All language subtitles for Imagination.Movers.S01E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:02,003 [whistle blows] 2 00:00:02,083 --> 00:00:04,043 ♪ Everybody shout, "What's the big idea?" ♪ 3 00:00:04,125 --> 00:00:06,785 ♪ Hey, what's the big idea? ♪ 4 00:00:06,875 --> 00:00:09,785 ♪ Imagination Movers are music to your ears ♪ 5 00:00:10,875 --> 00:00:12,165 ♪ We're music to your ears ♪ 6 00:00:12,959 --> 00:00:15,419 ♪ We're the guys who love to figure things out ♪ 7 00:00:15,500 --> 00:00:17,750 -What? -♪ We love to figure things out ♪ 8 00:00:17,834 --> 00:00:20,964 ♪ I said, you need some help, you just give us a shout ♪ 9 00:00:21,083 --> 00:00:23,583 ♪ Hey, Movers, won't you help us out? ♪ 10 00:00:23,667 --> 00:00:26,287 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 11 00:00:26,375 --> 00:00:28,995 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta talk about it ♪ 12 00:00:29,083 --> 00:00:31,753 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 13 00:00:31,834 --> 00:00:34,584 ♪ I think what the situation needs is some imagination ♪ 14 00:00:37,208 --> 00:00:39,958 ♪ Smitty's my friend He's playing his guitar ♪ 15 00:00:42,792 --> 00:00:45,542 ♪ Scott's got his goggles that help him see far ♪ 16 00:00:48,250 --> 00:00:50,750 ♪ Dave's over there underneath the red hat ♪ 17 00:00:53,458 --> 00:00:56,708 ♪ Now, my name is Rich I go rat-a-tat-tat ♪ 18 00:00:59,125 --> 00:01:01,955 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 19 00:01:02,041 --> 00:01:04,831 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta talk about it ♪ 20 00:01:04,917 --> 00:01:07,247 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 21 00:01:07,333 --> 00:01:10,133 ♪ I think what the situation needs is some imagination ♪ 22 00:01:10,208 --> 00:01:12,168 [whistle blows] 23 00:01:16,250 --> 00:01:17,630 [Rich] "A Puppy Problem." 24 00:01:29,542 --> 00:01:32,252 Wow, I can't believe how much junk we have lying around. 25 00:01:32,333 --> 00:01:35,423 That's not junk, Scott. Some of those are good ideas. 26 00:01:35,500 --> 00:01:36,790 [plays a musical beat] 27 00:01:39,083 --> 00:01:42,333 [shudders and laughs] No, I think this one's junk. 28 00:01:42,417 --> 00:01:44,747 I'll take this stuff out to the recycling bin. 29 00:01:46,625 --> 00:01:47,785 Ooh! 30 00:01:49,458 --> 00:01:50,498 Take one more, Dave. 31 00:01:50,583 --> 00:01:52,003 [grunts] 32 00:01:54,625 --> 00:01:56,035 [chuckles] Help me out. 33 00:01:57,375 --> 00:01:58,625 And this one, too. 34 00:02:00,792 --> 00:02:01,792 Whoa. 35 00:02:06,959 --> 00:02:08,289 Here you go, buddy. 36 00:02:08,375 --> 00:02:11,665 [squeals] Cheese! 37 00:02:11,750 --> 00:02:14,170 [giggles] Thank you! 38 00:02:14,250 --> 00:02:17,000 Well, Movers, it's a good thing we're cleaning up. 39 00:02:17,083 --> 00:02:20,883 I got a feeling customers are gonna start pouring through that door... any second, 40 00:02:21,625 --> 00:02:23,495 and we're gonna want the place to look great. 41 00:02:23,583 --> 00:02:24,713 [knocking] 42 00:02:24,792 --> 00:02:26,212 [Movers] A customer! 43 00:02:28,333 --> 00:02:29,633 What do we do? 44 00:02:29,709 --> 00:02:31,419 Maybe someone should answer the door. 45 00:02:32,250 --> 00:02:33,420 Yeah. 46 00:02:35,792 --> 00:02:37,462 [boing] 47 00:02:37,542 --> 00:02:39,252 [Movers groaning] 48 00:02:40,625 --> 00:02:42,035 Okay. 49 00:02:43,667 --> 00:02:45,497 How about just one of us answers the door? 50 00:02:45,583 --> 00:02:47,463 -Yeah. -Uh... 51 00:02:47,542 --> 00:02:49,962 -You go. -[muttering] 52 00:02:52,000 --> 00:02:56,080 -[bell dings] -Welcome to the Imagination Movers Idea... 53 00:02:56,166 --> 00:02:57,326 Warehouse? 