All language subtitles for Into.the.Waves.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,854 --> 00:00:06,604 (birds chirping) 2 00:00:33,447 --> 00:00:36,364 (foreboding music) 3 00:00:46,344 --> 00:00:49,011 (man muttering) 4 00:00:51,102 --> 00:00:52,602 - [Boy] Dad, stop. 5 00:00:55,184 --> 00:00:56,017 Stop. 6 00:01:59,919 --> 00:02:02,752 (traffic humming) 7 00:03:08,842 --> 00:03:11,259 (Josh sighs) 8 00:04:07,930 --> 00:04:12,930 (phone ringing) (door clicking) 9 00:04:36,160 --> 00:04:36,993 - Yes, please. 10 00:04:38,730 --> 00:04:40,040 - Hi, I have a booking for two to Hobart. 11 00:04:40,040 --> 00:04:41,763 - Name? - Ryan Riley. 12 00:04:49,480 --> 00:04:50,780 - Nothing under that name. 13 00:04:53,230 --> 00:04:54,063 - Josh Riley? 14 00:04:56,478 --> 00:04:59,478 (machinery tapping) 15 00:05:08,920 --> 00:05:09,753 - [Woman] No. 16 00:05:12,050 --> 00:05:14,080 - Can I buy two tickets to Hobart then? 17 00:05:14,080 --> 00:05:16,070 - [Woman] You need to have a booking to buy tickets. 18 00:05:16,070 --> 00:05:17,120 - I had a booking. 19 00:05:17,120 --> 00:05:18,570 - [Woman] Not that I can see. 20 00:05:22,099 --> 00:05:23,954 (phone ringing) 21 00:05:23,954 --> 00:05:24,787 - Hey! 22 00:05:33,520 --> 00:05:34,353 Where you going? 23 00:05:36,715 --> 00:05:39,298 (cars humming) 24 00:05:51,925 --> 00:05:54,508 (gentle music) 25 00:06:01,431 --> 00:06:03,137 - [Driver] I can only take you as far as Deloraine 26 00:06:03,137 --> 00:06:05,350 is that all right? - [Ryan] No, that's fine, thanks. 27 00:06:05,350 --> 00:06:06,500 I really appreciate it. 28 00:06:09,320 --> 00:06:10,444 - [Driver] Where are you headed? 29 00:06:10,444 --> 00:06:11,924 - [Ryan] Just the south of Hobart. 30 00:06:11,924 --> 00:06:14,980 - [Driver] (mumbles) You still got a fair way to go. 31 00:06:22,790 --> 00:06:24,373 Go for it, I brew it me self. 32 00:06:32,892 --> 00:06:36,475 (music drowns out speaker) 33 00:06:42,762 --> 00:06:44,460 If you're a traumatized individual, 34 00:06:44,460 --> 00:06:46,400 it's kind of just suppress the whole bunch of shit 35 00:06:46,400 --> 00:06:48,390 that happened to you when you were a child 36 00:06:48,390 --> 00:06:50,150 and you've been going on swimmingly 37 00:06:50,150 --> 00:06:51,330 and everything seems right. 38 00:06:51,330 --> 00:06:54,640 Put yourself in the environment of that kind of thing again, 39 00:06:54,640 --> 00:06:57,866 it can completely bring up a whole bunch of shit. 40 00:06:57,866 --> 00:07:01,127 You've basically had to sleep for maybe 20 years. 41 00:07:01,127 --> 00:07:02,794 - Watch that for me. 42 00:07:35,499 --> 00:07:38,582 (patrons chattering) 43 00:08:21,548 --> 00:08:25,699 (Josh exhales) (easygoing music) 44 00:08:25,699 --> 00:08:28,116 (Ryan sighs) 45 00:09:12,165 --> 00:09:15,082 (thunder rumbling) 46 00:10:41,020 --> 00:10:42,070 - You drive for work? 47 00:10:43,750 --> 00:10:44,850 - [Driver] Deliveries. 48 00:10:52,430 --> 00:10:54,780 - Must be great being on the road all the time. 49 00:10:56,280 --> 00:10:58,230 You know especially on days like today. 50 00:10:59,700 --> 00:11:01,240 - Ah, don't trust it. 51 00:11:01,240 --> 00:11:04,110 Stirring it out here, been in thick snow before. 52 00:11:04,110 --> 00:11:05,353 - [Ryan] Wow, really? 53 00:11:06,560 --> 00:11:08,480 - [Driver] Drove the last truck too. 54 00:11:08,480 --> 00:11:09,460 Had to get this piece of shit, 55 00:11:09,460 --> 00:11:11,760 company made me pay it off out of my wage. 56 00:11:11,760 --> 00:11:13,693 - [Ryan] Can they do it? 57 00:11:13,693 --> 00:11:15,893 - [Driver] Yeah, tried to fight them. 58 00:11:17,034 --> 00:11:18,530 Nah, I reckon there's no point now. 59 00:11:18,530 --> 00:11:20,443 - [Josh] They're capitalist motherfuckers. 