All language subtitles for No.Sudden.Move.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
You said a man wants to see me.
2
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Alley out back.
3
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
He can't come in here?
What is he, white?
4
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Oh, boy. Man.
5
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Who is he?
6
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Never met him before,
7
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
but he said his boss
was looking
8
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
for a reliable guy
to do some work.
9
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Who's his boss, Jimmy?
10
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
No one I knew.
11
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
But I heard you were looking
for something quick.
12
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
See, I thought
we were cool, man.
13
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Mmm-hmm.
14
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
And now you're gonna bring me
into some sketchy shit?
15
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Yeah.
16
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Well, you're lucky
anybody's calling
17
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
after that Gotham Hotel mess.
18
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Now, I get my fee
no matter what.
19
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Just go hear the man out.
20
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Give me your Roscoe.
21
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
Curtis, now that's...
Curtis. Curtis.
22
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
See? Trouble.
23
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Just trouble.
24
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
You Curt?
25
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Who are you?
26
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Jones.
27
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
You work for Frank?
28
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
I've done work
for Frank. This is not Frank.
29
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Okay, 'cause if he's in,
I'm out.
30
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
What did I just tell you?
31
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Watkins?
32
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Do I look like I work
for Aldrick Watkins?
33
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
So what's the score?
34
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
We're sending a man
that works in an office
35
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
to pick something up
from that office
36
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
and bring it back to his home.
37
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
You are part of
a babysitting team
38
00:04:33,000 --> 00:04:38,000
watching his family while
he does it. No one gets hurt.
39
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Three hours of work.
40
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
For this, I'm offering
you two grand now,
41
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
and three on the other end.
42
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
For three hours?
43
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
They said that your number
was five grand.
44
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Is this something
you think you can do?
45
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Then he
calls me an opportunist,
46
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
like being married to him
is some kind of opportunity.
47
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
When he's out doing,
you know, whatever.
48
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
You know how he gets.
49
00:05:07,000 --> 00:05:12,000
Well, you used to, and it is
way worse, now that he's fancy.
50
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Do you think
I'm a schemer, Ronald?
51
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
I think you have
ulterior motives.
52
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
But I find that sexy.
53
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
Oh, I get it.
54
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
So, this is my scheme, is it?
55
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Don't kid yourself, Ronald.
56
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
We both know who
you're really fucking here.
57
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
How could you say that?
58
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Oh, and that's another thing
that ticks me off.
59
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
How many times a week
do I put on this dress?
60
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
And he has yet to notice
61
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
I couldn't hit a tennis ball
to save my life.
62
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
I can't reward
that kind of inattentiveness.
63
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
I simply will not.
64
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
You look cute.
65
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Come here.
66
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Mmm. Lipstick.
67
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Do you love me?
68
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Of course I love you, Ronald.
69
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
You better.
70
00:06:25,000 --> 00:06:25,000
Psst.
71
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Hey.
72
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
We're almost there, okay?
73
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
I'll be calling you.
74
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Where's the fire? It's five of.
75
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
Really?
My watch must be fast.
76
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Well?
77
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Close the door behind you.
78
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Imagine my surprise
when I got your call.
79
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
Self-interest is the
sincerest form of flattery.
80
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
They want you, Ronald,
81
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
much as I mighta tried
to dissuade them.
82
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Then are you gonna
tell me who they are?
83
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
Because this
"Outfit outta Chicago"
84
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
No, they're not prepared
to do that.
85
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
If Frank is involved,
you can let yourself
86
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Everyone has a problem
with Frank these days.
87
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Who's "everyone"?
88
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
For our purposes, no one.
89
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
Look, they agreed
to match your price.
90
00:08:17,000 --> 00:08:22,000
Three grand up front,
4,500 upon completion.
91
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
What's this?
92
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
What?
93
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
You think I'd be
all right with that?
94
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
Maybe that's how they do things
in Chicago now. But not here.
95
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
All right, give me
that envelope back.
96
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
I'm gonna find someone else.
97
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
He sits up front.
98
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
You're not gonna get stabbed
in the neck, Ronald.
99
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
I like to sit in the back.
100
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
So sit in the back.
101
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
Mister, you mind
sitting up front?
102
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
I do.
103
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
I'd like to sit in the back.
104
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
This is ridiculous.
We're wasting time.
105
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Be my guest.
106
00:09:33,000 --> 00:09:38,000
Curt, meet Ronald.
Ronald, Curt.
107
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
The other man's inside.
108
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Now there's another man?
109
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
It's a three-man job.
110
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
You never said that.
111
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
He said we wasn't
gonna be working alone.
112
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
So who's this fucking guy?
113
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Charley.
114
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Not that guy. This fucking guy.
115
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
And who the fuck is Charley?
116
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Like you, I'm meeting
'em both today, too.
117
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Do we need
to go over anything?
118
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Instructions seemed
pretty clear to me.
119
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Ask Sambo.
120
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Name's Curt.
121
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
Like he told you
in the car.
122
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
You're Curt Goynes.
123
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
You didn't hear about this guy?
124
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Why would I?
125
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
I don't know anybody
that knows him.
126
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Hmm.
127
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Well, you know Frank.
128
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Frank who?
129
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
No. Frank Capelli.
130
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
How do you know Frank Capelli?
131
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
I met him once, briefly.
132
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Oh.
133
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Yeah, and if you're Ronald,
134
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
then you got to
be Ronald Russo,
135
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
'cause you sure as hell
match the description.
136
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
What the fuck is that
supposed to mean?
137
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
You seem worried about
how you might be described.
138
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Let's be clear,
139
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
the only thing
I'm worried about
140
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
is this thing getting fucked up
because of you.
141
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
What's that supposed to mean?
142
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
It's not your fault.
143
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
You were born like that.
144
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Born like what?
145
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Okay.
146
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
All right. This isn't why
we were hired.
147
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
And who did hire us,
Charley, huh?
148
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
You gonna tell me straight up
149
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
this ain't some
Frank Capelli production?
150
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
No. No, no, no, no.
151
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
It's, uh, some outfit
out of Illinois,
152
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
wants to expand to Detroit.
153
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
The guy pitched it like
154
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
"get in on the ground floor"
kind of thing.
155
00:11:35,000 --> 00:11:40,000
They grow their presence
and we have an in.
156
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
What's with the fucking eye?
157
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Sometimes when people lie,
158
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
they tend to over-explain.
Kind of thing.
159
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
So he's been
running numbers for Watkins,
160
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
but then decides that he wants
a little bit of his own turf.
161
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
And Watkins stakes him,
like, 25 g's.
162
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
But Goynes wants
a bigger score.
163
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
Exactly. They always do.
164
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
They're never satisfied.
165
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
So he goes to the Italians
166
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
and he sets up this big meeting
at the Gotham.
167
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
And he wants to play
them off each other.
168
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
You know, the blacks
and the Italians.
169
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
But Watkins gets tipped off
170
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
and things get
really fucking ugly.
171
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Both sides lose people,
172
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Watkins loses his 25k.
173
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
And both blame Goynes.
174
00:12:33,000 --> 00:12:37,000
But not for the deaths because
that's, you know... people.
175
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
The big thing?
176
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
Watkins' code book
goes missing.
177
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
Every bet, every debt,
every bribe, every payoff.
178
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
The real names.
Ten years' worth.
179
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
So he has Watkins'
code book, huh?
180
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
That gets
out in the open,
181
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
everybody's going down.
182
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Cologne again.
183
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
Hmm? Oh, yes.
184
00:13:44,000 --> 00:13:48,000
Mary. Yes, I do.
I sometimes wear cologne.
185
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
Maybe it covers up
the other odors.
186
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
-Yeah. Sure. Maybe that's it.
187
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
So I was awake for
a while last night.
188
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
How is that news?
189
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
That is not news.
190
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Matthew?
191
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Mattie?
192
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
There's no clean socks.
193
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Just borrow some
from your father.
194
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Dad's are too big.
195
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
They're not that big.
196
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Peg, you need help
tying those?
197
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
No.
198
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
You sure?
'Cause I can...
199
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
I don't need help.
200
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Okay. Amy's coming early
201
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
so you can set up
show and tell.
202
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
I know.
203
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Good morning.
204
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Hey, shh, shh, shh.
205
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
-Don't.
206
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Shh, shh, shh.
207
00:15:01,000 --> 00:15:06,000
This is a typical morning.
Nothing changes. Okay?
208
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
Now, what would you do now,
209
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
normal Monday?
210
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
I would make breakfast.
211
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Well, there you go then.
212
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
What do you want?
213
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
Is that something
you'd say, normal Monday?
214
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
I don't know.
215
00:15:34,000 --> 00:15:39,000
Can I just... Can I just...
Oh, God. Oh, God. Thank you.
216
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Mom. Mom?
217
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Go ahead. Move.
218
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
It's okay, Matthew.
219
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Hi, kiddo.
220
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Good morning.
221
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Everything is normal, Matthew,
222
00:16:19,000 --> 00:16:23,000
exactly like any other Monday.
Except...
223
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
So, have a seat.
224
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
It's fine.
Go ahead, sit down.
225
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
It's okay. It's okay.
226
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
So, Matthew...
227
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
are you a Sugar Smacks guy
or a Trix guy?
228
00:16:56,000 --> 00:17:01,000
Can you please stop pretending
this is a normal conversation?
229
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Matthew.
230
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Sit.
231
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
Dad?
232
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
What is this? Who are you?
233
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
Go on. Get in there.
234
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Mary? Mary, are you all right?
235
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
What's happening?
-We're okay. It's okay, Matt.
236
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
Why are these guys
in our house?
237
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Hi, Matt.
Good morning.
238
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
There is a document
in a green safe
239
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
You and me are gonna go get it.
These guys are gonna babysit.
240
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
-What are you--
-Everyone is going to be fine
241
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
as long as we get
what's in that safe
242
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
-by 10:00 a.m.
-
243
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
-Can you shut
your fucking kid up?
244
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
I don't care. Keep it quiet.
245
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Come on, I'll take you
to the playroom. It's okay.
246
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Okay, we're gonna go
to the playroom.
247
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Hey. Stay in sight.
248
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
If you want her quiet,
249
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
then let her go into her
goddamn playroom,
250
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
-We--
- Mary.
251
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Sorry.
252
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Feisty.
- Come on.
253
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Hey,
put her in the room
254
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
and you sit right there.
255
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
It's okay.
256
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
I'll be right here, okay.
I'll be right here.
257
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Hey.
258
00:18:39,000 --> 00:18:43,000
Forbert won't be in the office
all week. My boss.
259
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
-Mel Forbert?
-Hey.
260
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
I don't have
the combination to that safe.
261
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
That's okay,
his secretary does.
262
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
And from what we understand,
263
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
you have the combo
to his secretary.
264
00:19:07,000 --> 00:19:11,000
Do you mind
if we have this conversation
265
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
Do I mind? Pleasure.
266
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Matthew, go to your sister.
267
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
Matthew, go to your sister.
268
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Dad,
he knows Mr. Forbert.
269
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
He doesn't know anybody.
270
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Get in the room.
271
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
Hey, do not be a hero.
272
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
Do you understand me? Do not.
273
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
All right. Go on.
274
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
Hey, listen to your father.
Get over there.
275
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Hey.
276
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
I'm not allowed in that safe.
277
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
I'm not interested
in any of that.
278
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
You'll figure it out.
279
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
He sure wasn't
smiling like this
280
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
about the combo
to his secretary.
281
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Drop it.
282
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Actually, there is something
I'd like to know.
283
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
-
284
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Psst.
285
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Answer it.
286
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Oh, darn.
287
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Door is that way.
288
00:21:33,000 --> 00:21:33,000
Bird feeders.
289
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
-What?
-Just... This way.
290
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
-Is Peggy here for carpool?
-Ah, sorry, Amy.
291
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
I forgot to call your mom
292
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
and let her know that
Peggy's staying home today.
293
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
So, I'm so sorry. But, here,
you're gonna have to do
294
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
the hummingbird thing
all by yourself, okay?
295
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
Just tell your mom
everything's fine. Okay?
