All language subtitles for How.To.Live.With.Your.Parents.S01E09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,195 (Polly) YOU PROBABLY THINK 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,807 THAT WITH ME LIVING WITH MY PARENTS, 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,408 THEY'VE PUT THEIR LIVES ON HOLD FOR A WHILE 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,640 TO FUSS AND FAWN OVER ME AND MY DAUGHTER. 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,576 YOU'D BE WRONG. HYAH! 6 00:00:10,611 --> 00:00:12,351 MY STEPFATHER JUST GOT HIS ORANGE BELT. (shouts indistinctly) 7 00:00:12,380 --> 00:00:14,150 MY WARRIOR. (makes whooshing sound) 8 00:00:14,182 --> 00:00:17,092 MY MOTHER JUST BECAME A CERTIFIED LIFE COACH. 9 00:00:17,118 --> 00:00:18,518 (mouse clicks) 10 00:00:18,552 --> 00:00:20,352 ARE YOU AWARE YOU'RE FANTASTIC? 11 00:00:20,388 --> 00:00:22,658 I KNOW I AM. (ding) 12 00:00:22,690 --> 00:00:25,260 (whoosh sound) BAM! YOU'VE BEEN LIFE COACHED! 13 00:00:25,293 --> 00:00:27,263 (turns off) IF ANYTHING, SINCE WE MOVED IN, 14 00:00:27,295 --> 00:00:29,655 THEY'RE EVEN BUSIER THAN THEY WERE BEFORE. 15 00:00:29,697 --> 00:00:32,267 I LOVED YOU SQUEEZING MY THIGH UNDER THE TABLE. (door creaks) 16 00:00:32,300 --> 00:00:33,500 (laughs) 17 00:00:33,534 --> 00:00:36,374 WELL, WHOEVER THAT WAS HAD VERY STRONG HANDS. 18 00:00:36,404 --> 00:00:38,374 (door creaks and slams loudly) 19 00:00:38,406 --> 00:00:41,206 WH-WHAT-- WHY DOES THAT SLAM LIKE THAT?! 20 00:00:41,242 --> 00:00:43,242 JULIAN WAS CONCERNED ABOUT THE DOG GETTING OUT, 21 00:00:43,277 --> 00:00:45,177 SO HE CAME BY TO FIX THE HINGES. 22 00:00:45,213 --> 00:00:46,753 (tightens screw) YOU SEE, HONEY? 23 00:00:46,780 --> 00:00:49,020 NOW THE DOOR... (door creaks) 24 00:00:49,049 --> 00:00:51,419 WILL SHUT BY ITSELF. (spring releases, slams loudly) 25 00:00:51,452 --> 00:00:54,192 PERFECT. 26 00:00:54,222 --> 00:00:56,292 I USED IT TO OPEN A WALNUT. 27 00:00:56,324 --> 00:00:58,634 SO WHY IS MY FORMER SON-IN-LAW STILL COMING OVER 28 00:00:58,659 --> 00:01:00,689 TO OUR HOUSE AND FIXING THINGS? 29 00:01:00,728 --> 00:01:03,298 MM. IT'S ENTRAPMENT, ELAINE. I'M NOT GONNA STAND FOR IT. 30 00:01:03,331 --> 00:01:05,401 POLLY, WHO LEAVES A DOOR LIKE THAT? REALLY? 31 00:01:05,433 --> 00:01:07,033 SEE, I LOVE A DANGEROUS HOUSE. 32 00:01:07,067 --> 00:01:08,767 KEEPS YOU ON YOUR TOES. 33 00:01:09,937 --> 00:01:12,237 WELL, WHAT DO WE HAVE HERE? 34 00:01:12,273 --> 00:01:15,543 AND WHY IS IT TRACKING DIRT ON MY WOOD FLOORS? 35 00:01:15,576 --> 00:01:17,206 (scoffs) I TOLD YOU GUYS ABOUT THIS 36 00:01:17,245 --> 00:01:18,575 LIKE THREE TIMES ALREADY. 37 00:01:18,612 --> 00:01:20,552 DO YOU JUST TUNE OUT WHENEVER I'M SPEAKING? 38 00:01:20,581 --> 00:01:22,221 NO, OF COURSE NOT. MM, HALF THE TIME. 39 00:01:22,250 --> 00:01:24,590 SHE DOES. NATALIE IS IN THE FIRST GRADE PLAY. 40 00:01:28,256 --> 00:01:31,556 AAH! (laughs) (exhales and laughs) 41 00:01:31,592 --> 00:01:32,892 DID THEY WIN SOMETHING? 42 00:01:32,926 --> 00:01:34,426 NO, SWEETIE. NO. 43 00:01:34,462 --> 00:01:36,602 GRANDMA AND GRANDPA JUST GET OVERLY EXCITED ABOUT THEATER. 44 00:01:36,630 --> 00:01:39,930 OTHER THAN THEMSELVES, IT'S THEIR FAVORITE THING. (gasping excitedly) 45 00:01:39,967 --> 00:01:41,067 TELL ME EVERYTHING. 46 00:01:41,101 --> 00:01:42,571 * EVERYTHING! 47 00:01:42,603 --> 00:01:44,743 THEY'RE DOING SCENES FROM A MUSICAL MOVIE, "MULAN." 48 00:01:44,772 --> 00:01:46,772 OHH! RIGHT. "MULAN." HELLO! 49 00:01:46,807 --> 00:01:48,237 I PLAY A HILLSIDE. 50 00:01:48,276 --> 00:01:49,636 (crickets chirping) 51 00:01:49,677 --> 00:01:51,847 (dog barks in distance) 52 00:01:54,182 --> 00:01:56,652 THAT'S NICE. GOOD FOR YOU, HONEY. 53 00:01:57,718 --> 00:01:58,918 (barks) HILLSIDE. 54 00:01:58,952 --> 00:02:00,422 WHAT DOES THAT MEAN? I DON'T REMEM-- 55 00:02:00,454 --> 00:02:02,464 IS--IS THE HILLSIDE A PIVOTAL ROLE? WHAT, UH... 56 00:02:02,490 --> 00:02:04,090 IS IT THE LEAD? I MEAN, IS THE PLAY 57 00:02:04,124 --> 00:02:05,634 ABOUT A HILLSIDE? 58 00:02:05,659 --> 00:02:08,129 BECAUSE THAT KID IS A STAR. I MEAN, COME ON. 59 00:02:08,162 --> 00:02:10,932 IT'S KIND OF LIKE THE LEAD, ONLY SHE HAS NO LINES 60 00:02:10,964 --> 00:02:12,174 AND SHE'S MOSTLY THERE JUST TO KIND OF, LIKE, 61 00:02:12,200 --> 00:02:14,170 BLOCK THE FIRE EXTINGUISHER. 62 00:02:14,202 --> 00:02:18,212 BUT NATALIE IS VERY EXCITED ABOUT IT, SO WE ARE, TOO. 63 00:02:20,974 --> 00:02:22,114 YEAH, BUT SHOULDN'T SHE BE-- BUP. 64 00:02:22,142 --> 00:02:24,682 I MEAN, I-I THINK-- BUP. 65 00:02:24,712 --> 00:02:26,012 I MEAN, BUT A HILLSIDE-- SHE DESERVES TO-- 66 00:02:26,046 --> 00:02:27,276 DOUBLE BUP. 67 00:02:27,315 --> 00:02:30,545 PILATES SHOULDERS. I CAN DO THIS ALL DAY. 68 00:02:35,022 --> 00:02:37,122 HOW WAS WORK TODAY, SWEETIE? SUPER WEIRD. 