Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,666 --> 00:00:09,533
You okay, buddy?
2
00:00:32,900 --> 00:00:35,199
Evening sir, your name?
Sir?
3
00:00:35,266 --> 00:00:36,633
This is a private function...
4
00:00:45,833 --> 00:00:48,132
Are you here
to kill me, Nate?
5
00:00:50,099 --> 00:00:51,833
Not tonight.
6
00:00:51,900 --> 00:00:54,999
Well, in that case,
come in.
7
00:00:55,066 --> 00:00:57,032
There's shrimp.
8
00:01:00,633 --> 00:01:02,199
I do love shrimp.
9
00:01:11,867 --> 00:01:14,266
My wing at the museum
opens this week.
10
00:01:14,333 --> 00:01:16,800
A little celebration
for the fundraisers.
11
00:01:16,867 --> 00:01:20,933
Yeah, blood money
buys the best art.
12
00:01:20,999 --> 00:01:23,433
I heard a rumor
that you...
13
00:01:25,800 --> 00:01:27,399
I'm here to sell
you something, Ian.
14
00:01:27,466 --> 00:01:30,066
I don't need
anything, Nate.
15
00:01:33,500 --> 00:01:34,666
You're lying.
16
00:01:34,733 --> 00:01:37,233
Lying to you would not be worth my time.
17
00:01:40,566 --> 00:01:41,666
Portia?
18
00:01:46,266 --> 00:01:49,633
Portia, this is Nathan
Ford, he used to work for me.
19
00:01:49,700 --> 00:01:52,666
This is Portia del Duccio
from The Vatican Museum.
20
00:01:55,066 --> 00:01:56,066
Hello!
21
00:01:58,099 --> 00:01:59,833
And where is everybody?
22
00:02:05,833 --> 00:02:07,466
All right, guys,
what's going on?
23
00:02:07,533 --> 00:02:12,032
Ian Blackpoole,
CEO of IYS Insurance.
24
00:02:12,099 --> 00:02:13,900
Millionaire,
famous art collector.
25
00:02:13,967 --> 00:02:17,132
Who two years refused the claim for
your son's treatment, leading to his...
26
00:02:17,199 --> 00:02:18,466
Enough!
27
00:02:19,700 --> 00:02:21,566
Oh, drunk again?
28
00:02:21,633 --> 00:02:25,867
Are we still unclear that I'm a
functioning alcoholic, you know?
29
00:02:25,933 --> 00:02:28,700
And the trick is not to get
hung up on the alcoholic,
30
00:02:28,766 --> 00:02:32,867
but celebrate the "function"
part of the sentence.
31
00:02:32,933 --> 00:02:36,500
You're getting worse.
This is messing you up, man.
32
00:02:36,566 --> 00:02:38,600
We can't keep watching you
do this to yourself.
33
00:02:38,666 --> 00:02:41,466
Is this my intervention?
34
00:02:41,533 --> 00:02:46,867
Are my bags packed and in the
car ready to take me to rehab?
35
00:02:46,933 --> 00:02:49,633
You don't need rehab, Nate.
36
00:02:53,266 --> 00:02:54,933
You need revenge.
37
00:03:08,099 --> 00:03:09,933
Portia here
is negotiating
38
00:03:09,999 --> 00:03:13,633
for a loan for some of the
Vatican collection to my wing.
39
00:03:13,700 --> 00:03:16,533
Ian has the most
wonderful collection
40
00:03:16,600 --> 00:03:19,299
of Renaissance art
I've seen outside of Roma.
41
00:03:19,366 --> 00:03:22,700
Well, his collection is
going to be better than Rome's
42
00:03:22,766 --> 00:03:24,466
if he writes me a check.
43
00:03:24,533 --> 00:03:26,366
Where's your art expert?
44
00:03:28,999 --> 00:03:31,833
There is
Professor Sinclair.
45
00:03:31,900 --> 00:03:35,032
I understand, yeah, you can
believe what you want but I...
46
00:03:35,099 --> 00:03:39,399
You want I call him
over? No. No, not yet.
47
00:03:40,700 --> 00:03:45,333
Come on, follow me.
My restoration vault.
48
00:03:45,399 --> 00:03:49,500
Oh, what's this about?
49
00:03:51,199 --> 00:03:54,600
He's found the Second David. Oh.
50
00:03:54,666 --> 00:03:57,233
Michelangelo's David.
51
00:03:59,666 --> 00:04:03,867
The most famous
statue in the world.
52
00:04:03,933 --> 00:04:06,199
Sculpted between
1501 and 1504,
53
00:04:06,266 --> 00:04:08,066
commissioned by
the city of Florence.
54
00:04:08,132 --> 00:04:09,333
Like all sculptors,
55
00:04:09,399 --> 00:04:11,800
Michelangelo made
small scale models,
56
00:04:11,867 --> 00:04:15,766
or, well, what's commonly
known as maquettes first.
57
00:04:15,833 --> 00:04:17,566
I know all this.
58
00:04:17,633 --> 00:04:20,833
No, no, no. See, while you are
well versed in dead guy art,
59
00:04:20,900 --> 00:04:22,399
I myself am not.
60
00:04:22,466 --> 00:04:23,566
My entire
criminal career
61
00:04:23,633 --> 00:04:25,933
is based on technology
built after 1981.
62
00:04:25,999 --> 00:04:29,299
So, I am riveted, quite
so, please do go on.
63
00:04:33,833 --> 00:04:36,700
He famously made
two models for the statue.
64
00:04:36,766 --> 00:04:39,166
Clay fired, then
bronzed, identical.
65
00:04:39,233 --> 00:04:40,766
Over the last 400 years,
66
00:04:40,833 --> 00:04:44,066
they've been sold, lost, stolen,
rediscovered dozens of times.
67
00:04:44,132 --> 00:04:45,433
Who has them now?
68
00:04:45,500 --> 00:04:47,299
Well, the
Second David was stolen
69
00:04:47,366 --> 00:04:48,733
from the Vatican
10 years ago,
70
00:04:48,800 --> 00:04:51,132
and, well, it's
never been found.
71
00:04:51,199 --> 00:04:55,500
And the First David,
well...
72
00:04:56,466 --> 00:04:58,199
This way.
73
00:04:58,266 --> 00:05:01,700
I'm giving you
a sneak preview.
74
00:05:15,566 --> 00:05:18,733
Now,
the main attraction.
75
00:05:40,199 --> 00:05:43,700
Randomized laser grid,
repeats every five minutes.
76
00:05:43,766 --> 00:05:45,999
Serious security.
77
00:05:46,066 --> 00:05:48,233
This is an old vault
that I converted.