54 00:03:01,208 --> 00:03:02,748 [whimpering] 55 00:03:03,458 --> 00:03:05,828 Oh. Hey, little fella. 56 00:03:05,917 --> 00:03:08,207 Do you have a situation that needs imagination? 57 00:03:08,917 --> 00:03:10,127 [whimpers] 58 00:03:10,709 --> 00:03:13,039 Can we have a dog as a customer? 59 00:03:13,125 --> 00:03:15,745 If he has a problem... why not? 60 00:03:15,834 --> 00:03:17,584 [whimpers] 61 00:03:19,959 --> 00:03:22,129 Nice to meet ya. I'm Scott. 62 00:03:22,208 --> 00:03:23,578 -Rich. -Smitty. 63 00:03:23,667 --> 00:03:24,787 I'm Dave. 64 00:03:24,875 --> 00:03:26,535 [groans] 65 00:03:26,959 --> 00:03:29,039 We're the Imagination Movers, and we solve problems. 66 00:03:29,125 --> 00:03:30,495 Come on in! 67 00:03:31,417 --> 00:03:32,827 Come. 68 00:03:32,917 --> 00:03:34,287 [whimpers] 69 00:03:34,375 --> 00:03:36,705 -Tough customer. -Hmm. 70 00:03:38,583 --> 00:03:40,423 [whimpering] 71 00:03:41,166 --> 00:03:42,416 [Scott] I think he likes you, Smitty. 72 00:03:43,458 --> 00:03:46,748 He doesn't have a collar or any tags. I think he might be lost. 73 00:03:46,834 --> 00:03:48,294 Hmm. 74 00:03:48,375 --> 00:03:50,915 -And you're hungry, too, huh, boy? -[barks] 75 00:03:55,291 --> 00:03:56,291 Boy. 76 00:03:57,375 --> 00:03:59,285 Should we have him fill out the new customer paperwork? 77 00:03:59,375 --> 00:04:01,035 Uh, no. 78 00:04:01,125 --> 00:04:02,245 [sniffing] 79 00:04:04,417 --> 00:04:08,247 -[barks] -Hey! I think he wants to play. 80 00:04:08,333 --> 00:04:09,963 I think he wants to fill out the paperwork. 81 00:04:10,041 --> 00:04:11,041 Here, let me help you. 82 00:04:11,125 --> 00:04:12,955 [upbeat rock music playing] 83 00:04:15,959 --> 00:04:17,539 [barking] 84 00:04:18,625 --> 00:04:21,205 -[whooshes] -[barking continues] 85 00:04:21,291 --> 00:04:24,671 ♪ Who you gonna throw it to? Is it me or is it you? ♪ 86 00:04:24,750 --> 00:04:28,290 ♪ Wonder what you're gonna do We're playing catch ♪ 87 00:04:28,375 --> 00:04:31,245 ♪ Man, you threw it high It went way up in the sky ♪ 88 00:04:31,333 --> 00:04:33,503 -♪ Gonna use my eagle eye ♪ -♪ Man, that's high! ♪ 89 00:04:33,583 --> 00:04:35,293 ♪ We're playin' catch, we're playin' catch ♪ 90 00:04:35,375 --> 00:04:37,125 -♪ Playin' catch ♪ -♪ We're havin' a blast ♪ 91 00:04:37,208 --> 00:04:38,208 ♪ It's a blast ♪ 92 00:04:38,291 --> 00:04:40,581 ♪ You better think fast when you're playin' catch ♪ 93 00:04:40,667 --> 00:04:43,787 -Come on! -♪ Throw it fast, throw it slow ♪ 94 00:04:43,875 --> 00:04:47,245 ♪ Throw it high, throw it low Wonder where it's gonna go ♪ 95 00:04:47,333 --> 00:04:48,673 ♪ I don't know ♪ 96 00:04:48,750 --> 00:04:52,210 ♪ Footballs, baseballs, beach balls, too ♪ 97 00:04:52,291 --> 00:04:55,001 ♪ You can play catch with Dad's funky old shoe ♪ 98 00:04:55,083 --> 00:04:56,923 -♪ We're playin' catch ♪ -♪ Playin' catch ♪ 99 00:04:57,000 --> 00:04:59,380 -♪ We're havin' a blast ♪ -♪ It's a blast ♪ 100 00:04:59,458 --> 00:05:00,878 ♪ You better think fast when you're playin' catch ♪ 101 00:05:00,959 --> 00:05:02,669 ♪ You're playin', you're playin' ♪ 102 00:05:02,750 --> 00:05:07,500 [guitar solo] 103 00:05:15,875 --> 00:05:19,535 ♪ Hey, Rich, hey, Scott, hey, Smitty, hey, Dave ♪ 104 00:05:19,625 --> 00:05:22,245 ♪ How's about playin' some catch today? ♪ 105 00:05:22,333 --> 00:05:24,253 -♪ We're playin' catch ♪ -♪ Playin' catch ♪ 106 00:05:24,333 --> 00:05:26,333 -♪ We're havin' a blast ♪ -♪ It's a blast ♪ 107 00:05:26,417 --> 00:05:28,247 ♪ You better think fast when you're playin' catch ♪ 108 00:05:28,333 --> 00:05:30,753 -♪ Playin' catch ♪ -Look out! 109 00:05:35,417 --> 00:05:38,497 -He's fast. -Or maybe we're slow. 110 00:05:38,583 --> 00:05:41,753 I'm gonna get him some food. You guys keep an eye on him. 111 00:05:44,542 --> 00:05:46,632 [whimpering] 112 00:05:48,667 --> 00:05:50,127 I got you this time. 113 00:05:51,166 --> 00:05:52,376 [barks] 114 00:05:55,291 --> 00:05:57,001 Come here, puppy dog. Come here, puppy dog. 115 00:06:05,458 --> 00:06:06,538 [barks] 116 00:06:07,542 --> 00:06:08,792 Huh? [sputtering] 117 00:06:10,041 --> 00:06:12,291 [sputtering] 118 00:06:12,375 --> 00:06:14,325 Be a good dog. 119 00:06:14,417 --> 00:06:15,957 -Get him! Get him! Get him! -Ooh! 120 00:06:16,041 --> 00:06:19,251 -[barking] -[sputtering] 121 00:06:19,333 --> 00:06:20,963 -Get him! Get him! -Oh! 122 00:06:23,583 --> 00:06:26,083 -Get-- Ooh! -Look out! Ahh! 123 00:06:27,709 --> 00:06:29,879 This is harder than I thought. 124 00:06:30,959 --> 00:06:32,709 [whistles] Here, boy. 125 00:06:34,542 --> 00:06:35,582 [barks] 126 00:06:36,792 --> 00:06:37,882 There you go. 127 00:06:39,208 --> 00:06:40,788 [muttering] 128 00:06:42,333 --> 00:06:44,463 Guys, this is no time for fooling around. 129 00:06:44,542 --> 00:06:46,962 We've gotta get this doggy back to his owner. 130 00:06:49,750 --> 00:06:51,380 That's a great idea, Smitty. 131 00:06:51,792 --> 00:06:53,882 Hey, you know what this is? 132 00:06:54,500 --> 00:06:56,880 [Movers] An Idea Emergency! 133 00:06:56,959 --> 00:06:59,039 [alarm wailing] 134 00:06:59,125 --> 00:07:01,785 We need to find out who that doggy belongs to. 135 00:07:01,875 --> 00:07:03,205 And get him back home. 136 00:07:03,291 --> 00:07:04,711 And that means we need to... 137 00:07:04,792 --> 00:07:06,252 [Movers] Brainstorm! 138 00:07:06,333 --> 00:07:09,383 [drum intro] 139 00:07:13,166 --> 00:07:15,076 [rock music playing] 140 00:07:15,166 --> 00:07:17,916 [barking] 141 00:07:18,041 --> 00:07:20,291 ♪ We need good ideas and we need them now ♪ 142 00:07:20,375 --> 00:07:23,375 ♪ So put your heads together and we'll write them down ♪ 143 00:07:23,458 --> 00:07:27,788 -♪ There's no bad ideas when you're... ♪ -[all] ♪ Brainstorming ♪ 144 00:07:27,875 --> 00:07:30,495 ♪ I can count on you, and you can count on me ♪ 145 00:07:30,583 --> 00:07:32,833 ♪ To make our ideas a reality ♪ 146 00:07:32,917 --> 00:07:36,917 -♪ There are no bad ideas when you're... ♪ -[all] ♪ Brainstorming ♪ 147 00:07:37,792 --> 00:07:42,252 -♪ There are no bad ideas when you're... ♪ -[all] ♪ Brainstorming ♪ 148 00:07:42,333 --> 00:07:46,583 ♪ Brainstorming here and brainstorming there ♪ 149 00:07:47,166 --> 00:07:51,666 ♪ Brainstorming upside down or sittin' in your easy chair ♪ 150 00:07:51,792 --> 00:07:54,002 ♪ Sittin' in your easy chair ♪ 151 00:07:54,083 --> 00:07:56,003 -♪ Reach high ♪ -♪ Think big ♪ 152 00:07:56,083 --> 00:07:59,173 -♪ Work hard ♪ -♪ Have fun ♪ 153 00:08:00,417 --> 00:08:01,917 All right, Movers, what you got? 154 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 Let's take a picture of the dog, and put it on a poster. 155 00:08:05,083 --> 00:08:08,213 Yeah, and then we can hang the poster on the outside of the warehouse. 156 00:08:08,291 --> 00:08:11,251 Oh, that's good. Somebody will probably see the poster, 157 00:08:11,333 --> 00:08:12,753 and they'll know it's their dog. 158 00:08:12,834 --> 00:08:14,214 -Maybe not. -Hmm? 159 00:08:14,291 --> 00:08:16,291 -He's pretty dirty. -Yeah. 160 00:08:18,875 --> 00:08:21,035 -Let's wash him first. -Yeah! 161 00:08:27,000 --> 00:08:29,040 -[whimpering] -Come on-- 162 00:08:30,500 --> 00:08:32,960 Ooh. Oh, get him, get him. Get him. 163 00:08:33,041 --> 00:08:35,081 -Come back. -Hey, come here, little fella. 