60 00:11:21,570 --> 00:11:22,467 - [Driver] Sorry. 61 00:11:22,467 --> 00:11:25,700 - Shareholders' satisfaction must be one's top priority 62 00:11:25,700 --> 00:11:30,103 as to insure continual growth of net profits. 63 00:11:33,870 --> 00:11:36,830 - [Driver] Yeah, well, look, all I know is I wanna, 64 00:11:36,830 --> 00:11:38,260 just gonna get myself another job. 65 00:11:38,260 --> 00:11:39,370 - You can run all you like, man, 66 00:11:39,370 --> 00:11:42,380 but there's no escaping the corporate nightmare. 67 00:11:42,380 --> 00:11:45,430 - Sorry, my brother gets a bit worked up sometimes. 68 00:11:45,430 --> 00:11:47,880 - I apologize, it's not very polite to point out 69 00:11:47,880 --> 00:11:49,240 the futility of one's actions 70 00:11:49,240 --> 00:11:50,700 while they're giving them a ride. 71 00:11:50,700 --> 00:11:54,130 But tell me, in the last election, who'd you vote for? 72 00:11:54,130 --> 00:11:55,260 - Josh, come on. 73 00:11:55,260 --> 00:11:56,210 - [Driver] It's none of your business. 74 00:11:56,210 --> 00:11:58,610 - Well, I don't mean to sound indelicate, 75 00:11:58,610 --> 00:12:01,030 but you may have brought this upon yourself. 76 00:12:01,030 --> 00:12:04,500 Sorry, deliveries, but to them, you're just grease 77 00:12:04,500 --> 00:12:05,610 to the mill, I mean you might 78 00:12:05,610 --> 00:12:07,460 as well be in fighting in Afghanistan, 79 00:12:07,460 --> 00:12:08,990 I mean if you think about it. 80 00:12:08,990 --> 00:12:10,550 It's all one big sick joke. 81 00:12:10,550 --> 00:12:11,400 - Shut up. 82 00:12:11,400 --> 00:12:13,830 - [Driver] Afghanistan is not a joke. 83 00:12:13,830 --> 00:12:14,663 - Sorry? 84 00:12:14,663 --> 00:12:16,013 - It's not a fucking joke! 85 00:12:16,013 --> 00:12:19,630 - (laughs) Ah, yeah, it fucking is. 86 00:12:19,630 --> 00:12:20,463 - Oh, yeah? 87 00:12:23,160 --> 00:12:24,800 Right, you guys better get out. 88 00:12:24,800 --> 00:12:25,633 - [Ryan] Hang on-- 89 00:12:25,633 --> 00:12:27,090 - No, my brother was in Afghanistan. 90 00:12:27,090 --> 00:12:28,880 You either shut the fuck up or get out. 91 00:12:28,880 --> 00:12:31,543 - [Josh] Well your brother's just as thick as you are. 92 00:12:35,533 --> 00:12:36,711 (Josh grunting) - Hey, hey, hey! 93 00:12:36,711 --> 00:12:40,628 We're gonna go, we're gonna go, we're gonna go. 94 00:12:42,232 --> 00:12:43,736 (car doors thudding) 95 00:12:43,736 --> 00:12:45,181 (Josh coughing) You okay? 96 00:12:45,181 --> 00:12:47,442 Where'd he get you? - Wow, fuck off. 97 00:12:47,442 --> 00:12:50,525 (car engine roaring) 98 00:12:56,301 --> 00:12:58,968 (Josh coughing) 99 00:13:08,690 --> 00:13:11,949 (gentle music) 100 00:13:11,949 --> 00:13:14,366 - Okay, there's a car coming. 101 00:13:15,364 --> 00:13:17,035 Hey. - No, no, no, no. 102 00:13:17,035 --> 00:13:18,846 Don't worry about it. 103 00:13:18,846 --> 00:13:20,596 Don't worry about it! 104 00:13:23,713 --> 00:13:24,546 It's fine. 105 00:14:58,409 --> 00:15:01,069 (bag clunking) 106 00:15:01,069 --> 00:15:03,902 (sorrowful music) 107 00:15:18,682 --> 00:15:21,432 (fire crackling) 108 00:16:00,175 --> 00:16:01,516 (Josh sighs) 109 00:16:01,516 --> 00:16:03,313 - Hm? - Thank you. 110 00:16:03,313 --> 00:16:05,623 - That be there some good moonshine there. 111 00:16:08,620 --> 00:16:10,162 You have a really good moonshine 112 00:16:10,162 --> 00:16:12,130 at one point. - Yeah. 113 00:16:12,130 --> 00:16:14,973 - I think they did a real good job there, that guy. 114 00:16:14,973 --> 00:16:17,390 Know what he's talking about? 