Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,854 --> 00:00:06,604
(birds chirping)
2
00:00:33,447 --> 00:00:36,364
(foreboding music)
3
00:00:46,344 --> 00:00:49,011
(man muttering)
4
00:00:51,102 --> 00:00:52,602
- [Boy] Dad, stop.
5
00:00:55,184 --> 00:00:56,017
Stop.
6
00:01:59,919 --> 00:02:02,752
(traffic humming)
7
00:03:08,842 --> 00:03:11,259
(Josh sighs)
8
00:04:07,930 --> 00:04:12,930
(phone ringing)
(door clicking)
9
00:04:36,160 --> 00:04:36,993
- Yes, please.
10
00:04:38,730 --> 00:04:40,040
- Hi, I have a booking for two to Hobart.
11
00:04:40,040 --> 00:04:41,763
- Name?
- Ryan Riley.
12
00:04:49,480 --> 00:04:50,780
- Nothing under that name.
13
00:04:53,230 --> 00:04:54,063
- Josh Riley?
14
00:04:56,478 --> 00:04:59,478
(machinery tapping)
15
00:05:08,920 --> 00:05:09,753
- [Woman] No.
16
00:05:12,050 --> 00:05:14,080
- Can I buy two tickets to Hobart then?
17
00:05:14,080 --> 00:05:16,070
- [Woman] You need to have
a booking to buy tickets.
18
00:05:16,070 --> 00:05:17,120
- I had a booking.
19
00:05:17,120 --> 00:05:18,570
- [Woman] Not that I can see.
20
00:05:22,099 --> 00:05:23,954
(phone ringing)
21
00:05:23,954 --> 00:05:24,787
- Hey!
22
00:05:33,520 --> 00:05:34,353
Where you going?
23
00:05:36,715 --> 00:05:39,298
(cars humming)
24
00:05:51,925 --> 00:05:54,508
(gentle music)
25
00:06:01,431 --> 00:06:03,137
- [Driver] I can only take
you as far as Deloraine
26
00:06:03,137 --> 00:06:05,350
is that all right?
- [Ryan] No, that's fine, thanks.
27
00:06:05,350 --> 00:06:06,500
I really appreciate it.
28
00:06:09,320 --> 00:06:10,444
- [Driver] Where are you headed?
29
00:06:10,444 --> 00:06:11,924
- [Ryan] Just the south of Hobart.
30
00:06:11,924 --> 00:06:14,980
- [Driver] (mumbles) You
still got a fair way to go.
31
00:06:22,790 --> 00:06:24,373
Go for it, I brew it me self.
32
00:06:32,892 --> 00:06:36,475
(music drowns out speaker)
33
00:06:42,762 --> 00:06:44,460
If you're a traumatized individual,
34
00:06:44,460 --> 00:06:46,400
it's kind of just suppress
the whole bunch of shit
35
00:06:46,400 --> 00:06:48,390
that happened to you when you were a child
36
00:06:48,390 --> 00:06:50,150
and you've been going on swimmingly
37
00:06:50,150 --> 00:06:51,330
and everything seems right.
38
00:06:51,330 --> 00:06:54,640
Put yourself in the environment
of that kind of thing again,
39
00:06:54,640 --> 00:06:57,866
it can completely bring
up a whole bunch of shit.
40
00:06:57,866 --> 00:07:01,127
You've basically had to
sleep for maybe 20 years.
41
00:07:01,127 --> 00:07:02,794
- Watch that for me.
42
00:07:35,499 --> 00:07:38,582
(patrons chattering)
43
00:08:21,548 --> 00:08:25,699
(Josh exhales)
(easygoing music)
44
00:08:25,699 --> 00:08:28,116
(Ryan sighs)
45
00:09:12,165 --> 00:09:15,082
(thunder rumbling)
46
00:10:41,020 --> 00:10:42,070
- You drive for work?
47
00:10:43,750 --> 00:10:44,850
- [Driver] Deliveries.
48
00:10:52,430 --> 00:10:54,780
- Must be great being on
the road all the time.
49
00:10:56,280 --> 00:10:58,230
You know especially on days like today.
50
00:10:59,700 --> 00:11:01,240
- Ah, don't trust it.
51
00:11:01,240 --> 00:11:04,110
Stirring it out here,
been in thick snow before.
52
00:11:04,110 --> 00:11:05,353
- [Ryan] Wow, really?
53
00:11:06,560 --> 00:11:08,480
- [Driver] Drove the last truck too.
54
00:11:08,480 --> 00:11:09,460
Had to get this piece of shit,
55
00:11:09,460 --> 00:11:11,760
company made me pay it off out of my wage.
56
00:11:11,760 --> 00:11:13,693
- [Ryan] Can they do it?
57
00:11:13,693 --> 00:11:15,893
- [Driver] Yeah, tried to fight them.
58
00:11:17,034 --> 00:11:18,530
Nah, I reckon there's no point now.
