All language subtitles for Imagination.Movers.S01E13_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:04,786 ♪ Everybody shout What's the big idea? ♪ 2 00:00:04,875 --> 00:00:07,375 ♪ Hey, what's the big idea? ♪ 3 00:00:07,458 --> 00:00:11,128 ♪ Imagination Movers Are music to your ears ♪ 4 00:00:11,208 --> 00:00:13,418 ♪ We're music to your ears ♪ 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,790 ♪ We're the guys who love To figure things out ♪ 6 00:00:15,875 --> 00:00:18,625 -What? -♪ We love to figure things out ♪ 7 00:00:18,709 --> 00:00:21,629 ♪ You need some help You just give us a shout ♪ 8 00:00:21,709 --> 00:00:23,919 ♪ Hey, Movers, won't you help us out? 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,750 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 10 00:00:26,834 --> 00:00:29,544 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 11 00:00:29,625 --> 00:00:32,245 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 12 00:00:32,333 --> 00:00:36,003 ♪ I think what the situation Needs is some imagination ♪ 13 00:00:37,709 --> 00:00:40,709 ♪ Smitty's my friend He's playing his guitar ♪ 14 00:00:40,792 --> 00:00:43,172 [guitar playing] 15 00:00:43,250 --> 00:00:46,500 ♪ Scott's got his goggles That help him see far ♪ 16 00:00:48,709 --> 00:00:52,329 ♪ Dave's over there Underneath the red hat ♪ 17 00:00:53,875 --> 00:00:56,995 ♪ Now, my name is Rich I go ratta-tat-tat ♪ 18 00:00:59,583 --> 00:01:02,253 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 19 00:01:02,333 --> 00:01:05,253 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta talk about it ♪ 20 00:01:05,333 --> 00:01:07,923 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 21 00:01:08,000 --> 00:01:10,420 ♪ I think what the situation Needs is some imagination ♪ 22 00:01:10,792 --> 00:01:12,382 [whistle blows] 23 00:01:15,208 --> 00:01:16,918 [Narrator] "Bucket of Trouble." 24 00:01:23,667 --> 00:01:25,377 [hums] 25 00:01:27,125 --> 00:01:29,375 This is the day, Movers. 26 00:01:32,333 --> 00:01:36,133 Today's the day we're gonna get a customer with a big problem to solve. 27 00:01:36,208 --> 00:01:37,998 -Yeah! -Wee-ho! 28 00:01:38,083 --> 00:01:40,753 -Awesome. -Dave, what are you doing? 29 00:01:40,834 --> 00:01:45,174 Just making a few adjustments to my super-duper deluxe... 30 00:01:47,375 --> 00:01:48,955 bug catcher. 31 00:01:49,041 --> 00:01:50,421 But we don't have any bugs. 32 00:01:50,667 --> 00:01:51,827 It's working already. 33 00:01:52,333 --> 00:01:53,333 [both chuckle] 34 00:01:53,417 --> 00:01:54,827 Well, you better finish soon, 35 00:01:54,917 --> 00:01:58,917 because I have a feeling that that phone is gonna start ringin' any minute. 36 00:01:59,291 --> 00:02:03,501 [tick-tock noises] 37 00:02:08,875 --> 00:02:11,665 -[phone rings] -Ha-ha-ha. 38 00:02:12,250 --> 00:02:13,580 Hello. Imagination Movers. 39 00:02:13,667 --> 00:02:15,667 Have you got a situation that needs imagination? 40 00:02:15,750 --> 00:02:17,380 [high-pitched gibberish] 41 00:02:17,458 --> 00:02:19,958 -Furniture. -[speaking gibberish] 42 00:02:20,041 --> 00:02:22,331 Oh, no, no. We're not furniture movers. 43 00:02:22,417 --> 00:02:23,997 [speaking gibberish] 44 00:02:24,083 --> 00:02:25,463 We're Imagination Movers. 45 00:02:25,542 --> 00:02:28,132 -[gibberish continuing] -Mm-hmm. Mm-hmm. 46 00:02:28,208 --> 00:02:29,288 Thank you. 47 00:02:31,417 --> 00:02:32,417 Wrong number. 48 00:02:32,500 --> 00:02:33,880 -[sighs] -[sighs] 49 00:02:33,959 --> 00:02:36,379 Hey, I know. Maybe someone called when we were out 50 00:02:36,458 --> 00:02:38,328 and left a message on voicemail. 