Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:05,150
(birds chirping)
2
00:00:17,440 --> 00:00:21,020
(foreboding, sombre music)
3
00:01:51,740 --> 00:01:52,570
- Who are you?
4
00:01:54,270 --> 00:01:55,470
Yeah you.
5
00:01:55,471 --> 00:01:57,221
Who the fuck are you?
6
00:01:58,919 --> 00:02:00,339
You want a drink?
7
00:02:01,622 --> 00:02:02,872
After how long?
8
00:02:04,616 --> 00:02:07,016
You think that's gonna solve this?
9
00:02:07,024 --> 00:02:08,874
That's going to remedy the situation?
10
00:02:10,820 --> 00:02:11,890
He needs you.
11
00:02:13,662 --> 00:02:15,082
Don't fuck it up.
12
00:02:17,244 --> 00:02:18,664
This is the army.
13
00:02:20,662 --> 00:02:21,662
This is war.
14
00:03:40,584 --> 00:03:43,174
(upbeat music)
15
00:04:26,769 --> 00:04:29,439
(phone ringing)
16
00:04:35,540 --> 00:04:37,140
Yep.
17
00:04:37,140 --> 00:04:39,240
Yeah, I've seen it.
18
00:04:39,240 --> 00:04:40,360
Yeah, I'm doing it.
19
00:04:41,470 --> 00:04:43,900
Now, when are you coming back?
20
00:04:44,830 --> 00:04:47,020
What do you mean you're not?
21
00:04:47,020 --> 00:04:50,050
You can't just leave me at a, Chef.
22
00:04:51,320 --> 00:04:54,000
So, you're just gonna walk away?
23
00:04:54,000 --> 00:04:55,280
Let everyone down?
24
00:04:56,260 --> 00:04:58,270
Oh, fantastic person you are.
25
00:05:00,090 --> 00:05:02,270
Absolute twat.
26
00:05:05,088 --> 00:05:05,918
Fuck.
27
00:05:12,110 --> 00:05:13,990
Holy fuck kid.
28
00:05:16,170 --> 00:05:17,510
You scared the crap out of me.
29
00:05:17,510 --> 00:05:21,160
- Sorry, it's just the door
at the front, it was open.
30
00:05:21,160 --> 00:05:22,360
I'm looking for George.
31
00:05:23,230 --> 00:05:24,060
- That's me.
32
00:05:25,560 --> 00:05:26,390
- Cool.
33
00:05:28,298 --> 00:05:30,228
I'm Trevor.
34
00:05:32,020 --> 00:05:32,850
- Alright.
35
00:05:34,060 --> 00:05:36,930
If you're a new waiter, than you're either
36
00:05:36,930 --> 00:05:38,740
really early or you're really late,
37
00:05:38,740 --> 00:05:40,580
because I have to do my shop now, so,
38
00:05:40,580 --> 00:05:41,410
- I'm your son.
39
00:05:42,990 --> 00:05:44,130
- You're my what?
40
00:05:44,130 --> 00:05:44,960
- Your son.
41
00:05:51,040 --> 00:05:52,060
- This is the army.
42
00:05:53,590 --> 00:05:54,470
This is war.
43
00:05:58,660 --> 00:06:01,130
- [Duck] You used to be so passionate.
44
00:06:02,320 --> 00:06:03,300
So driven.
45
00:06:04,571 --> 00:06:05,401
And now what?
46
00:06:06,370 --> 00:06:09,590
You think that I'm gonna
solve tonight's problems.
47
00:06:12,500 --> 00:06:13,330
- I haven't had one in six years.
48
00:06:13,333 --> 00:06:18,023
- [Duck] So, you think
you can just have one?
49
00:06:19,832 --> 00:06:21,422
You know you can't.
50
00:06:22,674 --> 00:06:24,794
It's a slippery slope.
51
00:06:24,787 --> 00:06:25,937
You know what you need.
52
00:06:27,250 --> 00:06:28,760
- To rewind the clock.
53
00:06:29,842 --> 00:06:30,682
Yeah.
54
00:06:31,832 --> 00:06:34,632
I heard you the first time
kid, but, that can't be true.
55
00:06:35,500 --> 00:06:36,970
- It is.
56
00:06:36,967 --> 00:06:38,717
- Have you got any proof or anything,
57
00:06:38,720 --> 00:06:41,270
or some papers, or,
58
00:06:41,270 --> 00:06:42,470
- No, but,
59
00:06:42,470 --> 00:06:43,320
- Who's your mum?
