All language subtitles for Imagination.Movers.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,500 [engine tooting] 2 00:00:01,583 --> 00:00:04,043 ♪ Everybody shout What's the big idea? ♪ 3 00:00:04,375 --> 00:00:06,785 ♪ Hey, what's the big idea? ♪ 4 00:00:07,291 --> 00:00:09,791 ♪ Imagination Movers Are music to your ears ♪ 5 00:00:10,750 --> 00:00:12,170 ♪ We're music to your ears ♪ 6 00:00:12,875 --> 00:00:14,995 ♪ We're the guys who love To figure things out ♪ 7 00:00:15,083 --> 00:00:16,173 What? 8 00:00:16,250 --> 00:00:18,170 ♪ We love to figure things out ♪ 9 00:00:18,250 --> 00:00:20,960 ♪ You need some help You just give us a shout ♪ 10 00:00:21,083 --> 00:00:23,503 ♪ Hey, Movers, won't you help us out? ♪ 11 00:00:23,583 --> 00:00:26,293 ♪ Imagination Movers You gotta think about it ♪ 12 00:00:26,375 --> 00:00:28,995 ♪ Imagination Movers You gotta talk about it ♪ 13 00:00:29,083 --> 00:00:31,753 ♪ Imagination Movers You gotta sing about it ♪ 14 00:00:31,834 --> 00:00:34,584 ♪ I think up the situation Need ya some imagination ♪ 15 00:00:37,208 --> 00:00:40,418 ♪ Smitty's my friend He's playing his guitar ♪ 16 00:00:42,834 --> 00:00:45,714 ♪ Scott's got his goggles That help him see far ♪ 17 00:00:48,250 --> 00:00:50,750 ♪ Dave's over there Underneath the red hats ♪ 18 00:00:53,875 --> 00:00:56,705 ♪ Now, my name is Rich I go ratta-tat-tat ♪ 19 00:00:59,125 --> 00:01:01,955 ♪ Imagination Movers You gotta think about it ♪ 20 00:01:02,041 --> 00:01:04,831 ♪ Imagination Movers You gotta talk about it ♪ 21 00:01:04,917 --> 00:01:07,247 ♪ Imagination Movers You gotta sing about it ♪ 22 00:01:07,333 --> 00:01:10,133 ♪ I dream up the situation Need ya some imagination ♪ 23 00:01:10,709 --> 00:01:12,289 [train engine tooting] 24 00:01:14,542 --> 00:01:15,752 [narrator] Bad Hair Day. 25 00:01:21,917 --> 00:01:24,127 -Time for work. -All right. 26 00:01:27,667 --> 00:01:28,627 Wait. 27 00:01:29,750 --> 00:01:31,500 Are you guys thinkin' what I'm thinkin'? 28 00:01:31,583 --> 00:01:34,173 Um, that someone's standing on your foot? 29 00:01:36,750 --> 00:01:37,790 I'm really sorry. 30 00:01:37,917 --> 00:01:41,537 No. I was thinking that something is missing in here. 31 00:01:41,625 --> 00:01:42,625 Yeah. 32 00:01:43,208 --> 00:01:44,248 You're right. 33 00:01:45,500 --> 00:01:47,130 Well, the couch is still here. 34 00:01:48,166 --> 00:01:49,496 That's not it. 35 00:01:50,917 --> 00:01:52,667 Our instruments are still here. 36 00:01:54,542 --> 00:01:56,212 So that's not it, either. 37 00:01:58,166 --> 00:02:00,076 Hey, Scott, you know what's missing? 38 00:02:00,166 --> 00:02:02,666 Yeah, what's missing... Scott? 39 00:02:02,750 --> 00:02:04,670 Hey, Scott's missin'. 40 00:02:05,625 --> 00:02:06,995 Awesome. Scott's missing. 41 00:02:07,083 --> 00:02:08,083 [both] Huh? 42 00:02:08,166 --> 00:02:11,956 That means we have a problem, and solving problems is what we do best. 43 00:02:12,041 --> 00:02:13,001 -Yeah. -Yeah. 44 00:02:13,083 --> 00:02:14,083 We gotta find Scott. 45 00:02:14,333 --> 00:02:15,673 [music playing] 46 00:02:21,750 --> 00:02:22,960 Oh, hey, guys. 47 00:02:23,041 --> 00:02:24,131 [all] Scott. 48 00:02:26,208 --> 00:02:29,128 Sorry I'm late. I was trying to fix my hair. 49 00:02:29,542 --> 00:02:31,752 I'm having one of my bad hair days. 50 00:02:31,834 --> 00:02:35,044 Wow, we've never seen your hair look like that before. 51 00:02:35,125 --> 00:02:40,325 Oh, I've had bad hair days like this since I was a baby. Look. 52 00:02:41,417 --> 00:02:42,497 First birthday. 53 00:02:42,583 --> 00:02:43,923 [both] Ooh-ooh. 54 00:02:44,000 --> 00:02:46,080 -Bad hair day. -[chuckling] 55 00:02:46,291 --> 00:02:48,671 And this is the day I got my first bike. 56 00:02:48,750 --> 00:02:49,920 [burbling] 57 00:02:50,000 --> 00:02:51,330 Bad hair day. 58 00:02:51,875 --> 00:02:55,455 It seems like I have bad hair on days when someone is taking my picture. 