All language subtitles for How.To.Live.With.Your.Parents.S01E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,396 (whistles) HEY, MOM. HEY, MAX. 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,737 HI. HEY. 3 00:00:04,772 --> 00:00:06,472 JUST GRABBING A QUICK CUP OF JOE BEFORE I HIT THE HIGHWAY. 4 00:00:06,507 --> 00:00:07,907 (Polly) IT'S ANOTHER TYPICAL MORNING 5 00:00:07,941 --> 00:00:10,881 WHEN MY EX-HUSBAND WALKS IN LIKE HE LIVES HERE. 6 00:00:10,911 --> 00:00:12,851 REMIND ME, JULIAN, HOW MUCH DOES HIGHWAY ADOPTION PAY? (coffee pouring) 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,220 NOTHIN'. 8 00:00:14,248 --> 00:00:15,848 I DON'T DO IT FOR THE MONEY. 9 00:00:15,883 --> 00:00:17,423 I DO IT FOR THE FREE GARBAGE. 10 00:00:17,451 --> 00:00:20,891 HEY! (chuckles) (splatters) 11 00:00:20,921 --> 00:00:22,561 DISH SOAP WORKS. 12 00:00:22,590 --> 00:00:25,390 I GET TO BEAUTIFY THE LANDSCAPE, I GET TO WORK WITH A SPEAR, 13 00:00:25,426 --> 00:00:26,986 AND I GOT A LETTER OF COMMENDATION 14 00:00:27,027 --> 00:00:29,897 FROM THE CORONER'S OFFICE AFTER I FOUND THAT DEAD BODY. 15 00:00:29,930 --> 00:00:32,830 WELL, I, FOR ONE, AM VERY PROUD OF YOU, JULIAN, 16 00:00:32,866 --> 00:00:34,366 AND I LOVE THE ORANGE VEST. 17 00:00:34,402 --> 00:00:35,742 THIS WAS ON THE BODY. 18 00:00:35,769 --> 00:00:39,739 I DON'T WANNA GO TO SOCCER! 19 00:00:39,773 --> 00:00:42,413 LAST TUESDAY, AT 6:20 P.M., MY DAUGHTER REALIZED 20 00:00:42,443 --> 00:00:45,683 SHE POSSESSED ALL OF THE POWER IN OUR RELATIONSHIP. 21 00:00:45,713 --> 00:00:49,083 I'LL ONLY EAT MY BROCCOLI IF WE CAN EAT IT IN THE HOT TUB. 22 00:00:49,117 --> 00:00:51,917 IT'S ALMOST BEDTIME, AND IT IS VERY COLD, 23 00:00:51,952 --> 00:00:55,392 AND I AM NOT IN BIKINI SHAPE RIGHT NOW. 24 00:00:55,423 --> 00:00:56,923 OKAY? 25 00:00:58,392 --> 00:00:59,732 (crunches) 26 00:00:59,760 --> 00:01:02,630 WOW, THOSE ARE TINY BITES. 27 00:01:02,663 --> 00:01:03,933 THANKS. 28 00:01:03,964 --> 00:01:05,434 IT'S NOT A COMPLIMENT. 29 00:01:05,466 --> 00:01:07,596 WHAT'S IT GONNA TAKE TO GET YOU GO TO SOCCER? 30 00:01:07,635 --> 00:01:08,935 MOMMY'S ALREADY LATE FOR WORK, SWEETIE. 31 00:01:08,969 --> 00:01:10,439 I'M ALREADY LATE FOR MY BUTT! 32 00:01:10,471 --> 00:01:12,911 OKAY. OKAY, OKAY, OKAY, OKAY, OKAY. (laughs) AH. 33 00:01:12,940 --> 00:01:14,910 I GOT THIS, OKAY? (panting) 34 00:01:14,942 --> 00:01:17,152 NAT, IF YOU PROMISE TO GO TO SOCCER, 35 00:01:17,178 --> 00:01:19,748 I WILL LET YOU PICK UP GARBAGE ON THE SIDE OF THE ROAD LATER, 36 00:01:19,780 --> 00:01:21,750 AND YOU CAN KEEP ALL THE TREASURE YOU FIND. 37 00:01:21,782 --> 00:01:23,952 LAST WEEK, I FOUND AN ARTIFICIAL LEG. 38 00:01:23,984 --> 00:01:25,924 GIVE ME THE CLOTHES. I'LL GET HER DRESSED. (whispers) OKAY. 39 00:01:25,953 --> 00:01:27,263 AND HERE WE GO. I GOT HER. 40 00:01:27,288 --> 00:01:29,088 OKAY, I GOT HER. NO, YOU DON'T! 41 00:01:29,123 --> 00:01:30,593 YES, I DO! NO, YOU DON'T! 42 00:01:30,624 --> 00:01:32,394 IF I LET HER STAY HOME FROM SOCCER, 43 00:01:32,426 --> 00:01:36,256 CAN YOU GUYS WATCH HER WHILE I'M AT WORK? 44 00:01:36,297 --> 00:01:37,467 DON'T GIVE ME THE FACE. 45 00:01:37,498 --> 00:01:40,428 YOU'RE CAPITULATING TO A MUNCHKIN TERRORIST. 46 00:01:40,468 --> 00:01:42,738 WHAT IF ALL TERRORISTS WERE MUNCHKINS? 47 00:01:42,770 --> 00:01:44,670 OH, THEN WE WOULDN'T SEE IT COMING, WOULD WE? 48 00:01:44,705 --> 00:01:47,905 (laughs) (wheezes) 49 00:01:47,941 --> 00:01:51,081 POLLY, LOOK, YOU'RE THE BOSS. MM-HMM. 50 00:01:51,111 --> 00:01:52,751 YOU HAVE TO DO WHAT YOU NEED TO DO, 51 00:01:52,780 --> 00:01:55,080 AND THE CHILD ADAPTS. THAT'S HOW IT WORKS. 52 00:01:55,115 --> 00:01:56,345 YOU JUST GO TO WORK. YEAH. 53 00:01:56,384 --> 00:01:58,024 SHE NEEDS TO GO TO SOCCER, SHE'LL FIND A WAY THERE. 