59
00:11:18,530 --> 00:11:20,443
- [Josh] They're capitalist motherfuckers.
60
00:11:21,570 --> 00:11:22,467
- [Driver] Sorry.
61
00:11:22,467 --> 00:11:25,700
- Shareholders' satisfaction
must be one's top priority
62
00:11:25,700 --> 00:11:30,103
as to insure continual
growth of net profits.
63
00:11:33,870 --> 00:11:36,830
- [Driver] Yeah, well,
look, all I know is I wanna,
64
00:11:36,830 --> 00:11:38,260
just gonna get myself another job.
65
00:11:38,260 --> 00:11:39,370
- You can run all you like, man,
66
00:11:39,370 --> 00:11:42,380
but there's no escaping
the corporate nightmare.
67
00:11:42,380 --> 00:11:45,430
- Sorry, my brother gets
a bit worked up sometimes.
68
00:11:45,430 --> 00:11:47,880
- I apologize, it's not
very polite to point out
69
00:11:47,880 --> 00:11:49,240
the futility of one's actions
70
00:11:49,240 --> 00:11:50,700
while they're giving them a ride.
71
00:11:50,700 --> 00:11:54,130
But tell me, in the last
election, who'd you vote for?
72
00:11:54,130 --> 00:11:55,260
- Josh, come on.
73
00:11:55,260 --> 00:11:56,210
- [Driver] It's none of your business.
74
00:11:56,210 --> 00:11:58,610
- Well, I don't mean to sound indelicate,
75
00:11:58,610 --> 00:12:01,030
but you may have brought
this upon yourself.
76
00:12:01,030 --> 00:12:04,500
Sorry, deliveries, but to
them, you're just grease
77
00:12:04,500 --> 00:12:05,610
to the mill, I mean you might
78
00:12:05,610 --> 00:12:07,460
as well be in fighting in Afghanistan,
79
00:12:07,460 --> 00:12:08,990
I mean if you think about it.
80
00:12:08,990 --> 00:12:10,550
It's all one big sick joke.
81
00:12:10,550 --> 00:12:11,400
- Shut up.
82
00:12:11,400 --> 00:12:13,830
- [Driver] Afghanistan is not a joke.
83
00:12:13,830 --> 00:12:14,663
- Sorry?
84
00:12:14,663 --> 00:12:16,013
- It's not a fucking joke!
85
00:12:16,013 --> 00:12:19,630
- (laughs) Ah, yeah, it fucking is.
86
00:12:19,630 --> 00:12:20,463
- Oh, yeah?
87
00:12:23,160 --> 00:12:24,800
Right, you guys better get out.
88
00:12:24,800 --> 00:12:25,633
- [Ryan] Hang on--
89
00:12:25,633 --> 00:12:27,090
- No, my brother was in Afghanistan.
90
00:12:27,090 --> 00:12:28,880
You either shut the fuck up or get out.
91
00:12:28,880 --> 00:12:31,543
- [Josh] Well your brother's
just as thick as you are.
92
00:12:35,533 --> 00:12:36,711
(Josh grunting)
- Hey, hey, hey!
93
00:12:36,711 --> 00:12:40,628
We're gonna go, we're
gonna go, we're gonna go.
94
00:12:42,232 --> 00:12:43,736
(car doors thudding)
95
00:12:43,736 --> 00:12:45,181
(Josh coughing)
You okay?
96
00:12:45,181 --> 00:12:47,442
Where'd he get you?
- Wow, fuck off.
97
00:12:47,442 --> 00:12:50,525
(car engine roaring)
98
00:12:56,301 --> 00:12:58,968
(Josh coughing)
99
00:13:08,690 --> 00:13:11,949
(gentle music)
100
00:13:11,949 --> 00:13:14,366
- Okay, there's a car coming.
101
00:13:15,364 --> 00:13:17,035
Hey.
- No, no, no, no.
102
00:13:17,035 --> 00:13:18,846
Don't worry about it.
103
00:13:18,846 --> 00:13:20,596
Don't worry about it!
104
00:13:23,713 --> 00:13:24,546
It's fine.
105
00:14:58,409 --> 00:15:01,069
(bag clunking)
106
00:15:01,069 --> 00:15:03,902
(sorrowful music)
107
00:15:18,682 --> 00:15:21,432
(fire crackling)
108
00:16:00,175 --> 00:16:01,516
(Josh sighs)
109
00:16:01,516 --> 00:16:03,313
- Hm?
- Thank you.
110
00:16:03,313 --> 00:16:05,623
- That be there some good moonshine there.
111
00:16:08,620 --> 00:16:10,162
You have a really good moonshine
112
00:16:10,162 --> 00:16:12,130
at one point.
- Yeah.
113
00:16:12,130 --> 00:16:14,973
- I think they did a real
good job there, that guy.
