All language subtitles for Kills.On.Wheels.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,604 --> 00:00:21,564 -16. -17. 4 00:00:21,689 --> 00:00:23,733 - Don't even have to look. - Shit. 5 00:00:23,816 --> 00:00:25,568 Playing it safe. 6 00:00:27,528 --> 00:00:30,406 - How much, 15? - Hit me again. Nothing. 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,783 I lost. 8 00:00:32,867 --> 00:00:34,452 - 20. - That's enough. 9 00:00:34,535 --> 00:00:36,746 - Too much. - I'm fed up. 10 00:00:36,829 --> 00:00:38,622 - I'm out. - Me too. 11 00:00:41,709 --> 00:00:45,880 Cut that shit out! You'll make us lose privileges! 12 00:00:46,714 --> 00:00:48,049 Don't do this! 13 00:00:48,132 --> 00:00:49,800 Motherfucker! 14 00:00:49,884 --> 00:00:52,053 Your shoe's gone, pal. 15 00:00:53,721 --> 00:00:56,223 - Idiots. - Stop messing around! 16 00:00:58,142 --> 00:01:00,227 Hey. what're you doing?! 17 00:01:01,812 --> 00:01:03,189 C'mon, c'mon! 18 00:01:19,830 --> 00:01:22,625 Thinks he's a badass? 19 00:01:22,708 --> 00:01:25,086 - Dickhead. - Stupid cripple. 20 00:01:50,361 --> 00:01:51,779 Take care. 21 00:02:38,993 --> 00:02:41,078 Presents 22 00:02:43,664 --> 00:02:47,501 Supported by Hungarian National Film Fund 23 00:03:06,228 --> 00:03:10,816 KILLS ON WHEELS 24 00:04:21,679 --> 00:04:22,972 Can you get up? 25 00:04:23,055 --> 00:04:25,307 I need to lie down a couple of hours. 26 00:04:26,517 --> 00:04:28,060 What's that? 27 00:04:32,815 --> 00:04:34,316 A polar bear. 28 00:04:34,942 --> 00:04:36,735 Barba, you thief. 29 00:04:39,071 --> 00:04:40,781 I stole it. 30 00:04:41,240 --> 00:04:43,117 Get me a pill, please. 31 00:04:44,785 --> 00:04:45,995 Your spine? 32 00:04:46,912 --> 00:04:49,456 Yeah. I need the white one. 33 00:04:52,042 --> 00:04:54,503 - Thanks. - Oh, fuck. 34 00:04:56,505 --> 00:04:59,633 I've told you a thousand times. Outside. Shit. 35 00:05:01,176 --> 00:05:04,346 - Now you're choking too. - It's fine, it's nice. 36 00:05:05,097 --> 00:05:06,682 It's not fucking nice. 37 00:05:19,194 --> 00:05:21,280 I learned to breathe quietly. 38 00:05:21,780 --> 00:05:22,990 Good job. 39 00:05:41,592 --> 00:05:42,718 Wow! 40 00:05:44,928 --> 00:05:46,305 Awesome! 41 00:05:46,847 --> 00:05:49,308 - Wait! - It smells sweet. 42 00:05:50,517 --> 00:05:51,810 Here. 43 00:05:51,894 --> 00:05:55,064 - Can you get high off this? - Don't hit me! 44 00:05:56,482 --> 00:05:57,691 Cool! 45 00:05:58,067 --> 00:05:59,526 Whoa! 46 00:06:00,444 --> 00:06:03,030 - Careful, it jerks around. - Super. 47 00:06:03,447 --> 00:06:04,573 Wait... 48 00:06:18,504 --> 00:06:20,005 Got a light? 49 00:06:20,089 --> 00:06:21,298 He does. 50 00:06:25,719 --> 00:06:27,846 No smoking here, by the way. 51 00:06:29,598 --> 00:06:30,891 I'm allowed. 52 00:06:37,439 --> 00:06:38,440 Goddamn. 53 00:06:38,524 --> 00:06:40,651 I've pulled lots of bodies from burning buildings. 54 00:06:40,734 --> 00:06:42,444 Tiny ones too, this big. 55 00:06:43,028 --> 00:06:45,030 Put it back where you found it. 56 00:06:47,616 --> 00:06:50,411 I'll tell the director you hit me, dickhead! 57 00:06:50,494 --> 00:06:52,287 Can I have my lighter? 58 00:06:53,247 --> 00:06:56,041 The director? We're drinking buddies. 59 00:07:03,090 --> 00:07:05,217 Damned moths! 60 00:07:08,262 --> 00:07:12,182 You can't pull a heavier guy out of his chair! 61 00:07:23,235 --> 00:07:25,988 Are you Rupaszov, who came to rehab out of prison? 62 00:07:26,071 --> 00:07:29,908 - Who told you this? - Why don't you use a bigger bag? 63 00:07:29,992 --> 00:07:31,743 It wouldn't fill up so quickly. 64 00:07:31,827 --> 00:07:33,996 I hate when it pokes through my pants. 65 00:07:34,079 --> 00:07:36,039 - Who's looking? - Me. 66 00:07:42,004 --> 00:07:43,922 - Wait, I'll help. - I don't need help. 67 00:07:44,006 --> 00:07:46,592 - You're out of shape. Exercise. - Why? It doesn't help. 68 00:07:46,633 --> 00:07:49,678 Sure, if you don't use your muscles, they die. 69 00:07:50,679 --> 00:07:53,640 - You're new in your chair, right? - 3 years. 70 00:07:54,600 --> 00:07:57,978 But I'll be out in 3 more. I'm not rotting in here. 71 00:07:58,061 --> 00:08:00,105 - That's stupid. - Stupid? 72 00:08:00,522 --> 00:08:03,442 - What's stupid? - You'll let it go soon, don't worry. 73 00:08:03,525 --> 00:08:04,610 Yeah. 74 00:08:04,693 --> 00:08:07,821 You pathetic cripples always tell me that shit. 75 00:08:08,155 --> 00:08:11,033 You're Jesus freaks, right? 76 00:08:11,408 --> 00:08:14,286 You're always saying we have to accept it, 77 00:08:14,328 --> 00:08:17,664 singing Praise God! There's no fate! 78 00:08:17,748 --> 00:08:21,043 - And no leg muscles either. - Chop them off, then! 79 00:08:21,126 --> 00:08:23,545 I'll get robot legs, a robot dick, whatever! 80 00:08:23,921 --> 00:08:28,383 I could've put out a whole fire while I was fucking around with you guys! 81 00:08:28,675 --> 00:08:30,677 C'mon, I'll buy you a beer! 82 00:08:51,657 --> 00:08:53,450 Hey, fellas, you open yet? 83 00:08:53,534 --> 00:08:56,078 - We're open. - Can we go in? 84 00:08:56,787 --> 00:08:57,996 We're not getting in. 85 00:08:58,080 --> 00:09:00,874 - They're gonna kick him out. - Could my crippled pals and I 86 00:09:00,958 --> 00:09:03,669 get in sooner so we can get a seat? 87 00:09:05,212 --> 00:09:07,589 - Come on! Everything's all set! - No problem. 88 00:09:07,673 --> 00:09:10,050 - Can you get us in then? Thanks. - Sure. 89 00:09:10,133 --> 00:09:11,426 Look at that. 90 00:09:11,510 --> 00:09:13,720 Kind souls everywhere. 91 00:09:30,904 --> 00:09:33,991 Sit here, forget about those shitty chairs for once! 92 00:09:36,702 --> 00:09:38,161 Thanks, boss. 93 00:09:38,537 --> 00:09:40,497 Get those chairs out here. 94 00:09:42,374 --> 00:09:44,001 You sit here too! 95 00:09:44,334 --> 00:09:47,129 C'mere, sex machine! Drop your bag. 96 00:09:47,671 --> 00:09:49,131 We're over here, boss. 97 00:09:50,382 --> 00:09:51,258 Thanks. 98 00:09:51,383 --> 00:09:52,968 - Sorry. - Sure, hit me. 99 00:09:58,557 --> 00:10:00,017 What're you doing? 100 00:10:00,058 --> 00:10:01,852 - We gotta cut it. - Huh? 101 00:10:02,227 --> 00:10:04,605 - He's cutting off the straw. - Why? 102 00:10:04,730 --> 00:10:07,608 - He'll spill it if he doesn't. - Jesus Christ! 103 00:10:08,150 --> 00:10:11,278 This is how you live? You're hardcore. 104 00:10:12,404 --> 00:10:13,614 Cheers! 105 00:10:20,037 --> 00:10:22,664 - We can't get a break. - How come? 106 00:10:22,748 --> 00:10:24,666 Are you a dealer? Where'd you get your money? 107 00:10:24,708 --> 00:10:27,586 Dealer? Do I look like one? 108 00:10:28,045 --> 00:10:30,047 Like I even know what a dealer looks like. 109 00:10:30,672 --> 00:10:33,550 I can offer you odd jobs 110 00:10:33,592 --> 00:10:35,927 - so you can earn cash. - Like what? 111 00:10:35,969 --> 00:10:37,179 Well... 112 00:10:39,014 --> 00:10:40,724 I don't have a license. 113 00:10:40,807 --> 00:10:43,685 - He does. - Got a car, too? I need a driver. 114 00:10:43,769 --> 00:10:46,688 My parents got it for me, but no money for gas. 115 00:10:46,813 --> 00:10:47,898 Yeah. 116 00:10:47,981 --> 00:10:50,776 - When did you fill it up last? - 3 months ago? 117 00:10:50,901 --> 00:10:53,654 Oh, Lord! When did you last touch tits? 118 00:10:57,324 --> 00:10:59,618 What's up? Drunk already? 119 00:10:59,701 --> 00:11:01,953 - His back hurts. - Mine hurts, too. 120 00:11:02,037 --> 00:11:05,791 - But his hurts bad. - Sure, 'cause you're chickenshit. 121 00:11:06,500 --> 00:11:08,168 A reject. Mine hurts, too! 122 00:11:08,585 --> 00:11:11,129 Just pretend you're the best reject on earth, 123 00:11:11,213 --> 00:11:12,798 and you'll loosen up. 124 00:11:13,340 --> 00:11:15,092 The pain will go away... 125 00:11:15,634 --> 00:11:17,386 for a few seconds. 126 00:11:17,928 --> 00:11:20,389 We're all set here. Champagne? 127 00:11:20,889 --> 00:11:22,557 Want this gay drink? 128 00:11:52,212 --> 00:11:53,505 C'mon in, Zoli. 129 00:11:54,339 --> 00:11:57,426 I talked to Professor Herman. We're running out of time. 130 00:11:58,468 --> 00:12:00,053 My ex-husband will help. 131 00:12:00,137 --> 00:12:02,264 He lives in Stuttgart, so it'll be fine. 132 00:12:03,140 --> 00:12:04,933 Will he pay all the costs? 133 00:12:05,016 --> 00:12:09,020 Germany's very expensive. The hotel, the extras. 134 00:12:11,857 --> 00:12:15,777 We talked and he's very happy to finally help his son. 135 00:12:16,903 --> 00:12:18,113 Really? 136 00:12:18,947 --> 00:12:22,325 Then I'll write to the Germans to set a surgery date. 137 00:12:23,410 --> 00:12:26,413 It'll take a few weeks to even find a date. 138 00:12:26,496 --> 00:12:28,206 - How are you, Zoli? - Fine. 139 00:12:28,290 --> 00:12:29,624 Come here. 140 00:12:30,500 --> 00:12:33,003 They said his spine needs to be supported. 