59 00:02:55,542 --> 00:02:58,422 Well, you don't have to worry, Scott, 'cause no one's taking your picture today. 60 00:02:59,583 --> 00:03:00,923 -[knocking on door] -[bell tinkling] 61 00:03:01,000 --> 00:03:03,210 Hey, guys. I'm here to take your picture. 62 00:03:04,250 --> 00:03:05,460 Oh, no. 63 00:03:05,750 --> 00:03:07,250 [Scott] Why are you taking our picture? 64 00:03:07,834 --> 00:03:10,884 For the story I'm writing about you, for the newspaper? 65 00:03:10,959 --> 00:03:13,579 -[all] Oh, yeah. -Oh, no. 66 00:03:13,667 --> 00:03:17,167 You can't take our picture today. I'm having a bad hair day. 67 00:03:17,250 --> 00:03:18,750 UH, can you take it another day? 68 00:03:18,834 --> 00:03:20,134 I wish I could, 69 00:03:20,291 --> 00:03:22,581 but the picture's gonna be in the newspaper tomorrow, 70 00:03:22,667 --> 00:03:23,877 so we have to take it today. 71 00:03:23,959 --> 00:03:24,919 -That's right. -Mmm. 72 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 But don't worry, Scott. 73 00:03:26,458 --> 00:03:28,788 -I brought a brush and hairspray. -Mmm. 74 00:03:30,750 --> 00:03:31,790 [Scott] Mmm. 75 00:03:33,125 --> 00:03:34,665 This should fix your hair right up. 76 00:03:35,041 --> 00:03:36,041 [music playing] 77 00:03:40,875 --> 00:03:43,875 -See? It's working already. -[boing] 78 00:03:43,959 --> 00:03:45,379 -Oh. -Whoa. 79 00:03:46,250 --> 00:03:47,420 [all] Oh, no. 80 00:03:47,959 --> 00:03:48,959 No problem. 81 00:03:49,458 --> 00:03:51,828 I've got hair pins, hair gel, and hair clips, too. 82 00:03:52,458 --> 00:03:55,078 Don't worry, Scott. I'll keep that hair down. 83 00:04:01,834 --> 00:04:02,884 There. Done. 84 00:04:02,959 --> 00:04:07,459 Now everyone take their hands off Scott's head very slowly. 85 00:04:12,667 --> 00:04:13,957 -Hey. -Wow. 86 00:04:14,041 --> 00:04:16,381 -All right. -It stayed. 87 00:04:16,458 --> 00:04:17,458 Thanks, Nina. 88 00:04:17,542 --> 00:04:20,292 No problem. Now, let's take that picture. 89 00:04:21,583 --> 00:04:23,833 Everyone smile nice and big. 90 00:04:24,083 --> 00:04:26,003 On the count of three. One... 91 00:04:29,375 --> 00:04:30,995 Scott's hair's coming undone. 92 00:04:31,083 --> 00:04:33,463 Uh, keep smiling. Two... 93 00:04:37,458 --> 00:04:38,498 [mouthing] Ow. 94 00:04:44,166 --> 00:04:47,626 Whoa. [gibberish] 95 00:04:48,375 --> 00:04:49,375 Three. 96 00:04:57,208 --> 00:04:58,208 Wow, 97 00:04:58,667 --> 00:05:02,127 when you have a bad hair day, you have a really bad hair day. 98 00:05:03,083 --> 00:05:05,753 Yep. I guess we can't take the picture after all. 99 00:05:05,834 --> 00:05:08,294 We don't have to be in the newspaper, anyway, right, guys? 100 00:05:08,375 --> 00:05:12,665 Well, it would really be good if everyone saw us and found out who we are. 101 00:05:12,750 --> 00:05:14,920 Yeah, we could get a lot more customers. 102 00:05:15,125 --> 00:05:17,535 We haven't had that many so far. 103 00:05:17,625 --> 00:05:19,825 Well, I'm sure we have lots of new messages from customers, 104 00:05:20,583 --> 00:05:21,923 right, Voicemail? 105 00:05:23,041 --> 00:05:27,331 [female computer voice laughing] 106 00:05:27,417 --> 00:05:30,247 Oh, that was funny. Good one, Scott. 107 00:05:30,959 --> 00:05:33,959 -You have no new messages. -[beep] 108 00:05:34,041 --> 00:05:35,831 I guess we do need our picture in the newspaper 109 00:05:35,917 --> 00:05:37,077 so we can get more customers. 110 00:05:37,166 --> 00:05:39,666 Yep, and that means this is... 111 00:05:39,750 --> 00:05:42,080 [all] An idea emergency! 