Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,451 --> 00:00:14,451
www.titlovi.com
2
00:00:17,451 --> 00:00:26,716
NAPAD!!
3
00:00:36,758 --> 00:00:39,825
Kako ti izgleda ova poza?
4
00:00:49,953 --> 00:00:52,005
Perverzno!
5
00:00:58,829 --> 00:01:01,162
Ovu �u probati prvom prilikom.
6
00:01:31,786 --> 00:01:34,960
Strava!
7
00:01:52,000 --> 00:01:53,987
Policijska stanica Josai
8
00:02:00,789 --> 00:02:03,511
Izvinjavam se.
Odmah �u da ga pomerim!
9
00:02:03,921 --> 00:02:05,908
Dajte nam va�u voza�ku.
10
00:02:07,386 --> 00:02:09,709
Imao sam hitnu porud�binu.
11
00:02:09,829 --> 00:02:11,405
Zadr�ali ste se vi�e od 2 sata.
12
00:02:11,819 --> 00:02:14,367
Molim vas, progledajte mi kroz prste
ovaj put. Obe�avam da se ne�e ponoviti.
13
00:02:14,487 --> 00:02:16,289
Pravila su pravila.
14
00:02:17,758 --> 00:02:19,097
Molim vas!
15
00:02:19,217 --> 00:02:23,330
Bi�ete privedeni u zatvor,
ukoliko ne platite.
16
00:02:25,094 --> 00:02:26,359
Prijatno.
17
00:02:29,932 --> 00:02:31,120
Do�avola!
18
00:02:38,609 --> 00:02:42,086
Izvini, moram da kupim ne�to.
19
00:02:42,431 --> 00:02:43,446
U redu je.
20
00:02:48,456 --> 00:02:52,819
Hvala ti. Pokupi me kasnije,
bi�u na Tre�oj ulici.
21
00:02:53,769 --> 00:02:54,892
Ok.
22
00:09:35,170 --> 00:09:36,336
Ja sam.
23
00:09:36,639 --> 00:09:37,913
Tamura.
24
00:09:47,285 --> 00:09:49,919
�uo sam da si imala udes.
25
00:09:53,396 --> 00:09:54,843
�ta se desilo?
26
00:09:55,318 --> 00:09:56,808
Jesi li dobro?
27
00:10:12,100 --> 00:10:15,687
Dok sam kontrolisala saobra�aj,
ona se zatekla na mestu udesa.
28
00:10:15,805 --> 00:10:17,381
Je li povre�ena?
29
00:10:17,684 --> 00:10:22,283
Ne izgleda tako, ali ceo dan ne izlazi
iz sobe zbog pretrpljenog �oka.
30
00:10:23,752 --> 00:10:25,544
�ao mi je.
- Nemoj.
31
00:10:25,858 --> 00:10:27,434
Nisi ti kriva.
32
00:10:27,554 --> 00:10:29,594
Nadam se da nije ni�ta ozbiljno.
33
00:10:35,208 --> 00:10:38,426
Za�to nisi sino�
pustila Tamuru u sobu?
34
00:10:39,527 --> 00:10:42,124
Zabrinut je za tebe.
35
00:10:44,370 --> 00:10:47,523
Kumiko, imam problem.
36
00:10:48,192 --> 00:10:51,280
Iznenada mi dolazi
tetka u posetu.
37
00:10:52,229 --> 00:10:54,001
Opet te molim za pomo�!
38
00:10:55,814 --> 00:10:57,878
Izvini �to te maltretiram,
kao i obi�no!
39
00:10:57,998 --> 00:11:00,392
I �uvaj se nesre�a na ulicama.
40
00:11:14,796 --> 00:11:16,221
Stanite!
41
00:11:33,044 --> 00:11:34,059
Nemoj!
42
00:11:37,166 --> 00:11:39,758
Zave�i! Ovaj alkohol je...
