Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,077
[work whistle]
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,580
♪ Everybody shout,"What's the big idea?" ♪
3
00:00:04,667 --> 00:00:06,877
♪ Hey! What's the big idea? ♪
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,875
♪ Imagination MoversAre music to your ears ♪
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,250
♪ We're music to your ears ♪
6
00:00:12,333 --> 00:00:15,083
♪ Now, we're the guys who love
To figure things out ♪
7
00:00:15,542 --> 00:00:17,752
-♪ What? ♪-♪ We love to figure things out ♪
8
00:00:17,834 --> 00:00:21,084
♪ I said, "You need some help?You just give us a shout" ♪
9
00:00:21,166 --> 00:00:23,746
♪ Hey, Movers, won't you help us out? ♪
10
00:00:23,834 --> 00:00:26,384
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta think about it ♪
11
00:00:26,458 --> 00:00:29,078
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta talk about it ♪
12
00:00:29,166 --> 00:00:31,826
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta sing about it ♪
13
00:00:31,917 --> 00:00:34,667
♪ I think what the situationNeeds is some imagination ♪
14
00:00:37,291 --> 00:00:40,081
♪ Smitty's my friendHe's playing his guitar ♪
15
00:00:43,291 --> 00:00:45,631
♪ Scott's got his gogglesThat help him see far ♪
16
00:00:48,333 --> 00:00:50,833
♪ Dave's over thereUnderneath the red hat ♪
17
00:00:53,959 --> 00:00:56,789
♪ Now, my name is RichI go rat-a-tat-tat ♪
18
00:00:59,208 --> 00:01:02,038
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta think about it ♪
19
00:01:02,125 --> 00:01:04,915
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta talk about it ♪
20
00:01:05,000 --> 00:01:07,330
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta sing about it ♪
21
00:01:07,875 --> 00:01:10,205
♪ I think what the situationNeeds is some imagination ♪
22
00:01:10,291 --> 00:01:11,921
[whistle blows]
23
00:01:15,750 --> 00:01:17,420
[Smitty] "Big Pumpkin Problem."
24
00:01:28,959 --> 00:01:30,669
Smitty, what you do
with that pumpkin?
25
00:01:30,750 --> 00:01:32,790
I'm waiting to see if it grows.
26
00:01:32,875 --> 00:01:35,415
[chuckles] I don't think
it happens that fast.
27
00:01:35,500 --> 00:01:37,250
-[Dave scoffs]
-It's gonna have to.
28
00:01:37,333 --> 00:01:40,173
I'm entering this pumpkin
in the Biggest Pumpkin Contest
29
00:01:40,250 --> 00:01:41,920
at the Fall Fair today.
30
00:01:42,000 --> 00:01:43,380
[Rich] I don't know, Smitty.
31
00:01:43,458 --> 00:01:46,538
We saw the pumpkin that won
the Biggest Pumpkin Contest last year,
32
00:01:46,625 --> 00:01:48,075
and it was pretty big.
33
00:01:48,667 --> 00:01:49,827
It was about this big.
34
00:01:49,917 --> 00:01:51,877
-Oh, it was way bigger than that.
-Yeah.
35
00:01:53,792 --> 00:01:55,132
Oh. Even bigger.
36
00:01:57,750 --> 00:01:59,460
-That's it.
-[Dave scoffs]
37
00:01:59,542 --> 00:02:02,212
I guess this little pumpkin's
got a long way to go.
38
00:02:02,291 --> 00:02:03,961
Reckon so.
39
00:02:04,875 --> 00:02:07,955
Oh, oh. You know what might help?
40
00:02:08,041 --> 00:02:09,381
[all] What?
41
00:02:09,417 --> 00:02:11,667
My Incredible Grow Grow Plant Food!
42
00:02:12,583 --> 00:02:15,463
I invented it to help plants
grow super fast.
43
00:02:15,542 --> 00:02:16,542
Here.
44
00:02:20,959 --> 00:02:22,249
Ice cream?
45
00:02:22,333 --> 00:02:24,043
Wait. That's not it.
46
00:02:25,583 --> 00:02:28,333
Ah, okay. Well, no ice cream...
47
00:02:31,208 --> 00:02:32,288
Here it is.
48
00:02:32,375 --> 00:02:34,915
Now, you sprinkle some in the pot,
49
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
you give the pumpkin
some light and some water,
50
00:02:37,083 --> 00:02:39,003
and watch it grow.
51
00:02:39,875 --> 00:02:42,035
Thanks, Dave. Let's try it.
52
00:02:42,125 --> 00:02:43,205
[all] Yeah.
