All language subtitles for Oh.My.Lady.E12.100427.HDTV.XViD-HAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:02,384 Oh! My Lady 2 00:00:02,395 --> 00:00:05,095 Episode 12 3 00:00:07,059 --> 00:00:10,697 Do you live here, Yoon Gae Hwa? 4 00:00:12,699 --> 00:00:15,628 Enjoy:) 5 00:00:15,737 --> 00:00:18,713 That... yes, I live here. 6 00:00:19,014 --> 00:00:21,219 So you live in the same house as Sung Min Woo? 7 00:00:23,120 --> 00:00:24,993 Yes. 8 00:00:26,678 --> 00:00:31,117 That woman lives with Sung Min Woo? 9 00:00:32,108 --> 00:00:37,678 President, that's correct. 10 00:00:37,776 --> 00:00:39,253 However... 11 00:00:39,454 --> 00:00:44,654 we are not in a relationship. Please don't think otherwise. 12 00:00:44,677 --> 00:00:49,200 I know it looks bad, but please don't misunderstand. 13 00:00:49,741 --> 00:00:52,962 It really isn't that kind of relationship. 14 00:00:53,359 --> 00:00:55,318 I see. 15 00:00:56,409 --> 00:00:57,797 You go in. 16 00:00:58,016 --> 00:00:59,907 Let's talk about it tomorrow. 17 00:01:00,175 --> 00:01:03,814 President, president. 18 00:01:16,821 --> 00:01:25,225 Editor, let me write the whole front page for tomorrow's paper. 19 00:01:37,703 --> 00:01:42,174 That woman Yoon Gae Hwa, you better not trust her too much. 20 00:02:05,471 --> 00:02:07,178 Where did you go? 21 00:02:07,358 --> 00:02:10,970 What? I went out for a little bit. 22 00:02:11,188 --> 00:02:13,408 You should go in and take a rest. 23 00:02:13,498 --> 00:02:17,875 Ahjumma, you don't lie very well. 24 00:02:17,969 --> 00:02:22,146 Before, you were practically advertising that we live together. 25 00:02:22,251 --> 00:02:23,959 That's the extent of your acting skills? 26 00:02:24,031 --> 00:02:26,036 Why did you bring them home then? 27 00:02:26,110 --> 00:02:27,763 What else could I say when they all wanted to come over here? 28 00:02:27,843 --> 00:02:28,906 I need to keep my face too. 29 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 What would you do if they found out all because you wanted to keep face? 30 00:02:31,060 --> 00:02:32,593 If it's been found out, I would be in more trouble than you. 31 00:02:32,686 --> 00:02:35,592 So why are you so nervous? 32 00:02:36,687 --> 00:02:40,156 Really, you are so relaxed. 33 00:02:44,826 --> 00:02:48,309 How should I tell the President? 34 00:02:51,169 --> 00:02:55,310 I can't tell him the whole truth. 35 00:02:55,483 --> 00:02:59,624 But I don't have a good explanation. 36 00:03:00,428 --> 00:03:03,858 What should I do? 37 00:03:18,644 --> 00:03:20,809 Let's talk. 38 00:03:38,781 --> 00:03:40,894 About what? 39 00:03:44,559 --> 00:03:49,867 I... would like to let you go. 40 00:03:53,309 --> 00:03:55,232 Let's divorce. 41 00:04:00,269 --> 00:04:04,623 We've had form but not function for years. We're married but we don't have a marriage. 42 00:04:06,716 --> 00:04:12,643 It's meaningless to continue living like this and you know it too. 43 00:04:19,230 --> 00:04:23,135 You should know that you have no right. 44 00:04:24,967 --> 00:04:29,342 You want to continue with a woman who betrayed you and had an affair? 45 00:04:32,207 --> 00:04:34,829 It's impossible for you, isn't it? 46 00:04:40,498 --> 00:04:43,123 I'm crazy. 47 00:04:44,260 --> 00:04:50,226 I'm crazy because of you who won't get mad even when your wife has an affair. 48 00:04:53,091 --> 00:04:54,970 For no reason. 49 00:04:54,971 --> 00:04:56,462 No. 50 00:04:56,562 --> 00:05:00,252 I'm crazy because of you who doesn't have even a single problem. 51 00:05:00,853 --> 00:05:05,231 I'm crazy because of you who still holds on even in such mess. 52 00:05:06,865 --> 00:05:11,393 But you can't suggest divorce first even as we are stranded in such a condition. 53 00:05:12,089 --> 00:05:16,214 So I felt it would be better for me to ask for it first. 54 00:05:16,662 --> 00:05:22,595 I felt I could do so in good conscience. 55 00:05:36,349 --> 00:05:38,277 Give me an answer. 56 00:05:39,838 --> 00:05:44,411 I'll ask Lawyer Kim to handle it. 57 00:06:21,553 --> 00:06:25,082 Signature?! Wait a minute, Ahjumma is busy right now. 58 00:06:25,179 --> 00:06:26,926 Wait just a moment. 59 00:06:33,457 --> 00:06:35,584 What? Signature? 60 00:06:37,303 --> 00:06:39,534 You just need to sign it after reading it. 61 00:06:39,614 --> 00:06:43,944 If it's a signature then daddy is really good at this. 62 00:06:46,647 --> 00:06:50,760 Go show off to your friends that you got an autograph from Sung Min Woo! 63 00:06:53,614 --> 00:06:56,160 Your socks aren't on properly. 64 00:06:56,521 --> 00:07:00,582 The picture is on the back. 65 00:07:03,553 --> 00:07:07,731 This picture should be on the front, right? 66 00:07:11,147 --> 00:07:14,444 Okay? 67 00:07:14,993 --> 00:07:16,522 You are so cute. 68 00:07:24,490 --> 00:07:28,586 Yes, stick with it. 69 00:07:28,895 --> 00:07:34,895 I'm sorry about the President but if I don't say anything then everyone will be happy. 70 00:07:49,020 --> 00:07:53,146 Big star Mr. S, living with a woman! 71 00:08:01,520 --> 00:08:03,816 Please give me your answer soon. 72 00:08:04,931 --> 00:08:08,054 This is neither anger nor pretence. 73 00:08:10,869 --> 00:08:13,526 I really mean it. 74 00:08:22,274 --> 00:08:24,539 Good morning. 75 00:08:25,150 --> 00:08:27,162 I'm not feeling well. 76 00:08:29,240 --> 00:08:30,680 You had quite a few drinks yesterday. 77 00:08:30,772 --> 00:08:33,109 You drink this. 78 00:08:33,294 --> 00:08:36,138 Will this make me feel better? 