164 00:08:35,166 --> 00:08:38,286 We gotta get you cleaned up so we can take a picture for our poster. 165 00:08:38,375 --> 00:08:39,785 And get you back home. 166 00:08:44,625 --> 00:08:46,325 I don't think he wants a bath. 167 00:08:46,417 --> 00:08:50,327 I got him! I got him! I got him! Oh! Whoa! 168 00:08:50,417 --> 00:08:51,667 [Movers groan] 169 00:08:52,625 --> 00:08:53,785 I don't got him. 170 00:08:53,875 --> 00:08:54,995 I'll get him. 171 00:08:57,375 --> 00:08:59,035 [squeak] 172 00:08:59,125 --> 00:09:01,125 [whistling] 173 00:09:01,208 --> 00:09:02,708 I think he's pretty clean. 174 00:09:03,458 --> 00:09:05,168 [panting] 175 00:09:14,000 --> 00:09:15,960 Whew. Yeah, so am I. 176 00:09:18,375 --> 00:09:21,535 Now all we need to do is take his picture. 177 00:09:21,625 --> 00:09:25,245 -[barks] -Why do I think that won't be so easy? 178 00:09:25,333 --> 00:09:26,673 Say "cheese." 179 00:09:31,000 --> 00:09:32,250 Dave, take the picture! 180 00:09:33,375 --> 00:09:34,575 He didn't say "cheese." 181 00:09:34,667 --> 00:09:36,037 [panting] 182 00:09:36,125 --> 00:09:37,825 Please just take the picture. 183 00:09:37,917 --> 00:09:39,037 Okay. 184 00:09:40,542 --> 00:09:41,672 [shutter clicks] 185 00:09:42,166 --> 00:09:43,666 Get him, get him, get him, get him! Come on. Come on. [barking] 186 00:09:43,750 --> 00:09:45,540 -Put him back. Put him right here. -We gotta get this. 187 00:09:45,625 --> 00:09:47,745 [whimpering] 188 00:09:48,667 --> 00:09:50,827 -Sit. -[barking] 189 00:09:51,709 --> 00:09:53,959 Not you. The dog. 190 00:09:54,041 --> 00:09:55,381 [laughs] Oh. 191 00:09:56,542 --> 00:09:58,082 [barks] 192 00:09:58,166 --> 00:09:59,166 [shutter clicking] 193 00:10:21,041 --> 00:10:22,331 That ought to do it. 194 00:10:22,417 --> 00:10:23,877 -Great! -Yeah! 195 00:10:23,959 --> 00:10:25,419 Good work, Movers. 196 00:10:25,500 --> 00:10:28,080 [Warehouse Mouse humming] 197 00:10:28,166 --> 00:10:30,166 Huh? Aah! [sputtering] 198 00:10:31,583 --> 00:10:35,213 Now, what should our poster say? 199 00:10:35,291 --> 00:10:38,211 I know. "Dog found." 200 00:10:38,291 --> 00:10:39,751 -Yeah! -That's good. 201 00:10:39,834 --> 00:10:41,544 -I can put that up here. -Mmm-hmm. 202 00:10:41,625 --> 00:10:45,165 And we can put a picture here, but what else? 203 00:10:45,250 --> 00:10:46,710 -Cute. -Small. 204 00:10:46,792 --> 00:10:48,252 And very fast. 205 00:10:48,333 --> 00:10:50,003 You guys are good! 206 00:10:50,959 --> 00:10:52,039 I like it. 207 00:10:52,125 --> 00:10:53,325 -Me too! -Yeah, looks great! 208 00:10:53,417 --> 00:10:54,577 -It's nice. -Yeah. 209 00:10:55,291 --> 00:10:56,671 [knocking] 210 00:10:57,333 --> 00:10:59,133 [bell dings] 211 00:10:59,208 --> 00:11:00,538 [Movers] Nina! 212 00:11:00,625 --> 00:11:02,325 Hey, guys. 213 00:11:02,417 --> 00:11:03,747 [door closes] 214 00:11:05,709 --> 00:11:08,129 -What's wrong? -Yeah, you don't look too happy. 215 00:11:08,667 --> 00:11:11,957 I'm not. My Uncle Knit Knots brought a dog to work today, 216 00:11:12,041 --> 00:11:13,541 and I was supposed to watch him. 217 00:11:13,625 --> 00:11:17,375 But somehow he got away, and now I can't find him anywhere. 218 00:11:17,458 --> 00:11:19,878 -Wow. -Yeah. 219 00:11:19,959 --> 00:11:21,789 That's weird. 220 00:11:21,875 --> 00:11:23,245 Why would Knit Knots want a dog? 221 00:11:23,333 --> 00:11:25,133 -[scoffs] -He only likes boring things. 