53
00:02:43,291 --> 00:02:44,921
[country music playing]
54
00:02:47,166 --> 00:02:48,746
[whoops]
55
00:02:50,125 --> 00:02:51,535
♪ Plant the pumpkin in the dirt ♪
56
00:02:51,625 --> 00:02:53,535
♪ Plant the pumpkin, lots of work ♪
57
00:02:53,625 --> 00:02:55,285
♪ Plant the pumpkin, here we go ♪
58
00:02:55,375 --> 00:02:57,125
♪ Plant the pumpkin, watch it grow ♪
59
00:02:57,208 --> 00:02:59,038
♪ Grow the pumpkin from a seed ♪
60
00:02:59,125 --> 00:03:00,745
♪ Grow the pumpkin watering ♪
61
00:03:00,834 --> 00:03:02,504
♪ Grow the pumpkin in the sun ♪
62
00:03:02,583 --> 00:03:03,963
♪ Grow the pumpkin lots of fun ♪
63
00:03:04,041 --> 00:03:06,541
♪ Pumpkin ♪
64
00:03:07,917 --> 00:03:10,417
♪ Pumpkin ♪
65
00:03:11,625 --> 00:03:13,205
♪ What a pumpkin, what do we do? ♪
66
00:03:13,291 --> 00:03:14,751
♪ What a pumpkin, ain't it huge? ♪
67
00:03:14,834 --> 00:03:16,794
♪ What a pumpkin over there ♪
68
00:03:16,875 --> 00:03:18,165
♪ What a pumpkin everywhere ♪
69
00:03:18,625 --> 00:03:20,625
♪ Push the pumpkin out the door ♪
70
00:03:20,709 --> 00:03:22,079
♪ Push the pumpkin 'round the floor ♪
71
00:03:22,166 --> 00:03:23,876
♪ Push the pumpkin, push it good ♪
72
00:03:23,959 --> 00:03:25,629
♪ Push the pumpkin if we could ♪
73
00:03:25,709 --> 00:03:27,289
♪ Pumpkin ♪
74
00:03:29,291 --> 00:03:31,631
♪ Pumpkin ♪
75
00:03:32,458 --> 00:03:35,288
♪ Pumpkin ♪
76
00:03:36,333 --> 00:03:38,923
♪ Pumpkin ♪
77
00:03:39,709 --> 00:03:41,629
♪ Got a pumpkin, lot of pumpkin ♪
78
00:03:41,709 --> 00:03:43,379
♪ Look at what we did ♪
79
00:03:43,458 --> 00:03:45,208
♪ Got a pumpkin, lot of pumpkin ♪
80
00:03:45,291 --> 00:03:46,881
♪ Pumpkin got too big ♪
81
00:03:46,959 --> 00:03:48,579
♪ Got a pumpkin, lot of pumpkin ♪
82
00:03:48,667 --> 00:03:50,577
♪ What we didn't know ♪
83
00:03:50,667 --> 00:03:52,247
♪ Got a pumpkin, lot of pumpkin ♪
84
00:03:52,333 --> 00:03:53,793
♪ Just how much it'd grow ♪
85
00:03:53,875 --> 00:03:55,495
[whoops]
86
00:04:08,500 --> 00:04:10,080
♪ Grow the pumpkin ♪
87
00:04:10,166 --> 00:04:11,916
♪ Grow the pumpkin ♪
88
00:04:12,000 --> 00:04:13,330
♪ Grow the pumpkin ♪
89
00:04:15,458 --> 00:04:17,168
♪ Grow the pumpkin ♪
90
00:04:17,250 --> 00:04:18,790
♪ Grow the pumpkin ♪
91
00:04:18,875 --> 00:04:19,875
♪ Grow the pumpkin ♪
92
00:04:20,792 --> 00:04:22,792
♪ Grow ♪
93
00:04:24,417 --> 00:04:28,747
Wow! That's the biggest pumpkin
I've ever seen.
94
00:04:28,834 --> 00:04:31,384
It's... [stutters] bigger than us.
95
00:04:32,208 --> 00:04:35,378
You are definitely gonna win
the Biggest Pumpkin Contest, Smitty.
96
00:04:35,458 --> 00:04:37,828
I can see the first-place ribbon already.
97
00:04:37,917 --> 00:04:39,287
I can see it too.
98
00:04:39,375 --> 00:04:42,785
-I just drew it on there.
-Yeah. You did.
99
00:04:42,875 --> 00:04:45,825
Well, then, let's get this pumpkin
to the fair.
100
00:04:45,917 --> 00:04:47,207
[all] Yeah.
101
00:04:49,083 --> 00:04:50,293
[straining] Oh, boy.
102
00:04:50,375 --> 00:04:51,575
Oh!
103
00:04:54,041 --> 00:04:55,461
Let's roll it.
104
00:05:01,709 --> 00:05:04,329
-We're almost there.
-The door. Okay.
105
00:05:05,041 --> 00:05:06,131
[Scott] Okay.
106
00:05:06,959 --> 00:05:08,499
Woo-hoo!
107
00:05:08,583 --> 00:05:09,793
Come on, pumpkin.
108
00:05:13,083 --> 00:05:14,543
-Hey.
-Wait a second.
109
00:05:14,625 --> 00:05:15,625
What happened?
110
00:05:15,709 --> 00:05:17,209
The pumpkin won't fit through the doorway.
111
00:05:17,291 --> 00:05:19,081
-Let's try pushing.
-Yeah.
112
00:05:20,583 --> 00:05:22,423
[all grunting]
113
00:05:23,667 --> 00:05:25,037
It's stuck.
114
00:05:25,583 --> 00:05:27,713
Now how are we gonna get
the pumpkin to the fair?
115
00:05:28,250 --> 00:05:30,170
We can't even get it out of the Warehouse.
116
00:05:30,250 --> 00:05:31,960
[sighs] It's a problem.
117
00:05:32,041 --> 00:05:33,751
It's a big problem.
118
00:05:33,834 --> 00:05:35,584
A big pumpkin problem.
119
00:05:36,125 --> 00:05:37,705
You know what this is?
120
00:05:37,792 --> 00:05:39,922
[all] An Idea Emergency!
121
00:05:40,000 --> 00:05:41,500
[alarm wailing]
122
00:05:41,583 --> 00:05:43,293
We have to find a way...
123
00:05:43,375 --> 00:05:45,125
To get the pumpkin out of the Warehouse...