69 00:02:37,157 --> 00:02:39,027 I ALWAYS ASSUMED I'D BE THE FIRST EMPLOYEE 70 00:02:39,059 --> 00:02:40,289 TO HAVE A NERVOUS BREAKDOWN. 71 00:02:40,328 --> 00:02:42,298 AND YOU WILL BE, IF THAT'S WHAT YOU WANT. 72 00:02:42,330 --> 00:02:43,830 (chuckles) NOT AFTER TODAY. 73 00:02:43,864 --> 00:02:46,134 OH, I'D BE FAIRLY CONFIDENT THAT A GUY TRADING 74 00:02:46,166 --> 00:02:49,866 CAR SEX FOR DRUGS ISN'T STRONG BOYFRIEND MATERIAL. (woman sobbing) 75 00:02:49,903 --> 00:02:51,313 I CAN'T TAKE IT! 76 00:02:51,339 --> 00:02:53,639 I DON'T KNOW WHAT PAIRS WELL WITH PHEASANT. 77 00:02:53,674 --> 00:02:55,844 AND I DON'T CARE! 78 00:02:55,876 --> 00:02:57,476 (bleep) YOUR PHEASANT! 79 00:02:57,511 --> 00:02:59,151 OKAY, SORRY. SORRY ABOUT THAT, FOLKS. (sobbing) 80 00:02:59,179 --> 00:03:01,879 YOU'RE OKAY. NO, I'M NOT! 81 00:03:01,915 --> 00:03:04,585 SO THERE'S A JOB OPENING THEN? 82 00:03:04,618 --> 00:03:06,318 UH... YEAH, I GUESS. 83 00:03:06,354 --> 00:03:07,994 GOD, I HOPE THEY HIRE SOMEONE GOOD, 84 00:03:08,021 --> 00:03:09,391 PREFERABLY A HOT ITALIAN DUDE 85 00:03:09,423 --> 00:03:11,393 WITH A THING FOR LADIES IN APRONS. 86 00:03:11,425 --> 00:03:13,325 WHO, FOR REASONS I HAVE NOT FIGURED OUT YET, 87 00:03:13,361 --> 00:03:14,831 STILL HAS TO WORK AT A GROCERY STORE. 88 00:03:14,862 --> 00:03:18,172 NO. YOU SHOULD BE THE WINE AND CHEESE MANAGER. 89 00:03:18,198 --> 00:03:19,898 THERE YOU GO. YOU HEAR? 90 00:03:19,933 --> 00:03:21,603 (laughs) ME? NO. NO, NO, NO, NO. 91 00:03:21,635 --> 00:03:23,335 THAT IS, LIKE, WAY OUT OF MY SKILL SET. 92 00:03:23,371 --> 00:03:25,171 I MEAN, YOU HAVE TO DO ALL THE ORDERING, 93 00:03:25,205 --> 00:03:26,705 YOU HAVE TO DO THE BUDGETS, 94 00:03:26,740 --> 00:03:28,510 YOU HAVE TO KNOW HOW TO PRONOUNCE "GRUYERE." 95 00:03:28,542 --> 00:03:29,442 UH, HA HA HA. 96 00:03:29,477 --> 00:03:31,707 YEAH--THAT WAS BEGINNER'S LUCK. 97 00:03:31,745 --> 00:03:34,415 NO, YOU ARE PERFECT. YOU'RE ALWAYS TRYING TO MANAGE ME. 98 00:03:34,448 --> 00:03:36,348 "DON'T DRINK AT LUNCH," "DON'T EAT RAW HAMBURGER," 99 00:03:36,384 --> 00:03:37,894 "WEAR UNDERPANTS." 100 00:03:37,918 --> 00:03:39,018 I'M JUST A LITTLE MORE COMFORTABLE 101 00:03:39,052 --> 00:03:40,122 BEING UNDER THE RADAR. 102 00:03:40,153 --> 00:03:41,863 A SUPPORTING PLAYER. 103 00:03:41,889 --> 00:03:43,689 HEY, MAYBE I'LL BE THE NEW CHEESE MANAGER'S BEST FRIEND. 104 00:03:43,724 --> 00:03:45,694 HELP THEM THROUGH STUFF, LIKE A DIVORCE 105 00:03:45,726 --> 00:03:47,356 OR IF THEY LOSE THEIR CELL PHONE. POLLY, 106 00:03:47,395 --> 00:03:51,295 WHEN I LOOK AT YOU, I SEE A LEADER. 107 00:03:51,332 --> 00:03:54,132 I ALSO SEE MY REFLECTION IN THE VASE BEHIND YOU. 108 00:03:54,167 --> 00:03:55,597 THIS HOUSE HAS GREAT LIGHTING. 109 00:03:55,636 --> 00:03:57,306 YEAH, IT'S THE DIMMERS. HA HA! 110 00:03:57,338 --> 00:03:58,708 I GOT A GOOD THING GOING IN SMOOTHIES, OKAY? 111 00:03:58,739 --> 00:04:01,039 I'VE GOT REGULARS. BERRY BLAST FOR MIKE, 112 00:04:01,074 --> 00:04:02,614 MANGO PEACH FOR KAREN, 113 00:04:02,643 --> 00:04:06,483 AND FIBER AVALANCHE FOR TIM, THE CONSTIPATED CITY COUNCILMAN. 114 00:04:06,514 --> 00:04:08,584 (door opens and slams loudly) 115 00:04:08,616 --> 00:04:11,046 (door creaks) SORRY. SORRY ABOUT THAT. NOT AN ANGRY SLAM. 116 00:04:11,084 --> 00:04:14,564 MERELY EXITING AT THE END OF A SENTENCE. (door slams loudly) 117 00:04:14,588 --> 00:04:16,788 (barks) 118 00:04:20,628 --> 00:04:22,228 I CAN'T SLEEP! 119 00:04:22,262 --> 00:04:24,062 I CAN'T, EITHER. (sighs) 120 00:04:24,097 --> 00:04:26,397 WHY WOULDN'T POLLY EVEN CONSIDER 121 00:04:26,434 --> 00:04:28,174 TAKING THAT OTHER JOB? 122 00:04:28,201 --> 00:04:29,571 WHY DOESN'T SHE HAVE ANY CONFIDENCE? 123 00:04:29,603 --> 00:04:32,513 I DON'T KNOW. WE REEK OF CONFIDENCE. 124 00:04:32,540 --> 00:04:34,070 WE'RE IN LOVE WITH OURSELVES. 125 00:04:34,107 --> 00:04:36,577 WHY ISN'T SHE? WHEN DID THIS HAPPEN? 126 00:04:36,610 --> 00:04:39,780 MOMMY, MAX, I FIGURED OUT WHO I AM. 127 00:04:39,813 --> 00:04:43,083 ALL RIGHT. OKAY. OOH, SELF-INTROSPECTION. 128 00:04:43,116 --> 00:04:44,946 I'M RHODA. 129 00:04:44,985 --> 00:04:48,085 (mouth full) OH, YOU'RE NOT RHODA. YOU ARE MARY. HMM? 130 00:04:48,121 --> 00:04:50,921 ('70s-style theme playing) FOR THOSE OF YOU UNDER 35 WHO ARE COMPLETELY LOST, 131 00:04:50,958 --> 00:04:53,628 THEY'RE REFERRING TO CHARACTERS FROM THEIR FAVORITE SHOW, 132 00:04:53,661 --> 00:04:55,261 "THE MARY TYLER MOORE SHOW." 133 00:04:55,295 --> 00:04:58,265 MARY WAS THE SEXY, INDEPENDENT GO-GETTER, 134 00:04:58,298 --> 00:04:59,968 AND RHODA WAS HER INSECURE FRIEND 135 00:05:00,000 --> 00:05:01,270 WHO ATE A LOT OF BRISKET. 136 00:05:01,301 --> 00:05:04,371 NO, NO, NO, NO. YOU ARE THE STAR! 137 00:05:04,405 --> 00:05:06,105 NAH, I'M JUST RHODA. 