222 00:11:25,208 --> 00:11:26,998 And dogs are definitely not boring. 223 00:11:27,083 --> 00:11:28,673 -That's for sure. -Agreed. 224 00:11:28,750 --> 00:11:32,580 Actually, it's not his dog. He's just taking care of it for a friend. 225 00:11:32,667 --> 00:11:35,627 He wants to try his new ideas for boring dog toys on him. 226 00:11:35,709 --> 00:11:37,749 -Aha! -Oh! 227 00:11:37,834 --> 00:11:41,044 -Wait! We found a dog today! -Right! 228 00:11:41,125 --> 00:11:44,245 -Maybe it's the same dog. -Yeah, is Knit Knot's dog about yea big? 229 00:11:44,333 --> 00:11:45,583 Uh-huh. 230 00:11:45,667 --> 00:11:47,417 Does he have big, pointy ears? 231 00:11:47,500 --> 00:11:48,630 Uh-huh. 232 00:11:48,709 --> 00:11:50,129 And a wiggly-waggly tail? 233 00:11:50,208 --> 00:11:51,248 Mmm-hmm. 234 00:11:51,333 --> 00:11:53,503 And does he look like this? 235 00:11:53,583 --> 00:11:56,423 -Yes, yes, that's Humdrum! -Yeah! 236 00:11:56,500 --> 00:11:57,960 You found him! 237 00:11:58,041 --> 00:11:59,881 And we even gave him a bath. 238 00:11:59,959 --> 00:12:02,419 -Whoo-hoo! -Yeah. 239 00:12:04,291 --> 00:12:05,291 So where is he? 240 00:12:05,375 --> 00:12:06,455 He's... 241 00:12:06,542 --> 00:12:08,212 -[Rich] ...right... -[Dave] Ooh. 242 00:12:08,291 --> 00:12:09,421 Um... 243 00:12:10,750 --> 00:12:12,380 [muttering] 244 00:12:14,250 --> 00:12:17,580 Well, he was right here. 245 00:12:18,875 --> 00:12:20,245 He couldn't have gone far. 246 00:12:20,333 --> 00:12:22,333 -Yeah, he's here somewhere. -Of course. 247 00:12:22,417 --> 00:12:23,417 Humdrum. 248 00:12:24,375 --> 00:12:26,665 Here, Humdrum! Come on out! 249 00:12:27,291 --> 00:12:28,631 Oh, no! 250 00:12:29,291 --> 00:12:32,421 Don't worry, Nina. We're the Imagination Movers. 251 00:12:32,500 --> 00:12:35,130 Solvin' problems is what we do. 252 00:12:35,208 --> 00:12:37,378 We'll find him. We just have to look a little harder. 253 00:12:37,458 --> 00:12:40,288 Yeah. We'll comb every inch of this warehouse. 254 00:12:40,375 --> 00:12:41,825 -[Rich] Yeah. -Ooh! 255 00:12:43,750 --> 00:12:45,880 And what better way than with this? 256 00:12:49,375 --> 00:12:50,625 A giant comb? 257 00:12:50,709 --> 00:12:52,709 Yeah. Comb on. 258 00:12:52,792 --> 00:12:54,582 Ready or not, here we comb! 259 00:12:55,583 --> 00:12:57,583 Wait for me. I'm combing. 260 00:13:09,792 --> 00:13:10,792 [squeak] 261 00:13:13,417 --> 00:13:15,037 [Warehouse Mouse] Huh? Ahh! Ooh! 262 00:13:46,792 --> 00:13:49,462 -[smashing sound] -[Movers sighing] 263 00:13:50,083 --> 00:13:51,083 I don't think this is working. 264 00:13:51,834 --> 00:13:53,464 Whose idea was this, anyway? 265 00:13:54,959 --> 00:13:58,129 Well, Scott's right. We definitely need another idea. 266 00:13:59,333 --> 00:14:00,333 I know! 267 00:14:00,417 --> 00:14:04,037 When people walk, they leave footprints. And doggies do, too. 268 00:14:04,125 --> 00:14:07,785 So maybe with my Wobble Goggles, we can track Humdrum's paw prints, 269 00:14:07,875 --> 00:14:09,375 and that will lead us right to him! 270 00:14:09,458 --> 00:14:10,708 -Yeah! -Good thinkin'! 271 00:14:10,792 --> 00:14:12,882 [beeping and whirring] 272 00:14:14,583 --> 00:14:16,923 I can see paw prints! Follow me! 273 00:14:26,458 --> 00:14:29,078 [grunting] Uh... this way! 274 00:14:40,542 --> 00:14:42,502 -[grunting] -Ooh! 275 00:14:43,458 --> 00:14:47,128 Uh, Scott? I think we're just walking in circles. 276 00:14:48,041 --> 00:14:51,041 Oops, I forgot! I'm wearing my Pups! 277 00:14:51,875 --> 00:14:52,955 [yelping] 278 00:14:53,041 --> 00:14:55,461 They have puppy paw print patterns on the bottom. 