296
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Mmm-hmm.
-We're good.
297
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Bye.
298
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
Well, I don't think
that's the end of that.
299
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Yeah. No, it's not.
300
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
-Hi, Dawn.
-You okay?
301
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Everything's fine.
302
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
-Mary?
-No, I'll call you later, okay?
303
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Everything's fine.
304
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
Had a fight
and Peg's real upset,
305
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
stay home and sort it out.
So...
306
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
Oh, I'm very sorry
about the bird feeder.
307
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
-You sure?
-Yeah. It's fine. I'm fine.
308
00:23:01,000 --> 00:23:05,000
Everyone... Everyone's fine.
It's fine. Seriously.
309
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Okay.
310
00:23:07,000 --> 00:23:12,000
I'll call you later.
Okay? Bye.
311
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Bye.
312
00:23:20,000 --> 00:23:25,000
That was good work, Mary.
313
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Come here.
314
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
They don't want to hurt us.
315
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
That's why
they're wearing masks.
316
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Okay. Now what?
317
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
You got 30 minutes.
318
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
Look, it's not that easy.
All right?
319
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
I can't just walk in there--
320
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Twenty-nine minutes
and 54 seconds
321
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
my boss calls your house.
322
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Fifty-one. Fifty--
323
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Good boy.
324
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Good morning, Mr. Wertz.
325
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
The weeklies are in
and Mr. Forbert needs you to
326
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
compare them to the budget
because I guess
327
00:24:36,000 --> 00:24:42,000
Okay. Okay. Okay.
All right. Okay. Good.
328
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
You can just leave those.
Uh, I'll just...
329
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Leave them there.
330
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
-You told her.
- What?
331
00:25:15,000 --> 00:25:19,000
Oh my God, you did it.
Was she okay?
332
00:25:19,000 --> 00:25:22,000
Is it strange that I'm actually
worried about Mary?
333
00:25:22,000 --> 00:25:26,000
What? What? No.
I didn't. I didn't.
334
00:25:26,000 --> 00:25:30,000
I was gonna tell her and then
Peggy had a bird feeder thing
335
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
It doesn't matter.
And now's there another thing
336
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
-Okay. Right.
-I told Phil.
337
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Uh-huh.
-As per our promise.
338
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
I need to get into the green
safe right now.
339
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
Why? He cried, Matt.
Phil. He cried.
340
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
I'm sorry. I'm sorry. What...
The combination
341
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
I came to work
from the Humpty Dumpty Motel.
342
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
I'm sorry.
I need the combination
343
00:25:54,000 --> 00:26:00,000
Oh, "I"? "I," Matt?
Because what about our thing?
344
00:26:00,000 --> 00:26:04,000
-What drawer do you keep it in?
-It is not in a drawer.
345
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
Everything will be fine.
I promise you.
346
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Yeah, sure,
another "promise."
347
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
I am going to tell her.
I don't--
348
00:26:15,000 --> 00:26:21,000
We're fine. I'm fine.
We're f... We're fine.
349
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
Well, did you even talk
to the guy like
350
00:26:24,000 --> 00:26:28,000
Yes! But, no. I...
351
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
I'll call you.
352
00:26:32,000 --> 00:26:37,000
But, Matt!
Matt, what are you...
353
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
You can't do this.
Matt, you can't do this. Wait.
354
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
-
355
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
He took it, Matt.
That's what I was
356
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Why would Mel Forbert...
357
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Why would Mel Forbert what?
358
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
Naismith.
He moved on it anyway.
359
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
"Anyway"?
360
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
-Oh, Paula, this is bad.
-What do you mean "anyway"?
361
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
-What?
-This is bad.
362
00:27:19,000 --> 00:27:23,000
Matt? What do you mean
"Naismith"?
363
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Are we finished?
Can I... Can I go home now?
364
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
Wait at the house after,
I'll call with instructions.
365
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
Okay,
wouldn't mind stopping
366
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
Well, he said that
we should go home
367
00:28:04,000 --> 00:28:08,000
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry. Uh, let's go.
368
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
Let's go home now.
I just want to see my family.
369
00:28:15,000 --> 00:28:19,000
So, how does
he know my dad's boss?
370
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
He doesn't.
I already told you that.
371
00:28:24,000 --> 00:28:28,000
Did he...
Did he work there
372
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
I don't know.
I just met him, like you.
373
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
So how do you
know he doesn't?
374
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Why are you doing this?
375
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
There's a piece of land
out there.
376
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
A man took it from me
and I want it back.
377
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Where?
378
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Look, kid, we're gonna be
out of your hair
379
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Okay? Just relax.
380
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
Is my dad gonna be okay?
381
00:29:13,000 --> 00:29:18,000
-Mister.
-Yeah, that's the plan. Okay?
382
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Can I go see my mom, please?
383
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Thank you.
384
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
What happened to your plane?
It run out of gas?
385
00:29:45,000 --> 00:29:48,000
Actually, it crashed.
386
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
You want to go
see your mom, too?
387
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
No.
388
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
What did he mean "after"?
389
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
What?
390
00:30:05,000 --> 00:30:09,000
He said "Wait at the house
after." After what?
391
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
After we get there.
392
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
How do you do it?
393
00:30:29,000 --> 00:30:32,000
I don't like
doing the dishes either.
394
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
I... I don't know why,
but I can't bring myself
395
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
I don't want to know
anything about you.
396
00:30:41,000 --> 00:30:44,000
-We're more alike
than you think.
397
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Well...
398
00:30:54,000 --> 00:30:59,000
What if you don't want
the things that you're
399
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Keys in the ignition.
400
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
What? Why?
401
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
'Cause that's
what I said to do.
402
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
-Hey, your mask.
-Uh, it itches.
403
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
Matt?
- We're good. It's done.
404
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Okay, I need everyone
in the living room. Now.
405
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Why? What is going on?
-What's going on, big guy?
406
00:31:38,000 --> 00:31:41,000
Hey, family.
I need the whole family
407
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Where's the, uh, girl?
408
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
The little one?
The little girl?
409
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
-Peg.
-She's in here.
410
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
Well, get her then.
Will you give me a hand here?
411
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Hold on a minute,
mister. Hold on, okay?
412
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
You're scaring them
and they have been
413
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Yeah, what are we doing here,
Charley?
414
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
We're following instructions.
Living room.
415
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Are you helping me
or are you not helping me?
416
00:31:56,000 --> 00:31:59,000
No, no, no, no.
The man in the alley said
417
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
and he would call you
with instructions.
418
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Those are
other instructions,
419
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
which are none
of your business.
420
00:32:04,000 --> 00:32:07,000
The instructions at present
are to get your family
421
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
close together.
Do you understand me?
422
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
-Sir, I must
respectfully ask that--
423
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
-
424
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
What the fuck was that about?
425
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
Put it down. Ronald.
Ronald, just think.
426
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
-I am not putting it down.
-All right.
427
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
Think. Think.
It's a setup, man.
428
00:32:29,000 --> 00:32:32,000
Where's his mask, man?
Huh?
429
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
This is wrong.
-Think, Ronald.
430
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Someone answer
the fucking phone!
431
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
Calm down, man.
-
432
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Relax.
433
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
Answer the phone.
434
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Hello?
435
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Who is this?
436
00:32:48,000 --> 00:32:51,000
Mary Wertz. Who is this?
437
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Put the one on
who just came back.
438
00:32:55,000 --> 00:33:00,000
Um, he's just...
439
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
Put your husband on.
440
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
He wants to talk to you.
441
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Yes?
442
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
What were you thinking,
Matthew?
443
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
I'm actually asking.
444
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
-What do you mean?
-What's going on?
445
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Do you think
we're fucking idiots?
446
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
Matthew,
what is going on?
447
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
Matthew, shh!
448
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
-Mom? Dad?
-Matt, what is going on?
449
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
Matthew, please.
Your mother said "be quiet."
450
00:33:29,000 --> 00:33:33,000
Put Charley on.
Don't tell me he stepped out.
451
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
-Who's this?
-I said put Charley
452
00:33:42,000 --> 00:33:46,000
Uh, he didn't show.
453
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Are we getting fucked here,
Jones?
454
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Put the other one on.
455
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
Put the other one on, now,
or I will go
456
00:33:55,000 --> 00:33:59,000
you will find yourself
in all 48 states
457
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
-What is it?
-I said Charley.
458
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
He's indisposed, man.
459
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
All right.
Listen to me carefully.
460
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Kill Ronald and the others
461
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
and meet me at the
Flame Show Bar in half an hour.
462
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
You'll get your share
and theirs.
463
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
Got it.
464
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
What'd you do?
465
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
The safe was empty.
466
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
Forbert must have taken
the document home.
467
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
I had to put something
in the envelope.
468
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
You put us at risk?
469
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
-What was I supposed to do?
-What is wrong with you?
470
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Hey, hey, hey.
Shut up. Shut up!
471
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
Keys. Give me your car keys.
472
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
He said
leave them in the car.
473
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
No.
- Hey, hey, hey.
474
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Whoa, Ronald.
475
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
Listen, you shot him.
476
00:34:56,000 --> 00:35:00,000
Okay, he broke in,
you disarmed him,
477
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
-What the fuck are you doing?
-Here. Take it.
478
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
Okay, let's go.
479
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Look, I'm gonna need you.
480
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
And when I do,
I expect you to help me.
481
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
Understand? Hey!
You understand?
482
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
-Yeah.
-Okay. Come on.
483
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
We need to find
someplace to stay tonight.
484
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Charley knew the bagman.
485
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
He knew Jones.
You couldn't tell that?
486
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
I got cash up front.
487
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
Yeah, which they were
gonna pick right back up
488
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
He told me to kill
everybody in the house.
489
00:35:53,000 --> 00:36:00,000
Who told you to kill me? Jones?
On the phone? Or before?
490
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
Oh, shit. Oh, shit.
Go, go, go, go, go, go.
491
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
They see me?
They're Frank's guys.
492
00:36:13,000 --> 00:36:17,000
I know why Frank wants me dead.
Why's he want you dead?
493
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
No fucking idea.
494
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Fuck Capelli.
495
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
This thing
is bigger than Frank.
496
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
I mean, think about it.
497
00:36:26,000 --> 00:36:30,000
They gonna give us $5,000
for just three hours
498
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
And the thing they want
is in a fucking safe at GM.
499
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
Maybe this outfit
out of Chicago is real?
500
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Yeah.
501
00:36:39,000 --> 00:36:43,000
Try to kill me.
Think you're the only one
502
00:36:43,000 --> 00:36:47,000
Yeah, I can make a move, too.
They can consider this shit
503
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
-Excuse me, sir.
-You're excused.
504
00:37:14,000 --> 00:37:18,000
-Wait. Wait. Jesus, Curt.
-
505
00:37:18,000 --> 00:37:21,000
Aldrick Watkins
or Frank Capelli?
506
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
You can tell me the truth now.
507
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
I don't know.
508
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Uh-huh. Get up.
509
00:37:30,000 --> 00:37:33,000
Goddamn, man.
I just got back to sleep.
510
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
Get your big ass up.
511
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
Who set me up, Jimmy?
512
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
Go open that door right there.
513
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Turn around.
514
00:37:58,000 --> 00:38:03,000
Now back up. Back. Back.
515
00:38:03,000 --> 00:38:08,000
Back. Back, back, back, back.
516
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
I got two kids now, Curtis,
517
00:38:10,000 --> 00:38:14,000
they threatened to...
to kill 'em both
518
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
-Fish me,
specifically, out? Who?
519
00:38:17,000 --> 00:38:20,000
Jimmy, I will put
a bullet in your gut,
520
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
and let you
bleed out down there.
521
00:38:22,000 --> 00:38:27,000
All I know is that a guy
called me a half an hour ago.
522
00:38:27,000 --> 00:38:31,000
Offering me $10,000
to turn you in.
523
00:38:31,000 --> 00:38:34,000
$15,000 for the white guy.
524
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Was it Jones?
525
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
He wasn't white.
526
00:38:38,000 --> 00:38:44,000
He just said that Mr. Watkins
would appreciate it,
527
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Wait a minute. Wait.