138 00:05:06,139 --> 00:05:08,509 CAN I GET ANOTHER HOT DOG? 139 00:05:08,542 --> 00:05:12,152 RHODA WANTS A THIRD HOT DOG. 140 00:05:12,179 --> 00:05:15,019 OH, MY GOD, WE RAISED A RHODA. 141 00:05:15,048 --> 00:05:17,948 I WILL NOT ACCEPT IT. WE ARE FIRST-RATE IN THIS HOUSE. 142 00:05:17,985 --> 00:05:19,315 DO YOU HEAR ME? FIRST-RATE. 143 00:05:19,353 --> 00:05:21,393 AND HER ATTITUDE IS TRICKLING DOWN TO NATALIE. 144 00:05:21,422 --> 00:05:23,992 AND THE CHILD IS HAPPY TO BE A HILLSIDE. MM-HMM. 145 00:05:24,024 --> 00:05:25,664 TO BE EARTH. OHH. (exhales) 146 00:05:25,693 --> 00:05:26,893 DIRT. 147 00:05:26,927 --> 00:05:29,727 SHE'S NOT EVEN A RHODA. SHE'S LIKE, UH... 148 00:05:29,763 --> 00:05:30,803 MURRAY'S CHAIR. 149 00:05:30,831 --> 00:05:35,541 DON'T WORRY. I AM A CERTIFIED LIFE COACH. 150 00:05:35,569 --> 00:05:36,899 THIS IS NOT A CRISIS. 151 00:05:36,937 --> 00:05:38,367 THIS IS AN OPPORTUNITY. 152 00:05:38,406 --> 00:05:41,006 WE'RE BEING HANDED A SECOND CHANCE 153 00:05:41,041 --> 00:05:43,181 TO UNLEASH HER INNER MARY. YES. 154 00:05:43,210 --> 00:05:45,650 WHEN? I GOT RACQUETBALL ON WEDNESDAY, 155 00:05:45,679 --> 00:05:47,849 AND I HAVE TO BE WITH THE ATTORNEY ALL DAY ON FRIDAY. (sighs) 156 00:05:47,881 --> 00:05:49,721 WELL, THURSDAY'S NO GOOD. I HAVE CLIENTS ALL DAY... YEAH. 157 00:05:49,750 --> 00:05:51,590 AND THEN IT'S GAME NIGHT AT ULA'S. WE ARE NOT MISSING THAT. 158 00:05:51,619 --> 00:05:53,319 ULA IS A DELIGHT. MAKES A FABULOUS CRUDITES. 159 00:05:53,353 --> 00:05:55,023 CANCEL DIM SUM ON TUESDAY? I DON'T--LISTEN, 160 00:05:55,055 --> 00:05:57,315 WE'VE NEVER CANCELED ANYTHING FOR OUR CHILD. NO. NO. 161 00:05:57,357 --> 00:05:58,987 IS THIS THE PRECEDENT WE WANT TO SET? 162 00:05:59,026 --> 00:06:01,696 YOU KNOW, WHILE WE WERE OUT THERE BEING INCREDIBLE, 163 00:06:01,729 --> 00:06:05,269 WE CREATED A MONSTER OF LOW SELF-ESTEEM... MM-HMM. MM-HMM. 164 00:06:05,298 --> 00:06:06,528 AND UNDERACHIEVEMENT. A MONSTER, ELAINE. 165 00:06:06,567 --> 00:06:08,197 I KNOW. ALL RIGHT, TOMORROW, 166 00:06:08,235 --> 00:06:10,495 YOU GO DOWN TO THE SCHOOL AND TALK TO NATALIE'S DIRECTOR. 167 00:06:10,538 --> 00:06:11,908 I'LL HANDLE POLLY. 168 00:06:11,939 --> 00:06:14,909 OKAY, YOU KNOW WHAT? WE'RE DOING THIS, BABY. 169 00:06:14,942 --> 00:06:16,212 LOOK AT US. YEAH. 170 00:06:16,243 --> 00:06:18,183 WE'RE GETTIN' INVOLVED! YES, WE ARE. 171 00:06:18,211 --> 00:06:20,411 HEY, YOU KNOW WH-- YOU KNOW WHAT? 172 00:06:20,448 --> 00:06:22,718 MAYBE I SHOULD RUN IT BY POLLY JUST TO MAKE SURE IT'S OK-- NO. SHE'S ALWAYS COMPLAINING 173 00:06:22,750 --> 00:06:24,180 ABOUT HOW WE'RE NOT INVOLVED ENOUGH. SHE ALWAYS COMPLAINS. YEAH. 174 00:06:24,217 --> 00:06:25,617 AND IT'S SO ANNOYING. SHE DOES. 175 00:06:25,653 --> 00:06:27,193 "YOU GUYS WERE NEVER THERE FOR ME! 176 00:06:27,220 --> 00:06:28,690 WHY DIDN'T YOU PICK ME UP FROM CAMP?!" 177 00:06:28,722 --> 00:06:29,962 (sighs) 178 00:06:29,990 --> 00:06:33,060 HOW D SHE GET HOME FROM CAMP? 179 00:06:33,093 --> 00:06:35,503 ** 180 00:06:39,733 --> 00:06:41,103 HEY, HONEY. JUST GOT TO THE SCHOOL, 181 00:06:41,134 --> 00:06:42,544 AND I'M READY TO GET INVOLVED. 182 00:06:42,570 --> 00:06:43,870 I JUST WANTED TO WISH YOU LUCK WITH POLLY TODAY. 183 00:06:43,904 --> 00:06:45,714 I HOPE IT GOES WELL, AND-- OH, BY THE WAY, 184 00:06:45,739 --> 00:06:48,309 DON'T GET IN THE HOT TUB, BECAUSE THAT THING IS LOOSENED. 185 00:06:48,341 --> 00:06:51,241 I DON'T WANT YOU TO GET ELECTROCUTED. 186 00:06:51,278 --> 00:06:53,878 (sighs) "MULTI-PURPOSE ROOM." 187 00:06:53,914 --> 00:06:56,554 ALREADY SOUNDS TOTALLY UNPROFESSIONAL. 188 00:06:56,584 --> 00:07:00,454 (children shouting playfully) 189 00:07:00,488 --> 00:07:02,318 (girl) STOP IT! (door slams loudly) 190 00:07:02,355 --> 00:07:04,385 THIS IS CHAOS. 191 00:07:04,424 --> 00:07:06,734 (child) GO ON! (indistinct conversations) 192 00:07:06,760 --> 00:07:08,900 THIS IS NO WAY TO RUN A PRODUCTION. 193 00:07:08,929 --> 00:07:10,459 YOU'RE REALLY TALL. 194 00:07:10,498 --> 00:07:13,398 SO? YOU'RE REALLY SHRIMPY. WHO'S IN CHARGE HERE? 195 00:07:13,433 --> 00:07:14,503 (balloon deflating) 196 00:07:14,535 --> 00:07:16,235 HEY! (laughs) 197 00:07:16,269 --> 00:07:17,909 OH... HEY, DAD! 198 00:07:17,938 --> 00:07:20,408 HEY. DON'T--DON'T CALL ME THAT, ALL RIGHT? 199 00:07:20,440 --> 00:07:22,580 WHAT ARE YOU DOING HERE? WHERE'S THE DIRECTOR? 200 00:07:22,610 --> 00:07:23,640 I'M THE DIRECTOR. 201 00:07:23,677 --> 00:07:25,907 YOU?! (whooshes and thuds) 202 00:07:25,946 --> 00:07:27,106 YEAH. 203 00:07:27,147 --> 00:07:29,077 I HAD NO IDEA YOU HAD ANY DIRECTING EXPERIENCE. 