --> 00:34:02,850 I'm Woo-sung. 564 00:34:03,933 --> 00:34:07,391 Jung Woo-sung, like the hottie actor. 565 00:34:08,725 --> 00:34:10,516 Listen to this idiot. 566 00:34:10,725 --> 00:34:12,224 I'm Won Bin, like the actor. 567 00:34:12,225 --> 00:34:15,808 Drill-bit, what's your name? 568 00:34:16,183 --> 00:34:18,141 I told you, it's Won Bin. 569 00:34:18,891 --> 00:34:20,808 What a bullshitter. 570 00:34:21,433 --> 00:34:24,225 Bin, did you also weld? 571 00:34:24,558 --> 00:34:26,683 You got similar scars as Welder. 572 00:34:26,933 --> 00:34:29,808 Yeah, when I was young I worked at a shipyard. 573 00:34:30,391 --> 00:34:31,641 You got fired too? 574 00:34:33,433 --> 00:34:37,433 My bro got his finger cut off, and he didn't get worker's comp. 575 00:34:38,391 --> 00:34:41,432 So I said fuck it, and got into this together. 576 00:34:41,433 --> 00:34:42,516 I see... 577 00:34:43,641 --> 00:34:44,725 What is this? 578 00:34:46,391 --> 00:34:47,475 What is it? 579 00:34:48,766 --> 00:34:49,933 What's this? 580 00:34:52,183 --> 00:34:54,558 - It's Ramen! - Wow. 581 00:34:55,100 --> 00:34:57,600 Hotel Capital 582 00:35:46,808 --> 00:35:48,100 Goddamn! 583 00:35:51,058 --> 00:35:52,391 You bastard. 584 00:35:53,266 --> 00:35:54,516 Son of a bitch! 585 00:35:56,933 --> 00:35:59,558 Going somewhere?! Get back in here! 586 00:35:59,725 --> 00:36:01,725 - You got it all wrong! - Get in here! 587 00:36:03,266 --> 00:36:04,725 Where are you going?! 588 00:36:09,100 --> 00:36:10,224 You bastard. 589 00:36:10,225 --> 00:36:11,391 What's going on? 590 00:36:12,225 --> 00:36:12,933 Mr. Na... 591 00:36:12,934 --> 00:36:14,932 He was running off with the money! 592 00:36:14,933 --> 00:36:16,475 Thieving bastard! 593 00:36:16,683 --> 00:36:20,975 Captain, how could you hit someone over money?! 594 00:36:21,100 --> 00:36:23,016 We're in this together! 595 00:36:23,641 --> 00:36:26,183 What? Isn't that my bag? 596 00:36:27,850 --> 00:36:29,807 You goddamn thief! 597 00:36:29,808 --> 00:36:31,391 How could you! 598 00:36:32,891 --> 00:36:34,391 I'll kill you! 599 00:36:34,933 --> 00:36:36,933 Son of a bitch! You thieving bastard! 600 00:36:37,350 --> 00:36:39,891 Gap-sung! You'll kill him! 601 00:36:40,225 --> 00:36:41,390 Stop it! 602 00:36:41,391 --> 00:36:43,224 How could he do this?! 603 00:36:43,225 --> 00:36:46,725 You can't screw another desperate man! 604 00:36:46,933 --> 00:36:52,058 I wanted to live like a man with that money... 605 00:36:52,350 --> 00:36:53,724 You idiot! 606 00:36:53,725 --> 00:36:55,849 If he runs, all our contracts are terminated! 607 00:36:55,850 --> 00:36:58,058 I'm gonna kill him. 608 00:36:58,933 --> 00:37:00,475 Take it easy! 609 00:37:04,058 --> 00:37:06,808 I'm really sorry, but I have a reason... 610 00:37:07,141 --> 00:37:09,932 Who doesn't have a reason here?! 611 00:37:09,933 --> 00:37:12,725 My 4-year-old has a rare disease. 612 00:37:13,058 --> 00:37:14,183 You got a son? 613 00:37:14,933 --> 00:37:17,975 Yes, meds alone cost $6,000 a month. 614 00:37:18,391 --> 00:37:20,725 As you know, the tunnel's not safe, 615 00:37:21,058 --> 00:37:25,058 if there's an accident and I die in there, 616 00:37:25,475 --> 00:37:27,100 my son'll die too. 617 00:37:28,766 --> 00:37:31,683 Take pity on him, let this one go. 618 00:37:32,183 --> 00:37:33,308 Dammit... 619 00:37:45,766 --> 00:37:46,766 What is it? 620 00:37:47,808 --> 00:37:49,016 You rang the alarm, right? 621 00:37:49,266 --> 00:37:50,350 So what? 622 00:37:55,225 --> 00:37:56,641 What are you doing? 623 00:38:01,808 --> 00:38:03,016 I knew it. 624 00:38:03,975 --> 00:38:06,390 I thought only Straw's men were watching us... 625 00:38:06,391 --> 00:38:07,391 You're his rat too? 626 00:38:07,392 --> 00:38:09,391 Rat? This is what I do. 627 00:38:09,641 --> 00:38:11,600 I was hired so that no one runs. 628 00:38:12,725 --> 00:38:13,890 Leave. 629 00:38:13,891 --> 00:38:17,433 I'm fine with that, but don't report this. 630 00:38:21,183 --> 00:38:22,558 On whose authority? 631 00:38:22,808 --> 00:38:25,850 What's the backer doing here so late? 632 00:38:26,183 --> 00:38:28,975 If I hire someone, I expect him to meet the deadline. 633 00:38:29,350 --> 00:38:32,600 With the tunnel caved in, it's a mess. 634 00:38:33,016 --> 00:38:36,099 I told you it can be dangerous if we rush this. 635 00:38:36,100 --> 00:38:39,641 One of you tried to run, so the contract is terminated. 636 00:38:40,391 --> 00:38:41,225 What? 637 00:38:41,391 --> 00:38:42,933 The penalty is double. 638 00:38:43,225 --> 00:38:46,475 What a load of shit, none of us left the hotel, 639 00:38:46,683 --> 00:38:48,350 end result is what matters! 640 00:38:48,558 --> 00:38:50,391 How could I trust a criminal like you? 641 00:38:55,391 --> 00:38:56,683 You really want to end this? 642 00:38:59,683 --> 00:39:01,141 I'll trust you one last time. 643 00:39:01,641 --> 00:39:03,975 But if it's not done in 10 days, your lives are mine. 644 00:39:04,933 --> 00:39:06,390 Why, scared? 645 00:39:06,391 --> 00:39:08,725 What happened to your balls? 646 00:39:09,433 --> 00:39:11,891 Fine, I'll bet my life, happy? 647 00:39:17,016 --> 00:39:19,475 Sir, what should we do with Welder? 648 00:39:24,891 --> 00:39:25,433 Buddy. 649 00:39:25,434 --> 00:39:27,390 You scammed us before, now you want to run? 650 00:39:27,391 --> 00:39:29,557 I gave you a chance because I took pity on you! 651 00:39:29,558 --> 00:39:30,558 Stop! 652 00:39:33,183 --> 00:39:34,100 Don't kill me... 653 00:39:34,101 --> 00:39:35,766 - Out you go. - Yes, sir. 654 00:39:43,975 --> 00:39:47,058 I heard you're good at copying others' skills. 655 00:39:47,391 --> 00:39:50,725 If you let me go, I'll do whatever you ask. 656 00:39:53,808 --> 00:39:55,058 Whatever I ask? 657 00:39:55,308 --> 00:39:56,475 Of course! 658 00:39:59,391 --> 00:40:02,725 Report everything that happens in the tunnel with this. 659 00:40:03,766 --> 00:40:06,308 Do it right, and you get extra $100K. 660 00:40:17,183 --> 00:40:18,933 That's the last tanker, sir. 661 00:40:20,391 --> 00:40:21,975 How many liters in total? 662 00:40:22,391 --> 00:40:24,183 140M liters, sir. 663 00:40:24,433 --> 00:40:27,308 That's incredible. 664 00:40:27,683 --> 00:40:29,266 So are the losses. 665 00:40:29,641 --> 00:40:33,558 Due to decrease in oil price, we lost $20M. 666 00:40:33,891 --> 00:40:36,558 Don't worry, they'll double. 667 00:40:36,766 --> 00:40:39,140 You should sell them and pay back the company... 668 00:40:39,141 --> 00:40:40,350 Christ! 669 00:40:41,516 --> 00:40:43,975 I risked it all here, I can't give it up now! 670 00:40:46,266 --> 00:40:47,725 We're almost there. 671 00:40:52,600 --> 00:40:54,766 They needed some ass kicking to get going. 672 00:41:04,766 --> 00:41:06,808 How long do we do this? 673 00:41:07,100 --> 00:41:09,641 This is a needle in the haystack! 