43
00:11:48,352 --> 00:11:50,814
�ta ti je?
- Pustite me!
44
00:12:36,099 --> 00:12:39,424
Gledajte! To je ona policajka.
- Molim?
45
00:12:40,591 --> 00:12:42,836
Jesmo li bezbedni?
46
00:12:43,592 --> 00:12:46,054
�ta �emo sad?
47
00:12:46,174 --> 00:12:49,105
Ne obra�aj pa�nju.
Ne brini, opusti se!
48
00:12:50,272 --> 00:12:51,697
Policajko,
49
00:12:52,777 --> 00:12:54,202
�ta nije u redu?
50
00:12:54,526 --> 00:12:57,376
Je li tucanje u kolima
saobra�ajni prekr�aj?
51
00:13:00,080 --> 00:13:03,212
Gde je Kanai?
- Evo je ovde.
52
00:13:18,414 --> 00:13:21,308
Previ�e ste bu�ni.
- �ta ka�e�?
53
00:13:22,323 --> 00:13:25,275
Policajka �eli da
razgovara sa vama.
54
00:13:46,531 --> 00:13:47,978
O �emu se radi?
55
00:13:48,561 --> 00:13:50,776
Ho�u ne�to da mi ka�e�.
56
00:13:53,118 --> 00:13:54,284
Upadaj u kola!
57
00:14:07,370 --> 00:14:10,588
Hej! Smrzosmo se.
58
00:14:10,708 --> 00:14:12,251
I meni je hladno!
59
00:14:26,936 --> 00:14:29,462
Jo� uvek me mrzi�, je l' da?
60
00:14:30,151 --> 00:14:31,730
Mrzim?
61
00:14:31,850 --> 00:14:33,630
Da, mrzim te!
62
00:14:34,299 --> 00:14:37,690
Zbog tebe sam ka�njen za izazivanje
nesre�e sa telesnim povredama...
63
00:14:37,810 --> 00:14:43,024
ometanje slu�benog lica u vr�enju
du�nosti, kao i za saobra�ajne prekr�aje
64
00:14:43,144 --> 00:14:46,513
Povrh svega, izbacili su me sa
fakulteta na koji samo �to sam upao.
65
00:14:47,645 --> 00:14:55,874
Od tada sam razma�eni ku�kin sin, koji
je dobar jedino u vratolomnim vo�njama!
66
00:14:57,407 --> 00:14:59,567
Da li te mrzim?
67
00:15:00,037 --> 00:15:03,060
Suvi�no je re�i! Ku�ko!
68
00:15:09,625 --> 00:15:12,000
Gde si bio ju�e popodne?
69
00:15:12,301 --> 00:15:14,676
Za�to pita�?
70
00:15:17,808 --> 00:15:19,773
Odgovori mi, molim te!
71
00:15:20,529 --> 00:15:23,617
Ako iz nekog razloga sumnja�
u mene, onda gre�i�.
72
00:15:23,737 --> 00:15:28,270
Ju�e sam se trkao sa
prijateljima na poluostrvu Mijura.
73
00:15:28,390 --> 00:15:31,596
Pitaj ostale, ako ne veruje�!
Majumi, je l' tako da je istina?
74
00:15:32,266 --> 00:15:35,613
Jeste. Jeste.
75
00:15:46,346 --> 00:15:50,384
Zar nas ve� napu�ta�?
- �ao. Vidimo se.
76
00:16:04,701 --> 00:16:08,049
Izvinite. Je li g. Saeki tu?
77
00:16:08,373 --> 00:16:09,755
Gospodine Saeki!
78
00:16:22,085 --> 00:16:24,806
Ovde niko ne�e ulaziti,
obzirom da je pauza za ru�ak.
79
00:16:27,653 --> 00:16:30,202
Za�to ju�e nisi do�ao?
80
00:16:31,648 --> 00:16:33,354
Nisam imao vremena.