204 00:07:29,116 --> 00:07:30,776 FOR STRANGER DANGER WEEK, 205 00:07:30,818 --> 00:07:32,918 I WROTE AND DIRECTED A STAGED READING 206 00:07:32,953 --> 00:07:35,593 OF "HERE'S CANDY, GET IN THE VAN." 207 00:07:35,623 --> 00:07:37,593 SO IT WAS YOUR DECISION TO CAST YOUR DAUGHTER 208 00:07:37,625 --> 00:07:40,285 AS A HILLSIDE? YEAH. YEAH. WELL, SHE WANTED THE PART. 209 00:07:40,327 --> 00:07:41,697 AND IF SHE WANTED TO, OH, I DON'T KNOW, 210 00:07:41,729 --> 00:07:43,799 JUMP OFF A CLIFF TO HER DEATH, YOU WOULD LET HER? 211 00:07:43,831 --> 00:07:45,931 (boy) YOU OKAY? ABSOLUTELY. 212 00:07:45,966 --> 00:07:48,296 YEAH, I MEAN, IF SHE WANTED TO GO CLIFF DIVING 213 00:07:48,335 --> 00:07:49,835 WEARING THE CORRECT PROTECTIVE GEAR, 214 00:07:49,870 --> 00:07:52,610 THEN I'D PROBABLY SAY YES. HEY, WE SHOULD ALL GO. 215 00:07:52,640 --> 00:07:54,610 YEAH, I DON'T THINK SO. BUT YOU KNOW WHAT WOULD BE FUN? 216 00:07:54,642 --> 00:07:56,542 MAYBE I COULD, UH, STICK AROUND FOR A WHILE. 217 00:07:56,577 --> 00:07:58,277 THAT WOULD BE GREAT! OKAY. 218 00:07:58,311 --> 00:07:59,611 (gasps) WE COULD HAVE SOME QUALITY 219 00:07:59,647 --> 00:08:02,447 FATHER/FORMER SON-IN-LAW BONDING TIME. 220 00:08:02,482 --> 00:08:05,152 OH! HUH? 221 00:08:05,185 --> 00:08:07,285 THAT WAS COOL, RIGHT? NO. 222 00:08:07,320 --> 00:08:08,860 SO, MOM, I CAN'T HELP BUT NOTICE 223 00:08:08,889 --> 00:08:10,359 THAT WALKING ME TO THE DOOR HAS TURNED INTO 224 00:08:10,390 --> 00:08:11,730 WALKING ME ALL THE WAY TO WORK. 225 00:08:11,759 --> 00:08:13,859 OH-- AND THAT YOU'RE WEARING A NIGHTIE. 226 00:08:13,894 --> 00:08:16,334 YOU KNOW, I JUST LOVE HOW THIS FABRIC FEELS 227 00:08:16,363 --> 00:08:18,073 AGAINST MY MOVING LEGS. OH. 228 00:08:18,098 --> 00:08:20,328 SO, HONEY, HAVE YOU GIVEN ANY MORE THOUGHT 229 00:08:20,367 --> 00:08:21,897 TO THAT WINE AND CHEESE POSITION? (sighs) 230 00:08:21,935 --> 00:08:23,665 I'M NOT QUALIFIED. 231 00:08:23,704 --> 00:08:25,314 WHAT DO I KNOW ABOUT WINE AND CHEESE? OH, ARE YOU KIDDING ME? 232 00:08:25,338 --> 00:08:27,008 WE'RE A WINE AND CHEESE FAMILY. 233 00:08:27,040 --> 00:08:28,310 IT'S IN YOUR D.N.A. 234 00:08:28,341 --> 00:08:29,641 GOUDA. 235 00:08:29,677 --> 00:08:31,807 (whispers) CAN YOU SAY "GOUDA"? 236 00:08:31,845 --> 00:08:33,005 GOUDA. 237 00:08:33,046 --> 00:08:35,346 I'M APPOINTING MYSELF YOUR LIFE COACH, 238 00:08:35,382 --> 00:08:37,892 AND I AM GONNA HELP YOU GET THAT JOB. 239 00:08:37,918 --> 00:08:41,418 FROM THIS MOMENT ON, I AM THE WIND BENEATH YOUR WIGS. 240 00:08:41,454 --> 00:08:43,264 IT'S WINGS. 241 00:08:43,290 --> 00:08:46,330 ALL RIGHT, WELL, THEN I DON'T UNDERSTAND THAT SONG AT ALL. 242 00:08:46,359 --> 00:08:47,829 COME ON, POLLY... (laughs) 243 00:08:47,861 --> 00:08:50,101 YOU CAN DO THIS. DON'T LIMIT YOURSELF. 244 00:08:50,130 --> 00:08:51,430 YOU KNOW YOU CAN DO THIS. 245 00:08:51,464 --> 00:08:52,904 WELL, IT DOES PAY MORE. YEAH. 246 00:08:52,933 --> 00:08:55,173 I BET I COULD SAVE A LITTLE MONEY AND GET MY OWN PLACE. 247 00:08:55,202 --> 00:08:57,372 AND AS MUCH AS WE'D LOVE TO HAVE YOU MOVE OUT. 248 00:08:57,404 --> 00:08:59,374 YEAH? 249 00:08:59,406 --> 00:09:00,906 THAT WAS IT. 250 00:09:00,941 --> 00:09:02,741 YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GO FOR IT. MM-HMM. 251 00:09:02,776 --> 00:09:04,506 WHAT IS THE WORST THAT COULD HAPPEN? 252 00:09:04,544 --> 00:09:07,284 WELL, YOU COULD FIND A LUMP. 253 00:09:07,314 --> 00:09:09,784 I MEANT AT WORK. 254 00:09:09,817 --> 00:09:13,217 (growling) THAT'S IT, EDDIE. USE YOUR HANDS AND FACE. 255 00:09:13,253 --> 00:09:14,893 REALLY BE THE DRAGON. 256 00:09:14,922 --> 00:09:17,522 I'M NOT BUYING THIS DRAGON. ARE YOU BUYING THIS DRAGON? 257 00:09:17,557 --> 00:09:20,427 I... WHAT DO YOU KNOW? YOU'RE EATING YOUR OWN HAIR. 258 00:09:20,460 --> 00:09:23,730 AND, TAMEKA, DON'T WORRY ABOUT BLOCKING NATALIE WHEN YOU ENTER. 259 00:09:23,764 --> 00:09:25,704 SHE'LL MOVE TO THE LEFT. 260 00:09:25,733 --> 00:09:27,573 YEAH, SURE. WHY DON'T WE JUST PUT HER IN THE PARKING LOT? 261 00:09:27,601 --> 00:09:29,371 I MEAN... (laughs and mutters) 262 00:09:29,402 --> 00:09:31,042 (sighs) OKAY, EVERYONE, THAT'S GREAT. 263 00:09:31,071 --> 00:09:32,441 LET'S TAKE A BREAK. (claps hands) 264 00:09:32,472 --> 00:09:34,372 WHOA, WHOA, H-HOLD ON. JULIAN, A BREAK? 265 00:09:34,407 --> 00:09:37,647 YOU OPEN TOMORROW, AND THE HUNS AREN'T EVEN OFF BOOK. 266 00:09:37,678 --> 00:09:40,548 LISTEN, DAD, I REALLY APPRECIATE YOU HELPING OUT AND ALL, 267 00:09:40,580 --> 00:09:43,080 BUT DO YOU THINK YOU COULD TONE DOWN YOUR SIGHING, 268 00:09:43,116 --> 00:09:46,286 YOUR EYE ROLLING, YOUR "DEAR GOD, THIS IS A DISASTER"-ING? 269 00:09:47,487 --> 00:09:50,587 GOT IT. (sighs) THANKS. 270 00:09:52,760 --> 00:09:55,560 (beeps, phone rings) 271 00:09:55,595 --> 00:09:57,925 HELLO, LOVE! NO, IT'S GOING GREAT HERE. 272 00:09:57,965 --> 00:09:59,965 POLLY'S TALKING TO HER BOSS RIGHT NOW. 273 00:10:00,000 --> 00:10:02,440 (speaking indistinctly) (mouths words) 274 00:10:02,469 --> 00:10:04,669 (bell jingles) 275 00:10:04,705 --> 00:10:06,605 SO, HOW'S IT GOING THERE? JULIAN IS THE DIRECTOR. 