79 00:08:36,950 --> 00:08:42,038 I can't remember anything that happened after three beers at Min Woo's house. 80 00:08:42,338 --> 00:08:44,568 Did I do anything unreasonable? 81 00:08:44,569 --> 00:08:49,582 Nothing, nothing besides getting up on the table and climbing the wall. 82 00:08:49,677 --> 00:08:52,568 I haven't done that since three years ago. 83 00:08:53,882 --> 00:08:55,412 You have some juice too. 84 00:08:55,506 --> 00:08:57,068 Thank you. 85 00:08:57,716 --> 00:09:01,100 Is the president here? 86 00:09:01,340 --> 00:09:04,988 He's going to the producers association meeting before coming to the office. 87 00:09:05,097 --> 00:09:07,400 So he'll probably be a bit late. 88 00:09:18,778 --> 00:09:23,260 President Yoo, you are here! 89 00:09:23,365 --> 00:09:26,493 I thought you would be too busy to come. 90 00:09:26,990 --> 00:09:29,675 I should attend regardless of how busy I am. 91 00:09:29,802 --> 00:09:33,351 What? Looks like you know nothing about it yet. 92 00:09:33,450 --> 00:09:37,962 Now is not the time for you to be reading this. 93 00:09:38,260 --> 00:09:39,947 Look at this. 94 00:09:42,412 --> 00:09:46,631 Superstar Mr. S who performed in the TV show "Man in the Dream" 95 00:09:46,715 --> 00:09:50,879 is living with a female employee of T company, 96 00:09:51,005 --> 00:09:54,896 the company producing the stage show in which he is starring. 97 00:09:54,974 --> 00:09:59,088 If it's "Man in the Dream" then it's Sung Min Woo. 98 00:09:59,181 --> 00:10:04,006 The company producing the stage show would be The Show Company. 99 00:10:04,097 --> 00:10:08,162 Does that mean you knew it all along? 100 00:10:25,756 --> 00:10:27,348 Don't let even a fly get through, do you understand? 101 00:10:27,432 --> 00:10:29,066 Yes. 102 00:10:38,590 --> 00:10:41,024 This isn't that difficult. 103 00:10:41,096 --> 00:10:43,617 Opera is only this level. 104 00:10:44,594 --> 00:10:47,532 Maria 105 00:11:14,883 --> 00:11:16,823 You said you'd handle it by yourself? 106 00:11:16,900 --> 00:11:18,526 So this the result? 107 00:11:18,601 --> 00:11:21,841 And you said we'd go down together, now it looks like it's real. 108 00:11:23,136 --> 00:11:23,976 What happened? 109 00:11:24,070 --> 00:11:25,310 You're asking me? 110 00:11:25,385 --> 00:11:27,275 How did you get exposed? 111 00:11:27,351 --> 00:11:30,038 Where did you get exposed? 112 00:11:30,243 --> 00:11:32,790 I'm really going crazy. 113 00:11:33,526 --> 00:11:34,962 Mr. S in "Man in the Dream" 114 00:11:35,024 --> 00:11:37,242 Stage show production company, T company. 115 00:11:37,322 --> 00:11:41,124 They didn't spell it out but a 3 year old would know who they're talking about. 116 00:11:41,183 --> 00:11:43,248 There nothing we can say to explain this away. 117 00:11:43,312 --> 00:11:46,433 We need to have some way to cover this. 118 00:11:48,446 --> 00:11:51,969 There's a guard at the entrance so the reporters won't come in. 119 00:11:52,072 --> 00:11:54,247 You must not do anything random. 120 00:11:54,322 --> 00:11:56,664 Just stay at home. 121 00:11:56,750 --> 00:11:58,945 Do you understand? 122 00:12:30,269 --> 00:12:32,454 Look at this, look at this. 123 00:12:34,080 --> 00:12:37,643 I was going to give up, who would expect it to turn out like this? 124 00:12:37,751 --> 00:12:41,737 I would never go after spoiled meat. 125 00:12:41,956 --> 00:12:47,887 I came laughing so I can't leave crying. 126 00:12:48,382 --> 00:12:49,476 I... 127 00:12:49,554 --> 00:12:52,266 Isn't this director Hong? 128 00:12:52,361 --> 00:12:54,688 Did you see the news? 129 00:12:56,363 --> 00:12:59,955 So you wrote this ridiculous scandal? 130 00:13:01,644 --> 00:13:05,837 Scandal... You would like to think so. 131 00:13:07,268 --> 00:13:11,487 Reporter Han, I know you want to be famous. 132 00:13:11,578 --> 00:13:15,961 But what would you do if someone sues you for making up the story? 133 00:13:17,017 --> 00:13:19,438 Making up the story? 134 00:13:21,101 --> 00:13:23,656 What I wrote was real with proof. 135 00:13:23,737 --> 00:13:26,486 How could I be making up the story? 136 00:13:27,189 --> 00:13:30,535 Real proof? Who told you? 137 00:13:31,626 --> 00:13:34,561 Director Hong, really. 138 00:13:34,695 --> 00:13:38,389 The fundamental job of a spy is to collect intelligence. 139 00:13:39,187 --> 00:13:42,296 I'll confirm with Min Woo myself then. 140 00:13:42,376 --> 00:13:47,912 Once I confirm it, Reporter Han should expect a warrant from the court. 141 00:13:49,859 --> 00:13:53,328 She really doesn't understand men. 142 00:13:54,361 --> 00:13:57,561 Pretty lady but really simple-minded. 143 00:13:58,267 --> 00:13:59,858 What are you doing? 144 00:14:00,686 --> 00:14:03,609 Listen to me; I am a good friend of Sung Min Woo. 145 00:14:03,702 --> 00:14:05,452 You can confirm with him. 146 00:14:05,536 --> 00:14:07,848 I was instructed he will not meet with anyone. 147 00:14:07,910 --> 00:14:09,723 I'm sorry. 148 00:14:21,786 --> 00:14:25,477 Sung Min Woo is not answering the phone and not opening the door. 149 00:14:25,554 --> 00:14:27,883 You are probably quite anxious. 150 00:14:32,065 --> 00:14:35,398 Director Hong, you know for men... 151 00:14:35,470 --> 00:14:40,125 If woman sticks too close then it's too... 152 00:14:40,220 --> 00:14:44,867 Looks like you know nothing about dating. 153 00:14:48,128 --> 00:14:51,485 Looks like you really have dated a lot. 154 00:15:03,961 --> 00:15:06,135 What happened? 