674 00:41:10,266 --> 00:41:12,682 Metal detector is best for finding tunnels. 675 00:41:12,683 --> 00:41:15,558 Shovel, pickaxe, valve, everything's metal. 676 00:41:15,808 --> 00:41:17,391 Just need one of them. 677 00:41:22,391 --> 00:41:26,225 Mr. Na, where do you get the wild ginseng? 678 00:41:28,975 --> 00:41:30,308 Cancer center. 679 00:41:30,683 --> 00:41:31,808 Cancel what? 680 00:41:32,225 --> 00:41:35,600 He's making shit up so not to share the goods. 681 00:41:36,391 --> 00:41:39,058 You're into so much shit... 682 00:41:39,350 --> 00:41:41,016 Gyeongbu Line's close, 683 00:41:41,683 --> 00:41:42,975 so double time! 684 00:41:45,350 --> 00:41:46,350 Chief! 685 00:41:47,683 --> 00:41:48,807 We got one! 686 00:41:48,808 --> 00:41:49,975 You found it?! 687 00:41:58,016 --> 00:41:59,016 Shit... 688 00:42:02,308 --> 00:42:03,474 What's going on? 689 00:42:03,475 --> 00:42:04,975 Emergency! Halt the work! 690 00:42:05,308 --> 00:42:06,808 - Patrol! - Patrol? 691 00:42:07,016 --> 00:42:08,432 - We're fucked! - Just run! 692 00:42:08,433 --> 00:42:11,808 Get rid of all the metal! Get them out! 693 00:42:15,141 --> 00:42:16,433 Get the hell out! 694 00:42:17,683 --> 00:42:18,766 Get the bucket! 695 00:42:24,683 --> 00:42:27,058 Gather the tools, get them to the exit! 696 00:42:30,725 --> 00:42:31,725 Metal things... 697 00:42:32,975 --> 00:42:33,975 Shit... 698 00:42:35,641 --> 00:42:37,058 Where did it go... 699 00:42:43,183 --> 00:42:45,183 - Stop! Stop! Enough! - That's good. 700 00:43:00,891 --> 00:43:01,932 Captain! 701 00:43:01,933 --> 00:43:03,057 Get to the exit! 702 00:43:03,058 --> 00:43:03,975 Captain! 703 00:43:03,976 --> 00:43:06,225 Excavator! They found the tunnel! 704 00:43:06,558 --> 00:43:07,308 Everyone, evac! 705 00:43:07,308 --> 00:43:08,308 What?! 706 00:43:10,933 --> 00:43:13,058 - Drill-bit, come on! - Mr. Na! 707 00:43:13,225 --> 00:43:14,516 The tunnel will... 708 00:43:18,141 --> 00:43:19,058 What's wrong? 709 00:43:19,059 --> 00:43:20,474 Gas! We got a gas leak! 710 00:43:20,475 --> 00:43:21,475 Gas? 711 00:43:21,975 --> 00:43:23,225 Mask! Mask! 712 00:43:23,725 --> 00:43:25,600 Mr. Na! We need to get out! 713 00:43:26,891 --> 00:43:28,349 You can't go in there! 714 00:43:28,350 --> 00:43:29,433 Mr. Na! 715 00:43:29,683 --> 00:43:30,766 Drill-bit! 716 00:43:30,891 --> 00:43:33,016 Drill-bit! Wake up! 717 00:43:33,725 --> 00:43:35,475 If it blows, we're all dead! 718 00:43:37,600 --> 00:43:38,808 Wake up! 719 00:43:42,641 --> 00:43:44,850 Dang it, it's a gas pipe. 720 00:43:45,850 --> 00:43:47,266 Cover it back up! 721 00:43:47,641 --> 00:43:50,391 Cover it up, it's not here! 722 00:43:52,058 --> 00:43:53,891 It could've been bad. 723 00:43:55,350 --> 00:43:58,975 You must've cracked your ribs as you fell, this will bother you. 724 00:44:02,808 --> 00:44:03,808 Here. 725 00:44:07,058 --> 00:44:08,308 It's painkiller. 726 00:44:10,225 --> 00:44:11,558 You'll feel better. 727 00:44:15,391 --> 00:44:17,808 You don't live this world alone. 728 00:44:18,600 --> 00:44:21,850 If it wasn't for us, you could've died. 729 00:44:23,600 --> 00:44:24,600 Drill-bit. 730 00:44:25,725 --> 00:44:26,850 Could I... 731 00:44:30,975 --> 00:44:32,600 go to the hospital for a bit? 732 00:44:33,100 --> 00:44:34,266 Hospital? 733 00:44:34,683 --> 00:44:35,933 Truth is, 734 00:44:36,475 --> 00:44:38,475 my wife is having a surgery today. 735 00:44:39,391 --> 00:44:41,266 I'd like to go pay for the surgery. 736 00:44:43,283 --> 00:44:44,450 Mr. Na. 737 00:44:44,741 --> 00:44:46,741 Don't try to bullshit us. 738 00:44:46,991 --> 00:44:49,866 Don't use your family to lie to us. 739 00:44:50,408 --> 00:44:51,408 I'm serious. 740 00:44:51,991 --> 00:44:55,908 I've been the worst scum in the world to my wife. 741 00:44:58,325 --> 00:45:01,783 Let me be a good husband for once. 742 00:45:02,033 --> 00:45:03,033 Please. 743 00:45:03,741 --> 00:45:06,325 That's why I took on this job, I just need an hour or two. 744 00:45:06,783 --> 00:45:08,575 Straw won't find out. 745 00:45:09,325 --> 00:45:11,950 Are you nuts? If you leave, I'm dead! 746 00:45:18,908 --> 00:45:21,991 Please do me this favor. 747 00:45:24,033 --> 00:45:27,741 Mr. Na, don't make me a bad guy. 748 00:45:28,283 --> 00:45:30,408 The job's over soon, you can go then. 749 00:45:32,033 --> 00:45:33,116 Okay... 750 00:45:36,408 --> 00:45:39,533 He's lying about cancer too. 751 00:45:39,866 --> 00:45:41,991 Don't fall for it. 752 00:45:55,283 --> 00:45:56,283 Man... 753 00:45:57,991 --> 00:45:59,533 This is getting in the way. 754 00:46:08,116 --> 00:46:09,240 Is this allowed? 755 00:46:09,241 --> 00:46:10,825 Holy cow! 756 00:46:11,450 --> 00:46:14,366 You beat one to death, and help another. 757 00:46:16,366 --> 00:46:17,991 Is this discrimination? 758 00:46:18,200 --> 00:46:22,700 Says a guy who snoozes at work, and nicks during the night. 759 00:46:22,866 --> 00:46:26,700 What if you get caught? Ready to cough up $1M? 760 00:46:27,950 --> 00:46:30,950 How could I stop a dying man? 761 00:46:31,408 --> 00:46:33,490 It's safer if I tag along. 762 00:46:33,491 --> 00:46:34,700 Let me come with? 763 00:46:35,616 --> 00:46:36,366 Say what? 764 00:46:36,367 --> 00:46:38,408 My burn is getting pretty bad. 765 00:46:38,908 --> 00:46:40,783 I need to get treatment too. 766 00:46:41,241 --> 00:46:43,241 Is that a problem? 767 00:46:46,491 --> 00:46:47,491 Jesus... 768 00:46:56,241 --> 00:46:57,866 Sons of bitches. 769 00:46:58,200 --> 00:46:59,825 Still asleep, huh? 770 00:47:02,241 --> 00:47:04,991 These lazy ass bums never work on their own. 771 00:47:05,283 --> 00:47:07,158 They need to get their asses kicked. 772 00:47:09,700 --> 00:47:10,949 Welder 773 00:47:10,950 --> 00:47:12,907 Drill-bit is leaving. I'm following him. 774 00:47:12,908 --> 00:47:14,033 Dammit! 775 00:47:17,866 --> 00:47:19,033 Mr. Hwang. 776 00:47:20,116 --> 00:47:21,200 How do you do? 777 00:47:28,950 --> 00:47:31,908 Park, how could you let a loanshark in here? 778 00:47:32,366 --> 00:47:35,825 You got a nice view here. 779 00:47:40,825 --> 00:47:44,075 Would it crack if you smash your head on it? 780 00:47:44,408 --> 00:47:48,325 Mr. Jeon, I told you I'll pay you back next month. 781 00:47:49,741 --> 00:47:54,200 Overdue interest alone is $30M, will you be okay? 782 00:47:54,908 --> 00:47:57,449 If you pass the deadline, we'll take over this company. 783 00:47:57,450 --> 00:48:01,450 You know plenty of CEOs who committed suicide. 784 00:48:02,658 --> 00:48:04,616 Is your father aware of this? 785 00:48:06,700 --> 00:48:08,241 Chairman Hwang 786 00:48:12,866 --> 00:48:14,283 Goddamn. 787 00:48:14,991 --> 00:48:16,491 Buddy, hey! 788 00:48:17,533 --> 00:48:19,782 I told you I'd pay you back. 789 00:48:19,783 --> 00:48:22,658 Keep it up if you want to commit suicide together. 