112 00:05:42,166 --> 00:05:44,076 [alarm blaring] 113 00:05:44,166 --> 00:05:46,706 We need to figure out how to fix my hair... 114 00:05:46,792 --> 00:05:48,922 So we can take that picture and get more customers... 115 00:05:49,000 --> 00:05:50,670 And calls for a... 116 00:05:50,750 --> 00:05:52,460 [all] Brainstorm! 117 00:05:52,542 --> 00:05:54,212 [rock music playing] 118 00:06:04,125 --> 00:06:06,705 ♪ We need good ideas And we need them now ♪ 119 00:06:06,792 --> 00:06:09,132 ♪ So put your heads together And we'll write them down ♪ 120 00:06:09,500 --> 00:06:13,790 ♪ But there's no bad ideas When you're brainstormin' ♪ 121 00:06:13,875 --> 00:06:16,075 ♪ I can count on you And you can count on me ♪ 122 00:06:16,166 --> 00:06:18,826 ♪ To make our ideas a reality ♪ 123 00:06:19,083 --> 00:06:22,793 ♪ There are no bad ideas When you're brainstormin' ♪ 124 00:06:23,875 --> 00:06:28,375 ♪ There are no bad ideas When you're brainstormin' ♪ 125 00:06:28,458 --> 00:06:32,788 ♪ Brainstormin' here And brainstormin' there ♪ 126 00:06:33,458 --> 00:06:37,958 ♪ Brainstormin' upside down Or sittin' in your easy chair ♪ 127 00:06:38,041 --> 00:06:39,961 ♪ Sittin' in your easy chair ♪ 128 00:06:40,041 --> 00:06:42,381 -Reach high! -Think big! 129 00:06:42,458 --> 00:06:44,788 -Work hard! -Have fun! 130 00:06:46,417 --> 00:06:47,457 [all cheering] 131 00:06:51,667 --> 00:06:53,127 All right, Movers, what do you got? 132 00:06:53,250 --> 00:06:56,830 Whoo, that was a great brainstorm. It blew my hat right off. 133 00:06:57,125 --> 00:06:59,875 Hey, that's it. I'll wear a hat. 134 00:07:00,083 --> 00:07:01,883 Then it won't matter what my hair looks like. 135 00:07:01,959 --> 00:07:04,629 Because a hat will cover it up, yeah. 136 00:07:04,709 --> 00:07:08,459 -Great idea, Scott. -Here, you can borrow my hat. 137 00:07:08,667 --> 00:07:10,627 Thanks, El Smitto. 138 00:07:14,125 --> 00:07:15,375 There, got it! 139 00:07:16,417 --> 00:07:17,707 -Oh. -No, I don't. 140 00:07:20,750 --> 00:07:22,170 Here, try some other hats. 141 00:07:31,917 --> 00:07:33,077 -Oh. -Nope. 142 00:07:34,208 --> 00:07:35,208 Aw... 143 00:07:35,291 --> 00:07:37,291 Ah. Mmm-hmm. Oh. 144 00:07:37,375 --> 00:07:38,325 Oh, yeah. 145 00:07:38,417 --> 00:07:39,667 -Uh-huh. -[all gasp] 146 00:07:39,750 --> 00:07:40,790 Nope. 147 00:07:40,875 --> 00:07:41,875 [gasping] 148 00:07:43,500 --> 00:07:45,580 [muffled gibberish] 149 00:07:49,959 --> 00:07:51,169 [laughter] 150 00:07:52,750 --> 00:07:53,830 -Well... -Yeah. 151 00:07:56,250 --> 00:07:57,830 -Oh, yeah. -That looks strong. 152 00:07:57,917 --> 00:07:58,877 Mmm-hmm. 153 00:07:58,959 --> 00:08:01,169 Hold it down. Get him strapped. 154 00:08:01,625 --> 00:08:02,575 -[Nina] There you go. -Okay. 155 00:08:02,667 --> 00:08:03,667 Got it! 156 00:08:07,792 --> 00:08:09,132 Whoa. 157 00:08:09,208 --> 00:08:10,998 [hardhat crashing] 158 00:08:11,083 --> 00:08:12,083 Oops. 159 00:08:13,542 --> 00:08:14,542 Try mine. 160 00:08:14,959 --> 00:08:16,629 Maybe your hair will fit inside of my hat. 161 00:08:16,709 --> 00:08:20,039 I can fit lots of stuff inside it. Oh, in fact... 162 00:08:20,500 --> 00:08:22,000 I should clean it out first. 163 00:08:24,333 --> 00:08:25,923 -Whoops. -[trills] 164 00:08:26,000 --> 00:08:27,080 -Oh. -Yeah. 165 00:08:28,000 --> 00:08:30,290 -Whoops. Brr. Snowy. -Oh. 166 00:08:30,375 --> 00:08:31,205 That's nice. 167 00:08:32,125 --> 00:08:35,075 Oh. I been lookin' for that. 168 00:08:36,125 --> 00:08:37,035 Oh. 169 00:08:39,375 --> 00:08:40,375 Thanks. 170 00:08:42,125 --> 00:08:44,035 Ooh. Ooh. 171 00:08:44,417 --> 00:08:46,417 [grunts] It won't stay. 172 00:08:46,500 --> 00:08:48,960 Wow, even Dave's hat didn't work. 173 00:08:49,041 --> 00:08:50,881 Aren't there any more hats in there? 