All language subtitles for Oar.1985.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT.chs.srt A4k字幕网

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 原引:chenchun8219 重制:benjaminwu 2 00:00:05,607 --> 00:00:08,360 这部电影根据宫尾登美子的 自传小说改编而成 3 00:00:08,567 --> 00:00:09,716 涉及的人物、 团体等名称纯属虚构 4 00:00:09,927 --> 00:00:11,155 如有雷同 纯属巧合 5 00:00:16,287 --> 00:00:19,882 东映电影 6 00:00:24,807 --> 00:00:33,317 櫂 7 00:00:34,167 --> 00:00:37,796 请大家来买我的李子吧! 8 00:00:40,367 --> 00:00:44,485 我今天早上 刚刚才摘下来的呢! 9 00:00:45,327 --> 00:00:49,479 我这些好李子 可是在海风里长成熟的呢! 10 00:00:49,687 --> 00:00:53,077 1914年,夏初,高知县 11 00:00:53,287 --> 00:00:57,360 它们长得很可爱呢! 12 00:00:57,567 --> 00:00:59,956 肯定很好吃呢! 13 00:01:00,367 --> 00:01:03,404 趁它们还新鲜 赶紧买点尝尝吧 14 00:01:04,087 --> 00:01:08,603 您难道不想买 我的李子吗? 15 00:01:09,807 --> 00:01:13,516 我可是今天早上摘的 16 00:01:14,007 --> 00:01:16,396 看起来很好吃的呢! 17 00:01:17,087 --> 00:01:20,284 谢谢您每年都帮衬我 买了我这么多李子 18 00:01:20,487 --> 00:01:21,886 谢谢拉 19 00:01:22,247 --> 00:01:26,320 今年的李子也很新鲜 很好吃的呢! 20 00:01:26,727 --> 00:01:28,843 快尝尝吧! 21 00:01:29,447 --> 00:01:31,403 我再给您加点 22 00:01:31,727 --> 00:01:32,796 作为给您的礼物好了 23 00:01:33,007 --> 00:01:37,842 一个,二个 24 00:01:38,407 --> 00:01:41,922 这些李子真的卖的很好的 25 00:01:42,127 --> 00:01:44,402 肉肥而且小核 26 00:01:44,607 --> 00:01:46,723 质量上乘 27 00:01:46,927 --> 00:01:48,679 李子是… 28 00:01:48,887 --> 00:01:49,717 最好的 29 00:01:49,927 --> 00:01:51,246 别再说了! 30 00:01:51,447 --> 00:01:54,564 他们说的可都是心里话 31 00:01:55,287 --> 00:01:57,118 把它们分一些给邻居吧 32 00:01:57,327 --> 00:01:59,557 跟我来,卡美 33 00:02:00,127 --> 00:02:03,676 吃吧,孩子们 34 00:02:04,927 --> 00:02:09,000 夫人,这个熟的正好 35 00:02:09,207 --> 00:02:12,244 有李子哦 大家赶紧过来尝尝 36 00:02:12,447 --> 00:02:13,880 谢谢,够多了 37 00:02:14,087 --> 00:02:18,285 夏天能吃上一口李子 38 00:02:18,487 --> 00:02:20,159 可以长命百岁哦, 老人们可是经常这么说 39 00:02:20,367 --> 00:02:22,927 老板和夫人真的是很慷慨 40 00:02:23,127 --> 00:02:25,243 我们要向他们道谢 是的,是的 41 00:03:17,028 --> 00:03:20,065 把最好的李子给爸爸吃 42 00:03:21,074 --> 00:03:23,861 就把它们挂这里好了 43 00:03:24,077 --> 00:03:27,244 因为这里比较通风 可以让它们一直很新鲜呢! 44 00:03:29,833 --> 00:03:34,910 李子可是高知的夏天到来的标志 45 00:03:38,550 --> 00:03:40,756 你们刚回来啊? 恩 46 00:03:40,969 --> 00:03:42,546 最近还好吧? 47 00:03:43,513 --> 00:03:45,256 你们回来了 48 00:03:48,518 --> 00:03:49,893 进来吧 49 00:03:54,149 --> 00:03:56,022 艺伎介绍所 50 00:03:56,234 --> 00:03:57,479 快 51 00:03:58,111 --> 00:04:00,068 您回来了啊,老板! 52 00:04:01,156 --> 00:04:02,733 您回来了啊 53 00:04:04,951 --> 00:04:06,445 很脏啊 54 00:04:07,704 --> 00:04:09,447 抱歉 55 00:04:10,039 --> 00:04:11,913 爸爸!您回来了啊 56 00:04:12,125 --> 00:04:13,667 你们在家乖吗? 57 00:04:15,503 --> 00:04:17,211 您回来了 58 00:04:17,422 --> 00:04:19,913 岩伍君,这个女孩是谁? 59 00:04:26,097 --> 00:04:30,383 我不知道她哪里来的, 但我还是把她带回来了 60 00:04:30,602 --> 00:04:33,057 叫她菊野吧 61 00:04:33,271 --> 00:04:36,474 我喜欢她的和服 菊花的图案 62 00:04:37,150 --> 00:04:39,226 你好好地照顾她 63 00:04:41,112 --> 00:04:43,271 快,热块面包给先生 64 00:04:43,490 --> 00:04:49,076 她浑身都是灰尘 应该给她好好洗洗 65 00:04:56,920 --> 00:04:58,829 别乱动 66 00:05:01,216 --> 00:05:03,173 你们快走开! 67 00:05:03,385 --> 00:05:05,673 男孩子不能看 68 00:05:07,138 --> 00:05:11,599 她身上的灰实在太多了 69 00:05:11,810 --> 00:05:15,428 要多洗几遍才行呢! 70 00:05:15,647 --> 00:05:18,683 应该拿块刮刀刮一下 71 00:05:18,900 --> 00:05:21,652 这又不是瓷器 这是肉哦 72 00:05:21,861 --> 00:05:23,439 弄疼我了 婊子! 73 00:05:28,284 --> 00:05:29,613 这是干什么? 过来! 74 00:05:29,828 --> 00:05:33,078 快抓住她!快! 75 00:05:33,289 --> 00:05:34,071 真可恶! 76 00:05:34,290 --> 00:05:37,825 告诉我,岩伍君是 怎么找到这个女孩的? 77 00:05:38,044 --> 00:05:42,790 老板在神户港 花十日元买下了她 78 00:05:43,007 --> 00:05:44,336 十日元? 79 00:05:50,932 --> 00:05:55,309 不要!不要! 松手!松手! 80 00:05:57,147 --> 00:05:58,890 你聋了吗?快松手 不要!不要… 81 00:06:03,528 --> 00:06:07,146 不要!不要… 你要服从我,听见了吗? 82 00:06:14,289 --> 00:06:15,202 你是谁? 83 00:06:15,415 --> 00:06:17,372 我来买她 84 00:06:17,667 --> 00:06:19,743 给你这些够了吗? 85 00:06:20,503 --> 00:06:22,247 你不要吗? 86 00:06:24,632 --> 00:06:26,091 请便! 87 00:06:40,148 --> 00:06:44,477 菊野本来会被卖到中国 88 00:06:44,694 --> 00:06:49,356 那里很多人买卖这些 89 00:06:49,574 --> 00:06:51,816 小女孩们的哦 90 00:06:53,828 --> 00:06:56,663 天啊,多么残忍啊! 91 00:06:56,998 --> 00:06:58,907 加上灾荒 92 00:06:59,375 --> 00:07:01,831 有很多被遗弃的小女孩 93 00:07:02,045 --> 00:07:04,714 虽然我们做不了什么大事 94 00:07:04,923 --> 00:07:06,832 但是岩伍君想救下这女孩 95 00:07:13,223 --> 00:07:14,847 一直来都麻烦您了, 很不好意思,哥哥 96 00:07:15,058 --> 00:07:17,216 我肯定会还你的 97 00:07:17,435 --> 00:07:19,594 快拿着 真的很不好意思 98 00:07:22,148 --> 00:07:27,487 岩伍居然花光了他赚到的钱 99 00:07:28,738 --> 00:07:30,945 这是我以前穿的 100 00:07:31,157 --> 00:07:33,446 真的很谢谢,嫂子 101 00:07:33,660 --> 00:07:37,360 这虽说是旧和服 但丝绸却是上乘的 102 00:07:37,580 --> 00:07:41,281 快来看看,菊野 103 00:07:42,797 --> 00:07:47,459 你喜欢这个吗? 104 00:07:47,802 --> 00:07:51,087 你穿上很合适呢 105 00:07:51,305 --> 00:07:54,176 穿上它你会很漂亮的 106 00:07:54,725 --> 00:07:56,054 你是不是想尿尿? 107 00:07:56,268 --> 00:07:57,597 厕所在那里 108 00:07:58,229 --> 00:08:00,352 不,是那里 109 00:08:00,564 --> 00:08:02,059 实际上 110 00:08:02,274 --> 00:08:06,106 她总是害怕进厕所 111 00:08:06,320 --> 00:08:07,980 为什么这样? 112 00:08:08,197 --> 00:08:12,942 她也不会吃饭 连刷牙也不会 113 00:08:13,160 --> 00:08:16,031 我得重新教她 114 00:08:16,622 --> 00:08:20,999 她嘴里没有发出过一个词 115 00:08:21,210 --> 00:08:22,373 难道是个哑巴吗? 116 00:08:22,586 --> 00:08:26,205 不知道啊 117 00:08:26,424 --> 00:08:31,584 你丈夫又给你的肩上加了负担 118 00:08:31,804 --> 00:08:35,671 是啊,如果我连这个 小野兽都可以抚养 119 00:08:35,891 --> 00:08:38,976 其他的事情,对我来说 都不值得一提了 120 00:08:39,186 --> 00:08:41,663 岩伍在外人面前 扮演王子 121 00:08:42,189 --> 00:08:44,941 但在家里 他却让你受委屈 122 00:10:08,692 --> 00:10:11,482 紧紧地…粘好它 123 00:10:14,198 --> 00:10:16,950 这可是个…吉祥物 124 00:10:17,159 --> 00:10:19,946 紧紧地…粘…好它 125 00:10:20,162 --> 00:10:24,705 这是吉祥福咒 可以对抗疾病的 126 00:10:24,917 --> 00:10:27,075 不要… 127 00:10:29,630 --> 00:10:31,208 不要…粘歪了 128 00:10:35,636 --> 00:10:38,756 你…做什么? 129 00:10:38,973 --> 00:10:41,808 你跌倒了呢 我猜你站不起来了呢! 130 00:10:42,330 --> 00:10:43,445 讨厌的家伙! 131 00:10:55,239 --> 00:10:56,021 好痛! 132 00:10:56,323 --> 00:10:57,782 停下,别打了! 133 00:10:57,992 --> 00:11:01,028 好痛!不要打了! 134 00:11:01,245 --> 00:11:03,072 停下! 你在做什么啊! 135 00:11:03,289 --> 00:11:06,907 菊野,别把家里的男孩弄疼了 136 00:11:07,126 --> 00:11:10,495 这次你犯错了 我要告诉老板 137 00:11:10,713 --> 00:11:11,495 不对! 138 00:11:12,752 --> 00:11:15,716 我都看到了 这是弟弟的错 139 00:11:15,988 --> 00:11:17,233 少爷… 140 00:11:17,494 --> 00:11:19,343 过来,菊野! 141 00:11:27,313 --> 00:11:28,178 吃吧 142 00:11:46,082 --> 00:11:50,957 你的女儿似乎不是很讨大阪 客人的喜欢,去另一家看看吧 143 00:11:51,670 --> 00:11:53,213 可能… 144 00:11:53,422 --> 00:11:56,791 哦!您来了 正等着您呢! 145 00:11:57,009 --> 00:11:58,290 老板!老板! 146 00:12:00,429 --> 00:12:03,181 请进来 147 00:12:04,308 --> 00:12:06,348 你好,夫人 148 00:12:07,228 --> 00:12:11,391 出发前 和你女儿在这里吃饭吧 149 00:12:12,024 --> 00:12:14,017 你以后不会这么快再看到她了 150 00:12:15,277 --> 00:12:17,187 不,谢谢您了 151 00:12:21,242 --> 00:12:24,361 您是夫人吗? 152 00:12:24,578 --> 00:12:29,786 您丈夫总是对我们很友善 153 00:12:30,084 --> 00:12:33,832 这是我女儿,东洋 154 00:12:34,046 --> 00:12:36,833 妈妈,您又不舒服了吗? 