78
00:05:48,299 --> 00:05:50,766
Four inch steel behind
these plaster walls.
79
00:05:50,833 --> 00:05:56,867
Infrared detection,
vibration detection, and...
80
00:06:00,132 --> 00:06:02,333
The First David.
81
00:06:09,466 --> 00:06:11,999
Man, am I glad I don't
have to break in there.
82
00:06:12,066 --> 00:06:14,333
That is one sick
security system.
83
00:06:14,399 --> 00:06:15,999
What? With our tools?
84
00:06:16,066 --> 00:06:18,299
Give me tree days of prep,
it'd be like taking diamonds
85
00:06:18,366 --> 00:06:20,132
from the French National Bank.
86
00:06:20,199 --> 00:06:21,867
That's like taking
candy from a baby.
87
00:06:21,933 --> 00:06:24,066
I got it.
A very easy thing to do.
88
00:06:24,132 --> 00:06:25,399
Got it.
89
00:06:25,466 --> 00:06:29,800
Oh! Look little buddy,
that's your new home.
90
00:06:29,867 --> 00:06:33,633
Can you please not play with
the little naked man. Please.
91
00:06:33,700 --> 00:06:35,600
I'm...
92
00:06:35,666 --> 00:06:38,933
We sell Blackpoole
a fake Second David.
93
00:06:38,999 --> 00:06:40,999
You know he's going
to insure it with IYS.
94
00:06:41,066 --> 00:06:43,399
Then we let him put it
on display in his museum.
95
00:06:43,466 --> 00:06:46,633
And when it's discovered as
a fake, his own company, IYS,
96
00:06:46,700 --> 00:06:48,433
accuses Blackpoole
of fraud.
97
00:06:48,500 --> 00:06:51,032
He loses his company,
he loses his money.
98
00:06:51,099 --> 00:06:54,533
His reputation's ruined. Nobody
will ever work with this guy again.
99
00:06:54,600 --> 00:06:56,233
Only one problem.
100
00:06:57,566 --> 00:06:59,299
He is not going to
buy the fake David
101
00:06:59,366 --> 00:07:02,333
until he has it
verified by an expert.
102
00:07:02,399 --> 00:07:03,833
Mmm-hmm.
103
00:07:03,900 --> 00:07:05,466
That's right.
104
00:07:07,500 --> 00:07:09,032
By one of us.
105
00:07:09,099 --> 00:07:11,299
And how do you
guarantee that?
106
00:07:13,266 --> 00:07:17,766
The London Examiner
dated just three days ago.
107
00:07:17,833 --> 00:07:20,900
It looks genuine.
Eight million.
108
00:07:20,967 --> 00:07:23,867
I don't have that much
liquid. So sell something.
109
00:07:23,933 --> 00:07:27,199
The Second David will be in the
country tomorrow and tomorrow only.
110
00:07:27,266 --> 00:07:29,266
You in or out? 'Cause I
have a Canadian oil man
111
00:07:29,333 --> 00:07:30,900
that wants to slap
something on his mantelpiece.
112
00:07:30,967 --> 00:07:32,166
Oil man?
Yes.
113
00:07:32,233 --> 00:07:34,233
We're talking a
missing Michelangelo.
114
00:07:34,299 --> 00:07:35,766
It's practically
the Holy Grail.
115
00:07:35,833 --> 00:07:38,266
Are you in or out?
You must return this item
116
00:07:38,333 --> 00:07:40,466
to the Vatican
Museum immediately.
117
00:07:40,533 --> 00:07:42,433
Listen, lady, the sheik
who owns this piece
118
00:07:42,500 --> 00:07:45,800
doesn't give a damn about the
Pope, the... anything, so...
119
00:07:45,867 --> 00:07:48,199
Of course, you could pay the, you
know, five times the going rate.
120
00:07:48,266 --> 00:07:50,533
Portia, let me buy it.
There you go.
121
00:07:50,600 --> 00:07:52,700
I'll buy it and then
after my death
122
00:07:52,766 --> 00:07:54,233
I'll donate it
to the Vatican.
123
00:07:54,299 --> 00:07:57,867
I mean, let's not give that
heathen a dime more than he needs.
124
00:07:57,933 --> 00:08:00,533
I'm going to assume
that the heathen isn't me.
125
00:08:00,600 --> 00:08:02,766
We have to keep this
out of the papers.
126
00:08:02,833 --> 00:08:04,199
Of course.
127
00:08:05,199 --> 00:08:06,999
I want our expert,
128
00:08:07,066 --> 00:08:09,366
Professor Sinclair
to do the verification.
129
00:08:09,433 --> 00:08:10,900
No one outside
of this room
130
00:08:10,967 --> 00:08:13,299
can know we're
cutting this deal.
131
00:08:13,366 --> 00:08:15,233
Agreed.
132
00:08:22,366 --> 00:08:23,600
Eliot.
133
00:08:23,666 --> 00:08:24,867
Eliot.
134
00:08:24,933 --> 00:08:28,500
What? Give me a second,
I'm hitting it off here.
135
00:08:28,566 --> 00:08:30,466
Bring her along, it'll
help sell the character.
136
00:08:30,533 --> 00:08:33,099
But now, do it now.
Nate.
137
00:08:34,600 --> 00:08:36,433
Why did you
come to me?
138
00:08:36,500 --> 00:08:38,633
Well, I knew you'd
pay the best price,
139
00:08:38,700 --> 00:08:42,366
Renaissance art is your
life. Guilt was a bonus.
140
00:08:42,433 --> 00:08:45,266
You hate me. Yeah, of course I hate you.
141
00:08:45,333 --> 00:08:47,466
I mean, what, what, you
think I want to be here?
142
00:08:47,533 --> 00:08:48,900
I don't have a choice.
143
00:08:48,967 --> 00:08:50,366
All right?
I'm drunk, I'm broke,
144
00:08:50,433 --> 00:08:53,099
I'm living out of my car,
I just want the paycheck.
145
00:08:53,166 --> 00:08:55,299
And at this point I don't
care where it comes from.
146
00:08:55,366 --> 00:08:56,533
Nate?
147
00:08:58,433 --> 00:09:00,833
Maggie.
148
00:09:00,900 --> 00:09:03,433
You guys,
you know each other?
149
00:09:03,500 --> 00:09:08,099
Of course. Maggie
is Nate's ex-wife.
150
00:09:08,166 --> 00:09:09,466
Oh.
151
00:09:20,967 --> 00:09:22,466
What is she doing here?
152
00:09:22,533 --> 00:09:25,032
Guys, guys,
stay in character.
153
00:09:25,099 --> 00:09:26,399
Nate Ford.