114
00:16:14,973 --> 00:16:17,390
Know what he's talking about?
115
00:16:21,700 --> 00:16:22,533
Mm.
116
00:16:24,253 --> 00:16:28,390
(coughs) I think that's from
the Appalachian Mountains.
117
00:16:28,390 --> 00:16:31,893
I'll point, I'll point that
this guy is not a coal miner.
118
00:16:32,863 --> 00:16:33,773
- Nope.
- You know what I'm saying?
119
00:16:33,773 --> 00:16:35,133
- Nope.
- A bunkie's here.
120
00:16:35,133 --> 00:16:36,778
- He's a mountain man.
121
00:16:36,778 --> 00:16:39,760
- (laughs) He's a mountain man.
122
00:16:39,760 --> 00:16:41,293
Get that into ya.
- Yeah.
123
00:16:46,383 --> 00:16:48,800
(Ryan sighs)
124
00:16:58,640 --> 00:16:59,473
Hey.
125
00:17:01,840 --> 00:17:03,090
We're gonna be all right.
126
00:17:05,570 --> 00:17:06,403
You know?
127
00:17:18,510 --> 00:17:20,850
I know it would mean a lot to her, us...
128
00:17:23,000 --> 00:17:24,203
Us coming down together.
129
00:17:39,120 --> 00:17:40,043
It's so weird.
130
00:17:50,411 --> 00:17:53,040
I can't believe it's only,
131
00:17:53,040 --> 00:17:54,883
I can't believe it's only been a week.
132
00:18:04,340 --> 00:18:05,740
It hasn't really hit me yet.
133
00:18:14,100 --> 00:18:17,423
I mean does it ever really
hit you, I don't know.
134
00:18:41,530 --> 00:18:42,680
Sometimes...
135
00:18:45,240 --> 00:18:46,073
Her...
136
00:18:47,460 --> 00:18:50,210
Sometimes I think...
137
00:18:55,210 --> 00:18:56,253
Where is she now?
138
00:19:05,780 --> 00:19:06,730
Like, she was here.
139
00:19:08,872 --> 00:19:09,980
And now she's just supposed
140
00:19:09,980 --> 00:19:12,480
to be somewhere else.
- Where you going, man?
141
00:19:12,480 --> 00:19:13,780
- I don't know, I'm sorry.
142
00:19:15,660 --> 00:19:17,390
This is the first time
I've really had the chance
143
00:19:17,390 --> 00:19:19,653
to sit down and think about everything.
144
00:19:36,785 --> 00:19:39,118
That it's good to come back.
145
00:19:42,170 --> 00:19:43,293
Show her our respect.
146
00:19:49,263 --> 00:19:51,680
(Josh sighs)
147
00:19:52,690 --> 00:19:54,403
- Maybe her, but not him.
148
00:19:59,260 --> 00:20:01,660
- What do you mean?
- Why should I respect him?
149
00:20:03,430 --> 00:20:06,640
He was a fool for swimming
upstream against the tide.
150
00:20:30,989 --> 00:20:34,010
- (sighs) Anyway, I
really wanted to thank you
151
00:20:34,010 --> 00:20:35,280
for coming down, I think it's--
152
00:20:35,280 --> 00:20:36,890
(bottle clunks)
- Will you just shut
153
00:20:36,890 --> 00:20:39,903
the fuck up please?
154
00:20:50,010 --> 00:20:52,683
- Sorry.
(Josh sighs)
155
00:21:00,840 --> 00:21:01,673
I'm sorry.
156
00:21:05,675 --> 00:21:08,258
(solemn music)
157
00:21:43,759 --> 00:21:46,676
(distant shouting)
158
00:21:57,510 --> 00:21:59,927
(Josh sighs)
159
00:23:08,708 --> 00:23:11,375
(phone ringing)
160
00:23:16,030 --> 00:23:17,240
- [Jenny] Hi, you've reached Jenny,
161
00:23:17,240 --> 00:23:18,850
I can't take your call right now
162
00:23:18,850 --> 00:23:20,988
but please leave a message
and I'll get back to you.
163
00:23:20,988 --> 00:23:21,821
(phone line beeps)
164
00:23:21,821 --> 00:23:23,363
- Hi, Jenny, it's Ryan.
165
00:23:24,650 --> 00:23:26,240
I'm just on my way down with Josh now
166
00:23:26,240 --> 00:23:27,550
and I'm just calling to let you know
167
00:23:27,550 --> 00:23:30,140
we might be a little bit
later than we thought,
168
00:23:30,140 --> 00:23:32,440
but we should be in by
tomorrow at the latest.
169
00:23:33,840 --> 00:23:36,310
If you could check on
things in the mean time,
170
00:23:36,310 --> 00:23:38,103
I would really appreciate it.
171
00:23:40,190 --> 00:23:43,170
Thanks so much, that would be great and...
172
00:23:45,320 --> 00:23:47,843
Yeah, it's weird being back.