155 00:12:37,049 --> 00:12:38,164 没什么 156 00:12:39,135 --> 00:12:42,550 先生,夫人 157 00:12:42,805 --> 00:12:44,798 还有你们大家伙 158 00:12:45,015 --> 00:12:47,969 谢谢你们,请帮忙照顾我女儿 159 00:12:48,185 --> 00:12:51,471 先谢谢了 160 00:12:59,196 --> 00:13:00,572 听好了 161 00:13:00,781 --> 00:13:05,527 好好干 然后成为一个名艺伎 162 00:13:06,328 --> 00:13:11,074 那样你就可以赚很多钱 并且让你母亲过上幸福的日子 163 00:13:11,959 --> 00:13:13,619 明白了吗? 164 00:13:14,503 --> 00:13:20,672 喜和,让她洗个澡 给她一套干净的衣服穿 165 00:13:20,885 --> 00:13:21,667 是 166 00:13:21,886 --> 00:13:25,551 明天把她卖到京都去 167 00:13:26,390 --> 00:13:27,968 京都? 168 00:13:28,934 --> 00:13:33,228 京都的老板娘 可以让她成为一个好艺伎 169 00:13:46,285 --> 00:13:50,235 吃吧,想吃多少就吃多少 170 00:13:50,456 --> 00:13:54,240 到京都去的话 你不可能吃这么多了 171 00:14:00,299 --> 00:14:01,758 你不想吃吗? 172 00:14:03,135 --> 00:14:05,709 我们能理解的 可怜的孩子 173 00:14:05,930 --> 00:14:10,177 她其实根本不想去那里 174 00:14:14,271 --> 00:14:17,391 在这里 我每天能吃三顿饱饭 175 00:14:17,608 --> 00:14:20,692 而我哥哥、姐姐们 没有吃的东西 176 00:14:20,903 --> 00:14:26,657 我在吃热腾腾的白米饭 他们却什么都没有 177 00:14:27,660 --> 00:14:29,154 我羞愧 178 00:14:30,121 --> 00:14:33,287 我怎么能吃得下呢 179 00:14:40,047 --> 00:14:44,460 你真的很懂事 是很勇敢的小姑娘! 180 00:14:51,665 --> 00:14:54,513 把东西收拾了 这个笨家伙! 181 00:14:54,845 --> 00:14:57,054 就拿东洋来举例吧 182 00:14:57,369 --> 00:14:59,431 她比你好多了 183 00:14:59,775 --> 00:15:02,231 你俩其实一般大 184 00:15:35,686 --> 00:15:41,060 我更喜欢东洋些 185 00:15:41,275 --> 00:15:44,062 这其实可以留下 当菊野的姐姐 186 00:15:44,570 --> 00:15:45,898 不可以的 187 00:15:46,405 --> 00:15:51,826 京都的老板娘 等着我把她卖给她呢 188 00:15:52,369 --> 00:15:56,747 要成为一名好艺妓 必须要从小时候开始训练 189 00:15:56,957 --> 00:16:00,825 但那老板娘太严厉了 190 00:16:01,045 --> 00:16:03,666 她经常把她的学徒们吓得哭了 191 00:16:03,990 --> 00:16:07,961 一个女孩力只能这样 帮助她的父母 192 00:16:08,177 --> 00:16:12,673 即使是这样把自己卖掉 193 00:16:13,599 --> 00:16:19,353 穷人没有别的方法可以出头了 194 00:16:19,730 --> 00:16:21,438 确实是这样! 195 00:16:22,483 --> 00:16:26,730 她是那么的可爱 我舍不得她 196 00:16:30,866 --> 00:16:33,404 以前她们生活在底层 197 00:16:36,163 --> 00:16:38,452 她会饿死的 198 00:16:42,878 --> 00:16:45,334 把她卖到京都 她至少会过的更好些 199 00:16:50,261 --> 00:16:53,178 你要相信我 听我的话 200 00:17:06,402 --> 00:17:08,525 岩伍君 201 00:17:59,830 --> 00:18:04,159 我让女仆人回家了 因为她的母亲生病了 202 00:18:04,376 --> 00:18:07,294 真希望不是痢疾! 203 00:18:08,255 --> 00:18:10,828 给马夫人家里送些米过去 204 00:18:11,050 --> 00:18:12,959 马夫人? 205 00:18:13,635 --> 00:18:16,257 东洋的母亲 206 00:18:18,766 --> 00:18:22,384 别担心 应该不是痢疾 207 00:18:23,437 --> 00:18:25,560 我们自己的米都不够了 208 00:18:25,773 --> 00:18:28,180 什么话! 把剩下的给她送去! 209 00:18:28,442 --> 00:18:30,731 我们呢 那我们怎么办? 210 00:18:30,986 --> 00:18:33,477 我要睡一会 211 00:20:35,944 --> 00:20:39,396 医生说她只是因为太累了 212 00:20:39,615 --> 00:20:42,699 那么说来 她两三天后就可以下地了 213 00:20:42,910 --> 00:20:45,317 真是太好了呢 214 00:20:45,537 --> 00:20:47,080 请您好好照顾你妻子 215 00:20:47,289 --> 00:20:48,570 请你 216 00:20:48,791 --> 00:20:49,953 对她好一些 217 00:20:50,167 --> 00:20:53,038 谢谢,邻居们 回去吧 218 00:20:56,507 --> 00:20:59,045 别担心,你没得痢疾 219 00:20:59,718 --> 00:21:01,925 原谅我 220 00:21:03,639 --> 00:21:08,764 老天惩罚我了 221 00:21:10,479 --> 00:21:13,646 我去马家晚了 222 00:21:13,857 --> 00:21:18,603 这不是你的错 整个日本都这样 223 00:21:19,905 --> 00:21:25,362 如果我可以停止 这肮脏的职业,我会停止 224 00:21:25,786 --> 00:21:30,364 我没停下 是因为它可以赚钱 225 00:21:32,835 --> 00:21:35,408 你怎么了? 226 00:21:39,341 --> 00:21:42,627 如果可以 227 00:21:43,929 --> 00:21:47,263 我真希望你现在 就能停止干这个 228 00:21:48,726 --> 00:21:52,391 我知道你不喜欢我的职业 229 00:21:54,231 --> 00:21:56,852 但这可以使我帮助那些穷人 230 00:21:57,609 --> 00:21:59,401 贫穷是一种痛 231 00:22:00,362 --> 00:22:03,233 它腐蚀人的心灵 232 00:22:04,408 --> 00:22:08,986 你、我、孩子们 都不可以那样生活 233 00:23:04,593 --> 00:23:06,253 菊野! 234 00:23:58,814 --> 00:24:02,432 是你准备了这燕麦糊吗? 235 00:24:04,278 --> 00:24:06,270 真的? 236 00:24:07,948 --> 00:24:11,068 你真善良! 237 00:24:13,328 --> 00:24:14,527 妈妈… 238 00:24:34,433 --> 00:24:37,932 12年后 春天 239 00:24:43,484 --> 00:24:47,777 你真的很小气呢 240 00:24:47,988 --> 00:24:51,024 给我便宜点嘛 241 00:24:51,241 --> 00:24:52,901 五日圆三个 242 00:24:53,285 --> 00:24:56,488 你要我死吗? 243 00:24:56,705 --> 00:25:00,039 那我会告诉你妻子 我看到你 244 00:25:00,250 --> 00:25:02,124 从低级街区的妓院出来 245 00:25:02,336 --> 00:25:03,913 告诉我怎么回事,菊野 246 00:25:04,129 --> 00:25:06,086 不,我什么都没说 247 00:25:06,298 --> 00:25:09,999 我答应了 好吧,5日圆 248 00:25:10,219 --> 00:25:12,640 谢谢拉 菊野, 你不买点我的东西吗? 249 00:25:12,763 --> 00:25:15,633 菊野,我的鱼很棒呢! 250 00:25:15,849 --> 00:25:18,257 今早刚刚抓的 251 00:25:18,477 --> 00:25:23,388 菊野,你的乳房似乎大了 是蜜蜂蛰的吗? 252 00:25:23,607 --> 00:25:28,068 你的屁股也是呢 别说废话了 253 00:25:28,278 --> 00:25:31,730 菊野,你不要这章鱼吗? 你家先生最爱这个 254 00:25:31,949 --> 00:25:38,236 如果你和我出去,就给你免费的 我更爱喜欢和动物出去 255 00:25:38,455 --> 00:25:40,115 她真的很敏捷呢 256 00:25:40,332 --> 00:25:44,579 她说话像个男孩 真是让人难以置信 257 00:25:44,795 --> 00:25:47,037 你敢再说一次看看 夫人来了 258 00:25:47,287 --> 00:25:48,798 菊野 259 00:25:51,301 --> 00:25:53,175 你买完了吗? 恩 260 00:25:53,595 --> 00:25:55,469 赶快回去了 好 261 00:26:02,750 --> 00:26:05,686 菊野真的很漂亮 而且很聪明呢 262 00:26:05,899 --> 00:26:07,358 你应该娶她 263 00:26:07,568 --> 00:26:12,194 我可不想招惹岩伍 太恐怖了 264 00:26:12,406 --> 00:26:15,857 我的鱼很棒! 鱼、很新鲜的鱼… 265 00:26:17,036 --> 00:26:20,784 一个年轻的女孩应该 温柔些,别管那些人说什么 266 00:26:20,998 --> 00:26:24,034 但他们说的真让人郁闷,妈妈! 267 00:26:25,669 --> 00:26:27,044 你们快让开! 268 00:26:28,047 --> 00:26:29,245 让他们过去! 269 00:26:29,465 --> 00:26:31,338 是京都的名艺妓 270 00:26:31,550 --> 00:26:35,630 人们传说她把客人 迷得团团转 她身边的是古川 271 00:26:35,846 --> 00:26:39,215 她什么都要金的 首饰也是、连牙都是金的 272 00:26:39,433 --> 00:26:44,344 妈妈,她是东洋吗? 以前和她母亲来的那个穷女孩 273 00:26:44,563 --> 00:26:46,603 曾经到我们家乞讨米 274 00:26:46,815 --> 00:26:48,724 已经过去了 275 00:26:49,401 --> 00:26:54,028 菊野,不能这样背后说人 276 00:26:54,239 --> 00:26:55,354 好 277 00:26:55,574 --> 00:26:58,777 我有点东西要买 你先回去 278 00:26:58,994 --> 00:27:00,369 好 279 00:27:28,899 --> 00:27:30,643 你来了 280 00:27:30,860 --> 00:27:33,066 我借了50日元 281 00:27:33,279 --> 00:27:37,608 我把我的和服和配件 卖了30日元,先给你 282 00:27:44,999 --> 00:27:49,043 听说所有的艺伎馆 都是古川控制的 283 00:27:49,253 --> 00:27:51,744 所以我选了这里 284 00:27:51,964 --> 00:27:56,840 你觉得有人会 对流行歌手感兴趣吗? 285 00:27:57,052 --> 00:28:01,928 很长一段时间以来 这种音乐没有人感兴趣的 286 00:28:04,059 --> 00:28:06,052 我会成功的 287 00:28:06,896 --> 00:28:10,395 这将是我的第一个作品 288 00:28:12,151 --> 00:28:14,772 我不可以失败 289 00:28:48,854 --> 00:28:51,606 你去哪了? 市场 290 00:28:51,816 --> 00:28:57,521 你进步了 我会告诉妈妈的 291 00:28:58,989 --> 00:29:02,275 我从头开始弹给你听 292 00:29:02,493 --> 00:29:06,989 好的,在弹之前 你应该吃点东西 293 00:29:18,968 --> 00:29:20,592 哥哥 嘘! 294 00:29:21,220 --> 00:29:22,418 看这个 295 00:29:22,638 --> 00:29:26,683 爸爸要从大阪请来一个真正的 唱流行歌的歌女 296 00:29:27,184 --> 00:29:29,058 你知道 我是怎么 知道这事情的吗? 297 00:29:29,325 --> 00:29:31,994 从刚开的那家磨坊咖啡馆里 298 00:29:33,190 --> 00:29:35,349 那里有很多性感的女服务生 299 00:29:35,568 --> 00:29:37,441 我带你去吧 300 00:29:37,653 --> 00:29:41,982 健太郎,够了,我要告诉妈妈 301 00:29:42,450 --> 00:29:47,277 菊野,你越来越会化妆了 302 00:29:47,496 --> 00:29:49,703 你更漂亮了 303 00:29:49,915 --> 00:29:51,575 这跟你没关系 304 00:29:54,378 --> 00:29:59,005 这跟你没关系 305 00:29:59,216 --> 00:30:03,084 她抱怨地对我说 306 00:30:03,846 --> 00:30:08,307 他其实没那么讨厌 307 00:30:08,517 --> 00:30:10,593 现在吃点这个吧 308 00:30:16,108 --> 00:30:18,148 我的兄弟 309 00:30:19,320 --> 00:30:22,689 他嘲笑我 310 00:30:24,575 --> 00:30:26,983 由于我的身体状况不好 不能让我去学校 311 00:30:27,224 --> 00:30:30,427 你搞错了 那都是表象 312 00:30:30,644 --> 00:30:33,681 他对您很担心呢 313 00:30:37,109 --> 00:30:39,434 我不想吃了 赶快拿走 314 00:30:39,653 --> 00:30:41,611 吃吧,你答应过的 315 00:30:42,323 --> 00:30:44,232 你让我很烦 316 00:30:46,368 --> 00:30:47,993 都打翻了呢 317 00:30:48,621 --> 00:30:54,125 老天,原谅他吧 这是个坏行为 318 00:31:04,470 --> 00:31:06,094 告诉我,菊野 319 00:31:07,598 --> 00:31:09,472 比如说 320 00:31:10,309 --> 00:31:12,302 如果我得了结核 321 00:31:12,812 --> 00:31:15,516 你会怎么做? 