115 00:16:21,700 --> 00:16:22,533 Mm. 116 00:16:24,253 --> 00:16:28,390 (coughs) I think that's from the Appalachian Mountains. 117 00:16:28,390 --> 00:16:31,893 I'll point, I'll point that this guy is not a coal miner. 118 00:16:32,863 --> 00:16:33,773 - Nope. - You know what I'm saying? 119 00:16:33,773 --> 00:16:35,133 - Nope. - A bunkie's here. 120 00:16:35,133 --> 00:16:36,778 - He's a mountain man. 121 00:16:36,778 --> 00:16:39,760 - (laughs) He's a mountain man. 122 00:16:39,760 --> 00:16:41,293 Get that into ya. - Yeah. 123 00:16:46,383 --> 00:16:48,800 (Ryan sighs) 124 00:16:58,640 --> 00:16:59,473 Hey. 125 00:17:01,840 --> 00:17:03,090 We're gonna be all right. 126 00:17:05,570 --> 00:17:06,403 You know? 127 00:17:18,510 --> 00:17:20,850 I know it would mean a lot to her, us... 128 00:17:23,000 --> 00:17:24,203 Us coming down together. 129 00:17:39,120 --> 00:17:40,043 It's so weird. 130 00:17:50,411 --> 00:17:53,040 I can't believe it's only, 131 00:17:53,040 --> 00:17:54,883 I can't believe it's only been a week. 132 00:18:04,340 --> 00:18:05,740 It hasn't really hit me yet. 133 00:18:14,100 --> 00:18:17,423 I mean does it ever really hit you, I don't know. 134 00:18:41,530 --> 00:18:42,680 Sometimes... 135 00:18:45,240 --> 00:18:46,073 Her... 136 00:18:47,460 --> 00:18:50,210 Sometimes I think... 137 00:18:55,210 --> 00:18:56,253 Where is she now? 138 00:19:05,780 --> 00:19:06,730 Like, she was here. 139 00:19:08,872 --> 00:19:09,980 And now she's just supposed 140 00:19:09,980 --> 00:19:12,480 to be somewhere else. - Where you going, man? 141 00:19:12,480 --> 00:19:13,780 - I don't know, I'm sorry. 142 00:19:15,660 --> 00:19:17,390 This is the first time I've really had the chance 143 00:19:17,390 --> 00:19:19,653 to sit down and think about everything. 144 00:19:36,785 --> 00:19:39,118 That it's good to come back. 145 00:19:42,170 --> 00:19:43,293 Show her our respect. 146 00:19:49,263 --> 00:19:51,680 (Josh sighs) 147 00:19:52,690 --> 00:19:54,403 - Maybe her, but not him. 148 00:19:59,260 --> 00:20:01,660 - What do you mean? - Why should I respect him? 149 00:20:03,430 --> 00:20:06,640 He was a fool for swimming upstream against the tide. 150 00:20:30,989 --> 00:20:34,010 - (sighs) Anyway, I really wanted to thank you 151 00:20:34,010 --> 00:20:35,280 for coming down, I think it's-- 152 00:20:35,280 --> 00:20:36,890 (bottle clunks) - Will you just shut 153 00:20:36,890 --> 00:20:39,903 the fuck up please? 154 00:20:50,010 --> 00:20:52,683 - Sorry. (Josh sighs) 155 00:21:00,840 --> 00:21:01,673 I'm sorry. 156 00:21:05,675 --> 00:21:08,258 (solemn music) 157 00:21:43,759 --> 00:21:46,676 (distant shouting) 158 00:21:57,510 --> 00:21:59,927 (Josh sighs) 159 00:23:08,708 --> 00:23:11,375 (phone ringing) 160 00:23:16,030 --> 00:23:17,240 - [Jenny] Hi, you've reached Jenny, 161 00:23:17,240 --> 00:23:18,850 I can't take your call right now 162 00:23:18,850 --> 00:23:20,988 but please leave a message and I'll get back to you. 163 00:23:20,988 --> 00:23:21,821 (phone line beeps) 164 00:23:21,821 --> 00:23:23,363 - Hi, Jenny, it's Ryan. 165 00:23:24,650 --> 00:23:26,240 I'm just on my way down with Josh now 166 00:23:26,240 --> 00:23:27,550 and I'm just calling to let you know 167 00:23:27,550 --> 00:23:30,140 we might be a little bit later than we thought, 168 00:23:30,140 --> 00:23:32,440 but we should be in by tomorrow at the latest. 