790 00:48:27,741 --> 00:48:28,825 Mr. Jeon... 791 00:48:38,491 --> 00:48:39,824 What's that stench? 792 00:48:39,825 --> 00:48:41,116 My back... 793 00:48:44,908 --> 00:48:45,908 Wait a minute. 794 00:48:46,158 --> 00:48:47,825 $100K, eh? 795 00:48:48,033 --> 00:48:51,741 Your wife will love it when she gets this. 796 00:48:54,491 --> 00:48:56,408 Mr. Na, which way? 797 00:49:00,091 --> 00:49:01,091 This way. 798 00:49:23,258 --> 00:49:28,383 So this was the old US Army sewer. 799 00:49:28,800 --> 00:49:30,091 What do you mean? 800 00:49:30,466 --> 00:49:32,132 See how the cement color is different? 801 00:49:32,133 --> 00:49:34,591 There should be abandoned common utility pipes. 802 00:49:34,841 --> 00:49:35,924 Common utility pipes? 803 00:49:35,925 --> 00:49:40,216 Water, heat transport, gas and oil pipes... 804 00:49:41,133 --> 00:49:43,841 Their shut-off valves are in one place. 805 00:49:44,675 --> 00:49:47,925 The pipeline is just behind this wall. 806 00:49:50,466 --> 00:49:55,465 They bitched about how hard it was to maintain them separately, 807 00:49:55,466 --> 00:49:58,508 so they combined everything to the pipeline. 808 00:49:59,966 --> 00:50:02,550 All that work for nothing. 809 00:50:02,800 --> 00:50:04,466 You should've said so. 810 00:50:04,633 --> 00:50:08,008 How could I remember something from 30 years ago? 811 00:50:11,758 --> 00:50:12,966 There! A manhole! 812 00:50:31,133 --> 00:50:32,966 I shouldn't have come... 813 00:50:38,841 --> 00:50:40,050 You head back first. 814 00:50:41,133 --> 00:50:42,883 I'll get treated and head back. 815 00:50:59,466 --> 00:51:01,632 My beautiful hot peppers, 816 00:51:01,633 --> 00:51:04,550 some fucker tossed his dirt on it! 817 00:51:05,383 --> 00:51:06,258 Madame, 818 00:51:06,259 --> 00:51:10,008 you can't report it to the cops over this. 819 00:51:10,133 --> 00:51:12,840 Then should I submit it to the national petition? 820 00:51:12,841 --> 00:51:14,382 Yes, do that. 821 00:51:14,383 --> 00:51:17,257 Say that patrols are running around looking for oil thieves. 822 00:51:17,258 --> 00:51:19,340 - What? - Come again? 823 00:51:19,341 --> 00:51:23,758 Ma'am, I'll find the culprit, so please go inside. 824 00:51:24,591 --> 00:51:25,841 Okay? 825 00:51:26,216 --> 00:51:29,425 Man-sik, I think this is from the Hotel Capital. 826 00:51:29,633 --> 00:51:30,633 The tourist hotel? 827 00:51:31,258 --> 00:51:34,258 Yes, they're doing a sewer pipe work. 828 00:51:34,550 --> 00:51:35,716 Sewer pipe work? 829 00:51:46,508 --> 00:51:48,883 Look at these tunnel rats. 830 00:51:49,091 --> 00:51:50,883 - Hey, Drill-bit. - Shit... 831 00:52:07,341 --> 00:52:08,882 Dude, Man-sik! 832 00:52:08,883 --> 00:52:10,215 What? What is it? 833 00:52:10,216 --> 00:52:11,216 Cars! Cars! 834 00:52:11,425 --> 00:52:12,425 Come here! 835 00:52:12,883 --> 00:52:14,424 Let go of me! 836 00:52:14,425 --> 00:52:15,466 You bitch! 837 00:52:20,341 --> 00:52:21,550 Yo, Drill-bit. 838 00:52:22,800 --> 00:52:25,300 Thought I wouldn't know about manipulating the cams? 839 00:52:25,675 --> 00:52:27,216 You even dug a mole tunnel. 840 00:52:27,550 --> 00:52:31,216 Who are you accusing of manipulating the cams? 841 00:52:32,675 --> 00:52:35,050 Then who are these guys working on the tunnel? 842 00:52:36,466 --> 00:52:38,050 Your clones? 843 00:52:40,300 --> 00:52:45,300 You begged me to pull you out, have you changed your mind? 844 00:52:46,050 --> 00:52:48,800 A perfect fit with the losers. 845 00:52:50,341 --> 00:52:51,091 Sir. 846 00:52:51,092 --> 00:52:52,382 Who are you with? 847 00:52:52,383 --> 00:52:54,466 Fuck, she's got nothing to do with this! 848 00:52:56,425 --> 00:52:58,216 I took Welder to get treated. 849 00:52:59,591 --> 00:53:03,049 Sir, my wife had a surgery... 850 00:53:03,050 --> 00:53:05,299 Your sappy made-up story won't work on me! 851 00:53:05,300 --> 00:53:06,383 Mr. Na! 852 00:53:08,383 --> 00:53:10,800 Asshole, what was that for? 853 00:53:11,550 --> 00:53:12,590 You think we're your slaves? 854 00:53:12,591 --> 00:53:14,424 You did sign the contract. 855 00:53:14,425 --> 00:53:16,633 I poured millions of dollars to this job! 856 00:53:17,091 --> 00:53:20,340 Then terminate the contract! I'm out, you're on your own. 857 00:53:20,341 --> 00:53:23,633 Captain, we're almost there! 858 00:53:24,216 --> 00:53:28,591 Sir, we'll wrap it up soon, please let this one slide. 859 00:53:28,800 --> 00:53:30,840 Screw this, I don't work like this. 860 00:53:30,841 --> 00:53:31,841 Drill-bit... 861 00:53:32,008 --> 00:53:34,258 Where will you go? Misan district in Yongin? 862 00:53:38,550 --> 00:53:40,633 You think your mom'd be safe? 863 00:53:41,716 --> 00:53:45,507 Lay a finger on her, I'll drill a hole in your head. 864 00:53:45,508 --> 00:53:49,508 Finish the job you're contracted, and nothing will happen. 865 00:53:50,300 --> 00:53:52,508 Yes, of course, sir! 866 00:53:52,841 --> 00:53:55,466 - Drill-bit. - Captain. 867 00:53:55,758 --> 00:53:57,091 Let me go. 868 00:53:58,508 --> 00:53:59,508 Money man. 869 00:54:00,716 --> 00:54:04,175 I'll do what you want, get your men off my mom. 870 00:54:05,133 --> 00:54:06,216 Okay. 871 00:54:08,091 --> 00:54:09,258 Thank you. 872 00:54:10,383 --> 00:54:11,466 In exchange! 873 00:54:15,091 --> 00:54:17,716 Do not leave the tunnel until the job is done. 874 00:54:18,925 --> 00:54:20,008 Come on. 875 00:54:21,591 --> 00:54:23,383 - Let's go. - Come on. 876 00:54:23,675 --> 00:54:25,466 Sir, what should we do with her? 877 00:54:26,633 --> 00:54:29,049 Toss her inside, let her give them a hand. 878 00:54:29,050 --> 00:54:30,091 Get her in there. 879 00:54:30,383 --> 00:54:31,466 Come here! 880 00:54:31,800 --> 00:54:33,382 Sir! What are you doing?! 881 00:54:33,383 --> 00:54:34,091 Come! 882 00:54:34,092 --> 00:54:38,265 Let go of me, you bastard! This wasn't the deal! 883 00:54:38,290 --> 00:54:39,236 Get in! 884 00:54:40,841 --> 00:54:44,716 Stop jerking off, keep up with the pace! 885 00:54:44,841 --> 00:54:46,966 Work faster. You too! 886 00:54:48,341 --> 00:54:49,758 Faster! 887 00:54:50,550 --> 00:54:52,091 Hurry the hell up. 888 00:54:52,425 --> 00:54:54,133 Come on. 889 00:54:55,091 --> 00:54:56,132 Eh? 890 00:54:56,133 --> 00:54:57,300 What is it? 891 00:55:02,091 --> 00:55:03,008 What the hell? 892 00:55:03,008 --> 00:55:03,591 Mr. Na. 893 00:55:03,591 --> 00:55:04,550 He was sick? 894 00:55:04,551 --> 00:55:05,591 Mr. Na! 895 00:55:05,883 --> 00:55:07,590 - Get to work! - Grab that shovel! 896 00:55:07,591 --> 00:55:08,715 Are you okay? 897 00:55:08,716 --> 00:55:10,840 Get back to work! 898 00:55:10,841 --> 00:55:13,799 He's sick, he has to go to the hospital! 899 00:55:13,800 --> 00:55:15,382 This old fuck can die. 900 00:55:15,383 --> 00:55:17,008 Keep working! 901 00:55:18,008 --> 00:55:20,591 Buddy, are you the money man's dog? 902 00:55:21,050 --> 00:55:22,674 You're not my fucking boss! 903 00:55:22,675 --> 00:55:24,466 You son of a bitch! 