All language subtitles for Imagination.Movers.S01E21_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,166 --> 00:00:01,206 [work whistle] 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,539 ♪ Everybody shout What's the big idea? ♪ 3 00:00:04,625 --> 00:00:07,165 ♪ Hey, what's the big idea? ♪ 4 00:00:07,250 --> 00:00:10,920 ♪ Imagination Movers Are music to your ears ♪ 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,080 ♪ We're music to your ears ♪ 6 00:00:13,166 --> 00:00:15,536 ♪ We're the guys who love To figure things out ♪ 7 00:00:15,625 --> 00:00:18,245 -♪ What? ♪ -♪ We love to figure things out ♪ 8 00:00:18,542 --> 00:00:21,082 ♪ You need some help You just give us a shout ♪ 9 00:00:21,500 --> 00:00:23,670 ♪ Hey, Movers, won't you help us out? ♪ 10 00:00:23,750 --> 00:00:26,540 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 11 00:00:26,625 --> 00:00:29,375 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta talk about it ♪ 12 00:00:29,458 --> 00:00:32,038 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 13 00:00:32,125 --> 00:00:35,785 ♪ I think what the situation Needs is some imagination ♪ 14 00:00:37,500 --> 00:00:40,500 ♪ Smitty's my friend He's playing his guitar ♪ 15 00:00:42,959 --> 00:00:46,329 ♪ Scott's got his goggles That help him see far ♪ 16 00:00:48,458 --> 00:00:52,128 ♪ Dave's over there Underneath the red hat ♪ 17 00:00:53,625 --> 00:00:56,785 ♪ Now, my name is Rich I go ratta-tat-tat ♪ 18 00:00:59,375 --> 00:01:02,035 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 19 00:01:02,125 --> 00:01:04,915 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta talk about it ♪ 20 00:01:05,000 --> 00:01:07,710 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 21 00:01:07,792 --> 00:01:10,542 ♪ I think what the situation Needs is some imagination ♪ 22 00:01:10,625 --> 00:01:12,285 [whistle blows] 23 00:01:14,667 --> 00:01:16,577 -Whew. -[Narrator] "Present Problem." 24 00:01:19,750 --> 00:01:22,380 The Christmas tree looks great. 25 00:01:22,458 --> 00:01:23,748 -It does? -Yeah. 26 00:01:23,834 --> 00:01:24,834 I can't even see it. 27 00:01:24,917 --> 00:01:27,627 Me, either, even with my Wobble Goggles on. 28 00:01:27,709 --> 00:01:29,709 I think your super-shiny Christmas tree lights 29 00:01:29,792 --> 00:01:31,632 are a little too super shiny, Dave. 30 00:01:31,709 --> 00:01:35,209 [speaks gibberish] 31 00:01:35,583 --> 00:01:37,793 I guess they are a little too bright. 32 00:01:37,875 --> 00:01:39,825 I'll turn 'em down. 33 00:01:41,667 --> 00:01:43,747 -[speaks gibberish] -That's better. 34 00:01:44,041 --> 00:01:47,331 -The Christmas tree does look great. -Ho-ho-ho. 35 00:01:47,417 --> 00:01:49,417 Ooh, was that Santa Claus? 36 00:01:49,750 --> 00:01:52,710 -Boy, is he early. -Ho-ho-ho. 37 00:01:53,792 --> 00:01:57,332 Wait a second. That's not Santa Claus. That's Nina Claus. 38 00:01:57,417 --> 00:01:58,707 -Hey, Nina. -Hey, guys. 39 00:01:58,792 --> 00:02:00,462 I've got your Christmas gifts. 40 00:02:00,834 --> 00:02:02,714 Wow, all those are for us? 41 00:02:02,792 --> 00:02:05,042 -No. Just one. -Hmm. 42 00:02:05,125 --> 00:02:09,125 It's a special gift for the warehouse, but don't open it until Christmas, OK? 43 00:02:09,208 --> 00:02:10,288 -No peeking. -No way. 44 00:02:10,375 --> 00:02:12,495 We've got a special gift for you, too, Nina. 45 00:02:13,041 --> 00:02:14,881 Wow. 46 00:02:15,500 --> 00:02:16,500 Thanks, guys. 47 00:02:16,583 --> 00:02:19,293 Aren't the holidays great? I love giving gifts. 48 00:02:19,500 --> 00:02:21,130 -[both] Me too. -Me too. 49 00:02:21,542 --> 00:02:25,712 ♪ It's holiday time with the Movers! ♪ 50 00:02:25,792 --> 00:02:28,252 Hey, Smitty, what you gettin' this year? 51 00:02:28,333 --> 00:02:31,673 Rich, it's not about what you get, it's about what you give. 52 00:02:31,750 --> 00:02:33,750 ♪ Give a gift to your mama ♪ 53 00:02:33,834 --> 00:02:35,754 ♪ Give a gift to your daddy ♪ 54 00:02:35,959 --> 00:02:39,329 ♪ Give a gift to your brother And your sister, too ♪ 55 00:02:39,417 --> 00:02:40,417 Come on. 56 00:02:40,500 --> 00:02:42,380 ♪ How about a simple thank you ♪ 57 00:02:42,458 --> 00:02:44,458 ♪ Or picture that you made? ♪ 58 00:02:44,542 --> 00:02:48,172 ♪ A kiss on grandma's cheek A gift this holiday ♪ 59 00:02:48,667 --> 00:02:50,577 ♪ How about you write a story ♪ 60 00:02:50,667 --> 00:02:52,787 ♪ Bake cookies, cakes, or pies? ♪ 61 00:02:52,875 --> 00:02:54,575 ♪ How about you clean your room? ♪ 