169 00:23:33,840 --> 00:23:36,310 If you could check on things in the mean time, 170 00:23:36,310 --> 00:23:38,103 I would really appreciate it. 171 00:23:40,190 --> 00:23:43,170 Thanks so much, that would be great and... 172 00:23:45,320 --> 00:23:47,843 Yeah, it's weird being back. 173 00:23:51,900 --> 00:23:53,850 Things aren't really going as expected. 174 00:23:56,360 --> 00:23:58,420 Anyway, I don't have any signal up here, 175 00:23:58,420 --> 00:24:00,240 but should hopefully get some when we get back down 176 00:24:00,240 --> 00:24:03,663 on to the highway, so you should be able to get me then. 177 00:24:04,510 --> 00:24:05,343 Okay, 178 00:24:06,290 --> 00:24:07,240 thanks, bye. 179 00:24:09,414 --> 00:24:11,997 (phone clanks) 180 00:24:39,262 --> 00:24:42,595 (Ryan breathes heavily) 181 00:25:21,740 --> 00:25:22,643 Josh! 182 00:25:31,274 --> 00:25:32,107 Josh! 183 00:25:57,662 --> 00:26:00,495 (insects humming) 184 00:26:20,532 --> 00:26:23,865 (Ryan breathes heavily) 185 00:27:12,240 --> 00:27:13,323 Hi, sorry. 186 00:27:14,170 --> 00:27:17,320 My brother's gone, he took off without his bag or anything, 187 00:27:17,320 --> 00:27:19,040 could you give me a lift and help me find him? 188 00:27:19,040 --> 00:27:20,420 - We've only got two seats. 189 00:27:20,420 --> 00:27:22,190 You mind laying on the bed in the back? 190 00:27:22,190 --> 00:27:23,023 - Sure. 191 00:27:24,602 --> 00:27:27,185 (car rumbling) 192 00:27:37,660 --> 00:27:39,930 - Um. (woman laughing) 193 00:27:39,930 --> 00:27:40,880 Check out this guy. 194 00:27:42,002 --> 00:27:44,840 (woman laughing) - Holy shit. 195 00:27:44,840 --> 00:27:47,779 Ah, I think that's him. 196 00:27:47,779 --> 00:27:49,380 - Seriously? - Yeah. 197 00:27:49,380 --> 00:27:50,750 Can we just stop here for a sec? 198 00:27:50,750 --> 00:27:51,866 - [Driver] Yeah, I'll pull over. 199 00:27:51,866 --> 00:27:53,199 - What the fuck? 200 00:27:54,477 --> 00:27:55,877 - What's he doing? - Sorry. 201 00:27:56,807 --> 00:27:57,640 Jesus. 202 00:28:06,890 --> 00:28:09,513 Josh, what the fuck, man? 203 00:28:14,670 --> 00:28:17,023 Ah, just wait there for a sec. 204 00:28:19,240 --> 00:28:20,073 Josh. 205 00:28:21,350 --> 00:28:22,183 Hello. 206 00:28:24,450 --> 00:28:26,566 What the fuck is going on? 207 00:28:26,566 --> 00:28:27,399 Whoa! 208 00:28:32,056 --> 00:28:34,680 - [Driver] What's he doing? - Maybe you guys should just go. 209 00:28:34,680 --> 00:28:35,813 I'll just get my bags. 210 00:28:52,635 --> 00:28:53,468 Josh! 211 00:29:13,360 --> 00:29:15,950 Josh, put some clothes on for (mumbles). 212 00:29:18,020 --> 00:29:19,853 It's fucking freezing. 213 00:29:35,695 --> 00:29:38,778 (footsteps rustling) 214 00:30:18,353 --> 00:30:21,020 (intense music) 215 00:31:00,862 --> 00:31:02,029 What the fuck? 216 00:31:20,701 --> 00:31:22,784 How do you turn this off? 217 00:31:38,575 --> 00:31:39,408 Oh, God. 218 00:31:43,506 --> 00:31:45,243 - [Josh] Jesus. 219 00:31:45,243 --> 00:31:48,243 (breathing heavily) 220 00:32:06,921 --> 00:32:09,754 (animal bleating) 221 00:32:50,485 --> 00:32:52,818 - [Ryan] Can we please stop? 222 00:32:54,130 --> 00:32:55,283 I'm exhausted, Josh. 223 00:32:56,960 --> 00:32:59,157 - [Josh] If we stop, we freeze. 224 00:33:13,655 --> 00:33:16,655 (breathing heavily) 225 00:33:28,299 --> 00:33:31,049 (birds chirping) 226 00:34:34,711 --> 00:34:35,544 - Ah. 227 00:34:39,731 --> 00:34:42,314 (gentle music) 228 00:36:40,095 --> 00:36:42,108 (Josh sighing) 229 00:36:42,108 --> 00:36:43,614 (groaning) 230 00:36:43,614 --> 00:36:46,281 (door thudding) 231 00:36:52,346 --> 00:36:55,013 (door thudding) 232 00:36:56,018 --> 00:36:58,685 (door creaking) 233 00:38:10,320 --> 00:38:13,020 It's enough to make any wife jealous 234 00:38:13,020 --> 00:38:16,043 when her husband praises the meal another woman prepared. 