141 00:12:33,044 --> 00:12:34,713 Mainly here. 142 00:12:35,297 --> 00:12:37,048 It's not an easy procedure. 143 00:12:37,549 --> 00:12:39,593 Why? ls he so much worse? 144 00:12:40,969 --> 00:12:43,180 This operation will save his life. 145 00:12:43,847 --> 00:12:46,433 We'll discuss details in private. 146 00:12:47,142 --> 00:12:49,603 There won't be an operation. I'm not doing it. 147 00:12:50,604 --> 00:12:51,855 What? 148 00:12:51,938 --> 00:12:53,356 I won't do it. 149 00:12:58,111 --> 00:13:01,823 After 17 years, why now? I don't want to see him. 150 00:13:02,699 --> 00:13:04,701 Pay for the surgery: 151 00:13:06,536 --> 00:13:08,121 that's all I asked of him. 152 00:13:08,622 --> 00:13:10,248 I wouldn't even recognize him. 153 00:13:10,749 --> 00:13:13,251 What does he look like? I've only seen an old picture. 154 00:13:13,335 --> 00:13:14,961 We don't even look similar. 155 00:13:15,253 --> 00:13:17,380 You look like your grandpa. 156 00:13:18,006 --> 00:13:20,675 - He was your height. - 147 cm? 157 00:13:22,886 --> 00:13:25,055 Why'd you have to drag him into all this? 158 00:13:40,445 --> 00:13:41,863 - Wait. - Did you bring it? 159 00:13:41,947 --> 00:13:43,615 - Yeah. - Wait. 160 00:13:43,698 --> 00:13:45,575 I hope it'll be fine. 161 00:13:48,703 --> 00:13:50,872 Will you do a good job? 162 00:13:51,289 --> 00:13:53,458 - Like you should? - Like we agreed. 163 00:13:53,542 --> 00:13:57,379 - But don't give me small bills. - OK. 164 00:13:57,462 --> 00:14:00,590 - You'll get everything. Coke too. - I want 500 Euro notes. 165 00:14:00,674 --> 00:14:02,259 - Let's go. - See ya. 166 00:14:26,157 --> 00:14:28,285 Why the sausage? Fries are enough. 167 00:14:28,368 --> 00:14:30,662 It's for Rupaszov. And 2 waters, please. 168 00:14:30,745 --> 00:14:33,206 No, he told us to stay here. 169 00:14:33,999 --> 00:14:35,834 He'll go crazy out there. 170 00:14:36,418 --> 00:14:39,796 He'll call and say where to pick him up. We stay put till then. 171 00:14:39,838 --> 00:14:42,173 We'll just bring him the food and water. 172 00:14:42,257 --> 00:14:44,968 - What kind of water? - A still and a sparkling. 173 00:14:45,051 --> 00:14:46,720 Let's wait a bit more. 174 00:14:47,262 --> 00:14:49,556 What's the fuss, Barba? 175 00:14:49,598 --> 00:14:51,308 I'm bored to death. 176 00:14:51,391 --> 00:14:53,310 - How much? - 8 Euros. 177 00:14:53,393 --> 00:14:54,686 Jeez! 178 00:15:50,909 --> 00:15:52,369 Give me a light too. 179 00:15:53,078 --> 00:15:55,538 - Who the fuck is this? - Probably some homeless dude. 180 00:15:55,622 --> 00:15:57,832 That can't be him in this wreck. 181 00:16:08,093 --> 00:16:11,012 - Go tell 'em to get lost. - Get the fuck out of here. 182 00:16:11,096 --> 00:16:12,472 Drive. 183 00:16:15,016 --> 00:16:16,643 What's up, boys? Out exploring? 184 00:16:16,726 --> 00:16:19,104 You're real fuckin' lost. Get in the car, please. 185 00:16:19,896 --> 00:16:22,774 They sent me. You're meeting me. 186 00:16:22,857 --> 00:16:24,275 What? 187 00:16:30,699 --> 00:16:32,534 He says they sent him! 188 00:16:46,131 --> 00:16:47,590 Stop here. 189 00:16:48,925 --> 00:16:51,011 - Who's this dick? - I dunno. 190 00:17:00,979 --> 00:17:02,689 Jesus Christ! 191 00:17:04,149 --> 00:17:07,777 Who sent you? You got business with me? 192 00:17:09,195 --> 00:17:11,531 Rados says the deal's off. 193 00:17:12,657 --> 00:17:15,618 He's sorry your boss, Tóni, 194 00:17:16,369 --> 00:17:19,831 can't find his place after prison, but... 195 00:17:20,707 --> 00:17:25,462 he thinks it's not his job to support a man who's such an... 196 00:17:26,087 --> 00:17:27,589 unpleasant... 197 00:17:27,672 --> 00:17:29,716 No, he used another word. 198 00:17:30,216 --> 00:17:32,260 Such a petty cocksucker... 199 00:17:33,386 --> 00:17:35,430 What the fuck you sayin'? 200 00:17:35,513 --> 00:17:37,807 Leave the country, it's in style now. 201 00:17:37,891 --> 00:17:41,186 Leave the country... Where's Rados? 202 00:17:41,269 --> 00:17:43,188 I don't got time for this, see? 203 00:17:43,897 --> 00:17:47,859 Too chicken to come himself, so he sent your crippled ass? 204 00:17:47,942 --> 00:17:50,570 Where's the money? Where's Rados? 205 00:17:50,695 --> 00:17:52,030 I'm Rados now. 206 00:17:52,113 --> 00:17:54,115 Yeah, same asshole. 207 00:17:54,574 --> 00:17:56,451 Seriously, are you kidding me? 208 00:18:01,539 --> 00:18:04,459 What don't you get? It's not hard. 209 00:18:04,542 --> 00:18:07,295 - You got a pea brain, huh? - Don't you talk to me like that. 210 00:18:07,378 --> 00:18:09,923 Rados told me to give you the message, that's it. 211 00:18:10,757 --> 00:18:12,008 Really? 212 00:18:12,675 --> 00:18:13,802 Okay. 213 00:18:17,180 --> 00:18:19,557 Here's my answer then. 214 00:18:25,855 --> 00:18:27,816 Well? Lost your tongue? 215 00:18:29,526 --> 00:18:31,694 I'm paralysed from the waist down. 216 00:18:31,986 --> 00:18:33,488 I can't feel a thing. 217 00:18:39,452 --> 00:18:42,080 OK, get the fuck out now! 218 00:19:50,064 --> 00:19:52,942 - Hurry back, okay? - I'll be right there. 219 00:19:53,359 --> 00:19:54,611 Thanks, Doctor. 220 00:19:57,530 --> 00:19:59,490 Still having anger issues? 221 00:19:59,782 --> 00:20:02,035 It's only frustration, 222 00:20:02,911 --> 00:20:04,871 but I can deal with it. 223 00:20:05,622 --> 00:20:07,248 It doesn't look like it. 224 00:20:11,044 --> 00:20:12,212 Sorry. 225 00:20:12,295 --> 00:20:13,671 You smell nice. 226 00:20:14,714 --> 00:20:15,840 Thanks. 227 00:20:17,383 --> 00:20:19,469 Here's your phone. Put it away. 228 00:20:19,594 --> 00:20:23,514 The 38 missed calls were me. 229 00:20:23,598 --> 00:20:24,933 I know. 230 00:20:27,018 --> 00:20:29,395 Wanna see a movie? 231 00:20:30,730 --> 00:20:33,608 - No. - Not like this. I'd change first. 232 00:20:33,691 --> 00:20:35,401 You don't have to change. 233 00:20:35,860 --> 00:20:37,320 What's wrong now? 234 00:20:39,489 --> 00:20:41,366 He doesn't like me going to movies with you. 235 00:20:41,449 --> 00:20:43,409 How come? We've been before. 236 00:20:51,542 --> 00:20:54,254 He proposed. I'm marrying him. 237 00:20:56,047 --> 00:20:57,298 What? 238 00:20:59,842 --> 00:21:01,344 I'm marrying him. 239 00:22:13,708 --> 00:22:15,001 Look at that! Holy shit! 240 00:22:16,586 --> 00:22:18,087 Fuck, the other one's coming! 241 00:22:21,341 --> 00:22:24,218 Listen, go get those shits. 242 00:22:24,761 --> 00:22:27,305 You hear me? Go get them! 243 00:22:30,308 --> 00:22:31,684 Son of a bitch! 244 00:22:56,167 --> 00:22:57,460 Come out! 245 00:23:08,805 --> 00:23:10,306 Hey. guys. 246 00:23:14,560 --> 00:23:18,064 Boys, want to join us in decorating pots? 247 00:23:18,189 --> 00:23:20,441 We're doing comics this month. 248 00:23:20,525 --> 00:23:21,901 What kind of comics? 249 00:23:21,984 --> 00:23:24,070 It's about us. 250 00:23:25,071 --> 00:23:26,948 - And a fireman. - Uh-huh. 251 00:23:26,989 --> 00:23:30,535 - Let me know if you need help. - OK, we will. 252 00:23:30,618 --> 00:23:34,539 Here's the overpass photo. What should I do? 253 00:23:35,289 --> 00:23:38,626 Do the details here by the tree. 254 00:24:11,159 --> 00:24:13,786 - What? You stole bread? - I have no money. 255 00:24:14,537 --> 00:24:17,373 - What're you doing? - I'm fighting fire, dammit! 256 00:24:19,208 --> 00:24:20,543 He shot my leg! 257 00:24:37,518 --> 00:24:38,978 What the hell, man? 258 00:25:19,143 --> 00:25:22,980 What's with your face, Rupaszov? It looks bad. 259 00:25:23,272 --> 00:25:24,941 Not an easy job? 260 00:25:25,024 --> 00:25:26,734 It's fine. But 4 guys came. 261 00:25:26,817 --> 00:25:28,528 - 4? - Yeah. 262 00:25:29,111 --> 00:25:31,197 But relax. They're finished. 263 00:25:31,239 --> 00:25:32,782 All four? 264 00:25:33,616 --> 00:25:36,077 - You need to pay me more, huh? - It's all in there? 265 00:25:36,160 --> 00:25:37,245 Yeah. 266 00:25:45,586 --> 00:25:49,048 OK, relax. When didn't I pay you? 267 00:25:50,758 --> 00:25:53,010 Here's your money, goddammit. 268 00:25:58,808 --> 00:26:02,436 They were surprised to see a crippled dick like you, huh? 269 00:26:02,520 --> 00:26:05,523 - How did you get them all? - I was annoyed. 270 00:26:06,023 --> 00:26:07,400 Annoyed? 271 00:26:09,443 --> 00:26:11,612 Now I can't count? One dog's missing. 272 00:26:11,737 --> 00:26:13,364 They were really nasty to him. 273 00:26:14,156 --> 00:26:17,243 They hit me too, but I settled it. 274 00:26:17,326 --> 00:26:19,453 It seems they're getting rougher. 275 00:26:19,954 --> 00:26:22,206 What? No couch? 