81
00:16:33,657 --> 00:16:36,572
�elela sam da te vidim.
- I ja tebe.
82
00:16:48,449 --> 00:16:49,702
Budi tiha!
83
00:16:50,263 --> 00:16:52,444
Nemoj da vri�ti�!
84
00:17:01,817 --> 00:17:03,307
Jasuki.
85
00:17:16,609 --> 00:17:19,179
Ne obra�aj pa�nju.
- Ali...
86
00:17:19,568 --> 00:17:21,123
Opusti se!
87
00:17:21,619 --> 00:17:23,779
�ta ho�ete, policajko?
88
00:17:25,766 --> 00:17:29,631
Nije vam dovoljno �to su mi
zbog vas oduzeli voza�ku?
89
00:17:29,751 --> 00:17:31,218
Nije valjda?
90
00:17:32,881 --> 00:17:35,602
Zbog nje su ti je oduzeli?
91
00:17:35,722 --> 00:17:38,906
Tako je.
92
00:17:41,410 --> 00:17:43,592
Pusti ga! Neka pla�e!
93
00:17:46,020 --> 00:17:49,519
Svaki dan je ovde i ni�ta ne radi.
94
00:17:49,639 --> 00:17:52,758
Kakav je to �ivot?
95
00:17:53,193 --> 00:17:56,865
Jasuki, jesi li stvarno
svaki dan ovde?
96
00:17:56,985 --> 00:17:59,888
Jesam. Ionako nemam
�ta drugo da radim.
97
00:18:11,657 --> 00:18:14,638
Ne izlazi� uop�te?
98
00:18:14,758 --> 00:18:16,970
Teraj se, ku�ko!
99
00:18:18,190 --> 00:18:23,437
Bez posla bi napolju bio
samo jo� gladniji.
100
00:18:25,208 --> 00:18:26,504
Mar� napolje!
101
00:18:30,229 --> 00:18:31,892
Ne rekoh ti...
102
00:18:32,345 --> 00:18:35,023
Dobio sam preme�taj
u inostranstvo.
103
00:18:37,852 --> 00:18:39,990
Na koliko dugo?
104
00:18:42,138 --> 00:18:47,343
Na nekih 5 godina,
ali mo�e da bude i du�e.
105
00:18:47,969 --> 00:18:50,440
Treba li da �ekam do
tada na ven�anje?
106
00:18:50,560 --> 00:18:51,930
Ven�anje?
107
00:18:53,096 --> 00:18:56,952
Zabavlja� se sa mnom, bez namere
da me o�eni� jednog dana?
108
00:18:57,372 --> 00:19:02,802
Nikad ti nisam ni obe�ao brak, tako da
ne mogu da pri�am o njegovom odlaganju.
109
00:19:04,011 --> 00:19:07,186
Ti si mene prva zavela.
110
00:19:07,488 --> 00:19:09,357
Nikad nisam ni imao nameru...
111
00:19:14,358 --> 00:19:15,804
�uti!
112
00:19:15,924 --> 00:19:17,878
Mo�e neko da nas �uje.
113
00:19:18,720 --> 00:19:20,016
Budi tiha!
114
00:19:29,161 --> 00:19:32,249
Hej, mala! Znao sam da �e� do�i!
115
00:19:32,369 --> 00:19:33,912
O�ekivao sam te.
116
00:19:34,032 --> 00:19:37,865
Ho�u da popri�am sa tobom o ne�emu u
�etiri oka. - Ho�u i ja s tobom. Upadaj!
117
00:19:40,218 --> 00:19:41,915
Pazi na stepenik.
118
00:19:47,136 --> 00:19:51,973
Bio sam na gradili�tu u planinama,
jutros sam se vratio.
119
00:19:52,093 --> 00:19:56,638
Pla�io sam se da me ne uhapse zbog
brze vo�nje, za slu�aj da se ne pojavi�.