62 00:02:54,667 --> 00:02:56,537 -♪ They won't believe their eyes ♪ -Come on. 63 00:02:56,750 --> 00:02:58,790 -♪ Grandma ♪ -♪ I wanna give 'em a gift ♪ 64 00:02:58,875 --> 00:03:00,955 -♪ Grandpa ♪ -♪ I wanna give 'em a gift ♪ 65 00:03:01,041 --> 00:03:03,001 -♪ Cousins ♪ -♪ I wanna give 'em a gift ♪ 66 00:03:03,083 --> 00:03:05,083 -♪ On this holiday ♪ -♪ Ay-ay-ay ♪ 67 00:03:05,166 --> 00:03:08,626 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 68 00:03:09,333 --> 00:03:11,333 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la ♪ 69 00:03:11,417 --> 00:03:13,497 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 70 00:03:13,583 --> 00:03:15,793 ♪ How about you sing a song ♪ 71 00:03:15,875 --> 00:03:17,575 ♪ With all your heart and soul ♪ 72 00:03:17,959 --> 00:03:19,919 ♪ To share the gift of love ♪ 73 00:03:20,000 --> 00:03:22,080 ♪ With all the folks you know? ♪ 74 00:03:22,166 --> 00:03:24,166 ♪ How about a star above ♪ 75 00:03:24,250 --> 00:03:26,210 ♪ To shine and light the way? ♪ 76 00:03:26,291 --> 00:03:30,461 ♪ Or oil to light a lamp For eight amazing days? ♪ 77 00:03:30,542 --> 00:03:32,252 ♪ Give a gift to your ma-mama-mama ♪ 78 00:03:32,333 --> 00:03:34,253 ♪ Give a gift to your ma-mama-mama ♪ 79 00:03:34,333 --> 00:03:36,423 ♪ Give a gift to your da-da-daddy ♪ 80 00:03:36,500 --> 00:03:38,500 ♪ Give a gift to your da-da-daddy ♪ 81 00:03:38,583 --> 00:03:40,583 ♪ Give a gift to your Little baby brother ♪ 82 00:03:40,667 --> 00:03:42,707 ♪ Give a gift to your Little baby brother ♪ 83 00:03:42,792 --> 00:03:44,832 ♪ Give a gift to your sister ♪ 84 00:03:44,917 --> 00:03:46,207 ♪ Give a, give a, give a gift now ♪ 85 00:03:46,291 --> 00:03:48,791 ♪ This holiday season It's my greatest wish ♪ 86 00:03:48,875 --> 00:03:50,665 ♪ To give all the people In the world a gift ♪ 87 00:03:50,750 --> 00:03:52,960 ♪ I don't need a workshop With itty-bitty elves ♪ 88 00:03:53,041 --> 00:03:54,961 ♪ The best gifts come from within myself ♪ 89 00:03:55,041 --> 00:03:56,961 ♪ This holiday season It's my greatest wish ♪ 90 00:03:57,166 --> 00:03:59,036 ♪ To give all the people In the world a gift ♪ 91 00:03:59,125 --> 00:04:01,325 ♪ I don't need a workshop With itty-bitty elves ♪ 92 00:04:01,417 --> 00:04:03,997 ♪ 'Cause the best gifts Come from within myself ♪ 93 00:04:04,083 --> 00:04:06,213 ♪ All the people, all the people ♪ 94 00:04:07,000 --> 00:04:08,080 Here, Nina... 95 00:04:08,166 --> 00:04:10,246 -[speaks gibberish] -Oh, a gift for me? 96 00:04:10,333 --> 00:04:11,333 Mm-hmm. 97 00:04:11,417 --> 00:04:12,957 Thank you, Warehouse Mouse. 98 00:04:13,041 --> 00:04:14,671 You got me... 99 00:04:15,500 --> 00:04:17,130 [gasps] ...a chocolate. 100 00:04:17,208 --> 00:04:19,328 Wow, he's been saving that forever. 101 00:04:19,417 --> 00:04:21,667 -He must really like you. -Yeah. 102 00:04:21,750 --> 00:04:23,210 [chuckles] 103 00:04:23,208 --> 00:04:26,378 Thanks, Warehouse Mouse. It's great. 104 00:04:26,458 --> 00:04:28,288 And I really like you, too. 105 00:04:29,208 --> 00:04:31,708 [gushes] 106 00:04:31,792 --> 00:04:34,632 Here's my gift for you. You can open it on Christmas. 107 00:04:34,709 --> 00:04:39,669 -[gasps] -[speaks gibberish] 108 00:04:41,709 --> 00:04:42,919 Or now would be good. 109 00:04:43,250 --> 00:04:45,880 [grunts] Nina. Thanks, Nina. 110 00:04:46,125 --> 00:04:48,825 -Uh, it's a hat, Warehouse Mouse. -Hmm? 111 00:04:48,917 --> 00:04:50,327 It goes on your head. 112 00:04:50,417 --> 00:04:52,627 Oh... heh-heh-heh. 113 00:04:52,709 --> 00:04:55,039 Ah... 114 00:04:55,125 --> 00:04:56,285 Thanks, Nina. 115 00:04:56,375 --> 00:04:57,785 You're welcome, Warehouse Mouse. 116 00:04:57,875 --> 00:04:59,995 [mumbles] I got a new hat. 117 00:05:00,083 --> 00:05:02,253 Now, which is my gift for you guys? 118 00:05:02,583 --> 00:05:04,173 -Ooh, red, red, red... -Uh... 119 00:05:04,250 --> 00:05:06,540 The red one here. The red one. The other red one. 120 00:05:06,625 --> 00:05:09,495 -The red one? The red one. The red one? -Polka dots. 121 00:05:09,583 --> 00:05:10,583 Uh-oh. 122 00:05:10,667 --> 00:05:13,497 Uh-oh? She said uh-oh. 123 00:05:14,583 --> 00:05:17,043 I forgot to put labels on my gifts. 124 00:05:17,125 --> 00:05:19,625 I have a gift for you guys, for my parents, 125 00:05:19,709 --> 00:05:23,539 for my niece Carla and my brother and Uncle Knit Knots. 126 00:05:23,625 --> 00:05:27,035 But now I don't know which gift is which. 