51 00:02:38,417 --> 00:02:39,497 -Lemme try. -OK. 52 00:02:39,583 --> 00:02:40,423 [beeps] 53 00:02:40,500 --> 00:02:43,170 [female voice] You have no new messages. 54 00:02:43,250 --> 00:02:46,170 If you would like to give up now, please press one. 55 00:02:46,250 --> 00:02:48,420 Hey, we'll never give up. 56 00:02:48,500 --> 00:02:50,460 -Right, guys? -[both] Right. 57 00:02:50,542 --> 00:02:53,292 The Imagination Movers never give up. 58 00:02:53,375 --> 00:02:56,875 There must be people out there who have problems that need to be solved. 59 00:02:56,959 --> 00:02:59,579 We are gonna have to come up with a new way to... 60 00:03:00,875 --> 00:03:02,125 ...drum up business. 61 00:03:02,208 --> 00:03:04,208 Hey, guys, look at this. 62 00:03:06,542 --> 00:03:07,832 It's Knit Knots. 63 00:03:07,917 --> 00:03:11,917 Knit Knots' Boring Breakfast Bits, every bit a boring bite. 64 00:03:12,375 --> 00:03:13,325 Knit Knots'... 65 00:03:13,417 --> 00:03:15,667 Boring Breakfast Bits. 66 00:03:15,750 --> 00:03:19,000 Comes in three... 67 00:03:19,083 --> 00:03:21,583 unexciting flavors: 68 00:03:21,667 --> 00:03:23,497 regular, 69 00:03:24,166 --> 00:03:27,206 plain and extra bland. 70 00:03:30,458 --> 00:03:33,498 -How boring. -That's it! 71 00:03:33,583 --> 00:03:35,333 That's how we'll get customers. 72 00:03:35,417 --> 00:03:36,917 By eating Breakfast Bits? 73 00:03:37,000 --> 00:03:39,170 No, we'll make a commercial. 74 00:03:39,250 --> 00:03:42,750 If boring old Knit Knots can make a commercial to sell Breakfast Bits, 75 00:03:42,834 --> 00:03:46,964 -then we can make one to get customers. -Mm-hmm. Yeah. 76 00:03:47,041 --> 00:03:48,711 But who could help us make a commercial? 77 00:03:49,083 --> 00:03:50,883 -Hmm. -Hmm. 78 00:03:50,959 --> 00:03:53,749 We don't need help. We're the Imagination Movers. 79 00:03:54,333 --> 00:03:55,753 We can do it by ourselves. 80 00:03:55,834 --> 00:03:58,174 [all] Yeah! 81 00:03:58,250 --> 00:04:00,420 ♪ Doot do-do do-do ♪ 82 00:04:00,500 --> 00:04:02,750 ♪ Doot do-do do-do ♪ 83 00:04:02,834 --> 00:04:05,004 ♪ Doot do-do do-do ♪ 84 00:04:05,083 --> 00:04:09,383 ♪ Ooh, oo-ooh ♪ 85 00:04:09,458 --> 00:04:12,288 ♪ Oo-ooh ♪ 86 00:04:14,291 --> 00:04:16,291 ♪ Pour some milk into my cup ♪ 87 00:04:16,625 --> 00:04:18,825 ♪ If it spills, I'll wipe it up ♪ 88 00:04:18,917 --> 00:04:23,417 ♪ If you let me try enough I can do it by myself ♪ 89 00:04:23,542 --> 00:04:28,132 ♪ Run a brush across my head Then I'm going to make my bed ♪ 90 00:04:28,208 --> 00:04:30,078 ♪ Do it like my mommy said ♪ 91 00:04:30,166 --> 00:04:32,286 ♪ I can do it by myself ♪ 92 00:04:32,834 --> 00:04:38,004 ♪ I can do it by I can do it by myself ♪ 93 00:04:38,083 --> 00:04:42,043 ♪ I can do it by I-I-I can do it by myself ♪ 94 00:04:42,125 --> 00:04:44,245 ♪ If you let me try ♪ 95 00:04:44,333 --> 00:04:47,213 ♪ I can do it by myself ♪ 96 00:04:47,291 --> 00:04:50,881 ♪ I can do it by I can do it by myself ♪ 97 00:04:51,291 --> 00:04:55,791 ♪ Learnin' how to tie my shoes Double knots give me the blues ♪ 98 00:04:55,875 --> 00:04:57,785 ♪ Soon, I'll tell my mom the news ♪ 99 00:04:57,875 --> 00:05:00,205 ♪ I can do it by myself ♪ 100 00:05:00,417 --> 00:05:05,037 ♪ Write my name across a line A little different every time ♪ 101 00:05:05,125 --> 00:05:07,125 ♪ It's not perfect, I don't mind ♪ 102 00:05:07,208 --> 00:05:09,668 ♪ I can do it by myself ♪ 103 00:05:09,750 --> 00:05:11,830 ♪ I can do it by ♪ 104 00:05:12,083 --> 00:05:14,583 ♪ I can do it by myself ♪ 105 00:05:14,667 --> 00:05:16,667 ♪ I-I-I can do it by ♪ 106 00:05:16,750 --> 00:05:19,170 ♪ I-I-I can do it by myself ♪ 107 00:05:19,250 --> 00:05:23,710 ♪ If you let me try I can do it by myself ♪ 108 00:05:23,792 --> 00:05:25,582 ♪ I-I-I can do it by ♪ 109 00:05:25,667 --> 00:05:28,127 -♪ I can do it by myself ♪ -♪ Let's go ♪ 110 00:05:28,208 --> 00:05:30,248 ♪ I woke up this morning Got myself dressed ♪ 111 00:05:30,333 --> 00:05:32,673 ♪ I combed my hair At least I did my best ♪ 112 00:05:32,750 --> 00:05:34,920 ♪ I got myself some cereal I poured it in the bowl ♪ 113 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 ♪ I spilled a little milk But, hey, I'm on a roll ♪ 114 00:05:37,083 --> 00:05:39,633 ♪ Huh, brush my teeth, I can do it ♪ 115 00:05:39,709 --> 00:05:41,999 ♪ Tie my shoes, I can do it ♪ 116 00:05:42,083 --> 00:05:44,173 ♪ Make my bed, I can do it ♪ 117 00:05:44,250 --> 00:05:46,580 ♪ Turn off the lights Turn off the lights! ♪ 118 00:05:46,709 --> 00:05:51,329 ♪ I can do it by, I can do it by myself ♪ 119 00:05:51,417 --> 00:05:53,167 ♪ Lickety-split, fast as a cat ♪ 120 00:05:53,250 --> 00:05:55,960 ♪ You know I'm movin' and I'm groovin' And I'm doin' it like that ♪ 121 00:05:56,041 --> 00:06:01,501 ♪ If you let me try I can do it by myself ♪ 122 00:06:08,041 --> 00:06:10,291 Ready, Movers? 123 00:06:10,375 --> 00:06:11,535 [all] Ready, Smitty! 124 00:06:11,750 --> 00:06:13,790 And action. 125 00:06:14,917 --> 00:06:17,037 You got a Dalmatian that needs a vacation? 126 00:06:17,125 --> 00:06:18,455 Cut. 127 00:06:18,834 --> 00:06:20,464 The line is, 128 00:06:20,542 --> 00:06:23,462 "You got a situation that needs imagination?" 129 00:06:23,542 --> 00:06:24,422 Got it. 130 00:06:24,500 --> 00:06:26,710 Let's do it again. 131 00:06:26,792 --> 00:06:28,752 Roll 'em. 132 00:06:28,834 --> 00:06:31,174 You got a condition that needs examination? 133 00:06:31,250 --> 00:06:33,710 Cut! 134 00:06:33,792 --> 00:06:36,042 That was closer. 135 00:06:37,208 --> 00:06:38,538 We're goin' again. 136 00:06:38,834 --> 00:06:40,544 Roll 'em. 137 00:06:40,625 --> 00:06:42,625 You got a selection-- 138 00:06:42,709 --> 00:06:44,499 You got a suggestion-- 139 00:06:44,583 --> 00:06:45,713 You got a solution that-- 140 00:06:45,792 --> 00:06:48,542 Cut. Cut. [sobs] Cut. 141 00:06:48,625 --> 00:06:50,625 C... Ohh. Cut. 142 00:06:50,709 --> 00:06:54,669 Uh, guys, maybe we should do the song for the commercial first. 143 00:06:54,750 --> 00:06:56,330 [both] Good idea. 144 00:06:56,500 --> 00:06:58,250 -Ready to go. -[all] Mark. 145 00:06:58,333 --> 00:07:00,633 [tuning] 146 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Action. 147 00:07:05,709 --> 00:07:06,959 -Ha-ha. -[grunting] 148 00:07:09,291 --> 00:07:11,291 [grunts, laughs] 149 00:07:11,375 --> 00:07:13,745 Come back here! 150 00:07:14,709 --> 00:07:15,709 Heh-heh-heh. 151 00:07:15,792 --> 00:07:17,582 -Rich, watch out! -[crash] 152 00:07:18,375 --> 00:07:20,165 I caught a bug. 153 00:07:22,959 --> 00:07:24,209 Huh. 154 00:07:24,291 --> 00:07:26,171 Big bug. 155 00:07:30,375 --> 00:07:32,705 -You all right, buddy? -I think so. 156 00:07:33,291 --> 00:07:35,421 Let's see. 157 00:07:39,709 --> 00:07:44,169 Guys, I think I have a bucket on my foot. [grunts] 158 00:07:44,417 --> 00:07:46,457 -Yep. -Right. 159 00:07:46,542 --> 00:07:48,332 That's a bucket. It's metal. 160 00:07:48,709 --> 00:07:49,709 [thud] 161 00:07:49,792 --> 00:07:51,332 Do you think you could help me take it off? 162 00:07:51,583 --> 00:07:52,753 Oh, right, right, right. 163 00:07:55,208 --> 00:07:57,498 Gentlemen, allow me. 164 00:07:59,083 --> 00:08:01,883 [grunts] 165 00:08:02,083 --> 00:08:03,963 -May I? -By all means. 166 00:08:04,041 --> 00:08:05,711 Why, thank you. 167 00:08:05,792 --> 00:08:07,712 [grunts] 168 00:08:07,792 --> 00:08:09,172 Shall I? 169 00:08:11,083 --> 00:08:12,923 [grunts] 170 00:08:16,875 --> 00:08:18,245 Let's try together. 