279 00:14:55,542 --> 00:14:57,292 I've been following my own footprints. 280 00:14:57,375 --> 00:15:00,665 Oh... Now what are we gonna do? 281 00:15:00,750 --> 00:15:05,580 I know! If we can't find the dog, maybe the dog can find us! 282 00:15:06,500 --> 00:15:08,920 -Mmm... -Um, but, Rich, we're not lost. 283 00:15:09,000 --> 00:15:11,250 -[Scott] Yeah. -No. If we just call Humdrum, 284 00:15:11,333 --> 00:15:12,333 he might come to us. 285 00:15:12,417 --> 00:15:15,207 -But we tried that. -Not with this. Ha! 286 00:15:15,291 --> 00:15:17,631 -Whoa! Great thinking! -Whoa, look at that. 287 00:15:18,917 --> 00:15:20,747 [echoing loudly] Humdrum! 288 00:15:23,125 --> 00:15:24,285 Wow! 289 00:15:25,208 --> 00:15:29,538 [echoing loudly] Hum... drum! 290 00:15:29,667 --> 00:15:30,917 [groaning] 291 00:15:32,750 --> 00:15:37,290 [echoing loudly] Humdrum! 292 00:15:37,375 --> 00:15:38,535 [whimpering] 293 00:15:38,625 --> 00:15:39,875 [echoing continues] 294 00:15:41,333 --> 00:15:43,883 -Maybe one more. -[Movers] No! 295 00:15:44,375 --> 00:15:46,825 Ooh. I cannot believe he didn't hear that. 296 00:15:46,917 --> 00:15:49,167 He must be really lost. 297 00:15:49,250 --> 00:15:51,540 He must be somewhere. Come on, Movers. 298 00:15:51,625 --> 00:15:54,205 -Let's search the warehouse one more time. -[Movers] Yeah! 299 00:15:54,291 --> 00:15:55,921 [rock music playing] 300 00:15:56,709 --> 00:15:58,169 ♪ Well, it's gettin' kind of late ♪ 301 00:15:59,000 --> 00:16:01,170 ♪ And I've been searchin' all day ♪ 302 00:16:02,125 --> 00:16:05,665 ♪ I'm wonderin' where I left you and why you didn't stay ♪ 303 00:16:07,375 --> 00:16:09,375 ♪ Now I'm lookin' high and low ♪ 304 00:16:10,166 --> 00:16:12,326 ♪ And thinking, "Where'd you go?" ♪ 305 00:16:13,375 --> 00:16:17,455 ♪ So I'm searching all around and hoping you'd be found ♪ 306 00:16:19,125 --> 00:16:24,035 -♪ Are you hiding behind the TV set? ♪ -[barking] 307 00:16:24,125 --> 00:16:28,665 ♪ Maybe my puppy is waitin' someplace that I haven't checked yet ♪ 308 00:16:28,750 --> 00:16:29,960 Uhh! 309 00:16:30,041 --> 00:16:32,751 -♪ Where are you? ♪ -♪ Puppy dog ♪ 310 00:16:32,834 --> 00:16:35,464 -♪ Where are you? ♪ -♪ Puppy dog ♪ 311 00:16:35,542 --> 00:16:37,922 -♪ Where are you? ♪ -♪ Puppy dog ♪ 312 00:16:38,000 --> 00:16:40,790 ♪ I'm walkin' down the hall and I'm searchin' for my puppy dog ♪ 313 00:16:41,375 --> 00:16:42,745 ♪ I'm runnin' everywhere ♪ 314 00:16:43,917 --> 00:16:45,627 ♪ Checkin' here and checkin' there ♪ 315 00:16:46,625 --> 00:16:50,535 ♪ My heart's beating loudly and I'm gettin' kind of scared ♪ 316 00:16:52,291 --> 00:16:53,751 ♪ 'Cause I peeked under the bed ♪ 317 00:16:55,083 --> 00:16:57,253 -♪ Found my brother's socks instead ♪ -D'oh! 318 00:16:58,000 --> 00:17:01,330 ♪ It feels like such a disaster I hope I find you faster ♪ 319 00:17:01,417 --> 00:17:03,127 ♪ Faster, faster ♪ 320 00:17:03,875 --> 00:17:07,245 ♪ Then I ask my mama to check in the yard ♪ 321 00:17:07,333 --> 00:17:08,543 [barking] 322 00:17:08,625 --> 00:17:10,495 ♪ In a minute, she'll be in it, 'cause she'll tell me ♪ 323 00:17:10,583 --> 00:17:12,963 ♪ That we did it 'cause that's where you are ♪ 324 00:17:15,041 --> 00:17:17,081 -♪ Where are you? ♪ -♪ Puppy dog ♪ 325 00:17:17,875 --> 00:17:20,075 -♪ Where are you? ♪ -♪ Puppy dog ♪ 326 00:17:20,583 --> 00:17:22,333 -♪ Where are you? ♪ -♪ Puppy dog ♪ 327 00:17:22,417 --> 00:17:24,747 ♪ I'm walkin' down the hall and I'm walkin' ♪ 328 00:17:24,834 --> 00:17:27,214 [music fades] 329 00:17:28,667 --> 00:17:31,457 I'm sorry, Nina. I couldn't find Humdrum anywhere. 