54 00:01:58,051 --> 00:01:59,591 THAT'S WHAT WE DID WITH YOU. 55 00:01:59,620 --> 00:02:01,290 (mouthing words) THE ADULTS WERE THE STARS OF THE SHOW, 56 00:02:01,322 --> 00:02:03,792 AND THE CHILDREN WERE THE AUDIENCE, 57 00:02:03,824 --> 00:02:06,134 AND YOU KEPT COMING BACK 'CAUSE WE WERE A SMASH HIT. 58 00:02:06,160 --> 00:02:07,600 LOOK, I DON'T KNOW IF YOU PICKED UP ON ALL THIS, 59 00:02:07,628 --> 00:02:09,828 BUT YOU GUYS DOING THE WHOLE PUTTING-YOUR-NEEDS-FIRST THING 60 00:02:09,863 --> 00:02:12,633 KIND OF LEFT ME WITH A BIG BLACK HOLE INSIDE. 61 00:02:12,666 --> 00:02:15,136 THAT'S SO DRAMATIC. WE ALL HAVE ONE OF THOSE. OH, BUT I LOVE YOUR BIG BLACK HOLE. 62 00:02:15,169 --> 00:02:17,099 I DO. I THINK IT MAKES YOU MYSTERIOUS, INTERESTING. STEPHEN HAWKING WOULD LOVE YOUR BLACK HOLE. 63 00:02:17,137 --> 00:02:19,937 MAKES YOU FUN, UNIQUE. I WISH MY BLACK HOLE WAS INTRIGUING AS HERS. 64 00:02:19,973 --> 00:02:21,783 YOURS IS MARVELOUS. YOU KNOW WHAT I MEAN? 65 00:02:21,809 --> 00:02:23,439 I DON'T WANT NATALIE TO FEEL EMOTIONALLY ABANDONED, OKAY? 66 00:02:23,477 --> 00:02:25,447 KIDS COME FIRST. SO YEAH, 67 00:02:25,479 --> 00:02:27,379 THIS MIGHT BE A LITTLE CHALLENGING RIGHT NOW, 68 00:02:27,415 --> 00:02:28,875 BUT SHE IS GONNA GROW UP 69 00:02:28,916 --> 00:02:30,146 TO BE A SECURE, WELL-ADJUSTED YOUNG WOMAN 70 00:02:30,184 --> 00:02:32,294 WITH HER OWN APARTMENT. 71 00:02:32,320 --> 00:02:33,490 THAT WOULD BE GREAT. 72 00:02:33,521 --> 00:02:35,191 ALL RIGHT, WELL, SHE'S DRESSED. 73 00:02:35,223 --> 00:02:36,393 THEY'LL BE THE ONLY TEAM WITH A PRINCESS, 74 00:02:36,424 --> 00:02:38,634 BUT SHE WOULDN'T WEAR ANYTHING ELSE. 75 00:02:38,659 --> 00:02:40,489 SEE? WE ACKNOWLEDGED HER NEEDS, AND SHE'S GONNA RESPOND 76 00:02:40,528 --> 00:02:41,998 BY STICKING WITH THE PLAN, WHICH IS MOMMY GOES TO WORK, 77 00:02:42,029 --> 00:02:44,469 AND SHE GOES TO SOCCER. 78 00:02:44,498 --> 00:02:47,568 *** 79 00:02:47,601 --> 00:02:49,671 I ASKED NATALIE TO STOP TOUCHING THE COFFEE BEANS, 80 00:02:49,703 --> 00:02:53,143 AND SHE SAID THAT MY MAMA WAS MY BUTT. 81 00:02:53,173 --> 00:02:54,413 (chuckles) (door bells jingle) 82 00:02:54,442 --> 00:02:56,412 I COULDN'T THINK OF A GOOD "YO MAMA" COMEBACK, 83 00:02:56,444 --> 00:02:58,384 AND NOW I FEEL BAD ABOUT MYSELF. 84 00:02:58,412 --> 00:03:01,182 I AM SO SORRY. SHE REFUSED TO GO TO SOCCER. 85 00:03:01,215 --> 00:03:03,375 SHE'S IN A BIT OF A REBELLIOUS PHASE, 86 00:03:03,417 --> 00:03:04,417 AND I'M AFRAID THAT TOO MUCH DISCIPLINE'S 87 00:03:04,452 --> 00:03:05,592 GONNA LEAD RIGHT TO A STRIPPER POLE. 88 00:03:05,619 --> 00:03:07,089 SHE'S 6. 89 00:03:07,120 --> 00:03:09,920 WHAT DOES SHE HAVE TO REBEL AGAINST, CORN SYRUP? 90 00:03:09,957 --> 00:03:12,887 WHY DOES THIS GIRL UPSET ME SO MUCH? 91 00:03:12,926 --> 00:03:15,056 (telephone rings) OH, PERFECT. 92 00:03:15,095 --> 00:03:17,365 (ring) OKAY, OKAY. 93 00:03:17,398 --> 00:03:19,228 SWEETIE... HA HA HA HA. (ring, beep) 94 00:03:19,267 --> 00:03:20,727 HEY, SCOTT. 95 00:03:20,768 --> 00:03:22,898 SCOTT IS THIS SUPER HUNKY MAN-NURSE 96 00:03:22,936 --> 00:03:24,406 I'VE BEEN GOING OUT WITH. 97 00:03:24,438 --> 00:03:26,238 OH, MY GOD. THIS IS SO PERFECT 'CAUSE WE'RE BOTH DIVORCED 98 00:03:26,274 --> 00:03:28,244 AND WE BOTH HAVE KIDS. UH-HUH. 99 00:03:28,276 --> 00:03:30,376 SO IF OUR KIDS GREW UP AND FELL IN LOVE, 100 00:03:30,411 --> 00:03:32,181 WOULD... THAT MAKE US BROTHER AND SISTER, 101 00:03:32,212 --> 00:03:33,752 OR WOULD YOU BECOME MY DAD? 102 00:03:33,781 --> 00:03:35,081 YEAH. I HATE MATH. 103 00:03:35,115 --> 00:03:36,275 (laughs) 104 00:03:36,317 --> 00:03:37,747 I WOULD LOVE TO HANG OUT TOMORROW, 105 00:03:37,785 --> 00:03:39,115 BUT NATALIE HAS TAP CLASS, 106 00:03:39,152 --> 00:03:40,852 AND HER REFUSAL TO GET IN THE CAR WILL PROBABLY EAT UP-- 107 00:03:40,888 --> 00:03:44,058 OH, I DON'T KNOW-- LET'S SAY FIVE HOURS. 108 00:03:44,091 --> 00:03:45,631 LET ME CALL YOU LATER. BYE. 109 00:03:45,659 --> 00:03:47,429 (beep) 110 00:03:47,461 --> 00:03:49,461 OKAY, POLLY, I DON'T MEAN TO BE A NARC, 111 00:03:49,497 --> 00:03:52,767 BUT I THINK SHE SHOULD BE WEARING GLOVES. 112 00:03:52,800 --> 00:03:55,400 LOOK, MOMMY, I'M CHEESE! 