276 00:10:06,640 --> 00:10:08,440 HE COULDN'T DIRECT HIMSELF TO A BATHROOM. 277 00:10:08,475 --> 00:10:09,835 I'm telling you, Elaine, 278 00:10:09,877 --> 00:10:11,307 IT'S--IT'S ANARCHY DOWN HERE. 279 00:10:11,344 --> 00:10:13,484 IT'S LIKE THE FALL OF SAIGON, BUT WITH JUICE BOXES. 280 00:10:13,513 --> 00:10:15,153 WELL, THAT IS NOT GOOD. 281 00:10:15,182 --> 00:10:16,522 Our granddaughter cannot 282 00:10:16,549 --> 00:10:18,449 DEBUT IN AN INFERIOR PIECE 283 00:10:18,485 --> 00:10:21,245 of theater. A LITTLE PRIVACY, PLEASE. 284 00:10:21,288 --> 00:10:24,318 (footsteps run away) LISTEN, I NEED TO INCREASE 285 00:10:24,357 --> 00:10:25,687 my involvement. 286 00:10:25,726 --> 00:10:28,096 I HAVE THE TALENT TO FIX THIS PRODUCTION. 287 00:10:28,128 --> 00:10:29,698 WELL, I'M NOT THERE, AND I'M NOT SURE 288 00:10:29,730 --> 00:10:31,260 what you're talking about, 289 00:10:31,298 --> 00:10:32,998 SO I SHOULDN'T TELL YOU WHAT TO DO, BUT I WILL. 290 00:10:33,033 --> 00:10:35,973 YEARS FROM NOW WHEN NATALIE IS ACCEPTING HER OSCAR, 291 00:10:36,003 --> 00:10:38,443 IS ANYONE GONNA REMEMBER THAT YOU STEPPED 292 00:10:38,471 --> 00:10:40,311 on a few toes? NO, NO, BUT, YOU KNOW, 293 00:10:40,340 --> 00:10:42,780 THEY WILL REMEMBER THAT SHE'LL BE THE FIRST OSCAR WINNER 294 00:10:42,810 --> 00:10:44,610 TO SPECIFICALLY THANK HER GRANDPARENTS. 295 00:10:44,644 --> 00:10:46,984 EXACTLY, SO... GET MORE INVOLVED. 296 00:10:47,014 --> 00:10:48,784 NOW IS THE TIME. 297 00:10:48,816 --> 00:10:50,476 BESIDES, NEXT WEEK WE'RE IN PALM SPRINGS 298 00:10:50,517 --> 00:10:52,617 WITH THE BUSFIELDS. LOVE YOU! 299 00:10:52,652 --> 00:10:54,452 (sets bottle down) 300 00:10:54,487 --> 00:10:59,187 IT'S NOT OFFICIALLY SHOPLIFTING UNTIL YOU LEAVE THE STORE. 301 00:11:02,395 --> 00:11:05,565 IT'S OKAY IF YOU FORGET YOUR LINES. (children speaking indistinctly) 302 00:11:05,598 --> 00:11:07,028 I FORGET THINGS ALL THE TIME. 303 00:11:07,067 --> 00:11:09,467 I FORGOT TO PAY MY TAXES FOR THE LAST FOUR YEARS. 304 00:11:09,502 --> 00:11:11,302 OKAY, SORRY. I HAVE TO STEP IN HERE, 305 00:11:11,338 --> 00:11:15,138 BECAUSE NOBODY'S GONNA PAY TO SEE ACTORS FORGET THEIR LINES, 306 00:11:15,175 --> 00:11:17,745 RIGHT? THE SHOW IS FREE. IT'S FOR THE FIRST GRADE PARENTS. 307 00:11:17,778 --> 00:11:19,648 I KNOW, I UNDERSTAND THAT, BUT THERE'S A RIGHT WAY 308 00:11:19,679 --> 00:11:21,179 AND A WRONG WAY TO DO THINGS... (yawns loudly) 309 00:11:21,214 --> 00:11:22,924 JUST LIKE THERE'S A RIGHT WAY AND A WRONG WAY 310 00:11:22,950 --> 00:11:24,890 TO, I DON'T KNOW, FIX A DOOR. 311 00:11:24,918 --> 00:11:27,018 WELL, I THINK THERE ARE MANY DIFFERENT WAYS OF DOING THINGS. 312 00:11:27,054 --> 00:11:29,994 THAT'S BECAUSE YOU, SIR, ARE A MORON! 313 00:11:30,023 --> 00:11:31,493 (children gasp) 314 00:11:31,524 --> 00:11:33,094 (whispers) OKAY. 315 00:11:33,126 --> 00:11:36,926 ** 316 00:11:36,964 --> 00:11:38,834 HEY, P-GIRL. HOW'S IT HANGIN'? 317 00:11:38,866 --> 00:11:41,396 UH, GREGG SAID I COULD RUN THE CHEESE COUNTER TODAY, 318 00:11:41,434 --> 00:11:42,874 AND THEN WE'LL SEE! 319 00:11:42,903 --> 00:11:45,173 SINCE WE'RE NOT GONNA BE NEXT TO EACH OTHER TODAY, 320 00:11:45,205 --> 00:11:47,105 I THOUGHT OF A COUPLE HAND GESTURES. 321 00:11:47,140 --> 00:11:50,280 THIS MEANS "HI," THIS MEANS "CALL ME," 322 00:11:50,310 --> 00:11:52,250 AND THIS MEANS "I'M PREGNANT." 323 00:11:52,279 --> 00:11:54,879 (whispers) YOU HAVE A CUSTOMER. OH. 324 00:11:54,915 --> 00:11:56,245 HI. 325 00:11:56,283 --> 00:11:58,023 BOOBS OUT. 326 00:11:58,051 --> 00:11:59,691 WHAT DO THINK THEY PUT THEM IN FRONT FOR? 327 00:11:59,719 --> 00:12:01,419 (scoffs) (bell jingles) 328 00:12:01,454 --> 00:12:03,024 HI. 329 00:12:03,056 --> 00:12:04,786 WHAT DO YOU THINK OF THE GERMAN CAMBOZOLA? 330 00:12:04,825 --> 00:12:08,025 UH, THEY SHOULD BE BROUGHT TO JUSTICE. (laughs) 331 00:12:08,061 --> 00:12:10,701 KIDDING. I-IT'S A LITTLE CHEESE HUMOR. 332 00:12:10,730 --> 00:12:12,870 UM... (clicks tongue) 333 00:12:12,900 --> 00:12:16,040 (mouth full) IT'S GOOD. IT'S GOOD. 334 00:12:16,069 --> 00:12:18,209 O...KAY. 335 00:12:18,238 --> 00:12:19,708 THANKS. 336 00:12:19,739 --> 00:12:20,969 WELL, THAT WAS GREAT. 337 00:12:21,008 --> 00:12:22,978 IT WAS A LITTLE ON THE STIFF SIDE. 338 00:12:23,010 --> 00:12:25,310 MAYBE LOOSEN UP A LITTLE BIT, YOU KNOW, 339 00:12:25,345 --> 00:12:26,575 PUT SOME SOUL INTO IT! 340 00:12:26,613 --> 00:12:29,283 LOOSER. SOUL. GOT IT. GOOD NOTE. 341 00:12:29,316 --> 00:12:32,386 I'M LOOKING FOR A TRIPLE CREME. WHAT DO YOU RECOMMEND? 342 00:12:32,419 --> 00:12:33,889 THAT YOU GET ONE. 343 00:12:33,921 --> 00:12:36,591 THAT WAS A JOKE. UM... 344 00:12:36,623 --> 00:12:38,833 THIS ONE RIGHT IS GREAT. IT'S SUPER RICH, 345 00:12:38,859 --> 00:12:42,059 SUPER CREME-Y. YEP. 346 00:12:42,095 --> 00:12:43,895 HEY, THANKS. 