124
00:05:45,208 --> 00:05:47,038
In time to get it to the fair.
125
00:05:47,125 --> 00:05:49,075
And that means we need good ideas.
126
00:05:49,166 --> 00:05:51,036
[all] Let's brainstorm!
127
00:05:51,125 --> 00:05:52,785
[rock drumbeat]
128
00:06:03,125 --> 00:06:05,035
♪ We need good ideasAnd we need them now ♪
129
00:06:05,125 --> 00:06:07,705
♪ So put your heads togetherAnd write them down ♪
130
00:06:08,291 --> 00:06:12,171
♪ There's no bad ideasWhen you're brainstorming ♪
131
00:06:12,250 --> 00:06:14,670
♪ I can count on youAnd you can count on me ♪
132
00:06:14,750 --> 00:06:17,580
♪ To make our ideas a reality ♪
133
00:06:17,667 --> 00:06:21,627
♪ There are no bad ideasWhen you're brainstorming ♪
134
00:06:22,417 --> 00:06:26,497
♪ There are no bad ideasWhen you're brainstorming ♪
135
00:06:27,041 --> 00:06:29,331
♪ Brainstorming here ♪
136
00:06:29,417 --> 00:06:31,287
♪ And brainstorming there ♪
137
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
♪ Brainstorming upside-down ♪
138
00:06:34,083 --> 00:06:36,503
♪ Or sitting in your easy chair ♪
139
00:06:36,583 --> 00:06:38,543
♪ Sitting in your easy chair ♪
140
00:06:38,625 --> 00:06:40,825
-♪ Reach high ♪-♪ Think big ♪
141
00:06:40,917 --> 00:06:43,127
-♪ Work hard ♪-♪ Have fun ♪
142
00:06:46,208 --> 00:06:47,708
Who's got an idea?
143
00:06:47,792 --> 00:06:50,792
Well, we tried pushing the pumpkin...
144
00:06:52,166 --> 00:06:54,786
What if we went around
to the other side and tried pulling it?
145
00:06:54,875 --> 00:06:55,825
Great idea.
146
00:07:02,333 --> 00:07:04,083
-Can't get out the door. Yep.
-Pumpkin's stuck.
147
00:07:05,291 --> 00:07:07,831
Oh, no. So are we.
148
00:07:08,542 --> 00:07:11,382
Well, maybe we could get someone else
to help us pull the pumpkin.
149
00:07:11,875 --> 00:07:14,455
Yeah. Someone like Knit Knots and Nina.
150
00:07:14,542 --> 00:07:16,462
But-- We can't get out the door.
151
00:07:16,542 --> 00:07:18,792
-Ah!
-Hmm.
152
00:07:18,875 --> 00:07:19,915
Wait.
153
00:07:20,458 --> 00:07:21,628
Why don't we just call 'em?
154
00:07:21,709 --> 00:07:23,579
-Yeah.
-Great idea.
155
00:07:24,166 --> 00:07:27,416
[yelling] Nina! Knit Knots!
156
00:07:27,500 --> 00:07:29,080
Nina!
157
00:07:29,583 --> 00:07:31,213
-Nin--
-Scott.
158
00:07:31,291 --> 00:07:34,501
I meant we'd call 'em on the phone.
Just...
159
00:07:34,583 --> 00:07:35,673
Right.
160
00:07:37,083 --> 00:07:40,293
I can't wait to try out my new headphones.
161
00:07:40,375 --> 00:07:43,205
They're supposed to block out
any exciting sound.
162
00:07:44,000 --> 00:07:45,630
How are yours working, Nina?
163
00:07:45,709 --> 00:07:47,169
What?
164
00:07:53,291 --> 00:07:54,631
This is amazing.
165
00:07:54,709 --> 00:07:57,289
-I can't hear anything.
-[ringing]
166
00:07:59,458 --> 00:08:03,578
[Knit Knots on voicemail] You have reachedthe voice mailfor Knit Knots Industries.
167
00:08:03,667 --> 00:08:06,127
We cannot come to the phone right now,
168
00:08:06,208 --> 00:08:10,878
so please leave your name and number,and have a boring day.
169
00:08:10,959 --> 00:08:11,999
Beep.
170
00:08:12,792 --> 00:08:14,542
-They're not answering.
-Nope.
171
00:08:14,625 --> 00:08:17,705
Maybe Knit Knots is listening to
his Boring Tuba record really loud
172
00:08:17,792 --> 00:08:19,422
and can't hear the phone.
173
00:08:19,500 --> 00:08:20,920
[all] Tuba.
174
00:08:21,917 --> 00:08:23,997
Now how are we gonna ask
Knit Knots and Nina for help?
175
00:08:24,083 --> 00:08:25,713
I've got an idea.
176
00:08:25,792 --> 00:08:28,382
Warehouse Mouse can go over
and see if they're there.
177
00:08:28,458 --> 00:08:29,958
-Good thinking.
-Good.
178
00:08:30,542 --> 00:08:33,752
Warehouse Mouse. Hey, little buddy.
179
00:08:34,625 --> 00:08:36,575
Hey, Smitty.
180
00:08:36,667 --> 00:08:39,167
Warehouse Mouse, can you go
to Knit Knots' office
181
00:08:39,250 --> 00:08:41,830
and ask Knit Knots and Nina
to come over here
182
00:08:41,917 --> 00:08:44,417
and help us pull this giant
pumpkin out the door?