113 00:03:55,436 --> 00:03:56,736 MM. 114 00:03:56,770 --> 00:04:00,540 -- Captions by VITA -- 115 00:04:00,574 --> 00:04:01,744 (crickets chirping) 116 00:04:01,775 --> 00:04:03,935 SCOTT ASKED YOU OUT, 117 00:04:03,977 --> 00:04:05,407 AND YOU SAID NO? 118 00:04:05,446 --> 00:04:07,276 YES. NATALIE'S REALLY TESTING ME RIGHT NOW. 119 00:04:07,315 --> 00:04:09,945 I THINK IT SENDS THE WRONG MESSAGE TO BAIL ON HER. 120 00:04:09,983 --> 00:04:12,553 SHE'S MY DAUGHTER. I PUT HER FIRST. 121 00:04:12,586 --> 00:04:14,556 I WONDER, THOUGH, IF SHE NEEDS YOU 122 00:04:14,588 --> 00:04:16,918 AS MUCH AS YOU THINK SHE DOES, OR IF YOU NEED HER 123 00:04:16,957 --> 00:04:18,627 TO NEED YOU AS MUCH AS... 124 00:04:18,659 --> 00:04:21,159 WHATEVER MATCHES THE BEGINNING OF WHAT I WAS SAYING. 125 00:04:21,194 --> 00:04:23,234 YOU JUST LIKE TO THINK THAT BECAUSE IT MAKES YOU FEEL BETTER 126 00:04:23,263 --> 00:04:25,473 ABOUT PUTTING ALL OF YOUR NEEDS BEFORE MINE WHEN I WAS LITTLE. 127 00:04:25,499 --> 00:04:26,829 OKAY, SWEETIE, WE GOTTA GET 128 00:04:26,867 --> 00:04:28,597 TO OUR COMMEDIA DELL'ARTE WORKSHOP. 129 00:04:28,636 --> 00:04:31,336 SO JUST TAKE THE 2 TO THE A OR THE B TO THE 1. 130 00:04:31,372 --> 00:04:32,812 WELL, THAT'S NOT RUNNING EXPRESS RIGHT NOW. (siren wailing in distance) 131 00:04:32,840 --> 00:04:36,110 JUST TAKE THE 2 ALL THE WAY DOWNTOWN. (singsongy) LOVE YOU! 132 00:04:36,143 --> 00:04:37,683 OKAY. COOL. 133 00:04:40,381 --> 00:04:42,481 TO BE FAIR, WE PUT OUR NEEDS BEFORE EVERYBODY. 134 00:04:42,516 --> 00:04:43,646 BUT YOU LIKE SCOTT, 135 00:04:43,684 --> 00:04:46,524 AND YOU DESERVE TO MAKE LOVE TO HIM AGAIN. 136 00:04:46,554 --> 00:04:49,294 NOBODY "MAKES LOVE" ANYMORE. 137 00:04:49,323 --> 00:04:50,923 WE MAKE LOVE. WE MAKE A LOT. 138 00:04:50,958 --> 00:04:52,928 WELL, WE'RE-- LIKE, A LOT. 139 00:04:52,960 --> 00:04:54,130 WE MAKE LOVE. 140 00:04:54,161 --> 00:04:56,001 WELL, THINGS WILL NEVER GET GROSSER THAN THAT. 141 00:04:56,029 --> 00:04:57,629 CAN'T JULIAN TAKE HER? 142 00:04:57,665 --> 00:04:58,825 JULIAN UNDERESTIMATED HOW HARD IT IS 143 00:04:58,866 --> 00:05:01,266 TO MAINTAIN 2 MILES OF HIGHWAY. 144 00:05:01,301 --> 00:05:02,941 (horn honks) (man) HAVE A GOOD LUNCH, DOUCHEBAG! 145 00:05:02,970 --> 00:05:03,940 (laughs) 146 00:05:03,971 --> 00:05:05,441 HA HA. OH, YEAH. 147 00:05:05,473 --> 00:05:08,143 LAUGH IT UP, JESUS FISH! 148 00:05:08,175 --> 00:05:10,535 THAT IS NOT HOW YOU GET INTO HEAVEN. 149 00:05:10,578 --> 00:05:14,878 WELL, YOU ARE OUR CHILD, AND WE PUT YOU FIRST. 150 00:05:14,915 --> 00:05:17,045 SO WHY DON'T YOU LET US TAKE CARE OF NATALIE, 151 00:05:17,084 --> 00:05:19,394 AND YOU GO OUT WITH SCOTT? 152 00:05:19,420 --> 00:05:21,320 YEP, DIDN'T SEE THAT COMING, DID YA? 153 00:05:21,355 --> 00:05:23,185 NOPE. WELL, YOU KNOW, WE'RE SUPPOSED TO GO 154 00:05:23,223 --> 00:05:25,363 TO THAT WINE AND JAZZ FESTIVAL. 155 00:05:25,393 --> 00:05:26,563 HOW ABOUT POLLY COMES FIRST 156 00:05:26,594 --> 00:05:28,034 ON A DAY WHERE WE HAVE NOTHING SCHEDULED? 157 00:05:28,061 --> 00:05:30,161 NO, THIS IS OUR FAMILY PRIORITY. 158 00:05:30,197 --> 00:05:32,567 WELL, WHEN WE GOT MARRIED, WE VOWED THAT WINE AND JAZZ 159 00:05:32,600 --> 00:05:35,170 WOULD ALWAYS BE OUR PRIORITY. 160 00:05:35,202 --> 00:05:37,242 OKAY, YOU GOT IT, KID. 161 00:05:37,270 --> 00:05:40,210 THANK YOU, GUYS. I APPRECIATE YOU SACRIFICING YOUR PLANS 162 00:05:40,240 --> 00:05:44,580 SO THAT I CAN-- OH, WHAT THE HELL. MAKE LOVE. 163 00:05:44,612 --> 00:05:46,882 AH. FELT GOOD TO SAY IT, RIGHT? THAT'S MY GIRL. 164 00:05:46,914 --> 00:05:48,084 (chuckles) IT DOES. YOU KNOW WHAT? 165 00:05:48,115 --> 00:05:50,245 I'M GONNA CALL SCOTT. ACTUALLY, SCRATCH THAT. 166 00:05:50,283 --> 00:05:51,553 I'M JUST GONNA GO OVER THERE TOMORROW 167 00:05:51,585 --> 00:05:53,715 AND SURPRISE HIM WITH A LITTLE FLIRTY MOVE 168 00:05:53,754 --> 00:05:57,764 I SAW LAST NIGHT ON CINEMA TELEVISIóN LATINO. 169 00:05:57,791 --> 00:06:01,231 CHA-CHA-CHA. CHA-CHA... OKAY. 170 00:06:01,261 --> 00:06:03,501 BUT WE'RE REALLY GOING TO THE WINE AND JAZZ FESTIVAL. 