154
00:09:26,466 --> 00:09:29,633
Hi, Adam Sinclair.
155
00:09:29,700 --> 00:09:31,800
Maggie here
is my ex-wife.
156
00:09:31,867 --> 00:09:34,032
Yeah, I caught that.
157
00:09:34,099 --> 00:09:36,166
That's a mighty fine grip
you have there, Mr. Ford.
158
00:09:36,233 --> 00:09:38,132
Uh, signora Ford...
159
00:09:38,199 --> 00:09:40,967
Collins, I use
my maiden name.
160
00:09:41,032 --> 00:09:44,766
Scusi, you mind
if I borrow
161
00:09:44,833 --> 00:09:47,233
Professor Sinclair
for a moment?
162
00:09:47,299 --> 00:09:50,999
Yes, we must talk
with Mr. Blackpoole.
163
00:09:51,066 --> 00:09:52,867
Of course.
164
00:09:52,933 --> 00:09:55,333
Maggie... Which conversation
do you want to listen to?
165
00:09:55,399 --> 00:09:58,233
That's what stereo
was made for.
166
00:09:58,299 --> 00:10:00,099
Why are you working for him? I'm not.
167
00:10:00,166 --> 00:10:01,566
I'm under contract
with this museum,
168
00:10:01,633 --> 00:10:03,967
I'm just helping him
set up this exhibit.
169
00:10:04,032 --> 00:10:07,466
Nate, I heard what
you were saying before.
170
00:10:07,533 --> 00:10:09,600
I had no idea things
were so awful for you.
171
00:10:09,666 --> 00:10:10,999
Oh, no, no, it's, it...
172
00:10:11,066 --> 00:10:13,967
In character, Nate,
in character.
173
00:10:14,032 --> 00:10:16,800
Things got rough.
It's very hard.
174
00:10:16,867 --> 00:10:21,099
You should have called me.
I would have given you money.
175
00:10:22,099 --> 00:10:24,199
She's pretty.
176
00:10:24,266 --> 00:10:26,233
They met while they
worked for me.
177
00:10:26,299 --> 00:10:29,933
Maggie's an art expert,
helps them track down fraud.
178
00:10:29,999 --> 00:10:33,233
Quite a glorious pair for
a while, very Nick and Nora.
179
00:10:33,299 --> 00:10:35,032
Looks real.
180
00:10:35,099 --> 00:10:38,433
There's a technique that Michelangelo
uses when he works with clay, and...
181
00:10:38,500 --> 00:10:41,833
I mean, obviously I'd have
to take a closer look at it,
182
00:10:41,900 --> 00:10:43,266
but, yes, sir.
183
00:10:43,333 --> 00:10:46,700
I don't need money. I...
Nate.
184
00:10:46,766 --> 00:10:50,700
Need money. I mean,
I just need this deal.
185
00:10:52,066 --> 00:10:54,466
Well, then
let's go get it.
186
00:10:54,533 --> 00:10:56,600
Well...
187
00:10:59,999 --> 00:11:03,600
What's Nate here for? It's
an art sale. But private.
188
00:11:03,666 --> 00:11:05,066
I'll verify the art.
189
00:11:05,132 --> 00:11:07,633
Scusi, no, we agreed,
190
00:11:07,700 --> 00:11:10,466
uh, no outside people.
No, no, no, uh...
191
00:11:10,533 --> 00:11:14,132
No, that's all right.
I've been a little hesitant.
192
00:11:14,199 --> 00:11:16,733
No offense, but, uh,
I don't know you that well.
193
00:11:16,800 --> 00:11:19,066
But you know me,
you know my reputation.
194
00:11:19,132 --> 00:11:21,166
If my presence will help you
close the deal, then I'm in.
195
00:11:21,233 --> 00:11:23,900
Agreed. My one condition,
196
00:11:23,967 --> 00:11:26,900
Maggie examines the
sculpture or I walk.
197
00:11:28,900 --> 00:11:30,066
Agreed.
198
00:11:31,266 --> 00:11:34,433
I'll get some drinks
and we'll celebrate.
199
00:11:35,466 --> 00:11:38,633
I'll help you, signor Ford.
200
00:11:38,700 --> 00:11:41,900
Now, Nate, is Maggie
a very good art inspector?
201
00:11:41,967 --> 00:11:43,132
Yeah, she's the best.
202
00:11:43,199 --> 00:11:44,766
No, no, no,
203
00:11:44,833 --> 00:11:47,500
we can't let your ex-wife
anywhere near our little naked man.
204
00:11:47,566 --> 00:11:49,366
We have to show her
the real thing.
205
00:11:49,433 --> 00:11:52,733
We have to steal
the First David right now,
206
00:11:52,800 --> 00:11:55,700
so we can show it to Maggie
tomorrow as the Second David.
207
00:11:55,766 --> 00:11:57,433
It's too risky.
208
00:11:57,500 --> 00:11:59,233
And Blackpoole
knows our faces.
209
00:11:59,299 --> 00:12:01,399
We're never going to get him
on the hook like this again.
210
00:12:01,466 --> 00:12:04,066
You honestly think that we
can fool Maggie with a fake?
211
00:12:04,132 --> 00:12:07,466
No, she's too smart,
too experienced.
212
00:12:07,533 --> 00:12:10,533
When we worked together
there was nobody better.
213
00:12:10,600 --> 00:12:14,399
A simple "no" without the
cheerleading would have done.
214
00:12:14,466 --> 00:12:16,600
This does complicate things.
215
00:12:16,666 --> 00:12:19,032
All right, well,
one crisis at a time.
216
00:12:19,099 --> 00:12:20,700
Parker get in here.
No, no.
217
00:12:20,766 --> 00:12:22,299
Nate, we, we haven't
done any prep,
218
00:12:22,366 --> 00:12:23,633
we don't have our tools.
219
00:12:23,700 --> 00:12:26,066
You want me to break into
a secure storage facility
220
00:12:26,132 --> 00:12:28,233
with whatever I can scrounge
up at the buffet table?
221
00:12:28,299 --> 00:12:31,500
Pretty much, yeah.
222
00:12:31,566 --> 00:12:35,099
Cool. I think Sophie left
some dresses in here.
223
00:12:37,533 --> 00:12:41,633
I'll go, too. I got a white
shirt, I can go wait staff.
224
00:12:50,399 --> 00:12:51,967
I'm in.
225
00:13:00,233 --> 00:13:01,999
Glass of ice, please.
226
00:13:03,266 --> 00:13:05,867
I need a big roll
of aluminum foil.
227
00:13:08,199 --> 00:13:09,500
You know what?