171 00:08:18,333 --> 00:08:19,333 [Dave and Scott] Yeah! 172 00:08:19,417 --> 00:08:21,377 [chatter] 173 00:08:21,458 --> 00:08:24,078 [all grunt] 174 00:08:24,166 --> 00:08:26,166 Whaa! 175 00:08:26,250 --> 00:08:27,330 Yeesh. Whew. 176 00:08:27,875 --> 00:08:28,875 Whaddaya think? 177 00:08:29,792 --> 00:08:32,042 I think you need... 178 00:08:32,125 --> 00:08:34,075 to learn how to walk with a bucket on your foot. 179 00:08:36,417 --> 00:08:37,417 [sighs] 180 00:08:41,625 --> 00:08:43,825 But how am I gonna play drums with a bucket on my foot? 181 00:08:44,542 --> 00:08:45,542 Carefully. 182 00:08:45,625 --> 00:08:46,625 [chuckles] Smart. 183 00:08:47,000 --> 00:08:48,750 Huh. 184 00:08:53,500 --> 00:08:54,830 Whoo! 185 00:08:54,917 --> 00:08:56,497 -Ohh. -Whew. 186 00:08:56,583 --> 00:08:59,043 Guys, I don't think that's gonna work. 187 00:08:59,125 --> 00:09:00,285 [all] No. 188 00:09:00,542 --> 00:09:03,082 -That means we can't make our commercial. -[sighs] 189 00:09:03,166 --> 00:09:05,706 [Scott] Wait. This is perfect. 190 00:09:05,792 --> 00:09:10,502 This is just what we've been waiting for, our very own... 191 00:09:10,583 --> 00:09:12,543 [all] Idea emergency! 192 00:09:12,625 --> 00:09:13,745 [alarm blaring] 193 00:09:13,834 --> 00:09:16,084 We need a way to get that bucket off Rich's foot. 194 00:09:16,166 --> 00:09:17,786 So we can make our commercial. 195 00:09:17,875 --> 00:09:20,875 -And that means we need to... -[all] Brainstorm! 196 00:09:20,959 --> 00:09:24,039 [rock music playing] 197 00:09:32,667 --> 00:09:35,207 ♪ We need good ideas And we need them now ♪ 198 00:09:35,291 --> 00:09:38,001 ♪ So put your heads together And we'll write them down ♪ 199 00:09:38,083 --> 00:09:42,293 ♪ There's no bad ideas When you're brainstormin' ♪ 200 00:09:42,375 --> 00:09:44,915 ♪ I can count on you And you can count on me ♪ 201 00:09:45,000 --> 00:09:47,580 ♪ To make our ideas a reality ♪ 202 00:09:47,667 --> 00:09:52,327 ♪ There are no bad ideas When you're brainstormin' ♪ 203 00:09:52,417 --> 00:09:56,827 ♪ There are no bad ideas When you're brainstormin' ♪ 204 00:09:56,917 --> 00:10:01,707 ♪ Brainstormin' here And brainstormin' there ♪ 205 00:10:01,792 --> 00:10:06,382 ♪ Brainstormin' upside down Or sittin' in your easy chair ♪ 206 00:10:06,583 --> 00:10:08,673 ♪ Sitting in your easy chair ♪ 207 00:10:08,750 --> 00:10:09,920 Reach high! 208 00:10:10,000 --> 00:10:12,540 [muffled rock music playing] 209 00:10:19,333 --> 00:10:20,423 -[beeps] -Nina? 210 00:10:20,625 --> 00:10:23,575 -Yes, Uncle Knit Knots? -Could you come in, please? 211 00:10:23,667 --> 00:10:24,667 OK. 212 00:10:32,083 --> 00:10:33,083 Yes? 213 00:10:33,166 --> 00:10:35,626 Nina, do you hear that music? 214 00:10:37,750 --> 00:10:40,830 -Yeah. Isn't it great? -No. 215 00:10:40,917 --> 00:10:45,917 Actually, it interferes with my bland and very boring day. 216 00:10:46,333 --> 00:10:47,673 Oh. Right. 217 00:10:47,750 --> 00:10:49,500 How am I supposed to come up with ways 218 00:10:49,583 --> 00:10:53,753 to keep people's lives unexciting and boring 219 00:10:53,834 --> 00:10:56,384 with all that... 220 00:10:56,667 --> 00:10:58,917 joyful music playing? 221 00:10:59,750 --> 00:11:02,000 Would you like me to go next door and see if they'll turn it down? 222 00:11:02,417 --> 00:11:04,957 That would be perfect, Nina. 223 00:11:05,041 --> 00:11:07,421 Oh-oh-oh, and, uh, 224 00:11:07,500 --> 00:11:11,170 bring them another box of Boring Breakfast Bits. 225 00:11:13,000 --> 00:11:15,420 Maybe that will calm them down. 226 00:11:22,625 --> 00:11:24,625 [cymbal crash] 227 00:11:26,041 --> 00:11:29,291 [rock music playing] 228 00:11:29,375 --> 00:11:33,825 Hmm. S'pose a blowtorch could get it off. 229 00:11:33,917 --> 00:11:35,667 We're not usin' a blowtorch. 