171 00:06:03,531 --> 00:06:06,871 NO. WE ARE GOING SOMEPLACE APPROPRIATE FOR NATALIE, 172 00:06:06,900 --> 00:06:10,070 LIKE, WELL... PLAYGROUND 173 00:06:10,103 --> 00:06:12,243 OR A LIBRARY 174 00:06:12,272 --> 00:06:14,342 OR... (chuckles) NO, NO, NO, NO. 175 00:06:14,374 --> 00:06:16,184 WE'RE GONNA GO TO THE FESTIVAL. (laughs) OKAY. 176 00:06:16,209 --> 00:06:17,709 AND WE ARE GONNA EDUCATE NATALIE 177 00:06:17,745 --> 00:06:22,445 ABOUT THE PROPER RELATIONSHIP BETWEEN ADULT AND CHILD. 178 00:06:27,320 --> 00:06:29,860 (door creaks) OH, POLLY, HEY. 179 00:06:29,890 --> 00:06:35,800 (imitates Spanish accent) HAY IS FOR HORSES, PAPI. 180 00:06:35,829 --> 00:06:37,699 UH, YOU KNOW, MY KIDS... 181 00:06:37,731 --> 00:06:39,701 (normal voice) HMM. 182 00:06:39,733 --> 00:06:41,773 UH... I CAN SEE THEM. 183 00:06:41,802 --> 00:06:42,802 YEAH. DID THEY SEE ME? 184 00:06:42,836 --> 00:06:46,566 YEAH. WE DID. (whispers) YES. 185 00:06:46,607 --> 00:06:48,077 (whispers) HI. 186 00:06:52,746 --> 00:06:53,946 (Max) SEE? THIS IS HOW WE DO'S IT. 187 00:06:53,981 --> 00:06:56,251 WE'RE ADULTS ENJOYING OUR ADULT DAY, RIGHT? 188 00:06:56,283 --> 00:06:59,923 AND THE CHILD WALKS BEHIND US, HAPPY TO BE OUT OF THE HOUSE. 189 00:06:59,953 --> 00:07:03,793 WHEN WE GET HOME AND NATALIE SLIPS INTO HER SOCCER UNIFORM 190 00:07:03,824 --> 00:07:06,594 WITH NO PROTEST AT ALL, WE'RE GONNA BE HEROES, MAX. 191 00:07:06,627 --> 00:07:10,627 HEROES, LIKE BONO. SHE HASN'T SPOKEN IN A WHILE, THOUGH. 192 00:07:10,664 --> 00:07:12,174 SHOULD WE BE CONCERNED? 193 00:07:12,199 --> 00:07:15,469 ABSOLUTELY NOT. IF SHE'S HUNGRY OR THIRSTY, SHE'LL ASK. 194 00:07:15,503 --> 00:07:16,743 I'M HUNGRY. 195 00:07:16,770 --> 00:07:18,240 SEE? BOOM. MM. 196 00:07:18,271 --> 00:07:23,181 OKAY, YOU HAVE TO TRY THIS. IT'S CAVIAR WITH GOAT CHEESE 197 00:07:23,210 --> 00:07:24,440 ON A ROSEMARY CRISP. 198 00:07:24,478 --> 00:07:26,348 THAT LOOKS LIKE BIRD POOP. 199 00:07:26,379 --> 00:07:29,019 I WANNA LEAVE. THIS PLACE IS BORING. 200 00:07:29,049 --> 00:07:31,449 THIS MOST CERTAINLY IS NOT BORING. 201 00:07:31,485 --> 00:07:34,415 THERE'S DOZENS OF TASTINGS, AND THERE'S A DISCUSSION 202 00:07:34,454 --> 00:07:36,594 ON HOME BRINING, AND THE SKIP DICKERSON TRIO 203 00:07:36,624 --> 00:07:38,094 IS ABOUT TO START A SET IN 20 MINUTES. 204 00:07:38,125 --> 00:07:41,755 UGH! (singsongy) WELL, YOU ARE REALLY MISSING OUT. 205 00:07:41,795 --> 00:07:43,625 THE GOAT! I WANNA PET THE GOAT! 206 00:07:43,664 --> 00:07:45,874 OH, NO, HONEY. THAT'S JUST A DISPLAY GOAT. 207 00:07:45,899 --> 00:07:47,969 WE DON'T PET STRANGE GOATS. 208 00:07:48,001 --> 00:07:51,541 (screaming) 209 00:07:51,572 --> 00:07:53,372 WOW, SHE CAN REALLY THROW HERSELF AROUND. 210 00:07:53,406 --> 00:07:56,506 (continues screaming) NO, I DON'T REMEMBER POLLY ACTING OUT LIKE THAT. 211 00:07:56,544 --> 00:07:58,814 NO, THAT'S BECAUSE WE WERE THE ONES THAT ACTED OUT. 212 00:07:58,846 --> 00:08:02,316 (continues screaming) 213 00:08:02,349 --> 00:08:05,189 LISTEN, WE ARE THE BIGGER AND SMARTER PEOPLE. 214 00:08:05,218 --> 00:08:06,548 THAT'S WHY WE HAVE ALL THE CARS AND THE MONEY. 215 00:08:06,587 --> 00:08:09,187 WE ARE NOT GOING TO INDULGE YOU, MISS. 216 00:08:09,222 --> 00:08:12,892 GOAT, GOAT, GOAT, GOAT! 217 00:08:12,926 --> 00:08:13,956 WOW. (screaming resumes) 218 00:08:13,994 --> 00:08:15,664 POOR THING. HUSBAND JUST LEFT HER. 219 00:08:15,696 --> 00:08:18,526 YOU KNOW WHAT? PUT SOME WINE ON A NAPKIN. 220 00:08:19,933 --> 00:08:22,903 I AM SO SORRY THAT I EXPOSED MYSELF TO YOUR SONS. 221 00:08:22,936 --> 00:08:25,066 I REALLY HOPE IT'S THE LAST TIME THAT THAT HAPPENS. 222 00:08:25,105 --> 00:08:27,465 I SAW YOUR BOOBS. YOUR BOOBS ARE BOOBS. 223 00:08:27,507 --> 00:08:28,737 WELL PUT, JACKSON. 224 00:08:28,776 --> 00:08:30,976 YEAH. GONNA BE A DOCTOR, THAT ONE. 225 00:08:31,011 --> 00:08:32,881 (laughs) THANK YOU SO MUCH FOR GRABBING THESE CLOTHES 226 00:08:32,913 --> 00:08:34,253 FROM YOUR NEIGHBOR. SURE. 227 00:08:34,281 --> 00:08:36,751 ALTHOUGH I FEEL LIKE SHE HAS NOT GONE SHOPPING SINCE 1996. 