173
00:23:51,900 --> 00:23:53,850
Things aren't really going as expected.
174
00:23:56,360 --> 00:23:58,420
Anyway, I don't have any signal up here,
175
00:23:58,420 --> 00:24:00,240
but should hopefully get
some when we get back down
176
00:24:00,240 --> 00:24:03,663
on to the highway, so you
should be able to get me then.
177
00:24:04,510 --> 00:24:05,343
Okay,
178
00:24:06,290 --> 00:24:07,240
thanks, bye.
179
00:24:09,414 --> 00:24:11,997
(phone clanks)
180
00:24:39,262 --> 00:24:42,595
(Ryan breathes heavily)
181
00:25:21,740 --> 00:25:22,643
Josh!
182
00:25:31,274 --> 00:25:32,107
Josh!
183
00:25:57,662 --> 00:26:00,495
(insects humming)
184
00:26:20,532 --> 00:26:23,865
(Ryan breathes heavily)
185
00:27:12,240 --> 00:27:13,323
Hi, sorry.
186
00:27:14,170 --> 00:27:17,320
My brother's gone, he took off
without his bag or anything,
187
00:27:17,320 --> 00:27:19,040
could you give me a lift
and help me find him?
188
00:27:19,040 --> 00:27:20,420
- We've only got two seats.
189
00:27:20,420 --> 00:27:22,190
You mind laying on the bed in the back?
190
00:27:22,190 --> 00:27:23,023
- Sure.
191
00:27:24,602 --> 00:27:27,185
(car rumbling)
192
00:27:37,660 --> 00:27:39,930
- Um.
(woman laughing)
193
00:27:39,930 --> 00:27:40,880
Check out this guy.
194
00:27:42,002 --> 00:27:44,840
(woman laughing)
- Holy shit.
195
00:27:44,840 --> 00:27:47,779
Ah, I think that's him.
196
00:27:47,779 --> 00:27:49,380
- Seriously?
- Yeah.
197
00:27:49,380 --> 00:27:50,750
Can we just stop here for a sec?
198
00:27:50,750 --> 00:27:51,866
- [Driver] Yeah, I'll pull over.
199
00:27:51,866 --> 00:27:53,199
- What the fuck?
200
00:27:54,477 --> 00:27:55,877
- What's he doing?
- Sorry.
201
00:27:56,807 --> 00:27:57,640
Jesus.
202
00:28:06,890 --> 00:28:09,513
Josh, what the fuck, man?
203
00:28:14,670 --> 00:28:17,023
Ah, just wait there for a sec.
204
00:28:19,240 --> 00:28:20,073
Josh.
205
00:28:21,350 --> 00:28:22,183
Hello.
206
00:28:24,450 --> 00:28:26,566
What the fuck is going on?
207
00:28:26,566 --> 00:28:27,399
Whoa!
208
00:28:32,056 --> 00:28:34,680
- [Driver] What's he doing?
- Maybe you guys should just go.
209
00:28:34,680 --> 00:28:35,813
I'll just get my bags.
210
00:28:52,635 --> 00:28:53,468
Josh!
211
00:29:13,360 --> 00:29:15,950
Josh, put some clothes on for (mumbles).
212
00:29:18,020 --> 00:29:19,853
It's fucking freezing.
213
00:29:35,695 --> 00:29:38,778
(footsteps rustling)
214
00:30:18,353 --> 00:30:21,020
(intense music)
215
00:31:00,862 --> 00:31:02,029
What the fuck?
216
00:31:20,701 --> 00:31:22,784
How do you turn this off?
217
00:31:38,575 --> 00:31:39,408
Oh, God.
218
00:31:43,506 --> 00:31:45,243
- [Josh] Jesus.
219
00:31:45,243 --> 00:31:48,243
(breathing heavily)
220
00:32:06,921 --> 00:32:09,754
(animal bleating)
221
00:32:50,485 --> 00:32:52,818
- [Ryan] Can we please stop?
222
00:32:54,130 --> 00:32:55,283
I'm exhausted, Josh.
223
00:32:56,960 --> 00:32:59,157
- [Josh] If we stop, we freeze.
224
00:33:13,655 --> 00:33:16,655
(breathing heavily)
225
00:33:28,299 --> 00:33:31,049
(birds chirping)
226
00:34:34,711 --> 00:34:35,544
- Ah.
227
00:34:39,731 --> 00:34:42,314
(gentle music)
228
00:36:40,095 --> 00:36:42,108
(Josh sighing)
229
00:36:42,108 --> 00:36:43,614
(groaning)
230
00:36:43,614 --> 00:36:46,281
(door thudding)
231
00:36:52,346 --> 00:36:55,013
(door thudding)
232
00:36:56,018 --> 00:36:58,685
(door creaking)
233
00:38:10,320 --> 00:38:13,020
It's enough to make any wife jealous
234
00:38:13,020 --> 00:38:16,043
when her husband praises the
meal another woman prepared.