155 00:15:09,868 --> 00:15:12,107 Excuse me, what is going on? 156 00:15:12,181 --> 00:15:14,243 Go away, Ahjumma. 157 00:15:14,757 --> 00:15:19,169 Yes. Why not just tell me? 158 00:15:21,163 --> 00:15:22,206 Excuse me. 159 00:15:22,606 --> 00:15:23,731 Yes. 160 00:15:23,816 --> 00:15:25,645 Are you an employee of The Show Company? 161 00:15:25,708 --> 00:15:27,116 Yes. 162 00:15:27,428 --> 00:15:30,632 Do you know an employee called Yoon Gae Hwa? 163 00:15:30,709 --> 00:15:32,209 That's me. 164 00:15:32,318 --> 00:15:34,574 Here, come here. 165 00:15:38,601 --> 00:15:41,069 This ahjumma is that woman. 166 00:15:49,196 --> 00:15:50,901 Why are you guys doing this? 167 00:15:50,999 --> 00:15:54,944 Why are bothering Oppa? 168 00:15:55,021 --> 00:15:56,989 It's you, right? 169 00:15:57,092 --> 00:15:59,974 It's impossible that Oppa would want to stay with a woman like you. 170 00:16:00,052 --> 00:16:01,600 Get out. 171 00:16:16,508 --> 00:16:17,723 President. 172 00:16:17,809 --> 00:16:19,772 Hurry up, let's go. 173 00:16:57,000 --> 00:17:02,273 "Man in the Dream" Mr. S, Sung Min Woo. 174 00:17:02,386 --> 00:17:06,697 Stage show production company T company, that would be The Show Company. 175 00:17:06,775 --> 00:17:11,976 Yoon Gae Hwa, that's me. 176 00:17:14,274 --> 00:17:16,479 This, who found it out? 177 00:17:16,561 --> 00:17:19,134 No one knew it. 178 00:17:19,311 --> 00:17:21,476 How did they find it out? 179 00:17:23,571 --> 00:17:25,227 You should calm down. 180 00:17:25,309 --> 00:17:28,325 What should I do? How did it get exposed? 181 00:17:30,009 --> 00:17:32,934 Looks like someone knew the whole thing. 182 00:17:34,653 --> 00:17:37,823 There is nothing to counter it. 183 00:17:38,009 --> 00:17:40,600 It's very hot on the net too. 184 00:17:42,041 --> 00:17:46,924 What should I do? The story in the newspaper makes our relationship very strange. 185 00:17:46,925 --> 00:17:49,283 But it's nothing like that. 186 00:17:50,519 --> 00:17:52,115 Then what is it? 187 00:17:52,192 --> 00:17:54,667 Can you tell me clearly? 188 00:18:01,079 --> 00:18:03,766 Is it a problem of Min Woo's? 189 00:18:05,158 --> 00:18:07,426 I'm sorry, President. 190 00:18:09,915 --> 00:18:15,364 If you can't tell even me then it will be impossible to clarify it. 191 00:18:17,455 --> 00:18:20,581 Are you prepared to take such treatment forever? 192 00:18:21,041 --> 00:18:24,332 I really don't know what to do. 193 00:18:27,256 --> 00:18:30,414 But how about Min Woo? 194 00:18:30,487 --> 00:18:33,516 It must be harder on Min Woo. 195 00:18:48,820 --> 00:18:52,390 Why is this ahjumma not answering her phone? 196 00:18:53,829 --> 00:18:56,953 She must be hiding in some corner. 197 00:19:04,049 --> 00:19:05,768 This is The Show Company. 198 00:19:05,893 --> 00:19:07,517 Yes, Secretary Kim. 199 00:19:07,717 --> 00:19:10,071 Yes, I was on the phone. 200 00:19:10,543 --> 00:19:11,431 How are you? 201 00:19:11,834 --> 00:19:13,950 We will handle it right away. 202 00:19:14,181 --> 00:19:16,262 It really wasn't like that. 203 00:19:22,894 --> 00:19:26,458 So busy yet you still call me out? 204 00:19:26,536 --> 00:19:28,058 You must be tired. 205 00:19:29,221 --> 00:19:35,157 Yes, the company can't do it without me. 206 00:19:37,504 --> 00:19:42,593 If you're looking for ways to turn this around, 207 00:19:42,794 --> 00:19:47,594 then I think you shouldn't say anything. 208 00:19:51,941 --> 00:19:57,549 I'm an honest reporter who tells the truth. 209 00:19:57,681 --> 00:19:59,525 Yes. 210 00:20:01,275 --> 00:20:06,303 But Reporter Han do you know the phrase "Think small, Lose big"? 211 00:20:06,709 --> 00:20:10,991 "Think small, Lose big"? 212 00:20:12,923 --> 00:20:16,224 It means I gave up something big, does it? 213 00:20:17,399 --> 00:20:20,583 You really are reporter, such a quick response. 214 00:20:22,584 --> 00:20:29,784 Living together never happened, so let's not discuss the question of living together. 215 00:20:33,124 --> 00:20:37,084 Because there is a secret bigger than this. 216 00:20:38,721 --> 00:20:42,219 What bigger secret than this meant? 217 00:20:43,001 --> 00:20:47,312 In truth, sometimes we are the victims. 218 00:20:47,895 --> 00:20:49,438 What? 219 00:20:50,789 --> 00:20:55,221 Do you know how scary a woman is Yoon Gae Hwa? 220 00:21:08,626 --> 00:21:12,881 Han Min Gwan, you finally wrote a big news report. 221 00:21:12,882 --> 00:21:15,298 Music show production company Yoon... threatens star Sung Min Woo. 222 00:21:16,017 --> 00:21:18,424 It's time change my car. 223 00:21:18,505 --> 00:21:21,330 I'm going to take back my property. 224 00:21:34,502 --> 00:21:36,790 I already resolved it. 225 00:21:36,945 --> 00:21:39,080 You don't need to worry too much, take a rest at home first. 226 00:21:39,156 --> 00:21:43,171 Then take a break at beach when you do the photo shoot. 227 00:21:43,248 --> 00:21:46,569 They'll forget this soon. 228 00:21:49,987 --> 00:21:51,850 Look. 229 00:21:51,924 --> 00:21:55,078 No one else but me would help you when you're in trouble like this. 230 00:21:56,817 --> 00:22:00,208 Min Woo, we will start afresh. 231 00:22:00,361 --> 00:22:02,444 Do you understand? 232 00:22:02,502 --> 00:22:04,639 You haven't eaten yet, right? 233 00:22:04,733 --> 00:22:06,579 Eat this. 234 00:22:12,313 --> 00:22:14,280 Be strong. 