I'm going to just...
228
00:13:09,566 --> 00:13:11,533
I'm going to wrap up some of
these shrimp for tomorrow,
229
00:13:11,600 --> 00:13:14,366
breakfast jambalaya. You know.
All right.
230
00:13:15,299 --> 00:13:16,766
I got it, now what?
231
00:13:16,833 --> 00:13:18,700
I need
dark eye shadow.
232
00:13:18,766 --> 00:13:20,833
I assume
she's talking to you.
233
00:13:20,900 --> 00:13:24,733
Scusi, I must go
powder my nose.
234
00:13:30,366 --> 00:13:32,900
Door's got a silent
alarm. You should hide.
235
00:13:32,967 --> 00:13:36,032
We should pretend to
make out. Hey, what?
236
00:13:44,600 --> 00:13:46,867
Let's talk about,
a little bit?
237
00:13:52,433 --> 00:13:55,766
You bumped the door there.
It sets the alarm off.
238
00:13:55,833 --> 00:13:57,867
You know what? We...
Oh.
239
00:13:57,933 --> 00:13:59,900
Sorry.
You know how it is.
240
00:14:05,132 --> 00:14:06,600
Make-up.
241
00:14:07,500 --> 00:14:09,032
Come on.
242
00:14:09,099 --> 00:14:11,199
Can we talk about the
pretending? That was nice.
243
00:14:18,566 --> 00:14:20,066
Eye shadow.
244
00:14:21,633 --> 00:14:24,833
Um, can we talk about
what just happened?
245
00:14:24,900 --> 00:14:27,800
Weird, huh?
You can say that.
246
00:14:27,867 --> 00:14:30,833
Nate's ex-wife
coming out of nowhere.
247
00:14:32,466 --> 00:14:35,700
Yeah, no, no, that's
not what I meant at all.
248
00:14:45,199 --> 00:14:47,233
Chew some gum.
249
00:14:47,299 --> 00:14:49,066
Is my breath funky?
250
00:14:51,600 --> 00:14:54,633
Which one of you
did she kiss? Hmm?
251
00:14:57,099 --> 00:14:59,566
T-1300 Makashita.
252
00:14:59,633 --> 00:15:02,032
We've got about 10 seconds,
even in the blind spot,
253
00:15:02,099 --> 00:15:05,399
before it picks up our body
heat. Stick your gum on here.
254
00:15:07,733 --> 00:15:10,299
I got you. Yeah.
255
00:15:10,366 --> 00:15:14,666
Can't pick up our heat
through the ice. Nice.
256
00:15:22,967 --> 00:15:24,566
What...
257
00:15:24,633 --> 00:15:26,733
Parker, Parker, what
are you... No, no, no.
258
00:15:26,800 --> 00:15:29,266
What are you doing? The system
resets in like five minutes.
259
00:15:29,333 --> 00:15:30,533
You know what?
260
00:15:30,600 --> 00:15:32,933
Okay, I want you to know,
if you set off the lasers,
261
00:15:32,999 --> 00:15:35,500
I'm running like a bat out of
hell. I pray you can keep up.
262
00:15:35,566 --> 00:15:39,833
Just saying. What are you... Parker...
263
00:15:46,399 --> 00:15:49,299
You're reflecting
the beams back, sweet.
264
00:16:03,299 --> 00:16:06,533
You did not just think about
this on the way in from the van.
265
00:16:06,600 --> 00:16:08,600
Some people do crosswords.
266
00:16:12,299 --> 00:16:14,399
Nate,
we're almost done.
267
00:16:14,466 --> 00:16:17,099
I just wish we could talk
without it being so hard.
268
00:16:17,166 --> 00:16:19,066
Nate, did you hear me? I
just said we're almost done.
269
00:16:19,132 --> 00:16:21,132
Yeah, I hear you already.
I'm sorry.
270
00:16:21,199 --> 00:16:23,066
Oh, no, no, no, I...
I just,
271
00:16:23,132 --> 00:16:26,233
I'm just trying to tell
you that I still care.
272
00:16:26,299 --> 00:16:27,399
No, I wasn't...
273
00:16:27,466 --> 00:16:30,800
I care what happens
to you, I mean.
274
00:16:30,867 --> 00:16:32,700
I've never stopped
caring about you, Nate.
275
00:16:32,766 --> 00:16:34,433
Great.
276
00:16:39,299 --> 00:16:42,999
Scusi, my English is...
277
00:16:43,066 --> 00:16:47,166
Great opportunities like
this, they, they, they...
278
00:16:47,233 --> 00:16:50,967
They come along
very rarely.
279
00:16:51,032 --> 00:16:52,666
Get it over with.
280
00:16:55,132 --> 00:16:56,500
Ready.
281
00:17:04,199 --> 00:17:05,700
Come on, come on.
282
00:17:18,066 --> 00:17:19,299
Hey,
283
00:17:19,366 --> 00:17:23,967
vibration alarm just went
off in the restoration room.
284
00:17:24,032 --> 00:17:28,366
Wait, look, car alarms all
went off in the parking lot.
285
00:17:28,433 --> 00:17:31,766
Little earthquakes.
Just another tremor.
286
00:17:31,833 --> 00:17:32,867
Jeez.
287
00:17:39,900 --> 00:17:42,600
What, you don't...
Don't throw the David.
288
00:17:42,666 --> 00:17:44,032
You caught it,
didn't you?
289
00:17:44,099 --> 00:17:45,500
You're crazy.
290
00:17:45,566 --> 00:17:47,066
I should go.
291
00:17:49,666 --> 00:17:54,099
Nate, just know that
I'm here for you.
292
00:17:55,333 --> 00:17:56,999
Do you need a place
to stay, or...
293
00:17:57,066 --> 00:17:59,867
I'm okay.
My office has a couch.
294
00:18:04,733 --> 00:18:06,633
Come on.
Adam.
295
00:18:06,700 --> 00:18:08,299
Uh, yeah?
296
00:18:08,366 --> 00:18:09,933
Let me give you my number.
297
00:18:11,233 --> 00:18:12,399
Great.
298
00:18:15,633 --> 00:18:17,500
I'm sorry your wife
gave me her phone number.
299
00:18:17,566 --> 00:18:19,500
I don't want to talk about
it. It was only to coordinate
300
00:18:19,566 --> 00:18:21,800
where we're going to...
Not talking about it.
301
00:18:21,867 --> 00:18:24,132
We just stole an eight
million dollar statue
302
00:18:24,199 --> 00:18:26,766
on, like, our day off.
303
00:18:26,833 --> 00:18:28,566
Yeah, and we're
giving it back.