235 00:38:17,400 --> 00:38:20,287 But clever wives don't need to envy anyone. 236 00:38:21,152 --> 00:38:23,152 They know that Benedict. 237 00:39:00,519 --> 00:39:03,852 (Ryan breathes heavily) 238 00:39:22,962 --> 00:39:25,545 (gentle music) 239 00:39:55,443 --> 00:39:57,173 - Time to get up, guys. 240 00:40:00,100 --> 00:40:01,283 - Oh, sorry. 241 00:40:02,220 --> 00:40:03,800 We'll get going. 242 00:40:03,800 --> 00:40:05,333 - [Jack] Did you sleep well, lads? 243 00:40:07,810 --> 00:40:11,554 Well I assume you're not interested in it. 244 00:40:11,554 --> 00:40:12,410 - In what? 245 00:40:12,410 --> 00:40:13,510 - In buying the place. 246 00:40:14,460 --> 00:40:16,770 Sorry, the name's Jack Fowley. 247 00:40:16,770 --> 00:40:17,833 Great Lakes Realty. 248 00:40:19,090 --> 00:40:20,497 Shall I show you out? 249 00:40:22,470 --> 00:40:24,490 This is just the demo house. 250 00:40:24,490 --> 00:40:27,290 We did it up with furniture just to give people an idea. 251 00:40:28,130 --> 00:40:29,370 - Okay, yeah, all right. 252 00:40:29,370 --> 00:40:31,500 - Anyway, I can't let you stay here. 253 00:40:31,500 --> 00:40:33,420 - [Ryan] Could we get a lift with you? 254 00:40:33,420 --> 00:40:35,900 - Well I'm headed back to New Norfolk if that helps. 255 00:40:35,900 --> 00:40:38,010 - How much? - For what? 256 00:40:38,010 --> 00:40:40,010 - How much are you selling it for? 257 00:40:40,010 --> 00:40:41,303 - [Jack] Oh, 11 million. 258 00:40:44,743 --> 00:40:46,326 - What, 11 million. 259 00:40:47,270 --> 00:40:49,939 What, it sitting on a gold vase? 260 00:40:49,939 --> 00:40:52,510 (Jack chuckles) 261 00:40:52,510 --> 00:40:57,320 - The whole town, the whole town is for sale for 11 million. 262 00:40:57,320 --> 00:40:59,863 I couldn't just sell this house, what would be the point? 263 00:41:01,080 --> 00:41:03,449 Anyway, car's outside, I'll let the two of you 264 00:41:03,449 --> 00:41:06,550 get dressed and I'll see you out there. 265 00:41:10,490 --> 00:41:11,490 - Come on, let's go. 266 00:41:13,046 --> 00:41:13,879 - I'm staying. 267 00:41:22,040 --> 00:41:23,933 - Josh, come on, he's waiting for us. 268 00:41:29,261 --> 00:41:31,678 (Josh sighs) 269 00:41:40,150 --> 00:41:42,050 We can't stay here, he'll kick us out. 270 00:42:04,950 --> 00:42:06,850 What are you going to do? 271 00:42:08,900 --> 00:42:09,833 Just sit there? 272 00:42:18,910 --> 00:42:19,910 There's nobody here. 273 00:42:33,980 --> 00:42:36,533 So you don't care if you miss your own mother's funeral? 274 00:42:52,304 --> 00:42:53,387 Please, Josh. 275 00:42:56,298 --> 00:42:58,881 (solemn music) 276 00:45:57,983 --> 00:46:00,900 (animals chirping) 277 00:46:46,555 --> 00:46:48,208 - Where'd you get these? 278 00:46:48,208 --> 00:46:49,791 - Back at the shop. 279 00:46:52,349 --> 00:46:54,932 You and mum used to love these. 280 00:47:11,200 --> 00:47:12,663 - Josh, Ryan! 281 00:47:15,340 --> 00:47:16,830 Hi. 282 00:47:16,830 --> 00:47:18,780 You two look like you could use a lift. 283 00:47:21,690 --> 00:47:24,197 Sorry, I know it's a bit weird. 284 00:47:24,197 --> 00:47:26,860 But I've seen countless photos of you two. 285 00:47:26,860 --> 00:47:30,570 I'm Terry, your mum and I used to work together. 286 00:47:30,570 --> 00:47:32,020 We used to look after Odessa? 287 00:47:33,790 --> 00:47:35,453 I'm sorry about your mum. 288 00:47:36,970 --> 00:47:38,400 - Thanks. 289 00:47:38,400 --> 00:47:41,100 - Well we're heading to Signet now if you want a lift. 290 00:47:43,120 --> 00:47:43,953 - Yeah. 291 00:47:44,980 --> 00:47:47,070 - Josh, can you do me a big favor? 