322 00:31:18,025 --> 00:31:21,892 你会避开我吗? 323 00:31:23,697 --> 00:31:25,939 我决不会这么做 324 00:31:26,617 --> 00:31:27,945 你说的是真话? 325 00:31:28,494 --> 00:31:29,869 当然! 326 00:31:30,246 --> 00:31:32,238 这很正常 327 00:31:32,706 --> 00:31:36,835 妈妈已经告诉你 你可以去参加考试 328 00:31:37,044 --> 00:31:41,457 医生们可以照顾好你 329 00:31:44,051 --> 00:31:50,006 你真的很不幸 330 00:31:50,224 --> 00:31:56,594 我那去年的秋天啊 331 00:31:56,814 --> 00:32:00,313 我死后 你的父母也会责怪你 332 00:32:00,526 --> 00:32:07,323 因为我们那不可告人的爱 333 00:32:12,788 --> 00:32:18,494 尽管我有不幸的理由 334 00:32:18,711 --> 00:32:23,040 我决不会放弃你 335 00:32:24,675 --> 00:32:30,630 我一直自责 336 00:32:33,267 --> 00:32:38,807 我的遗憾会追随我到来世 337 00:32:45,654 --> 00:32:49,273 即使我们的通奸之爱 是不可能得到祝福的 338 00:32:49,492 --> 00:32:53,5366 我仍要待在你身边 339 00:32:53,746 --> 00:32:56,237 唱的太好了! 340 00:32:56,457 --> 00:33:00,122 她简直是伟大传统的化身 341 00:33:00,336 --> 00:33:05,876 可以遇到你的希望 只是越来越小 342 00:33:06,091 --> 00:33:11,548 使我忍受我的痛苦 直到今日 343 00:33:12,264 --> 00:33:18,137 去年秋天 我患上了这该死的病 344 00:33:25,903 --> 00:33:30,814 我们被禁止的爱情 导致了你的不幸 345 00:33:38,999 --> 00:33:44,242 我倒不如现在死去 当我重新回想起 346 00:34:16,704 --> 00:34:19,658 叔叔,很久不见了呢 347 00:34:19,874 --> 00:34:21,866 你找我想说什么啊? 348 00:34:22,084 --> 00:34:24,291 关于这出剧 349 00:34:24,503 --> 00:34:27,623 你想跟古川合作吗? 350 00:34:27,840 --> 00:34:32,336 我建议他跟我合作, 但他拒绝了 351 00:34:32,553 --> 00:34:34,961 他怒疯了 352 00:34:35,639 --> 00:34:38,309 这个歌女的演唱很好 票卖的不错 353 00:34:38,517 --> 00:34:42,515 他害怕你超过他 354 00:34:43,105 --> 00:34:47,767 他总是疑神疑鬼 你要小心 355 00:34:48,068 --> 00:34:49,693 知道了 356 00:34:50,613 --> 00:34:52,736 姐姐,我们都等着你呢 357 00:34:52,948 --> 00:34:54,822 我知道了 358 00:34:55,910 --> 00:35:00,572 我依然记得 359 00:35:00,790 --> 00:35:03,162 当初你买我的情景 360 00:35:03,918 --> 00:35:08,129 你成了最好的艺伎 就像我预料中一样 361 00:35:08,339 --> 00:35:11,256 好好享受生活 362 00:35:15,679 --> 00:35:17,589 你怎么了? 363 00:35:18,474 --> 00:35:20,799 你千万别把我当成了你的顾客 364 00:35:22,228 --> 00:35:26,095 我总是梦想可以 365 00:35:26,315 --> 00:35:29,150 这样近距离地触碰你 366 00:35:30,236 --> 00:35:34,779 从我小时候开始 你就是我生命中的男人 367 00:35:35,908 --> 00:35:39,407 如果你的妻子不存在 我一定会勾引你的 368 00:35:41,330 --> 00:35:44,995 你真令我害怕 你有一系列阴谋呢 369 00:35:46,710 --> 00:35:49,380 我怎样才可以说服你? 370 00:35:50,631 --> 00:35:54,249 求你答应我,大叔 371 00:35:56,178 --> 00:35:58,800 照顾好你的妻子 372 00:35:59,598 --> 00:36:05,850 不要被那个歌女勾引了 373 00:36:07,898 --> 00:36:11,350 否则我会生你的气哦 374 00:36:29,670 --> 00:36:36,123 去年的那个秋天 拉,拉,拉… 375 00:36:44,768 --> 00:36:48,718 我年轻的时候 我是大阪的学生 376 00:36:48,981 --> 00:36:53,145 那个年代我 就听到了这类型的歌 377 00:36:53,360 --> 00:36:56,231 第一次听 378 00:36:56,447 --> 00:37:02,734 我就一见倾心 379 00:37:03,412 --> 00:37:07,991 我卖了我所有的衣服和书 380 00:37:08,209 --> 00:37:12,041 拿去买入场券 381 00:37:13,589 --> 00:37:16,923 而现在这个年轻的新手 Tomokichi 382 00:37:17,134 --> 00:37:21,713 跟那个时代的伟大歌手很相似 383 00:37:21,931 --> 00:37:23,757 那令我颤抖的 384 00:37:23,974 --> 00:37:30,095 她如果在整个日本巡回演出 385 00:37:30,314 --> 00:37:36,317 她将会成为一个名人, 这是毫无疑问的 386 00:37:37,196 --> 00:37:39,604 岩伍君,你应该高兴 387 00:37:39,824 --> 00:37:43,489 多亏了四国船厂会长的赞助 388 00:37:43,702 --> 00:37:45,991 你的作品获得了赞同 389 00:37:46,205 --> 00:37:50,072 我把所有的组织都托付给你了 390 00:37:50,292 --> 00:37:52,866 你全权负责 391 00:37:53,087 --> 00:37:56,088 谢谢,会长先生 失礼了 392 00:38:01,804 --> 00:38:03,263 那个,有人找您 393 00:38:04,014 --> 00:38:07,134 请原谅我失陪下 394 00:38:16,694 --> 00:38:20,738 老板娘 我可以信任他吗? 395 00:38:22,366 --> 00:38:26,578 从我参加这项事务开始 396 00:38:27,037 --> 00:38:32,743 我听说了 关于这个人的很多话 397 00:38:33,711 --> 00:38:39,879 有人说他是 干不入流事业的坏蛋呢 398 00:38:40,426 --> 00:38:41,754 会长 399 00:38:42,344 --> 00:38:47,256 我知道他的职业可憎 但我能担保他是诚实人 400 00:38:48,642 --> 00:38:51,596 我知道岩伍君 401 00:38:51,812 --> 00:38:56,308 是这个高知县有名的好人 402 00:38:56,859 --> 00:38:59,314 他是力量的源泉 403 00:38:59,528 --> 00:39:04,605 别人犹豫 他却会勇敢前进 404 00:39:05,576 --> 00:39:11,365 这个做事的态度 也同时给他引来了些敌意 405 00:39:13,209 --> 00:39:15,248 真的吗?龙太郎是结核? 406 00:39:26,180 --> 00:39:29,798 幸运的是,现在是 早期,发现的比较及时 407 00:39:30,017 --> 00:39:33,184 加之适合的治疗 他会痊愈的 408 00:39:34,396 --> 00:39:36,555 目前的话 409 00:39:37,024 --> 00:39:42,184 我建议您把他带到 纯净的空气和阳光下 410 00:39:45,032 --> 00:39:47,321 好的,我知道了 411 00:39:48,911 --> 00:39:52,362 我会和我丈夫谈的 412 00:39:54,416 --> 00:39:56,409 谢谢您了,医生 413 00:40:03,217 --> 00:40:07,131 你应该高兴 这只是小感冒 414 00:40:11,934 --> 00:40:15,766 下一次换我请你 415 00:38:37,567 --> 00:38:41,242 我存了三十日元呢 416 00:40:15,980 --> 00:40:17,889 不错啊! 417 00:40:18,107 --> 00:40:22,484 妈妈说:"涓涓之水,汇流成河" 418 00:40:23,028 --> 00:40:26,195 你总是把妈妈挂在嘴边 419 00:40:26,407 --> 00:40:30,701 她是世界上对我最重要的人 420 00:40:31,620 --> 00:40:34,408 你是第二个,可以吗? 421 00:40:34,999 --> 00:40:36,113 哦,这样 422 00:40:36,333 --> 00:40:38,575 你们好,小情侣们! 423 00:40:39,044 --> 00:40:40,587 欢迎光临 424 00:40:40,796 --> 00:40:44,379 你们在这约会吗? 425 00:40:45,050 --> 00:40:46,593 你来做什么? 426 00:40:46,802 --> 00:40:50,586 健,这个男孩是你哥哥吗? 427 00:40:51,182 --> 00:40:53,720 初次见面,我是索梅,你好 428 00:40:53,934 --> 00:40:56,971 健太郎经常来我们这里 429 00:40:57,188 --> 00:40:58,730 索梅小姐! 430 00:40:58,939 --> 00:41:00,102 索梅小姐! 431 00:41:00,316 --> 00:41:03,400 你不记得我了吗? 432 00:41:03,611 --> 00:41:08,736 我们小的时候就认识 433 00:41:08,949 --> 00:41:10,907 她是谁? 434 00:41:11,118 --> 00:41:12,363 我们的仆人 435 00:41:12,578 --> 00:41:15,069 啊,原来是仆人! 想起来了么? 436 00:41:17,666 --> 00:41:21,794 你们经常向我妈妈乞讨米饭 437 00:41:22,004 --> 00:41:24,412 你们小的时候… 438 00:41:24,632 --> 00:41:28,214 请不要再嘲笑我们的过去了 439 00:41:28,427 --> 00:41:31,096 菊野,快向她们道歉 440 00:41:31,305 --> 00:41:33,463 我说的是事实啊 441 00:41:33,682 --> 00:41:35,97 你没听见吗? 442 00:41:36,185 --> 00:41:37,893 健,你干什么 住手 443 00:41:38,103 --> 00:41:39,562 健! 444 00:41:39,939 --> 00:41:42,145 菊野不是仆人 445 00:41:42,608 --> 00:41:44,399 是我们家里的孩子 446 00:41:45,110 --> 00:41:47,269 是我们的妹妹 447 00:41:47,780 --> 00:41:50,271 对我来说 她才不是我妹妹 448 00:41:50,491 --> 00:41:53,196 好了,好了 我们换个地方好了 449 00:41:53,869 --> 00:41:55,447 快走吧 450 00:41:58,707 --> 00:42:00,250 你快坐下 451 00:42:01,919 --> 00:42:04,208 你感觉怎么样? 452 00:42:04,755 --> 00:42:06,333 不不,还好 453 00:42:07,174 --> 00:42:11,254 抱歉,是我的错 454 00:42:11,470 --> 00:42:12,881 我的错 455 00:42:13,097 --> 00:42:15,054 一点也不是 456 00:42:16,225 --> 00:42:18,099 是健的错 457 00:42:18,602 --> 00:42:22,552 他越来越想模仿爸爸了 458 00:42:23,190 --> 00:42:24,982 他要提高他的地位 459 00:42:25,776 --> 00:42:26,939 我肯定 460 00:42:27,736 --> 00:42:29,314 他不会得逞的 461 00:42:30,489 --> 00:42:33,276 他最终会成为个大流氓 462 00:42:47,006 --> 00:42:52,676 尽管我有很不幸的理由 463 00:42:52,887 --> 00:42:56,931 我也决不会放弃你 464 00:43:44,063 --> 00:43:46,352 那个,我更愿意和我的丈夫谈 465 00:43:46,816 --> 00:43:50,730 是关于我儿子的事情 很重要 466 00:43:50,945 --> 00:43:53,317 今晚应该要谈谈 467 00:43:57,326 --> 00:43:58,986 那个,夫人… 468 00:43:59,703 --> 00:44:01,765 我是友智 469 00:44:02,164 --> 00:44:06,743 您丈夫平常很照顾我 我很感激他 470 00:44:06,961 --> 00:44:08,075 我知道 471 00:44:11,048 --> 00:44:16,339 他从不告诉我 他在外面做了什么 472 00:44:16,554 --> 00:44:18,012 请您别担心 473 00:44:21,016 --> 00:44:23,009 我明白了 你先回去吧 474 00:44:25,354 --> 00:44:27,145 好,请原谅我 475 00:44:28,107 --> 00:44:30,396 打扰您了 476 00:44:36,657 --> 00:44:38,448 真的打扰了 477 00:45:15,613 --> 00:45:17,689 你回来了 478 00:45:19,533 --> 00:45:21,941 龙的肺有病吗? 479 00:45:23,454 --> 00:45:27,582 但医生说那是可以治好的 480 00:43:42,527 --> 00:43:44,677 这个男孩怎么那么瘦弱啊! 481 00:45:32,421 --> 00:45:35,755 他的身体一直都是很虚弱的 482 00:45:37,051 --> 00:45:38,925 要开始治疗了吗? 