60
00:06:44,260 --> 00:06:45,090
- Gail Taylor.
61
00:06:47,568 --> 00:06:48,398
- Fuck.
62
00:06:50,300 --> 00:06:51,750
She said she was on the pill.
63
00:06:57,688 --> 00:07:01,798
That must have been from
my time in Spitalfields.
64
00:07:01,803 --> 00:07:06,803
But the last time I saw her,
she didn't say anything.
65
00:07:06,927 --> 00:07:09,347
- So, how have you been?
66
00:07:09,350 --> 00:07:10,200
- Yeah, I'm good.
67
00:07:12,060 --> 00:07:13,090
I've only been there a little while,
68
00:07:13,090 --> 00:07:15,200
but it's alright so far.
69
00:07:15,200 --> 00:07:18,050
The chef's a bit of a dragon,
but that's pretty standard.
70
00:07:21,050 --> 00:07:24,640
The Chef de Partie Captain Awesome,
71
00:07:24,640 --> 00:07:26,330
he knows how to poke the bear.
72
00:07:27,500 --> 00:07:29,170
Those two really don't
get on with each other,
73
00:07:29,170 --> 00:07:31,330
so it's a little bit worrying.
74
00:07:32,270 --> 00:07:33,570
- Oh.
75
00:07:33,570 --> 00:07:35,730
I'm sure you're there to separate them.
76
00:07:35,732 --> 00:07:37,482
- Well, I have to be.
77
00:07:40,716 --> 00:07:42,746
- So you're Sous?
78
00:07:42,747 --> 00:07:43,927
- Sous chef, yeah.
79
00:07:43,930 --> 00:07:44,760
- Wow.
80
00:07:46,036 --> 00:07:49,476
That's great, well done.
81
00:07:49,478 --> 00:07:50,308
- Thanks.
82
00:07:53,331 --> 00:07:54,681
- And you're off the booze?
83
00:07:58,580 --> 00:07:59,670
- How about you?
84
00:08:01,014 --> 00:08:02,284
Are you still in London?
85
00:08:02,276 --> 00:08:03,356
- Yeah, I am.
86
00:08:06,659 --> 00:08:08,439
Do you ever think about coming back?
87
00:08:10,920 --> 00:08:11,750
- Sometimes.
88
00:08:13,020 --> 00:08:16,290
I miss the city a bit,
but, you know, I can't.
89
00:08:17,997 --> 00:08:20,777
Not anyway, not 'till the dust settles.
90
00:08:26,610 --> 00:08:27,560
I miss you, though.
91
00:08:33,076 --> 00:08:35,336
- It's okay, George.
92
00:08:35,340 --> 00:08:38,410
Everyone knew about you.
93
00:08:39,960 --> 00:08:41,580
Except for me, of course.
94
00:08:44,093 --> 00:08:44,933
- I'm sorry.
95
00:08:46,430 --> 00:08:48,500
I guess I didn't really know myself.
96
00:08:50,970 --> 00:08:52,920
- Plus he was the hottest waiter there.
97
00:08:56,076 --> 00:08:57,826
- I am, sorry I mean.
98
00:09:00,796 --> 00:09:01,706
I am sorry.
99
00:09:06,381 --> 00:09:08,131
- But you're married?
100
00:09:09,883 --> 00:09:11,223
What's her name?
101
00:09:13,210 --> 00:09:14,960
- What makes you think she's a she?
102
00:09:17,454 --> 00:09:20,214
- You know, because for
some unknown reason,
103
00:09:21,053 --> 00:09:22,853
you still like to keep your secrets.
104
00:09:24,050 --> 00:09:25,460
And if it wasn't, then you wouldn't
105
00:09:25,460 --> 00:09:27,590
be wearing that ring on show.
106
00:09:28,580 --> 00:09:30,300
- Must have been from
my time in Spitalfields,
107
00:09:30,300 --> 00:09:32,970
but the last time I saw her
she didn't say anything.
108
00:09:34,180 --> 00:09:35,650
- She wouldn't.
109
00:09:35,650 --> 00:09:37,170
- Because?
110
00:09:37,170 --> 00:09:38,130
- Because she didn't want you to quit
111
00:09:38,130 --> 00:09:39,570
your job here and she couldn't
112
00:09:39,570 --> 00:09:41,520
move out into the sticks and she knew
113
00:09:41,520 --> 00:09:43,730
that you couldn't go back to London.