347 00:12:43,931 --> 00:12:46,471 WHAT? THAT WAS LOOSE. 348 00:12:46,499 --> 00:12:48,799 ** 349 00:12:48,836 --> 00:12:50,436 WHAT WINE PAIRS WELL WITH VEAL, 350 00:12:50,470 --> 00:12:52,510 PINOT NOIR OR CABERNET? 351 00:12:52,539 --> 00:12:54,839 WHEN I SAY "CABER," YOU SAY "NAY." (claps and snaps fingers) 352 00:12:54,875 --> 00:12:56,635 CABER... (clicks tongue) CABER... 353 00:12:56,676 --> 00:12:58,076 OK-- BURGUNDY. 354 00:12:58,111 --> 00:12:59,411 I'M SORRY? 355 00:12:59,446 --> 00:13:02,616 BURGUNDY AND VEAL FORESTIERE. 356 00:13:02,649 --> 00:13:05,749 UHH! WHAT MEMORIES THAT BRINGS BACK. 357 00:13:05,785 --> 00:13:08,485 (romantic music playing) DAYS SPENT LOUNGING NUDE 358 00:13:08,521 --> 00:13:10,621 ON THE FLOOR OF A STUDIO IN NICE, 359 00:13:10,657 --> 00:13:12,987 JUST ME AND ANTOINE... I'M SORRY. 360 00:13:13,026 --> 00:13:14,756 A GIFTED AND TORTURED FRENCH PAINTER, 361 00:13:14,794 --> 00:13:18,034 AND OUR BEAUTIFUL... BURGUNDY. 362 00:13:18,065 --> 00:13:19,665 THAT'S--THAT'S ONE WAY TO GO, 363 00:13:19,699 --> 00:13:21,029 BUT THERE ARE MANY WINES THAT WOULD PAIR-- 364 00:13:21,068 --> 00:13:22,668 GRAB ME A BOTTLE OF BURGUNDY. 365 00:13:22,702 --> 00:13:24,872 SOUNDS HEAVENLY. OH, IT WAS. 366 00:13:24,905 --> 00:13:28,605 SO MANY WINES BRING BACK MEMORIES. 367 00:13:28,641 --> 00:13:30,641 DON'T THEY? YES. MM-HMM. 368 00:13:30,677 --> 00:13:32,647 YOU EVER TRY R-- AUTHENTIC RIOJA? 369 00:13:32,679 --> 00:13:35,149 OH, DON'T YOU TALK TO ME ABOUT SPANISH WINES. 370 00:13:35,182 --> 00:13:37,022 DON'T. DON'T YOU TALK TO HER. (laughs) 371 00:13:37,050 --> 00:13:38,350 DON'T DO IT. OR AS I LIKE TO CALL THEM, 372 00:13:38,385 --> 00:13:40,515 LOS VINOS DEL AMOR. AHH! (laughs) 373 00:13:40,553 --> 00:13:42,793 (laughter) TOO LATE. OKAY, UH... 374 00:13:42,822 --> 00:13:44,962 WHO WOULD LIKE TO TRY A FREE SAMPLE... OH. 375 00:13:44,992 --> 00:13:46,962 OF THIS WEIRD ORANGE CHEESE 376 00:13:46,994 --> 00:13:48,804 WITH TINY BITS OF SOMETHING IN IT? 377 00:13:48,828 --> 00:13:50,398 ANYONE? WEIRD CHEESE? (speaks indistinctly) 378 00:13:50,430 --> 00:13:52,900 WOULD YOU MIND GIVING ME SOME WINE AND CHEESE RECOMMENDATIONS? 379 00:13:52,933 --> 00:13:54,473 I'M HAVING A PARTY. ABSOLUTELY. 380 00:13:54,501 --> 00:13:56,641 AND CAN YOU HELP ME CHOOSE A CHAMPAGNE FOR A WORK EVENT? 381 00:13:56,669 --> 00:13:58,409 I HAVE A GORGEOUS PROSECCO. 382 00:13:58,438 --> 00:14:00,908 PERFECT. PERFECT. AHH... 383 00:14:02,242 --> 00:14:04,642 AH, YES, YES. THANK YOU! OH... 384 00:14:04,677 --> 00:14:05,807 THIS ONE IS CHEAP. 385 00:14:05,845 --> 00:14:07,505 WOW. I KNOW, RIGHT? 386 00:14:07,547 --> 00:14:10,177 YOUR MOM IS A NATURAL. 387 00:14:10,217 --> 00:14:13,647 AND I HEAR SHE HAS SOME SHOW BUSINESS CONNECTIONS. 388 00:14:13,686 --> 00:14:16,256 DO YOU THINK SHE'D BE INTERESTED IN PASSING ALONG A CD 389 00:14:16,289 --> 00:14:18,829 OF MY WEEZER MASH-UPS? 390 00:14:18,858 --> 00:14:20,288 (all laughing) 391 00:14:27,134 --> 00:14:28,904 THE WIND BENEATH MY WINGS? 392 00:14:28,936 --> 00:14:30,836 YOU'RE THE GUN THAT KILLS THE BIRD. 393 00:14:30,870 --> 00:14:34,670 I WAS TRYING TO HELP! (scoffs) YEAH. HELP YOURSELF TO THE SPOTLIGHT. 394 00:14:34,707 --> 00:14:36,237 IT FOLLOWS ME. 395 00:14:36,276 --> 00:14:38,506 I WAS DOING FINE. I WAS JUST GETTING WARMED UP. 396 00:14:38,545 --> 00:14:40,675 AND THEN, JUST LIKE ALWAYS, YOU HAD TO BARGE RIGHT IN 397 00:14:40,713 --> 00:14:42,853 WITH YOUR EROTIC CHEESE STORIES. 398 00:14:42,882 --> 00:14:45,122 YOU'RE FIRED AS MY LIFE COACH. 399 00:14:45,152 --> 00:14:46,552 AND YOU'RE ON THIN ICE AS MY MOTHER. 400 00:14:46,586 --> 00:14:47,846 AND YOU... 401 00:14:47,887 --> 00:14:50,557 YOU'VE BEEN A REAL POO-HEAD. 402 00:14:50,590 --> 00:14:51,860 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 403 00:14:51,891 --> 00:14:54,861 I MEAN, YOUR HEAD IS MADE OUT OF POO. 404 00:14:54,894 --> 00:14:56,704 WHAT SHE IS TRYING TO SAY IS THAT YOU MEDDLED, 405 00:14:56,729 --> 00:14:58,269 AND YOU WERE REALLY CRAPPY TO HER DADDY, 406 00:14:58,298 --> 00:14:59,868 WHO WORKED HARD TO MAKE A GREAT SHOW. 407 00:14:59,899 --> 00:15:02,139 SINCE YOU SHOWED UP, NO ONE'S HAVING FUN. 408 00:15:02,169 --> 00:15:04,069 WELL, NOW, HONEY, WHAT'S MORE IMPORTANT-- 409 00:15:04,104 --> 00:15:06,374 TO--TO HAVE A QUALITY PRODUCTION, 410 00:15:06,406 --> 00:15:08,806 OR TO HAVE FUN? 411 00:15:08,841 --> 00:15:11,641 GRANDPA, YOU'RE A REAL PIECE OF WORK. 412 00:15:14,347 --> 00:15:17,247 WELL, THAT CUT DEEP. 413 00:15:17,284 --> 00:15:19,424 I'M GONNA GO PLAY INTERNET BACKGAMMON. 414 00:15:20,453 --> 00:15:23,393 SO, FOR 32 YEARS, YOU WERE HANDS-OFF, 415 00:15:23,423 --> 00:15:25,793 AND THEN SUDDENLY YOU JUST WANT TO... GET INVOLVED? 