276 00:26:24,083 --> 00:26:26,669 - Lovely pillow. - Oh yeah? 277 00:26:28,004 --> 00:26:29,297 You... 278 00:26:31,465 --> 00:26:34,302 you got balls, Rupaszov. That's important. 279 00:26:34,552 --> 00:26:39,056 And they'll believe the wheelchair trick every time. It works. 280 00:26:39,515 --> 00:26:41,642 We gotta catch their boss, Tóni. 281 00:26:41,726 --> 00:26:44,812 I dunno where he's hiding, but it's covered. 282 00:26:45,104 --> 00:26:47,940 The bigger problem is Tóni's lawyer. 283 00:26:48,024 --> 00:26:51,527 That slimy cock always has bodyguards, 284 00:26:51,611 --> 00:26:55,323 only meets in public... Me and my men can't go there. 285 00:26:55,364 --> 00:26:57,908 The cops would be all over us. 286 00:26:58,451 --> 00:27:01,871 Get him first, then we'll see about the rest. 287 00:27:02,538 --> 00:27:04,373 If you pay well, no problem. 288 00:27:05,916 --> 00:27:08,669 - Nobody knows about us, right? - Nobody. 289 00:27:09,545 --> 00:27:13,716 'Cause if someone does, you're finished, you know. 290 00:27:17,136 --> 00:27:19,680 - OK, then. - Got any coke? 291 00:27:20,056 --> 00:27:22,808 Are you kidding? Fuck off. 292 00:27:22,892 --> 00:27:23,934 Let's go! 293 00:27:31,275 --> 00:27:33,653 - When's your next session? - Thursday, I think. 294 00:27:33,778 --> 00:27:35,529 - See you then. - Okay. 295 00:27:53,631 --> 00:27:55,466 - Hi, Zsuzsi. - Hey. 296 00:28:08,062 --> 00:28:09,689 - Are you stable? - Yeah, I think so. 297 00:28:09,772 --> 00:28:11,607 - I'll be back soon. - OK. 298 00:28:13,401 --> 00:28:15,736 Come with me to room 13, OK? 299 00:28:43,347 --> 00:28:46,058 - These would look good on you. - What do you want? 300 00:28:46,600 --> 00:28:48,602 We want to keep working with you. 301 00:28:49,228 --> 00:28:50,896 Oh, please. 302 00:28:51,772 --> 00:28:54,525 - I didn't call the cops. - 'Cause you're scared of me. 303 00:28:54,608 --> 00:28:56,527 Yeah, but fear is nice. 304 00:28:59,155 --> 00:29:00,823 Let's forget we met. 305 00:29:03,576 --> 00:29:05,828 You're the first person to say I'll walk. 306 00:29:05,911 --> 00:29:08,038 You're the biggest dick I've ever met. 307 00:29:09,373 --> 00:29:12,042 - Want me to hit you again? - Yeah. Come here. 308 00:29:20,092 --> 00:29:24,013 You're doing great, I see. 3 years and you'll be running. 309 00:29:26,182 --> 00:29:29,435 It's fine, I just need more practice. 310 00:29:30,394 --> 00:29:33,147 - Sure thing. - Come, help me up. 311 00:29:35,357 --> 00:29:37,818 I can't. I'll fall, too. 312 00:29:39,320 --> 00:29:40,738 Where's the therapist? 313 00:29:40,821 --> 00:29:43,115 They're having coffee. No one's here. 314 00:29:43,824 --> 00:29:46,076 - Get her. - OK. 315 00:29:46,202 --> 00:29:48,370 No, wait, don't! 316 00:29:49,038 --> 00:29:51,749 - I don't want them to see me like this. - Here? 317 00:29:52,374 --> 00:29:54,460 You're ashamed in this place? 318 00:29:55,920 --> 00:29:58,130 Here, or anywhere else. 319 00:29:59,089 --> 00:30:00,716 I'll get up by myself. 320 00:30:01,509 --> 00:30:03,344 Don't help me, goddammit. 321 00:30:06,096 --> 00:30:07,807 You can't do it, see? 322 00:30:08,432 --> 00:30:10,351 I'll rest, then I'll get up. 323 00:30:12,603 --> 00:30:14,355 I just need practice. 324 00:30:37,461 --> 00:30:39,171 Wanna listen to music? 325 00:30:40,631 --> 00:30:41,966 Bring it on. 326 00:31:17,793 --> 00:31:19,837 - You look pretty. - Oh, thank you. 327 00:31:19,920 --> 00:31:23,841 He's losing patience. I'm trying to involve his father. 328 00:31:23,966 --> 00:31:25,593 - We'll help, okay? - Thanks. 329 00:31:25,676 --> 00:31:30,055 - Maybe you could persuade him. - We've got a bit of experience. 330 00:31:30,139 --> 00:31:34,184 I tried to ask my ex-husband for money. 331 00:31:34,268 --> 00:31:37,605 - We're on shaky ground at the minute. - ...it usually costs a lot. 332 00:31:38,689 --> 00:31:40,316 - Thanks. - You're welcome. 333 00:31:40,399 --> 00:31:41,567 Bye! 334 00:31:41,984 --> 00:31:44,278 I don't want my father's money or his calls. 335 00:31:44,361 --> 00:31:47,156 - Did you give him my number? - He wants to talk to you. 336 00:31:47,239 --> 00:31:49,825 We've been over this. I know what I want. 337 00:31:50,159 --> 00:31:54,204 - There's no other way to pay for it. - I'll pay. I don't need my father's help. 338 00:31:54,288 --> 00:31:56,582 You can't be serious. It costs thousands. 339 00:31:56,665 --> 00:31:59,460 Even my own mother can't believe in me? 340 00:31:59,752 --> 00:32:01,086 Hi, Fecó. 341 00:32:02,087 --> 00:32:05,424 I'll have surgery when I say I want it. 342 00:32:05,507 --> 00:32:07,718 Let it go already. You're not my girlfriend. 343 00:32:07,843 --> 00:32:11,639 I'm your mother, you idiot. And it matters if you live 2 more years or 50. 344 00:32:18,854 --> 00:32:20,564 This is your application? 345 00:32:20,648 --> 00:32:23,275 We wanted badass photos. That's a problem? 346 00:32:23,359 --> 00:32:26,570 - Party time with hobbits? That's cool? - No. 347 00:32:26,654 --> 00:32:29,114 If you don't wanna help, we can go elsewhere. 348 00:32:29,823 --> 00:32:33,994 I can only repeat what the jury said. It's not detailed, not finished. 349 00:32:34,078 --> 00:32:37,122 The idea's great, but make it more personal, clear, 350 00:32:37,206 --> 00:32:39,208 so the audience can understand. 351 00:32:39,583 --> 00:32:42,336 The next comic con is soon. Try again. 352 00:32:42,378 --> 00:32:45,631 If you win the Amateur's Prize, 353 00:32:45,923 --> 00:32:48,050 we can try to publish it. 354 00:32:48,634 --> 00:32:50,552 Otherwise, you got no chance. 355 00:32:51,387 --> 00:32:54,181 - You want sparkling water? - Yeah. 356 00:32:56,100 --> 00:32:57,559 22... 357 00:32:58,811 --> 00:33:00,521 So then... 358 00:33:02,773 --> 00:33:04,066 Fuck! 359 00:33:04,942 --> 00:33:07,569 I pressed 3. Fine, then... 360 00:33:08,195 --> 00:33:09,822 32 then. 361 00:33:12,074 --> 00:33:13,951 There's a cancel button. 362 00:33:15,786 --> 00:33:19,415 Too late to cancel. 363 00:33:20,416 --> 00:33:21,709 Pretzels? 364 00:33:22,918 --> 00:33:24,253 Ugh. Naw. 365 00:33:26,630 --> 00:33:29,717 - You got any more cash? - No, it's all gone. 366 00:33:30,551 --> 00:33:32,219 Mine too. 367 00:33:32,928 --> 00:33:35,097 How much was your disability pension? 368 00:33:36,473 --> 00:33:38,475 120 Euros? 369 00:33:38,934 --> 00:33:42,688 - Shit, I'll get the same then. - We're gonna end up homeless. 370 00:33:49,528 --> 00:33:50,946 - Hi, honey. - Hi. 371 00:33:52,990 --> 00:33:55,451 - Did you have a hard day? - No. 372 00:33:55,534 --> 00:33:57,244 Everything was fine. 373 00:33:58,912 --> 00:34:02,082 - Mum cooked us something nice. - Oh, sweet. 374 00:34:14,511 --> 00:34:16,847 - Hello, bad boys! - Hello. 375 00:34:16,930 --> 00:34:18,015 - Hey. - Hey. 376 00:34:18,098 --> 00:34:20,976 - Always work, work, work. - All the time. 377 00:34:21,060 --> 00:34:23,062 I need some repairs, too. 378 00:34:23,145 --> 00:34:26,857 This whole part's clicking, and the front brake sticks. 379 00:34:26,940 --> 00:34:29,526 We'll check the brakes and the bearings. 380 00:34:29,610 --> 00:34:32,529 - I'll drill it. - Oil down my body too. 381 00:34:32,654 --> 00:34:34,448 Try somewhere else. 382 00:34:35,324 --> 00:34:37,367 - Did you look coyly at me? - No. 383 00:34:39,453 --> 00:34:41,038 Hey. 384 00:34:41,371 --> 00:34:44,666 It's really good. It turned out really well. 385 00:34:46,460 --> 00:34:49,254 Wow, you can't even see the wheelchair. That's great. 386 00:34:49,338 --> 00:34:51,423 - Should I post it? - Yeah. 387 00:34:52,007 --> 00:34:53,592 - Sure. - Immediately. 388 00:34:53,675 --> 00:34:57,304 It'll make it easier to meet girls. If they see a picture like this... 389 00:34:58,889 --> 00:35:00,349 You look awesome. 390 00:35:02,101 --> 00:35:05,229 - What's this? - Bird food. I got it from Irén. 391 00:35:05,687 --> 00:35:08,732 You know, the lady always feeding pigeons in the yard. 392 00:35:08,816 --> 00:35:11,235 I figured out what you'll do in the square. 393 00:35:12,486 --> 00:35:13,862 Thanks. 394 00:35:16,031 --> 00:35:18,033 My house almost burned down. 395 00:35:18,575 --> 00:35:22,079 Too much wood in my new fireplace. 396 00:35:23,914 --> 00:35:27,876 My kids like to sleep by the fire at night. 397 00:35:27,960 --> 00:35:31,588 - You got kids? - You know them. My furry kids. 398 00:35:31,922 --> 00:35:34,675 The logs collapsed 399 00:35:34,883 --> 00:35:37,344 and burning chips flew out. 400 00:35:37,928 --> 00:35:40,430 The fucking wood floor caught on fire. 401 00:35:40,681 --> 00:35:43,517 I was sleeping and Ali woke me. 402 00:35:43,600 --> 00:35:44,685 Ali! 403 00:35:45,310 --> 00:35:47,521 I'll get you an extinguisher. 404 00:35:47,604 --> 00:35:50,190 No you won't, brother. 