114
00:09:43,733 --> 00:09:45,793
- That's not a reason.
115
00:09:45,790 --> 00:09:46,920
- That's what she told me.
116
00:09:47,830 --> 00:09:49,680
- How do I know this isn't a wind up?
117
00:09:51,190 --> 00:09:52,960
- 16th of November, 1999.
118
00:09:56,320 --> 00:09:59,120
She said that if you didn't believe me,
119
00:09:59,118 --> 00:09:59,948
I'd just have to tell you that
120
00:09:59,951 --> 00:10:01,771
and then you'd know, only you two know.
121
00:10:05,723 --> 00:10:08,313
- So, what do you want from me?
122
00:10:11,630 --> 00:10:12,460
Money?
123
00:10:12,463 --> 00:10:15,003
'Cause I haven't got any.
124
00:10:15,000 --> 00:10:16,570
- Thanks.
125
00:10:16,570 --> 00:10:19,050
- I'm sorry, but this is a lot to take.
126
00:10:20,200 --> 00:10:21,360
- I know.
127
00:10:21,360 --> 00:10:23,540
It's a lot to just dump on your doorstep.
128
00:10:24,800 --> 00:10:26,830
- So what do you want from me?
129
00:10:28,090 --> 00:10:30,070
- Honestly I, I don't know.
130
00:10:32,370 --> 00:10:34,830
I thought I'd just, I'd just come here
131
00:10:34,830 --> 00:10:36,950
and I'd see you and I'd know, but,
132
00:10:38,970 --> 00:10:39,800
- Okay.
133
00:10:44,330 --> 00:10:45,160
Okay.
134
00:10:49,839 --> 00:10:52,009
Do you want some food?
135
00:10:52,008 --> 00:10:55,338
- [Duck] You need to make
amends for what you've done.
136
00:10:55,340 --> 00:10:57,050
When you go back to London,
137
00:10:57,050 --> 00:10:59,100
you have to fix the mess you started.
138
00:11:00,330 --> 00:11:02,310
Otherwise it'll haunt you until you die.
139
00:11:02,310 --> 00:11:03,290
- Like you?
140
00:11:03,290 --> 00:11:05,320
- [Duck] I'm just your conscience, mate.
141
00:11:05,320 --> 00:11:07,950
I'm just telling you
what you already know.
142
00:11:07,950 --> 00:11:10,580
You know not to sip on me,
143
00:11:11,560 --> 00:11:13,220
and become what you were.
144
00:11:14,470 --> 00:11:17,710
And you know you have to fix
the problems you created.
145
00:11:18,970 --> 00:11:23,370
Step up, and take
responsibility for yourself.
146
00:11:23,370 --> 00:11:26,420
- But that beer, you,
147
00:11:28,200 --> 00:11:30,000
will make all the pain go away.
148
00:11:30,000 --> 00:11:31,100
- [Duck] Not entirely.
149
00:11:31,940 --> 00:11:33,210
For only a short time.
150
00:11:33,210 --> 00:11:35,170
By solving your own problems,
151
00:11:35,170 --> 00:11:37,830
you'll have a lifetime of closure.
152
00:11:37,830 --> 00:11:41,990
- Why can't it be Alain
Passard or Michel Brass
153
00:11:41,990 --> 00:11:44,330
sitting here talking instead of you?
154
00:11:44,330 --> 00:11:48,090
- [Duck] Consider me, Scrooge, no wait,
155
00:11:48,090 --> 00:11:50,350
who was that guy who turned the one
156
00:11:50,350 --> 00:11:52,430
who hated Christmas into liking Christmas?
157
00:11:52,430 --> 00:11:54,790
- The ghosts of Christmas past.
158
00:11:54,790 --> 00:11:55,620
- [Duck] Yeah.
159
00:11:55,623 --> 00:11:59,063
Consider me all of them
wrapped up in a bow.
160
00:12:00,700 --> 00:12:02,770
- Do you think I can be a father to him?
161
00:12:02,770 --> 00:12:05,310
- [Duck] With Chef doing a Houdini,
162
00:12:05,310 --> 00:12:06,870
you've got to be the kitchen's father now,
163
00:12:06,870 --> 00:12:08,520
until the new chef turns up.
164
00:12:09,370 --> 00:12:12,160
You've been running this
kitchen family for months.