120
00:19:56,758 --> 00:19:59,579
Do ju�e si bio tamo?
121
00:19:59,699 --> 00:20:02,797
Aha. Umalo nisam prokrvario na
nos zbog nedostatka �ena.
122
00:20:02,917 --> 00:20:05,129
Zato sam i �eleo da te vidim.
123
00:20:05,249 --> 00:20:06,792
Smiri se.
124
00:20:06,912 --> 00:20:09,189
Prestani!
- Do�la si samo zbog mene?
125
00:20:10,306 --> 00:20:13,286
Prestani!
- Obo�avam te.
126
00:20:14,431 --> 00:20:16,828
Budi dobra sa mnom!
127
00:20:19,532 --> 00:20:21,065
Hej, mala!
128
00:20:22,922 --> 00:20:24,866
Mala! �ekaj!
129
00:20:45,489 --> 00:20:47,843
Oprosti.
- Sti�em odmah. - Ok.
130
00:20:56,438 --> 00:20:58,770
Izvini za sino�.
131
00:20:59,828 --> 00:21:01,988
�elim da popri�amo otvoreno.
132
00:21:03,435 --> 00:21:06,609
Danas moram da ispitam
onog serijskog silovatelja.
133
00:21:06,729 --> 00:21:07,781
Vidimo se.
134
00:21:17,478 --> 00:21:19,637
Jesi li za neko pi�e ve�eras?
135
00:21:19,757 --> 00:21:22,445
Dugujem ti za onu uslugu.
136
00:21:23,266 --> 00:21:25,706
Ne�to mi do�lo da se napijem.
137
00:21:26,418 --> 00:21:30,349
Moram ve�eras na jedno mesto.
138
00:21:30,932 --> 00:21:33,178
Kapiram. �teta.
139
00:21:41,405 --> 00:21:44,018
Ovde ti je spava�ica.
- Hvala.
140
00:21:44,623 --> 00:21:48,025
Obzirom da ti je studentski dom
na manje od sat vremena odavde,
141
00:21:48,145 --> 00:21:50,595
mogla bi da navrati� malo �e��e.
142
00:21:53,175 --> 00:21:56,068
Imamo samo jedna drugu.
143
00:21:57,040 --> 00:21:59,632
Seko.
- Reci?
144
00:22:05,462 --> 00:22:06,672
Ni�ta.
145
00:22:07,730 --> 00:22:11,444
Htela si da popri�amo o ne�emu.
146
00:22:12,653 --> 00:22:15,115
Nije ni�ta bitno.
147
00:22:16,864 --> 00:22:18,916
Ba� si sme�na.
148
00:22:20,125 --> 00:22:23,084
Je l' mi zet uvek
dolazi ovako kasno?
149
00:22:24,703 --> 00:22:28,245
Da, radi prekovremeno i u
no�nom klubu i u kockarnici.
150
00:22:29,865 --> 00:22:33,190
Laku no�.
- Laku no�.
151
00:23:01,501 --> 00:23:02,797
Stigao sam.
152
00:23:02,917 --> 00:23:04,741
Dobrodo�ao.
153
00:23:13,747 --> 00:23:16,554
Imamo goste?
- Kumiko je do�la.
154
00:23:19,340 --> 00:23:21,046
Neobi�no od nje.
155
00:23:36,378 --> 00:23:38,128
Kumiko, ja sam.
156
00:23:38,991 --> 00:23:41,336
Budi tiha!
- Zete.
157
00:23:42,706 --> 00:23:44,606
�ta to radi�?
158
00:23:46,290 --> 00:23:47,349
Nemoj!
159
00:23:50,825 --> 00:23:52,229
Prestani!
160
00:24:04,730 --> 00:24:06,285
Zete.
161
00:24:07,628 --> 00:24:10,565
Obzirom da zna� koliko te volim,
162
00:24:11,796 --> 00:24:16,050
bilo bi okrutno od tebe da ode�
pravo odavde u dom, bez pozdrava.