405 00:35:50,941 --> 00:35:53,277 Your plan's too extreme. 406 00:35:53,318 --> 00:35:55,362 You'll get caught and shot. 407 00:35:55,445 --> 00:35:56,989 You need 1 or 2 guns? 408 00:35:57,364 --> 00:35:59,408 - One's enough. - One's enough? 409 00:36:01,076 --> 00:36:04,329 We put a laser sight on it. Maybe it'll help. 410 00:36:12,671 --> 00:36:14,673 You love these bags. 411 00:36:16,300 --> 00:36:17,968 Why didn't you put it inside? 412 00:36:18,343 --> 00:36:21,805 Can't speak Hungarian? Been here 10 years, still didn't learn? 413 00:36:22,431 --> 00:36:23,682 Ignore him. 414 00:36:24,641 --> 00:36:26,727 Don't have much to lose, eh? 415 00:36:27,561 --> 00:36:30,898 I like that about you. In this profession... 416 00:36:30,981 --> 00:36:33,775 Hungarians call any shit a profession, eh? 417 00:36:34,526 --> 00:36:37,905 So in this profession it helps if your mind's a little sick. 418 00:36:38,155 --> 00:36:41,074 But Zvezdad lost 4-0 to Partizan. 419 00:36:41,158 --> 00:36:43,160 They're total shit. 420 00:36:46,246 --> 00:36:47,831 What do you know? 421 00:36:48,415 --> 00:36:52,002 You don't know Serbian football. Stick with Hungarians, OK? 422 00:37:23,200 --> 00:37:26,828 This is a huge office building. 423 00:37:27,371 --> 00:37:30,249 It could have more than 500 rooms, whatever you want. 424 00:37:30,332 --> 00:37:32,459 With shops too? 425 00:37:32,542 --> 00:37:33,919 Yeah, we can lease them. 426 00:37:34,795 --> 00:37:37,506 - Hello. Please take this. - No, thanks, no. 427 00:37:37,589 --> 00:37:40,634 - But please! I'd gladly... - No, really, thank you! 428 00:37:40,717 --> 00:37:42,803 Thanks so much, but no. Good-bye! 429 00:39:33,497 --> 00:39:36,500 Zoli, can't you understand? You won't be able to sit. 430 00:39:37,000 --> 00:39:39,920 Not even sit. Don't you get it? 431 00:39:40,212 --> 00:39:41,963 I told you, I'm not doing it. 432 00:39:42,047 --> 00:39:43,548 But what's the problem? 433 00:39:44,299 --> 00:39:46,093 No surgery, no problem. 434 00:39:46,176 --> 00:39:49,012 Put that phone down while we're talking. 435 00:39:49,471 --> 00:39:53,100 What the fuck? I don't touch your things, your books, 436 00:39:53,183 --> 00:39:57,145 your... notes. Who do you think you are'? 437 00:39:57,229 --> 00:39:59,731 You think you know everything? Did I ever say: 438 00:39:59,815 --> 00:40:02,526 cut your hair or anything? Asshole. 439 00:40:02,609 --> 00:40:03,944 Idiot. 440 00:40:16,665 --> 00:40:19,042 Why did you swear at the doctor? 441 00:40:20,085 --> 00:40:22,379 I hate how my dad's a coward shit. 442 00:40:22,462 --> 00:40:25,799 - So what should I do? - Why did he leave? 443 00:40:30,720 --> 00:40:33,682 - We've been through this. - You always lied. 444 00:40:34,099 --> 00:40:36,518 - Why would I lie? - He left because of me. 445 00:40:36,601 --> 00:40:38,562 Not you, but me. 446 00:40:38,979 --> 00:40:41,273 He couldn't deal with a crippled son. 447 00:40:41,356 --> 00:40:45,402 He left to have a real life, a real family. A wise move. 448 00:40:45,527 --> 00:40:48,864 He couldn't deal with not taking his kid out to play. 449 00:40:48,947 --> 00:40:51,032 I'd just crawl around. 450 00:40:51,575 --> 00:40:53,076 That's embarrassing. 451 00:40:53,118 --> 00:40:55,537 - Admit that you felt bad too. - No. 452 00:40:56,204 --> 00:40:57,747 It wasn't embarrassing. 453 00:40:58,206 --> 00:41:00,625 It was for me. 454 00:41:00,709 --> 00:41:02,711 I was really embarrassed. 455 00:41:06,798 --> 00:41:08,842 Your father really loved you. 456 00:41:10,051 --> 00:41:11,887 He loved you but... 457 00:41:13,847 --> 00:41:16,183 he couldn't make a living in this country. 458 00:41:16,266 --> 00:41:19,227 Why didn't we go with him? You wanted to stay? 459 00:41:19,311 --> 00:41:21,980 Actually I did. I had my sporting career here. 460 00:41:22,063 --> 00:41:23,982 I was champion here on the Olympic team. 461 00:41:24,065 --> 00:41:25,901 Fuck that. He dumped you too. 462 00:41:25,942 --> 00:41:29,988 He ran off to a world without complications. 463 00:41:30,071 --> 00:41:33,241 He's a selfish bastard. So I won't take his money. 464 00:41:33,575 --> 00:41:35,994 But he can spend it on my funeral. 465 00:41:52,093 --> 00:41:54,763 My sister asked if you'll be at the wedding, 466 00:41:54,846 --> 00:41:56,848 yes, no, what? 467 00:41:59,100 --> 00:42:01,186 I said I don't know. 468 00:42:01,603 --> 00:42:03,480 I want you to come. 469 00:42:04,981 --> 00:42:08,026 Everyone important to me will be there. So... 470 00:42:09,861 --> 00:42:11,738 I'd like you to come. 471 00:42:15,909 --> 00:42:18,411 Give me an invitation. You must have one on you. 472 00:42:18,495 --> 00:42:20,497 Sure. Hold on. 473 00:42:35,470 --> 00:42:36,846 Norbert? 474 00:42:39,182 --> 00:42:41,434 - What do you call him? Norbi? - Norbi. 475 00:42:43,019 --> 00:42:44,354 Super name. 476 00:42:45,480 --> 00:42:47,148 That's what he's called. 477 00:42:49,526 --> 00:42:52,279 - Wait, I'll help. - Thanks, Zsuzsi. 478 00:43:27,731 --> 00:43:30,025 I see you're in a good mood too. 479 00:43:31,276 --> 00:43:33,194 The view's nice, eh? 480 00:43:34,070 --> 00:43:35,739 Lots of action. 481 00:43:40,243 --> 00:43:42,829 What if you don't go through with the surgery? 482 00:43:45,790 --> 00:43:47,667 My organs will crush each other. 483 00:43:47,709 --> 00:43:51,588 The problem isn't my back pain, but that my liver will crush my kidneys. 484 00:43:52,047 --> 00:43:53,798 I'm a time bomb. 485 00:43:55,842 --> 00:43:58,178 You're an idiot then if you don't do it. 486 00:44:03,933 --> 00:44:06,728 Your mother hasn't been around. How is she? 487 00:44:06,811 --> 00:44:08,730 She always came with her little car. 488 00:44:08,813 --> 00:44:10,982 She's mad at me. She'll stay away for a while. 489 00:44:11,066 --> 00:44:12,859 Talking back again? 490 00:44:15,445 --> 00:44:17,781 - I'm tired. - Of what? 491 00:44:19,115 --> 00:44:22,243 Playing with your phone? That's really tiring. 492 00:44:26,331 --> 00:44:28,541 Why am I always the cripple? 493 00:44:28,625 --> 00:44:30,377 It's someone else's turn now. 494 00:44:32,170 --> 00:44:34,381 I'll be the cripple for a bit, OK? 495 00:44:35,507 --> 00:44:36,800 Just a bit. 496 00:44:41,304 --> 00:44:43,932 I'll get some cash from the Serbian, 497 00:44:44,015 --> 00:44:47,268 so we can go out somewhere. Have a nice meal, OK? 498 00:45:04,119 --> 00:45:05,620 You have a new life! 499 00:45:06,955 --> 00:45:08,832 You can thank me for everything! 500 00:45:08,915 --> 00:45:11,376 Now you wanna ruin it? 501 00:45:12,127 --> 00:45:13,753 Who are your partners? 502 00:45:13,837 --> 00:45:15,338 I needed help. 503 00:45:15,422 --> 00:45:18,258 No one else could have done those jobs for you. 504 00:45:18,341 --> 00:45:21,010 That's why you're still alive! But you don't need partners! 505 00:45:21,052 --> 00:45:23,555 Get rid of them, goddammit! Or I will! 506 00:45:24,055 --> 00:45:27,100 Forget them, they're harmless. They could be useful to you. 507 00:45:27,183 --> 00:45:30,103 No way! It's always trouble! Get rid of them! 508 00:45:31,229 --> 00:45:33,440 What did you say you're saving for? 509 00:45:34,023 --> 00:45:35,400 A new body. 510 00:45:35,942 --> 00:45:36,943 Huh? 511 00:45:37,026 --> 00:45:38,611 - A new body. - What? 512 00:45:39,112 --> 00:45:40,947 I want my legs fixed. 513 00:45:41,030 --> 00:45:43,700 Your legs? Can you do that? 514 00:45:44,826 --> 00:45:46,453 - I don't know. - Can you? 515 00:45:47,537 --> 00:45:49,706 Anything's possible with money. 516 00:45:49,789 --> 00:45:53,501 I'm only paying after you killed both, OK? 517 00:45:53,585 --> 00:45:55,545 Call me when it's done. 518 00:45:55,628 --> 00:45:57,714 I don't want any more problems. 519 00:46:01,926 --> 00:46:03,052 C'mon boys. 520 00:46:03,344 --> 00:46:05,472 Drop dead. 521 00:46:06,973 --> 00:46:08,933 Motherfucker. 522 00:46:48,056 --> 00:46:50,391 What? What's wrong with it? 523 00:46:50,475 --> 00:46:52,435 Dunno. It's done this before. 524 00:46:58,566 --> 00:47:01,861 - Is the battery charged? - Yeah, but it's shit and old. 525 00:47:01,986 --> 00:47:04,113 Then why didn't you change the battery? 526 00:47:04,197 --> 00:47:06,491 - OK, I will now. - Well now... 527 00:47:06,574 --> 00:47:09,035 - Shit! It's totally stuck. - So what now? 528 00:47:09,953 --> 00:47:11,412 It needs power. 529 00:47:13,039 --> 00:47:14,999 From the car battery or what? 530 00:47:15,416 --> 00:47:18,419 - Bring the bus here or something. - Yeah, bring the bus, Barba. 531 00:47:18,503 --> 00:47:21,798 We can charge from there but it'll take 2 hours. 