330 00:17:32,500 --> 00:17:33,750 Me neither. 331 00:17:34,875 --> 00:17:35,875 Nope. 332 00:17:36,959 --> 00:17:37,999 Uh-uh. 333 00:17:38,625 --> 00:17:42,535 Oh, no! What am I gonna tell Uncle Knit Knots? 334 00:17:43,291 --> 00:17:45,381 -[knocking] -Nina? 335 00:17:45,458 --> 00:17:47,748 -Uncle Knit Knots! -[bell dings] 336 00:17:47,834 --> 00:17:50,174 Uh, Nina, have you seen Humdrum? 337 00:17:51,166 --> 00:17:54,246 Uh, well, actually, Uncle Knit Knots, 338 00:17:54,333 --> 00:17:56,293 that's why I came down here. 339 00:17:56,375 --> 00:17:58,125 Humdrum ran off. 340 00:17:58,208 --> 00:17:59,498 He did? 341 00:18:00,166 --> 00:18:02,666 Right. But he came over here. 342 00:18:02,750 --> 00:18:04,080 [Movers] Yeah. 343 00:18:06,083 --> 00:18:08,043 I don't see him over here, Nina. 344 00:18:11,208 --> 00:18:13,708 Well... that's because... 345 00:18:17,417 --> 00:18:18,627 ...we can't find him. 346 00:18:19,875 --> 00:18:21,325 We lost him, Mr. Knit Knots. 347 00:18:22,250 --> 00:18:23,540 We looked everywhere. 348 00:18:23,625 --> 00:18:25,325 Well, we have to find him. 349 00:18:25,417 --> 00:18:28,327 I need to test my latest boring pet product-- 350 00:18:29,000 --> 00:18:33,040 A ball that doesn't bounce, squish, 351 00:18:33,125 --> 00:18:34,955 or make a squeaky noise. 352 00:18:37,166 --> 00:18:40,576 Yeah, that looks, uh, [stutters] fun. [chuckles] Hmm. 353 00:18:40,667 --> 00:18:42,127 Hmm. 354 00:18:42,208 --> 00:18:44,128 Don't worry, Mr. Knit Knots, he'll turn up. 355 00:18:44,625 --> 00:18:46,285 He's gotta be around here somewhere. 356 00:18:46,375 --> 00:18:48,075 Well, I hope so. 357 00:18:48,709 --> 00:18:53,129 Maybe to find a lost dog, we need to think like a dog. 358 00:18:53,709 --> 00:18:54,749 Think like a dog? 359 00:18:55,750 --> 00:18:58,460 [panting and growling] 360 00:19:01,667 --> 00:19:03,167 [panting and growling] 361 00:19:03,917 --> 00:19:08,497 What I mean is, if we can figure out what kind of things a dog likes, 362 00:19:08,583 --> 00:19:10,083 maybe that'll lead us right to him. 363 00:19:10,667 --> 00:19:11,667 -Good one! -Good idea! 364 00:19:12,500 --> 00:19:15,330 Now, what kind of things do dogs like? 365 00:19:18,792 --> 00:19:20,042 Dogs like bones. 366 00:19:21,625 --> 00:19:23,825 -Dogs like belly rubs. -Yeah. 367 00:19:24,792 --> 00:19:26,962 Dogs like squeaky toys. 368 00:19:29,083 --> 00:19:30,923 That's it! All we have to do... 369 00:19:31,000 --> 00:19:32,670 ...is find some squeaky toys... 370 00:19:32,750 --> 00:19:35,460 -...and that's where... -...Humdrum will be! 371 00:19:35,542 --> 00:19:36,792 [Movers] Yeah! 372 00:19:36,875 --> 00:19:39,415 But where are you gonna find squeaky toys in here? 373 00:19:39,500 --> 00:19:42,000 [Movers] The squeaky toy room! 374 00:19:42,083 --> 00:19:43,543 -Come on! -Yeah! 375 00:19:45,500 --> 00:19:46,710 I'll wait here. 376 00:20:04,542 --> 00:20:07,632 [toys squeaking] 377 00:20:07,709 --> 00:20:09,379 [elephant trumpets] 378 00:20:09,875 --> 00:20:11,415 The bouncy toy room. 379 00:20:12,959 --> 00:20:14,499 The flying toy room. 380 00:20:15,792 --> 00:20:17,042 The rolling toy room. 381 00:20:18,834 --> 00:20:21,214 The squeaky toy room. 382 00:20:21,291 --> 00:20:22,921 [laughter] 383 00:20:24,375 --> 00:20:25,875 The door's already open. 384 00:20:27,500 --> 00:20:28,580 Ooh. 385 00:20:31,542 --> 00:20:34,132 [toys squeaking] 386 00:20:39,250 --> 00:20:40,330 Wow! 387 00:20:40,917 --> 00:20:41,997 Come on, let's take a look! 388 00:20:42,083 --> 00:20:45,583 [squeaking continues] 389 00:20:53,583 --> 00:20:55,423 -I don't see him. -Me either. 