163
00:24:17,523 --> 00:24:20,568
O�enio sam se
pogre�nom sestrom.
164
00:24:21,302 --> 00:24:23,310
�eleo sam da te vidim!
165
00:24:28,505 --> 00:24:29,736
Stani!
166
00:24:32,478 --> 00:24:39,195
Zete, mora�u da idem
odavde zbog tebe.
167
00:25:13,920 --> 00:25:14,956
Kumiko!
168
00:26:31,424 --> 00:26:33,492
Ho�u da popri�am sa tobom.
169
00:26:41,264 --> 00:26:43,099
Verovatno me zna�.
170
00:26:45,705 --> 00:26:48,663
Isto tako zna�
i da sam policajka?
171
00:26:49,614 --> 00:26:53,134
Za�to si me �pijunirao
tamo u domu?
172
00:26:54,818 --> 00:26:57,453
Poha�am pripremnu �kolu.
173
00:26:58,878 --> 00:27:02,335
U�im nekad po ceo dan,
imam ose�aj da �u da poludim.
174
00:27:02,983 --> 00:27:07,539
Nemam devojku, zato �to
nemam hrabrosti da im pri�em.
175
00:27:08,727 --> 00:27:10,174
Eto, zato...
176
00:27:10,843 --> 00:27:14,034
Jo� nisi spoznao �ensko telo?
177
00:27:18,763 --> 00:27:21,246
Onda te i ne krivim.
- Molim?
178
00:27:23,600 --> 00:27:26,944
Krenuo si u �kolu?
Po�uri onda.
179
00:27:27,440 --> 00:27:30,723
Ne�ete me uhapsiti?
180
00:27:38,843 --> 00:27:39,901
�ao!
181
00:27:44,133 --> 00:27:48,162
Ka�e da �e ostajati pocelu no�,
kako bi ispitivao tog silovatelja.
182
00:32:15,281 --> 00:32:18,304
Kumiko, jesi li unutra?
Je li ti dobro?
183
00:32:20,051 --> 00:32:22,426
Kumiko, ka�i ne�to.
184
00:32:28,732 --> 00:32:30,568
�ta se desilo?
185
00:32:32,706 --> 00:32:34,088
Kumiko.
186
00:32:49,188 --> 00:32:50,958
Zar ovde!
187
00:32:53,287 --> 00:32:56,336
Ko je to bio?
Jesi mu videla facu?
188
00:32:58,063 --> 00:32:59,748
Mora da je jo� uvek
negde u blizini.
189
00:32:59,868 --> 00:33:02,469
Idem da im javim.
- Nemoj!
190
00:33:02,930 --> 00:33:06,299
Za�to? Pobe�i �e nam,
ako ni�ta ne preduzmemo.
191
00:33:06,968 --> 00:33:10,013
Ne mrzi� ga,
iako ti je to uradio?
192
00:33:10,877 --> 00:33:12,885
Ne spominji ovo nikome!
193
00:33:14,591 --> 00:33:18,284
Ako saznaju, ja...
194
00:33:22,787 --> 00:33:26,004
Molim?
- Niko ne zna za to, osim mene...
195
00:33:26,980 --> 00:33:30,594
ali sam pomislila da �e
biti bolje ako ti ka�em.
196
00:33:34,179 --> 00:33:39,211
Rekla sam ne�to �to ne treba?
197
00:33:49,749 --> 00:33:50,764
Zdravo!
198
00:33:58,236 --> 00:33:59,294
Dobrodo�li.
199
00:34:00,331 --> 00:34:02,027
Kafu.
- U redu.
200
00:34:05,513 --> 00:34:08,148
O �emu si hteo da razgovaramo?
201
00:34:16,441 --> 00:34:19,485
Imam i ja ne�to tebi da ka�em.
202
00:34:20,630 --> 00:34:21,981
�uo sam za to.