528
00:38:45,000 --> 00:38:48,000
You're telling me that Capelli
hired Watkins to fish me out?
529
00:38:49,000 --> 00:38:52,000
I don't know. "Hired"?
I don't know. They got
530
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
-Oh, they're working
together now?
531
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
-That's bullshit, Jimmy!
-I don't know!
532
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
You can throw me over this rail
and I still won't know.
533
00:38:59,000 --> 00:39:02,000
Sounds like
the man of the house,
534
00:39:02,000 --> 00:39:05,000
says he surprised the intruder,
disarmed him, and shot.
535
00:39:05,000 --> 00:39:08,000
Okay. All right,
thanks for your time.
536
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
Mr. Wertz?
I'm Detective Joe Finney,
537
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
Michigan State
Attorney General's office,
538
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Organized Crime Task Force.
539
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Organized Crime?
540
00:39:47,000 --> 00:39:52,000
Yeah. Uh, Detroit Police, uh,
got two phone calls.
541
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
One from a friend,
Mrs. Atkinson,
542
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
she said she was concerned.
543
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
And then another
from a neighbor,
544
00:39:58,000 --> 00:40:01,000
Organized Crime?
Like the mob?
545
00:40:01,000 --> 00:40:05,000
Well, I guess that's
the $64,000 question,
546
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
Yeah, her badgering
was annoying him,
547
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
out of the way.
He was only in there a minute.
548
00:40:11,000 --> 00:40:16,000
I had followed,
and so I was turning.
549
00:40:16,000 --> 00:40:21,000
Um, and then I kind of
came up behind him,
550
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
All three shots then
from this angle?
551
00:40:23,000 --> 00:40:28,000
No, I moved to here
and I saw him
552
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
and then I shot again twice
as he was falling.
553
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
But you told me
you had his gun.
554
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
How many were there?
555
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
One of them.
556
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
"Of them"?
557
00:40:39,000 --> 00:40:44,000
One person.
One person. Him.
558
00:40:44,000 --> 00:40:48,000
First, I didn't see anything.
I just heard a gunshot.
559
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
I was in the playroom
for most of the time.
560
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
Yeah,
"most of the time".
561
00:40:52,000 --> 00:40:55,000
When did you go
into the playroom?
562
00:40:55,000 --> 00:40:58,000
When my dad told me
to go in the playroom?
563
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Why did he tell you
to go in the playroom?
564
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
I don't remember.
565
00:41:03,000 --> 00:41:06,000
I closed my eyes, honestly,
for the whole thing.
566
00:41:06,000 --> 00:41:09,000
I just couldn't believe
what was happening.
567
00:41:09,000 --> 00:41:12,000
It's very scary.
-Yeah. So, I...
568
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
I mean, is there anything
you can think of?
569
00:41:14,000 --> 00:41:18,000
Any reason for this man
to have targeted
570
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
He doesn't like happiness?
571
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Can I have the keys?
572
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
I'd like to listen
to the radio.
573
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Oh, my.
574
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
Rudy.
575
00:41:52,000 --> 00:41:56,000
Uh, I only need a minute.
If you don't mind.
576
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
Thank you.
577
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Clarisse home?
578
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
Angel? You have a visitor.
579
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
Okay. Just a minute.
580
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
Been all right?
581
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
So, uh, I hear they're
flattening the neighborhood
582
00:42:25,000 --> 00:42:29,000
to the cemetery. Pulling up
those trolley tracks too, huh?
583
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
-Hmm.
-Yeah, "urban renewal."
584
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
More like "Negro removal."
585
00:42:34,000 --> 00:42:37,000
Yeah, that's right.
586
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
Hey, Clarisse.
587
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
When'd you get out?
588
00:42:45,000 --> 00:42:48,000
Uh, day before yesterday.
589
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
They said
it was overcrowded, so...
590
00:42:51,000 --> 00:42:55,000
Well, Detroit.
591
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
How can we help you, Curtis?
592
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
Uh, I believe she still
has my suitcase.
593
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
Heard you knifed someone
day one.
594
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
It wasn't like that.
595
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
All them fellas was mad at me
when I went in there.
596
00:43:22,000 --> 00:43:26,000
Guy came at me with a knife.
I had to defend myself.
597
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
Well, guess it worked.
598
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
Time being.
599
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
So, what'd you do in there,
all that time?
600
00:43:42,000 --> 00:43:46,000
Thinking. You know.
Just... Just a lot of thinking.
601
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
How long are you gonna--
602
00:43:52,000 --> 00:43:55,000
Oh, not long.
Today, tomorrow, maybe.
603
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
-Where are you gonna go?
-Kansas City.
604
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
-Really?
-Yeah.
605
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
Oh.
606
00:44:03,000 --> 00:44:06,000
Man wants forty-seven-fifty
for it now.
607
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
He build on it
or something?
608
00:44:08,000 --> 00:44:12,000
You'd think, right?
Nah, he just knows
609
00:44:17,000 --> 00:44:20,000
You know Aldrick Watkins
is never gonna let you
610
00:44:20,000 --> 00:44:23,000
I know. I know.
I'm working on that.
611
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
Thank you.
612
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
Okay.
613
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
Good luck, Curt.
614
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
Curt. You're not
to come back here.
615
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
I wouldn't think of it.
616
00:45:21,000 --> 00:45:24,000
Is that
what I think it is?
617
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
It depends on
what you think it is.
618
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
You'll, uh, let me know
if you need anything else?
619
00:45:28,000 --> 00:45:32,000
Oh, yeah. Don't you worry.
I'll... I'll definitely
620
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Good.
621
00:45:42,000 --> 00:45:47,000
I got it. I got it.
I got it. I got it!
622
00:45:47,000 --> 00:45:50,000
-Yes?
- Can you talk?
623
00:45:50,000 --> 00:45:53,000
-Yes.
-This is that call I promised.
624
00:45:53,000 --> 00:45:56,000
It stays between you and me.
Do I have your word?
625
00:45:56,000 --> 00:45:59,000
-Yes.
-Get the keys
626
00:45:59,000 --> 00:46:04,000
Meet us at the auto shop
on Lafayette and Russell
627
00:46:04,000 --> 00:46:07,000
Alone, Matt. Now hang up.
628
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
What did he say?
-
629
00:46:09,000 --> 00:46:10,000
What is happening?
-Pack a bag.
630
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
Pack a bag? Why?
631
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
Why do we need to pack a bag?
I don't want to go.
632
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
Matthew! Matthew! I'm done
with your lip! All right?
633
00:46:16,000 --> 00:46:19,000
Okay. Okay.
-Pack a bag! Jesus Christ!
634
00:46:23,000 --> 00:46:27,000
Okay. Thank you, Dawn.
Appreciate it.
635
00:46:46,000 --> 00:46:47,000
Here he comes.
636
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Hurry up. Come on.
637
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
Get in the car. Hurry up.
638
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Where your boss live?
639
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
Northern Ohio.
About an hour away.
640
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
Well, that's where
we're headed then.
641
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Wait, wait, wait.
I can't promise anything.
642
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
I'm not even sure
that he's home.
643
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
Only outcome
is that we get
644
00:47:36,000 --> 00:47:37,000
What are you doing?
645
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Making sure you don't do
something stupid.
646
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
-Wait, I--
-I'm Matt Wertz.
647
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
-Accounting. Well, payables.
-Ah, yes.
648
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
Is there something I can do
for you, Mr. Wertz?
649
00:47:53,000 --> 00:47:56,000
I need to speak to Mr. Forbert,
please. These are, um...
650
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
We work together.
It's, uh, it's urgent.
651
00:47:58,000 --> 00:48:01,000
Where is your husband?
652
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
He's in his office.
653
00:48:02,000 --> 00:48:05,000
-Where is his office?
-It's upstairs. I know where.
654
00:48:05,000 --> 00:48:08,000
All right. You got it?
- Yeah.
655
00:48:08,000 --> 00:48:11,000
Let's go inside.
Let's go inside.
656
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
Come in.
657
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
Wertz?
658
00:48:48,000 --> 00:48:54,000
Hi, Mel. Hi.
Louise told me to come up.
659
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
I've never done this.
660
00:48:56,000 --> 00:49:01,000
I've never, uh, I've never
come to you in this way,
661
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
-I absolutely need...
-What?
662
00:49:04,000 --> 00:49:09,000
...to borrow
whatever that document was
663
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
Oh, well,
that's not possible.
664
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
And why would you need that?
665
00:49:12,000 --> 00:49:17,000
Because the person
that put it together
666
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
And, uh, they...
I told him that I would
667
00:49:19,000 --> 00:49:23,000
sneak it back to him
so that he could come
668
00:49:23,000 --> 00:49:26,000
Uh, I put it together.
669
00:49:26,000 --> 00:49:30,000
Not one other person
at the company
670
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
Okay, that was a lie.
671
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
That's how important it is,
672
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
that I would lie to you.
673
00:49:37,000 --> 00:49:40,000
And that I would do
what I did at work,
674
00:49:40,000 --> 00:49:43,000
which I never would do
if it weren't that important.
675
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
Okay, well,
you need to leave, Matt.
676
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
I can't.
677
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
I'm gonna slowly
reach for the phone.
678
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
No, no, no.
679
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
You need to go.
680
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
-Oh, for Christ's sake.
-I can't.
681
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
Now,
what are you doing?
682
00:50:03,000 --> 00:50:07,000
This is me warning you
that I'm going to have
683
00:50:07,000 --> 00:50:10,000
It is literally life or death
for me, sir.
684
00:50:10,000 --> 00:50:13,000
Look, do you know
what will happen to you
685
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
I do. I'm sorry.
686
00:50:21,000 --> 00:50:22,000
I'm gonna punch you now, sir.
687
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
What the fuck, Wertz?
688
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
I'm punching you.
This is going to be a punch.
689
00:50:26,000 --> 00:50:30,000
I can't give it to you.
This is proprietary
690
00:50:30,000 --> 00:50:31,000
I'm sorry.
691
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
I love my job, sir!
692
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
I love my job and this is
how important this is
693
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
that I'm willing to be fired.
694
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
I'm sorry. I'm sorry.
695
00:50:44,000 --> 00:50:48,000
Don't worry.
Nothing's gonna happen.
696
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
We're gonna be
out of here in no time.
697
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
Ma'am...
698
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
It's been a long day.
699
00:51:08,000 --> 00:51:11,000
And I'm gonna have to
put this over you
700
00:51:11,000 --> 00:51:14,000
You understand? Thank you.
701
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
Hey.
702
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
We got it. We can go.
703
00:52:04,000 --> 00:52:07,000
Bye, Louise. Thank you. Sorry.
704
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
You have a good time?
705
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
Mel! Mel?
706
00:52:36,000 --> 00:52:40,000
What happened?
Oh, my God, Mel.
707
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
I'm calling the police!
708
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
-No.
-I'm calling the--
709
00:52:44,000 --> 00:52:48,000
No police! Please, hon, please.
No police.
710
00:52:48,000 --> 00:52:52,000
Wow. Though once we
had in that bar, Coogan's!
711
00:52:53,000 --> 00:52:56,000
Dawn, you remember that?
When the guy, the colored guy
712
00:52:56,000 --> 00:52:59,000
and I got in the middle,
but I'm a big guy.
713
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
He was
one of the small ones.
714
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
But a guy with a gun?
That is...
715
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
That is not what
I imagined old Matt would do.
716
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
Brian.
-What? It's not.
717
00:53:11,000 --> 00:53:16,000
I'm sorry, Mary, your husband
surprised me, that's all.
718
00:53:16,000 --> 00:53:21,000
Often wondered, myself,
what I'd do,
719
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
Don't want to put that
to the test, though.
720
00:53:25,000 --> 00:53:28,000
-I'll be back for dinner.
-Oh, you are not
721
00:53:29,000 --> 00:53:33,000
Matt is Dad.
My name is Matthew.
722
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
Matthew?
723
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
Come here for a second.
724
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
Don't worry,
I'm not gonna bite.
725
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
You're not in trouble.