904 00:55:25,008 --> 00:55:25,925 Captain! 905 00:55:25,926 --> 00:55:27,507 - Get back to work! - You bastard! 906 00:55:27,508 --> 00:55:30,716 Get them to work, beat them till they work! 907 00:55:31,341 --> 00:55:32,716 Come here! 908 00:55:33,133 --> 00:55:35,508 No one gets out until this is done! 909 00:55:36,550 --> 00:55:37,675 Keep working! 910 00:55:38,050 --> 00:55:40,590 Get up and get back to work! 911 00:55:40,591 --> 00:55:41,841 Stop it, asshole! 912 00:55:42,050 --> 00:55:43,882 You fucking bitch! 913 00:55:43,883 --> 00:55:46,340 Will you stop it?! I'll work their share too! 914 00:55:46,341 --> 00:55:47,341 Asshole! 915 00:55:48,216 --> 00:55:49,216 Get back! 916 00:55:49,675 --> 00:55:50,466 Fucker. 917 00:55:50,467 --> 00:55:52,341 - Grab that shovel! - That's enough! 918 00:55:55,633 --> 00:55:56,633 Screw this shit! 919 00:55:58,383 --> 00:55:59,425 What the! 920 00:56:05,383 --> 00:56:06,383 You fucker! 921 00:56:11,425 --> 00:56:12,425 Mr. Na! 922 00:56:13,716 --> 00:56:15,716 Fucking bastard! 923 00:56:17,550 --> 00:56:18,758 Asswipe! 924 00:56:23,383 --> 00:56:24,466 Let's get out. 925 00:56:24,925 --> 00:56:26,550 To the hospital... 926 00:56:40,508 --> 00:56:42,675 Just look at them. 927 00:56:49,758 --> 00:56:50,883 Big Shovel! 928 00:56:59,133 --> 00:57:00,883 Out of the way! 929 00:57:02,175 --> 00:57:03,175 Go away! 930 00:57:04,258 --> 00:57:05,300 Piss off! 931 00:57:06,925 --> 00:57:08,133 Back off! 932 00:57:09,133 --> 00:57:11,216 I'll barbecue you alive! 933 00:57:18,341 --> 00:57:20,175 Eat and run, eh? 934 00:57:21,258 --> 00:57:23,133 Digging your own grave, huh? 935 00:57:23,550 --> 00:57:24,758 Crazy bastard... 936 00:57:25,091 --> 00:57:27,133 Get back into the tunnel! 937 00:57:27,383 --> 00:57:28,903 Before I put a hole through your head. 938 00:57:29,758 --> 00:57:30,966 Shoot me! 939 00:57:32,508 --> 00:57:33,800 You think you'll be safe? 940 00:57:35,716 --> 00:57:39,133 You want to see blood to finish the job in time? 941 00:57:40,633 --> 00:57:43,591 Are you the only driller in town? 942 00:57:46,133 --> 00:57:47,133 Mr. Na! 943 00:57:48,716 --> 00:57:49,716 Mr. Na! 944 00:57:50,716 --> 00:57:51,716 Run! 945 00:57:51,717 --> 00:57:52,840 Mr. Na! 946 00:57:52,841 --> 00:57:56,800 Drill-bit, take the guys and get out of here! 947 00:58:07,758 --> 00:58:08,883 Man-sik! 948 00:58:09,675 --> 00:58:11,215 We gotta call in for back up! 949 00:58:11,216 --> 00:58:12,383 You heard the shot! 950 00:58:14,716 --> 00:58:15,925 Mr. Na! 951 00:58:17,133 --> 00:58:18,133 Mr. Na. 952 00:58:18,633 --> 00:58:19,716 Sir! 953 00:58:21,466 --> 00:58:22,675 He's next. 954 00:58:24,758 --> 00:58:26,424 Go back and dig. 955 00:58:26,425 --> 00:58:28,216 You son of a bitch! 956 00:58:29,175 --> 00:58:31,216 You killed a man over some oil? 957 00:58:34,466 --> 00:58:35,466 Big Shovel! 958 00:58:35,591 --> 00:58:37,508 She's next. 959 00:58:37,716 --> 00:58:39,758 Wanna dig, or die here? 960 00:58:41,300 --> 00:58:42,757 Cops! Cops on premise! 961 00:58:42,758 --> 00:58:43,799 Shit. 962 00:58:43,800 --> 00:58:44,924 Cops are here! Flee at once! 963 00:58:44,925 --> 00:58:46,050 You bastard! 964 00:58:47,716 --> 00:58:48,716 Captain! 965 00:58:49,008 --> 00:58:50,425 Sir, we have to go! 966 00:58:50,633 --> 00:58:51,883 Let's get out of here! 967 00:58:52,258 --> 00:58:53,258 Everyone out! 968 00:58:53,466 --> 00:58:54,175 Get out! 969 00:58:54,176 --> 00:58:55,508 Captain! 970 00:58:57,091 --> 00:58:59,383 Captain! Wake up! 971 00:59:06,175 --> 00:59:07,175 Captain! 972 00:59:09,633 --> 00:59:10,716 Get going! 973 00:59:16,591 --> 00:59:17,800 To the sewers! 974 00:59:45,633 --> 00:59:47,008 To the right! 975 00:59:47,841 --> 00:59:48,841 Hurry! 976 00:59:59,508 --> 01:00:01,758 The intel unit isn't here yet! 977 01:00:02,925 --> 01:00:03,758 Man-sik. 978 01:00:03,759 --> 01:00:05,758 Don't touch that, put that down! 979 01:00:06,633 --> 01:00:10,299 These must be the thieves', the drill bit is size of a steel pipe. 980 01:00:10,300 --> 01:00:12,966 Stupid punks. 981 01:00:16,525 --> 01:00:17,566 Drill-bit? 982 01:00:19,191 --> 01:00:21,108 I feel so bad for Mr. Na... 983 01:00:23,025 --> 01:00:24,025 Shit... 984 01:00:24,775 --> 01:00:27,733 Counter, who the hell is he? 985 01:00:28,358 --> 01:00:31,150 You know who he is, he even killed a man! 986 01:00:32,150 --> 01:00:35,690 He's the head of TS Refinery, and I'm a contractor. 987 01:00:35,691 --> 01:00:39,066 Head of a refinery? Why's he backing this? 988 01:00:39,983 --> 01:00:42,107 He lost hundreds of millions to an oil scam. 989 01:00:42,108 --> 01:00:43,441 Embezzled company money too. 990 01:00:43,691 --> 01:00:45,691 He owes a lot of money... 991 01:00:45,983 --> 01:00:48,190 That killer owns a conglomerate? 992 01:00:48,191 --> 01:00:51,400 Not really, just a refinery. 993 01:00:52,358 --> 01:00:55,066 He masterminded this due to pressure from the loansharks. 994 01:00:55,441 --> 01:00:59,275 Shit, he really is clutching at straws... 995 01:01:12,025 --> 01:01:13,025 General! 996 01:01:14,941 --> 01:01:15,941 General! 997 01:01:16,983 --> 01:01:17,983 General Shit! 998 01:01:21,650 --> 01:01:22,650 Drill-bit... 999 01:01:22,941 --> 01:01:24,816 Why are you in there? 1000 01:01:25,150 --> 01:01:26,400 In case Straw's men barge in... 1001 01:01:26,775 --> 01:01:29,025 Didn't you remember what I said? 1002 01:01:29,316 --> 01:01:31,858 Do not fight injustice. 1003 01:01:35,275 --> 01:01:36,233 Where's mom? 1004 01:01:36,234 --> 01:01:38,900 I sent her somewhere safe, so don't worry. 1005 01:01:39,233 --> 01:01:41,775 Everyone's going to jail or 6 feet under. 1006 01:01:48,233 --> 01:01:49,316 Drill-bit... 1007 01:01:52,233 --> 01:01:53,233 Straw 1008 01:01:57,233 --> 01:02:00,233 Still alive even after getting shot? 1009 01:02:01,566 --> 01:02:03,608 You goddamn trash! 1010 01:02:03,816 --> 01:02:05,733 I'll start a new gig, come dig. 1011 01:02:06,733 --> 01:02:08,691 Gonna kill us to shut us up? 1012 01:02:09,233 --> 01:02:11,900 I'm gonna rat you out and go to jail! 1013 01:02:12,150 --> 01:02:13,525 Last chance. 1014 01:02:14,191 --> 01:02:16,358 If you finish the job, I'll let you live. 1015 01:02:21,275 --> 01:02:22,525 Fuck... 1016 01:02:30,983 --> 01:02:32,900 Welder, this job just blew up. 1017 01:02:33,108 --> 01:02:35,733 Cops are littered outside, where the hell are you? 1018 01:02:35,900 --> 01:02:38,025 If Drill-bit comes by, call me at once. 1019 01:02:41,150 --> 01:02:43,233 He should still be here, look around. 1020 01:02:46,066 --> 01:02:47,733 Hot! That burns! 1021 01:02:48,108 --> 01:02:49,191 That's him! Grab him! 1022 01:02:49,816 --> 01:02:50,816 Stop! 1023 01:02:56,441 --> 01:02:57,525 Stop there! 