483 00:45:39,136 --> 00:45:40,417 开始吧 484 00:45:41,931 --> 00:45:46,509 还有,我还收到了 健的学校的通知 485 00:45:47,061 --> 00:45:49,468 希望这不严重 486 00:45:49,688 --> 00:45:53,472 这段时间他总是在外留宿 487 00:45:53,692 --> 00:45:55,602 我知道学校会说什么 488 00:45:56,320 --> 00:45:58,562 他经常去一个女生家 489 00:45:59,698 --> 00:46:01,109 一个女孩? 490 00:46:01,325 --> 00:46:06,034 是的,索梅的妹妹 他曾经问我要过钱 491 00:46:08,499 --> 00:46:14,288 他只是个中学生 现在就想着去女孩子家 492 00:46:14,505 --> 00:46:16,794 根本没空加强学习了 493 00:46:17,007 --> 00:46:18,751 岩伍,你总是不操心这个家 494 00:46:18,968 --> 00:46:22,633 你却总是为这些小孩子头疼! 495 00:46:23,973 --> 00:46:25,965 明天,我要去旅游 496 00:46:30,980 --> 00:46:35,476 是和那个歌女吗? 你要陪她巡回演出吗? 497 00:46:37,987 --> 00:46:40,941 我和她在一起 什么事情都没有 498 00:47:24,283 --> 00:47:30,202 是的,我死了更好 我现在想起来 499 00:47:30,414 --> 00:47:31,695 你的妻子 500 00:47:34,251 --> 00:47:37,371 她注意到我了吗? 501 00:47:39,006 --> 00:47:45,044 她僵硬的像根竹子 502 00:47:46,597 --> 00:47:49,966 她忍受不了我来光顾你 503 00:47:51,936 --> 00:47:54,059 为了向我展示她的不高兴 504 00:47:55,064 --> 00:47:58,100 她甚至搬到她哥哥家里去了 505 00:47:59,652 --> 00:48:01,443 抱歉 506 00:48:02,571 --> 00:48:04,730 因为我有些烦恼 507 00:48:09,537 --> 00:48:11,410 听我说,我 508 00:48:12,665 --> 00:48:14,704 我一点也不遗憾 509 00:48:56,125 --> 00:48:59,161 我父亲是个理发师 510 00:49:00,129 --> 00:49:03,332 他由于赌债被绞死 511 00:49:05,634 --> 00:49:09,169 我的母亲不太好 她抛弃了我 512 00:49:09,847 --> 00:49:12,931 跟一个年轻人逃跑了 513 00:49:13,851 --> 00:49:16,638 事情发生在我五岁的时候 514 00:49:19,190 --> 00:49:22,559 我那时仍然需要她 515 00:49:26,071 --> 00:49:29,238 我在我内心的最深处憎恨她 516 00:49:29,492 --> 00:49:34,486 你给我讲的事情 太可怕了 517 00:49:40,419 --> 00:49:43,206 你为什么给我讲这个? 518 00:49:48,010 --> 00:49:50,631 因为你什么都不向我要 519 00:49:50,846 --> 00:49:54,298 你对男人不感兴趣 520 00:49:56,185 --> 00:50:00,135 喜和让我很累,我够了 521 00:50:01,065 --> 00:50:06,059 你不该这么说 老天会惩罚你的 522 00:50:09,448 --> 00:50:11,939 别再跟我说那个了 523 00:50:12,576 --> 00:50:15,328 我不会向你要什么 524 00:50:17,164 --> 00:50:18,956 我跟你在一起 感觉很好 525 00:50:26,423 --> 00:50:30,753 我都快乐地要死掉了 526 00:50:32,805 --> 00:50:34,548 是的,死掉了 527 00:51:01,167 --> 00:51:04,452 你好,夫人 欢迎光临 528 00:51:04,670 --> 00:51:06,793 你来我们家我们真荣幸 529 00:51:07,006 --> 00:51:11,584 好像喜和在你家 我有话要给她说 530 00:51:11,802 --> 00:51:13,131 去叫她 531 00:51:13,846 --> 00:51:15,637 喜和!喜和! 532 00:51:15,848 --> 00:51:17,971 夫人来看你了 533 00:51:18,184 --> 00:51:20,093 -给! -谢谢 534 00:51:20,311 --> 00:51:25,934 我想单独和她谈谈 你们别打扰 535 00:51:26,442 --> 00:51:28,233 我知道了 536 00:51:45,252 --> 00:51:48,039 喜和,发生了什么事情? 537 00:51:48,255 --> 00:51:53,001 你托病住在你哥哥家 538 00:51:53,219 --> 00:51:55,674 但你的恢复期 似乎持续得有点太长了 539 00:51:55,888 --> 00:51:58,011 抱歉,让您担心了 540 00:51:58,224 --> 00:52:03,384 你看上去不像 一个卧床休息的病人 541 00:52:04,730 --> 00:52:07,56 我想你已经好了 542 00:52:08,484 --> 00:52:12,980 昨天我看到你丈夫岩伍了 543 00:52:13,739 --> 00:52:17,488 他告诉我 你不回去的原因 544 00:52:17,701 --> 00:52:22,909 是因为那个歌女 545 00:52:23,874 --> 00:52:25,783 是这样吗? 546 00:52:37,805 --> 00:52:41,221 有一两个情人 547 00:52:41,433 --> 00:52:44,221 是男人有本事的标志 548 00:52:45,229 --> 00:52:47,637 你已经不再是个年轻的女孩 549 00:52:49,817 --> 00:52:52,937 对于一个妻子来说 嫉妒是种缺点 550 00:52:53,195 --> 00:52:56,860 夫人,我丈夫说了什么吗? 551 00:52:57,575 --> 00:53:00,445 他说如果你忘了嫉妒 552 00:53:00,661 --> 00:53:06,497 并且决定回去 他会离开她的 553 00:53:06,876 --> 00:53:11,870 岩伍君感到跟你一起 很难相处 554 0:53:12,798 --> 00:53:17,590 但只要你答应接受孩子 555 00:53:19,013 --> 00:53:19,795 孩子? 556 00:53:20,014 --> 00:53:22,053 是的! 557 00:53:22,433 --> 00:53:25,469 那个歌女怀孕了 558 00:53:28,022 --> 00:53:32,269 他从没跟我说过啊 559 00:53:32,485 --> 00:53:36,434 这不…怎么可能 560 00:53:36,655 --> 00:53:39,859 你冷静点 561 00:53:40,075 --> 00:53:44,702 两人睡在一起 有孩子也是很正常的 562 00:53:45,080 --> 00:53:47,038 母亲还很年轻 563 00:53:47,249 --> 00:53:50,084 这跟我有什么关系 564 00:53:50,628 --> 00:53:55,040 I 这个世界上有很多女人 565 00:53:55,257 --> 00:53:59,421 她们抚养她们丈夫情人的孩子 566 00:53:59,845 --> 00:54:02,882 这没什么奇怪的 567 00:54:03,474 --> 00:54:06,558 不!我更希望自己是个聋子 568 00:54:08,479 --> 00:54:13,520 喜和,别让自己因为 这么点小事 置于这种境地 569 00:54:13,984 --> 00:54:17,816 你不接受的话 你知道岩伍君怎么看你吗? 570 00:54:20,574 --> 00:54:21,903 你看,岩伍君最后 571 00:54:22,118 --> 00:54:27,871 他甚至不会 以有你这个妻子而骄傲 572 00:54:30,543 --> 00:54:33,876 这意味着什么? 573 00:54:34,463 --> 00:54:36,207 请讲清楚 574 00:54:37,299 --> 00:54:41,926 你知道他的职业,要把自己 放到他的位置上去思考 575 00:54:42,596 --> 00:54:44,719 你穿的漂亮的衣服 576 00:54:44,932 --> 00:54:49,927 你舒适的生活都来自于 数以千计的女孩的痛苦 577 00:54:50,729 --> 00:54:55,688 你怎么能当这些都不存在 自己过着小贵族的日子呢? 578 00:54:55,901 --> 00:54:59,602 听好,如果岩伍 还是对那歌女感兴趣 579 00:54:59,947 --> 00:55:05,487 那是因为他想要个 有反应的妻子不是吗? 580 00:52:58,967 --> 00:53:03,483 在这个情况下 您为什么要来找我? 581 00:55:15,671 --> 00:55:19,751 如果我对他没用了 那让我走好了 582 00:55:20,676 --> 00:55:24,127 你不知道我是 为了谁才这么做吗? 583 00:55:24,346 --> 00:55:27,016 这种情况下 他会离开你的 584 00:55:27,224 --> 00:55:32,930 不管对我说什么 我都不会接受那个孩子 585 00:55:34,607 --> 00:55:36,350 太过分了! 586 00:55:36,567 --> 00:55:40,861 按你的推理我会自杀的, 而你,你真让我头疼 587 00:55:41,071 --> 00:55:42,614 我说不行 588 00:55:43,157 --> 00:55:44,734 即便我该死 589 00:55:44,950 --> 00:55:49,945 如果没有办法 就只有杀了他! 590 00:56:01,509 --> 00:56:04,842 喜和,别再怒吼了! 591 00:56:07,181 --> 00:56:10,098 你再说一次,再说一次! 592 00:56:10,309 --> 00:56:11,472 你敢再说一次! 593 00:56:11,685 --> 00:56:15,304 你为什么总是找我 解决你的问题! 594 00:56:15,523 --> 00:56:18,773 别这样,别这样 这样解决不了什么问题 595 00:56:19,443 --> 00:56:22,113 岩伍君,这完全不可能的 596 00:56:22,321 --> 00:56:26,948 你们分开吧 597 00:56:27,493 --> 00:56:28,738 我决定 598 00:56:29,787 --> 00:56:32,112 离开友智 599 00:56:33,165 --> 00:56:35,324 永远的,明白吗? 600 00:56:35,960 --> 00:56:38,795 但你真的可以吗? 601 00:56:39,505 --> 00:56:43,040 当酒开了,就要喝了它 602 00:56:43,634 --> 00:56:47,762 对于要出生的孩子 你怎么办? 603 00:56:48,347 --> 00:56:50,920 如果喜和拒绝抚养 604 00:56:51,142 --> 00:56:53,300 那么我就雇一个奶妈 605 00:56:53,519 --> 00:56:56,935 奶妈吗? 确实是个好主意 606 00:56:57,398 --> 00:57:02,190 碰上这么个老婆,你真不幸! 607 00:58:30,491 --> 00:58:32,780 玩你的牌吧 608 00:58:32,993 --> 00:58:35,033 你们都下赌注了吗? 609 00:58:35,246 --> 00:58:37,285 请下赌注 610 00:58:37,498 --> 00:58:38,743 这是我的赌注 611 00:58:38,958 --> 00:58:40,749 没人下注了是吗 612 00:58:41,418 --> 00:58:43,874 开!大,庄家赢 613 00:58:44,922 --> 00:58:47,674 妈的,我又输了 614 00:58:47,883 --> 00:58:49,675 我还有2日元 如果你需要 615 00:58:49,885 --> 00:58:53,337 2日元,根本不够 616 00:58:54,431 --> 00:58:56,139 好吧,拿来 617 00:58:57,977 --> 00:59:00,016 你哥哥来了 下注、下注… 618 00:59:09,541 --> 00:59:11,439 健,跟我回去 619 00:59:12,158 --> 00:59:14,197 都是因为你这个态度 620 00:59:14,410 --> 00:59:16,449 妈妈都不回家了 621 00:59:16,662 --> 00:59:18,073 别拉我! 622 00:59:18,497 --> 00:59:20,289 健! 623 00:59:20,875 --> 00:59:23,476 我烦透那个家了 624 00:59:24,462 --> 00:59:27,558 难道你连妈妈也烦吗? 625 00:59:28,299 --> 00:59:30,172 我烦透了 626 00:59:30,676 --> 00:59:31,941 马上起来 627 00:59:33,220 --> 00:59:34,418 松开我! 628 00:59:34,638 --> 00:59:38,054 你在这里 什么都不能做 629 00:59:40,227 --> 00:59:44,177 这不是像你这样的男孩 应该来的地方 630 00:59:44,398 --> 00:59:45,062 滚! 631 00:59:50,905 --> 00:59:52,897 是你们这些坏蛋 632 00:59:53,282 --> 00:59:55,239 带坏了我的兄弟 633 00:59:57,244 --> 00:59:58,655 你敢再重复一遍! 634 00:59:59,872 --> 01:00:01,865 我会告诉我父亲的 635 01:00:02,166 --> 01:00:03,826 你父亲? 636 01:00:06,754 --> 01:00:09,209 你说的是岩伍 那个皮条客吗? 637 01:00:09,423 --> 01:00:10,752 你说什么? 恩? 638 01:00:10,966 --> 01:00:14,382 小子,你知道你父亲 639 01:00:15,429 --> 01:00:17,338 他在我面前躺下过 640 01:00:17,556 --> 01:00:20,261 他其实是胆小鬼 641 01:00:20,476 --> 01:00:24,059 你和你弟弟别烦我们 赶快滚 642 01:00:24,271 --> 01:00:28,186 我父亲不是胆小鬼 643 01:00:29,902 --> 01:00:33,769 如果不是胆小鬼 那就是不折不扣的败类 644 01:00:35,032 --> 01:00:38,318 你才是败类! 