228 00:08:36,784 --> 00:08:38,894 YEAH, WELL, IT'S COOL, 'CAUSE I'M STILL SORT OF 229 00:08:38,919 --> 00:08:42,089 PICTURING YOU IN THAT BLACK... (growls) OUTFIT. (cartoon sound effects playing on TV) 230 00:08:42,122 --> 00:08:43,322 (both giggling) I WISH I KNEW YOU WERE COMING. 231 00:08:43,356 --> 00:08:44,726 SHOULD WE JUST RAIN CHECK THIS THING? 232 00:08:44,758 --> 00:08:47,728 NATALIE IS WITH MY PARENTS, AND I DID SHAVE MY LEGS 233 00:08:47,761 --> 00:08:49,901 ALL THE WAY UP INSTEAD OF JUST TO THE KNEES. 234 00:08:49,930 --> 00:08:52,830 OOH. WELL, IN THAT CASE, YEAH, I GUESS WE CAN STILL GO OUT 235 00:08:52,866 --> 00:08:54,696 IF YOU DON'T MIND THE BOYS TAGGING ALONG. 236 00:08:54,735 --> 00:08:56,065 YEAH, NO, OF COURSE NOT. I MEAN, YOU DIDN'T KNOW 237 00:08:56,103 --> 00:08:58,073 YOU WERE GONNA HAVE THEM, AND KIDS COME FIRST. YEAH. 238 00:08:58,105 --> 00:08:59,365 NOW WHAT ARE WE GONNA DO? WE GONNA LOCK 'EM IN THE CLOSET 239 00:08:59,406 --> 00:09:01,436 WHILE YOU AND I GO ROLL AROUND ON THE BED FOR A WHILE? 240 00:09:01,474 --> 00:09:04,514 (laughs) IS THAT ON THE TABLE? 241 00:09:04,544 --> 00:09:05,884 I... 242 00:09:05,913 --> 00:09:07,553 I'M KIDDING. (laughs) OH. (chuckles) 243 00:09:07,581 --> 00:09:09,921 IS IT? JOKING... AGAIN. 244 00:09:09,950 --> 00:09:12,050 UM, YEAH. LET'S GO-- LET'S GO GET SOME FOOD. 245 00:09:12,085 --> 00:09:14,415 OKAY, GREAT. UH, IS FAST FOOD OKAY? 246 00:09:14,454 --> 00:09:15,594 YEAH, OF COURSE. WHAT DO THEY LIKE? 247 00:09:15,623 --> 00:09:17,363 BOOB BURGERS! 248 00:09:17,390 --> 00:09:18,760 OH, BOOB BURGERS. WELL, YOU KNOW WHAT? 249 00:09:18,792 --> 00:09:21,862 I HAD BOOBS FOR BREAKFAST, SO AS LONG AS THEY HAVE SALADS... 250 00:09:21,895 --> 00:09:23,695 (both giggling) 251 00:09:23,731 --> 00:09:27,941 GOATEE. I JUST GOT THAT. (laughs) 252 00:09:27,968 --> 00:09:31,298 YOU KNOW, I ONCE DATED A GUY WHO LOOKED EXACTLY LIKE THAT GOAT. 253 00:09:31,338 --> 00:09:33,768 YEAH. STILL OWES ME 5,000 BUCKS. 254 00:09:33,807 --> 00:09:37,237 EXCUSE ME, GOAT. DO YOU KNOW A GUY NAMED SALVADOR? 255 00:09:37,277 --> 00:09:39,777 (laughs) OH, GOD, I AM SO BORED. 256 00:09:39,813 --> 00:09:42,653 HEY, HONEY. WHY ARE YOU TALKING TO THE GOAT? 257 00:09:42,683 --> 00:09:44,423 I'M JUST TRYING TO BE SOCIAL. (bleats) 258 00:09:44,451 --> 00:09:45,751 YEAH? WELL, LISTEN TO THIS. 259 00:09:45,786 --> 00:09:47,386 WHILE YOU WERE TRYING TO MAKE FRIENDS, 260 00:09:47,420 --> 00:09:49,920 I HAD A FLASH OF GENIUS. 261 00:09:49,957 --> 00:09:51,587 WE TIE THIS BALLOON TO NATALIE'S WRIST. 262 00:09:51,625 --> 00:09:53,925 THAT WAY, WE CAN SEE WHERE SHE IS FROM ANYWHERE. 263 00:09:53,961 --> 00:09:55,961 IF IT STARTS MOVING AT AN ADULT SPEED, 264 00:09:55,996 --> 00:09:57,256 WE KNOW SOMETHING'S WRONG. 265 00:09:57,297 --> 00:09:58,427 WELL, THEN WHAT DO WE DO? 266 00:09:58,465 --> 00:10:00,795 WE SCREAM, RUN, AND ATTACK-- OUR FAVORITE THING. 267 00:10:00,834 --> 00:10:02,104 THAT'S A PLAN. 268 00:10:02,135 --> 00:10:04,295 SWEETHEART, YOU'RE HAVING A FUN TIME HERE, RIGHT? 269 00:10:04,337 --> 00:10:05,807 YEAH. AWESOME. 270 00:10:05,839 --> 00:10:07,069 WELL, YOU KNOW, GRANDMA AND GRANDPA-- 271 00:10:07,107 --> 00:10:08,637 WE'RE GONNA HAVE FUN RIGHT OVER THERE. 272 00:10:08,676 --> 00:10:10,506 IT'S JUST A COUPLE BOOTHS DOWN. 273 00:10:10,543 --> 00:10:14,413 YOU'RE GONNA WEAR THIS BALLOON, AND WE'LL BE WATCHING, OKAY? 274 00:10:14,447 --> 00:10:16,077 AND, HEY, HOW ABOUT SOME CRACKER MONEY 275 00:10:16,116 --> 00:10:20,146 FOR YOU AND MR. GOAT, HUH? LOOK AT THAT. 276 00:10:20,187 --> 00:10:21,787 YEAH. HOW DOES THAT SOUND TO YOU? 277 00:10:21,822 --> 00:10:23,092 EVERYBODY WINS. 278 00:10:23,123 --> 00:10:24,763 OKAY. 279 00:10:24,792 --> 00:10:25,962 OH, MY GOD. 280 00:10:25,993 --> 00:10:28,003 YEAH, SHALL WE TAKE BACK THE NIGHT? 281 00:10:28,028 --> 00:10:30,098 IT'S 2:00 IN THE AFTERNOON. 