174 00:08:53,125 --> 00:08:54,915 Wait. I don't think you need a hat. 175 00:08:55,000 --> 00:08:57,460 I am not putting my head in a box. 176 00:08:57,542 --> 00:09:01,582 No. When you hold the box up like that, it blocks your hair. 177 00:09:02,083 --> 00:09:03,793 -Yeah. -Hey. 178 00:09:04,083 --> 00:09:07,383 We could just hide your hair behind something, then take that picture. 179 00:09:07,458 --> 00:09:08,418 -[all] Yeah. -[Scott] Yeah. 180 00:09:09,125 --> 00:09:12,665 ♪ Take a picture of my best friends ♪ 181 00:09:12,750 --> 00:09:16,330 ♪ Take a picture 'cause we're smilin' ♪ 182 00:09:16,917 --> 00:09:22,037 ♪ Take a picture When we say cheese ♪ 183 00:09:22,125 --> 00:09:23,285 Cheese? 184 00:09:25,458 --> 00:09:29,628 ♪ C-h-e-e-s-e, won't you, please? ♪ 185 00:09:29,709 --> 00:09:33,129 ♪ C-h-e-e-s-e, won't you, please? ♪ 186 00:09:33,208 --> 00:09:37,038 ♪ I'm missin' front teeth But I can still smile ♪ 187 00:09:37,125 --> 00:09:41,125 ♪ We build a tree house And everyone's allowed ♪ 188 00:09:41,208 --> 00:09:47,168 ♪ They're playing freeze tag Just down the street ♪ 189 00:09:50,000 --> 00:09:53,790 ♪ These are the days for our memories ♪ 190 00:09:54,125 --> 00:09:57,495 ♪ These are the days for our memories ♪ 191 00:09:58,709 --> 00:10:02,249 ♪ Climbin' trees and flying kites ♪ 192 00:10:02,333 --> 00:10:06,173 ♪ Baking cookies on a Saturday night ♪ 193 00:10:06,834 --> 00:10:10,384 ♪ School plays and kickball games ♪ 194 00:10:10,917 --> 00:10:14,127 ♪ Makin' friends and learning Everybody's name ♪ 195 00:10:14,709 --> 00:10:18,129 ♪ Dressin' up and hide-and-seek ♪ 196 00:10:18,959 --> 00:10:22,329 ♪ Hours turn to days And days turn to weeks ♪ 197 00:10:22,417 --> 00:10:26,577 ♪ Hours turn to days And days turn to weeks ♪ 198 00:10:27,959 --> 00:10:32,039 ♪ So take a picture of my best friends ♪ 199 00:10:32,125 --> 00:10:35,875 ♪ Take a picture 'cause we're smilin' ♪ 200 00:10:36,291 --> 00:10:41,881 ♪ Take a picture When we're sayin' cheese ♪ 201 00:10:41,959 --> 00:10:46,129 -♪ These are days for our memories ♪ -♪ Whoa-oa, hey ♪ 202 00:10:46,208 --> 00:10:47,958 ♪ Take a picture of us now ♪ 203 00:10:48,041 --> 00:10:50,171 ♪ Take a picture ♪ 204 00:10:50,250 --> 00:10:52,130 ♪ Take a picture of us now ♪ 205 00:10:57,792 --> 00:10:59,832 Let's pick the best one for the newspaper. 206 00:10:59,917 --> 00:11:00,917 [others] Yeah. 207 00:11:01,000 --> 00:11:02,040 This one... 208 00:11:02,709 --> 00:11:05,919 looks like Scott has a plant growing out of his head. 209 00:11:06,000 --> 00:11:07,380 [Dave and Smitty] Yeah. 210 00:11:07,458 --> 00:11:11,128 Ooh, but this one looks like Scott is a lamp. 211 00:11:11,208 --> 00:11:12,078 [others] Yeah. 212 00:11:13,250 --> 00:11:16,630 This one looks like he has a fish attached to his head. 213 00:11:18,125 --> 00:11:20,665 And this one looks like he has balloons for hair. 214 00:11:22,208 --> 00:11:24,128 I don't think any of these pictures are gonna work. 215 00:11:24,208 --> 00:11:25,208 [others] No. 216 00:11:25,291 --> 00:11:27,171 I wish my hair didn't do this. 217 00:11:27,542 --> 00:11:30,082 I wish I had really boring hair that never did anything. 218 00:11:30,166 --> 00:11:31,916 Like my Uncle Knit Knots' hair. 219 00:11:32,125 --> 00:11:33,825 It always stays nice and flat. 220 00:11:33,917 --> 00:11:36,537 Yeah, I wish I had hair like your Uncle Knit Knots. 221 00:11:36,625 --> 00:11:39,375 How does he keep his hair so boring? 222 00:11:39,458 --> 00:11:42,038 -I don't know. -Let's ask him. 223 00:11:42,125 --> 00:11:43,205 [others] Yeah! 224 00:11:43,291 --> 00:11:44,381 [music playing] 225 00:11:53,125 --> 00:11:54,535 -Hi, Uncle Knit Knots! -[gasping] 226 00:11:56,959 --> 00:12:00,669 Nina, please try to be a little less exciting. 