1024 01:03:00,608 --> 01:03:01,608 Move! Out of the way! 1025 01:03:07,400 --> 01:03:08,400 What the?! 1026 01:03:35,650 --> 01:03:38,400 Go easy, I'm a patient! 1027 01:03:38,608 --> 01:03:41,650 If the cops get you, we'll get locked up too! 1028 01:03:42,358 --> 01:03:44,233 How could you just relax in there? 1029 01:03:44,483 --> 01:03:47,107 They said without surgery, I'll need to amputate. 1030 01:03:47,108 --> 01:03:48,650 What happened? 1031 01:03:50,275 --> 01:03:53,441 The money man killed Mr. Na. 1032 01:03:54,191 --> 01:03:54,983 What? 1033 01:03:54,984 --> 01:03:58,608 Let's pay him back, and get the money too. 1034 01:03:59,608 --> 01:04:01,066 You're injured, so take it easy. 1035 01:04:02,191 --> 01:04:04,066 I'll come up with a plan. 1036 01:04:07,816 --> 01:04:08,816 Right here. 1037 01:04:10,691 --> 01:04:12,733 See? Drill-bit was right. 1038 01:04:13,316 --> 01:04:14,316 Yeah. 1039 01:04:14,566 --> 01:04:18,233 The utility pipes are connected to the water tanks. 1040 01:04:18,525 --> 01:04:21,733 It won't take long to fill up the tanks with oil. 1041 01:04:23,066 --> 01:04:24,358 Did you check? 1042 01:04:26,233 --> 01:04:27,775 It's a direct line. 1043 01:04:28,025 --> 01:04:31,025 Using abandoned sewer pipe to send oil? 1044 01:04:32,316 --> 01:04:34,358 How did you find out about this? 1045 01:04:37,108 --> 01:04:38,483 Mr. Na told me. 1046 01:04:40,275 --> 01:04:42,733 It has to be those water tanks! 1047 01:04:43,108 --> 01:04:45,482 Find someone like Drill-bit and start over. 1048 01:04:45,483 --> 01:04:48,650 No, find that bastard Drill-bit! 1049 01:04:49,900 --> 01:04:51,649 Song Eun-ju 1050 01:04:51,650 --> 01:04:52,650 What is this? 1051 01:04:56,275 --> 01:04:57,857 Eun-ju, where are you? 1052 01:04:57,858 --> 01:04:59,899 Sir, things are tough, right? 1053 01:04:59,900 --> 01:05:04,607 When the apartment construction begins, the water tanks will be demolished. 1054 01:05:04,608 --> 01:05:07,649 Eun-ju, where are those bastards? 1055 01:05:07,650 --> 01:05:09,525 If you want to know, come up to the roof. 1056 01:05:10,650 --> 01:05:11,650 Shit... 1057 01:05:18,941 --> 01:05:20,108 Where are you? 1058 01:05:20,525 --> 01:05:21,525 Where? 1059 01:05:25,858 --> 01:05:28,065 Eun-ju, why're you there? 1060 01:05:28,066 --> 01:05:31,108 Scared that I'd expose you? 1061 01:05:32,983 --> 01:05:36,733 Where is that bastard Drill-bit? You know, right? 1062 01:05:40,358 --> 01:05:41,483 Right here, asshole! 1063 01:05:41,733 --> 01:05:43,983 Punk ass bitch, stay right there. 1064 01:05:44,483 --> 01:05:46,066 Buddy! Stop! 1065 01:05:46,941 --> 01:05:48,565 We gotta finish the deal. 1066 01:05:48,566 --> 01:05:49,566 Deal? 1067 01:05:49,775 --> 01:05:52,440 We're all on the run thanks to you. 1068 01:05:52,441 --> 01:05:55,900 It's either jail or run, but I can't go empty-handed. 1069 01:05:56,358 --> 01:05:58,150 I'll finish the job, 1070 01:05:58,358 --> 01:05:59,316 so pay us $5M. 1071 01:05:59,317 --> 01:06:04,191 I'll fill up the tanks and earn you $30M in two days. 1072 01:06:04,441 --> 01:06:07,358 What? Don't bullshit me! 1073 01:06:09,150 --> 01:06:12,440 See it for yourself after the job is done. 1074 01:06:12,441 --> 01:06:15,650 After we get paid, we'll evaporate. 1075 01:07:23,733 --> 01:07:26,108 It's an old common utility room. 1076 01:07:26,441 --> 01:07:30,483 There, that's water, and the one beside it, 1077 01:07:31,691 --> 01:07:35,275 the rusted sewer pipe is connected to water tanks. 1078 01:07:35,775 --> 01:07:37,733 These are pipelines. 1079 01:07:38,358 --> 01:07:39,941 This is Gyeongbu 1080 01:07:40,608 --> 01:07:41,858 and that's Honam. 1081 01:07:42,858 --> 01:07:47,358 Attach hoses to those and connect directly to the sewer. 1082 01:07:47,525 --> 01:07:51,066 Since these are already metal, metal detectors won't work. 1083 01:07:58,441 --> 01:08:00,941 Money man, we got a deal? 1084 01:08:01,608 --> 01:08:03,858 Your money is ready, get to work. 1085 01:08:04,400 --> 01:08:05,441 Okay! 1086 01:08:07,150 --> 01:08:08,066 He took the bait! 1087 01:08:08,067 --> 01:08:11,400 That's it! Welder, let's start! 1088 01:08:12,441 --> 01:08:13,733 By the way, Drill-bit, 1089 01:08:14,316 --> 01:08:15,816 could I leave for a bit? 1090 01:08:16,191 --> 01:08:17,191 Why? 1091 01:08:17,650 --> 01:08:19,108 I need to fetch a welder too. 1092 01:08:20,775 --> 01:08:22,483 Okay, hurry back. 1093 01:08:22,650 --> 01:08:23,816 I won't be long. 1094 01:08:29,316 --> 01:08:30,566 Son of a bitch... 1095 01:08:34,566 --> 01:08:38,816 Drill-bit's cell phone signal was detected here... 1096 01:08:41,066 --> 01:08:43,316 Hotel Capital's close by. 1097 01:08:43,983 --> 01:08:45,775 Let's check their sewer. 1098 01:08:46,358 --> 01:08:49,525 Since they fled using that, there may be a lead. 1099 01:08:59,108 --> 01:09:00,191 Give him a call. 1100 01:09:03,983 --> 01:09:05,275 Yes, I got the stuff. 1101 01:09:05,566 --> 01:09:07,316 Contact you with this phone? 1102 01:09:08,858 --> 01:09:11,025 Bastard... 1103 01:09:13,150 --> 01:09:17,316 Even if they stash the oil, they can't sell the batch. 1104 01:09:18,858 --> 01:09:20,150 I'm sure it's near here... 1105 01:09:20,941 --> 01:09:22,483 Let's look over there. 1106 01:09:25,108 --> 01:09:27,775 If he gets caught, we're screwed. 1107 01:09:36,650 --> 01:09:37,650 It's Drill-bit! 1108 01:09:40,441 --> 01:09:41,441 Hey! 1109 01:09:42,441 --> 01:09:43,441 Stop! 1110 01:09:45,608 --> 01:09:47,900 You asshole! 1111 01:09:48,275 --> 01:09:49,316 Freeze! 1112 01:09:49,483 --> 01:09:51,108 Stop! 1113 01:10:07,233 --> 01:10:09,191 I installed it. 1114 01:10:09,733 --> 01:10:10,733 Good image. 1115 01:10:11,066 --> 01:10:13,066 Come get the money after the job. 1116 01:10:17,316 --> 01:10:19,066 Let's start right away. 1117 01:10:26,566 --> 01:10:28,941 What happened? Did you get hurt? 1118 01:10:29,816 --> 01:10:33,691 I injured the same spot while running away from cops. 1119 01:10:35,441 --> 01:10:36,483 Wrap it up. 1120 01:10:36,733 --> 01:10:38,440 That's bad news! 1121 01:10:38,941 --> 01:10:43,900 You're working with a 2", can you drill it within 3 minutes? 1122 01:10:44,275 --> 01:10:45,775 I got Counter. 1123 01:10:45,941 --> 01:10:49,024 By sending an error signal to LDS leakage detection system, 1124 01:10:49,025 --> 01:10:50,357 it'll buy us 2 more minutes. 1125 01:10:50,358 --> 01:10:52,191 Delaying oil transport time? 1126 01:10:52,733 --> 01:10:56,816 One mistake, the pipeline corp will get our location. 1127 01:11:12,650 --> 01:11:13,858 Welding complete! 1128 01:11:16,733 --> 01:11:17,733 All done? 1129 01:11:17,858 --> 01:11:18,566 Yes. 1130 01:11:18,567 --> 01:11:20,774 It's a diversionary tactic, 1131 01:11:20,775 --> 01:11:25,816 so it won't take more than 5 minutes before they notice and send the oil. 1132 01:11:26,191 --> 01:11:27,483 We gotta finish by then. 1133 01:11:31,650 --> 01:11:32,691 Let's do it. 1134 01:11:42,900 --> 01:11:45,066 Finally getting on the Gyeongbu Line... 1135 01:11:46,525 --> 01:11:48,650 Buyers are assembling in front of water tanks. 