282 00:10:30,130 --> 00:10:32,700 THESE TRANSITION LENSES-- THEY TRANSITION TOO EARLY. 283 00:10:32,733 --> 00:10:34,473 I CAN NEVER TELL WHAT TIME IT IS. 284 00:10:34,501 --> 00:10:37,271 LOOK AT HER. HMM? 285 00:10:37,304 --> 00:10:39,114 MADE A FRIEND. 286 00:10:39,139 --> 00:10:41,779 WOW. NOTHING MAKES FAST FOOD BURGERS TASTE BETTER 287 00:10:41,809 --> 00:10:43,279 THAN THE SMELL OF GASOLINE. 288 00:10:43,310 --> 00:10:44,980 AND FARTS. 289 00:10:45,012 --> 00:10:46,452 WHAT? 290 00:10:46,479 --> 00:10:49,619 OH, REALLY, JACKSON? THAT'S WHAT WE'RE DOING NOW? OH. 291 00:10:49,649 --> 00:10:51,179 I'M SO SORRY. 292 00:10:51,218 --> 00:10:53,348 BUT, YOU KNOW, PICK YOUR BATTLES, RIGHT? (French fry thuds) 293 00:10:53,386 --> 00:10:56,286 I WONDER WHAT IT'D BE LIKE IF WE ACTUALLY PICKED ONE. 294 00:10:56,323 --> 00:10:58,293 IT'S KIND OF EXCITING TO THINK ABOUT. 295 00:10:58,325 --> 00:11:00,225 YOU KNOW, I THINK THAT IF I ACKNOWLEDGE THEIR NEEDS, 296 00:11:00,260 --> 00:11:03,160 THEY WOULD RESPOND BY NOT THROWING FRIES IN MY HAIR. 297 00:11:03,196 --> 00:11:05,026 COME ON. THIS ONE HAD KETCHUP ON IT. 298 00:11:06,767 --> 00:11:09,067 IS THIS HOW PEOPLE SEE ME WITH MY KID? 299 00:11:09,102 --> 00:11:11,572 THESE LITTLE PSYCHOS WERE OUT OF CONTROL, 300 00:11:11,604 --> 00:11:13,214 AND THE MORE I SAW SCOTT WITH HIS KIDS, 301 00:11:13,240 --> 00:11:15,580 THE MORE I SAW MY FUTURE WITH NATALIE. 302 00:11:15,608 --> 00:11:18,578 SOON WE'D BE EATING BURGERS IN THE CAR, 303 00:11:18,611 --> 00:11:22,421 DROWNING IN OUR OWN FARTS. 304 00:11:22,449 --> 00:11:24,749 (both) TRAIN! TRAIN! TRAIN! TRAIN! TRAIN! TRAIN! 305 00:11:24,785 --> 00:11:26,245 TRAIN! TRAIN! 306 00:11:26,286 --> 00:11:28,056 WHAT? 307 00:11:28,088 --> 00:11:29,988 THERE'S THIS LITTLE KIDDIE TRAIN OVER IN THE PARK. 308 00:11:30,023 --> 00:11:31,263 WE ATE ON IT ONE TIME, 309 00:11:31,291 --> 00:11:32,761 AND NOW WE ALWAYS HAVE TO EAT OUR BURGERS ON IT. 310 00:11:32,793 --> 00:11:35,363 I FEEL LIKE WE'VE BEEN REALLY ACCOMMODATING ALREADY. 311 00:11:35,395 --> 00:11:37,025 I DON'T, YOU KNOW, WANNA BE THE BAD GUY, 312 00:11:37,064 --> 00:11:39,234 BUT I REALLY DON'T FEEL LIKE GOING ON A KIDDIE TRAIN 313 00:11:39,266 --> 00:11:42,066 AFTER EATING ALL THOSE BURGERS. 314 00:11:42,102 --> 00:11:43,902 (train whistle blows) 315 00:11:43,937 --> 00:11:46,507 WHY DID WE BUY THEM INFLATABLE HAMMERS? 316 00:11:46,539 --> 00:11:48,539 WHY DO THEY MAKE INFLATABLE HAMMERS? 317 00:11:48,575 --> 00:11:50,005 (wheels clacking) 318 00:11:50,043 --> 00:11:53,083 ALL RIGHT, GUYS, NOT IN THE EAR, OKAY? SERIOUSLY. 319 00:11:53,113 --> 00:11:54,413 YOU KNOW, MY PARENTS THINK ADULTS RUN THE SHOW, 320 00:11:54,447 --> 00:11:57,577 AND KIDS SHOULD ADAPT. WHEN I WAS JACKSON'S AGE, 321 00:11:57,617 --> 00:11:59,587 I WAS TAKING THE ACTUAL TRAIN BY MYSELF. 322 00:11:59,619 --> 00:12:02,589 MY KIDS CAN'T EVEN GO ON A KIDDIE TRAIN BY THEMSELVES. 323 00:12:02,622 --> 00:12:04,362 IS IT POSSIBLE MY PARENTS WERE RIGHT? 324 00:12:04,391 --> 00:12:05,791 I MEAN, MAYBE NATALIE IS ACTING CRAZY 325 00:12:05,826 --> 00:12:07,726 BECAUSE I INDULGE HER EVERY WHIM. 326 00:12:07,761 --> 00:12:10,961 MAYBE SHE COULD STAND TO HEAR "NO" ONCE IN A WHILE. 327 00:12:12,332 --> 00:12:14,772 TYLER, HE SAID NOT IN THE EAR. 328 00:12:14,802 --> 00:12:16,402 COME ON, BUDDY. 329 00:12:16,436 --> 00:12:18,366 LOOK AT US. 330 00:12:18,405 --> 00:12:20,565 LOOK AT ALL OF US. WHAT ARE WE DOING? (man laughing and whooping) 331 00:12:20,607 --> 00:12:22,037 NONE OF US ARE HAPPY ON THIS TRAIN. 332 00:12:22,075 --> 00:12:24,305 AND, YOU, MAN BY YOURSELF, 333 00:12:24,344 --> 00:12:25,984 YOU ARE WAY TOO HAPPY, OKAY? 334 00:12:26,013 --> 00:12:27,453 YOU'RE RIGHT. 335 00:12:27,480 --> 00:12:30,580 SHE'S RIGHT. AND YOU KNOW WHAT? 336 00:12:30,617 --> 00:12:33,787 I AM POPPING THIS HAMMER. YEAH, YOU POP THOSE HAMMERS. 337 00:12:33,821 --> 00:12:36,991 KIDS, THIS IS THE END OF THE LINE. 338 00:12:37,024 --> 00:12:39,794 MR. CONDUCTOR! STOP THIS TRAIN! 