230 00:11:36,709 --> 00:11:37,789 [Movers] Nina! 231 00:11:37,875 --> 00:11:39,125 -Hi, guys. -[Smitty] Hey, Nina. 232 00:11:39,208 --> 00:11:40,668 Hi, Nina. What's goin' on? 233 00:11:40,750 --> 00:11:43,500 My Uncle Knit Knots wants to know if you could turn the music down. 234 00:11:45,333 --> 00:11:46,333 What happened to Rich? 235 00:11:48,458 --> 00:11:50,498 He got his foot caught in my bug catcher. 236 00:11:50,583 --> 00:11:51,833 We were gonna make a commercial. 237 00:11:51,917 --> 00:11:54,707 To help... drum up business. 238 00:11:54,792 --> 00:11:56,422 Just like your Uncle Knit Knots' commercial. 239 00:11:56,500 --> 00:11:59,920 Except exciting and not about Breakfast Bits. 240 00:12:00,000 --> 00:12:01,580 He asked me to bring you a box. 241 00:12:01,667 --> 00:12:04,747 It's a new flavor. Tasteless. 242 00:12:05,125 --> 00:12:07,535 Ugh. I, I mean, thanks. 243 00:12:07,792 --> 00:12:09,962 [electronic music playing] 244 00:12:12,083 --> 00:12:14,673 OK, who's got an idea? 245 00:12:14,750 --> 00:12:16,630 Hey, let's see what my wobble goggles see. 246 00:12:16,709 --> 00:12:17,879 Yeah. 247 00:12:21,417 --> 00:12:23,377 It just might work. 248 00:12:26,208 --> 00:12:28,668 What if we make the bucket look like Rich's shoe? 249 00:12:28,750 --> 00:12:30,460 Then no one will even notice the bucket. 250 00:12:30,542 --> 00:12:31,382 -Oh. Yeah. -Yeah. 251 00:12:31,458 --> 00:12:33,208 Great idea. 252 00:12:38,208 --> 00:12:39,038 -Wow. -Good. 253 00:12:39,125 --> 00:12:40,375 -Ooh. -[Scott] Super speedy. 254 00:12:40,458 --> 00:12:42,248 That's nice. Ooh. 255 00:12:42,333 --> 00:12:43,253 Like this? 256 00:12:43,333 --> 00:12:45,463 -Exactly! -Good job. 257 00:12:45,542 --> 00:12:47,752 All right, let's try it out. 258 00:12:53,834 --> 00:12:55,174 Hmm. 259 00:12:55,250 --> 00:12:56,710 But I still can't play drums like this. 260 00:12:56,792 --> 00:12:58,132 -No. -No. N-N-N-No. 261 00:12:58,208 --> 00:13:01,878 He needs a foot that works like a foot. 262 00:13:06,041 --> 00:13:08,501 -[sighs] -How do we make it work like a foot? 263 00:13:09,041 --> 00:13:10,171 Ooh. 264 00:13:11,333 --> 00:13:12,503 With this. 265 00:13:14,458 --> 00:13:15,708 The... 266 00:13:15,792 --> 00:13:18,042 [fanfare] 267 00:13:18,125 --> 00:13:20,375 ...Super Foot. 268 00:13:21,083 --> 00:13:24,503 -Wowzies! -Ho-ho-ho. Let's see. [sniffs] 269 00:13:24,875 --> 00:13:27,535 Whoa! It even smells like a real foot. 270 00:13:27,709 --> 00:13:29,329 -[sniffs] It does! -[chuckles] 271 00:13:29,417 --> 00:13:32,417 This is an interesting way to solve the problem, Dave. 272 00:13:32,500 --> 00:13:34,380 Rich, bucket. 273 00:13:34,458 --> 00:13:36,458 OK. 274 00:13:36,542 --> 00:13:39,632 Whoa. Hey! Come on, that tickles! 275 00:13:39,709 --> 00:13:42,039 -Wow. Not bad, Dave. -Thanks. 276 00:13:42,125 --> 00:13:44,125 -Huh. -Let's see if it works. 277 00:13:47,458 --> 00:13:48,578 Oh, yeah. 278 00:13:50,125 --> 00:13:53,455 Oh, wait. Why's it goin' sideways? 279 00:13:53,542 --> 00:13:56,212 I don't know. Whoop. 280 00:13:58,041 --> 00:13:59,921 -Whoa! -Whoa! 281 00:14:00,375 --> 00:14:04,125 -Guys, the foot's out of control! Aah! -Huh? 282 00:14:04,208 --> 00:14:05,628 The foot won't stop! 283 00:14:07,625 --> 00:14:10,875 -Whoa. -Whoa! Whoa-oa! 284 00:14:18,417 --> 00:14:20,917 [giggles] 285 00:14:21,000 --> 00:14:23,580 Aaaaah! 286 00:14:25,917 --> 00:14:28,747 -[gasps] -Aah! Aah! 287 00:14:29,583 --> 00:14:31,463 Hmm... Mm. 288 00:14:31,542 --> 00:14:33,632 -That's not good. -No. 289 00:14:34,375 --> 00:14:35,995 Whose idea was this, anyway? 290 00:14:41,166 --> 00:14:42,496 -Whoo. -Come on, buddy. 