127 00:05:27,125 --> 00:05:28,875 No problem, Nina. 128 00:05:28,959 --> 00:05:33,039 Scott can look inside of the boxes with his, toot-toot, Wobble Goggles. 129 00:05:33,125 --> 00:05:36,995 Except then, you'll see your gift before Christmas and ruin the surprise. 130 00:05:37,208 --> 00:05:38,628 -No peeking. -Mm. 131 00:05:38,917 --> 00:05:41,917 We'll figure out what all of the other gifts are first, 132 00:05:42,000 --> 00:05:44,330 and then the last gift should be ours. 133 00:05:44,417 --> 00:05:46,827 You can tell what's inside a box without opening it? 134 00:05:46,917 --> 00:05:48,787 -Yes. -Yeah. 135 00:05:48,875 --> 00:05:50,535 -How? -We don't know yet, 136 00:05:50,625 --> 00:05:52,825 but we're the Imagination Movers. 137 00:05:52,917 --> 00:05:54,077 We're gonna figure this out. 138 00:05:54,166 --> 00:05:56,706 Solving problems is what we do best. 139 00:05:56,792 --> 00:05:58,542 I hope you can figure it out soon. 140 00:05:58,625 --> 00:06:00,665 I'm going to a party today at my mom's, 141 00:06:00,750 --> 00:06:02,750 and I'm supposed to give everyone their gifts. 142 00:06:02,834 --> 00:06:05,464 Then this isn't just a problem. It's an... 143 00:06:05,542 --> 00:06:07,132 [all] Idea Emergency! 144 00:06:07,333 --> 00:06:08,713 [alarm blares] 145 00:06:08,792 --> 00:06:11,332 We need to figure out what's inside these gifts... 146 00:06:11,417 --> 00:06:12,417 Without opening them... 147 00:06:12,500 --> 00:06:14,210 So Nina can give them to the right people... 148 00:06:14,291 --> 00:06:16,131 That means we need some good ideas. 149 00:06:16,208 --> 00:06:17,828 Let's brainstorm! 150 00:06:17,917 --> 00:06:20,917 [rock music playing] 151 00:06:29,542 --> 00:06:32,082 ♪ We need good ideas And we need them now ♪ 152 00:06:32,166 --> 00:06:34,996 ♪ So put your heads together And we'll write them down ♪ 153 00:06:35,083 --> 00:06:39,253 ♪ There's no bad ideas When you're brainstormin' ♪ 154 00:06:39,333 --> 00:06:41,713 ♪ I can count on you And you can count on me ♪ 155 00:06:41,792 --> 00:06:44,672 ♪ To make our ideas a reality ♪ 156 00:06:44,750 --> 00:06:49,290 ♪ There are no bad ideas When you're brainstormin' ♪ 157 00:06:49,375 --> 00:06:53,785 ♪ There are no bad ideas When you're brainstormin' ♪ 158 00:06:53,875 --> 00:06:58,625 ♪ Brainstormin' here And brainstormin' there ♪ 159 00:06:58,709 --> 00:07:03,249 ♪ Brainstormin' upside down Or sittin' in your easy chair ♪ 160 00:07:03,333 --> 00:07:05,503 ♪ Sitting in your easy chair ♪ 161 00:07:05,583 --> 00:07:07,883 -Reach high! -Think big! 162 00:07:07,959 --> 00:07:10,079 -Work hard! -Have fun! 163 00:07:11,542 --> 00:07:13,082 Whoo! 164 00:07:13,166 --> 00:07:15,246 -Oh. -All right, who's got an idea? 165 00:07:15,500 --> 00:07:18,920 I do. Maybe if we knew what kinds of gifts they were, 166 00:07:19,000 --> 00:07:21,380 we could figure out what gift is in what box. 167 00:07:21,458 --> 00:07:24,208 The one for my little niece Carla is a piggy bank. 168 00:07:24,291 --> 00:07:26,631 I even put some coins in it to get her started. 169 00:07:26,709 --> 00:07:29,249 -Good idea. -Hmm, piggy bank with coins in it. 170 00:07:29,333 --> 00:07:31,423 Piggy bank with coins. Let's see... 171 00:07:31,500 --> 00:07:33,920 -I'll draw that with my Scribble Sticks. -He's... 172 00:07:34,000 --> 00:07:36,670 My parents' gift is a box of yummy cheese. 173 00:07:36,750 --> 00:07:38,170 They really like cheese. 174 00:07:38,250 --> 00:07:39,960 -Cheese. -[Dave] Make it yummy. 175 00:07:40,041 --> 00:07:43,131 There's also a heavy-duty stapler for Uncle Knit Knots 176 00:07:43,208 --> 00:07:45,628 so he can get lots more stapling done, 177 00:07:45,709 --> 00:07:47,959 and then there's a cookie jar for my brother. 178 00:07:48,041 --> 00:07:49,081 Cookies. 179 00:07:49,208 --> 00:07:51,328 One cookie jar. 180 00:07:51,417 --> 00:07:52,627 And then, your gift is... 181 00:07:52,709 --> 00:07:54,919 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la ♪ 182 00:07:55,000 --> 00:07:56,670 ♪ Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 183 00:07:56,750 --> 00:07:58,250 We don't wanna know what our gift is. 184 00:07:58,333 --> 00:08:02,213 -Let's leave that a surprise. -Sorry, I forgot. [chuckles] 185 00:08:02,291 --> 00:08:04,421 You'll figure out what all the other gifts are first, 186 00:08:04,500 --> 00:08:06,380 and then the last one will be yours. 187 00:08:06,458 --> 00:08:07,878 -That's it. -Let's do it. 188 00:08:07,959 --> 00:08:09,749 How do we figure out which one's the piggy bank? 189 00:08:09,834 --> 00:08:13,674 The piggy bank has coins in it, so if you shake it, 190 00:08:13,750 --> 00:08:14,880 the coins should make a sound. 