339 00:12:39,827 --> 00:12:41,757 (screeches) 340 00:12:41,795 --> 00:12:44,425 (exhales) I THOUGHT THAT WOULD TAKE A SECOND. 341 00:12:44,464 --> 00:12:46,104 WHAT ARE THESE MADE OF, KEVLAR? 342 00:12:46,133 --> 00:12:47,603 (playing slow jazz) 343 00:12:47,634 --> 00:12:49,274 OH, I LOVE THIS PLACE. MM-HMM. 344 00:12:49,302 --> 00:12:54,112 FOOD, WINE, OUR NEW BIRACIAL FRIENDS. 345 00:12:54,141 --> 00:12:56,111 OH, IS THAT WHAT THEY ARE? 346 00:12:56,143 --> 00:12:58,453 YEAH. I THOUGHT IT WAS MY TRANSITION LENSES AGAIN. 347 00:12:58,478 --> 00:13:01,308 AND WHILE WE'RE DANCING, I'VE GOT AN EYE ON NATALIE. 348 00:13:01,348 --> 00:13:05,688 WELL, I'VE GOT AN EYE ON NATALIE. 349 00:13:05,718 --> 00:13:07,488 (mutters) NO, SHE-- 350 00:13:07,520 --> 00:13:09,290 (laughter) 351 00:13:09,322 --> 00:13:11,092 WHAT? 352 00:13:11,124 --> 00:13:13,294 "SILVA BREAST CANCER GROUP." 353 00:13:18,165 --> 00:13:19,695 (bleep) 354 00:13:19,732 --> 00:13:21,532 WE LOST NATALIE. 355 00:13:21,568 --> 00:13:23,598 OH. 356 00:13:28,175 --> 00:13:29,535 OKAY, SO WHAT ARE WE THINKING? 357 00:13:29,576 --> 00:13:31,036 UH, MY PARENTS TOLD ME ABOUT A WINE AND JAZZ FESTIVAL. 358 00:13:31,078 --> 00:13:32,378 DOESN'T THAT SOUND GREAT? 359 00:13:32,412 --> 00:13:34,282 YEAH, THAT SOUNDS ACTUALLY REALLY GREAT. (laughs) 360 00:13:34,314 --> 00:13:35,824 THAT SOUNDS BORING. 361 00:13:35,849 --> 00:13:37,549 THANK YOU FOR OFFERING UP YOUR OPINION THERE, JACKSON, 362 00:13:37,584 --> 00:13:40,154 BUT DESPITE YOUR DISINTEREST, GUESS WHAT? 363 00:13:40,187 --> 00:13:41,447 WE'RE GOING ANYWAY. 364 00:13:41,488 --> 00:13:42,858 *** 365 00:13:42,890 --> 00:13:44,160 I LIKE THE NEW US. 366 00:13:44,191 --> 00:13:45,961 I'M CARSICK. 367 00:13:45,993 --> 00:13:49,333 OH, YEAH? CRACK A WINDOW, HUH? 368 00:13:49,362 --> 00:13:50,732 (chuckles) (whispers) NICE. 369 00:13:50,763 --> 00:13:52,403 IF YOU MAKE US GO, 370 00:13:52,432 --> 00:13:54,732 WE'RE JUST GONNA MAKE IT TOTALLY NOT FUN FOR YOU. 371 00:13:54,767 --> 00:13:56,337 IMPOSSIBLE. 372 00:13:56,369 --> 00:13:59,669 WHAT I'M ABOUT TO DO IS IN PROTEST. 373 00:13:59,706 --> 00:14:02,076 WHOA. (horn blares) 374 00:14:07,948 --> 00:14:10,748 HEY. 375 00:14:10,783 --> 00:14:13,423 STOP THE CAR. 376 00:14:14,854 --> 00:14:17,194 (brakes squeal) OKAY. SO... 377 00:14:17,224 --> 00:14:19,264 WHAT HAPPENS NEXT? PUT 'EM IN THE TRUNK? 378 00:14:19,292 --> 00:14:20,562 IT'S ALL HAPPENING SO FAST. 379 00:14:20,593 --> 00:14:22,763 SHOULD WE TEACH THEM A LESSON ON GOOD CITIZENSHIP? 380 00:14:22,795 --> 00:14:23,995 YES. 381 00:14:24,031 --> 00:14:25,601 WELL, GUYS, CONGRATULATIONS. 382 00:14:25,632 --> 00:14:28,402 YOU DON'T HAVE TO GO TO THE JAZZ FESTIVAL. (both) YEAH! 383 00:14:30,037 --> 00:14:31,697 LATER! 384 00:14:31,738 --> 00:14:32,908 (scoffs) 385 00:14:32,940 --> 00:14:34,340 THANKS FOR HELPING, GUYS. 386 00:14:34,374 --> 00:14:36,914 BEST PART OF THIS JOB-- THEY GIVE YOU A WEAPON. 387 00:14:36,944 --> 00:14:40,684 BUT WITH GREAT POWER COMES GREAT RESPONSIBILI-- (thud) 388 00:14:40,713 --> 00:14:43,083 MY FOOT, MY FOOT, MY FOOT, MY FOOT, MY FOOT, MY FOOT. 389 00:14:43,116 --> 00:14:45,586 (sighs) THEY'RE GONNA BE SAFE WITH HIM, RIGHT? 390 00:14:45,618 --> 00:14:47,688 WELL, SAFER THAN THEY WOULD BE WITH ME RIGHT NOW. 391 00:14:47,720 --> 00:14:49,760 I'M JOKING. I MEAN, I KNOW IT MAY SEEM 392 00:14:49,789 --> 00:14:50,919 A LITTLE CRAZY TO LEAVE YOUR KIDS 393 00:14:50,958 --> 00:14:52,788 ON THE SIDE OF THE ROAD WITH A GUY WITH A BEARD, 394 00:14:52,825 --> 00:14:55,895 BUT HE IS ONE OF THE GOOD GUYS WITH A BEARD. 395 00:14:55,929 --> 00:14:58,099 THIS IS KIND OF THRILLING. RIGHT? 396 00:14:58,131 --> 00:15:00,431 I FEEL LIKE WE'RE THE PARENTS IN AN INDY MOVIE OR SOMETHING. 397 00:15:00,467 --> 00:15:02,297 LET'S GO ROB A BANK. OOH, YES. 398 00:15:02,335 --> 00:15:04,235 NATALIE? OKAY, NATALIE? 399 00:15:04,271 --> 00:15:05,411 NATALIE? 400 00:15:05,438 --> 00:15:06,768 NATALIE? HONEY? 401 00:15:06,806 --> 00:15:09,036 NATALIE? NATALIE? 