291 00:14:42,583 --> 00:14:43,583 -Oh. -Ooh. 292 00:14:43,667 --> 00:14:44,787 Wow. 293 00:14:44,875 --> 00:14:46,575 -Whoa. -Oops. 294 00:14:46,667 --> 00:14:48,997 -[Rich sighs] -Whoa! 295 00:14:49,083 --> 00:14:50,083 -Whoa. -Yeow! 296 00:14:50,166 --> 00:14:51,826 -Whoooa. -Ohh. 297 00:14:52,542 --> 00:14:53,582 Whew! 298 00:14:53,667 --> 00:14:55,707 Whew. Sorry, Rich. 299 00:14:55,792 --> 00:14:58,422 Guess the ol' Super Foot's a little more real than I thought. 300 00:14:58,500 --> 00:14:59,500 That's OK, Dave. 301 00:14:59,583 --> 00:15:02,173 There's no bad ideas when you're brainstorming. 302 00:15:03,083 --> 00:15:04,883 There are painful ones, though. 303 00:15:05,083 --> 00:15:07,043 Now what are we gonna do? 304 00:15:07,125 --> 00:15:09,455 Maybe if we put something slippery in the bucket, 305 00:15:09,542 --> 00:15:11,462 it'll slip right off. 306 00:15:11,542 --> 00:15:14,172 Now, what kinda things are slippery? 307 00:15:16,166 --> 00:15:18,246 Ice is slippery. 308 00:15:19,583 --> 00:15:21,423 Soap is slippery. 309 00:15:22,917 --> 00:15:25,077 And fish are slippery. 310 00:15:25,166 --> 00:15:26,286 Oh, that's it! 311 00:15:26,375 --> 00:15:29,575 Yeah, we'll cover Rich in fish. 312 00:15:29,709 --> 00:15:32,669 No, Scott. Soap will take the bucket off. 313 00:15:32,750 --> 00:15:35,080 Right. Soap. 314 00:15:37,750 --> 00:15:39,790 Dave, got any soap in that gadget hat? 315 00:15:40,041 --> 00:15:41,041 Lemme check. 316 00:15:42,667 --> 00:15:43,997 [grunts] 317 00:15:48,041 --> 00:15:49,541 Ha. Ha-ha. 318 00:15:51,834 --> 00:15:54,004 Ahh. All right. 319 00:15:58,917 --> 00:16:00,707 Looks like I'm all out. 320 00:16:01,750 --> 00:16:03,750 But I know where we can get some. 321 00:16:04,208 --> 00:16:05,828 [Movers] The Bubble Garden! 322 00:16:06,166 --> 00:16:08,246 Right. Bubbles are made of soap. 323 00:16:08,709 --> 00:16:10,039 What's the Bubble Garden? 324 00:16:10,125 --> 00:16:11,915 -You'll see. -Come on! 325 00:16:11,917 --> 00:16:14,327 Let's go! 326 00:16:15,208 --> 00:16:17,208 [upbeat music playing] 327 00:16:22,917 --> 00:16:24,877 Wow! 328 00:16:25,875 --> 00:16:27,535 They're so pretty. 329 00:16:27,625 --> 00:16:29,285 [Movers] Totally pretty. 330 00:16:29,500 --> 00:16:30,880 Ready to collect some bubbles? 331 00:16:30,959 --> 00:16:32,539 [Dave, Scott, Rich] Ready, Smitty! 332 00:16:37,667 --> 00:16:41,497 ♪ I'm blowin' bubbles in the backyard ♪ 333 00:16:41,834 --> 00:16:45,714 ♪ Soapy circles flyin' sky high ♪ 334 00:16:45,792 --> 00:16:48,082 ♪ It makes me laugh when they pop ♪ 335 00:16:48,166 --> 00:16:49,826 -♪ Pop! ♪ -♪ Pop-pop-pop ♪ 336 00:16:49,917 --> 00:16:54,247 -♪ I'm blowin' bubbles in the backyard ♪ -♪ In the backyard ♪ 337 00:16:54,333 --> 00:16:58,133 ♪ Blew balloons on my birthday ♪ 338 00:16:58,208 --> 00:17:02,378 ♪ So much fun at my party ♪ 339 00:17:02,458 --> 00:17:04,038 ♪ They're so loud when they ♪ 340 00:17:04,125 --> 00:17:05,125 -♪ Pop ♪ -♪ Pop! ♪ 341 00:17:05,208 --> 00:17:06,538 ♪ Pop-pop-pop ♪ 342 00:17:06,625 --> 00:17:10,325 ♪ Blew balloons on my birthday ♪ 343 00:17:12,250 --> 00:17:14,250 ♪ Flyin' ♪ 344 00:17:14,333 --> 00:17:16,293 ♪ They're flyin' over rooftops ♪ 345 00:17:16,375 --> 00:17:18,205 ♪ Over ♪ 346 00:17:18,291 --> 00:17:20,421 ♪ Once they're gone, they can't stop ♪ 347 00:17:20,500 --> 00:17:26,460 ♪ Close my eyes, grab hold And take a ride ♪ 348 00:17:26,625 --> 00:17:28,375 -♪ High, high, high ♪ ♪ Hi-igh ♪ 349 00:17:28,458 --> 00:17:30,578 ♪ This is the story 'bout a bubble that got away ♪ 350 00:17:30,667 --> 00:17:32,577 ♪ It went up, up, up in the sky one day ♪ 351 00:17:32,667 --> 00:17:34,577 ♪ Bubble went flyin' On a tour of the world ♪ 352 00:17:34,709 --> 