183
00:08:46,125 --> 00:08:48,665
Wow, that's a big pumpkin.
184
00:08:49,875 --> 00:08:51,875
-I'll give you your favorite.
-Huh?
185
00:08:51,959 --> 00:08:53,329
Cheese from my pocket.
186
00:08:53,417 --> 00:08:56,707
Oh. Hmm... hmm.
187
00:08:57,375 --> 00:08:58,875
Make it a big piece.
188
00:08:58,959 --> 00:09:00,499
Okay, a big piece.
189
00:09:00,583 --> 00:09:02,133
Yippee! Woo-hoo!
190
00:09:06,959 --> 00:09:09,249
I love these new headphones.
191
00:09:09,333 --> 00:09:11,173
I couldn't hear anything exciting.
192
00:09:12,333 --> 00:09:13,633
I wish they played music.
193
00:09:13,709 --> 00:09:15,249
Hey, Nina.
194
00:09:16,041 --> 00:09:19,081
Oh. It's that woodland creature.
195
00:09:19,166 --> 00:09:20,376
Shoo. Shoo.
196
00:09:21,583 --> 00:09:23,753
Nina. [mumbling indistinctly]
197
00:09:27,458 --> 00:09:29,378
I think he's trying to tell us something.
198
00:09:29,458 --> 00:09:31,458
[mumbling indistinctly]
199
00:09:34,583 --> 00:09:37,003
I think the Movers have a problem.
200
00:09:37,083 --> 00:09:39,083
[mumbling indistinctly]
201
00:09:42,125 --> 00:09:44,705
Something about a giant pumpkin.
202
00:09:44,792 --> 00:09:46,462
Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
203
00:09:46,542 --> 00:09:48,382
That can't be it.
204
00:09:48,417 --> 00:09:51,667
Although, with them you never know.
205
00:09:51,750 --> 00:09:53,250
Maybe the Movers need our help.
206
00:09:53,333 --> 00:09:54,333
Yeah.
207
00:09:54,417 --> 00:09:55,707
[mumbling indistinctly]
208
00:09:59,083 --> 00:10:02,213
It's a-- A giant pumpkin.
209
00:10:02,291 --> 00:10:04,501
See. I told you, a big pumpkin.
210
00:10:04,583 --> 00:10:07,583
Wow. I guess I understand Mouse
better than I thought.
211
00:10:07,667 --> 00:10:11,037
-Mmm.
-[Movers] Hi, Knit Knots. Hi, Nina.
212
00:10:11,709 --> 00:10:13,459
And it talks.
213
00:10:13,542 --> 00:10:15,922
[Scott] It's us. The Movers.
214
00:10:16,000 --> 00:10:20,580
Those Movers have got themselves stuck
inside of a giant pumpkin.
215
00:10:21,917 --> 00:10:24,077
No, no, we're behind the pumpkin.
216
00:10:24,166 --> 00:10:28,626
Oh, dear, this is all
much too exciting for me.
217
00:10:28,709 --> 00:10:30,039
What are you guys doing?
218
00:10:30,125 --> 00:10:33,125
Well, the pumpkin's stuck in the doorway.
219
00:10:33,208 --> 00:10:35,168
We're trying to get it to the Fall Fair.
220
00:10:35,250 --> 00:10:37,330
To enter it
in the Biggest Pumpkin Contest.
221
00:10:38,000 --> 00:10:39,790
[Scott] Do you think you could
give us a hand?
222
00:10:41,083 --> 00:10:42,043
Hi.
223
00:10:42,125 --> 00:10:43,375
[giggles]
224
00:10:44,125 --> 00:10:45,625
What do you need us to do?
225
00:10:45,709 --> 00:10:48,209
Can you guys help us pull
the pumpkin through the doorway?
226
00:10:48,834 --> 00:10:53,294
Oh, dear. I knew I should have
stayed in my office.
227
00:10:53,375 --> 00:10:56,165
I was having such a nice, boring day.
228
00:10:56,250 --> 00:10:58,830
We'll give it a try.
Come on, Uncle Knit Knots.
229
00:10:58,917 --> 00:10:59,917
Thanks.
230
00:11:06,208 --> 00:11:07,918
I don't think we can do it, guys.
231
00:11:08,000 --> 00:11:09,330
There's nothing to grab onto,
232
00:11:09,417 --> 00:11:12,457
and we can't pull the pumpkin
if we can't get a grip on it.
233
00:11:12,542 --> 00:11:14,422
Oh, well. We tried. Goodbye.
234
00:11:15,875 --> 00:11:19,415
Maybe you could at least, uh,
push the pumpkin back into the Think Tank?
235
00:11:19,542 --> 00:11:21,212
-Yeah.
-Sure.
236
00:11:21,792 --> 00:11:23,042
Stand back a little.
237
00:11:23,125 --> 00:11:24,955
-Ooh.
-Bye.
238
00:11:25,875 --> 00:11:28,125
-Ready, Uncle Knit Knots?
-No.
239
00:11:29,291 --> 00:11:30,291
Oh...
240
00:11:31,041 --> 00:11:33,671
One, two, three.
241
00:11:34,667 --> 00:11:37,127
[music playing]
242
00:11:37,208 --> 00:11:38,998
[Warehouse Mouse groaning]
243
00:11:43,291 --> 00:11:45,671
We've gotta stop that pumpkin.