532 00:47:22,465 --> 00:47:25,260 You want me to park in the middle of the road? 533 00:47:25,301 --> 00:47:28,471 No, pull over to the side, obviously. Duh! 534 00:47:28,555 --> 00:47:31,307 Why'd you bring this one if it's uncertain? 535 00:47:31,391 --> 00:47:35,228 I thought we'd be out a while. I didn't want to tire my back. 536 00:47:36,688 --> 00:47:38,106 Aw, why? 537 00:47:38,439 --> 00:47:39,941 Oh. Jesus! 538 00:47:40,859 --> 00:47:42,819 - You comfy? - Yeah. 539 00:47:43,319 --> 00:47:47,615 You on my lap isn't too dreamy but now that you're here... 540 00:47:47,699 --> 00:47:49,909 OK, give him that crap, put it in there... 541 00:47:49,951 --> 00:47:52,996 Take it. Barba, grab the top. 542 00:47:53,037 --> 00:47:56,958 - What're you doin'? I swear to God... - You put it in front of me? 543 00:47:57,041 --> 00:47:59,669 Lean it on the mirror and let's get the fuck out of here. 544 00:47:59,752 --> 00:48:03,840 This can stay as a bird feeder. 545 00:48:03,923 --> 00:48:06,301 God knows why you came in this. 546 00:48:06,342 --> 00:48:09,262 - This is our speed? - He's no feather, you idiot. 547 00:48:09,345 --> 00:48:11,723 I feel like a snail, but fine. 548 00:48:11,806 --> 00:48:15,602 - Pull the net over your head. - I'll go on ahead... 549 00:48:15,685 --> 00:48:18,563 Yeah, go 'cause it's super crowded! 550 00:48:20,189 --> 00:48:22,317 This is the great outdoors? 551 00:48:24,110 --> 00:48:27,488 Pushing through reeds, 552 00:48:27,572 --> 00:48:30,450 and now we're having fun? 553 00:48:31,618 --> 00:48:34,746 Not reeds, but weeds, grass. 554 00:48:35,121 --> 00:48:36,748 Going bush? 555 00:48:37,290 --> 00:48:39,834 Sinking into mud? This is... 556 00:48:39,876 --> 00:48:43,296 What a big baby, I swear! 557 00:48:43,379 --> 00:48:46,341 This is a completely pointless outing. 558 00:48:47,050 --> 00:48:49,928 I hate this. 559 00:48:50,178 --> 00:48:52,931 We can't even do a shitty fishing trip. 560 00:48:53,014 --> 00:48:56,184 2 hours till we reach the lake. 561 00:48:56,267 --> 00:48:57,810 I'm doing everything... 562 00:48:57,936 --> 00:49:01,397 If I wasn't here, there'd be nothing, you hear? 563 00:49:01,481 --> 00:49:03,107 Nothing. Goddamn... 564 00:49:08,863 --> 00:49:11,199 Why're you spraying that shit on yourself? 565 00:49:11,532 --> 00:49:14,243 'Cause I hate being sweaty, 566 00:49:14,369 --> 00:49:17,080 and you never know where you'll meet chicks. 567 00:49:17,163 --> 00:49:19,707 Sure you can. Here? Never! 568 00:49:21,084 --> 00:49:22,585 Okay so... 569 00:49:22,669 --> 00:49:25,505 I need to undo this... 570 00:49:26,547 --> 00:49:27,924 and then... 571 00:49:31,386 --> 00:49:33,596 OK, lemme try again. 572 00:49:38,810 --> 00:49:42,772 In Sweden and Denmark they give whore tickets to the handicapped. 573 00:49:42,814 --> 00:49:46,859 Get it? Whore tickets so at least they can have sex. 574 00:49:48,069 --> 00:49:52,031 I mean, why don't they give us whore tickets? 575 00:49:52,073 --> 00:49:55,618 - Quit mumbling already. - Barba, we'll party tomorrow. 576 00:49:55,702 --> 00:49:58,121 Invite the therapist chicks over, right? 577 00:49:58,204 --> 00:50:00,832 - You know, those college girls. - Great idea! 578 00:50:00,915 --> 00:50:03,418 - No way! - What's your problem with them? 579 00:50:03,835 --> 00:50:05,920 - Look... - One of them is hot. 580 00:50:06,337 --> 00:50:09,424 - She doesn't look hot at all. - What girls do you like then? 581 00:50:09,507 --> 00:50:11,426 That's not the... 582 00:50:11,509 --> 00:50:14,679 - That's not the point. - Then what? 583 00:50:15,221 --> 00:50:17,765 They treat us like work tools. 584 00:50:17,807 --> 00:50:22,353 They just massage us all day 585 00:50:22,437 --> 00:50:27,358 but you look in their eyes and they totally lack sexuality. 586 00:50:27,442 --> 00:50:30,903 They whistle while they do it! 587 00:50:30,987 --> 00:50:34,157 They're all frigid intellectual cunts. 588 00:50:34,198 --> 00:50:37,285 I fucking hate them all! 589 00:50:38,661 --> 00:50:41,080 What's this? A shark? 590 00:50:41,414 --> 00:50:44,333 You like those freeze-dried sluts, or what? 591 00:50:44,417 --> 00:50:46,377 - Fake eyebrows, popping tits... - Help! 592 00:50:46,461 --> 00:50:48,921 - Help him, Rupaszov. - I'll help him. 593 00:50:52,008 --> 00:50:53,384 Are you crazy? 594 00:50:53,718 --> 00:50:55,511 He can't swim. 595 00:50:56,637 --> 00:50:58,931 Lemme help. Help me, Rupaszov! 596 00:50:59,057 --> 00:51:00,516 I'll help you, too! 597 00:51:07,607 --> 00:51:09,025 Rupa... 598 00:52:05,957 --> 00:52:07,500 Thanks! 599 00:52:18,511 --> 00:52:21,055 Relax, you won't die. 600 00:52:22,306 --> 00:52:24,308 It was just a bad joke. 601 00:52:50,293 --> 00:52:52,044 Were you guys in the army? 602 00:52:56,090 --> 00:52:57,925 I just daydreamed through it. 603 00:53:11,230 --> 00:53:13,399 Here. A present. 604 00:53:18,779 --> 00:53:21,991 But you might have to use it when you don't want to. 605 00:53:44,972 --> 00:53:47,016 - What're all the lamps? - What? 606 00:53:47,099 --> 00:53:50,311 - The lampshades. - A pal of mine had a shop here. 607 00:53:50,394 --> 00:53:53,940 But business was bad so it was a lamp store and 608 00:53:54,023 --> 00:53:56,859 a flower shop all in one year. Now he sells manure. 609 00:53:56,943 --> 00:54:00,321 - And those car tires? - They're mine. 610 00:54:00,404 --> 00:54:03,491 I use the winter ones in summer, and the summer ones in winter. 611 00:54:03,574 --> 00:54:05,952 That's how I fuck the system. 612 00:54:06,953 --> 00:54:08,663 - Aren't you dancing? - Coming? 613 00:54:08,704 --> 00:54:10,414 - Sure we are! - Sure we are! 614 00:54:10,498 --> 00:54:12,917 But it may take a while! 615 00:54:13,584 --> 00:54:14,585 Come on! 616 00:54:19,465 --> 00:54:22,093 Come on, breakdance-boy! Show 'em your moves. 617 00:55:06,887 --> 00:55:09,807 My accident was 3 years ago. 618 00:55:10,349 --> 00:55:11,726 3 years exactly. 619 00:55:13,019 --> 00:55:15,730 And since then: nothing. 620 00:55:16,230 --> 00:55:17,940 I mean, down there. 621 00:55:19,233 --> 00:55:24,196 Look, I know tons of people at rehab who can manage. 622 00:55:24,739 --> 00:55:26,115 How? 623 00:55:26,198 --> 00:55:30,745 With sex toys and Viagra, stuff like that. 624 00:55:31,329 --> 00:55:33,456 I don't like fake stuff. 625 00:55:34,332 --> 00:55:38,127 Fine, but it's important to have an attachment to someone. 626 00:55:38,794 --> 00:55:40,838 Actually, that's what's most important. 627 00:55:45,676 --> 00:55:48,095 How 'bout your reflexes? 628 00:55:48,471 --> 00:55:50,306 They could be better. 629 00:55:50,389 --> 00:55:51,807 What? 630 00:55:52,850 --> 00:55:55,603 No, we're not playing that game, no way. 631 00:55:57,521 --> 00:55:59,273 No, no, no... 632 00:55:59,648 --> 00:56:01,275 Yes, yes, yes... 633 00:56:02,151 --> 00:56:04,779 It's pretty hard loving someone like this. 634 00:56:08,240 --> 00:56:12,828 How could I influence a woman, a certain woman 635 00:56:13,079 --> 00:56:15,331 that I pushed away? 636 00:56:16,040 --> 00:56:17,458 Well, listen, 637 00:56:18,000 --> 00:56:21,045 it's not that hard to have an effect on us. 638 00:56:21,253 --> 00:56:23,798 - What do you mean? - Surprise her, 639 00:56:23,881 --> 00:56:25,716 do something big. 640 00:56:25,800 --> 00:56:28,386 What if I walked over to the hospital, 641 00:56:29,303 --> 00:56:32,765 waved to her... That'd be something, eh? 642 00:56:33,265 --> 00:56:35,267 Why don't you do it? 643 00:56:35,559 --> 00:56:37,144 - Will you help me? - Yeah. 644 00:56:37,228 --> 00:56:38,521 Straw. 645 00:56:42,316 --> 00:56:43,442 Sorry. 646 00:56:47,780 --> 00:56:49,865 - You're pretty. - Thanks. 647 00:56:49,907 --> 00:56:53,661 Too bad I wasn't... a cripple ten years ago. 648 00:56:55,621 --> 00:56:57,915 I shouldn't have done that, right? 649 00:56:57,998 --> 00:57:00,292 I shouldn't have even started. 650 00:57:08,342 --> 00:57:10,219 I think she'll be alarmed. 651 00:57:11,929 --> 00:57:14,306 No she won't. Don't worry. 652 00:57:15,599 --> 00:57:17,685 - Now? - Fine now. 653 00:57:25,776 --> 00:57:26,986 Wait. 654 00:57:35,995 --> 00:57:38,998 You had no idea what you were getting into. 655 00:57:39,498 --> 00:57:40,875 It'll be fine. 656 00:57:43,919 --> 00:57:45,463 One... now the other foot. 657 00:57:47,882 --> 00:57:50,509 It's like gym class. Feet apart... 658 00:57:50,551 --> 00:57:53,762 - OK. And a bit more. - That's great. 659 00:57:56,891 --> 00:57:59,059 Give him some money, so... 660 00:58:00,186 --> 00:58:02,229 Sorry, could you wait 5 minutes 661 00:58:02,313 --> 00:58:04,565 so our friend can lean here? 662 00:58:04,899 --> 00:58:06,775 - Thanks. - Thanks a lot. 663 00:58:07,234 --> 00:58:09,737 - I won't do any damage. - Okay, be good. 664 00:58:10,279 --> 00:58:11,697 Thanks, girls. 