Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,154 --> 00:02:46,697
Ahora que la bestia los atrapó a todos,
ya nadie podrá decir que yo mentía.
2
00:02:48,016 --> 00:02:50,144
Tengo que volver.
3
00:02:50,328 --> 00:02:52,530
Sacarlos de ahí.
4
00:02:54,385 --> 00:02:56,881
Madre…
ayúdame…
5
00:02:58,306 --> 00:03:01,643
Madre…
el espejo…
6
00:05:52,379 --> 00:05:54,315
Sal.
7
00:05:55,177 --> 00:05:57,389
Sal del agua.
8
00:06:00,335 --> 00:06:03,163
Rubio, vuelve al barco.
9
00:06:07,365 --> 00:06:09,846
Allí hay algo.
10
00:06:34,743 --> 00:06:39,705
En la noche del naufragio del Rubio,
un rugido inundó nuestra aldea.
11
00:06:39,915 --> 00:06:44,404
Un sonido envenenado entraba en nosotros.
12
00:07:46,802 --> 00:07:49,464
Las corrientes van hacia el norte.
13
00:07:51,130 --> 00:07:55,019
Si el Rubio se ahogó aquí,
hay que buscarlo hacia el norte.
14
00:08:07,245 --> 00:08:08,907
Óxido.
15
00:08:09,788 --> 00:08:11,435
Óxido.
16
00:08:11,698 --> 00:08:14,021
Solo hierros oxidados.
17
00:08:14,245 --> 00:08:18,163
Este mar está lleno de barcos hundidos.
18
00:08:19,454 --> 00:08:22,195
El Rubio es un fantasma.
19
00:08:23,341 --> 00:08:25,759
En treinta años de buzo con él,
20
00:08:25,884 --> 00:08:28,144
nunca vi nada.
21
00:08:28,613 --> 00:08:30,689
Brazos, pies.
22
00:08:30,913 --> 00:08:33,385
Cuerpos podridos.
23
00:08:34,463 --> 00:08:37,263
Pero no hay ningún monstruo.
24
00:08:44,182 --> 00:08:48,120
Hace una semana esa roca no estaba allí…
25
00:08:51,541 --> 00:08:56,832
Creo que todo lo que está pasando
en nuestra aldea es culpa de esa roca.
26
00:08:57,635 --> 00:09:01,532
Es la ola que hundió el barco del Rubio.
27
00:09:29,298 --> 00:09:32,685
Mira que sacó cuerpos
el Rubio del mar.
28
00:09:33,095 --> 00:09:36,126
Nadie conoce el fondo como él.
29
00:09:37,713 --> 00:09:40,002
Ya de niño era increíble.
30
00:09:40,126 --> 00:09:42,955
Se metía en todas las grutas.
31
00:09:43,079 --> 00:09:46,535
Parecía vivir allí,
en el fondo del mar.
32
00:09:49,540 --> 00:09:52,738
Más de cuarenta cadáveres recuperó.
33
00:09:58,167 --> 00:10:03,373
De no ser por él, ¿cuántas familias
no tendrían a quién llorar?
34
00:10:06,688 --> 00:10:10,124
Tenemos que despedirnos de los muertos.
35
00:10:22,123 --> 00:10:24,495
Mira la madre del Rubio ahora.
36
00:10:25,023 --> 00:10:27,395
Esa meiga se está volviendo loca.
37
00:10:31,282 --> 00:10:33,795
Dicen que habla con los muertos.
38
00:10:34,532 --> 00:10:38,013
Usa los espejos para
hablar con los muertos.
39
00:10:38,167 --> 00:10:40,054
Da miedo.
40
00:10:43,782 --> 00:10:47,210
Esperemos que el mar
le devuelva a su hijo.
41
00:11:22,694 --> 00:11:24,364
Sangre.
42
00:11:25,807 --> 00:11:27,367
Sangre.
43
00:11:28,376 --> 00:11:31,005
¿Nadie entiende el rugido?
44
00:11:33,120 --> 00:11:35,313
Sangre es lo que dice.
45
00:11:36,120 --> 00:11:38,382
Quiere nuestra sangre.
46
00:11:46,282 --> 00:11:48,610
El Rubio tiene razón.
47
00:11:49,532 --> 00:11:52,698
Nadie le cree, pero tiene razón.
48
00:11:53,101 --> 00:11:55,713
Tampoco me creían a mí.
49
00:11:56,807 --> 00:11:59,220
La luna manda sobre el monstruo.
50
00:11:59,385 --> 00:12:02,046
Sube y baja como la marea.
51
00:12:02,873 --> 00:12:05,742
Él viene siempre con la luna.
52
00:12:07,729 --> 00:12:11,023
El Rubio no debió intentar cazarlo.