203
00:34:24,301 --> 00:34:25,834
Od Jano.
204
00:34:28,858 --> 00:34:30,607
Od Eiko?
205
00:34:40,022 --> 00:34:42,549
Trebala bi da
poseti� doktora...
206
00:34:43,996 --> 00:34:46,803
za slu�aj da si
fasovala neku zarazu.
207
00:34:48,509 --> 00:34:49,978
Tamura.
208
00:34:51,175 --> 00:34:54,642
Zar se ne se�a� ni�ega po �emu
bi mogli da ga identifikujemo?
209
00:34:58,465 --> 00:35:03,367
Silovati policajku usred
stanice je neoprostivo!
210
00:35:04,316 --> 00:35:06,454
Li�no �u ga uhvatiti.
211
00:35:09,153 --> 00:35:14,444
Je li to radi� zbog mene...
212
00:35:14,564 --> 00:35:17,576
ili zbog ugleda policije?
213
00:35:19,956 --> 00:35:23,898
Vide�emo se opet,
nakon �to ga uhvatimo.
214
00:35:52,279 --> 00:35:54,157
�ao mi je.
215
00:42:55,151 --> 00:42:56,447
Eiko.
216
00:42:57,225 --> 00:42:58,499
Tu sam.
217
00:42:59,989 --> 00:43:03,098
Izvini. Danas ne�u na posao,
ne ose�am se dobro.
218
00:43:03,617 --> 00:43:04,632
Vidim.
219
00:43:05,841 --> 00:43:08,001
�uvaj se.
220
00:43:09,253 --> 00:43:10,873
�elim ti lep dan.
221
00:47:54,440 --> 00:47:56,038
Dobar dan.
222
00:47:58,867 --> 00:48:00,011
Eiko.
223
00:48:02,721 --> 00:48:03,973
Ja sam.
224
00:48:17,967 --> 00:48:19,198
Eiko.
225
00:48:24,359 --> 00:48:27,576
Izvini. Do�la sam
da vidim kako si.
226
00:48:28,548 --> 00:48:30,038
Hvala ti.
227
00:48:38,060 --> 00:48:39,594
Mnogo sam bolje.
228
00:49:00,692 --> 00:49:01,986
Oprosti.
229
00:49:30,456 --> 00:49:34,377
Nije pametno ostavljati
nezaklju�ana vrata...
230
00:49:34,679 --> 00:49:37,011
Ba� me briga da li �e
neko da nas vidi.
231
00:49:38,437 --> 00:49:42,540
Ti si sposoban detektiv,
i sigurno �e� uspeti u �ivotu.
232
00:49:42,838 --> 00:49:46,596
Svaka �ena bi te po�elela za mu�a.
233
00:49:49,274 --> 00:49:50,937
Ja tako�e.
234
00:50:32,766 --> 00:50:34,537
Da. Dobro.
235
00:50:36,718 --> 00:50:37,755
Gospodine Okubo,
236
00:50:38,230 --> 00:50:41,675
odr�a�e konferenciju
za �tampu.
237
00:50:52,504 --> 00:50:55,561
Jo� jedna �rtva serijskog silovatelja
238
00:53:19,350 --> 00:53:24,231
Posmatrao si me
jo� od ranije, zar ne?
239
00:53:25,644 --> 00:53:27,226
Vi�e puta.
240
00:53:29,133 --> 00:53:32,229
Ne mrzim te zbog toga.
241
00:53:32,845 --> 00:53:34,447
Veruj mi.
242
00:53:36,546 --> 00:53:42,518
Isprva sam te mrzela,
ali sad je druga�ije.
243
00:53:42,865 --> 00:53:47,041
�ta to pri�a�?
Uop�te te ne poznajem.
244
00:54:17,304 --> 00:54:18,535
Nemoj!
245
00:54:31,276 --> 00:54:32,852
Prestani!