244
00:11:45,750 --> 00:11:47,420
[country music playing]
245
00:11:52,667 --> 00:11:53,747
[yelps]
246
00:11:58,875 --> 00:11:59,995
[Warehouse Mouse laughing]
247
00:12:15,333 --> 00:12:16,833
[all screaming]
248
00:12:19,417 --> 00:12:21,457
-[Warehouse Mouse screams]
-[Movers panting]
249
00:12:22,000 --> 00:12:25,670
Well, I'm glad you caught
your giant rolling pumpkin.
250
00:12:26,500 --> 00:12:30,130
I'm going to have to leave
before this gets any more exciting.
251
00:12:30,709 --> 00:12:32,329
Nina? Are you coming?
252
00:12:32,417 --> 00:12:34,287
Oh. I'll be right there, Uncle Knit Knots.
253
00:12:34,375 --> 00:12:36,535
I just wanna see if there's
anything else I can do
254
00:12:36,625 --> 00:12:39,285
to help the Movers
with their pumpkin problem.
255
00:12:39,375 --> 00:12:40,625
All right.
256
00:12:41,375 --> 00:12:42,915
Have a boring day, everyone.
257
00:12:43,875 --> 00:12:44,825
[Movers] Bye, Knit Knots.
258
00:12:44,917 --> 00:12:45,917
Bye.
259
00:12:46,500 --> 00:12:48,250
It sure is hard to catch a giant pumpkin.
260
00:12:48,333 --> 00:12:50,543
It's even harder to get it out
the front door.
261
00:12:51,250 --> 00:12:54,920
And we are not any closer to figuring out
how to get this pumpkin to the fair.
262
00:12:55,875 --> 00:12:57,285
We're gonna need another idea.
263
00:12:57,375 --> 00:12:59,415
Smitty, Smitty, Smitty, Smitty.
264
00:12:59,500 --> 00:13:04,000
Oh, right. I owe you a big hunk of cheese
for getting Nina and Knit Knots.
265
00:13:04,083 --> 00:13:06,333
Yeah. [chuckling]
266
00:13:06,417 --> 00:13:08,287
[Warehouse Mouse] Yeah, cheese.
267
00:13:11,417 --> 00:13:12,577
[Warehouse Mouse giggling]
268
00:13:13,125 --> 00:13:14,125
So like I was saying.
269
00:13:14,208 --> 00:13:18,168
-We're gonna need another idea.
-[Warehouse Mouse grunting]
270
00:13:18,250 --> 00:13:20,630
-You need some help, buddy?
-Yeah.
271
00:13:26,834 --> 00:13:28,134
[laughing]
272
00:13:30,166 --> 00:13:33,126
There you go. Now you can take it in
one piece at a time.
273
00:13:33,208 --> 00:13:35,248
Yeah. [giggling]
274
00:13:36,291 --> 00:13:39,881
Wait a minute. Why don't we just do that
with the giant pumpkin?
275
00:13:40,375 --> 00:13:44,575
Rich, we can't give the giant
pumpkin to Warehouse Mouse.
276
00:13:44,667 --> 00:13:45,997
We have to take it to the fair.
277
00:13:46,083 --> 00:13:48,173
No, I mean, break it into pieces.
278
00:13:48,917 --> 00:13:53,377
I don't think you can take a pumpkin
this big and break it into pieces.
279
00:13:54,083 --> 00:13:56,293
Well, no, but we could cut it up.
280
00:13:56,375 --> 00:13:59,785
Yeah. We could cut it into smaller pieces.
281
00:13:59,875 --> 00:14:01,955
Smaller pieces would fit out the door.
282
00:14:02,041 --> 00:14:03,211
Right.
283
00:14:03,291 --> 00:14:05,791
But how can I enter it
in the Biggest Pumpkin Contest
284
00:14:05,875 --> 00:14:07,825
if it's just a bunch of pumpkin pieces?
285
00:14:07,917 --> 00:14:08,997
Good point.
286
00:14:09,083 --> 00:14:10,633
Uh, we could glue it back together.
287
00:14:11,208 --> 00:14:12,288
I don't know.
288
00:14:13,250 --> 00:14:16,420
I'm not really sure we can put
a pumpkin back together like that.
289
00:14:16,500 --> 00:14:19,380
Look, we'll try it
on a smaller pumpkin first,
290
00:14:19,458 --> 00:14:21,038
just to see if it works.
291
00:14:21,125 --> 00:14:24,165
That way, we don't have to cut up
the giant pumpkin until we know for sure.
292
00:14:24,250 --> 00:14:26,630
That's perfect. A practice pumpkin.
293
00:14:26,709 --> 00:14:29,289
But where are you gonna find
a practice pumpkin?
294
00:14:29,375 --> 00:14:31,375
[Movers] The Garden Room.
295
00:14:31,458 --> 00:14:32,458
Come on.
296
00:14:33,291 --> 00:14:35,291
[music playing]
297
00:14:42,583 --> 00:14:45,543
Wow! Look at all these fruits
and vegetables!
298
00:14:45,625 --> 00:14:48,125
Yep. This is where I grow
most of my plants.
299
00:14:49,458 --> 00:14:50,538
-[Nina] Cool.
-Wow.
300
00:14:50,625 --> 00:14:51,955
Ooh, hey, look.
301
00:14:52,041 --> 00:14:54,041
[Dave] Warehouse Mouse
is planting something.
302
00:14:54,625 --> 00:14:56,325
Hey, little buddy. What's that?
303
00:14:56,417 --> 00:14:57,877
Cheese tree.
304
00:14:58,333 --> 00:15:02,963
Cheese tree? Sorry, little buddy,
but cheese does not grow on trees.