304
00:18:28,633 --> 00:18:30,833
Technically we're
selling it back.
305
00:18:30,900 --> 00:18:33,867
Doesn't it seem like that
might be a better way?
306
00:18:33,933 --> 00:18:36,366
I mean, let's just
think about it, huh?
307
00:18:36,433 --> 00:18:39,766
What if both of Blackpoole's
statues were fake, right?
308
00:18:39,833 --> 00:18:41,333
It would be even
worse for him.
309
00:18:41,399 --> 00:18:43,533
The David he's had
on display for years,
310
00:18:43,600 --> 00:18:47,700
insured and verified by IYS.
311
00:18:47,766 --> 00:18:50,566
Wait, every sale he's made
in the last 10 years
312
00:18:50,633 --> 00:18:53,533
would have to be audited.
313
00:18:53,600 --> 00:18:55,099
He wouldn't just
lose his company,
314
00:18:55,166 --> 00:18:58,466
his own board of directors
would sue him.
315
00:18:58,533 --> 00:19:00,566
This guy would
totally be ruined.
316
00:19:04,266 --> 00:19:07,399
I'd like to have a word
with you right now.
317
00:19:13,233 --> 00:19:15,032
That ain't good.
318
00:19:17,366 --> 00:19:19,166
I know that voice, that's
the voice you use on a mark.
319
00:19:19,233 --> 00:19:21,066
I can think of
a dozen other times
320
00:19:21,132 --> 00:19:23,199
an opportunity like this
lands in our laps, we take it!
321
00:19:23,266 --> 00:19:26,166
You don't con us, you
don't con your own team.
322
00:19:26,233 --> 00:19:27,466
You're just
getting cold feet
323
00:19:27,533 --> 00:19:29,132
because your ex-wife
could blow it for us!
324
00:19:29,199 --> 00:19:30,766
No, Maggie,
Maggie wouldn't...
325
00:19:30,833 --> 00:19:33,533
Maggie who works for the
man who let your son die?
326
00:19:33,600 --> 00:19:34,867
She doesn't have
a problem with that.
327
00:19:34,933 --> 00:19:36,733
She doesn't know!
328
00:19:38,766 --> 00:19:43,099
She doesn't know that IYS
329
00:19:43,166 --> 00:19:45,933
and Blackpoole
denied Sam's treatment.
330
00:19:45,999 --> 00:19:47,999
How can she not know?
331
00:20:00,399 --> 00:20:05,132
She doesn't know
because I never told her.
332
00:20:06,666 --> 00:20:10,466
She pities me,
didn't you see that?
333
00:20:20,700 --> 00:20:22,066
You're lying to her, Nate.
334
00:20:22,132 --> 00:20:24,066
You're not who
she thinks you are.
335
00:20:24,132 --> 00:20:27,700
She thinks I'm a drunk.
Maybe even a criminal.
336
00:20:27,766 --> 00:20:30,199
You're still
an honest man, Nate,
337
00:20:30,266 --> 00:20:32,867
it's the rest of the world
that's gone crooked.
338
00:20:35,666 --> 00:20:38,199
Do you want
to walk away?
339
00:20:38,266 --> 00:20:42,032
How many other kids died,
just like Sam,
340
00:20:42,099 --> 00:20:45,633
'cause this bastard put his
profits above their treatment?
341
00:20:45,700 --> 00:20:49,700
How many? It's not
just me or Sam.
342
00:20:51,633 --> 00:20:53,833
I mean, that is what
I keep telling myself.
343
00:21:05,800 --> 00:21:09,633
Always your fatal flaw,
you think too much.
344
00:21:14,700 --> 00:21:16,299
There's that voice again.
345
00:21:27,833 --> 00:21:31,800
Hardison, three minutes
before they arrive.
346
00:21:31,867 --> 00:21:32,999
Got you, boss.
347
00:21:37,132 --> 00:21:40,999
No, whoa. Whoa! Where in the
hell do you think you going?
348
00:21:41,066 --> 00:21:42,132
I'm sorry?
349
00:21:42,199 --> 00:21:43,967
You are the pilot
for this plane, right?
350
00:21:44,032 --> 00:21:45,466
Yeah, uh, right.
351
00:21:45,533 --> 00:21:47,967
Why don't you get back on
that bird? We got work to do.
352
00:21:48,032 --> 00:21:50,900
Uh, work, what,
what are you talking about?
353
00:21:50,967 --> 00:21:54,633
Spot inspection, FAA. Now look,
I want to see this plane's TCAS,
354
00:21:54,700 --> 00:21:58,533
VRSM and 8.1 FM Spacing, and Operation
to make sure it's fully functional
355
00:21:58,600 --> 00:22:00,766
and in compliance with
the new FAA regulations.
356
00:22:00,833 --> 00:22:03,399
New regulations?
357
00:22:03,466 --> 00:22:06,833
Pilot's unaware of
latest regulations.
358
00:22:06,900 --> 00:22:08,933
Oh, new regulations,
of course.
359
00:22:08,999 --> 00:22:11,132
Please, come this way,
I'll take you right up.
360
00:22:11,199 --> 00:22:13,733
Oh, no, no, it's cool, it's
cool, I don't need to go up.
361
00:22:13,800 --> 00:22:17,399
Just taxi me
around the building.
362
00:22:17,466 --> 00:22:20,700
Taxi? I thought, I thought you
needed to get up in the air?
363
00:22:20,766 --> 00:22:23,999
Uncomfortable with
black authority figures.
364
00:22:24,066 --> 00:22:25,867
Sir, please
don't write that.
365
00:22:25,933 --> 00:22:28,099
You know, I will write a letter
to your mama if I feel like it.
366
00:22:28,166 --> 00:22:30,466
This way, please,
it's in order, I promise.
367
00:22:30,533 --> 00:22:33,867
Uh, this way, it's okay.
FAA, he's a hard ass.
368
00:22:33,933 --> 00:22:35,566
Screw the bag,
let's go.
369
00:22:42,967 --> 00:22:44,233
Maggie.
370
00:22:44,299 --> 00:22:45,867
Hello.
371
00:22:45,933 --> 00:22:47,099
We're up.
372
00:22:48,600 --> 00:22:49,933
Hey.
Hello.
373
00:22:51,233 --> 00:22:53,967
Adam. Mr. Blackpoole, how are you?
374
00:22:54,032 --> 00:22:55,933
An interesting
place to meet.
375
00:22:55,999 --> 00:22:57,032
Nathan Ford?
376
00:22:57,099 --> 00:22:58,366
Yeah?
377
00:22:58,433 --> 00:23:00,633
I've got a call here from flight 7
- Tango 82,
378
00:23:00,700 --> 00:23:01,933
inbound from Dubai.