165
00:12:13,210 --> 00:12:15,190
Why not learn to be a father to this kid?
166
00:12:15,190 --> 00:12:16,380
- You know why.
167
00:12:17,420 --> 00:12:18,540
- [Duck] Yeah, I do.
168
00:12:19,430 --> 00:12:22,220
Because this one is flesh and blood,
169
00:12:22,220 --> 00:12:24,770
and the kitchen can come and go.
170
00:12:25,620 --> 00:12:28,510
They're expendable family, but this kid,
171
00:12:28,510 --> 00:12:32,570
this beacon of a future, he's for life.
172
00:12:32,570 --> 00:12:36,550
And you've never had something so positive
173
00:12:36,550 --> 00:12:38,130
come into your life.
174
00:12:42,340 --> 00:12:44,540
- So what are you gonna do now?
175
00:12:44,540 --> 00:12:48,060
So, where are you living?
176
00:12:49,640 --> 00:12:51,790
- Finsbury Park, with Mum.
177
00:12:54,144 --> 00:12:55,914
- You came all this way on your own?
178
00:12:55,910 --> 00:12:56,740
- I did.
179
00:12:56,743 --> 00:12:59,043
- Jesus Christ kid, your
mum's gonna kill you.
180
00:13:01,490 --> 00:13:02,320
- I guess.
181
00:13:04,950 --> 00:13:08,310
- When did she tell you about me?
182
00:13:09,230 --> 00:13:10,230
- Last month.
183
00:13:10,230 --> 00:13:11,060
- Last month?
184
00:13:14,207 --> 00:13:16,207
Why'd you think she didn't say anything?
185
00:13:17,481 --> 00:13:19,431
- I don't know.
186
00:13:19,430 --> 00:13:24,430
She had a boyfriend so, she probably just,
187
00:13:24,880 --> 00:13:27,470
- Wanted some stability for you.
188
00:13:27,470 --> 00:13:28,620
- [Trevor] Stability, yeah.
189
00:13:28,620 --> 00:13:29,450
- Yeah.
190
00:13:32,000 --> 00:13:34,960
- Like, with your wife?
191
00:13:34,960 --> 00:13:35,890
- Oh, ahem.
192
00:13:37,570 --> 00:13:38,400
It's different.
193
00:13:40,470 --> 00:13:41,300
- So.
194
00:13:43,507 --> 00:13:44,677
Do you have any kids?
195
00:13:44,680 --> 00:13:45,510
- No.
196
00:13:46,360 --> 00:13:49,520
Well, no.
197
00:13:53,460 --> 00:13:57,350
- She said you, you met
in restaurant, in London.
198
00:13:58,380 --> 00:13:59,260
- We did, yeah.
199
00:14:03,410 --> 00:14:04,410
- Why did you leave?
200
00:14:07,690 --> 00:14:12,260
- Things got, complicated
for me in London.
201
00:14:17,278 --> 00:14:18,438
- I see.
202
00:14:18,440 --> 00:14:19,990
She was a waitress.
203
00:14:19,990 --> 00:14:21,370
- Yeah, she was.
204
00:14:22,274 --> 00:14:26,104
Head of, front of house manager.
205
00:14:26,100 --> 00:14:27,200
She used to give everyone shit
206
00:14:27,200 --> 00:14:28,840
if they didn't pull their weight.
207
00:14:28,840 --> 00:14:30,690
It was quite funny to watch.
208
00:14:30,690 --> 00:14:31,520
- What, even you?
209
00:14:31,523 --> 00:14:32,363
- Especially me.
210
00:14:37,620 --> 00:14:41,380
- Thanks, it was really good.
211
00:14:41,384 --> 00:14:43,654
- Oh, you're welcome.
212
00:14:49,010 --> 00:14:51,420
- So, have you always wanted to be a chef?
213
00:14:52,430 --> 00:14:56,730
- Uh, since I was about
your age, actually.
214
00:15:00,750 --> 00:15:01,580
- Wouldn't it make more sense
215
00:15:01,583 --> 00:15:03,183
for your career to be in London?
216
00:15:04,920 --> 00:15:08,540
- Yeah, but, it's uh,
217
00:15:08,540 --> 00:15:11,370
- It's complicated, yeah, you said.
218
00:15:11,370 --> 00:15:12,460
- Yeah.
219
00:15:12,460 --> 00:15:13,290
- So.