665 00:58:35,054 --> 00:58:36,597 What's going on? 666 00:58:36,889 --> 00:58:38,140 Call her. 667 00:58:57,201 --> 00:58:59,537 - Hi! - Hey. When do you get off? 668 00:58:59,620 --> 00:59:00,955 I don't work today. 669 00:59:03,332 --> 00:59:04,792 - No? - No. 670 00:59:05,417 --> 00:59:08,546 I teach nurses today. What's up? 671 00:59:08,921 --> 00:59:11,882 Nothing. I just thought I'd call to ask how you are. 672 00:59:11,966 --> 00:59:14,635 Hang on a minute. Can we talk later? 673 00:59:14,677 --> 00:59:16,637 I have to go. 674 00:59:16,720 --> 00:59:18,973 - But I'm glad you called. - Okay, bye. 675 00:59:33,070 --> 00:59:34,989 Go Veszprém! 676 00:59:35,197 --> 00:59:37,533 Everybody in the locker room! 677 00:59:38,200 --> 00:59:39,702 And get some rest! 678 00:59:56,552 --> 00:59:58,721 Why didn't you re-marry? 679 00:59:59,888 --> 01:00:01,223 Marry who? 680 01:00:01,307 --> 01:00:04,018 I dunno. Aren't you seeing anyone? 681 01:00:04,143 --> 01:00:06,228 Nope. Not since Laci. 682 01:00:07,396 --> 01:00:08,897 Laci the coach? 683 01:00:10,399 --> 01:00:11,692 Yes. 684 01:00:15,863 --> 01:00:17,906 Why didn't you have another kid? 685 01:00:31,086 --> 01:00:32,546 Come here. 686 01:00:44,350 --> 01:00:46,894 - What's his problem? - He's diabetic. 687 01:00:46,977 --> 01:00:49,104 I have to cook special for him. 688 01:00:50,022 --> 01:00:52,399 We'll buy him some diet food now. 689 01:00:52,816 --> 01:00:54,234 How'd you kill 'em, huh? 690 01:00:55,569 --> 01:00:57,029 They drowned. 691 01:00:57,529 --> 01:00:58,781 What? 692 01:00:59,531 --> 01:01:01,450 I threw them in a lake. 693 01:01:02,451 --> 01:01:04,620 - They couldn't swim? - Not really. 694 01:01:12,628 --> 01:01:14,630 What an asshole. 695 01:01:15,130 --> 01:01:17,049 I hate people. 696 01:01:25,974 --> 01:01:29,895 The only thing I hate more than rotten, disgusting people 697 01:01:29,978 --> 01:01:32,690 is guns. I'd never touch them. 698 01:01:32,773 --> 01:01:35,818 - That's why you use the bags. - Why? It bothers you? 699 01:01:36,276 --> 01:01:37,569 No. 700 01:01:39,321 --> 01:01:43,575 - Only my legs bother me. - Jump in then, I'll push you. 701 01:01:44,535 --> 01:01:46,286 I found Tóni. 702 01:01:46,954 --> 01:01:49,164 He's hiding in a house on the hill. 703 01:01:49,248 --> 01:01:51,625 He's only got 3-4 men with him. 704 01:01:52,167 --> 01:01:54,795 - You want me doing this too? - Sure, who else? 705 01:01:54,878 --> 01:01:59,007 Toni's a tough guy and you're the best. I need you for the job. 706 01:01:59,133 --> 01:02:02,261 OK, I'll do it, but it's the last time. No more after that. 707 01:02:02,928 --> 01:02:06,306 Don't talk nonsense. How else could you earn so much money? 708 01:02:07,433 --> 01:02:08,934 How will I get in? 709 01:02:09,268 --> 01:02:12,146 Just ring the bell, they won't suspect a thing. 710 01:02:12,730 --> 01:02:14,606 But what should I say? 711 01:02:15,399 --> 01:02:18,152 You'll have a good story. I figured it all out. 712 01:02:18,235 --> 01:02:22,156 Hello! 6 kilos of pork bones, please. 713 01:02:25,951 --> 01:02:28,162 I'll get 4 or 5 pork chops, too. 714 01:02:28,245 --> 01:02:29,872 - Tell him, please. - It's on me. 715 01:02:29,955 --> 01:02:32,541 - You don't have to pay. - No, I'll pay. 716 01:02:32,624 --> 01:02:35,627 - And half a kilo pork chops. - Sliced. 717 01:02:36,128 --> 01:02:37,463 Sliced! 718 01:03:06,909 --> 01:03:09,995 - Where's the glue? - In the box. 719 01:03:10,871 --> 01:03:12,331 What are you doing? 720 01:03:13,832 --> 01:03:15,584 Experimenting. 721 01:03:17,127 --> 01:03:22,090 We wanna make something from my old cushion. 722 01:03:30,390 --> 01:03:31,934 I'll head out. 723 01:03:53,789 --> 01:03:55,457 Should I go with you? 724 01:03:55,541 --> 01:03:57,584 I don't want you to get hurt. 725 01:03:58,252 --> 01:04:00,921 If I'm not back in 20 minutes, call the cops. 726 01:04:01,004 --> 01:04:04,341 If I have to die, I'm taking the bastards down with me. 727 01:04:05,175 --> 01:04:07,553 - We'd have a better chance. - Stay here. 728 01:05:08,655 --> 01:05:09,907 What do you want? 729 01:05:10,032 --> 01:05:13,035 I have a message for Tóni from his brother. 730 01:05:30,969 --> 01:05:32,721 How'd you get this address? 731 01:05:32,804 --> 01:05:34,222 From your brother. 732 01:05:34,556 --> 01:05:38,226 I was his cell mate. I served 6 months with him. 733 01:05:39,061 --> 01:05:41,229 - Is he any better? - Yeah. 734 01:05:41,688 --> 01:05:44,858 I got out yesterday. It was the only way to send a message. 735 01:05:44,983 --> 01:05:47,402 Yesterday. Who did his surgery? 736 01:05:48,445 --> 01:05:50,822 - Doctor Keleti. - Keleti? 737 01:05:52,324 --> 01:05:54,284 We'll send him some money. 738 01:05:55,285 --> 01:05:57,245 - Have you searched him? - No. 739 01:06:04,044 --> 01:06:05,837 What's this? A knife? 740 01:06:05,921 --> 01:06:07,798 - A catheter. - What? 741 01:06:08,423 --> 01:06:09,925 Urine. 742 01:06:11,551 --> 01:06:13,011 Lift him. 743 01:06:22,270 --> 01:06:23,480 Okay. 744 01:06:26,233 --> 01:06:27,526 Come on. 745 01:06:27,609 --> 01:06:29,194 I can't get up there. 746 01:06:30,487 --> 01:06:31,947 Carry him. 747 01:06:43,500 --> 01:06:44,710 Thanks. 748 01:06:52,426 --> 01:06:53,969 Can I sit here? 749 01:06:54,636 --> 01:06:56,388 Just keep it clean. 750 01:07:03,603 --> 01:07:05,063 Football? 751 01:07:05,272 --> 01:07:08,191 - Did you like it when you were a kid? - Yeah. 752 01:07:08,275 --> 01:07:09,609 I hated it. 753 01:07:12,070 --> 01:07:13,989 They tried to tackle me. 754 01:07:14,114 --> 01:07:15,741 I just kicked them hard. 755 01:07:15,824 --> 01:07:18,326 We did buy-and-sell instead. 756 01:07:18,410 --> 01:07:20,996 With the Ruskies, to help the family. 757 01:07:21,413 --> 01:07:24,833 - And why are you telling me this? - What? You got no time? 758 01:07:25,459 --> 01:07:28,378 - You in a hurry somewhere? - Not really. 759 01:07:28,754 --> 01:07:32,299 So we made a lot of deals with the Russians at the border. 760 01:07:33,383 --> 01:07:35,343 It was nice. Hardcore. 761 01:07:35,427 --> 01:07:37,179 Russians are different. 762 01:07:37,471 --> 01:07:40,390 They eat and drink like us, 763 01:07:41,349 --> 01:07:43,518 but if there's trouble, it's big trouble. 764 01:07:44,561 --> 01:07:45,645 Yeah. 765 01:07:45,729 --> 01:07:47,522 And we learned Russian, 766 01:07:47,981 --> 01:07:49,649 to keep ahead of them. 767 01:07:49,733 --> 01:07:51,985 We were always one step ahead. 768 01:07:52,027 --> 01:07:53,987 They couldn't fuck us over. 769 01:07:55,363 --> 01:07:58,241 - What's this got to do with me? - What? 770 01:07:59,534 --> 01:08:01,995 It's true that Doctor Keleti 771 01:08:02,496 --> 01:08:04,289 operated on my brother, 772 01:08:05,874 --> 01:08:08,293 but he died 2 days ago all the same. 773 01:08:08,543 --> 01:08:12,047 So what the fuck are you doing here, and who sent you? 774 01:08:12,756 --> 01:08:14,341 Take him out back. 775 01:08:15,258 --> 01:08:17,761 Maybe you'll explain in the shed. 776 01:08:42,202 --> 01:08:44,454 What in mother fucking hell is going on?! 777 01:08:45,288 --> 01:08:47,374 Hey. you cripple! 778 01:08:48,041 --> 01:08:49,376 I'll pay you! 779 01:10:38,902 --> 01:10:40,153 Goddamn. 780 01:10:50,163 --> 01:10:51,289 Fuck. 781 01:10:55,835 --> 01:10:57,504 Fucking hell. 782 01:10:57,671 --> 01:10:58,922 Shit. 783 01:11:11,601 --> 01:11:12,936 Motherfucker. 784 01:11:26,950 --> 01:11:28,034 - Yeah? - Come here. 785 01:11:28,118 --> 01:11:29,577 Come here, now. 786 01:11:29,661 --> 01:11:33,081 - The gate's locked. Number 17. - We need to go there now. 787 01:11:39,254 --> 01:11:41,673 Goddamn this fucking piece of shit. 788 01:11:53,018 --> 01:11:56,813 - Tell Barba to back into the gate. - Back up. - Bash the fucking gate in! 789 01:11:57,188 --> 01:12:00,275 Crash through! Not the tree, the gate! 790 01:12:04,404 --> 01:12:06,364 - Shit, Zoli, did you call the cops? - No. 791 01:12:06,448 --> 01:12:09,743 - I waited 20 minutes like you said. - Get out and stall them. 792 01:12:09,784 --> 01:12:12,329 Divert their attention. Stop here! 793 01:12:12,412 --> 01:12:15,248 Shit... Did you fucking shit yourself?! 794 01:12:15,332 --> 01:12:18,418 I didn't shit myself. I didn't call them yet. 795 01:12:18,501 --> 01:12:20,337 Get out and hurry up. 796 01:12:25,884 --> 01:12:28,887 I could fry an egg in less time, for fuck's sake. 797 01:12:29,763 --> 01:12:32,932 - Okay, relax. - Go and meet the cops. Do it! 798 01:12:34,142 --> 01:12:37,437 - They're not coming here. I didn't call. - Oh sure, you shit yourself! 799 01:12:37,520 --> 01:12:39,939 I said 20 minutes! I was here in 20! 