416 00:15:25,825 --> 00:15:27,125 IT WAS AN EMERGENCY. 417 00:15:27,160 --> 00:15:28,930 YOU AND NATALIE WERE IN DANGER 418 00:15:28,962 --> 00:15:32,172 OF NOT BEING AS FABULOUS AS I KNOW YOU CAN BE. 419 00:15:32,199 --> 00:15:36,339 I WAS TRYING TO HELP YOU BLOSSOM FROM A RHODA 420 00:15:36,369 --> 00:15:37,899 INTO A MARY. 421 00:15:37,937 --> 00:15:40,467 WHAT'S WRONG WITH BEING RHODA? SHE HAD A SHOW, TOO. 422 00:15:40,507 --> 00:15:42,237 IT WAS A SPINOFF. (sighs) 423 00:15:42,275 --> 00:15:45,105 STOP SELLING YOURSELF SO SHORT. 424 00:15:45,145 --> 00:15:47,175 WHY DON'T YOU WANT TO BE A MARY? 425 00:15:47,214 --> 00:15:48,924 HOW CAN I BE MARY WHEN YOU'RE MARY? 426 00:15:48,948 --> 00:15:50,578 I MEAN, THERE CAN'T BE TWO MARYS, 427 00:15:50,617 --> 00:15:51,917 SO ONE OF US HAD TO BE RHODA, 428 00:15:51,951 --> 00:15:53,821 AND IT CERTAINLY WAS NOT GONNA BE YOU. 429 00:15:53,853 --> 00:15:56,363 WELL, I NEVER MEANT TO OUTSHINE YOU. 430 00:15:56,389 --> 00:15:58,959 I AM TERRIBLY SORRY. 431 00:15:58,992 --> 00:16:02,202 CURSE MY NATURAL CHARM AND EFFERVESCENCE. (sighs) 432 00:16:02,229 --> 00:16:04,159 AND TO PROVE JUST HOW SORRY I AM, 433 00:16:04,197 --> 00:16:09,037 I WILL GO OVER TO THAT STORE AND I WILL TURN DOWN THAT JOB. 434 00:16:09,069 --> 00:16:11,369 HE OFFERED YOU THE JOB? 435 00:16:11,404 --> 00:16:13,144 MM... 436 00:16:13,173 --> 00:16:16,113 (sighs) 437 00:16:16,143 --> 00:16:18,453 (door creaks and slams) 438 00:16:18,478 --> 00:16:22,678 JUST SO YOU KNOW, THAT WAS AN ANGRY DOOR SLAM. (slams) 439 00:16:22,715 --> 00:16:26,545 (rock music playing) 440 00:16:28,988 --> 00:16:30,458 (turns music off) 441 00:16:30,490 --> 00:16:32,960 HOW COULD YOU OFFER MY MOTHER THAT JOB? 442 00:16:32,992 --> 00:16:34,792 I MEAN, SURE, SHE DRANK HER WAY THROUGH EUROPE-- 443 00:16:34,827 --> 00:16:35,957 AND THE UNITED STATES, 444 00:16:35,995 --> 00:16:37,355 AND THE SAFER PARTS OF SOUTH AMERICA-- 445 00:16:37,397 --> 00:16:39,327 BUT I'M THE ONE WHO CARES ABOUT THIS STORE. 446 00:16:39,366 --> 00:16:42,496 I AM THE ONE WITH A YOUNG CHILD TO SUPPORT, 447 00:16:42,535 --> 00:16:44,735 AND I AM THE ONE WHO KNOWS TO PAIR A FRENCH TRIPLE CREAM 448 00:16:44,771 --> 00:16:47,811 WITH THE WHIMSICAL CITRUS NOTES OF A CRISP CHARDONNAY. 449 00:16:47,840 --> 00:16:49,480 I-I DIDN'T KNOW YOU KNEW THAT. 450 00:16:49,509 --> 00:16:50,539 WELL, I DO, OKAY? 451 00:16:50,577 --> 00:16:52,147 I OVERHEARD PLENTY OF WINE AND CHEESE TALK 452 00:16:52,179 --> 00:16:54,209 SITTING UNDER THE TABLE AT MY PARENTS' PARTIES. 453 00:16:54,247 --> 00:16:56,147 AND MY WHITE-HOT RAGE IS MAKING IT ALL 454 00:16:56,183 --> 00:16:58,153 COME FLOODING BACK. 455 00:16:58,185 --> 00:17:00,685 I'M REALLY SORRY... 456 00:17:00,720 --> 00:17:02,260 AND SCARED OF YOU. 457 00:17:02,289 --> 00:17:05,189 I-I DIDN'T KNOW THIS POSITION WAS SO IMPORTANT. 458 00:17:05,225 --> 00:17:07,155 WELL, IT IS, OKAY? I CAN DO IT, AND I DESERVE IT, 459 00:17:07,194 --> 00:17:10,204 AND FOR ONCE IN MY LIFE, I JUST WANT TO BE MARY. 460 00:17:11,030 --> 00:17:12,730 OKAY THEN... 461 00:17:12,765 --> 00:17:14,065 MARY. 462 00:17:14,101 --> 00:17:16,341 NO. YOU CAN CALL ME POLLY. 463 00:17:16,369 --> 00:17:18,339 WELL, BETWEEN OUR FRIENDSHIP, 464 00:17:18,371 --> 00:17:21,171 YOUR CLEAR PASSION FOR WINE AND CHEESE, 465 00:17:21,208 --> 00:17:23,278 AND YOUR SOMEWHAT OFF-PUTTING SUGGESTION 466 00:17:23,310 --> 00:17:26,210 OF A SPLIT PERSONALITY, I'D SAY 467 00:17:26,246 --> 00:17:28,116 WE HAVE A NEW MANAGER. 468 00:17:28,148 --> 00:17:30,718 WHAT? YES! THAT IS AWESOME. 469 00:17:30,750 --> 00:17:33,020 GREGG... SO GREAT. 470 00:17:33,052 --> 00:17:34,852 NOW, I'VE BEEN SAVING 471 00:17:34,887 --> 00:17:36,517 A REALLY SPECIAL BOTTLE OF WINE 472 00:17:36,556 --> 00:17:39,456 FOR WHEN SOMETHING REALLY AWESOME HAPPENED... (gasps) 473 00:17:39,492 --> 00:17:41,932 BUT YOUR MOTHER DRANK IT, SO... 474 00:17:41,961 --> 00:17:43,201 SEE YOU TOMORROW. 475 00:17:43,230 --> 00:17:44,360 YES. 476 00:17:44,397 --> 00:17:45,767 (snaps fingers) TOMORROW. 477 00:17:45,798 --> 00:17:47,628 (indistinct conversations) 478 00:17:47,667 --> 00:17:49,037 OKAY, GUYS, THIS IS IT. 479 00:17:49,068 --> 00:17:50,698 I WANT EACH OF YOU TO KNOW HOW PROUD I AM 480 00:17:50,737 --> 00:17:51,897 OF ALL YOUR HARD WORK. 481 00:17:51,938 --> 00:17:53,268 SPECIAL PROPS TO ETHAN. (exhales) 482 00:17:53,306 --> 00:17:55,536 LICE DID NOT STOP YOU. 483 00:17:55,575 --> 00:17:57,405 THOUGH IT DID TAKE OUT MOST OF THE HUNS. 484 00:17:57,444 --> 00:18:00,484 SO TONIGHT, LET'S DO THIS ONE FOR THE HUNS. 485 00:18:00,513 --> 00:18:01,783 "HUNS" ON THREE. 486 00:18:01,814 --> 00:18:04,284 (all) ONE, TWO, THREE... HUNS! 487 00:18:04,317 --> 00:18:07,647 WHAT IF I FORGET THE SONGS? 488 00:18:07,687 --> 00:18:08,817 WHAT IF I PEE MY PANTS? 