191 00:08:14,959 --> 00:08:15,959 -Like this. -Yes. 192 00:08:16,041 --> 00:08:17,291 [coins rattle] 193 00:08:17,375 --> 00:08:19,455 -What's that, Scott? -It's my burro bank. 194 00:08:19,542 --> 00:08:21,962 -Hee-haw. I love burros. -[Rich laughs] 195 00:08:22,041 --> 00:08:25,831 He really does. All right, everybody, grab a box and start shakin'. 196 00:08:26,125 --> 00:08:27,245 Whoo. 197 00:08:31,166 --> 00:08:33,206 -Oh, hey, Scott, Scott, Scott. -Uh-huh? 198 00:08:33,291 --> 00:08:36,291 -I mean, shake the box. -Oh, that makes much more sense. 199 00:08:36,375 --> 00:08:38,665 Yeah, the box. 200 00:08:39,417 --> 00:08:42,327 I think I hear something. Listen. 201 00:08:42,417 --> 00:08:45,327 -[rattles] -Ooh. Ooh. Ooh. 202 00:08:45,417 --> 00:08:46,417 [coins rattling] 203 00:08:46,500 --> 00:08:48,670 [coins rattling] 204 00:08:48,750 --> 00:08:50,040 Clinking, like coins. 205 00:08:50,125 --> 00:08:52,455 -That must be the piggy bank. -Yeah. 206 00:08:52,709 --> 00:08:55,289 Check it out with your Wobble Goggles, Scott, just to be sure. 207 00:08:55,375 --> 00:08:56,955 Here goes. 208 00:09:00,375 --> 00:09:02,955 -That's the piggy bank. -[all cheering] 209 00:09:03,208 --> 00:09:06,168 I'll put my niece's name on it right now. 210 00:09:06,250 --> 00:09:08,460 We found the piggy bank. 211 00:09:08,542 --> 00:09:10,752 Next up, the cheese. 212 00:09:10,959 --> 00:09:14,329 What do we know about cheese that could help us find it? 213 00:09:14,458 --> 00:09:16,628 -Cheese tastes yummy. -Smells yummy, too. 214 00:09:16,709 --> 00:09:19,459 We probably can't taste the cheese through the box, 215 00:09:19,542 --> 00:09:21,922 but we might be able to smell it. 216 00:09:22,000 --> 00:09:24,580 -Grab a box and start sniffing. -Sniffin' time. 217 00:09:24,667 --> 00:09:25,917 [chuckles] 218 00:09:26,458 --> 00:09:28,668 [all sniffing] 219 00:09:29,041 --> 00:09:31,671 Wow, my box smells like, uh... 220 00:09:31,750 --> 00:09:33,830 -well, it smells like a box. [chuckles] -These too. 221 00:09:33,917 --> 00:09:34,917 So does mine. 222 00:09:35,000 --> 00:09:37,250 It's hard to smell something when it's inside the box. 223 00:09:37,333 --> 00:09:38,503 [Rich] No kidding. 224 00:09:38,583 --> 00:09:42,333 Wait a minute. I know someone who's really good at smelling things. 225 00:09:42,417 --> 00:09:43,417 Who? 226 00:09:43,500 --> 00:09:44,670 Warehouse Mouse. 227 00:09:44,750 --> 00:09:45,960 [all] Oh, yeah. 228 00:09:46,041 --> 00:09:48,541 Mice can smell things way better than people can. 229 00:09:48,625 --> 00:09:50,035 Let brings the gifts to Warehouse Mouse. 230 00:09:50,125 --> 00:09:52,245 Maybe he can smell which one has the cheese in it. 231 00:09:52,333 --> 00:09:53,793 -Yeah, come on. -[Nina] OK. 232 00:09:54,125 --> 00:09:56,035 -Let's go. -Here's the red one. 233 00:09:56,125 --> 00:09:58,415 [Dave] Polka dots coming through. 234 00:09:59,667 --> 00:10:01,747 -[knocking] -Knock-knock, little buddy. 235 00:10:01,834 --> 00:10:03,424 We need your help. 236 00:10:03,500 --> 00:10:06,460 We have an Idea Emergency, and you can help us solve it. 237 00:10:07,583 --> 00:10:08,963 Hmm. 238 00:10:09,041 --> 00:10:11,331 We need you to find a big box of cheese. 239 00:10:11,417 --> 00:10:13,037 Cheese? [exclaims] 240 00:10:13,125 --> 00:10:14,165 Cheese? 241 00:10:14,250 --> 00:10:19,670 Cheese. [sniffing] No. [sniffing] 242 00:10:19,959 --> 00:10:22,039 Ha! Cheese. 243 00:10:22,125 --> 00:10:26,745 -I think that's it. -Right here! Cheese! [mumbles] 244 00:10:26,834 --> 00:10:28,254 -It's the cheese. -[all] Yes! 245 00:10:28,542 --> 00:10:30,542 -All right. -Thanks for your help, my main mouse. 246 00:10:30,625 --> 00:10:32,875 -We'll take it from here. -Cheese. [mumbles] 247 00:10:32,959 --> 00:10:35,459 [mutters gibberish] 248 00:10:35,917 --> 00:10:37,957 Warehouse Mouse, bring that back. 249 00:10:38,041 --> 00:10:39,291 Chase that cheese. 