800 01:12:40,023 --> 01:12:42,734 - Fucking hell! - I didn't call them. I was about to, 801 01:12:42,817 --> 01:12:45,445 - but I didn't. - Get out! Tell Barba to back up. 802 01:12:46,696 --> 01:12:48,740 Forget the fucking bag! 803 01:12:48,782 --> 01:12:50,325 Fucking move it! 804 01:12:50,450 --> 01:12:52,827 Why don't you comb your hair too, goddammit! 805 01:12:53,536 --> 01:12:56,081 Back up! We've got a minute, not even. 806 01:12:56,164 --> 01:12:58,333 Wait, I'll move! Wait. 807 01:12:59,125 --> 01:13:00,335 C'mon! 808 01:13:11,304 --> 01:13:13,765 What are you doing?! Why aren't you on the sidewalk? 809 01:13:13,848 --> 01:13:15,767 Two men ran that way. 810 01:13:15,850 --> 01:13:17,185 - You okay? - Yeah. 811 01:13:17,811 --> 01:13:19,229 Fucking hell. 812 01:13:19,312 --> 01:13:22,357 Did you report the robbery? What did they look like? Where did they go? 813 01:13:22,607 --> 01:13:23,983 - Fuck. - I'm leaving! 814 01:13:24,067 --> 01:13:26,444 - Chill out, for fuck's sake! - I'm leaving! 815 01:13:26,528 --> 01:13:29,739 Both were tall and one had a red jacket. I saw them run away. 816 01:13:30,865 --> 01:13:32,158 Shit. 817 01:13:34,536 --> 01:13:36,162 You stay here. We'll be right back. 818 01:13:36,246 --> 01:13:38,873 We'll call in for backup. Get on the sidewalk. 819 01:13:39,874 --> 01:13:41,835 Pull the fucking seat forward! 820 01:13:42,877 --> 01:13:44,754 Move your fucking head! 821 01:13:46,381 --> 01:13:47,924 Let's go! 822 01:13:48,216 --> 01:13:50,093 Okay, okay! 823 01:14:19,873 --> 01:14:21,541 No one knew we were there. 824 01:14:21,624 --> 01:14:23,918 - They went to a different address. - Sure. 825 01:14:24,586 --> 01:14:26,713 Why else would the police have come? 826 01:14:27,714 --> 01:14:30,675 I've had enough of you two. You're just dragging me down. 827 01:14:35,847 --> 01:14:39,517 I'll leave you money at the home, and we're done. 828 01:14:40,059 --> 01:14:42,061 You'll never see me again. 829 01:15:10,381 --> 01:15:13,551 I feel trapped inside my own life. 830 01:15:13,635 --> 01:15:15,637 What do you want? You're loaded. 831 01:15:15,720 --> 01:15:18,014 I've paid you 20,000 Euros. 832 01:15:18,097 --> 01:15:21,142 You can do what you want, what you feel like. 833 01:15:26,481 --> 01:15:29,359 - When are you paying me? - We'll pay you now. 834 01:15:29,442 --> 01:15:32,529 My friends are here. They'll give you the money. 835 01:15:40,078 --> 01:15:42,956 We're meeting here? Why not in a fucking igloo? 836 01:15:43,540 --> 01:15:46,376 We say goodbye here, Rupaszov. 837 01:15:46,459 --> 01:15:47,961 What's this, huh? 838 01:15:48,711 --> 01:15:51,506 You made a big mistake by not killing your partners. 839 01:15:51,631 --> 01:15:55,134 - You're going to commit suicide. - Go fuck yourself. 840 01:15:57,804 --> 01:15:59,514 Be still. 841 01:16:00,056 --> 01:16:02,308 - Be still. - Go fuck yourself! 842 01:16:03,101 --> 01:16:05,353 Be still, you hear? Be still. 843 01:16:09,482 --> 01:16:11,276 The rope is kinder. 844 01:16:45,393 --> 01:16:47,979 And your friends won't get away either. 845 01:16:48,938 --> 01:16:51,399 But it was a pleasure working with you. 846 01:16:53,401 --> 01:16:54,611 Let's go. 847 01:18:40,425 --> 01:18:41,843 Okay, relax. 848 01:18:45,888 --> 01:18:48,099 There. A bit more. 849 01:18:51,602 --> 01:18:53,187 You'll be okay. 850 01:18:53,938 --> 01:18:56,566 You just pushed yourself too hard. 851 01:18:57,525 --> 01:18:59,110 But everything's okay. 852 01:19:03,156 --> 01:19:04,907 Legs... legs. Okay. 853 01:19:07,326 --> 01:19:10,329 - Oh, sorry, sorry. - It's okay. 854 01:19:10,413 --> 01:19:11,581 This. 855 01:19:12,248 --> 01:19:13,875 It looks really good. 856 01:19:14,459 --> 01:19:16,210 It'll be fucking good. 857 01:19:17,003 --> 01:19:19,630 We're nearly done. 858 01:19:40,401 --> 01:19:41,486 Hello? 859 01:19:57,210 --> 01:19:59,962 - What's this? - Pork crackling, it's tasty. 860 01:20:05,426 --> 01:20:07,303 What happened to your neck? 861 01:20:07,386 --> 01:20:10,389 That nice man gave me a dog collar. 862 01:20:12,683 --> 01:20:16,312 - Are you sure he'll look for us at the home? - For sure. 863 01:20:17,021 --> 01:20:18,564 He won't drop it. 864 01:20:19,065 --> 01:20:22,193 - Okay, so now what? - I don't know, but we need to hurry. 865 01:20:23,694 --> 01:20:27,698 If I could find out where he lives, where he is. I've got no idea. 866 01:20:27,782 --> 01:20:30,284 You used to meet by the Danube, didn't you? 867 01:20:30,701 --> 01:20:33,287 He takes his dogs swimming there. 868 01:20:33,371 --> 01:20:35,665 But it's tricky, too many people. 869 01:20:35,748 --> 01:20:37,375 Does he still have guards? 870 01:20:38,334 --> 01:20:41,337 Don't think so. He doesn't have Tóni to worry about now. 871 01:20:41,921 --> 01:20:45,216 If he's with the dogs, his car's there, too, no? 872 01:20:46,259 --> 01:20:49,011 - So? I don't get it. - We'll put a phone in it. 873 01:20:49,637 --> 01:20:53,641 If we put a GPS phone in Rados' car, 874 01:20:54,016 --> 01:20:57,895 we can set it to signal where he is, 875 01:20:58,271 --> 01:21:01,065 and the place he stops the most is where he lives. 876 01:21:02,316 --> 01:21:04,694 Is it that simple, professor? 877 01:21:05,278 --> 01:21:06,404 Yep. 878 01:21:06,487 --> 01:21:08,114 It might work. 879 01:21:08,406 --> 01:21:11,659 - Then I need to buy a phone, huh? - Basically, yeah. 880 01:21:13,077 --> 01:21:14,620 Starting that again? 881 01:21:20,001 --> 01:21:21,377 I can't help it. 882 01:21:27,133 --> 01:21:29,635 Are you sure you want me at the wedding too? 883 01:21:30,344 --> 01:21:33,514 At least they'll see I'm not the only rolling freak. 884 01:21:36,517 --> 01:21:38,227 You're poppin' more pills now. 885 01:21:39,103 --> 01:21:41,022 I couldn't even move without them. 886 01:21:44,567 --> 01:21:45,902 Thank you. 887 01:21:49,113 --> 01:21:50,698 Pardon me. 888 01:21:53,075 --> 01:21:55,453 Kálmán, best wishes. 889 01:21:56,579 --> 01:21:58,748 Congrats. Not how we imagined this, but... 890 01:21:58,831 --> 01:22:00,374 Greetings. 891 01:22:01,792 --> 01:22:03,961 - You look lovely as always. - Thank you. 892 01:22:04,045 --> 01:22:05,755 - Hi, sweetie. - Hi. 893 01:22:08,591 --> 01:22:10,968 - Thank you for coming. - Our outfits match. 894 01:22:11,761 --> 01:22:12,803 Thank you. 895 01:23:18,369 --> 01:23:20,496 Could you put me up? 896 01:23:20,579 --> 01:23:22,790 Please put me up. Lift me. 897 01:23:27,920 --> 01:23:29,588 Give me the mike. 898 01:23:30,297 --> 01:23:31,590 Thanks. 899 01:23:34,969 --> 01:23:38,431 Ladies and gentlemen, please allow me to greet the young couple 900 01:23:38,514 --> 01:23:40,474 with a few loving words. 901 01:23:40,975 --> 01:23:42,685 I've known Évi for a long time, 902 01:23:42,768 --> 01:23:44,729 longer than her dear husband, Norbert. 903 01:23:44,812 --> 01:23:47,023 Is that right? Yes, Norbert. 904 01:23:47,773 --> 01:23:50,359 And I would like Évi to be very, very happy, 905 01:23:50,443 --> 01:23:53,696 and I guess I'll be stealing her away from this wedding tonight. 906 01:23:55,614 --> 01:23:57,408 It does sound funny, 907 01:23:57,491 --> 01:24:00,202 but if you know me, you know I'd do anything for her, 908 01:24:00,286 --> 01:24:02,371 and you know that the best, Évi. 909 01:24:02,455 --> 01:24:04,707 And I love you. Play the music. 910 01:24:14,925 --> 01:24:16,218 Sorry. 911 01:24:21,974 --> 01:24:25,186 "There once was an orphan boy 912 01:24:25,978 --> 01:24:28,397 and no one loved him right, 913 01:24:30,024 --> 01:24:33,319 He had a feeling, he made a plan 914 01:24:33,986 --> 01:24:36,530 to run away one night..." 915 01:24:36,614 --> 01:24:37,907 - Okay, come down! - Come down! 916 01:24:37,990 --> 01:24:41,327 "Orphan boy, come home now..." 917 01:24:43,996 --> 01:24:45,247 Hurry. 918 01:24:51,420 --> 01:24:53,130 What's going on here, boys? 919 01:24:53,214 --> 01:24:56,175 - What the hell are you doing? - Nothing, nothing! 920 01:24:56,258 --> 01:24:59,303 - You rob my car, my dogs will tear your dicks off. - Nothing! 921 01:25:01,388 --> 01:25:04,433 What's wrong? Why aren't you flirting with girls? 922 01:25:05,476 --> 01:25:07,103 This is how I flirt. 923 01:25:09,355 --> 01:25:12,483 - Let's go kiss in the bathroom. - What? 924 01:25:12,775 --> 01:25:14,985 - Make out. - At my wedding? 925 01:25:17,404 --> 01:25:19,406 János, what's wrong? 926 01:25:21,742 --> 01:25:23,452 It would be so nice. 927 01:25:26,455 --> 01:25:27,957 You idiot. 928 01:25:36,423 --> 01:25:37,883 - Are you high? - No! No! 929 01:25:37,967 --> 01:25:40,344 - Then what're you doing here? - Nothing, nothing! 