489 00:18:08,855 --> 00:18:10,315 PLEASE, DUDE, GET A GRIP. 490 00:18:10,357 --> 00:18:13,227 HEY! LOOK AT YOU GUYS, HUH? 491 00:18:13,260 --> 00:18:14,590 THE "MULAN" THING. 492 00:18:14,627 --> 00:18:17,797 IT'S--I JUST WANTED TO, UH, APOLOGIZE 493 00:18:17,830 --> 00:18:19,630 FOR BEING SUCH A... 494 00:18:19,666 --> 00:18:20,896 POO-HEAD. 495 00:18:20,933 --> 00:18:24,243 (children giggling) 496 00:18:24,271 --> 00:18:26,271 YOU KNOW, EVERYONE IN LIFE, WE SOMETIMES, UH, 497 00:18:26,306 --> 00:18:28,336 WELL, WE OVERSTEP OUR BOUNDS, RIGHT? 498 00:18:28,375 --> 00:18:30,775 FOR EXAMPLE, WHEN YOU TURNED MY KITCHEN DOOR 499 00:18:30,810 --> 00:18:32,350 INTO A DEATHTRAP-- GRANDPA! 500 00:18:32,379 --> 00:18:34,479 SORRY. YOU'RE RIGHT. ANYWAY, UM... 501 00:18:34,514 --> 00:18:37,624 JULIAN, YOU DID A GREAT JOB WITH THESE KIDS, 502 00:18:37,650 --> 00:18:41,290 AND, UH, I'M SORRY I SAID WHAT I SAID. 503 00:18:41,321 --> 00:18:42,461 YOU ARE NOT A MORON. 504 00:18:42,489 --> 00:18:45,929 NOT IN THIS ONE AREA OF LIFE. 505 00:18:45,958 --> 00:18:48,858 THANKS, DAD. SHOULD WE HUG? 506 00:18:48,895 --> 00:18:50,595 NO, NO, DEFINITELY NOT, BUT LISTEN. 507 00:18:50,630 --> 00:18:53,300 IF YOU NEED ANYTHING TONIGHT, YOU CAN COUNT ON ME. 508 00:18:53,333 --> 00:18:55,773 OKAY? KUDOS, ALL OF YOU. 509 00:18:55,802 --> 00:18:57,472 I'M GONNA THROW UP! 510 00:18:59,406 --> 00:19:01,936 I'M EXCITED ABOUT THIS JOB. 511 00:19:01,974 --> 00:19:05,214 I'M A MANAGER. I MANAGE THINGS. 512 00:19:05,245 --> 00:19:06,775 MM-HMM. WONDERFUL. 513 00:19:06,813 --> 00:19:09,723 ALL WENT ACCORDING TO PLAN. 514 00:19:09,749 --> 00:19:11,049 WHAT DO YOU MEAN? 515 00:19:11,083 --> 00:19:12,393 YOU DIDN'T KNOW THAT THIS WOULD HAPPEN. 516 00:19:12,419 --> 00:19:14,219 BAM! YOU'VE BEEN LIFE COACHED! 517 00:19:14,254 --> 00:19:15,964 (laughs) OH, REALLY? MM-HMM. 518 00:19:15,988 --> 00:19:18,288 YOU'RE GONNA TRY AND TAKE CREDIT FOR THIS? MM-HMM. MM-HMM. 519 00:19:18,325 --> 00:19:19,985 OKAY, WE ALL KNOW SHE'S TOTALLY MAKING THIS UP, 520 00:19:20,026 --> 00:19:21,526 BUT WHO CARES? 521 00:19:21,561 --> 00:19:24,461 IN HER OWN CRAZY WAY, SHE REALLY DID HELP ME. 522 00:19:24,497 --> 00:19:27,197 SHE MAY BE MORE OF A MARY, BUT I'M IN MANAGEMENT NOW. 523 00:19:27,234 --> 00:19:29,174 I'M LOU GRANT, BITCHES. 524 00:19:29,202 --> 00:19:32,142 FOR THOSE OF YOU UNDER 35, HE WAS MARY'S BOSS. (drumming) 525 00:19:32,171 --> 00:19:35,481 (audience gasping and aww-ing) 526 00:19:35,508 --> 00:19:38,578 YOU WERE RIGHT. SHE IS A STAR. 527 00:19:38,611 --> 00:19:39,981 JUST LIKE HER MOMMY. 528 00:19:40,012 --> 00:19:43,222 ("I'll Make a Man Out of You" playing) 529 00:19:44,684 --> 00:19:46,254 WHERE ON EARTH IS MAX? 530 00:19:46,286 --> 00:19:49,516 (audience gasps) 531 00:19:49,556 --> 00:19:50,816 (man) WHAT? 532 00:19:50,857 --> 00:19:53,857 (deep voice) * LET'S GET DOWN TO BUSINESS * 533 00:19:53,893 --> 00:19:55,663 * TO DEFEAT 534 00:19:55,695 --> 00:19:58,155 * THE HUNS 535 00:19:58,197 --> 00:19:59,327 (laughing) 536 00:19:59,366 --> 00:20:02,166 * DID YOU SEND ME DAUGHTERS 537 00:20:02,201 --> 00:20:04,241 * WHEN I ASKED 538 00:20:04,271 --> 00:20:06,841 * FOR SONS? 539 00:20:06,873 --> 00:20:09,783 * YOU'RE THE SADDEST BUNCH I EVER MET * (laughing) 540 00:20:09,809 --> 00:20:11,879 * BUT YOU CAN BET 541 00:20:11,911 --> 00:20:14,781 * BEFORE WE'RE THROUGH 542 00:20:14,814 --> 00:20:16,854 * MISTER, I'LL 543 00:20:16,883 --> 00:20:18,953 * MAKE A MAN 544 00:20:18,985 --> 00:20:21,285 * OUT OF YOU 545 00:20:21,321 --> 00:20:24,191 YES! OUT OF YOU! 546 00:20:24,223 --> 00:20:27,763 (laughter and cheering) 547 00:20:27,794 --> 00:20:29,064 ** 548 00:20:29,095 --> 00:20:30,195 (mouthing words) 549 00:20:30,229 --> 00:20:32,769 (cheers and applause continue) 550 00:20:32,799 --> 00:20:35,899 (mouthing words) 551 00:20:35,935 --> 00:20:40,305 ** 552 00:20:46,513 --> 00:20:48,113 WELL, I AM PROUD OF OUR GIRLS. 553 00:20:48,147 --> 00:20:49,377 I'M PRETTY PROUD OF US. 554 00:20:49,416 --> 00:20:51,276 MM. YEAH, YOU SEE, IT JUST GOES TO SHOW, 555 00:20:51,318 --> 00:20:53,788 WHEN WE GET INVOLVED, EVERYBODY BENEFITS. 556 00:20:53,820 --> 00:20:56,720 LET'S NOT GET INVOLVED ANYMORE. NO. NO, NO, NO. 557 00:20:56,756 --> 00:20:57,756 IT'S EXHAUSTING. YEAH. 558 00:20:57,790 --> 00:20:59,830 YOU WERE WONDERFUL IN THE SHOW TONIGHT, 559 00:20:59,859 --> 00:21:01,389 BY THE WAY. YEAH? 560 00:21:01,428 --> 00:21:04,458 IT WAS UNRUSHED, IT FELT REAL. 561 00:21:04,497 --> 00:21:06,927 BUT, YOU KNOW, I REALLY CONNECTED TO THE MATERIAL. 562 00:21:06,966 --> 00:21:08,466 OBVIOUSLY. 563 00:21:08,501 --> 00:21:12,741 A LOT OF THE OTHER PARENTS THOUGHT SO, TOO. 564 00:21:12,772 --> 00:21:14,812 THANK YOU. 565 00:21:14,841 --> 00:21:15,941 MMM. 41637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.