Nor is your dad.
726
00:54:13,000 --> 00:54:14,000
It's the men that put you
into this position
727
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
that we're concerned about.
You understand?
728
00:54:19,000 --> 00:54:22,000
One day, you want,
you can come to my office,
729
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
I'll show you diagrams
going back 20 years.
730
00:54:25,000 --> 00:54:29,000
All the way back to Italy,
believe it or not.
731
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
For right now,
732
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
you can help us
fill this picture
733
00:54:36,000 --> 00:54:40,000
just by answering a couple
few easy questions. Hmm?
734
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
I already answered questions.
735
00:54:42,000 --> 00:54:48,000
Well, you did, but there's just
this one thing that keeps
736
00:54:50,000 --> 00:54:54,000
You said that, uh,
that "one of them"
737
00:54:54,000 --> 00:54:57,000
One of them. One of them.
One of who?
738
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
No, I...
No, I said "him." He--
739
00:54:59,000 --> 00:55:04,000
Well, no, no, you changed
it to "him." You changed it.
740
00:55:04,000 --> 00:55:09,000
But me, I'm more of
a "go with your first instinct"
741
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
So what I'm asking you,
Matthew...
742
00:55:13,000 --> 00:55:16,000
I'm asking if you can
remember any names...
743
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
or any identifying
characteristics, at all?
744
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
You know, Doug Jones?
745
00:55:26,000 --> 00:55:30,000
Frank Capelli?
Aldrick Watkins? Anything?
746
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
Is my dad in trouble?
747
00:55:39,000 --> 00:55:40,000
Well...
748
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
Honestly, Matthew, the...
749
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
the only time
in my experience people
750
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
get into trouble
is when they
751
00:55:56,000 --> 00:55:58,000
There were three of them.
752
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
There were three of them.
753
00:56:01,000 --> 00:56:05,000
I'm sorry, Dawn.
He's gonna do what he's
754
00:56:06,000 --> 00:56:09,000
It's okay. It's okay.
755
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Poor thing.
756
00:56:15,000 --> 00:56:20,000
It's okay.
This is a really hard time.
757
00:56:20,000 --> 00:56:25,000
No, it's something else,
and I can't...
758
00:56:25,000 --> 00:56:28,000
You can talk to me about
anything. You know that.
759
00:56:32,000 --> 00:56:37,000
How do you do it?
Actually, how does
760
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
-What do you mean?
-Just anything.
761
00:56:41,000 --> 00:56:44,000
All of it.
This, and this, and...
762
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
It's impossible.
763
00:56:51,000 --> 00:56:56,000
I was thinking that maybe
we could go away somewhere?
764
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
Who?
765
00:57:01,000 --> 00:57:05,000
Us. A trip.
766
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
Together, somewhere.
767
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Good luck
explaining that one.
768
00:57:20,000 --> 00:57:21,000
So, is that
the real one, Matt?
769
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
I just want this to be over.
770
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
What is it?
771
00:57:31,000 --> 00:57:37,000
Some new exhaust system.
Like a muffler.
772
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
Is that what it is, Matt?
It's a muffler?
773
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
I don't know.
They don't tell me anything.
774
00:57:43,000 --> 00:57:46,000
I just push numbers around.
775
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
You're pushing more
than numbers now, big guy.
776
00:57:48,000 --> 00:57:51,000
You got that right.
777
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
All right.
778
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
May I have
my car back, please?
779
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
We like your car, Matt.
780
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
Dawn,
please just put her on.
781
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
Not tonight.
782
00:58:23,000 --> 00:58:26,000
Everything is so weird
right now.
783
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
Oh, Paula Cole, Matt?
784
00:58:31,000 --> 00:58:34,000
Sorry. I shouldn't
have said that.
785
00:58:34,000 --> 00:58:37,000
Dawn, please.
Just put her on.
786
00:58:38,000 --> 00:58:41,000
Matt, not tonight. I'm sorry.
787
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
Gee, what a beautiful room.
788
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
Do you have it?
Matt--
789
00:58:59,000 --> 00:59:02,000
Wait. Wait.
790
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
-Matt--
-Wait. Just wait. Just wait.
791
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
-You went to Forbert's?
-Yes.
792
00:59:08,000 --> 00:59:11,000
-And so you got it?
-Yes.
793
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
-Okay, so you--
-Wait. Just wait.
794
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
-Wait, wait, wait.
-So you have the document.
795
00:59:15,000 --> 00:59:20,000
Wait, wait, wait.
There's a conversation
796
00:59:21,000 --> 00:59:24,000
intended to have with you.
797
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
That I've been...
798
00:59:28,000 --> 00:59:31,000
That I set aside time
to have, with you,
799
00:59:31,000 --> 00:59:34,000
Okay.
800
00:59:34,000 --> 00:59:38,000
But if you remember
Peggy had that bird feeder...
801
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
Anyway...
802
00:59:42,000 --> 00:59:46,000
the conversation
that I intended to have
803
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
I'd like to have with you now
so that you understand
804
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
that led to this moment,
where we are right here now.
805
00:59:51,000 --> 00:59:54,000
So this conversation
that I'd like to have now,
806
00:59:54,000 --> 00:59:57,000
which I recognize
at this point is conceptual...
807
00:59:57,000 --> 01:00:00,000
-Everything's--
-Matt, where is the document?
808
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
Where is it?
809
01:00:04,000 --> 01:00:06,000
Did you even
reach out to Naismith
810
01:00:06,000 --> 01:00:09,000
-Yes. Yes,
I spoke to him a week ago.
811
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
I... Let me finish.
812
01:00:11,000 --> 01:00:14,000
I told him what you told me.
I said that
813
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
at my company
has a document that
814
01:00:17,000 --> 01:00:20,000
that I think
your bosses at Studebaker
815
01:00:20,000 --> 01:00:23,000
-You said that? You--
-Yes. Let me finish.
816
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
And he agreed.
He agreed to buy it.
817
01:00:26,000 --> 01:00:30,000
Okay. And?
818
01:00:30,000 --> 01:00:34,000
Imagine this is two days ago
that I'm telling you this,
819
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
You never called him back.
820
01:00:36,000 --> 01:00:38,000
No. I did. I did.
821
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
Oh.
822
01:00:41,000 --> 01:00:44,000
But what I wanted
to tell you is that--
823
01:00:44,000 --> 01:00:47,000
Mmm-hmm.
You chickened out. Mmm.
824
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
No, I decided it was wrong.
825
01:00:48,000 --> 01:00:51,000
And so you chickened out.
Oh, God.
826
01:00:51,000 --> 01:00:54,000
No, it was a process.
A proc... A thought...
827
01:00:54,000 --> 01:00:57,000
-I did not just "chicken out."
-No, no, no, no, no.
828
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
I contacted a realtor.
829
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
I rented us a car
for when we got to California.
830
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
I didn't know
that you'd move so fast.
831
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
-Oh, God.
-I didn't know
832
01:01:06,000 --> 01:01:10,000
Oh, my God,
you said "anyway".
833
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Back in the office,
you said,
834
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
"He moved on it anyway"
and I was thinking,
835
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
But now I know exactly
what "anyway what?" means,
836
01:01:17,000 --> 01:01:20,000
it means you chickened out
and Naismith
837
01:01:20,000 --> 01:01:22,000
knew about it
and he moved on it anyway,
838
01:01:22,000 --> 01:01:27,000
and now I am stuck
in the Humpty fucking
839
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
with a guy who could
see the brass ring
840
01:01:29,000 --> 01:01:33,000
coming around the corner
and then literally
841
01:01:33,000 --> 01:01:36,000
while he was making a plan
to grab that brass ring.
842
01:01:36,000 --> 01:01:39,000
I was not making a plan.
I was executing a plan.
843
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
To not do the thing.
844
01:01:40,000 --> 01:01:43,000
That I acknowledge
that we said we would do.
845
01:01:43,000 --> 01:01:46,000
-"Executing" how?
-Calling Naismith.
846
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
And telling him we were out.
847
01:01:48,000 --> 01:01:51,000
Which is what I was gonna
tell you two days ago.
848
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
No, no, no, no, no.
849
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
-And now--
-Here we are.
850
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
Yeah. Here we are.
851
01:02:00,000 --> 01:02:03,000
I guess I'll call
the rental company.
852
01:02:04,000 --> 01:02:06,000
And, I guess I'll call Phil.
853
01:02:24,000 --> 01:02:26,000
It's all the way back.
854
01:02:38,000 --> 01:02:42,000
Hey, uh, can Jones
activate on his own?
855
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
No idea what you mean.
856
01:02:46,000 --> 01:02:48,000
Can he call shots
is what I'm asking?
857
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
Are you planning
to bring Frank in?
858
01:02:56,000 --> 01:02:57,000
I am considering it.
859
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
How are you
gonna approach him?
860
01:03:03,000 --> 01:03:09,000
Well, from what
I could discern,
861
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
So you want me to go
and knock on his door?
862
01:03:19,000 --> 01:03:21,000
He's not gonna
mess with you, Ronald.
863
01:03:22,000 --> 01:03:23,000
We got what he wants.
864
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
All you need to do
865
01:03:25,000 --> 01:03:28,000
is convince him to show up
at Cafe Roma with $50,000.
866
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
-Fifty? Mmm.
-That's right.
867
01:03:30,000 --> 01:03:35,000
And we'll give him
the document. 25. 25.
868
01:03:35,000 --> 01:03:38,000
Now if he balks,
we'll know we hit
869
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
But if he bites,
870
01:03:41,000 --> 01:03:44,000
then we know
there's a lot more
871
01:03:44,000 --> 01:03:47,000
You know, he's not
gonna move a hair
872
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
Yeah, you probably right
about that.
873
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
Mmm-hmm.
874
01:04:12,000 --> 01:04:13,000
Take it.
875
01:04:17,000 --> 01:04:18,000
Wow.
876
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
-Take these, too.
-
877
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
Curt, man,
you've got to go.
878
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
I just can't have
the scrutiny here.
879
01:04:43,000 --> 01:04:44,000
What scrutiny?
880
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
Man, we're talking about
12 hours tops. I'm gonna
881
01:04:47,000 --> 01:04:50,000
-And they just raised
the bounty.
882
01:04:50,000 --> 01:04:53,000
I'm talking 20 for you now.
25 for the white guy.
883
01:04:53,000 --> 01:04:57,000
Wait, you telling me
that the bounty is 45
884
01:04:57,000 --> 01:05:00,000
-That's what they told me.
-"They"?
885
01:05:00,000 --> 01:05:03,000
Both gangs.
Capelli and Watkins.
886
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
Shit, I thought Jimmy
was just lying.
887
01:05:06,000 --> 01:05:07,000
No, man, that's what
I'm telling you, Curt,
888
01:05:08,000 --> 01:05:09,000
things are different
everywhere now, man.
889
01:05:09,000 --> 01:05:12,000
Okay, this bounty. Is it...
Is it dead or alive?
890
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
The white dude, either.
But for you?
891
01:05:15,000 --> 01:05:18,000
Capelli wants you dead
and Watkins wants you alive.
892
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
That's not good.
893
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
And that's why I can't
have you here, man.
894
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
I been on the up and up
since you went in.
895
01:05:26,000 --> 01:05:29,000
I haven't touched them
numbers in four years.
896
01:05:29,000 --> 01:05:30,000
I got a job now.
897
01:05:30,000 --> 01:05:31,000
I'm a bellman at the Gotham.
898
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
I got a good girl.
899
01:05:33,000 --> 01:05:34,000
And I don't wanna
have to lie to people,
900
01:05:34,000 --> 01:05:37,000
but I also don't want people
in my shit here.
901
01:05:37,000 --> 01:05:40,000
All right. All right.
How much you make
902
01:05:40,000 --> 01:05:42,000
It's good. $11 a day.
903
01:05:42,000 --> 01:05:48,000
Okay. Here's 200.
That is five times
904
01:05:48,000 --> 01:05:51,000
Okay, and get me
a couple more guys.
905
01:05:51,000 --> 01:05:52,000
Uh, I'll give them
200 each, too.