305
00:15:03,041 --> 00:15:06,041
Huh? [chuckles] Yeah, right.
306
00:15:06,583 --> 00:15:09,463
Well, let's pick out one of these
nice pumpkins to practice on.
307
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
[Nina gasps]
308
00:15:12,083 --> 00:15:13,333
How about this one?
309
00:15:13,417 --> 00:15:15,377
-Perfect.
-Looks good to me.
310
00:15:16,000 --> 00:15:17,420
All we have to do is cut it up.
311
00:15:21,750 --> 00:15:22,750
Come on.
312
00:15:22,834 --> 00:15:24,334
[country music playing]
313
00:15:26,250 --> 00:15:28,790
And we can carry the smaller
pieces out the door.
314
00:15:29,792 --> 00:15:32,502
Now we can bring it back to the Think Tank
and put it back together.
315
00:15:32,583 --> 00:15:33,583
[Rich] All right.
316
00:15:34,458 --> 00:15:35,708
-Yeah, come on.
-[Nina] Yeah.
317
00:15:35,792 --> 00:15:36,922
Woo-hoo!
318
00:15:42,125 --> 00:15:44,285
Okay. Here goes. Uh, tape.
319
00:15:52,291 --> 00:15:53,331
Glue.
320
00:15:56,125 --> 00:15:57,285
[glue squirting]
321
00:15:59,750 --> 00:16:03,000
Hmm. So, what do you think?
322
00:16:06,709 --> 00:16:07,999
I think this isn't gonna work.
323
00:16:09,083 --> 00:16:11,543
-I'm glad we didn't try that with--
-[loud thud]
324
00:16:12,709 --> 00:16:13,789
This pumpkin.
325
00:16:15,000 --> 00:16:17,750
-[thudding]
-Listen to that.
326
00:16:18,333 --> 00:16:21,543
-That pumpkin is as hard as a rock.
-[thudding]
327
00:16:22,041 --> 00:16:23,831
That's why we can't get it out the door.
328
00:16:23,917 --> 00:16:26,997
It doesn't bend or-- Or smush or anything.
329
00:16:27,083 --> 00:16:30,173
Well, wait.
What if the pumpkin were softer?
330
00:16:30,250 --> 00:16:32,380
Then maybe we could
squish it out the door.
331
00:16:32,458 --> 00:16:34,168
But how can we make the pumpkin softer?
332
00:16:34,250 --> 00:16:36,170
Without ruining it?
333
00:16:36,250 --> 00:16:39,750
When I was little
my mom baked apples for me to eat.
334
00:16:39,834 --> 00:16:42,924
And when she baked the apples,
they got nice and soft...
335
00:16:43,000 --> 00:16:44,460
but they still stayed apple-shaped.
336
00:16:44,542 --> 00:16:46,172
That's a great story, Scott,
337
00:16:47,083 --> 00:16:48,383
and it sounds delicious,
338
00:16:48,959 --> 00:16:51,999
but we need to figure out how to
get this pumpkin out the door.
339
00:16:52,583 --> 00:16:54,923
What I'm trying to say is,
we could bake the pumpkin.
340
00:16:55,000 --> 00:16:56,210
Hey, yeah.
341
00:16:56,750 --> 00:17:00,130
That'll make it soft enough that
we can push it out the door.
342
00:17:00,208 --> 00:17:02,038
It'll stay pumpkin-shaped.
343
00:17:02,125 --> 00:17:03,955
We can still enter it in the contest.
344
00:17:04,041 --> 00:17:05,211
-Yeah.
-[Rich] Right.
345
00:17:05,291 --> 00:17:06,501
Great idea.
346
00:17:07,375 --> 00:17:09,535
But we can't fit that pumpkin in the oven.
347
00:17:09,625 --> 00:17:10,955
How else can we heat it?
348
00:17:11,542 --> 00:17:14,292
I got it. A heat lamp.
349
00:17:14,375 --> 00:17:16,125
Not just any heat lamp...
350
00:17:16,208 --> 00:17:18,458
a Super Solar Sun Ray Hot Hot Heat Lamp.
351
00:17:18,542 --> 00:17:20,332
Ooh. Try saying that fast three times.
352
00:17:22,417 --> 00:17:24,037
[chuckling]
353
00:17:28,875 --> 00:17:30,955
-Whoa!
-Now what?
354
00:17:31,709 --> 00:17:32,879
-We wait.
-[Rich scoffs]
355
00:17:41,458 --> 00:17:44,418
-And wait.
-And wait.
356
00:17:46,250 --> 00:17:47,500
Ooh, and wait.
357
00:17:57,417 --> 00:17:59,827
This is taking a long time.
358
00:18:04,250 --> 00:18:07,290
It's not working.
The pumpkin isn't getting any softer.
359
00:18:09,000 --> 00:18:10,630
But it is starting to smell good.
360
00:18:12,125 --> 00:18:14,165
[sniffing]
-It smells like...
361
00:18:15,375 --> 00:18:16,625
Thanksgiving.
362
00:18:17,834 --> 00:18:19,334
It smells like pumpkin pie.
363
00:18:20,250 --> 00:18:23,420
That's it.
We'll bake the pumpkin into a pie.
364
00:18:24,125 --> 00:18:26,035
Then you can't enter it
in the pumpkin contest.
365
00:18:26,125 --> 00:18:31,035
No, but we will be able to enter it
in the Best Pumpkin Pie contest.
366
00:18:31,542 --> 00:18:34,712
Great idea.