00:17:36,629 ♪ Everywhere it went There were boys and girls ♪ 353 00:17:36,709 --> 00:17:38,629 -♪ The bubble floated farther ♪ -♪ When's it gonna stop? ♪ 354 00:17:38,709 --> 00:17:40,629 -♪ The bubble flew higher ♪ -♪ High as the mountaintop ♪ 355 00:17:40,709 --> 00:17:42,789 -♪ The bubble looked smaller ♪ -♪ Will it ever drop? ♪ 356 00:17:42,875 --> 00:17:44,875 ♪ Pop goes the bubble And the bubble goes pop! ♪ 357 00:17:44,959 --> 00:17:49,039 -♪ Flyin' ♪ -♪ They're flyin' over rooftops ♪ 358 00:17:49,125 --> 00:17:50,705 ♪ Over ♪ 359 00:17:50,792 --> 00:17:53,082 ♪ Once they're gone, they can't stop ♪ 360 00:17:53,166 --> 00:17:59,126 ♪ Close my eyes, grab hold And take a ride ♪ 361 00:17:59,333 --> 00:18:01,293 -♪ High, high, high ♪ -♪ High-igh ♪ 362 00:18:01,375 --> 00:18:05,375 ♪ This is the story 'Bout a bubble that got away ♪ 363 00:18:05,458 --> 00:18:07,328 ♪ Pop goes the bubble And the bubble goes pop! ♪ 364 00:18:07,417 --> 00:18:09,497 -♪ Pop, pop, pop-pop ♪ -♪ Pop! ♪ 365 00:18:09,583 --> 00:18:11,833 ♪ This is the story 'Bout a bubble that got away ♪ 366 00:18:11,917 --> 00:18:13,577 -♪ Pop, pop-pop ♪ -♪ Pop! ♪ 367 00:18:13,667 --> 00:18:16,167 ♪ Pop goes the bubble And the bubble goes pop! ♪ 368 00:18:17,208 --> 00:18:18,328 ♪ Pop! ♪ 369 00:18:18,417 --> 00:18:20,377 [chord] 370 00:18:24,333 --> 00:18:26,503 That oughta make it nice and slippery. 371 00:18:26,583 --> 00:18:27,793 -Slippery, yep. -Uh-huh. 372 00:18:27,875 --> 00:18:29,495 -Go ahead. Give it a try. -Sure. 373 00:18:31,250 --> 00:18:33,880 -One, two, three. -Whoa. 374 00:18:33,959 --> 00:18:35,579 -Dave. -All right. 375 00:18:36,000 --> 00:18:38,580 One, two, three. 376 00:18:38,667 --> 00:18:39,667 [both] Smitty! 377 00:18:39,750 --> 00:18:41,500 -Go on, buddy. -OK. 378 00:18:41,583 --> 00:18:43,463 One, two... 379 00:18:43,542 --> 00:18:46,042 -three... Aah! -Oh, no! 380 00:19:21,750 --> 00:19:22,790 Ach. 381 00:19:23,291 --> 00:19:25,211 I know we can find a way to take this bucket off. 382 00:19:25,291 --> 00:19:29,081 Uh, we're the Imagination Movers. We solve problems like this all the time. 383 00:19:29,750 --> 00:19:32,630 If we don't take it off, we'll never finish our commercial. 384 00:19:32,709 --> 00:19:35,079 There must be something we can do. 385 00:19:35,166 --> 00:19:36,166 But what? 386 00:19:36,250 --> 00:19:38,670 Well, I need to take a break. 387 00:19:38,750 --> 00:19:41,080 My feet hurt. 388 00:19:48,583 --> 00:19:50,003 Why are you guys staring at me? 389 00:19:50,083 --> 00:19:52,923 Your shoe. It came right off. 390 00:19:53,291 --> 00:19:54,501 Well, of course it did. 391 00:19:54,792 --> 00:19:56,962 I... untied it. 392 00:19:57,041 --> 00:19:59,131 -Are you thinking... -What I'm thinking? 393 00:19:59,208 --> 00:20:01,878 Nina's sock would make a great sock puppet? 394 00:20:02,125 --> 00:20:03,955 Uh, no. 395 00:20:04,041 --> 00:20:06,131 -If we untied... -Rich's shoe... 396 00:20:06,208 --> 00:20:07,628 His foot might... 397 00:20:07,709 --> 00:20:10,629 [all] Slip right out! 398 00:20:10,709 --> 00:20:12,789 -[laughs] -Yeah! 399 00:20:13,041 --> 00:20:15,171 [Mexican music playing] 400 00:20:20,125 --> 00:20:21,205 It's untied. 401 00:20:21,208 --> 00:20:22,918 OK. Here goes. 402 00:20:23,500 --> 00:20:25,580 [drumroll] 403 00:20:26,250 --> 00:20:27,460 Come on. 404 00:20:29,083 --> 00:20:32,383 -[all cheering] -Nina. 405 00:20:32,458 --> 00:20:33,458 [Movers] No! 406 00:20:33,542 --> 00:20:35,752 Uncle Knit Knots, watch out! 407 00:20:38,041 --> 00:20:40,211 Something smells like... 408 00:20:40,291 --> 00:20:41,581 [sniffs] ...foot. 409 00:20:46,709 --> 00:20:48,039 [grunts] 410 00:20:49,291 --> 00:20:51,671 We're sorry, Knit Knots. We were just trying 411 00:20:51,750 --> 00:20:54,250 -to get the bucket off of Rich's foot. -And we finally did. 412 00:20:54,333 --> 00:20:56,633 And it went flying through the... air. 413 00:20:56,875 --> 00:20:58,535 Y... Uh-huh. 414 00:20:58,625 --> 00:21:02,325 Uh, Nina, I thought you came in here to turn down the music. 