906
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
See if you can find
some of them Purple Gang boys
907
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
unless the Italians
done run them out
908
01:05:58,000 --> 01:06:01,000
-Why are you doing this?
-'Cause I'm gonna
909
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
And since when you--
910
01:06:02,000 --> 01:06:05,000
I don't need a fucking
lecture from you, Lonnie.
911
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
You ain't got no goddamn idea
what's going on.
912
01:06:08,000 --> 01:06:10,000
Now, you gonna
do this shit or not?
913
01:06:11,000 --> 01:06:15,000
All right. So you just
make sure you tell them
914
01:06:15,000 --> 01:06:18,000
and I'm gonna make a move
or knock over my glass
915
01:06:18,000 --> 01:06:20,000
And when I hit the deck,
they go to work.
916
01:06:20,000 --> 01:06:25,000
I just got to
ask you this, man.
917
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
In case the fellow
I'm working with
918
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
And how you gonna know this?
919
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
It's Ronald Russo.
920
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
Frank, if you're not
gonna peel 'em,
921
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
can you at least
come get the eyes out,
922
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
You know how I feel
about the eyes.
923
01:06:41,000 --> 01:06:44,000
-Frank!
- Mmm-hmm.
924
01:06:45,000 --> 01:06:48,000
-Are you gonna get that?
-Yes!
925
01:07:07,000 --> 01:07:08,000
What do you want?
926
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
-Hi, Frank.
-What do you want?
927
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
We had a little slip up
at work.
928
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Well, we're about to eat.
929
01:07:17,000 --> 01:07:18,000
We'll be quick.
930
01:07:31,000 --> 01:07:33,000
And you must be Veronica.
931
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
It's Vanessa.
932
01:07:38,000 --> 01:07:40,000
Oh, excuse me. Vanessa.
933
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
Go upstairs.
934
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
Gotham Hotel.
Twelve noon.
935
01:07:54,000 --> 01:07:56,000
And what if he says no?
936
01:07:56,000 --> 01:08:00,000
Well, sell it, god damn it.
He's got to go for it.
937
01:08:00,000 --> 01:08:03,000
but you got to tell him
the whole plan.
938
01:08:03,000 --> 01:08:06,000
Okay. I'll tell the boss.
939
01:08:06,000 --> 01:08:09,000
Yeah, and also tell him
that he's got to show up
940
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
He's got to.
That's the only way
941
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
He says he can deliver
the code book
942
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
and guarantee you 50,
maybe more.
943
01:08:23,000 --> 01:08:26,000
-A lot more.
-And what does he get?
944
01:08:26,000 --> 01:08:29,000
Safe passage.
And five grand for himself.
945
01:08:32,000 --> 01:08:36,000
So the 50 isn't really 50,
it's 45.
946
01:08:36,000 --> 01:08:38,000
At that price,
ain't it worth more
947
01:08:38,000 --> 01:08:41,000
to just turn Goynes in
to Joe Finney?
948
01:08:41,000 --> 01:08:44,000
And that other guy,
what's his name? Russo?
949
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
That's more like
Capelli business.
950
01:08:50,000 --> 01:08:53,000
Either way, what you
want me to tell Goynes?
951
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
Tell him...
952
01:08:59,000 --> 01:09:03,000
I'll be there.
With pleasure.
953
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
A Cadillac convertible.
954
01:09:06,000 --> 01:09:11,000
I was set up to die
for the plans for a Cadillac
955
01:09:11,000 --> 01:09:14,000
It's what I heard,
that's all I know.
956
01:09:14,000 --> 01:09:18,000
See, Frank,
now I know you're lying.
957
01:09:18,000 --> 01:09:22,000
Because I happen to know
it's about some
958
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
Well, maybe it's
an exhaust system
959
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
What fucking difference
does it make?
960
01:09:27,000 --> 01:09:30,000
We were hired
to steal some car shit,
961
01:09:30,000 --> 01:09:33,000
Why are you even here?
What do you want?
962
01:09:33,000 --> 01:09:36,000
Because I have
a proposition for you.
963
01:09:38,000 --> 01:09:40,000
Okay, I'm going in my pocket.
964
01:09:48,000 --> 01:09:53,000
But first, I need you
to admit you picked me
965
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
Now, I'll admit I know
why you want me gone.
966
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
Just like you know why
I want you gone.
967
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
I never aced you for my job.
968
01:10:02,000 --> 01:10:04,000
I was in line,
and you know it.
969
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
Well, you might've
been in line,
970
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
but you were walking
the wrong direction.
971
01:10:07,000 --> 01:10:10,000
It's never your fault, is it?
Is it?
972
01:10:10,000 --> 01:10:14,000
And since you're so sure about
why I apparently want you dead,
973
01:10:14,000 --> 01:10:17,000
you might want to get yourself
checked for the clap.
974
01:10:17,000 --> 01:10:20,000
Consider it a gift
from me to you
975
01:10:20,000 --> 01:10:23,000
through my lovely
wife "Veronica."
976
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
I don't know what
you're talking about.
977
01:10:27,000 --> 01:10:30,000
She already told me.
978
01:10:30,000 --> 01:10:33,000
And I could kill you,
but I'd rather give you
979
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
You can have her.
980
01:10:35,000 --> 01:10:38,000
Frank. Frank, she's way
out of my league.
981
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
Okay.
982
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
She's your wife.
983
01:10:41,000 --> 01:10:44,000
Yeah. Exactly. Fine.
984
01:10:44,000 --> 01:10:48,000
Now that we've established
a line of open communication,
985
01:10:48,000 --> 01:10:51,000
okay, why don't you tell me
what your proposition is?
986
01:10:51,000 --> 01:10:54,000
Okay. Here's the deal.
987
01:11:02,000 --> 01:11:04,000
Where's the other half?
988
01:11:04,000 --> 01:11:06,000
Goynes wants 50 grand
for the whole thing.
989
01:11:06,000 --> 01:11:07,000
Fifty?
990
01:11:07,000 --> 01:11:10,000
Yeah,
but I got a plan.
991
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
He thinks you'll think
it's a drop in the bucket
992
01:11:12,000 --> 01:11:15,000
just to keep whatever deal
you got going on track.
993
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
But here's what I think.
994
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
You call Jones off the case.
995
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
We meet the moulinyan
at Cafe Roma, 08:30.
996
01:11:26,000 --> 01:11:30,000
He brings the other half.
We do the trade,
997
01:11:30,000 --> 01:11:34,000
then we dump Goynes,
and we split the cash.
998
01:11:34,000 --> 01:11:35,000
Split?
999
01:11:36,000 --> 01:11:39,000
Yeah. My 25 comes out
of the bounty,
1000
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
which I deserve because
I'm salvaging your deal
1001
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
and delivering the black guy.
1002
01:11:44,000 --> 01:11:47,000
You ask me, he's worth more
than the whole thing.
1003
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
Why is that?
1004
01:11:50,000 --> 01:11:54,000
Goynes has Watkins' code book
on him at all times.
1005
01:11:54,000 --> 01:11:56,000
The code book.
1006
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
You ask me,
1007
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
he's running some
side game with it.
1008
01:12:05,000 --> 01:12:06,000
Then we're done.
1009
01:12:09,000 --> 01:12:10,000
Well...
1010
01:12:11,000 --> 01:12:13,000
Then, uh, okay,
1011
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
I heard you guys are
shorthanded in Reno.
1012
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
Maybe you send me out there.
1013
01:12:20,000 --> 01:12:21,000
I would... I would like...
1014
01:12:22,000 --> 01:12:25,000
Frank, I would like
something permanent.
1015
01:12:27,000 --> 01:12:28,000
I can walk forward, Frank.
1016
01:12:32,000 --> 01:12:33,000
Fuck!
1017
01:12:35,000 --> 01:12:37,000
I just need a place
to start from. You know?
1018
01:12:38,000 --> 01:12:41,000
Let's take care
of this first, okay?
1019
01:12:41,000 --> 01:12:42,000
Okay.
1020
01:12:44,000 --> 01:12:45,000
Thank you, Frank.
1021
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
You are fucking him.
I was right.
1022
01:12:52,000 --> 01:12:56,000
-What?
- He just confirmed it.
1023
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Frank, I don't know
what you're talking about.
1024
01:12:57,000 --> 01:12:58,000
I wouldn't-- I don't--
1025
01:12:58,000 --> 01:13:00,000
He just fucking admitted to it.
1026
01:13:00,000 --> 01:13:04,000
Frank, I would never do that!
No, please, no! Please, please!
1027
01:13:08,000 --> 01:13:10,000
You're fucking
kidding me.
1028
01:13:10,000 --> 01:13:13,000
He said Goynes
keeps it right by his chest.
1029
01:13:13,000 --> 01:13:15,000
What if there's
some bigger deal
1030
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
that he's not letting on to?
1031
01:13:17,000 --> 01:13:20,000
It's a plan of Ronald Russo's.
How big a play could it be?
1032
01:13:22,000 --> 01:13:25,000
Hey, you think that Reno's
gonna put up with this
1033
01:13:25,000 --> 01:13:30,000
Ron fucking Russo's
amateur-hour fucking
1034
01:13:30,000 --> 01:13:33,000
Reno is never gonna
have to worry about it.
1035
01:13:33,000 --> 01:13:35,000
You hearing me on this?
1036
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
Fuckin' Russo's blind greed,
he just gave us
1037
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
Drink your fucking bourbon
before the ice melts.
1038
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
You staying for dinner?
1039
01:14:10,000 --> 01:14:12,000
-Pour you some Chianti?
-Nah.
1040
01:14:15,000 --> 01:14:18,000
Wine is good for you.
Ask Jesus.
1041
01:14:18,000 --> 01:14:22,000
Yeah, well, so's a clear head.
Ask Pontius Pilate.
1042
01:14:36,000 --> 01:14:37,000
Frank.
1043
01:14:37,000 --> 01:14:40,000
Nice to see you again, Curtis.
1044
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
-You got the fifty?
-Yeah, right here.
1045
01:14:43,000 --> 01:14:44,000
You got the two halves
1046
01:14:44,000 --> 01:14:45,000
-of the document?
-Mmm-hmm.
1047
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
Let's dispense
with the bullshit.
1048
01:14:47,000 --> 01:14:49,000
We got the document.
1049
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
You want it and it's yours.
1050
01:14:51,000 --> 01:14:54,000
For a price.
But it's a new price.
1051
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
What new price?
1052
01:14:58,000 --> 01:15:01,000
Twice the bounty
you getting for us.
1053
01:15:02,000 --> 01:15:04,000
-Really? 90,000?
-That's right.
1054
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
-Ninety?
-Fifty, forty.
1055
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
-You're not serious?
-Yeah, I'm dead serious.
1056
01:15:08,000 --> 01:15:13,000
Well, it's not my money,
so I'll of course have
1057
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
-From who?
-Who the fuck do you think?
1058
01:15:16,000 --> 01:15:17,000
-The people that I need...
-No, no, no, no, no.
1059
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
...to get to
approve everything.
1060
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
-We're here now
and we're gonna sell it.
1061
01:15:21,000 --> 01:15:22,000
-Hey, Ronald, how about
you let me do this--
1062
01:15:23,000 --> 01:15:24,000
-for the price we agreed--
-Hands on the table.
1063
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
Oh, Ronald.
1064
01:15:29,000 --> 01:15:31,000
It's not my fault.
Frank fucked us.
1065
01:15:32,000 --> 01:15:34,000
You see, Ron, the problem is
you're not smart enough
1066
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
to know how not smart you are.
1067
01:15:36,000 --> 01:15:39,000
Which makes you unpredictable.
Which makes you untrustworthy.
1068
01:15:39,000 --> 01:15:41,000
And sloppy.
1069
01:15:41,000 --> 01:15:44,000
-Sloppy?
-You fucking heard me.
1070
01:15:44,000 --> 01:15:47,000
This whole fucking thing
is offensive. Let's go.
1071
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
Whoa. Wait, wait, wait.
Where are we going?
1072
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
Get up!
1073
01:15:50,000 --> 01:15:52,000
Where are we gonna go?