1136 01:11:51,400 --> 01:11:53,107 They're buying at 80% of the current rate, 1137 01:11:53,108 --> 01:11:54,650 so get paid in advance. 1138 01:12:07,483 --> 01:12:09,691 It's got no traction! 1139 01:12:12,150 --> 01:12:13,483 There's no traction! 1140 01:12:16,960 --> 01:12:19,982 Sector A36, the pressure is dropping! 1141 01:12:19,983 --> 01:12:21,525 Shut off oil and verify it. 1142 01:12:39,083 --> 01:12:40,583 There's no time, we gotta hurry! 1143 01:12:53,416 --> 01:12:55,125 I didn't know this place existed. 1144 01:13:02,083 --> 01:13:03,750 Stop the job! 1145 01:13:04,083 --> 01:13:05,791 We got cops! 1146 01:13:08,166 --> 01:13:09,500 What?! Cops?! 1147 01:13:10,250 --> 01:13:11,625 2 officers in the sewer! 1148 01:13:12,416 --> 01:13:14,000 Stop! Stop drilling! 1149 01:13:14,166 --> 01:13:15,291 Radio! 1150 01:13:16,000 --> 01:13:18,541 It's dangerous to stop, go to plan B! 1151 01:13:19,041 --> 01:13:20,791 Plan B, plan B! 1152 01:13:34,708 --> 01:13:37,333 There's no leak, sir, no problem with pressure either. 1153 01:13:37,708 --> 01:13:39,832 So why did the alarm go off? 1154 01:13:39,833 --> 01:13:41,707 I think it's a bug in the monitoring system. 1155 01:13:41,708 --> 01:13:43,250 Release the oil. 1156 01:13:54,958 --> 01:13:57,250 I got you... 1157 01:14:07,333 --> 01:14:08,500 Who's there?! 1158 01:14:10,041 --> 01:14:11,041 Shut it off! 1159 01:14:21,583 --> 01:14:22,583 Run! 1160 01:14:26,916 --> 01:14:28,250 Get down from there! 1161 01:14:29,416 --> 01:14:30,458 Get down! 1162 01:14:31,458 --> 01:14:32,458 Stop! 1163 01:14:33,000 --> 01:14:34,458 - Let me go! - Come down! 1164 01:14:35,125 --> 01:14:36,166 Stop there! 1165 01:14:42,041 --> 01:14:43,041 Hey! 1166 01:14:54,875 --> 01:14:56,375 Man, it's all over. 1167 01:14:57,291 --> 01:14:58,851 How can you drill another one like this? 1168 01:15:01,041 --> 01:15:02,416 This won't do. 1169 01:15:02,666 --> 01:15:04,083 Then what? 1170 01:15:07,500 --> 01:15:08,500 You drill it. 1171 01:15:09,333 --> 01:15:11,833 How could I wield this club and drill within 5 minutes? 1172 01:15:12,000 --> 01:15:13,458 Not 5, we got 3 minutes. 1173 01:15:13,875 --> 01:15:16,541 If the pressure dips again, the patrol will be here. 1174 01:15:17,000 --> 01:15:18,207 Piss off! 1175 01:15:18,208 --> 01:15:20,708 If it leaks, we'll be barbecued alive. 1176 01:15:21,041 --> 01:15:22,041 Dude. 1177 01:15:22,166 --> 01:15:23,875 How long will you be a knock-off? 1178 01:15:26,458 --> 01:15:28,125 Be the real thing from here. 1179 01:15:44,708 --> 01:15:46,166 Push it harder! 1180 01:16:03,166 --> 01:16:03,958 Good? 1181 01:16:03,959 --> 01:16:05,333 Am I there?! 1182 01:16:06,333 --> 01:16:08,166 Hold your breath, a bit more! 1183 01:16:18,041 --> 01:16:19,041 Stop! 1184 01:16:30,916 --> 01:16:31,916 That's it? 1185 01:16:32,875 --> 01:16:33,875 I did it! 1186 01:16:34,208 --> 01:16:35,208 I did it! 1187 01:17:00,625 --> 01:17:02,916 The job's done, confirm the merch. 1188 01:17:03,333 --> 01:17:04,333 Good work. 1189 01:17:27,166 --> 01:17:30,500 It's a direct line, it'll fill up in no time. 1190 01:17:40,166 --> 01:17:42,333 As fresh as it'll get. 1191 01:17:48,125 --> 01:17:50,125 Why did it stop? 1192 01:17:50,750 --> 01:17:53,250 That was just a taste, we gotta settle first. 1193 01:17:53,791 --> 01:17:56,166 You're a pain in the ass till the end. 1194 01:17:56,666 --> 01:17:57,583 Where? 1195 01:17:57,584 --> 01:18:00,625 I'll send you the address, so bring the money. 1196 01:18:02,250 --> 01:18:04,083 Wrap it up here, I'll go get paid. 1197 01:18:04,250 --> 01:18:05,250 Sure. 1198 01:18:17,916 --> 01:18:22,750 He needs disciplinary action, strip his badge immediately! 1199 01:18:36,250 --> 01:18:38,083 Buddy, what are you? 1200 01:18:49,166 --> 01:18:51,458 Yes, sir, I opened the valve. 1201 01:18:51,875 --> 01:18:54,791 Everyone's at the container, this is your chance. 1202 01:18:55,166 --> 01:18:56,333 Continue. 1203 01:18:56,666 --> 01:19:00,750 Okay, I'll cut the manhole ladder. 1204 01:19:02,100 --> 01:19:03,141 Son of a bitch! 1205 01:19:03,808 --> 01:19:04,891 Asshole! 1206 01:19:14,975 --> 01:19:17,475 How dare you backstab me?! 1207 01:19:20,308 --> 01:19:21,391 Captain! 1208 01:19:22,641 --> 01:19:23,641 Right here. 1209 01:19:31,808 --> 01:19:32,974 Yo, money man! 1210 01:19:32,975 --> 01:19:34,433 Are you watching? 1211 01:19:35,100 --> 01:19:36,975 Goddamn idiot. 1212 01:19:37,225 --> 01:19:39,141 What the fuck are you doing? 1213 01:19:39,308 --> 01:19:41,600 Rich pricks are even more messed up! 1214 01:19:41,766 --> 01:19:44,808 That wasn't me, he was fucking around. 1215 01:19:46,266 --> 01:19:47,891 Dirty bastard... 1216 01:19:50,975 --> 01:19:52,225 Know where we are? 1217 01:19:52,350 --> 01:19:56,225 Come alone with $5M in cash within an hour! 1218 01:20:07,725 --> 01:20:09,058 I'm so sorry! 1219 01:20:09,433 --> 01:20:13,266 Welder, are you even human? 1220 01:20:14,183 --> 01:20:16,808 You know what they did to us, how could you do this? 1221 01:20:17,975 --> 01:20:21,100 You became a lap dog to Mr. Na's killer? 1222 01:20:26,183 --> 01:20:29,183 Do you know what this money is? 1223 01:20:29,641 --> 01:20:34,641 Even in his dying breath, he left this for your son. 1224 01:20:35,516 --> 01:20:37,141 And you dare to betray him? 1225 01:20:37,350 --> 01:20:40,475 I feel bad for Mr. Na, who cared for you, asshole! 1226 01:21:02,475 --> 01:21:03,475 Money? 1227 01:21:04,058 --> 01:21:06,766 Let's check the rig, then we settle. 1228 01:21:07,725 --> 01:21:09,141 This is Honam Line. 1229 01:21:18,558 --> 01:21:19,975 And Gyeongbu Line. 1230 01:21:22,516 --> 01:21:23,516 I sent it again. 1231 01:21:25,350 --> 01:21:26,350 Confirm it. 1232 01:21:26,391 --> 01:21:28,516 Sir, I'll confirm it. 1233 01:21:31,683 --> 01:21:32,641 It's filling up again. 1234 01:21:33,142 --> 01:21:36,474 Confirmed, let's go settle outside. 1235 01:21:36,475 --> 01:21:38,891 Sir... 1236 01:21:39,683 --> 01:21:40,933 Please help me... 1237 01:21:42,850 --> 01:21:46,891 Please help me. 1238 01:21:47,558 --> 01:21:49,308 Not gonna take your minion? 1239 01:21:52,725 --> 01:21:54,683 Sir... 1240 01:22:03,600 --> 01:22:04,225 What is it? 1241 01:22:04,226 --> 01:22:05,850 What a bunch of idiots. 1242 01:22:06,975 --> 01:22:08,057 It's over. 1243 01:22:08,058 --> 01:22:10,058 Don't feel like paying up? 1244 01:22:11,558 --> 01:22:12,724 You can't win over me. 1245 01:22:12,725 --> 01:22:14,683 I already did, asshole. 1246 01:22:15,183 --> 01:22:16,808 Buddy! Don't move! 1247 01:22:18,433 --> 01:22:19,891 Or you get a bullet. 1248 01:22:21,100 --> 01:22:22,890 Conniving bastards! 