645 01:00:38,536 --> 01:00:40,493 你这个臭小子! 646 01:00:44,959 --> 01:00:46,417 住手! 别去! 647 01:00:46,627 --> 01:00:47,623 别去! 648 01:00:55,803 --> 01:00:57,380 快抓住他! 649 01:01:31,338 --> 01:01:35,336 他一直叫着妈妈 650 01:01:40,556 --> 01:01:42,050 孩子… 651 01:01:43,893 --> 01:01:46,562 孩子,原谅我 652 01:01:47,688 --> 01:01:50,891 原谅我、原谅我… 653 01:01:52,985 --> 01:01:56,520 是妈妈的错 654 01:01:58,199 --> 01:01:59,267 对不起,原谅我 655 01:02:01,494 --> 01:02:03,071 原谅我… 656 01:02:09,668 --> 01:02:14,959 健太郎被抓到警察局去了 657 01:02:15,216 --> 01:02:16,081 是吗? 658 01:02:16,300 --> 01:02:19,052 他们准备攻击我们 659 01:02:20,137 --> 01:02:21,964 杀了他们! 660 01:02:24,308 --> 01:02:25,683 你们在这等着 661 01:02:25,893 --> 01:02:26,758 老板! 662 01:02:26,977 --> 01:02:30,393 我劝您不要杀人 663 01:02:30,981 --> 01:02:32,476 在这等着 664 01:02:34,068 --> 01:02:35,479 夫人 665 01:02:43,869 --> 01:02:45,661 别去 666 01:02:47,248 --> 01:02:48,658 别去打架 667 01:02:48,874 --> 01:02:50,119 别来管我! 668 01:02:50,334 --> 01:02:52,208 别去打架! 669 01:02:52,419 --> 01:02:55,065 你不想替儿子报仇吗? 670 01:02:56,507 --> 01:02:59,828 但是我们还有别的孩子 671 01:03:00,928 --> 01:03:04,760 如果你出了什么事 健怎么办? 672 01:03:04,974 --> 01:03:07,678 不光是你的雇员 673 01:03:08,519 --> 01:03:11,074 所有的人都指望着你而活 674 01:03:12,022 --> 01:03:13,170 还有我 675 01:03:14,358 --> 01:03:16,481 还有我,别忘了! 676 01:03:21,907 --> 01:03:25,786 明白了,我去警察局 677 01:03:27,538 --> 01:03:29,098 你留在这里 678 01:03:32,001 --> 01:03:34,040 夫人别担心 679 01:03:34,378 --> 01:03:37,881 警察来了 正监视着那伙人 680 01:05:08,556 --> 01:05:10,216 他们还没回来吗? 681 01:05:10,432 --> 01:05:12,555 还没有 682 01:05:12,768 --> 01:05:14,310 去看看 683 01:05:15,437 --> 01:05:16,932 那么久啊 684 01:05:20,818 --> 01:05:25,895 菊野,你打算和市场上 那个小贩在一起了吗? 685 01:05:29,034 --> 01:05:32,949 妈妈,我正要和你谈这个 686 01:05:34,165 --> 01:05:36,157 我想拒绝他 687 01:05:37,168 --> 01:05:41,044 为什么,你不喜欢他? 688 01:05:41,630 --> 01:05:46,423 不,他对我太好了 689 01:05:47,011 --> 01:05:50,214 这算什么理由! 690 01:05:56,604 --> 01:06:01,123 我不能永远呆在妈妈 你的身边吗? 691 01:06:02,693 --> 01:06:05,729 不可以 692 01:06:07,281 --> 01:06:08,989 另外 693 01:06:09,784 --> 01:06:12,405 今天我们家要来个新人 694 01:06:13,500 --> 01:06:15,939 老板,他们来了 695 01:06:17,374 --> 01:06:19,747 好,新人来了 696 01:06:21,079 --> 01:06:23,370 可以增添些活力呢 697 01:06:24,089 --> 01:06:27,090 好,好,岩伍君! 698 01:06:27,301 --> 01:06:29,015 这就是你等的 699 01:06:30,346 --> 01:06:33,332 辛苦了,快请进 700 01:06:35,100 --> 01:06:39,085 岩伍君,我知道你更喜欢男孩 701 01:06:39,480 --> 01:06:41,910 但她只是个女孩 702 01:06:42,817 --> 01:06:44,608 会不会让你很不自在啊? 703 01:06:49,990 --> 01:06:51,484 她睡的很好 704 01:07:15,307 --> 01:07:17,916 她很有活力呢 705 01:07:19,019 --> 01:07:21,147 可以听到她的呼吸呢! 706 01:07:22,356 --> 01:07:24,883 我这下放心了 707 01:07:19,019 --> 01:07:21,147 她很漂亮 她会成为 一个美丽的女人 708 01:07:30,573 --> 01:07:33,739 这是我们的公主 709 01:07:33,951 --> 01:07:36,081 一切都变好的 710 01:07:37,413 --> 01:07:38,571 老板娘 711 01:07:38,977 --> 01:07:40,854 十分感谢 712 01:07:43,461 --> 01:07:45,003 谢谢 713 01:07:46,630 --> 01:07:48,006 谢谢 714 01:07:48,799 --> 01:07:51,270 菊野,快去看看 715 01:07:54,346 --> 01:07:56,214 我知道你也想去 716 01:07:57,016 --> 01:08:00,136 别担心我 717 01:08:00,352 --> 01:08:02,318 说什么呢 我才不想看 718 01:08:09,069 --> 01:08:11,228 关于刚才我们说的那件事情 719 01:08:12,656 --> 01:08:14,281 你自己来决定 720 01:08:15,388 --> 01:08:16,902 你同意吗? 721 01:08:53,405 --> 01:08:56,157 她喝了很多很多呢 722 01:08:56,367 --> 01:08:58,822 让我也来抱抱 723 01:08:59,036 --> 01:09:00,498 不,说好让我我先来的 724 01:09:00,621 --> 01:09:02,863 你等下再抱 725 01:09:03,082 --> 01:09:06,036 不然的话 把我借你的钱先还给我 726 01:09:06,252 --> 01:09:07,366 闭嘴,休想 727 01:09:08,254 --> 01:09:09,712 你们别乱来了 728 01:09:09,922 --> 01:09:13,423 这个孩子可是家里的 最重要最重要的女继承人呢 729 01:09:14,426 --> 01:09:16,253 快!夫人在那 730 01:09:24,728 --> 01:09:27,219 这也太隆重了吧!! 731 01:09:27,439 --> 01:09:30,576 你可以在你家给孩子喂奶 干嘛带这里来 732 01:09:30,985 --> 01:09:37,521 不是这样的 是我的嫂子 把孩子带来这的 733 01:09:37,741 --> 01:09:41,407 那是大家给孩子准备的衣服? 734 01:09:41,620 --> 01:09:46,282 是的,都是丝绸的呢 多奢侈呢! 735 01:09:46,750 --> 01:09:50,285 应该花了先生不少钱呢 736 01:09:50,504 --> 01:09:54,751 我夫君从没抚养过孩子 737 01:09:54,967 --> 01:09:58,051 他不知道丝绸 根本不适合婴儿 738 01:09:58,471 --> 01:10:04,087 想象一下 每天都要 洗丝绸的情景吧! 739 01:10:17,239 --> 01:10:23,360 友智求我让她 740 01:10:23,579 --> 01:10:26,070 和宝宝至少睡一晚上 741 01:10:26,332 --> 01:10:29,001 我怕她照顾不好孩子 742 01:10:29,210 --> 01:10:32,543 而且如果她喂奶 743 01:10:32,755 --> 01:10:36,005 母亲的天性使然 744 01:10:36,217 --> 01:10:39,917 她就会被宝宝牵绊住 745 01:10:40,137 --> 01:10:46,092 所以还是我来负责 带孩子 那些脏活吧 746 01:11:15,256 --> 01:11:16,370 听我说,喜和 747 01:11:17,007 --> 01:11:19,545 其实你可以抚养她的 748 01:11:19,760 --> 01:11:22,844 奶妈太贵了 749 01:11:23,055 --> 01:11:24,680 照顾的也不好 750 01:11:24,890 --> 01:11:29,054 你可以照顾她试试 751 01:11:29,270 --> 01:11:31,346 大家快点 好 752 01:11:31,856 --> 01:11:33,564 你好 753 01:11:36,569 --> 01:11:39,439 我了解你 754 01:11:39,655 --> 01:11:43,071 你其实很喜欢孩子 755 01:11:43,284 --> 01:11:44,482 我知道的 756 01:11:45,327 --> 01:11:49,054 喜和,请跟我过来下 我有东西给你看 757 01:11:55,671 --> 01:11:56,834 请坐 758 01:11:57,465 --> 01:12:01,842 今晚的洗礼 我更喜欢这件和服 759 01:12:02,052 --> 01:12:06,299 你觉得合适宝宝吗? 760 01:12:08,601 --> 01:12:11,305 很漂亮呢 761 01:12:11,520 --> 01:12:15,470 洗礼后 我想取回这件衣服 762 01:12:15,691 --> 01:12:18,147 把它做成一件普通的衣服 763 01:12:18,360 --> 01:12:25,074 那个… 其实宝宝 没他想的那么怕冷 764 01:12:25,910 --> 01:12:29,575 在这个春天的季节 里子是没必要的 765 01:12:29,789 --> 01:12:34,285 在洗礼后 可以把里子拆掉 766 01:12:34,502 --> 01:12:36,790 就这样一直用到夏天就可以了 767 01:12:37,004 --> 01:12:42,164 到了那时还要把袖子剪掉 768 01:12:42,384 --> 01:12:46,797 这个华丽的腰带也要剪掉 769 01:12:47,014 --> 01:12:50,964 然后换成棉的 770 01:12:51,185 --> 01:12:55,728 还有就是 衣服没有内衣领 771 01:12:55,940 --> 01:12:59,522 没有内衣领的话, 其实很容易就弄脏了 772 01:13:07,201 --> 01:13:08,612 因为… 773 01:13:09,453 --> 01:13:12,620 她经常弄脏自己的领子 774 01:13:12,832 --> 01:13:14,492 我看到了 775 01:13:14,708 --> 01:13:19,584 只有象您这样养过三个孩子的 女人才能知道这些细节啊 776 01:13:21,215 --> 01:13:24,999 我听了很开心呢 很开心 777 01:13:27,805 --> 01:13:31,388 我不能要求 你心理上完全接受她 778 01:13:31,600 --> 01:13:36,346 但我希望从现在开始 照顾她试试看 779 01:13:45,572 --> 01:13:50,698 绫子,好听的名字 爸爸给她取的啊 780 01:13:50,910 --> 01:13:53,637 等我赎完我的罪 她就九岁了 781 01:13:59,273 --> 01:14:00,675 妈妈 782 01:14:02,255 --> 01:14:06,335 等我出去以后 我会尽全力帮你的 783 01:14:07,531 --> 01:14:09,290 也会永远记住哥哥 784 01:14:12,453 --> 01:14:13,818 我知道你过得很痛苦 785 01:14:14,409 --> 01:14:15,664 等我回来 786 01:15:32,595 --> 01:15:33,753 绫子!绫子! 787 01:15:39,665 --> 01:15:41,305 呼吸!快呼吸!呼吸! 788 01:15:43,773 --> 01:15:45,766 呼吸,绫子! 789 01:15:45,984 --> 01:15:46,933 绫子! 790 01:15:47,151 --> 01:15:48,147 绫子! 791 01:15:50,113 --> 01:15:53,446 绫子!绫子!快呼吸! 792 01:16:08,923 --> 01:16:10,750 吓死了! 793 01:16:12,552 --> 01:16:14,960 她呼吸了,呼吸了 794 01:16:17,557 --> 01:16:19,846 她呼吸了、呼吸了 795 01:16:25,836 --> 01:16:27,691 对不起 796 01:16:29,631 --> 01:16:33,143 从今晚开始 我带她上楼睡 797 01:16:35,056 --> 01:16:39,184 你以后只管喂奶就行 798 01:16:40,497 --> 01:16:45,295 好,把她所有的衣服 都拿到楼上来 799 01:16:45,481 --> 01:16:47,560 跟我来 快跟我来吧 800 01:16:48,226 --> 01:16:49,588 去楼上睡 801 01:17:20,886 --> 01:17:24,372 十年后,春天 802 01:17:46,917 --> 01:17:49,669 -别跑太快了 -我回来了! 803 01:17:52,544 --> 01:17:54,832 妈妈! 您回来了 804 01:17:54,946 --> 01:17:55,945 妈妈 805 01:17:56,596 --> 01:17:58,470 您回来了 806 01:17:59,808 --> 01:18:02,892 你老是跑得气喘吁吁的 807 01:18:03,103 --> 01:18:05,309 妈妈,看见这个了吗? 