235 00:22:25,416 --> 00:22:27,776 Everyone work hard. 236 00:22:36,451 --> 00:22:37,759 It's me. 237 00:22:37,852 --> 00:22:41,764 There is something up in the company so I didn't have the time to call you. 238 00:22:42,805 --> 00:22:44,266 I saw the news. 239 00:22:44,370 --> 00:22:47,540 What's going on? Looks like they are talking about Yoon Gae Hwa. 240 00:22:47,603 --> 00:22:49,714 It can't be the truth, is it? 241 00:22:50,764 --> 00:22:54,701 I'll tell you the details later, and we will talk about our matter later. 242 00:22:55,667 --> 00:22:57,451 I understand. 243 00:22:57,551 --> 00:22:59,246 Are you still outside? 244 00:22:59,308 --> 00:23:03,715 We can't stay at the office, so I took Yoon Gae Hwa away. 245 00:23:04,329 --> 00:23:07,106 You and Yoon Gae Hwa? 246 00:23:07,356 --> 00:23:10,307 Um, I'll call you later. 247 00:23:13,496 --> 00:23:17,329 President Yoo? How are things? 248 00:23:17,652 --> 00:23:19,839 I don't know. 249 00:23:20,268 --> 00:23:26,152 He's so busy already; I guess he doesn't have time to divorce. 250 00:23:26,932 --> 00:23:29,090 Divorce? 251 00:23:30,580 --> 00:23:34,370 His wife already asked for a divorce yet he's busy taking care of another woman. 252 00:23:35,121 --> 00:23:37,556 He is with Yoon Gae Hwa. 253 00:23:38,120 --> 00:23:40,495 Are you jealous now? 254 00:23:43,603 --> 00:23:49,292 Is that it? Am I jealous of such a kind person? 255 00:23:51,171 --> 00:23:54,527 Min Ji, I am really sorry. 256 00:23:54,605 --> 00:23:59,121 Mother has something going on, so I can't make it today. 257 00:23:59,247 --> 00:24:01,715 You can't come to school? 258 00:24:01,784 --> 00:24:04,870 That's right, I'm sorry. 259 00:24:04,917 --> 00:24:08,400 I don't care, you promised me. 260 00:24:08,493 --> 00:24:11,487 Min Ji, next time Mother... 261 00:24:11,580 --> 00:24:13,080 I don't care! 262 00:24:13,181 --> 00:24:17,681 You're already not living with me and now you're not keeping your promise. 263 00:24:18,076 --> 00:24:20,024 Min Ji. 264 00:24:21,080 --> 00:24:23,171 Min Ji. 265 00:24:34,854 --> 00:24:39,951 Min Ji, Mother will call you again after your class. 266 00:25:07,700 --> 00:25:09,373 Min Woo. 267 00:25:09,457 --> 00:25:10,839 Ahjumma. 268 00:25:12,675 --> 00:25:13,966 Why does the phone show President Yoo's number? 269 00:25:14,050 --> 00:25:17,895 It's a mess at the office, so I came out with the President. 270 00:25:20,987 --> 00:25:22,934 Min Woo, are you OK? 271 00:25:23,215 --> 00:25:26,278 Of course, what problem would I have? 272 00:25:26,402 --> 00:25:31,495 That's good you're OK, I've been so worried about you. 273 00:25:31,762 --> 00:25:33,830 I'm OK too. 274 00:25:33,903 --> 00:25:37,934 The President stayed with me all this time so I wasn't afraid. 275 00:25:38,011 --> 00:25:39,173 Did I ask you? 276 00:25:39,216 --> 00:25:40,861 I can't interfere with your business either. 277 00:25:40,935 --> 00:25:44,020 I thought you would be worried about me. 278 00:25:44,089 --> 00:25:46,560 It's good if you aren't worried. 279 00:25:49,261 --> 00:25:53,403 I'm sorry to have caused such a scandal between you and me. 280 00:25:53,482 --> 00:25:54,592 That's right. 281 00:25:54,673 --> 00:25:56,465 Do you know how ashamed I feel now? 282 00:25:56,548 --> 00:25:59,955 I'm sorry for making you feel ashamed. 283 00:26:00,043 --> 00:26:01,573 I was very scared too. 284 00:26:01,653 --> 00:26:04,112 I don't know what to do. 285 00:26:06,311 --> 00:26:10,934 Anyway, eat well and on time. Take care of your health. 286 00:26:11,025 --> 00:26:14,123 I will call you another time. 287 00:26:14,215 --> 00:26:16,109 Forget it, don't call. 288 00:26:21,233 --> 00:26:23,856 Still such a bad temper. 289 00:26:41,169 --> 00:26:44,514 President, you still have a lot to take care of back at the office. 290 00:26:44,577 --> 00:26:47,061 I'm OK by myself. 291 00:26:47,983 --> 00:26:50,170 Finish the drink before we leave. 292 00:26:51,841 --> 00:26:54,392 Why is she staying with President Yoo? 293 00:26:54,467 --> 00:26:56,637 So they stay together all this time? 294 00:26:56,703 --> 00:26:59,264 How could she have no friend to complain to? 295 00:27:01,594 --> 00:27:03,418 Really. 296 00:27:07,626 --> 00:27:09,678 Forget it, don't worry about Ahjumma. 297 00:27:09,679 --> 00:27:12,583 That would save me some mental stress. 298 00:27:18,052 --> 00:27:21,289 Yoon... in the musical show company. 299 00:27:21,364 --> 00:27:25,412 She used the weakness of a star to gain huge profit for herself. 300 00:27:25,413 --> 00:27:27,648 She is a dangerous terrorist. 301 00:27:27,746 --> 00:27:31,289 She used the accident which occurred when Sung Min Woo just started his career. 302 00:27:31,365 --> 00:27:36,476 Insisted it was a hit and run, and threatened Sung Min Woo. 303 00:27:36,554 --> 00:27:40,654 Forced him into her company's musical show. 304 00:27:40,754 --> 00:27:48,787 The stage company that used the actor's past to profit is also in a mess right now. 305 00:27:49,373 --> 00:27:53,492 According to the report, Yoon... is a married 35-year-old woman. 306 00:27:53,572 --> 00:27:58,497 She is a temporary employee in the company, a trainee hired through internet recruiting. 307 00:27:58,934 --> 00:28:01,993 How can it be like this? 308 00:28:02,622 --> 00:28:04,916 Rumor is she lived in Sung Min Woo's house. 309 00:28:04,998 --> 00:28:06,884 So everyone said they might be living together. 310 00:28:06,936 --> 00:28:08,837 Divorced women really aren't afraid of heaven or earth. 311 00:28:08,913 --> 00:28:12,184 That's true, would normal person divorce? 312 00:28:12,284 --> 00:28:16,556 You say Sung Min Woo has a child outside of marriage? 