227 00:12:00,750 --> 00:12:02,420 Sorry, Uncle Knit Knots. 228 00:12:02,792 --> 00:12:05,042 I wanted to tell you we have visitors. 229 00:12:07,083 --> 00:12:08,793 [all] Hi, Knit Knots! 230 00:12:11,000 --> 00:12:14,630 Ah, what's happened to that one's hair? 231 00:12:14,917 --> 00:12:17,207 It's much too exciting. 232 00:12:17,375 --> 00:12:19,415 That's why we came over here, Uncle Knit Knots. 233 00:12:19,500 --> 00:12:23,580 Scott wants to make his hair flat and boring, like yours. 234 00:12:24,166 --> 00:12:28,326 Ah, you finally figured out that boring is beautiful. 235 00:12:28,458 --> 00:12:32,328 So now I suppose there will be no more exciting singing 236 00:12:32,417 --> 00:12:37,327 or dancing or problem-solving or laughing, right? 237 00:12:37,959 --> 00:12:40,039 -Oh, we'll still do all that stuff. -Mmm-hmm. 238 00:12:40,125 --> 00:12:42,745 In fact, we were singing a song about taking a picture. 239 00:12:42,834 --> 00:12:44,254 -Hit it, guys. -No. 240 00:12:44,333 --> 00:12:47,423 No hitting, please. 241 00:12:49,542 --> 00:12:53,672 So, it's just that one's hair you want to make boring. 242 00:12:53,917 --> 00:12:54,917 Nothing else? 243 00:12:55,333 --> 00:12:56,713 -Yep. -That's it. 244 00:12:56,917 --> 00:12:59,877 Well... it's a start. 245 00:13:04,208 --> 00:13:05,378 [together] Wow. Ooh. 246 00:13:07,125 --> 00:13:10,285 You've got lots of awesome hair stuff, Knit Knots. 247 00:13:10,375 --> 00:13:13,955 It takes a lot of work to make hair look this boring. 248 00:13:16,166 --> 00:13:17,876 And that boring. 249 00:13:18,583 --> 00:13:19,793 Right, Rocky? 250 00:13:25,875 --> 00:13:30,375 The secret, keeping one's hair nice and flat and boring 251 00:13:30,834 --> 00:13:32,964 is to wet it down when you comb it. 252 00:13:33,041 --> 00:13:35,421 Of course, wetting it down. That's a great idea. 253 00:13:37,083 --> 00:13:40,293 -Ooh, cold. -Oh, please don't move. 254 00:13:40,375 --> 00:13:44,745 Uh, some from right off the top, like this. 255 00:13:44,834 --> 00:13:46,004 Ah, yes. 256 00:13:47,125 --> 00:13:49,075 Here we go, on the side here, too. 257 00:13:49,166 --> 00:13:51,206 Oh, yes. All right. 258 00:13:51,291 --> 00:13:55,961 And some back down here. Back here. Oh, dear. 259 00:13:56,542 --> 00:13:59,172 And on this side, too. Ah. 260 00:14:02,583 --> 00:14:04,583 There... perfect. 261 00:14:05,208 --> 00:14:07,078 But it looks exactly like your hair. 262 00:14:07,166 --> 00:14:09,496 As I said... perfect. 263 00:14:09,583 --> 00:14:10,583 Uh... 264 00:14:10,917 --> 00:14:12,707 I guess it's okay. 265 00:14:13,333 --> 00:14:14,833 Thanks, Knit Knots. 266 00:14:16,083 --> 00:14:17,543 It's not the way I usually look, 267 00:14:17,625 --> 00:14:20,625 but it's better than my bad hair day hair, right, guys? 268 00:14:21,375 --> 00:14:25,035 Right, Knit Knots. I mean, Scott Knots. No. Scott. 269 00:14:26,625 --> 00:14:29,455 All right, guys, let's take your picture, quick, 270 00:14:29,792 --> 00:14:30,962 before Scott's hair... 271 00:14:32,959 --> 00:14:34,169 [Scott] Oh. 272 00:14:35,208 --> 00:14:36,748 ...does that. 273 00:14:36,834 --> 00:14:39,584 [sighs] Much too exciting, again. 274 00:14:39,667 --> 00:14:41,627 [music playing] 275 00:14:44,792 --> 00:14:45,792 [blows raspberry] 276 00:14:49,959 --> 00:14:52,039 We tried to spray and pin your hair down. 277 00:14:52,125 --> 00:14:54,125 Yep. Boing. 278 00:14:54,375 --> 00:14:57,535 -We tried covering it with a hat. -Boing. 279 00:14:57,625 --> 00:15:00,245 We tried hiding it behind things. 280 00:15:00,458 --> 00:15:02,078 And we tried to wet it down. 281 00:15:02,166 --> 00:15:05,826 Yep. Boing, boing, boing. 