220
00:15:14,980 --> 00:15:18,440
So, I'm here now, like,
what's your viewpoint on that?
221
00:15:20,760 --> 00:15:22,260
- I need to speak to your mum.
222
00:15:24,280 --> 00:15:25,760
- You don't believe me?
223
00:15:25,760 --> 00:15:28,230
- I do, I do.
224
00:15:28,230 --> 00:15:30,370
I just need to speak to
your mum, that's all.
225
00:15:30,370 --> 00:15:31,850
- You don't believe that I'm your son?
226
00:15:31,850 --> 00:15:33,340
- That's not what I'm saying, I just need
227
00:15:33,340 --> 00:15:34,540
to speak to your mother.
228
00:15:37,330 --> 00:15:39,600
- Mum said that you had an affair,
229
00:15:39,600 --> 00:15:40,800
that's why you broke up?
230
00:15:44,320 --> 00:15:45,420
- It wasn't just that.
231
00:15:48,100 --> 00:15:49,050
- What else was it?
232
00:15:55,455 --> 00:15:57,115
- Do you, forget it.
233
00:15:58,091 --> 00:15:59,551
- What?
234
00:15:59,547 --> 00:16:01,597
- No, honestly.
235
00:16:01,604 --> 00:16:03,274
- Gail, just say it.
236
00:16:05,950 --> 00:16:08,560
- Do you think that, what I mean,
237
00:16:10,810 --> 00:16:12,290
if what happened didn't happen,
238
00:16:12,290 --> 00:16:13,690
then we'd still be together?
239
00:16:18,550 --> 00:16:19,500
- We'll never know.
240
00:16:23,780 --> 00:16:27,840
- You know I'm sorry
for my part in all that.
241
00:16:27,842 --> 00:16:28,682
- It's okay.
242
00:16:29,950 --> 00:16:31,750
I can't blame anyone for my choices.
243
00:16:34,890 --> 00:16:35,720
Does he still yearn
244
00:16:35,723 --> 00:16:36,753
- For your blood?
245
00:16:38,187 --> 00:16:40,077
Yeah, very much so.
246
00:16:42,440 --> 00:16:44,040
- You haven't told him I'm here?
247
00:16:45,320 --> 00:16:46,150
- No.
248
00:16:48,260 --> 00:16:49,910
So far he thinks you're in Spain.
249
00:16:52,050 --> 00:16:53,250
You know he sent a couple of guys
250
00:16:53,250 --> 00:16:55,670
out there to see if the rumours were true.
251
00:16:56,550 --> 00:16:57,850
They came up with nothing.
252
00:17:07,170 --> 00:17:11,410
And maybe, if you ever sit
down with them, maybe they'd--
253
00:17:12,940 --> 00:17:15,380
- Kill me, yes, I am aware.
254
00:17:24,891 --> 00:17:27,311
- I still love you, you know.
255
00:17:28,627 --> 00:17:30,467
- Should fucking hope so too.
256
00:17:33,410 --> 00:17:36,410
Look, why don't you come back tomorrow
257
00:17:36,410 --> 00:17:38,410
and we can have lunch or something,
258
00:17:38,410 --> 00:17:40,280
and I'll speak to your mum.
259
00:17:41,320 --> 00:17:45,440
I trust her, so, if
she's happy, then I am.
260
00:17:45,440 --> 00:17:49,150
And I know you don't want any money,
261
00:17:49,150 --> 00:17:54,150
but surely you want some sort
of relationship or something.
262
00:17:54,290 --> 00:17:56,000
- Did you know about her drug problem?
263
00:17:57,440 --> 00:18:01,800
- Um, I knew she did a couple of lines,
264
00:18:01,800 --> 00:18:04,390
but everyone did in that place.
265
00:18:05,400 --> 00:18:07,730
- Why did you cheat on my mum?
266
00:18:07,731 --> 00:18:09,531
- Look, don't start getting angry with me
267
00:18:09,530 --> 00:18:11,530
about not being a father, I only knew
268
00:18:11,530 --> 00:18:13,960
you existed about 15 minutes ago.
269
00:18:15,710 --> 00:18:17,560
- I'm not angry at you, I'm angry at,
270
00:18:18,916 --> 00:18:22,136
- At the world, I get it,
and I was too at your age,
271
00:18:22,140 --> 00:18:25,110
but what you need to understand is that,
272
00:18:25,105 --> 00:18:26,835
- Do you know what he did?