53
00:12:11,840 --> 00:12:14,288
Ahora lo enfureció.
54
00:12:15,022 --> 00:12:17,902
Se está vengando de nosotros.
55
00:12:31,408 --> 00:12:33,623
El Rubio tiene razón.
56
00:12:34,560 --> 00:12:37,673
Nadie le cree, pero tiene razón.
57
00:12:38,184 --> 00:12:40,617
Tampoco me creían a mí.
58
00:12:41,882 --> 00:12:44,295
La luna manda sobre el monstruo.
59
00:12:44,635 --> 00:12:47,298
Sube y baja como la marea.
60
00:12:48,132 --> 00:12:50,910
Él viene siempre con la luna.
61
00:12:55,026 --> 00:12:57,892
Qué ruido tan espantoso.
62
00:12:59,417 --> 00:13:01,473
¿Cuánto hace ya?
63
00:13:02,792 --> 00:13:04,654
Mil años.
64
00:13:07,001 --> 00:13:10,301
Mil años bajo la luna roja.
65
00:13:14,392 --> 00:13:16,657
Tengo el cuerpo dormido.
66
00:13:17,057 --> 00:13:18,829
La mano…
67
00:13:20,030 --> 00:13:22,730
Ya casi no puedo moverla.
68
00:13:25,224 --> 00:13:26,953
Ah…
69
00:13:52,932 --> 00:13:57,938
Ya sabía yo que algo malo iba a pasar
desde que se cerró la presa.
70
00:13:59,435 --> 00:14:04,885
Ya sabía yo que algo malo iba a pasar
desde que levantaron la presa.
71
00:14:39,096 --> 00:14:42,609
¿Qué hará la madre del Rubio allí dentro?
72
00:14:43,035 --> 00:14:46,189
De esa meiga no te puedes fiar.
73
00:15:39,374 --> 00:15:41,285
Aire en el aire.
74
00:15:42,424 --> 00:15:44,351
Agua en el agua.
75
00:15:45,688 --> 00:15:47,829
Luna roja.
76
00:15:49,532 --> 00:15:51,829
Os invoco.
77
00:15:54,307 --> 00:15:58,313
Haced, meigas, que mi hijo vuelva.
78
00:16:05,807 --> 00:16:07,707
Aire en el aire.
79
00:16:08,854 --> 00:16:10,788
Agua en el agua.
80
00:16:12,198 --> 00:16:14,204
Luna roja.
81
00:16:17,635 --> 00:16:19,738
Os invoco.
82
00:16:21,948 --> 00:16:26,148
Haced, meigas, que mi hijo vuelva.
83
00:18:55,457 --> 00:18:58,104
Madre, lo siento mucho…
84
00:18:58,379 --> 00:19:00,495
Créeme que lo siento.
85
00:19:01,957 --> 00:19:04,635
No sabía que esto iba a pasar.
86
00:19:07,529 --> 00:19:09,942
Os sacaré de aquí.
87
00:19:10,920 --> 00:19:13,021
Encontraré al monstruo.
88
00:19:16,651 --> 00:19:18,829
No tengas miedo.
89
00:22:01,338 --> 00:22:03,188
¿Cuánto hace ya?
90
00:22:04,495 --> 00:22:06,288
¿Mil años?
91
00:22:11,848 --> 00:22:14,835
Mil años en el vientre de la bestia.
92
00:22:16,558 --> 00:22:18,502
Qué oscuridad…
93
00:24:25,850 --> 00:24:30,486
Tres meigas llegaron en nuestra ayuda
buscando el cuerpo del Rubio.
94
00:24:30,710 --> 00:24:34,620
Vinieron de nadie sabe dónde.
95
00:29:57,071 --> 00:29:59,133
El color del agua…
96
00:30:00,358 --> 00:30:02,532
Los peces muertos…
97
00:30:03,624 --> 00:30:06,658
La presa lo envenena todo.
98
00:30:08,780 --> 00:30:10,967
Está llena de muerte.
99
00:30:13,794 --> 00:30:15,544
Míranos.
100
00:30:16,254 --> 00:30:19,304
Solo la bestia puede vivir aquí.
101
00:36:51,875 --> 00:36:54,116
El monstruo es el mar.
102
00:36:55,463 --> 00:36:58,359
Lleva durmiendo siglos.
103
00:37:00,259 --> 00:37:02,626
Somos su sueño.
104
00:37:06,806 --> 00:37:09,356
Rubio, sal del agua.
105
00:37:09,916 --> 00:37:11,953
Vuelve al barco.
106
00:38:11,900 --> 00:38:17,997
Como si la marea llegase a la aldea,
llevándose la sangre de nuestro cuerpo.