379
00:23:01,999 --> 00:23:03,099
They'd like to know
if your party's here.
380
00:23:03,166 --> 00:23:05,266
Yes, we're all here.
Where are they?
381
00:23:05,333 --> 00:23:07,733
They're just pulling in now. Okay.
382
00:23:43,233 --> 00:23:44,900
I'm only cleared
for refueling.
383
00:23:44,967 --> 00:23:46,933
We must resolve this
before your customs men
384
00:23:46,999 --> 00:23:49,066
realize I've gotten
off the plane.
385
00:23:49,900 --> 00:23:51,633
Why are you selling this?
386
00:23:51,700 --> 00:23:56,433
I have certain debts my
father does not approve of.
387
00:23:56,500 --> 00:24:00,199
There are very sharp card
players in London.
388
00:24:00,266 --> 00:24:01,600
It's from my father's
collection,
389
00:24:01,666 --> 00:24:03,266
it will not be missed.
390
00:24:03,333 --> 00:24:05,867
And if it is, uh...
391
00:24:05,933 --> 00:24:10,132
...my security will find
some guilty party to blame.
392
00:24:10,199 --> 00:24:12,132
They are very
efficient that way.
393
00:24:12,199 --> 00:24:15,132
Ian?
394
00:24:15,199 --> 00:24:19,566
I say yes. I mean, there will
be other tests required, but...
395
00:24:22,733 --> 00:24:25,099
Maggie?
396
00:24:25,166 --> 00:24:28,366
It's a dead ringer for
the First David you own.
397
00:24:28,433 --> 00:24:30,199
Cast off the same mold.
398
00:24:38,967 --> 00:24:40,933
It's real.
399
00:24:51,533 --> 00:24:53,700
Where'd the girl go?
400
00:24:53,766 --> 00:24:55,999
Maggie, what you did
back there...
401
00:24:56,066 --> 00:24:58,500
Was so much fun.
402
00:24:58,566 --> 00:25:02,066
Working together again,
it was just like old times
403
00:25:02,132 --> 00:25:05,166
when I'd help you
get your stolen art back.
404
00:25:05,233 --> 00:25:06,867
It felt...
405
00:25:07,833 --> 00:25:09,600
Familiar.
406
00:25:10,633 --> 00:25:11,800
Call me.
407
00:25:14,700 --> 00:25:16,066
No.
408
00:25:26,199 --> 00:25:27,466
Portia.
409
00:25:27,533 --> 00:25:30,433
Good news, huh?
When the Vatican learned
410
00:25:30,500 --> 00:25:32,933
about your generous
offer to donate
411
00:25:32,999 --> 00:25:34,600
the David
after your death,
412
00:25:34,666 --> 00:25:37,700
they agreed to lend everything
you requested for your exhibition.
413
00:25:37,766 --> 00:25:39,833
You won't
regret this, Portia.
414
00:25:39,900 --> 00:25:43,032
With the two Davids as the
centerpiece for my exhibit,
415
00:25:43,099 --> 00:25:47,500
this is going to be the finest
collection ever shown to the public.
416
00:25:47,566 --> 00:25:50,833
I can honestly
say I cannot wait.
417
00:26:04,999 --> 00:26:07,132
Feel better?
418
00:26:07,199 --> 00:26:08,700
Actually, yeah.
419
00:26:20,132 --> 00:26:21,999
Was that
absolutely necessary?
420
00:26:22,066 --> 00:26:24,766
He wouldn't have
believed a hand shake.
421
00:26:24,833 --> 00:26:28,566
And it felt good.
Hardison, where are you?
422
00:26:28,633 --> 00:26:30,700
Halfway home already, Nate.
423
00:26:35,266 --> 00:26:36,399
You got it?
424
00:26:36,466 --> 00:26:39,099
I've got the money right here.
425
00:27:08,933 --> 00:27:10,500
I'm going to count to three.
426
00:27:14,466 --> 00:27:15,700
Nate, we're blown.
427
00:27:15,766 --> 00:27:17,600
Eliot, what's...
428
00:27:24,833 --> 00:27:27,266
Now that rib's broken.
429
00:27:30,333 --> 00:27:32,666
He said you'd be
tougher than this.
430
00:27:44,566 --> 00:27:45,800
Let's go.
431
00:28:53,299 --> 00:28:54,700
Take him.
Huh?
432
00:29:03,433 --> 00:29:05,533
That's enough of that.
433
00:29:08,233 --> 00:29:10,166
What, you
getting tired, boy?
434
00:29:13,566 --> 00:29:15,933
Better keep
that left up.
435
00:29:37,466 --> 00:29:41,132
You know, I don't think we've
ever been properly introduced.
436
00:29:44,099 --> 00:29:47,399
Hello, Parker.
Jim Sterling.
437
00:29:51,833 --> 00:29:54,166
Why won't you go down?
438
00:30:06,867 --> 00:30:08,933
Now that rib's broken.
439
00:30:14,800 --> 00:30:17,366
Nate, we're blown,
we're blown.
440
00:30:18,166 --> 00:30:19,766
Nate.
441
00:30:19,833 --> 00:30:22,867
Eliot, what's going on?
Talk to me, Eliot.
442
00:30:22,933 --> 00:30:24,566
Hello, Nate.
443
00:30:26,633 --> 00:30:28,666
I love this technology.
444
00:30:28,733 --> 00:30:30,333
What do you want, Sterling?
445
00:30:30,399 --> 00:30:33,466
Well, first, let's see how
many birds we have in hand.
446
00:30:33,533 --> 00:30:36,099
You know this is Parker's.
Now Alec Hardison?
447
00:30:36,166 --> 00:30:39,766
Accounted for, Mr. Sterling.
And we have the cash, too.
448
00:30:41,900 --> 00:30:44,967
Marvelous. Mr. Spencer?
449
00:30:47,766 --> 00:30:49,132
Hey, Sterling,
450
00:30:49,199 --> 00:30:51,633
I got some dental work
with your name on it.
451
00:30:51,700 --> 00:30:55,099
What do you say, me and you
hook up so I can give it to you?
452
00:30:55,166 --> 00:30:56,967
Seems that Mr. Quinn
453
00:30:57,032 --> 00:30:58,900
was not quite as
effective as promised.
454
00:30:58,967 --> 00:31:03,032
Still, two birds in the hand
are worth three in the bush.
455
00:31:03,099 --> 00:31:04,500
Eliot, stay low.
456
00:31:04,566 --> 00:31:07,132
Sterling,
what do you want?