282 00:15:07,583 --> 00:15:08,583 What else can we do? 283 00:15:09,875 --> 00:15:10,995 [music playing] 284 00:15:15,667 --> 00:15:18,627 Well... we could always cut it. 285 00:15:28,041 --> 00:15:29,581 Catch him. He's gonna faint. 286 00:15:31,083 --> 00:15:32,543 Mommy. [gasps] 287 00:15:33,750 --> 00:15:37,920 C-C-C-Cut my hair? I could never do that. 288 00:15:38,000 --> 00:15:40,830 I've had long hair for as long as I could remember. 289 00:15:40,917 --> 00:15:43,707 If I didn't have long hair, I could never do this. Look. 290 00:15:44,000 --> 00:15:46,130 Crazy moustache. 291 00:15:46,208 --> 00:15:48,788 It's the crazy moustache. -[others laughing] 292 00:15:48,875 --> 00:15:50,205 Crazy. 293 00:15:50,291 --> 00:15:52,831 [laughter] 294 00:15:52,917 --> 00:15:54,627 Maybe we don't need to take the picture after all. 295 00:15:54,709 --> 00:15:55,709 Yeah. 296 00:15:55,792 --> 00:15:59,042 Guys, if you don't take the picture, you can't be in the newspaper. 297 00:15:59,125 --> 00:16:01,995 Being in the newspaper would give us lots of new customers. 298 00:16:02,458 --> 00:16:04,998 Yeah, we could help a lot of people solve their problems. 299 00:16:05,083 --> 00:16:07,713 And solving people's problems is what we do best. 300 00:16:09,125 --> 00:16:10,955 Okay, I'll do it. I'll... 301 00:16:12,041 --> 00:16:15,251 c-cut my hair so we can be in the paper 302 00:16:15,417 --> 00:16:16,827 and we can help more people. 303 00:16:16,917 --> 00:16:19,167 -All right. -Thank you, Mover Scott. 304 00:16:19,250 --> 00:16:21,880 -And it won't hurt a bit. -Okay. 305 00:16:28,917 --> 00:16:29,917 [groaning] 306 00:16:34,709 --> 00:16:35,709 Thanks. 307 00:16:36,375 --> 00:16:37,415 It's all right, Scott. 308 00:16:37,709 --> 00:16:39,419 Look at all the fun haircuts you can have. 309 00:16:40,667 --> 00:16:41,667 Short... 310 00:16:43,834 --> 00:16:44,714 shorter... 311 00:16:47,291 --> 00:16:48,421 ...and shortest. 312 00:16:55,000 --> 00:16:57,330 I don't like any of those haircuts. 313 00:16:57,542 --> 00:16:58,672 [Nina] Aw... 314 00:16:59,583 --> 00:17:02,293 Wait. I know how to solve the problem. 315 00:17:02,750 --> 00:17:05,250 You guys can take the picture without me. 316 00:17:06,750 --> 00:17:09,330 Now way. We're a team. 317 00:17:09,417 --> 00:17:12,827 We do things together, or we don't do them at all, right, guys? 318 00:17:12,917 --> 00:17:13,747 [others] That's right. 319 00:17:13,834 --> 00:17:16,964 I wanna take the picture with you guys, I really do. 320 00:17:17,417 --> 00:17:19,537 But I don't wanna be the only one who looks silly. 321 00:17:20,375 --> 00:17:23,415 I guess cutting my hair is the only way to solve the problem. 322 00:17:24,041 --> 00:17:26,791 Okay, Dave, cut it off. 323 00:17:27,500 --> 00:17:29,250 Cut it all off. 324 00:17:30,458 --> 00:17:31,998 [tense music playing] 325 00:17:38,500 --> 00:17:39,540 Wait! 326 00:17:40,709 --> 00:17:44,499 We're a team. We do things together, or we don't do them at all, right? 327 00:17:44,583 --> 00:17:45,583 [others] Right. 328 00:17:45,667 --> 00:17:47,537 Well, I think I know how we can solve this problem, 329 00:17:47,625 --> 00:17:48,955 and we're gonna need your help, Nina. 330 00:17:49,041 --> 00:17:50,041 Okay. 331 00:17:50,125 --> 00:17:51,705 Do you have a lot of hairspray? 332 00:17:57,792 --> 00:17:59,672 -Oh, yeah. -Mmm-hmm. 333 00:18:00,542 --> 00:18:02,542 [music playing] 334 00:18:12,083 --> 00:18:13,463 There, perfect. 335 00:18:13,542 --> 00:18:15,882 [chuckling] 336 00:18:15,959 --> 00:18:17,499 Oh, ho-ho. 337 00:18:19,458 --> 00:18:22,418 Wow, our hair looks as bad as Scott's now. 338 00:18:22,750 --> 00:18:23,960 Maybe worse. 339 00:18:24,458 --> 00:18:25,458 Awesome. 