107
00:38:22,509 --> 00:38:29,219
Como si la marea nos hubiese llegado
al cuello y quisiera estrangularnos.
108
00:38:51,500 --> 00:38:53,834
Mi hermano ahogado.
109
00:38:55,119 --> 00:38:58,297
Trece días perdido en el fondo.
110
00:38:59,213 --> 00:39:02,703
Lo abracé para sacarlo
y le cayeron las tripas.
111
00:39:03,947 --> 00:39:07,094
Me quedé con la piel azul vacía.
112
00:39:09,558 --> 00:39:11,652
El mar es el demonio.
113
00:39:12,358 --> 00:39:15,498
Ya se lo dije ayer,
cuando salió a por el monstruo.
114
00:39:15,722 --> 00:39:18,247
Pero el Rubio no escucha.
115
00:39:18,372 --> 00:39:23,028
Y ahora míranos…
Lo estamos pagando todos.
116
00:39:27,056 --> 00:39:29,420
Eso no fue ayer,
117
00:39:30,369 --> 00:39:32,539
fue hace cien años.
118
00:39:33,088 --> 00:39:38,719
Y será también mañana,
y dentro de mil años.
119
00:39:41,556 --> 00:39:44,422
Y el Rubio nunca escuchará a nadie.
120
00:39:45,578 --> 00:39:48,084
Y tú y yo seguiremos aquí.
121
00:39:48,384 --> 00:39:50,069
Maldiciendo.
122
00:39:59,056 --> 00:40:00,375
Sangre.
123
00:40:02,103 --> 00:40:03,563
Sangre.
124
00:40:05,228 --> 00:40:06,934
Sangre es lo que dice.
125
00:40:09,322 --> 00:40:11,809
¿Nadie entiende el rugido?
126
00:40:12,791 --> 00:40:14,575
Luna de sangre.
127
00:40:16,338 --> 00:40:18,253
Luna de sangre.
128
00:40:29,213 --> 00:40:31,861
Era la primera vez que entraba en esa casa.
129
00:40:32,041 --> 00:40:36,609
Me mandó ponerme delante del espejo
y hablaba:
130
00:40:37,244 --> 00:40:40,516
Quita el aire de muerto,
que venga el de vivo.
131
00:40:41,166 --> 00:40:44,500
Quita el aire de muerto,
que venga el de vivo.
132
00:40:45,306 --> 00:40:47,641
Cogió un cuchillo y dijo:
133
00:40:48,525 --> 00:40:50,589
Mírate en el espejo.
134
00:40:52,728 --> 00:40:56,912
Y en el espejo yo veía
salir humo de mi cuerpo.
135
00:41:05,447 --> 00:41:08,487
Mi respiración es débil.
136
00:41:10,549 --> 00:41:12,800
Ya no la siento.
137
00:41:16,197 --> 00:41:18,797
Solo siento la del monstruo.
138
00:41:21,275 --> 00:41:24,263
Todos respiramos a su ritmo.
139
00:41:26,694 --> 00:41:29,411
Sube y baja como la marea.
140
00:41:32,689 --> 00:41:35,474
Nos arrastra al fondo.
141
00:41:41,720 --> 00:41:44,489
El que me quiera mal,
que lo lleve para él.
142
00:41:47,392 --> 00:41:50,186
El que me quiera mal,
que lo lleve para él.
143
00:41:53,924 --> 00:41:56,633
El que me quiera mal,
que lo lleve para él.
144
00:42:01,783 --> 00:42:04,477
El que me quiera mal,
que lo lleve para él.
145
00:42:08,539 --> 00:42:09,783
El que me quiera mal…
146
00:42:17,752 --> 00:42:20,880
No es la primera vez que esto ocurre.
147
00:42:24,595 --> 00:42:27,819
La luna roja despierta a esa bestia.
148
00:42:29,861 --> 00:42:35,477
Ya sufrí su bramido en Malpica,
hace cien años…
149
00:42:36,902 --> 00:42:39,017
… o trescientos.
150
00:42:41,689 --> 00:42:43,783
Miles de muertos.
151
00:42:48,892 --> 00:42:54,714
Si aguanto un poco más,
quizás pueda volver a huir por el espejo.
152
00:42:56,283 --> 00:42:58,364
El ojo del monstruo…
153
00:43:03,533 --> 00:43:06,189
Si aguanto un poco más…
154
00:43:14,307 --> 00:43:20,706
Cada marea alta traía de vuelta al Rubio,
y cada marea baja lo engullía de nuevo.
155
00:43:20,930 --> 00:43:26,830
Y nosotros deshaciéndonos,
como rocas viejas.