457
00:31:07,199 --> 00:31:09,666
I'll tell you what, why
don't you meet me in the place
458
00:31:09,733 --> 00:31:12,700
where we used to go
for a drink after work?
459
00:31:12,766 --> 00:31:15,132
I'll come alone,
I promise.
460
00:31:28,766 --> 00:31:30,733
Do you remember
when we were friends?
461
00:31:30,800 --> 00:31:32,867
After work, we used to come
up here and have a drink,
462
00:31:32,933 --> 00:31:33,900
watch the sunset?
463
00:31:33,967 --> 00:31:36,032
We were never
friends, Sterling.
464
00:31:36,099 --> 00:31:37,700
So the answer to my
question would be no, then?
465
00:31:37,766 --> 00:31:39,233
What do you want?
466
00:31:39,299 --> 00:31:40,900
Trade.
No.
467
00:31:40,967 --> 00:31:44,633
Come on, it's no big deal.
I just want the Second David.
468
00:31:46,132 --> 00:31:48,433
Well, you got it.
It's on the truck.
469
00:31:48,500 --> 00:31:49,766
Parker couldn't
make the switch.
470
00:31:49,833 --> 00:31:53,633
Not the First David,
the Second David.
471
00:31:53,700 --> 00:31:55,199
Ten years ago,
I was the investigator
472
00:31:55,266 --> 00:31:57,500
when it went missing
from the Vatican.
473
00:31:57,566 --> 00:31:59,633
I want it.
Well, I don't have it.
474
00:31:59,700 --> 00:32:03,500
Of course you do. Just
ask yourself one question.
475
00:32:03,566 --> 00:32:07,166
Who came up with the plan
to break in Blackpoole?
476
00:32:17,999 --> 00:32:21,032
I knew you'd come after
Blackpoole eventually.
477
00:32:21,099 --> 00:32:22,700
You had to.
478
00:32:22,766 --> 00:32:24,266
And when you did,
479
00:32:24,333 --> 00:32:27,967
I knew that the way in would
have to be the First David.
480
00:32:28,032 --> 00:32:33,066
She wouldn't be able to
resist. It's how she thinks.
481
00:32:33,132 --> 00:32:37,900
It's how you think.
And I know how you think.
482
00:32:39,399 --> 00:32:41,933
Come on, Jenny,
make it official.
483
00:32:43,199 --> 00:32:45,833
It's the name she was
using back then.
484
00:32:45,900 --> 00:32:47,800
It might be her real
name for all I know.
485
00:32:47,867 --> 00:32:50,233
I have no idea.
486
00:32:57,233 --> 00:33:00,132
I stole the Second David
10 years ago.
487
00:33:02,867 --> 00:33:05,766
I still have it.
488
00:33:05,833 --> 00:33:09,766
See, there you go, it
wasn't so hard, was it?
489
00:33:09,833 --> 00:33:14,800
I want the Second David here,
this spot, no tricks, end of day.
490
00:33:18,333 --> 00:33:20,533
I'll bring it.
No.
491
00:33:20,600 --> 00:33:24,366
I don't know why, but I don't
trust the two of you together.
492
00:33:24,433 --> 00:33:27,500
So you will go meet
my men at your offices
493
00:33:27,566 --> 00:33:29,032
where I know
you'll be safe and sound.
494
00:33:29,099 --> 00:33:31,132
And Sophie will bring me
the Second David,
495
00:33:31,199 --> 00:33:33,566
which I will exchange
for Parker.
496
00:33:33,633 --> 00:33:36,166
After all, she stole it,
497
00:33:36,233 --> 00:33:38,032
how else is she
going to learn?
498
00:34:21,533 --> 00:34:23,566
How much is in here?
499
00:34:24,366 --> 00:34:25,666
As much as I need.
500
00:34:30,633 --> 00:34:33,199
When you found me
in Chicago I told you
501
00:34:33,266 --> 00:34:35,366
I'd become
an honest citizen.
502
00:34:36,333 --> 00:34:38,933
I was just
an honest citizen.
503
00:34:40,500 --> 00:34:42,666
With a very good
retirement plan.
504
00:34:51,733 --> 00:34:53,233
So, why the hell didn't you
say something that night?
505
00:34:53,299 --> 00:34:55,566
What, when you were standing
next to your ex-wife?
506
00:34:55,633 --> 00:34:56,766
You were in no condition.
507
00:34:56,833 --> 00:34:58,900
Yeah, so this whole
scam to burn Ian
508
00:34:58,967 --> 00:35:00,933
was basically to get your
hands on the First David.
509
00:35:00,999 --> 00:35:02,666
Isn't that right, Jenny?
510
00:35:02,733 --> 00:35:06,066
Don't you dare pretend this has
been a selfless crusade on your part.
511
00:35:06,132 --> 00:35:07,766
It wasn't a coincidence
that you set up
512
00:35:07,833 --> 00:35:10,099
our offices in the same
city as Blackpoole.
513
00:35:10,166 --> 00:35:13,399
You knew one day you'd go
after him, and you'd use us.
514
00:35:13,466 --> 00:35:14,867
Yes, well, I was right, wasn't I?
515
00:35:14,933 --> 00:35:17,733
That is the voice
you use for a mark.
516
00:35:18,900 --> 00:35:20,633
I meant it, Nate.
517
00:35:22,533 --> 00:35:23,967
Going after Blackpoole,
518
00:35:24,032 --> 00:35:28,266
I wanted to hurt him
for the way he'd hurt you.
519
00:35:28,333 --> 00:35:30,733
But I'm a thief.
520
00:35:30,800 --> 00:35:34,233
And stealing both Davids...
521
00:35:36,366 --> 00:35:39,433
No one's ever done that.
Not in 400 years.
522
00:35:39,500 --> 00:35:42,399
And there it was
in front of me and...
523
00:35:42,466 --> 00:35:45,099
And stealing the First David
helped you, and...
524
00:35:46,867 --> 00:35:52,099
It was... I don't know, it
was like it was meant to be.
525
00:35:53,833 --> 00:35:54,999
We're both addicts.
526
00:35:55,066 --> 00:35:57,266
We're all addicts, Nate.
527
00:36:00,600 --> 00:36:03,399
We're all addicted
to our pasts.
528
00:36:03,466 --> 00:36:05,433
Don't tell me
you weren't tempted,
529
00:36:05,500 --> 00:36:06,800
when you were
talking to Maggie,
530
00:36:06,867 --> 00:36:09,266
you wanted to feel
how it used to feel.
531
00:36:12,766 --> 00:36:15,867
You still think of us
as just criminals.
532
00:36:18,199 --> 00:36:19,733
There's always going to
be a part of you
533
00:36:19,800 --> 00:36:22,533
that thinks you're
better than us.