1074
01:15:52,000 --> 01:15:53,000
Well, it ain't gonna
be no place good, Ronald.
1075
01:15:53,000 --> 01:15:55,000
-Where are we gonna go?
-But, you, know...
1076
01:15:55,000 --> 01:15:56,000
-Okay.
-...sometimes things
1077
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
Oh, my lord.
Stay down. Stay down.
1078
01:16:49,000 --> 01:16:52,000
Frank! Don't fucking move.
Don't fucking move.
1079
01:16:52,000 --> 01:16:55,000
Get your ass against that car.
1080
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Now who hired you?
Who sent you, Frank? Huh?
1081
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
Your motherfucking pimp,
1082
01:16:59,000 --> 01:17:00,000
Your mother's mother fuck--
1083
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
Ah, fuck.
1084
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
God damn it.
Who fucking hired you?
1085
01:17:05,000 --> 01:17:06,000
Your mother's pusher.
1086
01:17:08,000 --> 01:17:10,000
-Who hired you, Frank?
-It was her pusher, that's who.
1087
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
Dude, you gonna make me
ask you again?
1088
01:17:14,000 --> 01:17:17,000
I offer you an olive branch
and you fuck me with it, huh?
1089
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
Goynes. Goynes,
don't let him hit me.
1090
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
Fuck you, Frank!
1091
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
-Fuck your Reno
and your bullshit--
1092
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
Hey, hey!
For the last goddamn time,
1093
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
who hired you to get
that fucking document?
1094
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
Ow, ow, look, guys,
please don't, don't.
1095
01:17:31,000 --> 01:17:32,000
I'll sit in the back.
I'll be fine.
1096
01:17:32,000 --> 01:17:35,000
-Get your ass
the fuck in there.
1097
01:17:35,000 --> 01:17:37,000
Fuck! No, no, no.
I'm claustropho--
1098
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
Shut the fuck up.
1099
01:17:44,000 --> 01:17:45,000
Hugh Naismith.
1100
01:17:45,000 --> 01:17:47,000
Yeah,
Mr. Naismith, um,
1101
01:17:47,000 --> 01:17:50,000
I'm taking over your account
from Frank Capelli
1102
01:17:50,000 --> 01:17:53,000
and I'm calling to arrange
for payment and delivery.
1103
01:17:53,000 --> 01:17:58,000
Hang on, hang on, hang on.
I'm sorry, who is this?
1104
01:17:58,000 --> 01:18:02,000
Don't matter, uh,
we have the items
1105
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
and I'm calling
to arrange payment.
1106
01:18:04,000 --> 01:18:08,000
I don't know you.
They had me dealing
1107
01:18:08,000 --> 01:18:10,000
How do I know you
even have what I want?
1108
01:18:10,000 --> 01:18:12,000
This is very irregular.
1109
01:18:12,000 --> 01:18:14,000
Hang on. Hang on.
1110
01:18:16,000 --> 01:18:17,000
Uh...
1111
01:18:20,000 --> 01:18:24,000
Okay, "compound consisting
of a mixture of propane
1112
01:18:24,000 --> 01:18:26,000
and butane fractions containing
1113
01:18:26,000 --> 01:18:29,000
approximately 25%
of unsaturates
1114
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
was fed to a catalytic mass
1115
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
at a temperature of about 495."
1116
01:18:34,000 --> 01:18:35,000
Do you want me to keep going
with this bullshit?
1117
01:18:35,000 --> 01:18:38,000
May I ask, how did you get it?
1118
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
A man named Mel Forbert.
1119
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
I can clear my morning.
When can we meet?
1120
01:18:42,000 --> 01:18:45,000
Okay, and you're gonna
have the cash, right?
1121
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
One-twenty-five.
As arranged.
1122
01:18:47,000 --> 01:18:51,000
One-- Yeah, one-twenty-five.
That's correct.
1123
01:18:51,000 --> 01:18:54,000
But it's the same deal with you
1124
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
that I had with Capelli
and Chicago.
1125
01:18:55,000 --> 01:18:58,000
Nobody at Studebaker,
or Studebaker-Packard,
1126
01:18:58,000 --> 01:19:00,000
or anywhere knows about this.
1127
01:19:00,000 --> 01:19:05,000
Yeah, of course.
Uh, so 12 noon. Gotham Hotel,
1128
01:19:05,000 --> 01:19:06,000
you're meeting us
in the Holiday Room,
1129
01:19:07,000 --> 01:19:08,000
but you wait down
there in the lobby,
1130
01:19:08,000 --> 01:19:09,000
we'll come down
there for you.
1131
01:19:16,000 --> 01:19:19,000
125,000?
1132
01:19:19,000 --> 01:19:20,000
Yeah, that's what the man said.
1133
01:19:21,000 --> 01:19:22,000
Well, shit.
1134
01:19:25,000 --> 01:19:27,000
Where is the son of a bitch?
1135
01:19:33,000 --> 01:19:35,000
He's going home.
1136
01:19:35,000 --> 01:19:38,000
And when he gets home,
he's gonna call the cavalry.
1137
01:19:38,000 --> 01:19:42,000
If he goes home,
he ain't calling anyone.
1138
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
Fuck.
1139
01:19:57,000 --> 01:20:00,000
Ow, fuck. Ow, fuck.
1140
01:20:06,000 --> 01:20:10,000
Vanessa.
1141
01:20:18,000 --> 01:20:21,000
What the fuck's going on?
What are you do--
1142
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
-Vanessa, don't. Don't--
-
1143
01:20:28,000 --> 01:20:31,000
Hey, Mom? Um...
1144
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
When I was walking earlier...
1145
01:20:44,000 --> 01:20:46,000
the policeman, Finney...
1146
01:20:49,000 --> 01:20:53,000
saw me, and... I...
1147
01:20:56,000 --> 01:20:59,000
may have told him some things.
1148
01:21:02,000 --> 01:21:04,000
You mean, you told the truth.
1149
01:21:06,000 --> 01:21:07,000
Sorry.
1150
01:21:10,000 --> 01:21:14,000
No. No. It's not your fault.
1151
01:21:18,000 --> 01:21:19,000
Okay?
1152
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
We all make choices.
1153
01:21:25,000 --> 01:21:28,000
And your dad's
gonna have to deal
1154
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
But you did what you did,
and it was the right thing.
1155
01:21:38,000 --> 01:21:39,000
What?
1156
01:21:41,000 --> 01:21:46,000
If we stop at Naismith,
we're selling ourselves short.
1157
01:21:48,000 --> 01:21:50,000
Actually, I was thinking
the same thing.
1158
01:21:53,000 --> 01:21:54,000
I was.
1159
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
All right, listen,
the point is,
1160
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
there's somebody above Naismith
1161
01:21:59,000 --> 01:22:00,000
and there's somebody
above Forbert.
1162
01:22:00,000 --> 01:22:03,000
And that's who we should
be dealing with.
1163
01:22:03,000 --> 01:22:05,000
-So, what? Ditch Naismith?
-No.
1164
01:22:05,000 --> 01:22:08,000
-Ditch 125,000?
-No, no, no.
1165
01:22:08,000 --> 01:22:09,000
-Come on.
-I'm not saying that.
1166
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
-That's crazy.
-No, no.
1167
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
We're not ditching nothing.
1168
01:22:12,000 --> 01:22:15,000
We adding. Whoever they trying
to hide this thing from.
1169
01:22:17,000 --> 01:22:19,000
Let's not get greedy, Goynes.
1170
01:22:19,000 --> 01:22:21,000
I need more.
1171
01:22:24,000 --> 01:22:26,000
Never satisfied, huh?
1172
01:22:27,000 --> 01:22:30,000
All right. Forget it.
You don't want to partake,
1173
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
you definitely don't have to.
1174
01:22:31,000 --> 01:22:33,000
That is not what I'm saying.
1175
01:22:34,000 --> 01:22:39,000
It's fucking bold.
Fucking bold.
1176
01:22:39,000 --> 01:22:41,000
Okay, okay, okay.
Where, then?
1177
01:22:41,000 --> 01:22:44,000
Anywhere. Sandusky.
1178
01:22:44,000 --> 01:22:47,000
Maybe Toledo. Maybe we
can move back to Detroit.
1179
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
Look, Louise, listen,
1180
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
I need you
to think about this rationally.
1181
01:22:51,000 --> 01:22:54,000
There's no logical reason for
them ever to come back here.
1182
01:22:54,000 --> 01:22:56,000
Look, they got
the thing they wanted.
1183
01:22:56,000 --> 01:22:59,000
I literally have nothing
they need.
1184
01:22:59,000 --> 01:23:00,000
Well, that's not exactly true.
1185
01:23:03,000 --> 01:23:06,000
-Sir, we'd like
to know actually--
1186
01:23:06,000 --> 01:23:08,000
-We would like to know--
-Hey.
1187
01:23:08,000 --> 01:23:09,000
Do... Do I know you?
1188
01:23:13,000 --> 01:23:16,000
No idea what you're
talking about, buddy.
1189
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
Listen, who paid you?
1190
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
I... I don't know
what you're talking about.
1191
01:23:21,000 --> 01:23:25,000
Who paid you
to hide the document?
1192
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
Mike Lowen's office,
1193
01:23:27,000 --> 01:23:30,000
Yeah, it's Mel Forbert
for Mr. Lowen.
1194
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
Please tell him it's urgent.
1195
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
You cancel the rental car?
1196
01:23:53,000 --> 01:23:55,000
What do you think, Matt?
1197
01:23:57,000 --> 01:23:59,000
I think you did.
Of course you did.
1198
01:24:00,000 --> 01:24:01,000
Uh-uh.
1199
01:24:02,000 --> 01:24:04,000
Nope.
1200
01:24:04,000 --> 01:24:06,000
-Really?
-Yeah, I kept the car.
1201
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
And the appointment
with the realtor.
1202
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
-You did?
-
1203
01:24:13,000 --> 01:24:17,000
Paula? Paula, what about
the desk? Everything?
1204
01:24:17,000 --> 01:24:21,000
Just the third drawer,
everything else can stay.
1205
01:24:22,000 --> 01:24:25,000
-Hey, Matt.
-Hi, Phil.
1206
01:24:30,000 --> 01:24:32,000
You're going...
You're going with Phil?
1207
01:24:32,000 --> 01:24:38,000
Phil. You had a good idea.
California. So...
1208
01:24:38,000 --> 01:24:41,000
Maybe one day we'll see you
and Mary out there.
1209
01:25:04,000 --> 01:25:06,000
He was early.
And he came alone.
1210
01:25:06,000 --> 01:25:08,000
-That's good.
-Confident man.
1211
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
Certainly gives
that impression.
1212
01:25:47,000 --> 01:25:51,000
Mike Lowen.
Afternoon, Mike Lowen.
1213
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
You don't remember, do you?
1214
01:26:00,000 --> 01:26:03,000
Staked out the liquor,
which is, counterintuitively,
1215
01:26:03,000 --> 01:26:04,000
not entirely terrible.
1216
01:26:04,000 --> 01:26:06,000
Pour you boys something?
1217
01:26:06,000 --> 01:26:09,000
Nothing for me.
-I'll trust you on that scotch.
1218
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
Excellent choice.
1219
01:26:12,000 --> 01:26:13,000
You should have seen the look
on my face when my caddie
1220
01:26:14,000 --> 01:26:16,000
came running
across that fairway.
1221
01:26:16,000 --> 01:26:19,000
I never show up anywhere
on short notice,
1222
01:26:19,000 --> 01:26:23,000
just ask my wife,
and yet here I am.
1223
01:26:24,000 --> 01:26:27,000
Here we are. Congratulations.
1224
01:26:32,000 --> 01:26:33,000
This moment...
1225
01:26:37,000 --> 01:26:38,000
stings like a motherfucker.
1226
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
Of course, we're gonna
have to count it.
1227
01:27:07,000 --> 01:27:09,000
I'll do my arithmetics
right there.
1228
01:27:15,000 --> 01:27:16,000
Excuse me.
1229
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
So where'd we blow it?