292 00:47:47,070 --> 00:47:50,043 Can you please hold Dessa? 293 00:47:51,380 --> 00:47:55,130 Just got to put the cream in the car, thanks. 294 00:47:58,222 --> 00:48:03,222 (gentle music) (chattering) 295 00:48:04,282 --> 00:48:07,032 (women laughing) 296 00:49:15,640 --> 00:49:18,557 (animals chirping) 297 00:49:28,467 --> 00:49:31,467 (car door clunking) 298 00:50:44,748 --> 00:50:45,769 - Where are you going? 299 00:50:45,769 --> 00:50:47,769 - I'm just gonna give birth to a wombat. 300 00:50:50,460 --> 00:50:52,160 Are you worried that I'll run off? 301 00:51:08,657 --> 00:51:11,157 (fly buzzing) 302 00:53:17,095 --> 00:53:19,512 (Josh sighs) 303 00:54:17,576 --> 00:54:20,409 (patron laughing) 304 00:54:21,354 --> 00:54:23,413 (patrons chattering) 305 00:54:23,413 --> 00:54:24,613 - What'll it be? - Hey. 306 00:54:26,950 --> 00:54:30,823 Shot of whiskey and a pale ale, please. 307 00:54:33,480 --> 00:54:34,830 Good day to you, gentlemen. 308 00:54:38,190 --> 00:54:42,010 - So is that coming home or 309 00:54:42,010 --> 00:54:44,333 just passing through? - How much is that? 310 00:54:45,383 --> 00:54:46,733 - Well 12.50. 311 00:54:49,090 --> 00:54:50,563 Thanks. - Keep the change. 312 00:54:55,460 --> 00:54:56,463 How you guys going? 313 00:54:57,535 --> 00:55:00,202 (phone buzzing) 314 00:55:16,710 --> 00:55:18,073 - Hello? 315 00:55:18,073 --> 00:55:20,303 - [Jenny] Hi. - Hi, Jenny. 316 00:55:21,300 --> 00:55:23,150 - [Jenny] Did you just get in? 317 00:55:23,150 --> 00:55:25,615 - Yeah, maybe an hour, two hours ago. 318 00:55:25,615 --> 00:55:27,320 - [Jenny] I'm so sorry I couldn't get back to you. 319 00:55:27,320 --> 00:55:28,815 - That's okay. 320 00:55:28,815 --> 00:55:30,364 - [Jenny] Did you see my note? 321 00:55:30,364 --> 00:55:32,215 - No, I didn't, where? 322 00:55:32,215 --> 00:55:34,965 (Jenny mumbling) 323 00:55:42,238 --> 00:55:43,571 - [Jenny] Hello? 324 00:55:44,844 --> 00:55:45,677 Hello? 325 00:55:49,055 --> 00:55:49,888 Ryan? 326 00:55:51,813 --> 00:55:53,480 Are you there, love? 327 00:55:55,370 --> 00:55:56,203 Hello? 328 00:55:57,951 --> 00:55:58,784 - Ah, 329 00:56:00,590 --> 00:56:02,180 hang on, today's the... 330 00:56:02,180 --> 00:56:03,179 The 6th. 331 00:56:03,179 --> 00:56:05,030 - (mumbles) the service. - It's Friday. 332 00:56:05,030 --> 00:56:07,237 - [Jenny] No, it's Saturday. 333 00:56:07,237 --> 00:56:08,880 - No, we took two days to get down here 334 00:56:08,880 --> 00:56:11,596 and we started on the 4th, so that's not right. 335 00:56:11,596 --> 00:56:12,804 - [Jenny] The service was on Thursday. 336 00:56:12,804 --> 00:56:14,124 - Who changed it? 337 00:56:14,124 --> 00:56:16,330 (Jenny mumbles) 338 00:56:16,330 --> 00:56:17,980 I know it doesn't make any sense. 339 00:56:19,585 --> 00:56:20,540 - [Jenny] Oh, are you okay? 340 00:56:20,540 --> 00:56:22,190 - Hang on, I gotta call you back. 341 00:56:25,236 --> 00:56:26,069 Josh! 342 00:56:46,142 --> 00:56:48,725 (gentle music) 343 00:57:00,070 --> 00:57:02,070 - Ah (coughs). 344 00:57:02,070 --> 00:57:03,641 How about this weather, eh? 345 00:57:03,641 --> 00:57:05,200 - The weather today, they say it's going to rain tomorrow. 346 00:57:05,200 --> 00:57:07,138 - Truly, raining? - That's what I heard. 347 00:57:07,138 --> 00:57:09,870 - Cold front's bringing precipitation in from the bite. 348 00:57:09,870 --> 00:57:13,910 Wind's south side westerly 25 knots, something like that. 349 00:57:13,910 --> 00:57:15,540 - What are you, a weatherman? 350 00:57:15,540 --> 00:57:16,910 - Meteorology happens to be one 351 00:57:16,910 --> 00:57:18,960 of my many interests, gentlemen. 