235
00:38:17,400 --> 00:38:20,287
But clever wives don't
need to envy anyone.
236
00:38:21,152 --> 00:38:23,152
They know that Benedict.
237
00:39:00,519 --> 00:39:03,852
(Ryan breathes heavily)
238
00:39:22,962 --> 00:39:25,545
(gentle music)
239
00:39:55,443 --> 00:39:57,173
- Time to get up, guys.
240
00:40:00,100 --> 00:40:01,283
- Oh, sorry.
241
00:40:02,220 --> 00:40:03,800
We'll get going.
242
00:40:03,800 --> 00:40:05,333
- [Jack] Did you sleep well, lads?
243
00:40:07,810 --> 00:40:11,554
Well I assume you're not interested in it.
244
00:40:11,554 --> 00:40:12,410
- In what?
245
00:40:12,410 --> 00:40:13,510
- In buying the place.
246
00:40:14,460 --> 00:40:16,770
Sorry, the name's Jack Fowley.
247
00:40:16,770 --> 00:40:17,833
Great Lakes Realty.
248
00:40:19,090 --> 00:40:20,497
Shall I show you out?
249
00:40:22,470 --> 00:40:24,490
This is just the demo house.
250
00:40:24,490 --> 00:40:27,290
We did it up with furniture
just to give people an idea.
251
00:40:28,130 --> 00:40:29,370
- Okay, yeah, all right.
252
00:40:29,370 --> 00:40:31,500
- Anyway, I can't let you stay here.
253
00:40:31,500 --> 00:40:33,420
- [Ryan] Could we get a lift with you?
254
00:40:33,420 --> 00:40:35,900
- Well I'm headed back to
New Norfolk if that helps.
255
00:40:35,900 --> 00:40:38,010
- How much?
- For what?
256
00:40:38,010 --> 00:40:40,010
- How much are you selling it for?
257
00:40:40,010 --> 00:40:41,303
- [Jack] Oh, 11 million.
258
00:40:44,743 --> 00:40:46,326
- What, 11 million.
259
00:40:47,270 --> 00:40:49,939
What, it sitting on a gold vase?
260
00:40:49,939 --> 00:40:52,510
(Jack chuckles)
261
00:40:52,510 --> 00:40:57,320
- The whole town, the whole
town is for sale for 11 million.
262
00:40:57,320 --> 00:40:59,863
I couldn't just sell this
house, what would be the point?
263
00:41:01,080 --> 00:41:03,449
Anyway, car's outside,
I'll let the two of you
264
00:41:03,449 --> 00:41:06,550
get dressed and I'll see you out there.
265
00:41:10,490 --> 00:41:11,490
- Come on, let's go.
266
00:41:13,046 --> 00:41:13,879
- I'm staying.
267
00:41:22,040 --> 00:41:23,933
- Josh, come on, he's waiting for us.
268
00:41:29,261 --> 00:41:31,678
(Josh sighs)
269
00:41:40,150 --> 00:41:42,050
We can't stay here, he'll kick us out.
270
00:42:04,950 --> 00:42:06,850
What are you going to do?
271
00:42:08,900 --> 00:42:09,833
Just sit there?
272
00:42:18,910 --> 00:42:19,910
There's nobody here.
273
00:42:33,980 --> 00:42:36,533
So you don't care if you miss
your own mother's funeral?
274
00:42:52,304 --> 00:42:53,387
Please, Josh.
275
00:42:56,298 --> 00:42:58,881
(solemn music)
276
00:45:57,983 --> 00:46:00,900
(animals chirping)
277
00:46:46,555 --> 00:46:48,208
- Where'd you get these?
278
00:46:48,208 --> 00:46:49,791
- Back at the shop.
279
00:46:52,349 --> 00:46:54,932
You and mum used to love these.
280
00:47:11,200 --> 00:47:12,663
- Josh, Ryan!
281
00:47:15,340 --> 00:47:16,830
Hi.
282
00:47:16,830 --> 00:47:18,780
You two look like you could use a lift.
283
00:47:21,690 --> 00:47:24,197
Sorry, I know it's a bit weird.
284
00:47:24,197 --> 00:47:26,860
But I've seen countless photos of you two.
285
00:47:26,860 --> 00:47:30,570
I'm Terry, your mum and
I used to work together.
286
00:47:30,570 --> 00:47:32,020
We used to look after Odessa?
287
00:47:33,790 --> 00:47:35,453
I'm sorry about your mum.
288
00:47:36,970 --> 00:47:38,400
- Thanks.
289
00:47:38,400 --> 00:47:41,100
- Well we're heading to
Signet now if you want a lift.
290
00:47:43,120 --> 00:47:43,953
- Yeah.
291
00:47:44,980 --> 00:47:47,070
- Josh, can you do me a big favor?