We'll bake the pumpkin into a pie.
367
00:18:34,792 --> 00:18:37,172
And then we can take the pie to the fair.
368
00:18:37,250 --> 00:18:39,790
What are you waiting for, Movers?
Let's get cooking.
369
00:18:39,875 --> 00:18:40,915
Yeah!
370
00:18:45,166 --> 00:18:46,786
♪ In the kitchen, it's the place to be ♪
371
00:18:46,875 --> 00:18:49,035
♪ We need a recipe for a delicacy ♪
372
00:18:49,625 --> 00:18:51,285
♪Call Mom and Dad'Cause you'll need their help ♪
373
00:18:51,375 --> 00:18:53,575
♪ To take the cookbook off the shelf ♪
374
00:18:54,250 --> 00:18:55,630
♪ Grab the pots and find the pans ♪
375
00:18:55,709 --> 00:18:58,539
♪ Put your chef's hat onIt's time to begin ♪
376
00:18:58,625 --> 00:19:00,535
♪ For there are stepsThat you need to know ♪
377
00:19:00,625 --> 00:19:02,035
[echoing] ♪ To know ♪
378
00:19:02,125 --> 00:19:03,625
♪ It's cooking time ♪
379
00:19:03,709 --> 00:19:06,209
♪ Everybody won't you takeTake a look at me ♪
380
00:19:06,750 --> 00:19:07,790
♪ A culinary rhyme ♪
381
00:19:07,875 --> 00:19:10,745
♪ Cooking with my friendsIs as easy as one, two, three ♪
382
00:19:10,834 --> 00:19:12,714
-Yeah!
-♪ You're a cooking machine ♪
383
00:19:12,792 --> 00:19:15,002
♪ It's not hard when you'reFollowing a recipe ♪
384
00:19:15,959 --> 00:19:17,329
♪ A culinary dream ♪
385
00:19:17,417 --> 00:19:19,997
♪ Pretty soon we'll beTrying out a tasty treat ♪
386
00:19:20,083 --> 00:19:22,383
♪ 'Cause now we're cookin' ♪
387
00:19:25,625 --> 00:19:28,245
♪ Well, you wanna make a treatYou gotta start with the dough ♪
388
00:19:28,333 --> 00:19:30,583
♪ You mix it up and knead it upAnd here we go ♪
389
00:19:30,667 --> 00:19:33,037
♪ Butter, sugar, saltBaking soda and flour ♪
390
00:19:33,125 --> 00:19:35,075
♪ Some elbow grease and muscle power ♪
391
00:19:35,166 --> 00:19:37,376
♪ Cook 'em all up,cakes, muffins or pies ♪
392
00:19:37,458 --> 00:19:39,578
♪ Puffin' like a pillowAs it starts to rise ♪
393
00:19:39,667 --> 00:19:41,707
♪ It's golden brownAnd it looks just right ♪
394
00:19:41,792 --> 00:19:43,632
♪ Gotta let it cool downBefore you take a bite ♪
395
00:19:43,709 --> 00:19:45,419
-♪ Cooking time ♪-♪ Everybody won't you take ♪
396
00:19:45,500 --> 00:19:46,920
♪ Take a look at me ♪
397
00:19:48,000 --> 00:19:49,290
♪ A culinary rhyme ♪
398
00:19:49,375 --> 00:19:51,995
♪ Cooking with my friendsIs as easy as one, two, three ♪
399
00:19:52,083 --> 00:19:53,833
-Yeah!
-♪ You're a cooking machine ♪
400
00:19:53,917 --> 00:19:56,167
♪ It's not hard when you'reFollowing a recipe ♪
401
00:19:56,959 --> 00:19:58,209
♪ A culinary dream ♪
402
00:19:58,291 --> 00:20:01,041
♪ Pretty soon we'll beTrying out a tasty treat ♪
403
00:20:01,125 --> 00:20:03,575
-♪ 'Cause now we're cookin' ♪-♪ Mix it up, mix it up ♪
404
00:20:03,667 --> 00:20:04,827
♪ Stir it up, stir it up ♪
405
00:20:04,917 --> 00:20:06,377
♪ Cook it up, cook it up ♪
406
00:20:06,458 --> 00:20:08,668
-♪ Now we're cookin' ♪-♪ Mix it up, mix it up ♪
407
00:20:08,750 --> 00:20:10,210
♪ Stir it up, cook it up, cook it up ♪
408
00:20:10,291 --> 00:20:12,711
-♪ Now we're cookin' ♪-♪ Mix it up, mix it up ♪
409
00:20:12,792 --> 00:20:14,382
♪ Stir it up, stir it up ♪
410
00:20:14,417 --> 00:20:16,327
-♪ Cook it up, cook it up ♪-♪ Now we're cookin' ♪
411
00:20:16,417 --> 00:20:17,827
♪ Mmm, mmm, good ♪
412
00:20:17,917 --> 00:20:19,747
-♪ I said we're cookin' up ♪-♪ Mmm, mmm, good ♪
413
00:20:19,834 --> 00:20:21,634
♪ Now we're cookin' ♪
414
00:20:22,875 --> 00:20:25,535
-[Dave] Wow.
-[Warehouse Mouse chuckling]
415
00:20:26,834 --> 00:20:29,464
-Wow, it looks great!
-It smells great too.
416
00:20:29,542 --> 00:20:32,002
Yay, pie! [chuckles]
417
00:20:32,083 --> 00:20:35,003
Sorry, little buddy.
You can't eat this pie yet.