352 00:57:18,960 --> 00:57:21,340 It allows us to, you know, commune with nature 353 00:57:21,340 --> 00:57:23,520 and you know it makes for gripping conversation to boot. 354 00:57:23,520 --> 00:57:28,520 If you only knew how much I envy your simpleton lifestyle. 355 00:57:28,990 --> 00:57:32,580 To roam the green nulls and room in a pastorally. 356 00:57:32,580 --> 00:57:34,660 May your lives start to stay well watered 357 00:57:34,660 --> 00:57:36,677 and your brain houses ever full. 358 00:57:36,677 --> 00:57:37,510 - Drink to that. 359 00:57:37,510 --> 00:57:39,870 - May your wives remain contented with their stars 360 00:57:39,870 --> 00:57:41,866 and your children marry their cousins. 361 00:57:41,866 --> 00:57:43,066 - [Man] What's wrong with him? 362 00:57:43,066 --> 00:57:45,983 (unsettling music) 363 00:57:59,072 --> 00:58:00,512 - Ale! 364 00:58:00,512 --> 00:58:01,790 More ale! 365 00:58:01,790 --> 00:58:04,893 Bring me the finest ale in all of un demon's land. 366 00:58:06,160 --> 00:58:08,700 - Hey, you're Josh, right? 367 00:58:08,700 --> 00:58:09,783 Steven Riley's son? 368 00:58:11,020 --> 00:58:13,450 - Sorry, mate, I might be needing your services, 369 00:58:13,450 --> 00:58:14,640 very good, sir. 370 00:58:14,640 --> 00:58:18,760 - No, I know who you are, Steven Riley's son, Josh Riley. 371 00:58:18,760 --> 00:58:20,527 Jesus, mate, your mum just died, didn't she? 372 00:58:20,527 --> 00:58:22,330 - I have no idea what you're talking about. 373 00:58:22,330 --> 00:58:23,974 So, for three. 374 00:58:23,974 --> 00:58:26,891 (unsettling music) 375 00:58:31,210 --> 00:58:32,643 - No, I know who you are. 376 00:58:32,643 --> 00:58:35,590 I knew you when you were a little tucker with your dad. 377 00:58:35,590 --> 00:58:36,720 You guys were joined at the hip. 378 00:58:36,720 --> 00:58:37,740 - Why don't you fuck off? 379 00:58:37,740 --> 00:58:39,600 You're being a nuisance. 380 00:58:39,600 --> 00:58:40,433 - What's your problem? 381 00:58:40,433 --> 00:58:42,760 - My problem is I don't like inquisitive cunts. 382 00:58:44,100 --> 00:58:46,800 - Now look, I'm just trying to say, look, you know, 383 00:58:46,800 --> 00:58:48,880 I knew your dad, I knew your mum, too. 384 00:58:48,880 --> 00:58:50,930 I mean we all did, right? 385 00:58:50,930 --> 00:58:52,300 And we're all a bit sad about it. 386 00:58:52,300 --> 00:58:53,133 Let me buy you a drink, come on. 387 00:58:53,133 --> 00:58:54,730 - No, I believe I'm the one buying the drinks. 388 00:58:54,730 --> 00:58:55,930 - No, please, let me get a drink. 389 00:58:55,930 --> 00:58:58,583 - Clearly this man refuses to desist from being a cunt. 390 00:58:58,583 --> 00:59:01,030 I no longer have any time for him. 391 00:59:01,030 --> 00:59:03,630 I'm sorry, you've just mistaken me for someone else. 392 00:59:06,514 --> 00:59:07,590 - I didn't, I know who you are. 393 00:59:07,590 --> 00:59:09,190 - I told you, you don't know me. 394 00:59:09,190 --> 00:59:10,230 No one here knows you. - I'm just trying to say 395 00:59:10,230 --> 00:59:11,954 I'm sorry, look, I knew your parents. 396 00:59:11,954 --> 00:59:13,005 I'm just trying to say that we're-- 397 00:59:13,005 --> 00:59:15,672 - Oh, hey, hey, hey, whoa, whoa! 398 00:59:16,984 --> 00:59:18,317 Get out of here! 399 00:59:20,020 --> 00:59:23,770 (Josh shouting) (unsettling music) 400 00:59:44,532 --> 00:59:45,365 - Hey! 401 00:59:47,377 --> 00:59:49,720 (Josh groaning) 402 00:59:49,720 --> 00:59:50,553 Get up. 403 00:59:54,220 --> 00:59:55,053 Jesus. 404 00:59:56,118 --> 00:59:57,285 You're a mess. 405 01:00:06,800 --> 01:00:07,900 We missed the funeral. 