930 01:25:40,427 --> 01:25:42,888 We parked and scratched your car. 931 01:25:43,639 --> 01:25:46,642 - Yeah? You scratched my car? - It's not serious. 932 01:25:50,980 --> 01:25:53,524 Get the fuck out of here! Haul ass! 933 01:25:54,108 --> 01:25:55,609 Dear Lord. 934 01:25:55,693 --> 01:25:58,112 I'm surrounded by fucking idiots. 935 01:25:59,405 --> 01:26:01,991 You come here and make a fucking scene?! 936 01:26:02,074 --> 01:26:04,034 Who the hell invited you?! 937 01:26:06,412 --> 01:26:08,706 Answer me! I asked you a question, right? 938 01:26:09,582 --> 01:26:11,375 Évi and I first fucked in a stairwell. 939 01:26:11,458 --> 01:26:13,919 - It was great. - You did what, asshole? 940 01:26:14,003 --> 01:26:16,672 - You went up on the fucking stage?! - You dickhead! 941 01:26:16,755 --> 01:26:19,717 - Playin' big man now? - Chill! 942 01:26:19,800 --> 01:26:21,635 Quit it, motherfucker. 943 01:26:21,719 --> 01:26:24,263 Lookie, a drink cart. 944 01:26:25,931 --> 01:26:28,017 You're just piece of shit cripple. 945 01:26:28,559 --> 01:26:31,061 Shit! You soaked me! 946 01:26:31,478 --> 01:26:34,148 Why don't you go home and jerk off? 947 01:26:35,024 --> 01:26:38,444 - Goddamn. Control yourself. - The asswipe head-butted me! 948 01:26:40,154 --> 01:26:42,865 - Are you a gay bitch? - He fuckin' head-butted me! 949 01:26:42,948 --> 01:26:44,950 Fuck! 950 01:26:53,167 --> 01:26:55,211 He had a gun, goddammit. 951 01:26:56,754 --> 01:26:58,172 I'm sorry. 952 01:26:58,923 --> 01:27:00,758 I won't bother you again. 953 01:27:00,841 --> 01:27:03,385 - I'll call you, okay? - No, don't call. 954 01:27:04,053 --> 01:27:05,888 Be happy. 955 01:27:08,098 --> 01:27:10,059 - Kisses. - You too. 956 01:27:10,142 --> 01:27:11,477 Let's go. 957 01:27:13,229 --> 01:27:14,480 Bye. 958 01:27:35,918 --> 01:27:38,128 How 'bout another beer? 959 01:28:11,954 --> 01:28:14,665 - Sorry. - Might as well set off firecrackers. 960 01:28:39,273 --> 01:28:40,816 Hi there, Rados. 961 01:28:50,242 --> 01:28:53,829 - What? Forgot Hungarian? - What the fuck are you doing here? 962 01:28:54,079 --> 01:28:56,373 I promised you a fire extinguisher. 963 01:28:56,707 --> 01:28:57,916 I brought it over. 964 01:28:58,000 --> 01:29:00,419 This 6-kilo one should be enough for you. 965 01:29:02,755 --> 01:29:05,382 Really? Thanks a lot. 966 01:29:12,306 --> 01:29:14,183 You haven't paid us. 967 01:29:15,601 --> 01:29:18,645 You want money, you faggot? Huh? 968 01:29:21,774 --> 01:29:23,317 Here's the key, 969 01:29:25,611 --> 01:29:27,112 and here's the safe. 970 01:29:31,200 --> 01:29:32,993 Take it if you can. 971 01:29:35,412 --> 01:29:39,124 But if the dogs see your gun, they'll attack. 972 01:29:39,208 --> 01:29:43,087 You might kill two, but the third will rip your throat out. 973 01:29:47,633 --> 01:29:49,718 I like challenges. 974 01:29:50,052 --> 01:29:51,303 Let's try. 975 01:30:11,824 --> 01:30:13,492 Drop dead, Rupasov! 976 01:30:14,618 --> 01:30:15,994 See? 977 01:30:16,620 --> 01:30:19,248 The cripples are here in your living room! 978 01:30:22,459 --> 01:30:23,961 Give us our money. 979 01:30:37,516 --> 01:30:40,394 Shoot him! Shoot him already! 980 01:32:24,957 --> 01:32:27,334 “KILLS ON WHEELS” 981 01:32:27,376 --> 01:32:29,586 - Thank you so much. - You're welcome. 982 01:32:29,670 --> 01:32:32,839 Come see me when you get back. 983 01:32:34,841 --> 01:32:37,594 Zoli, you'll be fine. 984 01:32:37,636 --> 01:32:38,929 Thank you. 985 01:32:52,276 --> 01:32:56,321 ERDING, GERMANY 986 01:32:59,324 --> 01:33:00,284 - Hello! - Hello! 987 01:33:00,367 --> 01:33:02,369 - Are your parents home? - Yes. 988 01:33:02,744 --> 01:33:04,496 I'll call Papa. 989 01:33:07,749 --> 01:33:08,917 Papa! 990 01:33:18,260 --> 01:33:21,138 So, Zoli? How are you? Everything Alright? 991 01:33:21,221 --> 01:33:22,764 - Good morning. - Good morning. 992 01:33:23,515 --> 01:33:25,892 It's me. I'm coming. 993 01:33:25,976 --> 01:33:27,269 What have you brought? 994 01:33:27,352 --> 01:33:30,397 - A package for Mr. Rupasov. - That's me. 995 01:33:30,814 --> 01:33:33,942 It works quickly. Just wait a little. 996 01:33:35,527 --> 01:33:37,654 Count to ten and relax. 997 01:33:37,738 --> 01:33:39,364 See you soon. 998 01:33:55,589 --> 01:33:57,299 I don't know my father. 999 01:33:58,592 --> 01:34:00,552 I don't know what kind of man he is. 1000 01:34:01,261 --> 01:34:03,680 I don't even know how he spends his days. 1001 01:34:03,764 --> 01:34:05,265 What did he bring? 1002 01:34:06,141 --> 01:34:07,601 I don't know. 1003 01:34:07,726 --> 01:34:10,270 He runs some architecture office in Germany. 1004 01:34:10,354 --> 01:34:13,273 A package from my son, from Hungary. 1005 01:34:14,149 --> 01:34:15,734 I think he's quite wealthy, 1006 01:34:15,817 --> 01:34:19,446 because when I agreed to the surgery, he paid with no trouble at all. 1007 01:34:19,529 --> 01:34:21,782 What did your son write? 1008 01:34:22,115 --> 01:34:23,700 I always liked his name. 1009 01:34:23,784 --> 01:34:25,869 Rupaszov. It sounds strong. 1010 01:34:25,952 --> 01:34:30,207 He made a comic book. And I'm in the story. 1011 01:34:30,499 --> 01:34:34,211 And when I want to meet him, there won't be anything in our way. 1012 01:34:36,046 --> 01:34:40,092 I don't understand you. How come you never invited him before? 1013 01:34:40,175 --> 01:34:42,844 I only have one photo of him from Mom. 1014 01:34:42,886 --> 01:34:45,097 He's 25, with long black hair and a beard. 1015 01:34:45,263 --> 01:34:47,766 My Rupaszov is based on that. 1016 01:34:48,725 --> 01:34:51,895 - What is it? - It's a comic. 1017 01:34:52,479 --> 01:34:53,647 That's you? 1018 01:34:53,730 --> 01:34:55,649 - No it's not. - It's you, Daddy. 1019 01:34:55,732 --> 01:34:57,651 - Let me see. - No. 1020 01:34:58,151 --> 01:35:01,446 I haven't got a lot in common with the man whose name I share. 1021 01:35:01,530 --> 01:35:04,366 But if he wants, I'll meet him now. 1022 01:35:07,494 --> 01:35:08,954 It's you! 1023 01:35:15,293 --> 01:35:17,170 Let's say that was 10... 1024 01:35:20,090 --> 01:35:21,299 9... 1025 01:35:22,050 --> 01:35:25,929 Mom said Dad was a fireman on the side while at university. 1026 01:35:27,097 --> 01:35:28,348 8... 1027 01:35:28,765 --> 01:35:32,102 What a crazy nightmare if I woke to find out that I can walk too. 1028 01:35:32,144 --> 01:35:34,312 I have no idea where I'd go first. 1029 01:35:39,401 --> 01:35:40,944 I can feel the change. 1030 01:35:41,611 --> 01:35:44,614 The pain's leaving and I'm drifting off. 1031 01:35:47,284 --> 01:35:48,535 7... 1032 01:35:49,202 --> 01:35:51,079 I hate counting... 1033 01:35:52,497 --> 01:35:55,709 Time and space are taking over me. 1034 01:35:59,045 --> 01:36:01,715 3, no, 4... 1035 01:36:02,340 --> 01:36:03,967 I'll have 4 kids. 1036 01:36:04,468 --> 01:36:06,428 All of them in wheelchairs. 1037 01:36:07,429 --> 01:36:10,432 Ooh, pretty hardcore drug... 1038 01:36:11,141 --> 01:36:12,809 Better make that... 1039 01:36:13,643 --> 01:36:14,853 ...2. 1040 01:36:41,296 --> 01:36:45,383 4 MONTHS LATER 1041 01:36:48,220 --> 01:36:52,015 There's R2D2 and C3PO. Late, as always. 1042 01:36:52,724 --> 01:36:55,435 This way! The lift's there. 1043 01:36:55,519 --> 01:36:56,728 Thanks! 1044 01:37:04,402 --> 01:37:08,740 The head of the jury will present the Best Amateur Prize. 1045 01:37:09,616 --> 01:37:12,327 Balázs Bognár, please step up on stage! 1046 01:37:31,513 --> 01:37:34,140 - Is this you, this comic? - Uh-huh. 1047 01:37:35,350 --> 01:37:37,018 I liked this one the best. 1048 01:37:37,102 --> 01:37:39,187 - You were on the jury, too? - Uh-huh. 1049 01:37:39,479 --> 01:37:41,648 - This is you guys, right? 1050 01:37:42,190 --> 01:37:43,400 Yeah, there. 1051 01:37:43,525 --> 01:37:46,403 It's really rare to draw yourself into a comic. 1052 01:37:47,153 --> 01:37:48,822 I think it should be published. 1053 01:37:49,698 --> 01:37:52,158 So you think it's worth something? 1054 01:37:52,242 --> 01:37:53,577 Sure. 1055 01:37:54,452 --> 01:37:56,204 What's that nice smell? 1056 01:37:58,498 --> 01:38:01,251 Er... me... maybe. 1057 01:38:02,335 --> 01:38:04,045 - Seriously? - Yeah. 1058 01:38:06,590 --> 01:38:07,799 Cool. 1059 01:38:08,508 --> 01:38:09,926 I'll be back. 1060 01:38:13,054 --> 01:38:14,222 Okay. 1061 01:38:28,278 --> 01:38:32,240 Written and Directed by 1062 01:38:39,247 --> 01:38:41,875 Director of Photography 1063 01:38:45,295 --> 01:38:46,755 Starring 1064 01:39:17,077 --> 01:39:19,579 Music by 1065 01:39:22,040 --> 01:39:24,417 Sound 1066 01:39:27,712 --> 01:39:29,255 Production Designer 1067 01:39:33,009 --> 01:39:33,927 Costume Designer 1068 01:39:41,101 --> 01:39:50,068 KILLS ON WHEELS 70816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.