1249 01:22:22,891 --> 01:22:24,850 It's good that sewers have so many holes. 1250 01:22:26,600 --> 01:22:27,600 Get them! 1251 01:22:27,975 --> 01:22:29,100 - Run! - You bastard! 1252 01:22:46,558 --> 01:22:48,641 Big Shovel! Hold on! 1253 01:22:49,058 --> 01:22:50,058 Hold on! 1254 01:22:52,433 --> 01:22:53,433 Shoot him. 1255 01:22:53,933 --> 01:22:54,933 Yes, boss. 1256 01:22:58,725 --> 01:22:59,725 Hey. 1257 01:22:59,766 --> 01:23:00,808 What the... 1258 01:23:09,391 --> 01:23:10,475 Hang in there! 1259 01:23:15,558 --> 01:23:17,975 Hang in there! If we fall, we die! 1260 01:23:37,600 --> 01:23:38,600 General! 1261 01:23:39,475 --> 01:23:40,475 We're ready! 1262 01:23:43,683 --> 01:23:44,891 $5M... 1263 01:23:49,433 --> 01:23:50,058 Welder! 1264 01:23:50,058 --> 01:23:51,058 Let's go! 1265 01:23:54,058 --> 01:23:55,391 Hwang Gun-woo. 1266 01:23:55,808 --> 01:23:59,725 You have to pay for the crimes you committed. 1267 01:24:04,433 --> 01:24:05,516 Don't move! 1268 01:24:07,933 --> 01:24:09,016 Kang Se-dol! 1269 01:24:09,558 --> 01:24:10,891 Drop the gun! 1270 01:24:11,766 --> 01:24:16,141 Why did a patrolman come alone? You're not RoboCop! 1271 01:24:16,850 --> 01:24:18,266 I'm worth the whole team! 1272 01:24:19,725 --> 01:24:20,975 That's your money man? 1273 01:24:21,183 --> 01:24:25,100 Yes, he killed Mr. Na with this gun. 1274 01:24:26,183 --> 01:24:29,058 Okay, you're both caught red-handed. 1275 01:24:29,266 --> 01:24:31,640 You're under arrest for violation of pipeline safety... 1276 01:24:31,641 --> 01:24:32,765 Take the gun! 1277 01:24:32,766 --> 01:24:33,933 Oh, hey! 1278 01:24:34,683 --> 01:24:37,641 You got the perp, so I'm gone. 1279 01:24:37,808 --> 01:24:39,058 Stop, asshole! 1280 01:24:39,183 --> 01:24:40,433 That's not what we agreed on! 1281 01:24:40,641 --> 01:24:41,891 You said to turn yourself in! 1282 01:24:42,183 --> 01:24:43,891 You got the main perp. 1283 01:24:44,891 --> 01:24:47,141 Stop! I'll shoot! 1284 01:24:47,516 --> 01:24:49,600 There's another batch upstairs. 1285 01:24:49,766 --> 01:24:50,766 Hey! 1286 01:25:08,725 --> 01:25:10,725 General Shit, let's move! 1287 01:25:12,558 --> 01:25:14,683 Drill-bit, you did good. 1288 01:25:19,641 --> 01:25:21,475 Drill-bit! 1289 01:25:35,558 --> 01:25:36,558 Shit... 1290 01:25:37,183 --> 01:25:38,183 No... 1291 01:25:40,933 --> 01:25:41,933 Grab him! 1292 01:25:45,850 --> 01:25:46,850 Got it. 1293 01:25:54,808 --> 01:25:55,475 Oil status? 1294 01:25:55,476 --> 01:25:57,391 It's 60% full. 1295 01:26:00,225 --> 01:26:01,641 Super fast. 1296 01:26:01,975 --> 01:26:03,475 It'll fill up in no time. 1297 01:26:11,600 --> 01:26:15,058 What happened? Why are you here? 1298 01:26:15,725 --> 01:26:18,058 I was cuffing him... 1299 01:26:27,808 --> 01:26:29,600 That bastard tased me. 1300 01:26:29,891 --> 01:26:32,475 You said you're worth the whole team. 1301 01:26:35,558 --> 01:26:36,766 It's all ready, sir. 1302 01:26:37,433 --> 01:26:38,266 A bomb? 1303 01:26:38,267 --> 01:26:40,100 This is the detonator. 1304 01:26:40,183 --> 01:26:40,808 Okay. 1305 01:26:40,809 --> 01:26:42,015 We'll be at the water tanks. 1306 01:26:42,016 --> 01:26:43,016 Okay. 1307 01:26:57,558 --> 01:26:59,433 This is an expensive tracker. 1308 01:26:59,725 --> 01:27:02,433 At least you did your part. 1309 01:27:10,100 --> 01:27:11,100 Hwang Gun-woo. 1310 01:27:11,725 --> 01:27:16,350 Stealing the oil and killing us was your plan all along? 1311 01:27:16,516 --> 01:27:21,266 This should've ended at the hotel, it didn't have to come to this. 1312 01:27:21,350 --> 01:27:25,141 You think you'll be safe? Free us right now! 1313 01:27:25,350 --> 01:27:28,558 Shut the hell up, you'll be dead soon. 1314 01:27:28,725 --> 01:27:30,307 Dumbass fuck. 1315 01:27:30,308 --> 01:27:34,433 Pipeline corp will send a team to investigate. 1316 01:27:34,641 --> 01:27:35,475 Give it up. 1317 01:27:35,476 --> 01:27:38,516 No worries, everything will be demolished by then. 1318 01:27:41,683 --> 01:27:44,808 "Oil thieves all dead in an explosion" 1319 01:27:48,558 --> 01:27:51,183 "Their accomplice, the police, also found dead" 1320 01:27:53,141 --> 01:27:54,391 Who knows, 1321 01:27:55,975 --> 01:27:58,100 maybe they won't find pieces of you. 1322 01:27:59,641 --> 01:28:03,516 Up to here is a common story, the next part is interesting. 1323 01:28:04,725 --> 01:28:06,599 This isn't the only place that'll explode. 1324 01:28:06,600 --> 01:28:07,350 What? 1325 01:28:07,516 --> 01:28:10,975 Would I risk so much for just a few millions? 1326 01:28:12,016 --> 01:28:15,808 The explosion will extend all the way to water tanks. 1327 01:28:17,766 --> 01:28:21,391 What will happen when a million-liter gasoline explodes? 1328 01:28:22,683 --> 01:28:24,808 The water tanks are rigged too. 1329 01:28:26,016 --> 01:28:27,183 Just imagine. 1330 01:28:27,600 --> 01:28:29,016 Why the water tanks? 1331 01:28:31,058 --> 01:28:32,808 High risk, high return. 1332 01:28:34,100 --> 01:28:36,308 Remember the oil reservoir behind the water tanks? 1333 01:28:39,850 --> 01:28:42,933 Heard about a sky lantern causing a gas station to explode? 1334 01:28:43,516 --> 01:28:45,725 What the hell are you planning?! 1335 01:28:45,850 --> 01:28:49,808 With the pipeline busted, and the biggest reservoir gone, 1336 01:28:50,433 --> 01:28:53,391 my oil reserve value will shoot up through the roof. 1337 01:28:55,308 --> 01:28:59,100 It'll be a jackpot, who cares about a few million bucks? 1338 01:29:21,225 --> 01:29:23,016 Are you insane?! 1339 01:29:23,808 --> 01:29:25,308 People will die! 1340 01:29:26,016 --> 01:29:28,350 Oops, I didn't know. 1341 01:29:29,891 --> 01:29:32,850 But you'll be responsible for their deaths. 1342 01:29:33,016 --> 01:29:34,725 Got nothing to do with me. 1343 01:29:35,308 --> 01:29:36,308 So long. 1344 01:29:41,100 --> 01:29:42,682 You greedy bastard! 1345 01:29:42,683 --> 01:29:44,600 Thousands could die! 1346 01:29:48,433 --> 01:29:49,516 Drill-bit. 1347 01:29:50,391 --> 01:29:54,350 Money is made with people's blood and tears. 1348 01:29:55,891 --> 01:29:57,725 Go apologize in hell. 1349 01:30:01,058 --> 01:30:03,058 Son of a bitch! 1350 01:30:07,766 --> 01:30:09,600 Free us right now! 1351 01:30:12,891 --> 01:30:13,891 Explosives? 1352 01:30:14,725 --> 01:30:16,850 They're installed on each tank. 1353 01:30:17,016 --> 01:30:18,100 Good work. 1354 01:30:18,600 --> 01:30:22,433 Will it be okay? Straw's crew knows about you. 1355 01:30:28,558 --> 01:30:32,850 When the tanks go up in flames, they'll be taken care of. 1356 01:30:34,350 --> 01:30:36,683 Let's enjoy the greatest fireworks on earth. 1357 01:30:39,141 --> 01:30:41,433 The wind is blowing towards the reservoir. 1358 01:30:41,933 --> 01:30:43,391 A few hundred, 1359 01:30:43,683 --> 01:30:46,058 or thousands will die if the wind fans the fire. 1360 01:30:47,516 --> 01:30:48,850 But make hundreds of millions. 