1230
01:27:44,000 --> 01:27:46,000
What's the, uh, what's the word
I'm looking for?
1231
01:27:46,000 --> 01:27:49,000
The bridge between you and me?
1232
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
Who was it?
How did we get to this place?
1233
01:27:52,000 --> 01:27:55,000
What does any
of this matter right now?
1234
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
Well, I believe all truths
must be acknowledged,
1235
01:27:58,000 --> 01:27:59,000
however painful they are,
1236
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
or else there's no growth.
1237
01:28:01,000 --> 01:28:05,000
And growth is the key.
Growth! Progress!
1238
01:28:05,000 --> 01:28:08,000
Of course there's no growth
without reach,
1239
01:28:08,000 --> 01:28:13,000
and the risk being overreach.
1240
01:28:13,000 --> 01:28:19,000
So what I want to know is
where was it my guys,
1241
01:28:19,000 --> 01:28:22,000
my weak links, my overreach,
1242
01:28:22,000 --> 01:28:26,000
and where was it
I was just simply outplayed?
1243
01:28:26,000 --> 01:28:28,000
Well, all that
really matters is
1244
01:28:28,000 --> 01:28:30,000
we're here, like you said,
1245
01:28:30,000 --> 01:28:33,000
and, uh, we know everything.
1246
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
What do you know?
1247
01:28:37,000 --> 01:28:38,000
If I may.
1248
01:28:39,000 --> 01:28:41,000
I mean, it's a hefty bite
and I want to know
1249
01:28:45,000 --> 01:28:50,000
Black Bottom. Paradise Valley.
You heard of 'em?
1250
01:28:53,000 --> 01:28:56,000
You leveled
entire neighborhoods.
1251
01:28:56,000 --> 01:28:57,000
You tore up the trolley tracks
1252
01:28:57,000 --> 01:29:00,000
and now you got this redlining
bullshit everywhere.
1253
01:29:00,000 --> 01:29:03,000
Where are people
supposed to live, Mike?
1254
01:29:03,000 --> 01:29:06,000
The country is re-landscaping
itself, gentlemen.
1255
01:29:06,000 --> 01:29:09,000
I hate to break it to you,
this is happening everywhere.
1256
01:29:09,000 --> 01:29:11,000
A hundred cities and counting.
So again--
1257
01:29:11,000 --> 01:29:13,000
Yeah.
-What am I paying for?
1258
01:29:13,000 --> 01:29:15,000
And you got no control.
1259
01:29:15,000 --> 01:29:16,000
I did not
create the river,
1260
01:29:16,000 --> 01:29:18,000
I am simply paddling the raft.
1261
01:29:18,000 --> 01:29:19,000
Hmm.
1262
01:29:19,000 --> 01:29:22,000
So again,
what am I paying for?
1263
01:29:22,000 --> 01:29:25,000
Same thing you paid
Forbert for. Silence.
1264
01:29:26,000 --> 01:29:28,000
About?
1265
01:29:29,000 --> 01:29:31,000
You know what about.
1266
01:29:35,000 --> 01:29:36,000
There is no conclusive evidence
1267
01:29:36,000 --> 01:29:38,000
that the automobile
has anything to do
1268
01:29:38,000 --> 01:29:39,000
with the pollution levels
in Los Angeles,
1269
01:29:40,000 --> 01:29:42,000
or in any other city
on the planet for that matter.
1270
01:29:42,000 --> 01:29:45,000
And the catalytic converter
will never be scaled to a size
1271
01:29:45,000 --> 01:29:48,000
where it makes any sense
under the hood of any car.
1272
01:29:51,000 --> 01:29:55,000
-Ah. I'll get it.
-
1273
01:29:57,000 --> 01:29:59,000
Tell him to sit tight.
1274
01:30:07,000 --> 01:30:08,000
Yes.
1275
01:30:08,000 --> 01:30:10,000
Uh, this is Naismith.
1276
01:30:13,000 --> 01:30:15,000
Sit tight, Hugh.
1277
01:30:24,000 --> 01:30:26,000
Quite a grab.
1278
01:30:27,000 --> 01:30:31,000
As long as we're talking about
overreach. I give Studebaker--
1279
01:30:31,000 --> 01:30:34,000
No, sorry, "Studebaker-Packard"
a year, two tops,
1280
01:30:35,000 --> 01:30:35,000
even with the merger.
1281
01:30:38,000 --> 01:30:42,000
Fine, I'll address it to him.
Finally this makes sense.
1282
01:30:44,000 --> 01:30:47,000
The clown, Naismith,
1283
01:30:47,000 --> 01:30:50,000
somehow hears the Big Four
are working together.
1284
01:30:50,000 --> 01:30:52,000
On what, he just has to know.
1285
01:30:52,000 --> 01:30:54,000
Desperate to impress his bosses
1286
01:30:54,000 --> 01:30:59,000
who know nothing of his plan,
he hires who he hires.
1287
01:30:59,000 --> 01:31:01,000
They hire you.
1288
01:31:01,000 --> 01:31:04,000
Somehow you sniff your way
to the head of the pack.
1289
01:31:04,000 --> 01:31:08,000
And hence, the twain has met.
1290
01:31:08,000 --> 01:31:10,000
You and me.
1291
01:31:10,000 --> 01:31:16,000
Against all laws of history,
nature, class--
1292
01:31:16,000 --> 01:31:17,000
No, caste.
1293
01:31:17,000 --> 01:31:20,000
All right. How we looking
on the count, Ronald?
1294
01:31:22,000 --> 01:31:25,000
I count 375 even.
1295
01:31:30,000 --> 01:31:34,000
I know you think we are
playing by "your" rules,
1296
01:31:34,000 --> 01:31:38,000
but let's be clear,
you do not "make"
1297
01:31:38,000 --> 01:31:41,000
you follow them,
even when you think
1298
01:31:41,000 --> 01:31:43,000
even when you think
you have control,
1299
01:31:43,000 --> 01:31:47,000
you are under the illusion
of control, at all times,
1300
01:31:47,000 --> 01:31:48,000
it is a fact
you will never understand
1301
01:31:48,000 --> 01:31:50,000
and you will go to the grave
not understanding,
1302
01:31:50,000 --> 01:31:52,000
the same way I will
go to the grave
1303
01:31:52,000 --> 01:31:54,000
not understanding the genius
of God's magnificent universe
1304
01:31:54,000 --> 01:31:57,000
because I did not create it.
But I and others like me
1305
01:31:57,000 --> 01:32:00,000
did create these rules,
in this world, on this field,
1306
01:32:00,000 --> 01:32:02,000
and you are playing by them now
1307
01:32:02,000 --> 01:32:05,000
even if you walk out of here
with my money.
1308
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
Am I clear?
1309
01:32:07,000 --> 01:32:09,000
What is clear is that
we got your money.
1310
01:32:09,000 --> 01:32:12,000
Ah, it's money.
I have a lot of money.
1311
01:32:12,000 --> 01:32:14,000
I will continue
to have more still.
1312
01:32:14,000 --> 01:32:16,000
It's like a lizard tail.
Cut it off,
1313
01:32:17,000 --> 01:32:19,000
the damn thing just grows back.
1314
01:32:19,000 --> 01:32:24,000
I work, it grows.
I sleep, it grows.
1315
01:32:24,000 --> 01:32:27,000
In fact, however
we end up here,
1316
01:32:27,000 --> 01:32:31,000
I'll go home,
I'll call my banker,
1317
01:32:31,000 --> 01:32:34,000
and I will sleep
like a baby tonight.
1318
01:32:39,000 --> 01:32:41,000
You still don't remember,
do you?
1319
01:32:46,000 --> 01:32:48,000
Don't blame you,
it was years ago
1320
01:32:48,000 --> 01:32:50,000
and I was one
of a panel of four.
1321
01:32:50,000 --> 01:32:52,000
I was at Ford at the time.
1322
01:32:52,000 --> 01:32:54,000
We were trying to recruit you
just out of the service.
1323
01:32:55,000 --> 01:32:57,000
Hard sell. I guess GM
made a better pitch.
1324
01:32:57,000 --> 01:33:02,000
Hmm.
-Okay, you got me.
1325
01:33:02,000 --> 01:33:07,000
Yes, I remember you.
Michael Lowenstein.
1326
01:33:07,000 --> 01:33:11,000
Umlaut. Lowenstein.
I'm Swedish.
1327
01:33:13,000 --> 01:33:16,000
The "stein,"
I found misperceived,
1328
01:33:16,000 --> 01:33:19,000
as you can imagine,
inhibited some of the traction
1329
01:33:19,000 --> 01:33:21,000
I needed for our
overseas business
1330
01:33:21,000 --> 01:33:22,000
the last few decades.
1331
01:33:22,000 --> 01:33:24,000
And it wasn't entirely
helpful here, either.
1332
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
I'm sure you can understand.
1333
01:33:27,000 --> 01:33:30,000
Oh, yes, "stein",
real drawback.
1334
01:33:30,000 --> 01:33:33,000
Certainly you do, Mr. "Russo."
1335
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
All right, enough.
The money's here,
1336
01:33:35,000 --> 01:33:38,000
we're leaving. You can too.
1337
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
Then I shall get my hat.
1338
01:33:50,000 --> 01:33:52,000
That was a watershed year
for me. That year.
1339
01:33:52,000 --> 01:33:55,000
1928. I thought...
1340
01:33:55,000 --> 01:33:57,000
we're losing guys to GM now?
1341
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
That same year,
they surpassed us in sales.
1342
01:33:59,000 --> 01:34:03,000
We, who invented
the whole damn thing,
1343
01:34:12,000 --> 01:34:14,000
Well, I left Ford
later that year.
1344
01:34:14,000 --> 01:34:18,000
Decided I'd put my chips on
the industry as a whole.
1345
01:34:18,000 --> 01:34:21,000
Smart. Individual companies,
to me?
1346
01:34:21,000 --> 01:34:23,000
It's a distinction
without a difference.
1347
01:34:34,000 --> 01:34:38,000
I remain agnostic
as to how they choose
1348
01:34:38,000 --> 01:34:40,000
And I create some space for
them to spread their wings.
1349
01:34:41,000 --> 01:34:41,000
It works well.
1350
01:34:42,000 --> 01:34:43,000
So far.
1351
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
There's a mutual trust.
1352
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
I believe you have
something of mine.
1353
01:35:03,000 --> 01:35:05,000
He's got the other half.
1354
01:35:29,000 --> 01:35:31,000
Mutual trust.
1355
01:35:32,000 --> 01:35:35,000
You know what I love?
When characters you've
1356
01:35:35,000 --> 01:35:37,000
in this great novel called Life
show up at the end
1357
01:35:37,000 --> 01:35:40,000
and the whole story
gets filled right in.
1358
01:35:40,000 --> 01:35:42,000
Good to meet you both.
Individualists.
1359
01:35:42,000 --> 01:35:44,000
Defiers of rules.
Two men who,
1360
01:35:45,000 --> 01:35:46,000
somehow arrived
in the same spot,
1361
01:35:46,000 --> 01:35:49,000
from entirely different places.
Reach, gentlemen.
1362
01:35:50,000 --> 01:35:51,000
Reach for the moon!
1363
01:36:01,000 --> 01:36:03,000
So GM, huh?
1364
01:36:04,000 --> 01:36:06,000
That was a long time ago.
1365
01:36:15,000 --> 01:36:18,000
Good. Now let's go
get that Naismith money.
1366
01:36:18,000 --> 01:36:22,000
Oh, no.
This is as far as I go.
1367
01:36:22,000 --> 01:36:23,000
What do you mean, "Oh, no"?
1368
01:36:23,000 --> 01:36:26,000
I'm done. You can have the
Naismith money all to yourself.
1369
01:36:26,000 --> 01:36:28,000
So you're just gonna
abandon the plan?
1370
01:36:30,000 --> 01:36:32,000
You just don't know
when to stop, huh?
1371
01:37:00,000 --> 01:37:01,000
It's the bellhop.
1372
01:37:03,000 --> 01:37:05,000
-Lonnie?
-Yeah.
1373
01:37:05,000 --> 01:37:06,000
Let him in.