415 00:21:02,417 --> 00:21:05,457 I did. See? No music. 416 00:21:05,792 --> 00:21:07,332 No, none. 417 00:21:07,583 --> 00:21:12,133 Well, we still have dozens of boxes of Boring Breakfast Bits to send out. 418 00:21:12,792 --> 00:21:15,542 Lots of boring and hungry people to feed. 419 00:21:17,750 --> 00:21:18,920 Bye, guys. 420 00:21:19,000 --> 00:21:20,790 [all] Bye, Nina. 421 00:21:22,375 --> 00:21:23,955 Good luck with your commercial. 422 00:21:24,041 --> 00:21:25,711 [all] Thanks! 423 00:21:25,792 --> 00:21:27,922 -We did it. -[Scotty, Rich, Dave] Yeah! 424 00:21:28,000 --> 00:21:30,580 And now we can finally make our commercial. 425 00:21:30,667 --> 00:21:33,457 -[both] Yeah! -Yeah! 426 00:21:33,542 --> 00:21:36,212 Hey, guys, look at this. 427 00:21:39,542 --> 00:21:41,332 The camera's been on the whole time. 428 00:21:41,417 --> 00:21:43,627 It recorded everything we did today. 429 00:21:45,625 --> 00:21:46,995 -It did. -Awesome. 430 00:21:47,083 --> 00:21:50,133 [theme music playing] 431 00:21:50,500 --> 00:21:53,460 You got a situation that needs imagination? 432 00:21:56,000 --> 00:22:00,040 Guys, I think I have a bucket on my foot. [grunts] 433 00:22:00,125 --> 00:22:02,245 Our very own... 434 00:22:02,333 --> 00:22:04,213 [all] Idea emergency! 435 00:22:04,291 --> 00:22:06,381 -If we untied... -Rich's shoe... 436 00:22:06,458 --> 00:22:08,328 His foot might... 437 00:22:08,417 --> 00:22:10,457 [all] Slip right out! 438 00:22:10,542 --> 00:22:13,672 Yeah! 439 00:22:13,750 --> 00:22:15,250 [cheering] 440 00:22:15,333 --> 00:22:18,833 You got a situation that needs imagination? 441 00:22:18,917 --> 00:22:20,167 Call us today! 442 00:22:21,709 --> 00:22:22,579 Good job. 443 00:22:22,667 --> 00:22:24,707 -[all] Yeah! -Whoo! 444 00:22:24,792 --> 00:22:26,962 ♪ We had a problem But we figured it out ♪ 445 00:22:27,041 --> 00:22:30,211 -♪ Figured it out -♪ That's what the Movers are all about ♪ 446 00:22:30,291 --> 00:22:33,501 ♪ All about ♪ ♪ Everybody, let's jump and shout ♪ 447 00:22:33,583 --> 00:22:35,633 Come on! 448 00:22:36,834 --> 00:22:37,924 Jump up! 449 00:22:40,208 --> 00:22:41,538 Get down! 450 00:22:43,208 --> 00:22:45,248 Stand up! 451 00:22:46,542 --> 00:22:48,882 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 452 00:22:48,959 --> 00:22:50,379 ♪ Turn around ♪ 453 00:22:50,458 --> 00:22:53,128 -♪ We're working hard, we're having fun ♪ -♪ Havin' fun ♪ 454 00:22:53,208 --> 00:22:56,788 -♪ We celebrate when the day is done ♪ -♪ The day is done ♪ 455 00:22:56,875 --> 00:22:58,955 -♪ It's one for all ♪ -♪ And all for one ♪ 456 00:22:59,041 --> 00:23:00,831 Come on! 457 00:23:02,500 --> 00:23:03,920 Jump up! 458 00:23:05,542 --> 00:23:07,132 Get down! 459 00:23:08,792 --> 00:23:10,252 Stand up! 460 00:23:12,000 --> 00:23:15,290 ♪ Turn around, turn around Turn around, turn around ♪ 461 00:23:15,375 --> 00:23:19,325 ♪ Turn around, turn around Turn around, turn around ♪ 462 00:23:19,417 --> 00:23:22,497 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 463 00:23:22,583 --> 00:23:25,673 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 464 00:23:25,750 --> 00:23:28,420 ♪ Turn around, turn around ♪ 465 00:23:31,208 --> 00:23:34,168 ♪ Hey! ♪ 466 00:23:34,583 --> 00:23:37,133 ♪ Ohh! ♪ 467 00:23:37,208 --> 00:23:40,378 -Hey! Hey! -Hiya, Mouse. 34007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.