313 00:28:16,634 --> 00:28:18,728 Don't they say they're all like that? 314 00:28:18,815 --> 00:28:21,354 How would I know? 315 00:28:24,995 --> 00:28:28,478 President, may I borrow your phone? 316 00:28:35,219 --> 00:28:39,196 Bok Nim, please take care of Ye Eun for me. 317 00:28:39,297 --> 00:28:42,806 I am afraid Manager Jeong might hurt her. 318 00:28:42,883 --> 00:28:44,613 Keep her from the reporters and don't let them find out. 319 00:28:44,614 --> 00:28:46,298 Otherwise he will be finished. 320 00:28:46,375 --> 00:28:48,492 Do you understand? 321 00:28:49,158 --> 00:28:51,703 You must take good care of Ye Eun. 322 00:29:00,905 --> 00:29:02,875 Who is Ye Eun? 323 00:29:03,702 --> 00:29:07,155 Your daughter's name is Min Ji, isn't it? 324 00:29:22,514 --> 00:29:25,654 She's Min Woo's child? 325 00:29:26,780 --> 00:29:29,904 You did all this to keep it a secret? 326 00:29:30,280 --> 00:29:34,188 We can't hurt the child. 327 00:29:36,125 --> 00:29:41,780 And... I did threaten him before. 328 00:29:42,033 --> 00:29:47,743 I take care of Ye Eun and Sung Min Woo takes the lead in the show, 329 00:29:48,444 --> 00:29:50,044 that's a threat, isn't it? 330 00:29:52,814 --> 00:29:55,441 I have nothing else to say now. 331 00:30:00,158 --> 00:30:06,137 But I didn't know it would affect our company. 332 00:30:06,955 --> 00:30:10,407 Everyone will know that it's our company. 333 00:30:10,532 --> 00:30:13,441 What should we do, President? 334 00:30:15,876 --> 00:30:19,502 President, are you really angry? 335 00:30:19,781 --> 00:30:21,640 Yes, I am really angry. 336 00:30:22,781 --> 00:30:25,118 I'm sorry. 337 00:30:28,829 --> 00:30:31,095 The one who did the hit-and-run was her? 338 00:30:31,179 --> 00:30:32,577 That was you! 339 00:30:32,658 --> 00:30:34,110 The details don't matter. 340 00:30:34,181 --> 00:30:36,930 The important thing is that she threatened us. 341 00:30:37,408 --> 00:30:39,797 She's taken care of Ye Eun up until now 342 00:30:39,899 --> 00:30:43,031 And she's someone who's put her everything into caring for both me and Ye Eun! 343 00:30:43,032 --> 00:30:44,462 You're being really weird. 344 00:30:44,533 --> 00:30:45,532 So what? 345 00:30:45,595 --> 00:30:47,846 Are you saying we reveal everything? 346 00:30:47,940 --> 00:30:52,407 Since she's already taken part in it, I just let her sacrifice a little more. 347 00:30:52,469 --> 00:30:56,461 It's not like her image is going to be permanently damaged. 348 00:30:56,678 --> 00:31:00,064 People don't even know who she is. 349 00:31:18,939 --> 00:31:21,959 Are you sure you'll be okay alone? 350 00:31:22,365 --> 00:31:23,844 Of course. 351 00:31:23,938 --> 00:31:26,565 I frequently come to relax at the sauna. 352 00:31:26,657 --> 00:31:29,064 I really like it here. 353 00:31:31,466 --> 00:31:34,156 I took you from your work all day. 354 00:31:34,264 --> 00:31:36,252 I'm really sorry. 355 00:31:36,326 --> 00:31:39,374 You should at least go now and work. 356 00:31:39,967 --> 00:31:41,718 If something happens, call me. 357 00:31:42,302 --> 00:31:43,498 Yes. 358 00:31:43,569 --> 00:31:45,295 Goodnight. 359 00:32:06,376 --> 00:32:08,592 Where is Yoon Gae Hwa? 360 00:32:09,091 --> 00:32:11,547 She's taken a leave due to circumstances� 361 00:32:11,763 --> 00:32:13,141 A leave? 362 00:32:15,985 --> 00:32:17,374 Okay. 363 00:32:17,505 --> 00:32:20,444 So how did this happen? 364 00:32:20,613 --> 00:32:24,161 We haven't checked if this was true yet�. 365 00:32:26,085 --> 00:32:29,641 This company is a really problematic company, isn't it? 366 00:32:29,735 --> 00:32:30,798 - What? - What? 367 00:32:30,908 --> 00:32:35,313 I mean, how horribly did this company treat that nice woman, 368 00:32:35,314 --> 00:32:36,952 that she would do something like this? 369 00:32:36,967 --> 00:32:38,539 What? 370 00:32:39,080 --> 00:32:41,267 Although I'm a person who doesn't know many things, 371 00:32:41,331 --> 00:32:45,505 I know exactly what kind of person that Yoon Gae Hwa is. 372 00:32:45,819 --> 00:32:50,018 She's definitely not the time to have this blackmailing reputation. 373 00:32:50,112 --> 00:32:53,424 She doesn't have the guts to do that! 374 00:32:55,478 --> 00:32:57,424 So what I'm saying is� 375 00:32:57,519 --> 00:33:02,986 How badly did this company treat her that she would resort to something like this? 376 00:33:02,987 --> 00:33:04,932 Huh? 377 00:33:07,339 --> 00:33:09,121 Wait a minute. 378 00:33:09,330 --> 00:33:10,986 Maybe� 379 00:33:11,059 --> 00:33:15,246 Did the company do all this and is blaming Yoon Gae Hwa for it? 380 00:33:15,329 --> 00:33:18,582 Mr. Kim, how can you say that? 381 00:33:19,293 --> 00:33:21,497 Where is President Yoo? 382 00:33:22,331 --> 00:33:25,768 I'm going to have to speak directly to President Yoo. 383 00:33:27,141 --> 00:33:31,392 Now� if this company continues to bully Yoon Gae Hwa, 384 00:33:31,633 --> 00:33:36,726 tell him that I will take all of my investment back. 385 00:33:36,790 --> 00:33:39,664 Understand me? 386 00:33:45,421 --> 00:33:47,776 What's the sudden caring about his ex-wife? 387 00:33:54,245 --> 00:33:55,464 Hey, hey. 388 00:33:55,525 --> 00:33:57,495 There are so many reporters outside. 