273
00:18:28,400 --> 00:18:29,230
- Who?
274
00:18:30,520 --> 00:18:31,960
- Mum's boyfriend.
275
00:18:33,715 --> 00:18:35,625
- No.
276
00:18:35,633 --> 00:18:39,093
- You know how kids go
home and they eat dinner,
277
00:18:39,090 --> 00:18:42,230
well, I'd be lucky if I got that.
278
00:18:44,299 --> 00:18:46,419
I got it maybe once every three days,
279
00:18:46,420 --> 00:18:48,180
and all the times I didn't get it,
280
00:18:48,180 --> 00:18:49,760
I had to go out on the street
281
00:18:49,760 --> 00:18:52,220
or go around my friend's house.
282
00:18:52,224 --> 00:18:53,064
- Why?
283
00:18:54,860 --> 00:18:59,330
- Because, he was so busy drugging Mum up,
284
00:18:59,330 --> 00:19:01,190
and fucking her until she passed out.
285
00:19:02,950 --> 00:19:06,030
And then I was the bastard
stuck in the middle.
286
00:19:06,030 --> 00:19:08,070
Any time Mum tried to stand up for me,
287
00:19:08,070 --> 00:19:09,210
he used to beat her.
288
00:19:09,210 --> 00:19:10,810
Any time I tried to stand up for myself,
289
00:19:10,810 --> 00:19:11,960
he used to beat me.
290
00:19:15,210 --> 00:19:16,770
- Didn't go to the police?
291
00:19:18,640 --> 00:19:20,190
- We lived in fear.
292
00:19:23,107 --> 00:19:25,007
I thought he, I thought he was my dad.
293
00:19:26,280 --> 00:19:29,030
Obviously, that was a lie.
294
00:19:33,000 --> 00:19:33,990
- Where's Gail now?
295
00:19:39,250 --> 00:19:41,280
Trevor, where's your mum now?
296
00:19:43,786 --> 00:19:45,026
Trevor?
297
00:19:45,030 --> 00:19:45,860
Trevor.
298
00:19:46,750 --> 00:19:48,010
Trevor, where's your mum?
299
00:19:51,387 --> 00:19:53,057
- [Duck] So what are you gonna do now?
300
00:19:56,288 --> 00:19:58,068
- I'm going back to London with him.
301
00:20:06,043 --> 00:20:08,243
The shower's in there if you want it,
302
00:20:08,243 --> 00:20:11,463
and there's some teas and coffee there.
303
00:20:14,220 --> 00:20:15,670
- Are you going to be here in the morning?
304
00:20:16,770 --> 00:20:18,360
- Kid, my head chef just walked out on us
305
00:20:18,360 --> 00:20:22,680
leaving us in the shit, so,
I won't do the same to you.
306
00:20:24,035 --> 00:20:24,865
Alright.
307
00:20:26,400 --> 00:20:29,610
Just, just have a good night's sleep.
308
00:21:21,891 --> 00:21:23,821
God, don't do it.
309
00:21:23,820 --> 00:21:25,450
Don't do it, don't do it.
310
00:21:29,802 --> 00:21:30,642
Fuck it.
311
00:21:50,860 --> 00:21:52,990
- [Duck] So what are you gonna do now?
312
00:21:56,145 --> 00:21:57,585
- [George] I'm going
back to London with him.
313
00:21:57,589 --> 00:21:59,759
- [Duck] I meant about me.
314
00:22:02,580 --> 00:22:04,520
- For the past four fucking years,
315
00:22:04,520 --> 00:22:07,170
I've done everything that
anyone's ever told me.
316
00:22:09,170 --> 00:22:10,960
I've done the ordering,
I've done staff control,
317
00:22:10,960 --> 00:22:13,670
I've done the rotas, I've
done every single special
318
00:22:13,670 --> 00:22:15,010
this place has seen.
319
00:22:17,980 --> 00:22:19,480
I'm just wanting a beer.
320
00:22:21,602 --> 00:22:23,582
Just one beer, is that too much to ask?
321
00:22:25,230 --> 00:22:26,780
- [Duck] Now here's the choice.
322
00:22:27,940 --> 00:22:30,150
Make that choice and decide
323
00:22:30,150 --> 00:22:32,030
what sort of man you want to be.
324
00:22:33,730 --> 00:22:37,870
Because after this decision,
there's no going back.
325
00:23:21,631 --> 00:23:24,211
(sombre music)
21900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.