246
00:54:33,521 --> 00:54:35,098
Nemoj time!
247
00:54:35,218 --> 00:54:36,264
Nemoj!
248
00:54:36,588 --> 00:54:37,840
Stani!
249
00:54:41,382 --> 00:54:43,498
Nemoj, stani!
250
00:54:44,686 --> 00:54:46,004
Nemoj sa tim!
251
00:54:50,647 --> 00:54:51,791
Nemoj!
252
00:54:53,346 --> 00:54:54,361
Prestani!
253
00:55:00,738 --> 00:55:01,915
Ne!
254
00:55:21,101 --> 00:55:22,894
Ovde je stajala vre�a.
255
00:55:26,059 --> 00:55:28,975
Ti tamo! Ti ovuda.
- U redu.
256
00:55:57,111 --> 00:55:59,165
Idi odmah u bolnicu.
257
00:55:59,477 --> 00:56:02,145
Bi�u u redu,
samo malo da odmorim.
258
00:56:02,738 --> 00:56:04,530
Tamura...
259
00:56:08,763 --> 00:56:10,734
se�a� se svog obe�anja?
260
00:56:12,202 --> 00:56:16,780
Rekao si da �emo se ponovi
videti kad ga bude� uhapsio.
261
00:56:34,510 --> 00:56:36,756
Na�elnik me je pohvalio.
262
00:56:37,482 --> 00:56:41,005
Rekao je da sam uzorna policajka.
263
00:56:42,276 --> 00:56:44,414
Nagradi�e me.
264
00:56:44,845 --> 00:56:48,387
Super. To je dobro za tebe.
265
00:56:49,834 --> 00:56:52,848
Ho�e� da do�e� ve�eras
do mene u sobu?
266
00:56:53,798 --> 00:56:56,251
Da malo proslavimo.
267
00:57:56,208 --> 00:58:00,311
Kako ti se svi�a moje telo?
268
00:58:01,715 --> 00:58:02,967
Je li lepo?
269
00:58:06,401 --> 00:58:08,884
Jeste, veoma.
270
00:58:10,002 --> 00:58:11,988
Za�to radi� sve ovo?
271
01:01:27,121 --> 01:01:28,719
Mora da je Eiko.
272
01:01:41,812 --> 01:01:43,302
Napred.
273
01:01:45,137 --> 01:01:46,757
Zdravo!
274
01:01:50,579 --> 01:01:52,026
�ekaj!
275
01:02:01,679 --> 01:02:03,731
Ostani sa nama.
276
01:02:14,040 --> 01:02:16,199
Do�i ovamo.
277
01:04:51,273 --> 01:04:54,254
Ovo je bilo glupo od nas.
278
01:04:58,076 --> 01:05:03,518
U pravu si. Ja, ti... sve je
ovo jedna velika gre�ka.
279
01:06:55,207 --> 01:06:56,741
Ti si?
280
01:07:02,312 --> 01:07:04,299
Zatvori�u o�i.
281
01:07:06,639 --> 01:07:09,209
Ne�u vri�tati...
282
01:07:10,785 --> 01:07:16,249
zato budi ne�an.
283
01:08:34,898 --> 01:08:36,085
Tako je dobro.
284
01:08:56,860 --> 01:08:58,026
Svr�i�u!
285
01:10:33,908 --> 01:10:36,348
Ko je taj �ovek uop�te?
286
01:10:40,078 --> 01:10:41,547
Da nije on?
287
01:10:43,846 --> 01:10:45,423
Ili on?
288
01:10:46,179 --> 01:10:47,767
Ili je mo�da on?
289
01:10:51,957 --> 01:10:54,548
To sad vi�e i nije toliko bitno.
290
01:11:00,249 --> 01:11:05,249
Prevod: SAFA75UE
291
01:11:08,249 --> 01:11:12,249
Preuzeto sa www.titlovi.com
19503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.