389 00:33:57,934 --> 00:34:02,189 It's worse than the time when you hid because of that assault case. 390 00:34:02,449 --> 00:34:03,681 Did you bring it? 391 00:34:03,962 --> 00:34:05,336 Huh? Yeah. 392 00:34:05,953 --> 00:34:07,416 This� 393 00:34:07,995 --> 00:34:10,697 It's been a really long time since you used this. 394 00:34:10,869 --> 00:34:13,618 But Min Woo, is the report really true? 395 00:34:13,791 --> 00:34:17,930 You were with Yeon Hee before and I thought you arranged everything with Yu Ra� 396 00:34:18,277 --> 00:34:19,745 Isn't that it? 397 00:34:19,837 --> 00:34:21,797 Don't ask me. You'll get hurt. 398 00:34:57,134 --> 00:35:00,402 This woman doesn't even take her cellphone. 399 00:35:11,508 --> 00:35:12,943 Yes? 400 00:35:13,680 --> 00:35:15,915 Come see me for a second. 401 00:35:16,009 --> 00:35:18,242 I'm busy. Why don't we do it over the phone? 402 00:35:18,319 --> 00:35:22,428 After creating this whole mess, what could you possibly be busy with? 403 00:35:23,576 --> 00:35:25,120 What mess? 404 00:35:25,193 --> 00:35:28,224 Didn't you see the article? I'm the victim. 405 00:35:28,525 --> 00:35:30,188 Where are you? 406 00:35:57,256 --> 00:35:58,879 What's this? 407 00:35:59,099 --> 00:36:00,570 Did you hit me? 408 00:36:00,785 --> 00:36:03,572 Are you a man with even just a little bit of conscience in you? 409 00:36:03,631 --> 00:36:04,858 What are you talking about all of a sudden? 410 00:36:04,859 --> 00:36:06,888 Who do you think are you, hitting me? 411 00:36:06,960 --> 00:36:09,201 Are you really a victim? 412 00:36:09,524 --> 00:36:11,481 What kind of damage did you receive? 413 00:36:11,576 --> 00:36:12,608 What? 414 00:36:12,708 --> 00:36:16,427 She's the one being misunderstood everywhere but keeping quiet because of your secret. 415 00:36:16,525 --> 00:36:21,086 What kind of damage is she doing you? 416 00:36:22,678 --> 00:36:25,086 I don't care about your secret. 417 00:36:25,177 --> 00:36:28,212 Your personal life? That's your own problem. 418 00:36:28,322 --> 00:36:31,513 But you need to be somewhat considerate. 419 00:36:31,802 --> 00:36:34,852 Whose fault is it that Yoon Gae Hwa's in the middle of this madness? 420 00:36:34,914 --> 00:36:35,770 And all you say is� 421 00:36:35,771 --> 00:36:37,386 What? 422 00:36:37,456 --> 00:36:39,542 You're the victim? 423 00:36:42,271 --> 00:36:45,441 Yoon Gae Hwa is the real idiot. 424 00:36:45,520 --> 00:36:50,416 Even after getting caught by me, she was only worrying about you. 425 00:36:50,490 --> 00:36:52,834 There's no need to blame Manager Jeong. 426 00:36:52,927 --> 00:36:55,144 This is something you've encouraged� 427 00:36:55,206 --> 00:37:00,132 No, this is something you've agreed to do. 428 00:37:00,958 --> 00:37:03,428 You said before. 429 00:37:03,879 --> 00:37:07,488 Since we met ten years ago, 430 00:37:07,583 --> 00:37:10,676 you've matured a lot, 431 00:37:10,768 --> 00:37:14,193 that you're wiser now and I shouldn't look down on you. 432 00:37:14,747 --> 00:37:16,177 Let's see, 433 00:37:16,291 --> 00:37:19,615 if you will act as if you've grown up. 434 00:37:20,881 --> 00:37:26,177 You step up and clean this mess yourself. 435 00:37:26,972 --> 00:37:29,208 Where is she? 436 00:37:30,176 --> 00:37:32,629 That woman. 437 00:37:33,096 --> 00:37:34,800 No. 438 00:37:35,426 --> 00:37:38,457 Yoon Gae Hwa, where is she? 439 00:38:15,864 --> 00:38:18,016 This man! 440 00:38:21,110 --> 00:38:22,737 Min Woo. 441 00:38:22,829 --> 00:38:24,600 You just hit whenever. 442 00:38:25,766 --> 00:38:27,715 How did you get in here? 443 00:38:28,064 --> 00:38:32,111 The owner didn't recognize me. She must've been blind or something. 444 00:38:34,074 --> 00:38:36,542 What if people recognize you? 445 00:38:37,961 --> 00:38:39,587 Put the towel back on. 446 00:38:43,622 --> 00:38:45,607 Are you okay? 447 00:38:46,625 --> 00:38:48,609 Of course I am. 448 00:38:49,546 --> 00:38:51,444 Are you really okay? 449 00:38:54,138 --> 00:38:55,873 No. 450 00:38:56,325 --> 00:38:59,160 How do you stand it every time it happens to you? 451 00:38:59,296 --> 00:39:01,639 Earlier today, all the reporters' cameras were flashing 452 00:39:01,680 --> 00:39:05,747 And ever since then, everything has been a blur to me. 453 00:39:05,849 --> 00:39:11,849 Even in here, it feels like everyone's staring and pointing at me. 454 00:39:12,935 --> 00:39:15,633 I even got photographed earlier. 455 00:39:17,006 --> 00:39:20,254 Your face isn't something that'll get remembered just after one shot. 456 00:39:20,332 --> 00:39:21,380 Don't worry. 457 00:39:21,463 --> 00:39:24,411 I'm worried Min Ji will see it. 458 00:39:27,318 --> 00:39:28,786 But why did you come here? 459 00:39:28,870 --> 00:39:30,869 Because I knew you'd be like this. 460 00:39:30,944 --> 00:39:32,542 The expert has to be here to give advice. 461 00:39:32,543 --> 00:39:35,243 You were probably shaking in fear after creating this scandal. 462 00:39:35,333 --> 00:39:37,099 Let's go. I'll buy you some Shik Hae* *Korean rice drink 463 00:39:40,770 --> 00:39:43,798 About the articles that call you a blackmailing criminal... 464 00:39:45,512 --> 00:39:47,740 That's true. 465 00:39:48,229 --> 00:39:50,934 I did threaten you. 466 00:39:51,773 --> 00:39:55,835 You even asked yourself, if I were a blackmailer. 467 00:39:57,245 --> 00:40:01,803 No matter who says it, I don't have the right to feel wronged. 468 00:40:05,177 --> 00:40:07,700 About those rumors� 469 00:40:09,116 --> 00:40:12,247 They could get worse. 470 00:40:12,321 --> 00:40:15,397 And you'll get more negative comments online. 471 00:40:17,521 --> 00:40:21,105 I didn't even think about that. 472 00:40:22,270 --> 00:40:24,601 I guess it could happen. 