418
00:20:35,083 --> 00:20:36,383
We have to bring it to the fair.
419
00:20:36,458 --> 00:20:38,378
Aw! Good luck, Smitty.
420
00:20:39,333 --> 00:20:41,173
Hey, great job, Smitty.
421
00:20:41,250 --> 00:20:44,500
Yeah. Now that is a pumpkin
we can get out the door.
422
00:20:44,583 --> 00:20:46,673
It used to be big but it isn't anymore.
423
00:20:46,750 --> 00:20:48,710
You're gonna win a ribbon,
that's for sure.
424
00:20:48,792 --> 00:20:51,082
[all] Once we get the pumpkin
out the door.
425
00:20:51,166 --> 00:20:52,076
Come on.
426
00:20:54,583 --> 00:20:55,833
-Here we go.
-[thud]
427
00:20:55,917 --> 00:20:57,247
-Ooh.
-Oh, no.
428
00:20:57,333 --> 00:20:58,503
[Rich] Oh, I got it.
429
00:20:59,208 --> 00:21:00,828
[all chuckling]
430
00:21:01,792 --> 00:21:02,922
[sighs] That was close.
431
00:21:03,041 --> 00:21:05,041
[music playing]
432
00:21:08,500 --> 00:21:10,670
[knocking on door]
433
00:21:11,750 --> 00:21:12,750
[Knit Knots groaning]
434
00:21:12,834 --> 00:21:14,544
Excitement.
435
00:21:17,500 --> 00:21:19,040
-Hey, guys.
-[Movers] Hey, Nina!
436
00:21:23,500 --> 00:21:24,670
Look what we won.
437
00:21:24,750 --> 00:21:28,790
A first-place ribbon for Best Pumpkin Pie.
438
00:21:28,875 --> 00:21:31,575
And Scott won an award too
for best pie-taster.
439
00:21:31,667 --> 00:21:33,167
I sure did.
440
00:21:34,458 --> 00:21:37,328
Wow! Congratulations, guys.
441
00:21:37,375 --> 00:21:39,825
-How about we all have a slice?
-Yeah. Let's eat.
442
00:21:39,917 --> 00:21:42,497
-Uh, just crust for me, please.
-Oh, sure.
443
00:21:43,834 --> 00:21:45,004
Right here.
444
00:21:46,583 --> 00:21:47,963
[both sigh]
445
00:21:48,041 --> 00:21:50,921
Well, Movers, we got the pumpkin
out of the Warehouse.
446
00:21:51,000 --> 00:21:54,080
And we won a first-place ribbon
at the Fall Fair.
447
00:21:54,166 --> 00:21:55,666
-Two of them.
-Ooh!
448
00:21:55,750 --> 00:21:59,000
Well, that is another
Idea Emergency solved.
449
00:21:59,083 --> 00:22:00,293
[all] Yeah!
450
00:22:00,375 --> 00:22:02,325
Oh, man!
451
00:22:02,417 --> 00:22:03,827
[grunting]
452
00:22:05,625 --> 00:22:06,535
Pie?
453
00:22:06,625 --> 00:22:10,495
[screaming] Pie!
454
00:22:10,583 --> 00:22:11,923
Hi, Dave. Argh!
455
00:22:17,166 --> 00:22:18,496
[pie squishing]
456
00:22:20,709 --> 00:22:21,709
Huh.
457
00:22:22,625 --> 00:22:23,745
That's first-place pie.
458
00:22:23,834 --> 00:22:25,384
-[all chuckle]
-Yeah.
459
00:22:25,458 --> 00:22:27,828
♪ We had a problem but we figured it out ♪
460
00:22:27,917 --> 00:22:28,917
♪ Figured it out ♪
461
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
♪ That's what the Movers are all about ♪
462
00:22:31,083 --> 00:22:32,253
♪ Are all about ♪
463
00:22:32,333 --> 00:22:35,673
-♪ Everybody, let's jump and shout ♪-♪ Come on ♪
464
00:22:37,875 --> 00:22:38,955
♪ Jump up ♪
465
00:22:40,959 --> 00:22:42,129
♪ Get down ♪
466
00:22:44,041 --> 00:22:45,631
♪ Stand up ♪
467
00:22:47,583 --> 00:22:50,963
♪ Turn around, turn aroundTurn around, turn around ♪
468
00:22:51,041 --> 00:22:53,381
♪ We're working hardAnd we're having fun ♪
469
00:22:53,458 --> 00:22:54,538
♪ We're having fun ♪
470
00:22:54,625 --> 00:22:57,745
-♪ We celebrate when the day is done ♪-♪ The day is done ♪
471
00:22:57,834 --> 00:23:00,794
-♪ It's one for all and all for one ♪-♪ Come on ♪
472
00:23:03,375 --> 00:23:04,575
♪ Jump up ♪
473
00:23:06,125 --> 00:23:07,875
♪ Get down ♪
474
00:23:09,750 --> 00:23:10,710
♪ Stand up ♪
475
00:23:13,125 --> 00:23:16,285
♪ Turn around, turn aroundTurn around, turn around ♪
476
00:23:16,375 --> 00:23:19,625
♪ Turn around, turn aroundTurn around, turn around ♪
477
00:23:20,542 --> 00:23:22,962
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
478
00:23:23,625 --> 00:23:26,415
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
479
00:23:26,500 --> 00:23:28,710
♪ Turn around, turn around ♪
480
00:23:30,166 --> 00:23:32,166
[music playing]
36472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.