1374
01:37:16,000 --> 01:37:17,000
Sorry, Ronald.
1375
01:37:33,000 --> 01:37:35,000
Aldrick.
1376
01:37:35,000 --> 01:37:37,000
Curtis.
1377
01:37:48,000 --> 01:37:49,000
What's... What's going on, man?
1378
01:37:54,000 --> 01:37:57,000
-Aldrick, it's all right there.
-Let's go.
1379
01:37:59,000 --> 01:38:01,000
I'm sorry, man.
1380
01:38:02,000 --> 01:38:04,000
Aldrick.
1381
01:38:04,000 --> 01:38:06,000
Aldrick, I put this whole thing
together for you, man.
1382
01:38:06,000 --> 01:38:08,000
You're not gonna
take that money?
1383
01:38:08,000 --> 01:38:14,000
That money is too expensive.
I got what I want.
1384
01:38:40,000 --> 01:38:42,000
So? How'd it go?
1385
01:38:44,000 --> 01:38:48,000
It broke my way, baby.
It broke my way.
1386
01:38:51,000 --> 01:38:53,000
Oh, look at those. Ronald!
1387
01:38:57,000 --> 01:38:58,000
There's more?
1388
01:39:02,000 --> 01:39:04,000
How much is this?
1389
01:39:05,000 --> 01:39:07,000
375, baby.
1390
01:39:08,000 --> 01:39:10,000
375?
1391
01:39:10,000 --> 01:39:11,000
Yeah.
1392
01:39:12,000 --> 01:39:14,000
I have 31. That's...
1393
01:39:15,000 --> 01:39:19,000
That's $406,000.
1394
01:39:19,000 --> 01:39:21,000
Ronald, I can't believe it.
1395
01:39:21,000 --> 01:39:26,000
How did you... How did
you manage this? I can't--
1396
01:39:26,000 --> 01:39:29,000
Oh, my gosh, Ronald, baby.
1397
01:39:29,000 --> 01:39:32,000
Oh, my goodness.
We could do anything.
1398
01:39:32,000 --> 01:39:34,000
We could go anywhere.
Around the world.
1399
01:39:35,000 --> 01:39:38,000
Oh, we could even take
an airplane, Ronald.
1400
01:39:38,000 --> 01:39:43,000
We could take ten airplanes if
we wanted to. I mean, I just--
1401
01:39:45,000 --> 01:39:47,000
You did it.
1402
01:39:47,000 --> 01:39:50,000
We're not there yet. Here.
1403
01:40:07,000 --> 01:40:10,000
-Where's the car?
-Spot 5.
1404
01:40:10,000 --> 01:40:13,000
Okay, get it and wait for me
at the entrance.
1405
01:40:13,000 --> 01:40:14,000
Okay.
1406
01:40:14,000 --> 01:40:16,000
No, no, no. I got that one.
1407
01:40:16,000 --> 01:40:18,000
Okay.
1408
01:40:20,000 --> 01:40:21,000
I'll be right behind you.
1409
01:40:45,000 --> 01:40:49,000
-Aldrick.
- Hello, Joe.
1410
01:40:49,000 --> 01:40:50,000
Chatty little bird
in a tall tree
1411
01:40:50,000 --> 01:40:52,000
said you might have
something of mine.
1412
01:40:52,000 --> 01:40:57,000
So, I suppose
I should thank you.
1413
01:40:57,000 --> 01:41:02,000
Before you do, let me
play out two scenarios.
1414
01:41:02,000 --> 01:41:05,000
And to be clear,
both end with
1415
01:41:05,000 --> 01:41:07,000
Curtis Goynes dead.
1416
01:41:07,000 --> 01:41:13,000
Scenario one, you solve
the murder of Charley Barnes,
1417
01:41:15,000 --> 01:41:19,000
Douglas Jones,
and Frank Capelli.
1418
01:41:19,000 --> 01:41:22,000
After an arduous trial
that plunges an already
1419
01:41:22,000 --> 01:41:26,000
racially-divided Detroit
into chaos,
1420
01:41:26,000 --> 01:41:28,000
you get a promotion of
1421
01:41:29,000 --> 01:41:33,000
a thousand a year? If that?
1422
01:41:33,000 --> 01:41:38,000
And I make sure
Goynes dies in prison.
1423
01:41:38,000 --> 01:41:42,000
Or number two.
You still solve the murders,
1424
01:41:42,000 --> 01:41:44,000
but the perp himself
1425
01:41:45,000 --> 01:41:49,000
is taken care of by his own.
1426
01:41:49,000 --> 01:41:51,000
Which leaves you a hero
1427
01:41:51,000 --> 01:41:55,000
and which sets an example
to others like him
1428
01:41:55,000 --> 01:41:59,000
that might be tempted to
play outside of their league.
1429
01:42:01,000 --> 01:42:06,000
And instead of 25 grand
1430
01:42:07,000 --> 01:42:09,000
that trickles out over
the rest of your life,
1431
01:42:09,000 --> 01:42:12,000
you get a bonus,
paid instantly,
1432
01:42:12,000 --> 01:42:14,000
that equals twice that.
1433
01:42:39,000 --> 01:42:41,000
No runs,
two hits for the Senators.
1434
01:42:41,000 --> 01:42:43,000
No runs, no hits for Detroit.
1435
01:42:43,000 --> 01:42:46,000
Beautiful day here
at Briggs Stadium.
1436
01:42:46,000 --> 01:42:49,000
Couple of scattered clouds
out there.
1437
01:42:49,000 --> 01:42:52,000
But all in all, a gorgeous day,
and why not play two,
1438
01:42:52,000 --> 01:42:55,000
a double header
scheduled today.
1439
01:42:55,000 --> 01:42:58,000
As the first one from Schmitz
misses outside.
1440
01:42:58,000 --> 01:43:01,000
One ball and no strikes,
1441
01:43:01,000 --> 01:43:04,000
didn't quite connect there
with his receiver.
1442
01:43:12,000 --> 01:43:14,000
Finally!
1443
01:43:14,000 --> 01:43:19,000
Can you believe it's 45 cents
to park with no grace period?
1444
01:43:19,000 --> 01:43:22,000
-Did you bring a map?
-It's in the glove compartment.
1445
01:43:22,000 --> 01:43:24,000
That's my girl.
1446
01:43:27,000 --> 01:43:28,000
You know,
you're not the only one
1447
01:43:28,000 --> 01:43:31,000
that can think ahead, Ronald.
1448
01:43:31,000 --> 01:43:34,000
-Change of plans.
-Oh, yeah?
1449
01:43:37,000 --> 01:43:41,000
Yeah,
we're gonna go far.
1450
01:44:05,000 --> 01:44:07,000
Take this turn off right here.
1451
01:44:44,000 --> 01:44:45,000
Keep it running.
1452
01:44:47,000 --> 01:44:51,000
Ronald, would you relax?
Nobody followed us out here.
1453
01:44:51,000 --> 01:44:54,000
Look at us,
in the middle of nowhere.
1454
01:44:58,000 --> 01:45:02,000
It's your favorite!
Come on, open it.
1455
01:45:04,000 --> 01:45:06,000
Just open it.
1456
01:45:07,000 --> 01:45:09,000
-Nice.
-Mmm-hmm.
1457
01:45:15,000 --> 01:45:16,000
Okay.
1458
01:45:17,000 --> 01:45:19,000
-
1459
01:45:37,000 --> 01:45:39,000
-Oh, shit.
- Bye, Ronald.
1460
01:46:05,000 --> 01:46:07,000
Oh, fuck me.
1461
01:46:33,000 --> 01:46:36,000
-Officer?
-Could you step out
1462
01:46:36,000 --> 01:46:38,000
Well, may I ask
what this is about?
1463
01:46:38,000 --> 01:46:40,000
Please step out of the car.
1464
01:46:40,000 --> 01:46:41,000
Well, I think I have a right to
know why you're asking me--
1465
01:46:42,000 --> 01:46:43,000
Stand over here.
1466
01:46:53,000 --> 01:46:56,000
Safe travels, Mrs. Capelli.
1467
01:47:22,000 --> 01:47:28,000
Oh, hey. Come in, I guess.
We're eating.
1468
01:47:28,000 --> 01:47:29,000
Thank you.
1469
01:47:33,000 --> 01:47:35,000
I'll get Mary.
1470
01:47:39,000 --> 01:47:40,000
Matt's here.
1471
01:48:18,000 --> 01:48:20,000
Jesus, Matt.
1472
01:48:31,000 --> 01:48:35,000
My God, it's only Tuesday.
1473
01:48:56,000 --> 01:48:57,000
Officer Finney.
1474
01:49:01,000 --> 01:49:02,000
Right this way.
1475
01:49:10,000 --> 01:49:12,000
I believe I have
something of yours.
1476
01:49:16,000 --> 01:49:18,000
It's all there.
1477
01:49:18,000 --> 01:49:21,000
Uh, you'd said $375,000
but I think you made
1478
01:49:21,000 --> 01:49:24,000
The actual number
is 406 and change.
1479
01:49:26,000 --> 01:49:27,000
I must've miscounted.
1480
01:49:27,000 --> 01:49:33,000
Oh, and, uh, this 50,000
presented itself as well.
1481
01:49:37,000 --> 01:49:40,000
Hmm. Well, I wish
I could cut you in--
1482
01:49:40,000 --> 01:49:43,000
Hey, it's your money.
1483
01:49:43,000 --> 01:49:44,000
Right. Of course.
1484
01:49:47,000 --> 01:49:50,000
Listen, uh, pick one
of those bottles there.
1485
01:49:50,000 --> 01:49:53,000
Uh, that one on the left
is pretty good.
1486
01:49:53,000 --> 01:49:55,000
And that's $88 wholesale.
1487
01:50:05,000 --> 01:50:07,000
Well, you let me know
if there's anything I can
1488
01:50:07,000 --> 01:50:08,000
Of course.
1489
01:50:10,000 --> 01:50:12,000
-Thanks, Joe.
-Uh-huh.
1490
01:50:45,000 --> 01:50:51,000
Motherfucker's got eyes,
they just can't see.
1491
01:50:52,000 --> 01:50:53,000
Including me.
1492
01:50:55,000 --> 01:50:57,000
Let me
ask you something.
1493
01:51:05,000 --> 01:51:09,000
What made you think
that you could trust me?
1494
01:51:12,000 --> 01:51:14,000
You can be trusted, Aldrick.
1495
01:51:28,000 --> 01:51:33,000
I took the 25 I staked
you back then, plus interest.
1496
01:51:33,000 --> 01:51:36,000
Took another 50
for the federal man.
1497
01:51:38,000 --> 01:51:41,000
How do you imagine the rest
of it should be divided?
1498
01:51:43,000 --> 01:51:44,000
I just want 5k.
1499
01:51:46,000 --> 01:51:47,000
Just what's yours.
1500
01:51:49,000 --> 01:51:50,000
Just what's mine.
1501
01:52:11,000 --> 01:52:12,000
So we're good?
1502
01:52:16,000 --> 01:52:18,000
Enjoy Kansas City.
1503
01:52:51,000 --> 01:52:56,000
I done got over at last
1504
01:52:58,000 --> 01:53:02,000
when I first met you
1505
01:53:02,000 --> 01:53:05,000
such a sweet little thing
1506
01:53:05,000 --> 01:53:09,000
you got so bad
1507
01:53:09,000 --> 01:53:11,000
a cryin' shame
1508
01:53:19,000 --> 01:53:23,000
I done got over at last
1509
01:53:26,000 --> 01:53:29,000
was so miserable
1510
01:53:29,000 --> 01:53:33,000
my love was in vain
1511
01:53:33,000 --> 01:53:36,000
I turned my back
1512
01:53:36,000 --> 01:53:39,000
with some other man
1513
01:53:46,000 --> 01:53:51,000
I done got over at last
1514
01:53:53,000 --> 01:53:57,000
to be no angel
1515
01:54:01,000 --> 01:54:04,000
some good woman
1516
01:54:14,000 --> 01:54:19,000
I done got over at last
102388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.