406 01:00:10,022 --> 01:00:12,522 (Josh laughs) 407 01:00:14,230 --> 01:00:15,063 - Ah, 408 01:00:16,420 --> 01:00:17,253 that's perfect. 409 01:00:18,465 --> 01:00:21,230 (Josh breathes heavily) 410 01:00:21,230 --> 01:00:22,063 Ah. 411 01:00:23,660 --> 01:00:25,523 - [Ryan] What the fuck is wrong with you? 412 01:00:28,210 --> 01:00:29,460 - [Josh] I've had enough. 413 01:00:32,260 --> 01:00:34,060 - Is this the thanks I get for putting up with you 414 01:00:34,060 --> 01:00:35,000 this whole time? 415 01:00:35,000 --> 01:00:38,073 - Jesus Christ, your sanctimony is astonishing. 416 01:00:40,070 --> 01:00:41,670 - Or maybe you never cared about family 417 01:00:41,670 --> 01:00:43,770 because it actually meant something to me. 418 01:00:57,985 --> 01:01:02,735 - You're still terrified of everyone leaving, aren't you? 419 01:01:05,585 --> 01:01:08,585 - At least I don't walk out on them. 420 01:01:21,102 --> 01:01:23,935 - [Ryan] What would you have done? 421 01:01:25,500 --> 01:01:28,503 If you were 14 and you suddenly had to become a man? 422 01:01:31,240 --> 01:01:33,090 - [Josh] She never asked that of you. 423 01:01:34,970 --> 01:01:36,613 - I had no choice! 424 01:01:39,690 --> 01:01:41,490 You were both better off without me. 425 01:01:48,080 --> 01:01:48,913 - What about me? 426 01:01:51,400 --> 01:01:53,253 You left me there with her. 427 01:01:54,662 --> 01:01:57,995 (Josh breathes heavily) 428 01:02:01,363 --> 01:02:04,030 - You think I'm weak, don't you? 429 01:02:06,720 --> 01:02:08,690 Tell me, what is weak about doing the only thing 430 01:02:08,690 --> 01:02:10,413 you can do to fucking survive? 431 01:02:15,300 --> 01:02:16,950 You're the fucking weak one, man. 432 01:02:19,570 --> 01:02:21,300 Just rather keep everyone locked in a cage 433 01:02:21,300 --> 01:02:22,200 instead of just... 434 01:02:23,620 --> 01:02:25,570 This fear they're gonna run off on you. 435 01:02:34,605 --> 01:02:36,225 - All you had to do was be there. 436 01:02:36,225 --> 01:02:37,142 - Fuck you. 437 01:02:44,020 --> 01:02:45,033 - You're a coward. 438 01:02:49,150 --> 01:02:49,983 - Maybe, 439 01:02:52,260 --> 01:02:53,093 yes. 440 01:03:15,487 --> 01:03:17,506 (Ryan shouting) 441 01:03:17,506 --> 01:03:18,898 - Hey, hey, hey. - Piece of! 442 01:03:18,898 --> 01:03:20,706 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Stop. 443 01:03:20,706 --> 01:03:23,506 - Hey, hey, hey, hey, hey. (Ryan grunting) 444 01:03:23,506 --> 01:03:24,458 - Fuck you! 445 01:03:24,458 --> 01:03:27,458 - [Josh] Sh, sh, sh, sh, stop, just, 446 01:03:28,778 --> 01:03:29,611 let it go. 447 01:03:31,567 --> 01:03:34,734 (Josh mumbles) - Okay! 448 01:03:50,607 --> 01:03:53,940 (Ryan breathes heavily) 449 01:04:00,321 --> 01:04:01,154 Hang on. 450 01:04:03,372 --> 01:04:04,205 The ashes. 451 01:04:10,390 --> 01:04:11,307 Over there. 452 01:04:13,140 --> 01:04:15,538 - [Josh] Shit, fuck. 453 01:04:15,538 --> 01:04:18,288 (water clapping) 454 01:04:33,357 --> 01:04:35,940 (men grunting) 455 01:04:54,946 --> 01:04:55,779 Ryan! 456 01:05:00,137 --> 01:05:00,970 Ryan! 457 01:05:02,008 --> 01:05:02,841 Stop! 458 01:05:05,586 --> 01:05:06,419 Stop! 459 01:05:08,728 --> 01:05:09,978 It'll kill you. 460 01:05:10,986 --> 01:05:13,986 (breathing heavily) 461 01:05:27,439 --> 01:05:30,022 (solemn music) 462 01:05:49,300 --> 01:05:52,300 (breathing heavily) 463 01:07:45,435 --> 01:07:46,268 - Fuck. 464 01:07:48,627 --> 01:07:49,460 Josh! 465 01:08:37,726 --> 01:08:40,393 (water rushing) 466 01:10:02,470 --> 01:10:05,220 (soothing music) 29494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.