808 01:18:08,274 --> 01:18:10,018 我是班长了 809 01:18:10,235 --> 01:18:12,144 是真的吗? 810 01:18:12,612 --> 01:18:15,234 祝贺你 811 01:18:15,448 --> 01:18:17,690 你已经告诉爸爸了吗? 812 01:18:18,326 --> 01:18:20,533 快去告诉他 813 01:18:20,745 --> 01:18:24,280 可能他会给你买 你很想要的风琴哦 814 01:18:25,000 --> 01:18:27,039 也去市场看菊野吧 815 01:18:27,252 --> 01:18:27,951 好的 816 01:18:28,169 --> 01:18:32,167 买风琴的事情 我会要菊野说给爸爸听 817 01:18:55,322 --> 01:18:59,568 给客人说 我向他们问好 818 01:18:59,784 --> 01:19:01,991 过几天我会去拜访他们 819 01:19:02,203 --> 01:19:04,243 好的,我去了 820 01:19:08,668 --> 01:19:10,162 您走好 821 01:19:11,630 --> 01:19:15,461 啊,你总是这么漂亮 822 01:19:17,093 --> 01:19:18,469 欢迎光临 823 01:19:19,346 --> 01:19:22,015 叔叔,很久不见了呢 824 01:19:22,223 --> 01:19:24,050 索梅,是什么风把你吹来了? 825 01:19:24,267 --> 01:19:28,680 我这次来 实际上是为了 我的小妹妹纱绫子 826 01:19:28,980 --> 01:19:31,598 来这里坐 827 01:19:37,218 --> 01:19:39,150 我是纱绫子 828 01:19:39,407 --> 01:19:42,776 很高兴认识我未来的公公 829 01:19:43,370 --> 01:19:44,401 我知道了 830 01:19:44,767 --> 01:19:46,622 你请坐 831 01:19:50,251 --> 01:19:53,585 喜和会反对这门婚事吗? 832 01:19:54,047 --> 01:19:56,455 她可决定不了 833 01:19:57,592 --> 01:20:00,943 我让健去米多街区 834 01:20:01,200 --> 01:20:03,926 我在这坐阵 835 01:20:04,036 --> 01:20:06,133 以后也把喜和她们也接过来吗? 836 01:20:06,351 --> 01:20:08,059 我是这样想的 837 01:20:09,396 --> 01:20:12,183 喜和和绫子都太虚弱了 838 01:20:12,941 --> 01:20:15,064 我应该把她们接来 839 01:20:15,568 --> 01:20:18,439 健回来的时候 840 01:20:18,655 --> 01:20:20,861 就让他们订婚好了 841 01:20:21,199 --> 01:20:23,737 这真的是太好了! 842 01:20:24,244 --> 01:20:25,619 你高兴吗?纱绫子? 843 01:20:27,205 --> 01:20:30,656 叔叔,我会成为一个 非常勤快的媳妇儿的 844 01:20:30,875 --> 01:20:32,833 亲爱的未来的公公 845 01:20:35,672 --> 01:20:37,878 您辛苦了 请走好 846 01:20:39,426 --> 01:20:42,592 希望您下次再光临这里 847 01:20:45,515 --> 01:20:46,974 好啦,请坐好 848 01:20:50,478 --> 01:20:52,554 路上小心 849 01:20:57,444 --> 01:20:59,483 这里的姑娘很漂亮呢 850 01:21:29,392 --> 01:21:31,385 放开我 851 01:21:50,997 --> 01:21:52,028 混蛋! 852 01:22:26,074 --> 01:22:27,865 好,好,我明白了 853 01:22:28,076 --> 01:22:30,614 妹妹!妹妹!快! 854 01:22:30,996 --> 01:22:33,119 谢谢 855 01:22:33,373 --> 01:22:34,784 妹妹!妹妹! 856 01:22:35,834 --> 01:22:38,325 有人袭击了岩伍君 857 01:22:38,545 --> 01:22:40,039 他受伤了? 858 01:22:40,255 --> 01:22:42,924 我还不知道具体细节 859 01:22:43,133 --> 01:22:44,757 老天啊!太严重了 860 01:22:44,968 --> 01:22:48,384 我今晚马上出发 也许可以赶上最后一趟火车 861 01:22:48,847 --> 01:22:51,552 我也去 我立即准备下 862 01:22:54,352 --> 01:22:56,511 夫人,您怎么了? 863 01:22:57,856 --> 01:23:00,062 没什么 864 01:23:00,859 --> 01:23:03,231 快去叫辆车! 865 01:23:03,445 --> 01:23:05,817 快!快! 866 01:23:09,534 --> 01:23:11,112 老天! 867 01:23:11,494 --> 01:23:12,657 妹妹!妹妹! 夫人!夫人! 868 01:23:16,458 --> 01:23:18,367 我丈夫…快! 869 01:23:18,585 --> 01:23:20,577 快打电话叫医生 870 01:23:20,795 --> 01:23:22,040 夫人!夫人! 妹妹!妹妹! 871 01:23:41,399 --> 01:23:43,392 手术已经开始了 872 01:23:43,610 --> 01:23:44,890 她能救活吗? 873 01:23:49,115 --> 01:23:50,313 医生说她心跳很微弱 874 01:20:27,886 --> 01:20:29,035 很危险 875 01:23:50,867 --> 01:23:53,987 她子宫里有个很大的肿瘤 876 01:23:54,204 --> 01:23:57,822 她从没说过 其实她经常出血 877 01:23:58,667 --> 01:24:01,418 请您不要太担心 878 01:24:01,628 --> 01:24:03,252 好了 879 01:24:04,130 --> 01:24:06,253 我怎能不担心 880 01:24:07,467 --> 01:24:09,460 是我的错 881 01:24:12,847 --> 01:24:16,263 菊野还在手术室里 882 01:24:16,476 --> 01:24:21,185 不管护士怎么拉也不出来 883 01:24:22,607 --> 01:24:24,814 手术时间很久吗? 884 01:24:25,026 --> 01:24:27,564 说是要花三个小时 885 01:24:58,643 --> 01:25:02,641 菩萨保佑喜和快好起来… 886 01:25:52,864 --> 01:25:54,109 喜和 887 01:25:59,329 --> 01:26:00,788 喜和 888 01:26:10,131 --> 01:26:12,005 岩伍君 889 01:26:16,805 --> 01:26:18,347 好了 890 01:26:19,557 --> 01:26:21,431 你得救了 891 01:26:23,186 --> 01:26:26,520 手术成功了 892 01:26:28,274 --> 01:26:30,232 岩伍君 893 01:26:33,113 --> 01:26:37,442 医生说这是个奇迹 894 01:27:15,739 --> 01:27:18,194 大阪 贫民区 895 01:27:28,209 --> 01:27:31,919 那个,打听下,我找马修家 以前他是人力车夫 896 01:27:33,194 --> 01:27:36,335 以前是在那边的小巷里住的 897 01:27:36,551 --> 01:27:40,684 但是马修死了 他在一次群架里被杀了 898 01:27:58,698 --> 01:27:59,807 马修夫人 899 01:28:03,161 --> 01:28:05,398 有人吗? 900 01:28:44,828 --> 01:28:47,075 你真的吵死了 901 01:28:49,040 --> 01:28:52,824 如果你们来拜别我丈夫… 902 01:28:54,713 --> 01:28:57,885 就快点吧 903 01:30:09,996 --> 01:30:13,614 你这个家伙 怎么还敢到这里来? 904 01:30:13,833 --> 01:30:17,748 我是特意来拜访岩伍先生的 905 01:30:18,588 --> 01:30:22,835 这个办公室真的很漂亮啊 906 01:30:23,051 --> 01:30:27,512 来人,把马修夫人 安顿到楼上去 907 0 01:30:28,285 --> 01:30:29,329 请跟我来 908 01:30:33,812 --> 01:30:39,150 明天跟我去高知县 909 01:30:39,359 --> 01:30:41,268 等会我再跟你谈 910 01:30:41,486 --> 01:30:42,945 谢谢 911 01:30:50,161 --> 01:30:53,910 多漂亮的一小妞啊 屁股真棒 你真有艳福 912 01:30:54,157 --> 01:30:55,569 过来坐吧 913 01:31:05,948 --> 01:31:07,110 巴兰君 914 01:31:09,764 --> 01:31:11,757 你来干什么! 915 01:31:16,604 --> 01:31:18,229 嗯… 916 01:31:19,065 --> 01:31:24,718 关于你被袭击的事情 我真的感到很抱歉 917 01:31:25,363 --> 01:31:29,233 我是完全不知情的 我去警察局了 918 01:31:30,160 --> 01:31:33,241 我保证 我没下过 任何伤害你的命令 919 01:31:33,663 --> 01:31:37,261 是那个傻瓜要为他的兄弟们报仇 920 01:31:37,626 --> 01:31:41,208 就是那些被你儿子杀死的弟兄 921 01:31:44,341 --> 01:31:46,547 把信封拿来 922 01:31:52,599 --> 01:31:54,841 这是补偿 923 01:31:58,980 --> 01:32:01,103 希望你早日恢复健康 924 01:31:55,060 --> 01:31:58,760 请收下这些钱 925 01:32:01,566 --> 01:32:03,393 巴兰 926 01:32:03,902 --> 01:32:06,653 你刚看见的那个女人 927 01:32:07,113 --> 01:32:11,609 是那个为我而死的 人力车夫的老婆 928 01:32:12,160 --> 01:32:13,820 是吗? 929 01:32:14,412 --> 01:32:16,120 我得再看看 930 01:32:16,331 --> 01:32:19,123 您身体状况也不好 931 01:32:19,542 --> 01:32:24,024 给她一些补偿吧 让她能安享以后的生活 932 01:32:25,256 --> 01:32:28,542 可以,但… 933 01:32:29,177 --> 01:32:30,717 要多少? 934 01:32:36,434 --> 01:32:37,383 五万吧 935 01:32:38,520 --> 01:32:39,350 五万! 936 01:32:40,438 --> 01:32:43,273 她还很年轻啊 937 01:32:44,317 --> 01:32:49,449 岩伍君,你也从中得利了啊 938 01:32:49,864 --> 01:32:52,190 也得到这么多是吗? 939 01:32:52,409 --> 01:32:56,920 如果您不愿付 只有一个原因 940 01:32:58,248 --> 01:32:59,368 是什么? 941 01:33:01,605 --> 01:33:03,090 原因就是 942 01:33:05,213 --> 01:33:07,170 你是个白痴 943 01:33:07,382 --> 01:33:08,921 世界变了 944 01:33:09,968 --> 01:33:14,742 你没有任何影响力了 你只会生气摔东西 945 01:33:15,890 --> 01:33:19,275 你们留下来已经是万幸 946 01:33:23,064 --> 01:33:27,321 人们不敢再嘲笑我岩伍了 947 01:33:38,330 --> 01:33:39,788 好吧 948 01:33:39,998 --> 01:33:42,121 我明白了 949 01:33:47,005 --> 01:33:52,165 你赢了 我去拿钱给你 950 01:33:52,594 --> 01:33:56,722 作为交换 我们的 恩怨一笔勾销吧 951 01:33:56,931 --> 01:33:59,387 请你别放在心上 952 01:34:01,770 --> 01:34:02,856 走吧 953 01:34:20,246 --> 01:34:23,532 快去拿盐擦净入口 他这种人只会带来厄运 954 01:34:25,418 --> 01:34:28,455 老板,你认为 他会带钱来吗? 955 01:34:42,936 --> 01:34:46,799 钱不重要 重要的是 956 01:34:48,274 --> 01:34:53,547 今后是我统治高知 957 01:35:23,226 --> 01:35:25,681 妈妈,让我帮你梳头吧 958 01:35:26,271 --> 01:35:28,322 你应该留长 959 01:35:29,232 --> 01:35:32,581 我看上去真像个女鬼 960 01:35:33,320 --> 01:35:36,120 现在重要的是 你将痊愈了 961 01:35:36,990 --> 01:35:39,230 可以戴个假发直到头发长了 962 01:35:40,994 --> 01:35:43,062 好了,好了,我画完了 快看看 963 01:35:44,435 --> 01:35:45,393 这画的是什么啊? 964 01:35:45,707 --> 01:35:46,870 是你 965 01:35:47,083 --> 01:35:50,561 是吗?可是我的脸没这么圆 966 01:35:50,795 --> 01:35:52,835 不,就是你 967 01:35:53,048 --> 01:35:57,523 妈妈快说点什么吧! 绫子只会说蠢话 968 01:35:58,428 --> 01:36:01,638 绫子 你不能太经常来这里 969 01:36:02,223 --> 01:36:05,758 但我不喜欢待在家里 970 01:36:05,977 --> 01:36:09,310 明年你去上中学吧 971 01:36:10,565 --> 01:36:13,732 你能学到很多新东西的 972 01:36:13,943 --> 01:36:16,316 如果你回家 我就会按你说的做 973 01:36:16,571 --> 01:36:17,852 妈妈! 974 01:36:19,699 --> 01:36:20,933 是我! 975 01:36:26,957 --> 01:36:28,949 健! 976 01:36:31,419 --> 01:36:32,878 健! 977 01:36:38,343 --> 01:36:41,926 你终于回来了! 