473 00:40:25,563 --> 00:40:31,520 All the words people can't say in person will appear in bulk. 474 00:40:32,194 --> 00:40:36,836 And you can't even count the words that make you want to jump into the Han River. 475 00:40:36,837 --> 00:40:39,260 But the funniest thing is, 476 00:40:39,433 --> 00:40:44,118 After just a few days, it gets really quiet. 477 00:40:44,307 --> 00:40:48,447 It doesn't matter if you got nailed in your heart or bruised. 478 00:40:48,606 --> 00:40:51,245 Don't look at all those things. 479 00:40:53,274 --> 00:41:00,013 And for the time being, just be patient. 480 00:41:02,195 --> 00:41:06,547 If you close your eyes and ears, everything will pass quickly. 481 00:41:06,648 --> 00:41:08,732 Don't worry. 482 00:41:09,826 --> 00:41:11,507 I'm good at that. 483 00:41:11,587 --> 00:41:14,867 I've gone through a lot of things like that. 484 00:41:18,992 --> 00:41:23,932 Isn't she such a scary woman? How can she think to threaten Sung Min Woo? 485 00:41:23,993 --> 00:41:27,327 She wasn't even that attractive. How did she do it? 486 00:41:27,397 --> 00:41:31,930 She's a vicious woman. She threatened him to appear in a musical! 487 00:41:31,992 --> 00:41:36,047 I hear she's really good at lobbying, and you know what it means when a woman lobbies. 488 00:41:36,212 --> 00:41:37,648 Gae Hwa. 489 00:41:37,732 --> 00:41:39,481 Gae Hwa! 490 00:41:40,334 --> 00:41:42,741 Just look into my eyes. 491 00:41:54,978 --> 00:41:57,169 I'm sorry. 492 00:41:57,717 --> 00:42:00,791 If you just lived in Yoon Gae Hwa's world, 493 00:42:00,919 --> 00:42:06,779 you wouldn't have experienced harsh things because you knew Sung Min Woo. 494 00:42:08,197 --> 00:42:11,062 I can only say endure it. 495 00:42:13,463 --> 00:42:14,963 And for that, I'm sorry. 496 00:42:41,538 --> 00:42:43,053 President Yoo. 497 00:42:43,150 --> 00:42:45,024 It's Sung Min Woo. 498 00:42:45,527 --> 00:42:47,502 Do you have a moment? 499 00:42:55,284 --> 00:42:57,316 Oh Min Ji! Ye Eun! 500 00:42:57,487 --> 00:42:58,785 Mom! 501 00:43:02,755 --> 00:43:04,869 Min Ji, you were really disappointed in me today, huh? 502 00:43:04,940 --> 00:43:06,650 I'm really sorry. 503 00:43:06,769 --> 00:43:09,224 Auntie explained everything to me on the way here. 504 00:43:09,337 --> 00:43:12,336 You only did it because you were really busy. 505 00:43:12,426 --> 00:43:17,212 Sometimes things don't go according to plan, there are times when you get really busy. 506 00:43:17,301 --> 00:43:19,127 So you're understanding my situation? 507 00:43:20,005 --> 00:43:23,317 Thank you. My daughter. 508 00:43:23,586 --> 00:43:28,316 Mom, Ye Eun is a little girl who's being treated at Auntie Bok Jim's hospital. 509 00:43:28,402 --> 00:43:31,461 Can I eat boiled eggs with Ye Eun? 510 00:43:31,878 --> 00:43:33,877 Yes, go ahead. 511 00:43:39,974 --> 00:43:43,676 On the ride here, they exchanged stickers and became really close. 512 00:43:43,754 --> 00:43:45,691 They're like sisters. 513 00:43:45,925 --> 00:43:48,224 Anyway, are you okay? 514 00:43:49,159 --> 00:43:51,801 Your face looks so frail. 515 00:43:52,909 --> 00:43:55,035 Even if I'm not, what can I do? 516 00:43:55,129 --> 00:43:57,034 I just have to stay energetic. 517 00:43:57,160 --> 00:43:58,179 By the way, 518 00:43:58,254 --> 00:44:00,158 your pictures haven't been floating on the internet. 519 00:44:00,252 --> 00:44:03,564 I've been surfing all day, and I think someone erased your photos. 520 00:44:03,648 --> 00:44:04,680 Really? 521 00:44:04,751 --> 00:44:06,022 Yeah. 522 00:44:06,096 --> 00:44:08,618 Honestly, that's a portrait violation. 523 00:44:08,816 --> 00:44:12,564 I heard if you complain about it, they can take the pictures down. 524 00:44:12,629 --> 00:44:14,377 Do you think someone did that? 525 00:44:14,461 --> 00:44:15,751 I don't know. 526 00:44:15,836 --> 00:44:18,784 I hope someone did. 527 00:44:19,174 --> 00:44:21,362 I don't think I can even go to work. 528 00:44:21,473 --> 00:44:22,597 Why? 529 00:44:22,721 --> 00:44:26,085 The company's being treated badly for what's happening to me. 530 00:44:26,160 --> 00:44:28,689 I have to quit in order for the company to stop being defamed. 531 00:44:28,783 --> 00:44:31,316 Hey! Why do you have to quit? 532 00:44:31,377 --> 00:44:32,516 The responsibility belongs to Sung Min Woo. 533 00:44:32,587 --> 00:44:34,812 Tell him to take responsibility! 534 00:44:56,611 --> 00:45:01,960 I wanted a drink, but the only person I could think of was you. 535 00:45:04,646 --> 00:45:08,999 The easiest thing is for someone to live the way they've been living. 536 00:45:10,142 --> 00:45:13,375 Not caring about acting or being professional 537 00:45:13,687 --> 00:45:18,625 Just living by myself, being treated like a star, 538 00:45:19,812 --> 00:45:23,297 Depending solely on Min Suk, Manager Jeong, 539 00:45:23,398 --> 00:45:29,390 Even though I get sick of it at times, 540 00:45:30,312 --> 00:45:34,062 It's hard to jump off that train. 541 00:45:34,158 --> 00:45:36,063 I'm scared. 542 00:45:36,147 --> 00:45:40,065 Even though I've been pushed around from all sides, 543 00:45:40,281 --> 00:45:43,220 I'm not confident doing it alone. 544 00:45:47,327 --> 00:45:50,861 No one tries new things because they're confident about it. 545 00:45:50,992 --> 00:45:55,420 After trying, they get confident because they did it. 546 00:45:55,958 --> 00:45:59,188 There's no one that doesn't fear something. 547 00:45:59,623 --> 00:46:03,219 Is that the truth you learned after failing so many times? 