292
00:47:47,070 --> 00:47:50,043
Can you please hold Dessa?
293
00:47:51,380 --> 00:47:55,130
Just got to put the
cream in the car, thanks.
294
00:47:58,222 --> 00:48:03,222
(gentle music)
(chattering)
295
00:48:04,282 --> 00:48:07,032
(women laughing)
296
00:49:15,640 --> 00:49:18,557
(animals chirping)
297
00:49:28,467 --> 00:49:31,467
(car door clunking)
298
00:50:44,748 --> 00:50:45,769
- Where are you going?
299
00:50:45,769 --> 00:50:47,769
- I'm just gonna give birth to a wombat.
300
00:50:50,460 --> 00:50:52,160
Are you worried that I'll run off?
301
00:51:08,657 --> 00:51:11,157
(fly buzzing)
302
00:53:17,095 --> 00:53:19,512
(Josh sighs)
303
00:54:17,576 --> 00:54:20,409
(patron laughing)
304
00:54:21,354 --> 00:54:23,413
(patrons chattering)
305
00:54:23,413 --> 00:54:24,613
- What'll it be?
- Hey.
306
00:54:26,950 --> 00:54:30,823
Shot of whiskey and a pale ale, please.
307
00:54:33,480 --> 00:54:34,830
Good day to you, gentlemen.
308
00:54:38,190 --> 00:54:42,010
- So is that coming home or
309
00:54:42,010 --> 00:54:44,333
just passing through?
- How much is that?
310
00:54:45,383 --> 00:54:46,733
- Well 12.50.
311
00:54:49,090 --> 00:54:50,563
Thanks.
- Keep the change.
312
00:54:55,460 --> 00:54:56,463
How you guys going?
313
00:54:57,535 --> 00:55:00,202
(phone buzzing)
314
00:55:16,710 --> 00:55:18,073
- Hello?
315
00:55:18,073 --> 00:55:20,303
- [Jenny] Hi.
- Hi, Jenny.
316
00:55:21,300 --> 00:55:23,150
- [Jenny] Did you just get in?
317
00:55:23,150 --> 00:55:25,615
- Yeah, maybe an hour, two hours ago.
318
00:55:25,615 --> 00:55:27,320
- [Jenny] I'm so sorry I
couldn't get back to you.
319
00:55:27,320 --> 00:55:28,815
- That's okay.
320
00:55:28,815 --> 00:55:30,364
- [Jenny] Did you see my note?
321
00:55:30,364 --> 00:55:32,215
- No, I didn't, where?
322
00:55:32,215 --> 00:55:34,965
(Jenny mumbling)
323
00:55:42,238 --> 00:55:43,571
- [Jenny] Hello?
324
00:55:44,844 --> 00:55:45,677
Hello?
325
00:55:49,055 --> 00:55:49,888
Ryan?
326
00:55:51,813 --> 00:55:53,480
Are you there, love?
327
00:55:55,370 --> 00:55:56,203
Hello?
328
00:55:57,951 --> 00:55:58,784
- Ah,
329
00:56:00,590 --> 00:56:02,180
hang on, today's the...
330
00:56:02,180 --> 00:56:03,179
The 6th.
331
00:56:03,179 --> 00:56:05,030
- (mumbles) the service.
- It's Friday.
332
00:56:05,030 --> 00:56:07,237
- [Jenny] No, it's Saturday.
333
00:56:07,237 --> 00:56:08,880
- No, we took two days to get down here
334
00:56:08,880 --> 00:56:11,596
and we started on the
4th, so that's not right.
335
00:56:11,596 --> 00:56:12,804
- [Jenny] The service was on Thursday.
336
00:56:12,804 --> 00:56:14,124
- Who changed it?
337
00:56:14,124 --> 00:56:16,330
(Jenny mumbles)
338
00:56:16,330 --> 00:56:17,980
I know it doesn't make any sense.
339
00:56:19,585 --> 00:56:20,540
- [Jenny] Oh, are you okay?
340
00:56:20,540 --> 00:56:22,190
- Hang on, I gotta call you back.
341
00:56:25,236 --> 00:56:26,069
Josh!
342
00:56:46,142 --> 00:56:48,725
(gentle music)
343
00:57:00,070 --> 00:57:02,070
- Ah (coughs).
344
00:57:02,070 --> 00:57:03,641
How about this weather, eh?
345
00:57:03,641 --> 00:57:05,200
- The weather today, they say
it's going to rain tomorrow.
346
00:57:05,200 --> 00:57:07,138
- Truly, raining?
- That's what I heard.
347
00:57:07,138 --> 00:57:09,870
- Cold front's bringing
precipitation in from the bite.
348
00:57:09,870 --> 00:57:13,910
Wind's south side westerly 25
knots, something like that.
349
00:57:13,910 --> 00:57:15,540
- What are you, a weatherman?