978 01:36:42,138 --> 01:36:45,139 我出来已经15天了 979 01:36:45,350 --> 01:36:47,661 爸爸邀请我去他那 庆祝我出狱 980 01:36:50,939 --> 01:36:52,682 过来 981 01:36:58,697 --> 01:37:00,321 我是纱绫子 982 01:37:00,532 --> 01:37:01,991 你好 983 01:37:02,742 --> 01:37:06,574 是你啊,绫子! 984 01:37:07,914 --> 01:37:11,615 你真是个漂亮的小姑娘 985 01:37:12,794 --> 01:37:14,502 我,我是 986 01:37:14,713 --> 01:37:16,504 你的哥哥 987 01:37:17,924 --> 01:37:19,466 请多多关照 988 01:37:22,554 --> 01:37:25,720 你应该直接来这里的 989 01:37:25,932 --> 01:37:29,716 怎么可以先去爸爸那玩乐呢? 990 01:37:29,936 --> 01:37:32,261 你应该先担心下妈妈 991 01:37:37,193 --> 01:37:40,230 你现在打算做什么? 992 01:37:43,199 --> 01:37:47,612 你要和你父亲一起干吗? 993 01:37:50,123 --> 01:37:51,665 妈妈,今后啊 994 01:37:52,417 --> 01:37:57,542 你和绫子来和我们一起住 995 01:37:58,340 --> 01:38:00,463 你不用再依靠爸爸了 996 01:38:00,675 --> 01:38:03,000 这很难接受啊 997 01:38:03,219 --> 01:38:07,869 爸爸让我们住他办公室上面 998 01:38:10,268 --> 01:38:14,136 但形势变了 999 01:38:15,774 --> 01:38:18,099 你在说什么? 1000 01:38:18,318 --> 01:38:20,607 有个女人住在那里 1001 01:38:22,989 --> 01:38:26,345 爸爸真是越老越强壮了 1002 01:38:27,118 --> 01:38:29,194 他身边从来不能没女人 1003 01:38:30,851 --> 01:38:31,771 妈妈 1004 01:38:33,187 --> 01:38:35,118 别在他的身上花太多心思 1005 01:38:35,835 --> 01:38:39,204 他就是他 我们是我们 1006 01:38:44,719 --> 01:38:48,816 绫子,有辆出租车等着我们 我们一起走好吗? 1007 01:38:50,433 --> 01:38:52,556 我和绫子一起走 1008 01:38:52,560 --> 01:38:55,656 绫子,和你哥哥走 1009 01:38:58,400 --> 01:39:02,232 她必须进中学了 她该学习了 1010 01:39:02,445 --> 01:39:05,197 我说过 她以后不要再来这里了 1011 01:39:06,741 --> 01:39:08,409 纱绫子 1012 01:39:08,827 --> 01:39:10,321 我把绫子托付给您 好的 1013 01:39:10,537 --> 01:39:14,950 我会在您不在的时候 好好地照顾她 1014 01:39:15,166 --> 01:39:17,788 绫子,来吧 1015 01:39:18,920 --> 01:39:22,370 好,妈妈,我以后再来看你 1016 01:39:22,966 --> 01:39:24,372 好吗? 1017 01:39:37,939 --> 01:39:41,433 我要去爸爸的办公室 1018 01:39:42,110 --> 01:39:44,731 看看到底发生了什么 1019 01:39:45,655 --> 01:39:47,280 不用了 1020 01:39:47,907 --> 01:39:49,615 不值得 1021 01:39:51,328 --> 01:39:54,779 在他那里 不会再有什么 让我惊奇的了 1022 01:39:59,878 --> 01:40:02,369 我早该想到了 1023 01:41:44,065 --> 01:41:46,190 我可以要你吗? 1024 01:41:54,159 --> 01:41:55,439 可以吗? 1025 01:42:10,717 --> 01:42:11,779 先生 1026 01:42:12,615 --> 01:42:13,834 请… 1027 01:42:16,723 --> 01:42:18,261 请您保护我 1028 01:42:22,896 --> 01:42:24,477 我会很听您的话 1029 01:42:29,986 --> 01:42:32,109 请您一直… 一直保护我吧 1030 01:43:40,598 --> 01:43:42,185 绫子在哪? 1031 01:43:52,444 --> 01:43:53,724 绫子! 1032 01:44:01,077 --> 01:44:03,409 为什么让你工作! 1033 01:44:11,046 --> 01:44:13,517 你想让我离开吗? 1034 01:44:15,216 --> 01:44:16,275 妈妈,您知道 1035 01:44:17,719 --> 01:44:20,750 爸爸把这个家全托付给我了 1036 01:44:24,559 --> 01:44:28,430 你应该和绫子住到次房去 1037 01:44:29,147 --> 01:44:30,946 让我们上楼来 1038 01:44:32,609 --> 01:44:34,934 另外我还要管理钱 1039 01:44:35,654 --> 01:44:39,153 我每个月会给你抚养费的 1040 01:44:41,201 --> 01:44:43,316 你父亲知道吗? 1041 01:44:43,536 --> 01:44:44,731 当然 1042 01:44:45,997 --> 01:44:49,025 你可以去跟他谈谈 1043 01:44:50,043 --> 01:44:51,779 他的车在门外 1044 01:45:03,723 --> 01:45:06,697 爸爸已经完全不要你了 1045 01:45:08,395 --> 01:45:10,304 我想原因就是 1046 01:45:10,522 --> 01:45:14,436 你平时老是责备他的工作 1047 01:45:15,360 --> 01:45:17,437 绫子也不喜欢她的父亲 1048 01:45:17,808 --> 01:45:21,971 就是因为你老在她的面前 说爸爸的坏话,爸爸气疯了 1049 01:45:22,187 --> 01:45:26,399 这只是个借口 他是藏着别的心思吧 1050 01:45:26,608 --> 01:45:28,022 那你打算怎么办? 1051 01:45:28,902 --> 01:45:32,188 他现在是志得意满 什么也听不进去了 1052 01:45:32,406 --> 01:45:34,398 他已经不是第一次了 1053 01:45:35,158 --> 01:45:38,741 他总是让我头疼 1054 01:45:38,954 --> 01:45:42,074 你又开始唠叨了! 1055 01:45:42,708 --> 01:45:45,578 如果你接受他 1056 01:45:45,794 --> 01:45:48,629 我会好好调解你和爸爸 1057 01:45:48,839 --> 01:45:50,630 这没用 1058 01:45:50,966 --> 01:45:52,986 大不了我走! 妈妈 1059 01:45:54,553 --> 01:45:57,589 我不用你为我操心! 1060 01:45:57,806 --> 01:45:59,491 那绫子呢? 1061 01:46:01,018 --> 01:46:03,556 你难道是要 把她带来我这吗? 1062 01:46:07,316 --> 01:46:08,098 说,绫子 1063 01:46:09,359 --> 01:46:11,075 如果我要来这里 1064 01:46:13,447 --> 01:46:14,694 你怎么做? 1065 01:46:17,868 --> 01:46:19,338 你会跟妈妈来吗? 1066 01:46:21,288 --> 01:46:23,695 爸爸不会同意的 1067 01:46:23,916 --> 01:46:25,733 妈妈你这是要干什么啊! 1068 01:46:26,209 --> 01:46:29,540 你不会和爸爸去,对吗? 1069 01:46:30,213 --> 01:46:32,096 我不需要他 1070 01:46:37,429 --> 01:46:41,194 你把你所有听到的 重复给爸爸听,听见了吗? 1071 01:47:05,624 --> 01:47:09,945 这可能需要重新整理 1072 01:47:17,052 --> 01:47:19,721 你要的话就用吧 1073 01:47:34,152 --> 01:47:36,525 妈妈,真是难以置信啊 1074 01:47:38,615 --> 01:47:40,940 也没电啊 1075 01:47:42,327 --> 01:47:43,982 要睡这里吗? 1076 01:47:45,330 --> 01:47:47,122 真难闻啊 1077 01:47:47,332 --> 01:47:49,954 绫子,我们住到别处去 1078 01:47:50,168 --> 01:47:54,830 不用了,妈妈 我很喜欢 1079 01:47:55,048 --> 01:47:58,797 瞧!全是书 1080 01:48:00,470 --> 01:48:02,214 好吧,留下来吧 1081 01:48:02,514 --> 01:48:05,681 可能要整理好几天呢! 1082 01:48:12,608 --> 01:48:14,600 妈妈,你没事吧? 你没事吧? 1083 01:48:28,123 --> 01:48:33,283 记住我,我的朋友 从我对你说我要走的那天起 1084 01:48:33,503 --> 01:48:42,258 我不再生活在这个狭小的国度 1085 01:48:43,597 --> 01:48:49,635 海的那边 是遥远的中国! 1086 01:48:51,188 --> 01:48:57,392 中国和他4亿的人口 1087 01:49:01,531 --> 01:49:07,570 我们进入满洲已经十年了 1088 01:49:08,455 --> 01:49:15,122 满洲广阔领土上 全是骁勇的骑兵们的 1089 01:49:16,088 --> 01:49:22,624 我们抵抗敌人疯狂的攻击 1090 01:49:23,553 --> 01:49:30,517 一支两千人的军队 向我们发起攻击 1091 01:49:40,529 --> 01:49:44,989 你要和你妻子分开了吗? 1092 01:49:45,826 --> 01:49:47,949 谁给你说的这些,索梅? 1093 01:49:48,745 --> 01:49:51,746 是健告诉我的 1094 01:49:52,937 --> 01:49:54,077 我不同意 1095 01:49:56,503 --> 01:49:58,809 你是不是和某个人在一起了 1096 01:49:59,590 --> 01:50:02,249 我希望你不要让她 替代你妻子的位置 1097 01:50:04,511 --> 01:50:07,328 因为应该是我 来替代你妻子的位置 1098 01:50:08,515 --> 01:50:11,053 别忘记了 1099 01:50:13,854 --> 01:50:16,392 你最近和他怎么样? 1100 01:50:17,649 --> 01:50:21,694 从你侮辱他开始 1101 01:50:22,279 --> 01:50:27,320 他全毁了 我要离开他 1102 01:50:28,285 --> 01:50:30,673 他不再有钱 也没有了爱情? 1103 01:50:42,257 --> 01:50:46,255 我就是这类女人的典型 1104 01:50:47,346 --> 01:50:50,715 因为你周围 有很多这样的女人 1105 01:50:53,143 --> 01:50:56,179 尤其是你这样的人 1106 01:50:56,396 --> 01:50:59,979 我是典型 1107 01:51:04,321 --> 01:51:06,195 岩伍君 1108 01:51:07,741 --> 01:51:10,197 你知道吗? 1109 01:51:10,661 --> 01:51:13,068 你妻子现在怎么过的吗? 1110 01:51:13,288 --> 01:51:17,203 从她没有你的时候起 1111 01:51:19,086 --> 01:51:23,000 她不接受健的一分钱 1112 01:51:23,215 --> 01:51:28,968 她靠糊纸盒生存 闭嘴,喝你的酒! 1113 01:51:33,725 --> 01:51:38,850 如果你要干我的话 我永远同意 1114 01:51:39,648 --> 01:51:42,353 但你永远不会是我妻子 1115 01:51:43,652 --> 01:51:45,230 我妻子 1116 01:51:49,408 --> 01:51:51,899 我妻子,不能是你 1117 01:51:58,792 --> 01:52:02,291 你妻子是最好的! 1118 01:52:02,504 --> 01:52:05,790 别的只是周围的差劲的 1119 01:52:06,008 --> 01:52:07,834 你永远找不到最好的 1120 01:52:15,058 --> 01:52:17,355 他对他妻子做了一切坏事 1121 01:52:18,103 --> 01:52:20,938 但他从不抛弃她 1122 01:52:32,701 --> 01:52:34,907 放屁 1123 01:52:42,210 --> 01:52:43,325 离婚吗? 1124 01:52:45,297 --> 01:52:48,422 我要你把绫子带来 1125 01:52:48,800 --> 01:52:50,592 等等 1126 01:52:50,802 --> 01:52:53,554 喜和其实不想离婚 1127 01:52:54,556 --> 01:52:56,050 请慢用 1128 01:52:56,475 --> 01:52:58,384 打扰了 1129 01:53:02,481 --> 01:53:03,809 岩伍君 1130 01:53:04,524 --> 01:53:08,937 你有理由生气,但请务必忍耐些 1131 01:53:09,154 --> 01:53:11,277 我去试试说服喜和 1132 01:53:11,490 --> 01:53:15,238 给我三天时间,不 两天就够了 1133 01:53:15,775 --> 01:53:17,602 求您了 1134 01:53:18,611 --> 01:53:19,882 岩伍君 1135 01:53:22,032 --> 01:53:25,899 你如果不把绫子给我带来, 就马上还债 1136 01:53:27,162 --> 01:53:29,368 我借给你了很多呢 1137 01:53:37,338 --> 01:53:42,546 在我看来 他要的不是离婚 1138 01:53:43,178 --> 01:53:46,132 只是想让你回去 1139 01:53:46,389 --> 01:53:50,802 如果有绫子 相信他可以让你回去的 1140 01:53:51,019 --> 01:53:54,020 不,岩伍是要离婚 他很严肃 1141 01:53:54,481 --> 01:53:56,141 他真的生气了 1142 01:53:56,566 --> 01:54:02,936 哭和祈求都没用 1143 01:54:03,740 --> 01:54:07,820 把绫子给他 他会给些抚恤金 1144 01:54:08,787 --> 01:54:11,741 我们可以让你住这里 1145 01:54:11,956 --> 01:54:14,578 别再试图说服岩伍君了 1146 01:54:19,464 --> 01:54:21,587 哥哥,嫂子 1147 01:54:22,217 --> 01:54:24,708 我很抱歉 给你们引来这么多麻烦 1148 01:54:24,928 --> 01:54:29,839 但我一点都不想 在他面前卑躬屈膝 1149 01:54:31,184 --> 01:54:36,523 我从没有做过什么 该受责备的事,不是吗? 1150 01:54:37,023 --> 01:54:40,647 为什么你总是反抗呢? 