390 00:20:56,208 --> 00:20:57,878 -[squeak] -[barking] 391 00:20:59,208 --> 00:21:00,378 [growls] 392 00:21:01,125 --> 00:21:02,575 Humdrum! 393 00:21:02,667 --> 00:21:04,327 [whimpers] 394 00:21:06,875 --> 00:21:09,915 -Humdrum, I'm so glad we found you! -[laughter] 395 00:21:10,000 --> 00:21:12,330 -[Movers] Yeah! -♪ Found you ♪ 396 00:21:12,417 --> 00:21:14,287 ♪ Isn't this a lovely view? ♪ 397 00:21:15,041 --> 00:21:16,881 ♪ Gone away are all my blues ♪ 398 00:21:17,792 --> 00:21:20,172 ♪ There's so much that we can do ♪ 399 00:21:20,250 --> 00:21:22,170 ♪ Now that I have found you ♪ 400 00:21:24,125 --> 00:21:26,575 -♪ I found you ♪ -♪ Puppy dog ♪ 401 00:21:26,667 --> 00:21:29,127 -♪ I found you ♪ -♪ Puppy dog ♪ 402 00:21:29,667 --> 00:21:32,287 -♪ I found you ♪ -♪ Puppy dog ♪ 403 00:21:32,375 --> 00:21:34,285 ♪ I found you ♪ 404 00:21:35,375 --> 00:21:37,495 -♪ I found you ♪ -♪ Puppy dog ♪ 405 00:21:38,000 --> 00:21:40,420 -♪ I found you ♪ -♪ Puppy dog ♪ 406 00:21:40,875 --> 00:21:44,285 -♪ I found you ♪ -Humdrum! You found him. 407 00:21:45,208 --> 00:21:46,788 The Movers found him, Uncle Knit Knots. 408 00:21:46,875 --> 00:21:47,995 Well... 409 00:21:48,083 --> 00:21:51,923 Hmm. Nice work, Movers. 410 00:21:52,000 --> 00:21:53,580 Now, if you don't mind, 411 00:21:53,667 --> 00:21:58,037 we have lots of boring pet toys to try out. 412 00:22:02,125 --> 00:22:03,125 -Thanks. -[squeaks] 413 00:22:04,500 --> 00:22:07,080 Nina, did you squeak? 414 00:22:07,166 --> 00:22:09,826 -Oops. Probably my shoes. -Oh. 415 00:22:11,417 --> 00:22:13,377 -[bell dings] -Movers, we did it. 416 00:22:13,458 --> 00:22:17,038 That's one more Idea Emergency solved with a little creative inspiration. 417 00:22:17,125 --> 00:22:18,415 -All right! -Yeah. 418 00:22:18,500 --> 00:22:19,830 [Movers] Yeah! 419 00:22:19,917 --> 00:22:21,957 ♪ We had a problem but we figured it out ♪ 420 00:22:22,041 --> 00:22:23,041 ♪ Figured it out ♪ 421 00:22:23,125 --> 00:22:26,455 -♪ That's what the Movers are all about ♪ -♪ All about ♪ 422 00:22:26,542 --> 00:22:28,962 ♪ Everybody, let's jump and shout ♪ 423 00:22:29,041 --> 00:22:30,171 Come on! 424 00:22:31,709 --> 00:22:32,709 ♪ Jump up ♪ 425 00:22:35,083 --> 00:22:36,423 ♪ Get down ♪ 426 00:22:38,500 --> 00:22:39,920 ♪ Stand up ♪ 427 00:22:41,917 --> 00:22:45,497 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 428 00:22:45,583 --> 00:22:47,463 ♪ We're workin' hard and we're havin' fun ♪ 429 00:22:47,542 --> 00:22:48,542 ♪ Havin' fun ♪ 430 00:22:48,625 --> 00:22:51,825 -♪ We celebrate when the day is done ♪ -♪ The day is done ♪ 431 00:22:51,917 --> 00:22:53,207 ♪ It's one for all ♪ 432 00:22:53,291 --> 00:22:54,751 -♪ And all for one ♪ -Come on! 433 00:22:57,667 --> 00:22:58,787 ♪ Jump up ♪ 434 00:23:00,583 --> 00:23:01,883 ♪ Get down ♪ 435 00:23:03,917 --> 00:23:05,417 ♪ Stand up ♪ 436 00:23:07,250 --> 00:23:10,460 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 437 00:23:10,542 --> 00:23:13,922 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 438 00:23:14,000 --> 00:23:17,290 -♪ Up, up, up ♪ -♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 439 00:23:17,375 --> 00:23:20,535 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 440 00:23:20,625 --> 00:23:22,955 ♪ Turn around, turn around ♪ 441 00:23:25,834 --> 00:23:27,464 ♪ Hey ♪ 442 00:23:28,250 --> 00:23:32,170 -♪ Up, up, up, up, up ♪ -Oh! 443 00:23:34,250 --> 00:23:36,710 [upbeat music playing] 32874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.