534
00:36:31,032 --> 00:36:33,299
Where do we go from here?
535
00:36:36,132 --> 00:36:37,800
We do this.
536
00:36:37,867 --> 00:36:39,333
But Sterling knows us.
537
00:36:41,700 --> 00:36:43,366
He knows how we think.
538
00:36:43,433 --> 00:36:45,933
So we think
like somebody else.
539
00:36:59,333 --> 00:37:01,999
You said you wanted
to see it, Sterling.
540
00:37:07,700 --> 00:37:11,999
Parker comes to the middle
of the roof, we circle her.
541
00:37:12,066 --> 00:37:14,900
You get to the David
when I get to the door.
542
00:37:14,967 --> 00:37:18,266
Parker comes to me,
and we're gone.
543
00:37:18,333 --> 00:37:19,666
I'm not doing anything
544
00:37:19,733 --> 00:37:21,833
until I know that Nate
Ford has turned himself in.
545
00:37:27,399 --> 00:37:29,666
We've got him.
Boys.
546
00:37:35,967 --> 00:37:37,166
Yeah, he's here.
547
00:37:37,233 --> 00:37:39,299
Put him on.
Okay.
548
00:37:43,600 --> 00:37:45,399
Tell your guys to cut
Hardison loose,
549
00:37:45,466 --> 00:37:47,500
and let Sophie
and Parker go.
550
00:37:48,233 --> 00:37:49,766
Of course.
551
00:37:51,099 --> 00:37:52,500
Yeah?
552
00:37:52,566 --> 00:37:54,066
Keep them both.
553
00:37:54,132 --> 00:37:55,266
Okay.
554
00:37:57,833 --> 00:38:00,132
All right,
I'm a man of my word.
555
00:38:01,032 --> 00:38:03,166
Let's do this.
556
00:38:04,299 --> 00:38:05,766
You go first.
557
00:38:14,466 --> 00:38:17,099
You know he's got guys at the
bottom of the stairs, right?
558
00:38:17,166 --> 00:38:18,266
Of course.
559
00:38:18,333 --> 00:38:22,566
Careful, careful.
I can replace you.
560
00:38:22,633 --> 00:38:24,566
All right, all right,
easy. Perfect.
561
00:38:37,566 --> 00:38:39,433
Four guys?
562
00:38:46,266 --> 00:38:47,600
Six guys?
563
00:38:47,666 --> 00:38:50,333
See, he's good,
but he's not that good.
564
00:38:52,633 --> 00:38:54,500
So how are you going
to get us out of this?
565
00:38:54,566 --> 00:38:58,333
I had no idea how to
get us off this roof.
566
00:38:58,399 --> 00:39:01,066
And then I asked myself...
567
00:39:02,533 --> 00:39:04,032
What would Parker do?
568
00:39:04,099 --> 00:39:07,066
Another couple of broken
ribs and a concussion,
569
00:39:07,132 --> 00:39:10,466
I don't think Eliot
can take out six guys.
570
00:39:11,733 --> 00:39:14,999
But then I thought,
what would Hardison do?
571
00:39:23,466 --> 00:39:25,032
What's going on?
572
00:40:03,099 --> 00:40:05,132
Geary, what the
hell's going on?
573
00:40:05,199 --> 00:40:08,266
Sterling, I thought
you were an honorable man.
574
00:40:08,333 --> 00:40:11,399
I'm catching thieves. There's
nothing more honorable.
575
00:40:13,999 --> 00:40:17,233
Nate, we're done here.
Hardison.
576
00:40:22,132 --> 00:40:25,466
Wait, Eliot,
Eliot, come on.
577
00:40:25,533 --> 00:40:27,166
You got to be
kidding me, man.
578
00:40:27,233 --> 00:40:29,399
Bring it.
Come on.
579
00:40:29,466 --> 00:40:31,800
It's just weird.
I painted it.
580
00:40:45,533 --> 00:40:47,700
All right, this
isn't a total loss.
581
00:40:47,766 --> 00:40:49,233
Four of the best thieves
in the world just
582
00:40:49,299 --> 00:40:51,600
left me a paper trail
a mile long.
583
00:40:51,666 --> 00:40:54,199
Get a team up here,
pull every file.
584
00:40:54,266 --> 00:40:55,900
Shouldn't we
call the police?
585
00:40:55,967 --> 00:40:57,500
You're fired.
586
00:40:57,566 --> 00:40:59,867
Dust the whole place
for fingerprints, okay?
587
00:40:59,933 --> 00:41:01,600
I want a forensic
computer special...
588
00:41:01,666 --> 00:41:03,933
Hey, Sterling.
589
00:41:03,999 --> 00:41:06,233
Get out of my house.
590
00:41:09,266 --> 00:41:12,633
Run. Run!
Move, move.
591
00:41:12,700 --> 00:41:14,366
Come on!
Move it, come on.
592
00:41:14,433 --> 00:41:15,433
Go!
593
00:41:17,967 --> 00:41:18,967
Go!
594
00:41:26,633 --> 00:41:27,800
Maybe he was bluffing.
595
00:41:36,999 --> 00:41:37,999
My...
596
00:41:41,399 --> 00:41:43,466
That's the funny thing
about con men.
597
00:41:43,533 --> 00:41:45,466
They don't bluff.
598
00:41:45,533 --> 00:41:46,967
Well, what do we do now?
599
00:41:47,032 --> 00:41:48,933
We don't do anything.
600
00:41:48,999 --> 00:41:53,299
I go and deliver unto my boss
who is a very, very rich man,
601
00:41:53,366 --> 00:41:56,700
the object of his fondest
desire. Shortly thereafter,
602
00:41:56,766 --> 00:42:00,766
I move into a startlingly large office.
603
00:42:00,833 --> 00:42:03,733
Hey wait,
but what about Ford?
604
00:42:04,766 --> 00:42:08,299
What about him? Huh?
605
00:42:08,366 --> 00:42:10,500
His cover's blown,
606
00:42:10,566 --> 00:42:12,533
the faces of his
people have been sent
607
00:42:12,600 --> 00:42:15,233
to every law enforcement
agency in the state.
608
00:42:16,833 --> 00:42:19,566
We've taken their money,
their base of operations,
609
00:42:19,633 --> 00:42:24,800
and now Nate Ford will
never, ever get his revenge.
610
00:42:24,867 --> 00:42:28,833
They will do the only
smart thing to do.
611
00:42:28,900 --> 00:42:30,333
They'll scatter.
612
00:42:32,600 --> 00:42:35,867
They're professionals.
They know when the game's up.
45522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.