1151 01:54:41,653 --> 01:54:44,440 喜和,你仔细地想想 1152 01:54:45,198 --> 01:54:47,155 绫子12岁了 1153 01:54:48,034 --> 01:54:50,586 她以后会知道 你不是她母亲的 1154 01:54:51,871 --> 01:54:53,829 如果要离开她 就是现在了 1155 01:54:54,040 --> 01:54:56,412 不,我放不下绫子 1156 01:54:57,585 --> 01:55:02,247 不管怎么说 绫子是我的女儿 1157 01:55:02,465 --> 01:55:05,965 可笑,你打算单独和她一起过吗? 1158 01:55:06,177 --> 01:55:08,668 我要像只母狗一样死去 1159 01:55:09,389 --> 01:55:12,674 不能放弃绫子 1160 01:55:13,143 --> 01:55:15,983 够了!你不再是我妹妹 1161 01:55:16,271 --> 01:55:19,355 别再照顾她了 1162 01:55:23,945 --> 01:55:25,911 好好考虑考虑 1163 01:55:26,614 --> 01:55:29,906 你不可以继续这样生活了 1164 01:55:31,077 --> 01:55:34,742 你身体虚弱得很 1165 01:55:37,292 --> 01:55:39,699 谢谢这些米 1166 01:55:40,670 --> 01:55:42,248 我会还的 1167 01:55:42,464 --> 01:55:44,172 喜和! 1168 01:55:45,592 --> 01:55:46,457 喜和! 1169 01:55:46,676 --> 01:55:48,170 让她去! 1170 01:55:48,386 --> 01:55:50,675 不可以让她走 1171 01:55:50,889 --> 01:55:56,476 她疯了 她要怎么做随便她了 1172 01:55:58,021 --> 01:56:02,849 穿着 1173 01:56:03,068 --> 01:56:07,445 红鞋的女孩 1174 01:56:08,198 --> 01:56:10,439 还有一个外国人 1175 01:56:10,658 --> 01:56:15,451 带来 1176 01:56:18,500 --> 01:56:22,034 菊野给我们带来条鱼 1177 01:56:22,754 --> 01:56:24,213 是吗? 1178 01:56:30,011 --> 01:56:32,530 多么漂亮的鲭鱼! 1179 01:56:33,181 --> 01:56:35,802 是煮还是腌? 1180 01:56:47,404 --> 01:56:50,819 住手!你不是一个艺伎的女儿 1181 01:57:02,293 --> 01:57:04,416 你做作业了吗? 1182 01:57:04,629 --> 01:57:05,560 完成了吗? 1183 01:57:07,507 --> 01:57:12,448 在学校,我同学说我是 一个艺伎的女儿 1184 01:57:16,558 --> 01:57:18,016 你怎么了? 1185 01:57:21,229 --> 01:57:22,972 没什么 1186 01:57:24,858 --> 01:57:28,440 我只是很吃惊 1187 01:57:33,491 --> 01:57:39,909 他是不是米多街商人的儿子? 1188 01:57:41,207 --> 01:57:43,449 你和他吵架了? 1189 01:57:45,378 --> 01:57:50,289 不,在学校周围 他冲我喊 1190 01:57:51,342 --> 01:57:53,798 没有别人跟他一起吗? 1191 01:57:54,471 --> 01:57:56,262 有大人吗? 1192 01:57:57,098 --> 01:57:58,890 大人? 1193 01:58:00,185 --> 01:58:01,430 我不明白妈妈问什么 1194 01:58:07,734 --> 01:58:10,739 我要知道 谁敢讲这么恶毒的话 1195 01:58:13,281 --> 01:58:16,443 妈妈要知道这个很正常 1196 01:58:37,795 --> 01:58:41,631 高知医院动工仪式 1197 01:58:41,851 --> 01:58:43,511 我们将奠基 1198 01:58:44,104 --> 01:58:49,346 未来高知市医院 1199 01:58:50,485 --> 01:58:55,230 这是第一次重要仪式 1200 01:59:40,201 --> 01:59:41,945 特派员先生,您好! 1201 01:59:44,706 --> 01:59:47,078 多么好的一天啊! 1202 01:59:50,628 --> 01:59:52,621 他成功了 1203 01:59:52,839 --> 01:59:55,164 他很值得 1204 01:59:55,383 --> 01:59:57,672 他花了一半的钱 1205 01:59:57,886 --> 01:59:59,759 建医院大楼 1206 01:59:59,971 --> 02:00:03,896 他会成为伟大的人的 1207 02:00:04,934 --> 02:00:09,892 他会受人们推崇的 1208 02:00:10,106 --> 02:00:12,776 在下次市政选举里 选票肯定很多 1209 02:00:12,984 --> 02:00:14,099 对 1210 02:00:49,854 --> 02:00:53,769 家里没有茶了 1211 02:01:00,573 --> 02:01:03,075 我自己来领回绫子 1212 02:01:06,621 --> 02:01:09,779 你不能阻止我的 1213 02:01:19,446 --> 02:01:22,413 停止做这悲惨的工作吧 1214 02:01:25,265 --> 02:01:27,720 停下! 1215 02:01:31,980 --> 02:01:34,601 如果是她使你担心了 1216 02:01:35,108 --> 02:01:36,686 你就搞错了 1217 02:01:37,902 --> 02:01:41,52 我只是那个方面需要她 1218 02:01:41,990 --> 02:01:46,699 她就跟一个咖啡馆服务员一样 1219 02:01:54,586 --> 02:01:58,204 你有话要说,说吧 1220 02:02:05,180 --> 02:02:07,338 你真的 1221 02:02:08,933 --> 02:02:11,259 觉得你可以指挥所有的人吗? 1222 02:02:12,145 --> 02:02:13,972 你糟蹋了所有的女人 1223 02:02:14,439 --> 02:02:16,645 以这个工作为借口 1224 02:02:17,484 --> 02:02:20,687 总是为所欲为 1225 02:02:23,198 --> 02:02:27,112 你觉得你可以 飞进女人的心里吗? 1226 02:02:29,704 --> 02:02:34,165 你不需要担心我 1227 02:02:34,667 --> 02:02:39,246 你只需要娶她为妻 1228 02:02:41,091 --> 02:02:44,008 我会教育绫子 1229 02:02:44,219 --> 02:02:47,338 让她成为一个诚实的好女孩 1230 02:02:48,348 --> 02:02:53,508 明年,我会让她去女子学校登记 1231 02:02:55,480 --> 02:02:58,979 你要反抗我到什么时候? 1232 02:03:10,370 --> 02:03:11,401 我死为止! 1233 02:03:28,263 --> 02:03:32,640 我要感谢你 教育我的女儿 1234 02:03:41,818 --> 02:03:45,685 你要知道的是 你不是她真正的母亲 1235 02:04:25,612 --> 02:04:27,272 喜和 1236 02:04:27,739 --> 02:04:32,650 你应该重新考虑这个问题 1237 02:04:41,461 --> 02:04:46,039 生活留住了那些艰难的时光 1238 02:04:46,674 --> 02:04:52,843 你的年龄 更艰难的还在后面 1239 02:04:53,932 --> 02:04:57,016 现在放弃虽然很遗憾 1240 02:04:57,644 --> 02:05:04,227 如果你远离绫子 是因为你考虑她的未来 1241 02:05:08,196 --> 02:05:12,846 我知道你真的很爱绫子 1242 02:05:14,077 --> 02:05:19,451 离开她是为了成全她的未来 1243 02:05:19,666 --> 02:05:23,249 要是你离婚的话 1244 02:05:24,879 --> 02:05:27,584 那是错的 1245 02:05:29,050 --> 02:05:31,624 你明白吗? 1246 02:05:34,055 --> 02:05:35,336 听好 1247 02:05:36,015 --> 02:05:40,144 绫子不会是 什么别人的孩子 1248 02:05:40,854 --> 02:05:44,851 随着时间的流逝 1249 02:05:45,066 --> 02:05:47,355 她会变成你真正的女儿 1250 02:05:49,571 --> 02:05:52,144 你不信吗? 1251 02:06:40,080 --> 02:06:41,194 您明白了吗? 1252 02:06:41,539 --> 02:06:45,204 她们马上就来了 1253 02:06:45,585 --> 02:06:51,125 当妈妈和绫子进来的时候 帮我说服她回来 1254 02:07:10,235 --> 02:07:13,817 在桥中间停下 让我下来 1255 02:07:14,030 --> 02:07:15,275 好的 1256 02:07:20,453 --> 02:07:21,864 绫子 1257 02:07:22,789 --> 02:07:24,828 我 1258 02:07:25,959 --> 02:07:28,664 我先下 1259 02:07:38,763 --> 02:07:40,839 别着凉 1260 02:07:42,517 --> 02:07:44,557 你要自己保重 1261 02:08:15,800 --> 02:08:19,383 妈妈你去哪里? 1262 02:08:22,223 --> 02:08:24,179 我想回老家 1263 02:08:35,362 --> 02:08:36,820 绫子 1264 02:08:38,156 --> 02:08:39,816 妈妈就在这里 1265 02:08:40,742 --> 02:08:43,315 我看着你离开 1266 02:09:54,461 --> 02:09:55,841 妈妈不来了 1267 02:10:07,516 --> 02:10:09,323 爸爸 1268 02:10:10,290 --> 02:10:12,764 妈妈就在桥那边 1269 02:10:14,335 --> 02:10:16,127 让我去找她 1270 02:10:16,901 --> 02:10:18,499 让我 1271 02:10:19,007 --> 02:10:20,699 去找她 1272 02:10:20,736 --> 02:10:21,586 菊野 1273 02:10:22,886 --> 02:10:24,709 去把风琴拿给绫子看 1274 02:10:25,305 --> 02:10:27,138 它在下面的客厅里 1275 02:10:31,999 --> 02:10:33,931 爸爸,听我说 1276 02:10:34,147 --> 02:10:36,130 你对妈妈都做了些什么啊 1277 02:10:37,776 --> 02:10:40,407 在一起三十年了 1278 02:10:41,342 --> 02:10:42,845 她对你怎么了 你很清楚 1279 02:10:45,784 --> 02:10:46,995 别把她 1280 02:05:32,126 --> 02:05:34,117 当作一个简单的玩具! 1281 02:10:51,831 --> 02:10:55,324 菊野,快拿风琴给我看 1282 02:10:57,337 --> 02:10:58,655 快点,菊野姐姐 1283 02:12:26,381 --> 02:12:28,457 主要演员 1284 02:12:29,179 --> 02:12:31,338 绪形拳(岩伍) 1285 02:12:31,557 --> 02:12:33,596 十朱幸代(喜和,岩伍的妻子) 1286 02:12:33,809 --> 02:12:37,392 明取裕子(索梅艺伎) 1287 02:12:37,604 --> 02:12:40,226 石原真理子 (菊野,岩伍收养的女儿) 1288 02:12:40,441 --> 02:12:44,521 井上纯一(岩伍的大儿子) 1289 02:12:44,737 --> 02:12:47,488 真行寺君枝(歌女) 1290 02:12:47,698 --> 02:12:50,865 白户茉莉(岩伍的第二个女人) 1291 02:12:51,076 --> 02:12:54,777 石丸田中(健,岩伍第二个儿子) 1292 02:12:54,997 --> 02:12:57,286 成田三树夫(黑道头目) 1293 02:12:57,499 --> 02:13:00,417 草笛光子(老板娘) 1294 02:13:00,627 --> 02:13:02,454 绫子(高桥爱) 1295 02:14:20,822 --> 02:14:23,900 导演:五社英雄 86798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.