350
00:57:15,540 --> 00:57:16,910
- Meteorology happens to be one
351
00:57:16,910 --> 00:57:18,960
of my many interests, gentlemen.
352
00:57:18,960 --> 00:57:21,340
It allows us to, you
know, commune with nature
353
00:57:21,340 --> 00:57:23,520
and you know it makes for
gripping conversation to boot.
354
00:57:23,520 --> 00:57:28,520
If you only knew how much I
envy your simpleton lifestyle.
355
00:57:28,990 --> 00:57:32,580
To roam the green nulls
and room in a pastorally.
356
00:57:32,580 --> 00:57:34,660
May your lives start to stay well watered
357
00:57:34,660 --> 00:57:36,677
and your brain houses ever full.
358
00:57:36,677 --> 00:57:37,510
- Drink to that.
359
00:57:37,510 --> 00:57:39,870
- May your wives remain
contented with their stars
360
00:57:39,870 --> 00:57:41,866
and your children marry their cousins.
361
00:57:41,866 --> 00:57:43,066
- [Man] What's wrong with him?
362
00:57:43,066 --> 00:57:45,983
(unsettling music)
363
00:57:59,072 --> 00:58:00,512
- Ale!
364
00:58:00,512 --> 00:58:01,790
More ale!
365
00:58:01,790 --> 00:58:04,893
Bring me the finest ale
in all of un demon's land.
366
00:58:06,160 --> 00:58:08,700
- Hey, you're Josh, right?
367
00:58:08,700 --> 00:58:09,783
Steven Riley's son?
368
00:58:11,020 --> 00:58:13,450
- Sorry, mate, I might
be needing your services,
369
00:58:13,450 --> 00:58:14,640
very good, sir.
370
00:58:14,640 --> 00:58:18,760
- No, I know who you are,
Steven Riley's son, Josh Riley.
371
00:58:18,760 --> 00:58:20,527
Jesus, mate, your mum
just died, didn't she?
372
00:58:20,527 --> 00:58:22,330
- I have no idea what
you're talking about.
373
00:58:22,330 --> 00:58:23,974
So, for three.
374
00:58:23,974 --> 00:58:26,891
(unsettling music)
375
00:58:31,210 --> 00:58:32,643
- No, I know who you are.
376
00:58:32,643 --> 00:58:35,590
I knew you when you were a
little tucker with your dad.
377
00:58:35,590 --> 00:58:36,720
You guys were joined at the hip.
378
00:58:36,720 --> 00:58:37,740
- Why don't you fuck off?
379
00:58:37,740 --> 00:58:39,600
You're being a nuisance.
380
00:58:39,600 --> 00:58:40,433
- What's your problem?
381
00:58:40,433 --> 00:58:42,760
- My problem is I don't
like inquisitive cunts.
382
00:58:44,100 --> 00:58:46,800
- Now look, I'm just trying
to say, look, you know,
383
00:58:46,800 --> 00:58:48,880
I knew your dad, I knew your mum, too.
384
00:58:48,880 --> 00:58:50,930
I mean we all did, right?
385
00:58:50,930 --> 00:58:52,300
And we're all a bit sad about it.
386
00:58:52,300 --> 00:58:53,133
Let me buy you a drink, come on.
387
00:58:53,133 --> 00:58:54,730
- No, I believe I'm the
one buying the drinks.
388
00:58:54,730 --> 00:58:55,930
- No, please, let me get a drink.
389
00:58:55,930 --> 00:58:58,583
- Clearly this man refuses
to desist from being a cunt.
390
00:58:58,583 --> 00:59:01,030
I no longer have any time for him.
391
00:59:01,030 --> 00:59:03,630
I'm sorry, you've just
mistaken me for someone else.
392
00:59:06,514 --> 00:59:07,590
- I didn't, I know who you are.
393
00:59:07,590 --> 00:59:09,190
- I told you, you don't know me.
394
00:59:09,190 --> 00:59:10,230
No one here knows you.
- I'm just trying to say
395
00:59:10,230 --> 00:59:11,954
I'm sorry, look, I knew your parents.
396
00:59:11,954 --> 00:59:13,005
I'm just trying to say that we're--
397
00:59:13,005 --> 00:59:15,672
- Oh, hey, hey, hey, whoa, whoa!
398
00:59:16,984 --> 00:59:18,317
Get out of here!
399
00:59:20,020 --> 00:59:23,770
(Josh shouting)
(unsettling music)
400
00:59:44,532 --> 00:59:45,365
- Hey!
401
00:59:47,377 --> 00:59:49,720
(Josh groaning)
402
00:59:49,720 --> 00:59:50,553
Get up.
403
00:59:54,220 --> 00:59:55,053
Jesus.
404
00:59:56,118 --> 00:59:57,285
You're a mess.
405
01:00:06,800 --> 01:00:07,900
We missed the funeral.