250 00:10:43,041 --> 00:10:44,331 ♪ Gotcha ♪ 251 00:10:44,417 --> 00:10:46,127 -Look out. -Ooh. Uh. 252 00:10:46,208 --> 00:10:47,288 What was that? 253 00:10:47,375 --> 00:10:49,875 -♪ Gotcha ♪ -♪ Look at him go, now he's on a roll ♪ 254 00:10:49,959 --> 00:10:52,329 -♪ And I don't think we'll catch him up ♪ -♪ Gotcha ♪ 255 00:10:52,417 --> 00:10:54,247 ♪ Hey, little buddy Don't you know it isn't funny? ♪ 256 00:10:54,333 --> 00:10:56,543 -♪ Now when do you think you might stop? ♪ -♪ Gotcha ♪ 257 00:10:56,625 --> 00:10:58,785 ♪ Up the stairs, down the stairs ♪ 258 00:10:58,875 --> 00:11:00,995 ♪ Under the couch he goes ♪ 259 00:11:01,083 --> 00:11:03,673 ♪ Chasin' Warehouse Mouse around He's fast ♪ 260 00:11:03,750 --> 00:11:05,380 -♪ Or maybe we're slow ♪ -[whistles] 261 00:11:05,458 --> 00:11:07,248 ♪ Oh, no, there he goes ♪ 262 00:11:07,333 --> 00:11:09,753 -♪ Little fella got away again ♪ -♪ Gotcha ♪ 263 00:11:09,834 --> 00:11:11,714 ♪ Give us that cheese We need it, please ♪ 264 00:11:11,792 --> 00:11:14,002 -♪ Don't you know that we are friends? -♪ Gotcha ♪ 265 00:11:14,083 --> 00:11:16,253 -♪ Across the floor ♪ -♪ Behind the door ♪ 266 00:11:16,333 --> 00:11:18,083 ♪ He's on the countertop ♪ 267 00:11:18,166 --> 00:11:20,326 ♪ He shoots right by Though we might try ♪ 268 00:11:20,458 --> 00:11:22,708 ♪ We just can't make him stop ♪ 269 00:11:22,792 --> 00:11:24,922 ♪ Where is Warehouse Mouse? ♪ 270 00:11:25,000 --> 00:11:26,830 ♪ Where is Warehouse Mouse? ♪ 271 00:11:26,917 --> 00:11:28,957 ♪ He's there, it's Warehouse Mouse ♪ 272 00:11:29,083 --> 00:11:31,673 ♪ He goes zoom, zoom A-zooma, a-zooma-zoom ♪ 273 00:11:31,750 --> 00:11:34,460 -♪ Zoom, zoom, zoom, zoom, zoom ♪ -♪ Zoom, zoom ♪ 274 00:11:34,917 --> 00:11:35,917 ♪ Gotcha ♪ 275 00:11:36,000 --> 00:11:37,420 ♪ Where'd he go, where'd he go? Where'd he go? ♪ 276 00:11:37,500 --> 00:11:39,290 -♪ Zoom, zoom ♪ -♪ Gotcha ♪ 277 00:11:39,375 --> 00:11:41,415 ♪ A-zooma, zooma, zooma Zooma, zoom-zoom ♪ 278 00:11:41,500 --> 00:11:43,540 -♪ Zoom, zoom ♪ -♪ Gotcha ♪ 279 00:11:43,625 --> 00:11:45,535 ♪ Where'd he go, where'd he go? Where'd he go, where'd he go? ♪ 280 00:11:45,625 --> 00:11:47,285 ♪ Where'd he go, where'd he go? ♪ 281 00:11:47,417 --> 00:11:50,287 ♪ Gotcha ♪ 282 00:11:50,583 --> 00:11:52,713 -[grunts] -[indistinct chatter] 283 00:11:56,375 --> 00:11:59,125 -Eek. [screams] -There he is! 284 00:11:59,291 --> 00:12:01,791 -[Dave mumbles] -Whoo! 285 00:12:07,583 --> 00:12:09,293 -He locked it. -Aw... 286 00:12:09,375 --> 00:12:12,125 Warehouse Mouse, open the closet door. 287 00:12:12,208 --> 00:12:13,288 No way. 288 00:12:13,667 --> 00:12:15,207 If you're hungry, little buddy, 289 00:12:15,291 --> 00:12:17,751 we have lots of other things to eat. Right, guys? 290 00:12:17,834 --> 00:12:18,834 [others] Yeah. 291 00:12:18,917 --> 00:12:20,247 Yeah. 292 00:12:21,917 --> 00:12:23,747 -[snickers] -Wow. 293 00:12:23,834 --> 00:12:27,084 Hmm. How about that? 294 00:12:27,333 --> 00:12:29,133 Huh? Huh? 295 00:12:29,208 --> 00:12:32,328 -Doesn't it look yummy, little buddy? -Huh. 296 00:12:32,417 --> 00:12:34,417 Yeah. [exclaims] 297 00:12:34,500 --> 00:12:38,250 So, what do you want instead of the cheese? 298 00:12:38,542 --> 00:12:41,672 [speaking gibberish] 299 00:12:41,750 --> 00:12:42,750 Cheese. 300 00:12:47,458 --> 00:12:48,998 -Oh, my... -Wow. 301 00:12:49,375 --> 00:12:51,245 I think we're gonna have to go grocery shopping again. 302 00:12:51,333 --> 00:12:54,673 -Yeah. -But at least... 303 00:12:55,458 --> 00:12:56,918 we got the cheese. 304 00:12:57,000 --> 00:12:58,210 -[all] Yeah! -All right. 305 00:12:58,375 --> 00:13:01,495 I'll label it. "For Mom and Dad." 306 00:13:01,792 --> 00:13:03,042 Nice. 307 00:13:04,959 --> 00:13:06,789 Well, that takes care of the cheese. 308 00:13:06,875 --> 00:13:08,955 And next up is the stapler. 309 00:13:09,041 --> 00:13:11,421 -How would we find the stapler? -Hmm. 310 00:13:11,500 --> 00:13:13,960 -Well, what's a stapler made of? -Metal. 311 00:13:14,041 --> 00:13:19,461 Whoo. That helps. How can you tell if something's metal? Whoo. 312 00:13:23,333 --> 00:13:25,173 Metal is shiny. 313 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Metal is strong. 314 00:13:32,750 --> 00:13:37,080 Metal sticks to magnets. 315 00:13:37,166 --> 00:13:39,746 Oh, that's it. 316 00:13:39,834 --> 00:13:42,634 Are any of these other gifts made of metal? 317 00:13:42,709 --> 00:13:45,129 -Huh? -Mm... no. 318 00:13:45,291 --> 00:13:48,331 Then whichever gift sticks to this magnet... 319 00:13:50,333 --> 00:13:53,833 Ooh. Heh. Needs water. Sorry. 320 00:13:54,291 --> 00:13:55,461 [laughs] 321 00:13:55,542 --> 00:13:58,002 Whichever gift this magnet sticks to 322 00:13:58,083 --> 00:13:59,833 will be the stapler. 323 00:13:59,917 --> 00:14:02,577 [grunting] 324 00:14:02,667 --> 00:14:04,787 I think the magnet's stuck on something. 