340 00:18:25,875 --> 00:18:28,785 Now that we all have bad hair, I don't look so silly, 341 00:18:28,875 --> 00:18:31,665 because we all look silly. Thanks, guys. 342 00:18:31,750 --> 00:18:34,460 No problem. That's what friends do. 343 00:18:34,667 --> 00:18:36,127 They do things together. 344 00:18:36,208 --> 00:18:38,038 Hey, let's take that picture. 345 00:18:41,959 --> 00:18:45,629 Okay, guys, smile and say "cheese." 346 00:18:45,709 --> 00:18:47,829 -[all] Cheese. -Yeah. 347 00:18:47,917 --> 00:18:49,077 Cheese? 348 00:18:51,291 --> 00:18:53,381 No, buddy, there's not any real cheese. 349 00:18:53,458 --> 00:18:56,538 "Cheese" is what you say when you take a picture. [chuckles] 350 00:18:56,750 --> 00:18:58,670 Aw, no cheese? 351 00:18:58,750 --> 00:19:01,080 [grumbles] 352 00:19:03,083 --> 00:19:07,173 [giggles] All right, one more time. Cheese. 353 00:19:07,250 --> 00:19:09,210 [all] Cheese. 354 00:19:09,291 --> 00:19:12,791 ♪ Bad hair, it doesn't Have to make a bad day ♪ 355 00:19:14,500 --> 00:19:17,750 ♪ Who cares what you look like anyway? ♪ 356 00:19:18,583 --> 00:19:22,333 ♪ Don't you know it's what You've got inside that ♪ 357 00:19:22,417 --> 00:19:23,457 ♪ Really counts? ♪ 358 00:19:23,542 --> 00:19:24,462 Yes, it does. 359 00:19:24,542 --> 00:19:27,212 ♪ Bad hair, we're gonna work it out ♪ 360 00:19:27,291 --> 00:19:28,881 ♪ Work it out ♪ 361 00:19:28,959 --> 00:19:31,459 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 362 00:19:32,458 --> 00:19:35,498 ♪ Woke up, I had a very tough night ♪ 363 00:19:35,583 --> 00:19:36,713 ♪ A very tough night ♪ 364 00:19:37,542 --> 00:19:40,172 ♪ Oh, my, somethin's not right ♪ 365 00:19:40,166 --> 00:19:41,166 Yeah, my hair. 366 00:19:41,250 --> 00:19:42,250 ♪ Not right ♪ 367 00:19:42,333 --> 00:19:45,503 ♪ I comb it down, but it just won't go ♪ 368 00:19:45,583 --> 00:19:47,213 ♪ It's got a mind of its own ♪ 369 00:19:47,291 --> 00:19:50,421 ♪ A bad hair day, oh, no, no, no ♪ 370 00:19:50,500 --> 00:19:52,630 ♪ Oh, no, no, no, oh, no, no, no ♪ 371 00:19:52,709 --> 00:19:56,079 ♪ Bad hair doesn't Have to make a bad day ♪ 372 00:19:57,834 --> 00:20:01,084 ♪ Who cares what you look like anyway? ♪ 373 00:20:01,959 --> 00:20:06,959 ♪ Don't you know it's what You've got inside that really counts? ♪ 374 00:20:07,041 --> 00:20:08,041 Yes, it does. 375 00:20:08,125 --> 00:20:10,785 ♪ Bad hair, we're gonna work it out ♪ 376 00:20:10,875 --> 00:20:13,245 ♪ Work it out, work it out Uh-huh ♪ 377 00:20:13,333 --> 00:20:14,883 ♪ Work it out Uh-huh ♪ 378 00:20:15,125 --> 00:20:16,745 ♪ Yeah, yeah Let's go ♪ 379 00:20:16,834 --> 00:20:17,834 Let's go. 380 00:20:17,917 --> 00:20:20,417 ♪ It's fuzzy, it's stringy It's sticky, it's leany ♪ 381 00:20:20,500 --> 00:20:23,000 ♪ It's frizzy, it's fluffy It's kind of like a puppy ♪ 382 00:20:23,083 --> 00:20:25,673 ♪ It's hard to maintain 'Cause it's everywhere and back again ♪ 383 00:20:25,750 --> 00:20:27,790 ♪ It's hard to comb, Got a million knots, you know ♪ 384 00:20:27,875 --> 00:20:30,705 ♪ It's fuzzy, it's stringy It's sticky, it's leany ♪ 385 00:20:30,792 --> 00:20:33,212 ♪ It's frizzy, it's fluffy It's kind of like a puppy ♪ 386 00:20:33,291 --> 00:20:35,831 ♪ It's hard to maintain 'Cause it's everywhere and back again ♪ 387 00:20:35,917 --> 00:20:38,077 ♪ It's hard to comb Got a million knots, you know ♪ 388 00:20:38,166 --> 00:20:39,746 ♪ Bad hair ♪ 389 00:20:39,834 --> 00:20:42,294 ♪ It doesn't have to make a bad day ♪ 390 00:20:42,375 --> 00:20:43,375 No. 391 00:20:44,041 --> 00:20:47,171 ♪ Who cares what you look like anyway? ♪ 392 00:20:48,375 --> 00:20:52,875 ♪ Don't you know it's what You've got inside that really counts? ♪ 393 00:20:52,959 --> 00:20:53,879 Yes, it does. 394 00:20:53,959 --> 00:20:56,829 ♪ Bad hair, we're gonna work it out ♪ 395 00:20:56,917 --> 00:20:58,997 ♪ Work it out, work it out Uh-huh, uh-huh ♪ 396 00:20:59,083 --> 00:21:00,753 Woow 397 00:21:00,834 --> 00:21:01,834 Let's go. 398 00:21:01,917 --> 00:21:05,167 ♪ Bad hair doesn't Have to make a bad day ♪ 399 00:21:05,250 --> 00:21:06,330 No. 400 00:21:06,917 --> 00:21:09,667 ♪ Who cares what you look like anyway? ♪ 401 00:21:09,750 --> 00:21:10,750 Care. 402 00:21:10,834 --> 00:21:15,634 ♪ Don't you know it's what You've got inside that really counts? ♪ 403 00:21:16,041 --> 00:21:17,041 Yeah. 404 00:21:17,125 --> 00:21:19,705 ♪ Bad hair, we're gonna work it out ♪ 405 00:21:19,792 --> 00:21:22,882 ♪ Work it out Uh-huh ♪ 406 00:21:29,750 --> 00:21:32,080 These photos look great. 407 00:21:33,166 --> 00:21:35,126 -This one is my favorite. -Oh, yeah. 408 00:21:35,208 --> 00:21:36,538 -Yeah. -Awesome. 409 00:21:36,625 --> 00:21:38,325 -We sure look fun and creative. -Yeah. 410 00:21:38,417 --> 00:21:41,377 Just the kind of guys you'd wanna help solve your problems. 411 00:21:41,542 --> 00:21:43,002 This picture should help us get a lot of customers. 412 00:21:43,083 --> 00:21:44,083 Yeah. 413 00:21:44,166 --> 00:21:47,916 Another idea emergency solved. High-five. 414 00:21:48,000 --> 00:21:49,580 [others] Yeah. 415 00:21:50,917 --> 00:21:53,037 I'm gonna bring this picture to the newspaper right now. 416 00:21:53,125 --> 00:21:54,325 Bye, guys. 417 00:21:55,208 --> 00:21:56,328 [all] Bye, Nina. 418 00:21:59,875 --> 00:22:02,245 Thanks for joining me in my bad hair day, guys. 419 00:22:02,333 --> 00:22:03,753 -No problem. -I like it. 420 00:22:03,834 --> 00:22:04,834 Yeah, me too. 421 00:22:05,417 --> 00:22:07,077 Me, too. 422 00:22:07,166 --> 00:22:09,746 [giggling] 423 00:22:09,834 --> 00:22:12,834 I guess bad hair days don't have to be so bad after all. 424 00:22:12,917 --> 00:22:16,957 Nope. Good ideas can always turn a bad day into a good day. 425 00:22:17,041 --> 00:22:18,131 [all] Yeah! 426 00:22:18,208 --> 00:22:20,538 ♪ We had a problem But we figured it out ♪ 427 00:22:20,625 --> 00:22:23,495 ♪ Figured it out That's what the Movers are all about ♪ 428 00:22:23,583 --> 00:22:24,673 ♪ All about ♪ 429 00:22:24,917 --> 00:22:26,997 ♪ Everybody, let's jump and shout ♪ 430 00:22:27,083 --> 00:22:28,253 Come on! 431 00:22:30,333 --> 00:22:31,383 ♪ Jump up ♪ 432 00:22:33,667 --> 00:22:34,827 ♪ Get down ♪ 433 00:22:36,750 --> 00:22:38,130 ♪ Stand up ♪ 434 00:22:39,917 --> 00:22:41,327 ♪ Turn around, turn around ♪ 435 00:22:41,417 --> 00:22:43,537 ♪ Turn around, turn around ♪ 436 00:22:43,625 --> 00:22:45,875 ♪ We're workin' hard And we're havin' fun ♪ 437 00:22:45,959 --> 00:22:46,919 ♪ Havin' fun ♪ 438 00:22:47,000 --> 00:22:50,250 ♪ We celebrate when the day is done The day is done ♪ 439 00:22:50,333 --> 00:22:52,713 ♪ It's one for all And all for one ♪ 440 00:22:52,792 --> 00:22:53,632 Come on! 441 00:22:56,083 --> 00:22:57,083 ♪ Jump up ♪ 442 00:22:59,333 --> 00:23:00,463 ♪ Get down ♪ 443 00:23:02,000 --> 00:23:03,250 ♪ Stand up ♪ 444 00:23:05,458 --> 00:23:07,128 ♪ Turn around, turn around ♪ 445 00:23:07,208 --> 00:23:08,958 ♪ Turn around, turn around ♪ 446 00:23:09,041 --> 00:23:10,541 ♪ Turn around, turn around ♪ 447 00:23:10,625 --> 00:23:12,375 ♪ Turn around, turn around ♪ 448 00:23:12,458 --> 00:23:15,708 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 449 00:23:15,792 --> 00:23:18,922 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 450 00:23:19,333 --> 00:23:21,293 ♪ Turn around, turn around ♪ 451 00:23:23,709 --> 00:23:26,669 ♪ Hey! ♪ 452 00:23:27,250 --> 00:23:29,580 ♪ Ohh! ♪ 453 00:23:29,667 --> 00:23:31,667 [theme music playing] 33936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.