406
01:00:10,022 --> 01:00:12,522
(Josh laughs)
407
01:00:14,230 --> 01:00:15,063
- Ah,
408
01:00:16,420 --> 01:00:17,253
that's perfect.
409
01:00:18,465 --> 01:00:21,230
(Josh breathes heavily)
410
01:00:21,230 --> 01:00:22,063
Ah.
411
01:00:23,660 --> 01:00:25,523
- [Ryan] What the fuck is wrong with you?
412
01:00:28,210 --> 01:00:29,460
- [Josh] I've had enough.
413
01:00:32,260 --> 01:00:34,060
- Is this the thanks I get
for putting up with you
414
01:00:34,060 --> 01:00:35,000
this whole time?
415
01:00:35,000 --> 01:00:38,073
- Jesus Christ, your
sanctimony is astonishing.
416
01:00:40,070 --> 01:00:41,670
- Or maybe you never cared about family
417
01:00:41,670 --> 01:00:43,770
because it actually meant something to me.
418
01:00:57,985 --> 01:01:02,735
- You're still terrified of
everyone leaving, aren't you?
419
01:01:05,585 --> 01:01:08,585
- At least I don't walk out on them.
420
01:01:21,102 --> 01:01:23,935
- [Ryan] What would you have done?
421
01:01:25,500 --> 01:01:28,503
If you were 14 and you
suddenly had to become a man?
422
01:01:31,240 --> 01:01:33,090
- [Josh] She never asked that of you.
423
01:01:34,970 --> 01:01:36,613
- I had no choice!
424
01:01:39,690 --> 01:01:41,490
You were both better off without me.
425
01:01:48,080 --> 01:01:48,913
- What about me?
426
01:01:51,400 --> 01:01:53,253
You left me there with her.
427
01:01:54,662 --> 01:01:57,995
(Josh breathes heavily)
428
01:02:01,363 --> 01:02:04,030
- You think I'm weak, don't you?
429
01:02:06,720 --> 01:02:08,690
Tell me, what is weak
about doing the only thing
430
01:02:08,690 --> 01:02:10,413
you can do to fucking survive?
431
01:02:15,300 --> 01:02:16,950
You're the fucking weak one, man.
432
01:02:19,570 --> 01:02:21,300
Just rather keep everyone locked in a cage
433
01:02:21,300 --> 01:02:22,200
instead of just...
434
01:02:23,620 --> 01:02:25,570
This fear they're gonna run off on you.
435
01:02:34,605 --> 01:02:36,225
- All you had to do was be there.
436
01:02:36,225 --> 01:02:37,142
- Fuck you.
437
01:02:44,020 --> 01:02:45,033
- You're a coward.
438
01:02:49,150 --> 01:02:49,983
- Maybe,
439
01:02:52,260 --> 01:02:53,093
yes.
440
01:03:15,487 --> 01:03:17,506
(Ryan shouting)
441
01:03:17,506 --> 01:03:18,898
- Hey, hey, hey.
- Piece of!
442
01:03:18,898 --> 01:03:20,706
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- Stop.
443
01:03:20,706 --> 01:03:23,506
- Hey, hey, hey, hey, hey.
(Ryan grunting)
444
01:03:23,506 --> 01:03:24,458
- Fuck you!
445
01:03:24,458 --> 01:03:27,458
- [Josh] Sh, sh, sh, sh, stop, just,
446
01:03:28,778 --> 01:03:29,611
let it go.
447
01:03:31,567 --> 01:03:34,734
(Josh mumbles)
- Okay!
448
01:03:50,607 --> 01:03:53,940
(Ryan breathes heavily)
449
01:04:00,321 --> 01:04:01,154
Hang on.
450
01:04:03,372 --> 01:04:04,205
The ashes.
451
01:04:10,390 --> 01:04:11,307
Over there.
452
01:04:13,140 --> 01:04:15,538
- [Josh] Shit, fuck.
453
01:04:15,538 --> 01:04:18,288
(water clapping)
454
01:04:33,357 --> 01:04:35,940
(men grunting)
455
01:04:54,946 --> 01:04:55,779
Ryan!
456
01:05:00,137 --> 01:05:00,970
Ryan!
457
01:05:02,008 --> 01:05:02,841
Stop!
458
01:05:05,586 --> 01:05:06,419
Stop!
459
01:05:08,728 --> 01:05:09,978
It'll kill you.
460
01:05:10,986 --> 01:05:13,986
(breathing heavily)
461
01:05:27,439 --> 01:05:30,022
(solemn music)
462
01:05:49,300 --> 01:05:52,300
(breathing heavily)
463
01:07:45,435 --> 01:07:46,268
- Fuck.
464
01:07:48,627 --> 01:07:49,460
Josh!
465
01:08:37,726 --> 01:08:40,393
(water rushing)
466
01:10:02,470 --> 01:10:05,220
(soothing music)
29494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.