325 00:14:05,166 --> 00:14:07,326 -Dave should really clean out his hat. -[Dave grunts] 326 00:14:07,458 --> 00:14:09,878 -Can you guys gimme a hand? -[chuckle] 327 00:14:10,583 --> 00:14:12,963 -Good. You're doing good. -Thanks. 328 00:14:13,041 --> 00:14:14,881 Now, could you help me pull out the magnet? 329 00:14:14,959 --> 00:14:16,289 -Yeah. -I'll help. 330 00:14:18,875 --> 00:14:20,375 -OK, ready? -Uh-huh. 331 00:14:20,458 --> 00:14:23,208 -On three. One... -Oh... 332 00:14:23,291 --> 00:14:24,791 -Two... -Hoo... 333 00:14:24,875 --> 00:14:27,245 -Three. -Oh. 334 00:14:27,333 --> 00:14:28,673 Whoa. 335 00:14:28,750 --> 00:14:30,040 Where'd the magnet go? 336 00:14:30,125 --> 00:14:33,495 -Oh, no, it's stuck to a gift. Wait. -Hmm. 337 00:14:33,583 --> 00:14:35,423 It's stuck to a gift. 338 00:14:35,500 --> 00:14:37,540 -That must be the stapler. -Let me check. 339 00:14:40,583 --> 00:14:42,333 -It's the stapler. -[all cheer] 340 00:14:42,417 --> 00:14:44,877 -Stapler dance. -Woo. 341 00:14:44,959 --> 00:14:46,999 -Yes. -[cheering] 342 00:14:47,625 --> 00:14:49,785 I'll label it. 343 00:14:49,875 --> 00:14:53,535 -"To Uncle Knit Knots from..." -Nina. 344 00:14:53,959 --> 00:14:55,169 [Movers] Knit Knots! 345 00:14:55,250 --> 00:14:56,250 Hi, Movers. 346 00:14:56,333 --> 00:14:59,963 Uh, Nina, we're gonna be late for the family holiday party. 347 00:15:00,041 --> 00:15:01,461 Uh, did you forget? 348 00:15:01,542 --> 00:15:05,212 I'm afraid there's been an Idea Emergency, Uncle Knit Knots. 349 00:15:05,291 --> 00:15:09,461 [sighs] There always is. Uh. 350 00:15:10,125 --> 00:15:14,125 Here, Movers. I've got some holiday gifts for you. 351 00:15:14,208 --> 00:15:16,078 [Rich] Oh, thanks a lot, Knit Knots. 352 00:15:16,375 --> 00:15:17,455 -It's not wrapped. -Wow. 353 00:15:17,542 --> 00:15:22,252 Wrapping paper is too exciting, all bright and splashy. 354 00:15:22,333 --> 00:15:25,253 Yeah, OK. We'll open these Christmas morning. 355 00:15:25,333 --> 00:15:28,383 Oh, no, open them now, please. 356 00:15:28,458 --> 00:15:31,328 I want to see the look of complete boredom on your faces. 357 00:15:31,417 --> 00:15:33,747 OK. I got a rock. 358 00:15:33,834 --> 00:15:35,754 -Me too. -So did I. 359 00:15:36,083 --> 00:15:37,083 Same here. 360 00:15:37,166 --> 00:15:39,286 It's not just a rock. 361 00:15:39,375 --> 00:15:42,745 It can be a friend, too. 362 00:15:43,083 --> 00:15:46,383 -Right, Rocky? -Oh. 363 00:15:46,458 --> 00:15:48,418 Rocky helped pick them out. 364 00:15:48,625 --> 00:15:51,125 Well, thank you, Knit Knots. You, too, Rocky. 365 00:15:51,208 --> 00:15:54,378 -[gasps] Oh, we got a present for you. -And Rocky, too. 366 00:15:54,458 --> 00:15:56,168 -Here you go. -Uh... 367 00:15:56,250 --> 00:15:57,710 -No, open it up. -Uh... 368 00:15:57,792 --> 00:16:00,632 You can use it at your party. 369 00:16:00,709 --> 00:16:03,539 Oh, dear, it looks like a bell. 370 00:16:03,625 --> 00:16:06,125 That's not just any bell. It's a bell... 371 00:16:06,208 --> 00:16:07,958 [no sound] 372 00:16:08,041 --> 00:16:09,331 ...that doesn't ring. 373 00:16:09,417 --> 00:16:13,377 -Now, how's that for boring? -Ooh, very boring. 374 00:16:13,458 --> 00:16:14,538 [no sound] 375 00:16:14,625 --> 00:16:15,625 Perfect. 376 00:16:15,709 --> 00:16:19,539 Have a hap... I mean, have a boring holiday. 377 00:16:19,792 --> 00:16:22,582 -And boring holidays to you, too. -[Rich] Thank you. 378 00:16:22,667 --> 00:16:25,627 You go ahead to the party, Uncle Knit Knots. I'll be there soon. 379 00:16:25,709 --> 00:16:29,829 Oh... All right, Nina. Lovely bell. 380 00:16:29,917 --> 00:16:31,577 -See ya, Knit Knots. -Goodbye. 381 00:16:31,709 --> 00:16:32,709 Boring holidays. 382 00:16:32,792 --> 00:16:36,792 I never expected to get a bell like this. 383 00:16:36,875 --> 00:16:40,875 Well, we found the piggy bank, the cheese and now the stapler. 384 00:16:40,959 --> 00:16:42,289 Next up is the cookie jar. 385 00:16:42,375 --> 00:16:45,035 -What's the cookie jar like? -It's really great. 386 00:16:45,125 --> 00:16:47,245 It's shaped like a giant cookie. 387 00:16:47,333 --> 00:16:51,583 -Hey, we have a cookie jar like that. -Yeah. Come on. 388 00:16:53,792 --> 00:16:55,962 -See? -No way. 389 00:16:56,041 --> 00:16:58,461 That's the same kind of cookie jar I got my brother. 