156
00:43:44,289 --> 00:43:47,105
No sé cuánto tiempo llevo aquí.
157
00:43:50,392 --> 00:43:53,758
Ya no siento una cosa detrás de la otra.
158
00:43:55,142 --> 00:43:57,727
Todas las olas son ahora.
159
00:44:04,392 --> 00:44:06,880
Tal vez siempre fuera hoy.
160
00:44:49,219 --> 00:44:51,399
Traga los cadáveres.
161
00:44:52,203 --> 00:44:54,880
Por eso vino el monstruo hasta aquí.
162
00:44:55,924 --> 00:44:58,077
Por los naufragios.
163
00:45:00,549 --> 00:45:05,102
Los ahogados que nunca aparecieron
no se perdieron en el mar.
164
00:45:06,424 --> 00:45:08,467
Los devoró él.
165
00:45:16,317 --> 00:45:18,830
¿No oyes el rugido del mar?
166
00:45:20,947 --> 00:45:22,654
El aire denso…
167
00:45:26,370 --> 00:45:28,869
El monstruo está acabando con nosotros.
168
00:45:30,154 --> 00:45:32,673
Nos está quitando la vida poco a poco.
169
00:45:34,406 --> 00:45:36,930
Quedaremos presos en nuestros cuerpos.
170
00:47:10,705 --> 00:47:13,092
¡Malditas meigas!
171
00:47:14,614 --> 00:47:16,636
¿Dónde estáis?
172
00:47:54,489 --> 00:47:58,777
Hace cien mil años,
esa roca ya estaba allí.
173
00:47:59,924 --> 00:48:03,758
Todo lo que sucede hoy
es culpa de esta roca.
174
00:48:06,330 --> 00:48:09,567
Es la ola que hunde el barco del Rubio.
175
00:48:18,445 --> 00:48:21,083
El Rubio es un monstruo.
176
00:48:23,924 --> 00:48:26,430
¿Y él nos tiene que salvar?
177
00:48:37,814 --> 00:48:39,859
Esto no es real.
178
00:48:40,392 --> 00:48:42,383
No puede serlo.
179
00:48:44,970 --> 00:48:47,539
Somos el sueño de alguien.
180
00:48:52,540 --> 00:48:55,139
El sueño de un mar dormido.
181
00:49:07,045 --> 00:49:08,617
Qué paz.
182
00:49:11,852 --> 00:49:13,525
Qué horror.
183
00:49:22,908 --> 00:49:25,524
El cielo de noche es un mar negro.
184
00:49:26,830 --> 00:49:29,945
Las estrellas, peces brillantes.
185
00:49:30,299 --> 00:49:32,325
La luna, un monstruo.
186
00:49:36,884 --> 00:49:39,375
El cielo de noche es un…
187
00:49:39,916 --> 00:49:42,438
… estrellas, brillantes…
188
00:49:43,400 --> 00:49:45,591
… luna, un monstruo.
189
00:49:55,463 --> 00:49:58,116
Andrés, ¿me oyes?
190
00:49:59,391 --> 00:50:01,194
Soy el Rubio.
191
00:50:02,793 --> 00:50:04,742
Quiere vuestra sangre.
192
00:50:04,966 --> 00:50:07,484
No parará hasta tenerla.
193
00:50:09,184 --> 00:50:11,907
¿Me sientes allí dentro?
194
00:50:13,246 --> 00:50:16,143
Necesito un cuerpo para atacarlo.
195
00:50:17,721 --> 00:50:20,333
Avisa a las meigas.
196
00:50:21,566 --> 00:50:24,658
Ayúdame, Andrés.
197
00:56:20,309 --> 00:56:24,599
Bajo las telas blancas,
nos hervía la sangre.
198
00:56:24,723 --> 00:56:28,062
El ojo del monstruo
nos vigilaba desde el cielo.
199
00:56:28,286 --> 00:56:32,870
Estábamos preparados para partir.
200
01:01:09,612 --> 01:01:12,009
El monstruo es la luna.
201
01:01:14,018 --> 01:01:16,281
Devora el tiempo.
202
01:01:18,946 --> 01:01:21,334
Rubio, sal del agua.
203
01:01:22,884 --> 01:01:25,006
Vuelve a la tierra.
204
01:01:27,952 --> 01:01:30,106
Vuelve a la tierra.
205
01:04:42,487 --> 01:04:45,184
La sangre salía
de nuestro cuerpo.
206
01:04:45,409 --> 01:04:49,302
La veíamos alimentar a la luna roja.
207
01:04:49,502 --> 01:04:53,468
Fue entonces cuando
el Rubio volvió para buscarnos.
208
01:04:53,693 --> 01:04:56,451
Pero ¿a dónde nos llevaría?
14305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.