1361 01:30:52,600 --> 01:30:53,766 Big Shovel! 1362 01:30:54,683 --> 01:30:55,683 Welding machine! 1363 01:30:55,850 --> 01:30:57,475 Kick it and hand it to Welder! 1364 01:31:00,058 --> 01:31:01,683 Open the machine's valve! 1365 01:31:02,766 --> 01:31:04,058 What are you gonna do?! 1366 01:31:04,266 --> 01:31:05,891 I'll burn the rope. 1367 01:31:06,391 --> 01:31:07,391 Got a lighter? 1368 01:31:07,475 --> 01:31:09,558 I switched to vaping. 1369 01:31:10,225 --> 01:31:12,433 You're never any help! 1370 01:31:19,183 --> 01:31:21,141 Open the valve! 1371 01:31:44,266 --> 01:31:45,725 The tanks are full! 1372 01:31:46,183 --> 01:31:47,183 Yes, sir! 1373 01:31:51,100 --> 01:31:53,100 Oil for all! 1374 01:31:54,225 --> 01:31:55,475 Let's go! 1375 01:31:56,266 --> 01:31:57,891 Open the valve! 1376 01:32:03,266 --> 01:32:05,391 What are you doing? Let's get out of here! 1377 01:32:08,558 --> 01:32:10,099 Fuck, it's gonna blow... 1378 01:32:10,100 --> 01:32:11,932 Get everyone out of here! 1379 01:32:11,933 --> 01:32:13,100 What about you?! 1380 01:32:13,225 --> 01:32:15,058 - Drill-bit! - Captain! 1381 01:32:15,933 --> 01:32:16,808 Hurry! 1382 01:32:16,809 --> 01:32:17,975 Hurry up! 1383 01:32:19,475 --> 01:32:20,933 We have to get out of here! 1384 01:32:22,808 --> 01:32:23,808 Three... 1385 01:32:31,391 --> 01:32:32,391 Two... 1386 01:32:38,475 --> 01:32:39,475 One... 1387 01:32:43,225 --> 01:32:44,225 Shit... 1388 01:32:44,641 --> 01:32:45,641 Boom! 1389 01:33:00,766 --> 01:33:02,391 Captain... 1390 01:33:08,850 --> 01:33:09,891 Boom! 1391 01:33:46,516 --> 01:33:49,308 Huh? Why didn't it blow up? 1392 01:33:49,975 --> 01:33:51,433 What happened? 1393 01:33:55,475 --> 01:33:56,557 Drill-bit! 1394 01:33:56,558 --> 01:33:58,391 Dude! You okay? 1395 01:34:02,391 --> 01:34:04,807 Chief, the water tanks exploded! 1396 01:34:04,808 --> 01:34:07,225 Please send support now! 1397 01:34:07,516 --> 01:34:09,725 Why isn't he dead yet? 1398 01:34:10,308 --> 01:34:14,016 No, all the oil thieves in the country are here! 1399 01:34:14,391 --> 01:34:16,308 We have to hurry! Send them now! 1400 01:34:23,683 --> 01:34:26,308 What happened there? 1401 01:34:27,058 --> 01:34:28,724 Drill-bit! Isn't that water? 1402 01:34:28,725 --> 01:34:29,725 Why is there water? 1403 01:34:29,808 --> 01:34:31,141 What happened? 1404 01:34:35,641 --> 01:34:37,515 I sent water instead of oil. 1405 01:34:37,516 --> 01:34:38,683 Water? 1406 01:34:38,891 --> 01:34:39,891 How? 1407 01:34:40,100 --> 01:34:42,225 We closed pipeline valves, 1408 01:34:48,850 --> 01:34:52,850 and opened a valve between water pipe and wastewater. 1409 01:34:55,891 --> 01:34:59,891 So instead of oil, we filled the tanks with water. 1410 01:35:08,933 --> 01:35:10,516 Hwang, that bastard. 1411 01:35:10,975 --> 01:35:13,266 I wanted him to drown in it. 1412 01:35:13,683 --> 01:35:16,975 Damn, you were going to sell water for millions? 1413 01:35:18,808 --> 01:35:20,100 What a piece of work. 1414 01:35:22,016 --> 01:35:26,225 Find the bastard first, we'll fuck him up. 1415 01:35:34,450 --> 01:35:35,908 Son of a... 1416 01:35:42,984 --> 01:35:44,859 Assholes, what did you do? 1417 01:35:45,152 --> 01:35:46,011 That's my fucking gun! 1418 01:35:46,036 --> 01:35:47,797 Where did you siphon my oil?! 1419 01:35:47,838 --> 01:35:48,963 We didn't siphon shit! 1420 01:35:50,616 --> 01:35:52,075 You got trolled! 1421 01:35:52,950 --> 01:35:54,950 Yeah? Then die! 1422 01:35:58,408 --> 01:35:59,616 Motherfucker! 1423 01:36:00,033 --> 01:36:01,825 Why is he always shooting shit?! 1424 01:36:09,158 --> 01:36:11,157 Shoot me, let's see what happens! 1425 01:36:11,158 --> 01:36:12,950 I've had it with you! 1426 01:36:18,658 --> 01:36:20,700 Lying bastards. 1427 01:36:24,908 --> 01:36:26,200 Messing around with oil. 1428 01:36:29,075 --> 01:36:29,991 Fuck... 1429 01:36:29,992 --> 01:36:31,283 Come on, let's run. 1430 01:36:31,450 --> 01:36:34,241 No way, we gotta finish this. 1431 01:36:34,616 --> 01:36:36,408 Go on, kill them! 1432 01:36:37,325 --> 01:36:38,866 Wipe them out! 1433 01:36:52,075 --> 01:36:53,075 Counter! 1434 01:36:58,200 --> 01:37:00,741 Hwang, you bastard! 1435 01:37:08,033 --> 01:37:09,033 Fucking... 1436 01:37:13,241 --> 01:37:14,575 Attack! 1437 01:37:14,866 --> 01:37:16,866 Go on, kill them all! 1438 01:38:01,158 --> 01:38:03,575 Take this, you bastard! 1439 01:38:20,283 --> 01:38:22,533 Stay back! Go away! 1440 01:38:23,908 --> 01:38:25,075 Go away! 1441 01:38:31,283 --> 01:38:33,033 What the hell did you do?! 1442 01:38:59,033 --> 01:39:00,533 You bitch! 1443 01:39:03,991 --> 01:39:05,241 Stay put. 1444 01:39:14,575 --> 01:39:16,158 Hey, hey! 1445 01:39:17,033 --> 01:39:18,533 Drill-bit! Stop that! 1446 01:39:18,950 --> 01:39:22,950 Drink shit load of oil in hell, fuck face! 1447 01:39:23,366 --> 01:39:26,240 Don't kill me... Please... 1448 01:39:26,241 --> 01:39:28,033 No! Kang Se-dol! 1449 01:39:29,783 --> 01:39:31,033 Drop it. 1450 01:39:31,533 --> 01:39:32,533 You wanna be a killer? 1451 01:39:34,991 --> 01:39:37,450 - We gotta run! - Captain! 1452 01:39:37,533 --> 01:39:38,658 Come on! 1453 01:39:41,533 --> 01:39:43,033 - Captain! - Come on! 1454 01:39:45,866 --> 01:39:47,116 Drill-bit! 1455 01:40:05,700 --> 01:40:06,866 Officer Lee! 1456 01:40:15,241 --> 01:40:16,616 Hey, Drill-bit! 1457 01:40:19,325 --> 01:40:20,950 I'm going to kill you. 1458 01:40:22,033 --> 01:40:23,616 You just wait, asshole! 1459 01:40:23,866 --> 01:40:25,741 What a sore loser. 1460 01:40:26,366 --> 01:40:28,366 The era of oil will be over soon! 1461 01:40:29,325 --> 01:40:32,491 If you come out alive, I'll come greet you in an EV. 1462 01:40:32,783 --> 01:40:34,241 Punk ass bastard... 1463 01:41:23,575 --> 01:41:27,283 3 years later 1464 01:42:26,283 --> 01:42:27,283 Hey! 1465 01:42:28,200 --> 01:42:29,616 What are you all doing?! 1466 01:42:30,033 --> 01:42:32,366 What brings you here? 1467 01:42:33,658 --> 01:42:34,866 Detective Cho! 1468 01:42:35,991 --> 01:42:37,366 What are you doing here? 1469 01:42:37,700 --> 01:42:39,407 People can never change. 1470 01:42:39,408 --> 01:42:40,741 Stealing oil again? 1471 01:42:42,658 --> 01:42:45,908 The pipeline's 10km away. 1472 01:42:46,241 --> 01:42:47,990 Speak some sense. 1473 01:42:47,991 --> 01:42:50,450 You were released not too long ago! 1474 01:42:50,950 --> 01:42:54,575 Detective, it's a sewer work! 1475 01:42:54,741 --> 01:42:56,908 The whole neighbor's blocked! 1476 01:42:57,158 --> 01:42:58,325 Bullshit! 1477 01:42:59,158 --> 01:43:01,366 You're all under arrest for suspicion of oil theft! 1478 01:43:01,491 --> 01:43:03,908 Move out of the way! 1479 01:43:04,533 --> 01:43:06,533 Here we go! 1480 01:43:14,325 --> 01:43:17,366 Directed by YU Ha 98313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.