390 00:16:58,542 --> 00:17:03,632 Wait a minute. That means there's a cookie jar just like ours 391 00:17:03,709 --> 00:17:05,789 -inside one of these boxes... -Mm. 392 00:17:05,875 --> 00:17:11,245 So whichever one of these boxes weighs the same as our cookie jar... 393 00:17:11,333 --> 00:17:13,923 Has the other cookie jar in it. Good thinking, Dave. 394 00:17:14,166 --> 00:17:17,326 Thanks, Rich. OK, let's see which of these presents 395 00:17:17,417 --> 00:17:19,417 -weighs the same as our cookie jar. -Uh-uh. 396 00:17:19,500 --> 00:17:23,040 -OK. -Yep. Thanks, Smitty. 397 00:17:24,875 --> 00:17:25,875 -Mm. -Anything? 398 00:17:25,959 --> 00:17:27,879 Hmm... 399 00:17:29,417 --> 00:17:31,457 -Let's try this one. -OK. 400 00:17:33,834 --> 00:17:36,004 I... I can't tell which one weighs the same. 401 00:17:36,250 --> 00:17:37,830 We need a scale. 402 00:17:37,917 --> 00:17:40,377 A scale will show us which one of these presents 403 00:17:40,458 --> 00:17:42,328 weighs the same as the cookie jar. 404 00:17:42,417 --> 00:17:45,377 -I'm sure we'll find a scale in... -[Movers] The Scale Room! 405 00:17:45,500 --> 00:17:46,500 Come on. 406 00:17:50,667 --> 00:17:52,167 [Nina gasps] 407 00:17:52,250 --> 00:17:54,960 We have all sorts of scales in the Scale Room. You see? 408 00:17:55,041 --> 00:17:56,751 And lots of different things to weigh. 409 00:17:56,834 --> 00:17:59,964 -We have really heavy things. -Like a giant rock. 410 00:18:00,041 --> 00:18:01,331 Giant rock? 411 00:18:01,417 --> 00:18:03,957 [grunting] 412 00:18:08,208 --> 00:18:09,208 Wow. 413 00:18:09,291 --> 00:18:12,081 -And we have light things. [chuckles] -A feather. 414 00:18:12,166 --> 00:18:14,126 Oh, that's pretty. 415 00:18:14,208 --> 00:18:15,208 [exhales] 416 00:18:15,959 --> 00:18:18,669 Well, we're here to compare the weight of two different things... 417 00:18:18,750 --> 00:18:19,750 -Hmm. -Uh-uh. 418 00:18:19,834 --> 00:18:21,884 ...so that means we can use our balancing scale. 419 00:18:21,959 --> 00:18:24,249 -All right. -Ooh. How does that work? 420 00:18:24,333 --> 00:18:26,923 -You put one thing on each side. -Uh-huh. 421 00:18:27,000 --> 00:18:31,750 If the two things weigh the same, like, uh, oh... 422 00:18:31,834 --> 00:18:33,464 -these tennis balls... -OK. 423 00:18:33,542 --> 00:18:35,832 -then... -Right there. 424 00:18:37,333 --> 00:18:39,253 -The scale balances in the middle. -Yeah. 425 00:18:39,333 --> 00:18:42,833 That's right, Nina, but if we leave one of the tennis balls on here... 426 00:18:42,917 --> 00:18:43,957 And a... 427 00:18:44,041 --> 00:18:48,211 [grunts] ...heavy... bowling ball... 428 00:18:48,291 --> 00:18:51,041 -on the other side... -[Nina] Whoa. 429 00:18:51,125 --> 00:18:52,785 The tennis ball goes up. 430 00:18:52,875 --> 00:18:54,245 Way up. 431 00:18:55,875 --> 00:18:59,075 OK, guys, let's put a cookie jar on one side of the scale... 432 00:18:59,166 --> 00:19:00,206 OK. 433 00:19:00,291 --> 00:19:03,291 ...and on the other side, let's place one of the gifts, 434 00:19:03,375 --> 00:19:05,575 and let's see if it balances. 435 00:19:06,875 --> 00:19:07,915 -Yes. -OK. 436 00:19:08,000 --> 00:19:10,420 [all groan] 437 00:19:10,500 --> 00:19:12,540 Oh! This close. 438 00:19:12,625 --> 00:19:17,375 [groaning continues] 439 00:19:17,458 --> 00:19:18,958 -Huh? -They balance. 440 00:19:19,041 --> 00:19:21,671 -[Movers cheer] -Oh, let's check. 441 00:19:24,041 --> 00:19:27,131 -It's a cookie jar! -[others cheer] 442 00:19:27,208 --> 00:19:29,418 I'll put my brother's name on it. 443 00:19:29,500 --> 00:19:32,420 Wait a minute. Movers, you know what this means. 444 00:19:33,083 --> 00:19:35,793 -This is our gift. -Yeah, a gift. 445 00:19:35,875 --> 00:19:37,495 I can't wait to find out what it is. 446 00:19:37,583 --> 00:19:39,543 I wish it was Christmas right now. 447 00:19:39,625 --> 00:19:43,625 You know what? After all that hard work, you guys deserve to open it early. 448 00:19:43,709 --> 00:19:47,079 -Really? -Yay, Nina Claus! Nina Claus! 449 00:19:47,166 --> 00:19:49,326 Do you wanna open our gift to you, too? 450 00:19:49,417 --> 00:19:51,167 -You can use it at your party. -OK. 451 00:19:51,250 --> 00:19:53,790 -Let's go open gifts. -Let's do it. 452 00:19:57,625 --> 00:20:00,125 Well, Movers, we found the cookie jar. 453 00:20:00,208 --> 00:20:02,538 And that just leaves our mystery gift. 454 00:20:02,792 --> 00:20:05,422 -You guys ready to do it? Come on. -Oh, yeah. 455 00:20:05,500 --> 00:20:10,210 One, two, three. Rip. 456 00:20:10,291 --> 00:20:11,291 Ho. 457 00:20:11,375 --> 00:20:13,915 Wow, you guys are really great at opening gifts. 458 00:20:14,000 --> 00:20:14,960 Teamwork. 