548 00:46:05,858 --> 00:46:11,805 The scariest thing is that at the 2nd, 3rd, even the 100th try, 549 00:46:12,306 --> 00:46:14,606 the fear doesn't disappear. 550 00:46:16,469 --> 00:46:20,135 The only difference is that each time, 551 00:46:21,036 --> 00:46:24,036 you're a little bit more emotionally prepared for it. 552 00:46:24,396 --> 00:46:26,097 You're right. 553 00:46:27,798 --> 00:46:34,629 If I weren't a star, just a random actor, would you pull me off the show? 554 00:46:34,830 --> 00:46:39,631 No, I would have to decide after seeing your last practice. 555 00:46:39,705 --> 00:46:43,233 That's the same even if you were a star. 556 00:46:43,329 --> 00:46:45,894 That's very like you to say that. 557 00:46:45,985 --> 00:46:50,280 Do you� have some kind of a problem? 558 00:46:50,919 --> 00:46:53,034 Just because. 559 00:46:53,436 --> 00:46:56,827 Since you hit me once, you have to make me feel better. 560 00:46:57,673 --> 00:47:00,328 Your fist is surprisingly painful. 561 00:47:00,406 --> 00:47:04,327 I always remember something given to me. 562 00:47:05,412 --> 00:47:09,579 When your mind has cleared up, come to me at any time. 563 00:47:09,662 --> 00:47:11,815 I won't reject you. 564 00:47:15,443 --> 00:47:17,006 Finish eating. 565 00:47:17,192 --> 00:47:18,765 I'll be going. 566 00:47:40,316 --> 00:47:41,409 Oh! It's Sung Min Woo. 567 00:47:41,520 --> 00:47:43,521 Is the woman in the scandal a celebrity? 568 00:47:43,645 --> 00:47:45,145 Please comment on this! 569 00:47:45,271 --> 00:47:46,490 Who is she? 570 00:47:51,062 --> 00:47:53,602 Please say something! 571 00:47:55,008 --> 00:47:59,026 I will give a press conference tomorrow afternoon. 572 00:48:00,684 --> 00:48:03,946 I'll reveal all the information that you're so curious about. 573 00:48:04,290 --> 00:48:08,372 But, I have a precondition. 574 00:48:09,131 --> 00:48:13,413 I want all the pictures of Ms. Yoon, who was targeted because of me, 575 00:48:13,414 --> 00:48:16,549 deleted from the internet. 576 00:48:16,705 --> 00:48:21,676 Also, I ask that you stop following Ms. Yoon. 577 00:48:21,768 --> 00:48:25,852 I'm a public figure, but she's not. 578 00:48:25,956 --> 00:48:29,613 There is no reason for her to be subjected to this harassment 579 00:48:29,714 --> 00:48:33,214 based on rumors without evidence. 580 00:48:35,188 --> 00:48:41,188 If you keep your promise, I will keep my promise tomorrow. 581 00:48:43,324 --> 00:48:45,087 Please. 582 00:48:51,373 --> 00:48:53,285 Is he really going to give a press conference? 583 00:49:07,670 --> 00:49:08,731 Hey! 584 00:49:08,848 --> 00:49:11,202 I just heard something weird. 585 00:49:11,299 --> 00:49:12,638 What is this? 586 00:49:12,734 --> 00:49:15,048 A press conference? 587 00:49:15,136 --> 00:49:17,786 Don't even think about doing something stupid. 588 00:50:09,952 --> 00:50:13,093 Bok Nim and Min Ji went home early in the morning. 589 00:50:13,216 --> 00:50:19,216 I called the daycare to say you'll late, so let's play here for a little bit, okay? 590 00:50:37,826 --> 00:50:42,341 Actor Sung Min Woo Press Conference 591 00:50:59,040 --> 00:51:00,381 What? 592 00:51:04,457 --> 00:51:06,127 What's he doing? 593 00:51:09,675 --> 00:51:11,655 Due to a couple of recent rumors, 594 00:51:11,782 --> 00:51:16,195 I deeply apologize for the disappointment my fans might have felt. 595 00:51:16,861 --> 00:51:22,861 I've prepared this to clear up some suspicions and misunderstandings. 596 00:51:23,646 --> 00:51:25,331 The first thing I'd like to clear up 597 00:51:25,484 --> 00:51:31,016 is that the Show Company's "All That Love" is a production that I have chosen. 598 00:51:31,109 --> 00:51:38,428 The rumor that I was threatened into this production is completely false. 599 00:51:40,130 --> 00:51:42,608 At least we've cleared up that misunderstanding! 600 00:51:43,943 --> 00:51:47,719 That what is the meaning of the previous car accident? 601 00:51:47,823 --> 00:51:49,975 It's true that there was a car accident. 602 00:51:50,068 --> 00:51:55,191 But the story of it being turned into a hit-and-run and blamed on me� 603 00:51:57,466 --> 00:51:59,405 never happened. 604 00:52:01,114 --> 00:52:03,896 I've never received a threat like that. 605 00:52:04,565 --> 00:52:06,187 It's false. 606 00:52:06,327 --> 00:52:12,739 Are you saying Ms. Yoon of the Show Company has nothing to do with this story? 607 00:52:13,301 --> 00:52:18,270 Yes. Ms. Yoon is only a responsible and honest employee of a musical company. 608 00:52:19,578 --> 00:52:22,469 There is nothing more or less. 609 00:52:22,682 --> 00:52:24,264 That can't be. 610 00:52:24,880 --> 00:52:27,041 I bet they're going out. 611 00:52:27,239 --> 00:52:28,693 - No way. - He's just saying that. 612 00:52:30,372 --> 00:52:33,653 Then what exactly is your relationship with Ms. Yoon? 613 00:52:33,746 --> 00:52:38,181 I've definitely heard that Ms. Yoon visited your home many times. 614 00:52:46,678 --> 00:52:50,035 Hey, what do you think Min Woo will say? 615 00:52:50,239 --> 00:52:54,122 What do you mean? She's just an employee. 616 00:52:57,813 --> 00:53:00,498 If it's true that she came in and out your house, 617 00:53:00,577 --> 00:53:05,081 then the excuse of her being just an employee is unbelievable. 618 00:53:05,622 --> 00:53:10,019 Then what exactly is your relationship with Ms. Yoon? 619 00:53:24,687 --> 00:53:27,435 A good relationship. We're seeing each other. 47529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.