459 00:20:15,041 --> 00:20:17,131 -[gasps] Wow. -Totally awesome. 460 00:20:17,208 --> 00:20:18,498 Awesome. 461 00:20:18,583 --> 00:20:20,923 A picture frame. Thanks, Nina. 462 00:20:21,000 --> 00:20:23,130 I promise to fill it with a picture of us all 463 00:20:23,208 --> 00:20:25,628 as soon as I get enough money to buy a new camera. 464 00:20:25,709 --> 00:20:27,039 My old one broke. 465 00:20:27,125 --> 00:20:28,785 -[chuckles] -We know all about it. 466 00:20:29,208 --> 00:20:32,828 Now open your gift from us. 467 00:20:34,250 --> 00:20:39,040 [giggles] I love the gift wrapping. 468 00:20:39,125 --> 00:20:40,785 [gasps] No way. 469 00:20:40,875 --> 00:20:42,325 Yes way! 470 00:20:42,417 --> 00:20:46,287 My old camera. You fixed it. 471 00:20:46,375 --> 00:20:47,825 -Thank you. -You're welcome. 472 00:20:47,917 --> 00:20:49,747 -No problem. -Our pleasure. 473 00:20:49,834 --> 00:20:51,834 [giggles] Hey, I can take that picture now. 474 00:20:51,917 --> 00:20:54,417 -Yeah. -Ooh, good idea. 475 00:20:54,500 --> 00:20:56,540 OK, gather round and say "Cheese." 476 00:20:57,041 --> 00:20:58,881 -[Scott] Big smiles. -[babbles] 477 00:20:58,959 --> 00:21:01,169 I need to set the timer. OK. 478 00:21:01,250 --> 00:21:02,920 -[babbles] Cheese. Say "Cheese." -Get ready. 479 00:21:03,041 --> 00:21:05,131 Ready? Set. Go. 480 00:21:05,208 --> 00:21:07,498 [all] Cheese. 481 00:21:07,583 --> 00:21:08,673 -OK. -Let's see it. 482 00:21:08,750 --> 00:21:11,670 -Come on. I can't wait. -[Mouse babbles] Funny. 483 00:21:12,834 --> 00:21:15,794 -Oh... -It looks great. 484 00:21:15,875 --> 00:21:16,875 It does. 485 00:21:16,959 --> 00:21:19,579 -I'll put it in the frame. -OK. 486 00:21:19,667 --> 00:21:21,037 -Look at that. -[Mouse babbles] 487 00:21:21,125 --> 00:21:24,785 -Four Movers, a mouse and Nina. -I should get going. 488 00:21:24,875 --> 00:21:28,325 The party starts soon, and now I know who gets which gift 489 00:21:28,417 --> 00:21:29,877 -thanks to you. -[Movers chuckle] 490 00:21:29,959 --> 00:21:31,999 -OK, let's help. -Ooh. 491 00:21:32,083 --> 00:21:35,133 Let's see here. Wow, that's a lot of boxes. 492 00:21:35,208 --> 00:21:37,538 -I know. It's gonna be heavy. [giggles] -All right. 493 00:21:37,625 --> 00:21:39,125 -Don't forget your hat. -I won't. 494 00:21:39,208 --> 00:21:42,078 -Nina Claus. -[laughs] 495 00:21:42,166 --> 00:21:45,036 -Happy holidays, guys. -Happy holidays, Nina. 496 00:21:46,500 --> 00:21:48,630 Movers, we did it again. 497 00:21:48,709 --> 00:21:50,749 That's another Idea Emergency solved. 498 00:21:50,834 --> 00:21:53,294 -Yeah! -Whoo! 499 00:21:53,375 --> 00:21:56,165 Oh, man. I always miss the high-five. 500 00:21:56,458 --> 00:22:00,878 Hey, one more for Dave, huh. Another Idea Emergency solved. 501 00:22:00,959 --> 00:22:06,129 -One, two, three. -Yeah. 502 00:22:06,208 --> 00:22:09,248 -Happy holidays, Dave. -Ooh, thanks and ow. 503 00:22:09,333 --> 00:22:10,673 Ha-ha-ha-ha. 504 00:22:10,750 --> 00:22:12,580 Kinda hurts. 505 00:22:12,750 --> 00:22:15,920 ♪ Holiday season is lots of fun ♪ 506 00:22:16,375 --> 00:22:19,495 ♪ We celebrate when the year is done ♪ 507 00:22:19,583 --> 00:22:21,833 ♪ Come together now, everyone ♪ 508 00:22:21,917 --> 00:22:24,377 ♪ Come on ♪ 509 00:22:25,291 --> 00:22:27,921 ♪ It's Christmas ♪ 510 00:22:28,000 --> 00:22:30,250 ♪ And Hanukkah, too ♪ 511 00:22:31,583 --> 00:22:33,883 ♪ Oh, happy Kwanzaa ♪ 512 00:22:33,959 --> 00:22:36,249 ♪ Season's greetings to you ♪ 513 00:22:39,000 --> 00:22:41,790 ♪ Light a candle and trim the tree ♪ 514 00:22:41,875 --> 00:22:45,165 ♪ Spending time with friends and family ♪ 515 00:22:45,250 --> 00:22:47,540 ♪ Now raise your voices in harmony ♪ 516 00:22:47,625 --> 00:22:48,665 ♪ Come on ♪ 517 00:22:50,792 --> 00:22:53,542 ♪ It's Christmas ♪ 518 00:22:53,625 --> 00:22:57,125 ♪ And Hanukkah, too ♪ 519 00:22:57,208 --> 00:22:58,918 ♪ Oh, happy Kwanza ♪ 520 00:22:59,625 --> 00:23:01,955 ♪ Season's greetings to you ♪ 521 00:23:04,125 --> 00:23:09,495 ♪ Fa... fa-la-la-la-la-la-la ♪ 522 00:23:09,583 --> 00:23:12,923 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la ♪ 523 00:23:13,000 --> 00:23:16,500 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 524 00:23:16,583 --> 00:23:19,673 -♪ Happy holidays ♪ -♪ Fa-la-la-la-la ♪ 525 00:23:19,750 --> 00:23:21,710 ♪ Happy holidays ♪ 526 00:23:22,959 --> 00:23:24,959 ♪ Happy holidays ♪ 527 00:23:25,250 --> 00:23:27,880 ♪ Happy, happy holidays ♪ 40357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.