402 00:15:09,076 --> 00:15:11,606 OH. HEY. NATALIE? 403 00:15:11,644 --> 00:15:13,584 WHOA. MOM, STRANGER! 404 00:15:13,613 --> 00:15:16,723 OKAY, SORRY, FELLA. (speaks indistinctly) 405 00:15:16,749 --> 00:15:19,449 HAVE YOU SEEN HER? NATALIE? 406 00:15:19,486 --> 00:15:21,116 NATALIE? HMM? 407 00:15:21,154 --> 00:15:22,594 OH. 408 00:15:22,622 --> 00:15:23,662 OH, BOY. (under breath) NO GO. 409 00:15:23,690 --> 00:15:26,090 OKAY. NATALIE. (speaks indistinctly) 410 00:15:26,126 --> 00:15:27,486 NATALIE? NATALIE? 411 00:15:27,527 --> 00:15:29,827 HONEY? NATALIE? 412 00:15:29,862 --> 00:15:31,402 OH! NATALIE! 413 00:15:31,431 --> 00:15:32,931 (shrieks) OH, NO! 414 00:15:32,966 --> 00:15:34,226 HEY, SHH. SHH. 415 00:15:34,267 --> 00:15:35,337 LISTEN TO ME. YEAH. 416 00:15:35,368 --> 00:15:36,768 THIS IS WHAT WE'RE GONNA DO. OKAY. 417 00:15:36,803 --> 00:15:37,803 WE'RE GONNA PLANT OURSELVES AT THE ENTRANCE. YES. 418 00:15:37,837 --> 00:15:38,967 AND WE'RE JUST GONNA STAND THERE. 419 00:15:39,006 --> 00:15:41,006 WE'RE GONNA WATCH EVERYONE WHO WALKS BY 420 00:15:41,041 --> 00:15:42,781 UNTIL THIS PLACE EMPTIES OUT. OKAY. OH... 421 00:15:42,809 --> 00:15:44,439 OH, GOD. THERE'S POLLY. 422 00:15:44,477 --> 00:15:45,807 ALL RIGHT, WE'LL HAVE TO MAKE UP A HUGE LIE 423 00:15:45,845 --> 00:15:47,575 LIKE WE DID ABOUT THAT DOG. 424 00:15:47,614 --> 00:15:50,124 NO, NO, NO, NO. POLLY. POLLY. THERE. NO? (panting) 425 00:15:50,150 --> 00:15:51,650 OH, WELL, THAT'S GOOD. 426 00:15:51,684 --> 00:15:53,154 SHE'S HAVING SOME ADULT TIME. 427 00:15:53,186 --> 00:15:54,586 ELAINE, ELAINE. 428 00:15:54,621 --> 00:15:56,691 WHAT? I CAN FEEL TWO DIFFERENT THINGS AT THE SAME TIME! 429 00:15:56,723 --> 00:15:58,033 OKAY, YOU CAN. ALL RIGHT. NOW THAT-- 430 00:15:58,058 --> 00:16:00,158 SEE, THAT'S NOT YOUR WINE. PUT IT DOWN, DARLING. 431 00:16:00,193 --> 00:16:01,493 GO. FOLLOW ME. 432 00:16:01,528 --> 00:16:02,728 GO. NATALIE? 433 00:16:04,497 --> 00:16:06,097 (goat bleats) 434 00:16:06,133 --> 00:16:09,203 SHE WAS WITH THE GOATS. 435 00:16:11,538 --> 00:16:14,168 (horn blares) 436 00:16:14,207 --> 00:16:17,007 OH, YEAH. PERFECT. 437 00:16:17,044 --> 00:16:18,854 (speaks indistinctly) 438 00:16:18,878 --> 00:16:21,948 (laughs) 439 00:16:21,981 --> 00:16:24,651 *** 440 00:16:24,684 --> 00:16:28,964 (Polly) SEE? THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 441 00:16:28,988 --> 00:16:31,288 BAM. CRANBERRY. 442 00:16:31,324 --> 00:16:33,734 OH, MY GOD, MAX, WHAT HAVE WE DONE? 443 00:16:33,760 --> 00:16:35,860 NO, WE'RE GONNA FIND HER. WE'RE GONNA KEEP LOOKING FOR HER. 444 00:16:35,895 --> 00:16:37,325 WE'RE GONNA FIND HER, ELAINE. 445 00:16:37,364 --> 00:16:39,404 I'M NEVER GONNA FORGIVE MYSELF. NEVER. 446 00:16:39,432 --> 00:16:41,572 NO, HONEY, DON'T SAY THAT. W-WE--WE WILL-- 447 00:16:41,601 --> 00:16:43,071 WE WERE JUST DANCING. OKAY. 448 00:16:43,103 --> 00:16:44,743 GRANDMA, I'M THIRSTY. (both gasp) 449 00:16:44,771 --> 00:16:47,511 OHH! (laughs) OHH! 450 00:16:47,540 --> 00:16:48,910 HA HA! OHH! 451 00:16:48,941 --> 00:16:50,181 LOOK AT THIS. 452 00:16:50,210 --> 00:16:52,680 WE ARE NEVER LETTING THIS CHILD OUT OF OUR SIGHT AGAIN. 453 00:16:52,712 --> 00:16:54,052 OH, ARE YOU OKAY, HONEY? 454 00:16:54,081 --> 00:16:56,421 (clenching teeth) LOOK AT THAT FACE. WHAT A FACE. 455 00:16:56,449 --> 00:16:59,589 OHH. IT'S OKAY, GRANDMA. I HAD FUN. 456 00:16:59,619 --> 00:17:01,749 I CAN'T WAIT TO TELL MOMMY ABOUT IT. YEAH. 457 00:17:01,788 --> 00:17:03,358 OH. OH. 458 00:17:03,390 --> 00:17:04,590 HEY, Y-Y-YOU KNOW WHAT? 459 00:17:04,624 --> 00:17:06,994 WE ARE SO HAPPY THAT YOU HAD A GREAT ADVENTURE, 460 00:17:07,026 --> 00:17:10,426 BUT LET'S PLAY A FUN GAME WHERE YOU DIDN'T TELL MOMMY 461 00:17:10,463 --> 00:17:13,103 ABOUT YOUR ADVENTURE. HOW'S THAT SOUND? 462 00:17:13,133 --> 00:17:15,903 THAT'S NOT A GAME. THAT'S JUST NOT SAYING SOMETHING. NO. 463 00:17:15,935 --> 00:17:17,735 WELL, IT'S KINDA LIKE A GAME. (gasps) 464 00:17:17,770 --> 00:17:21,570 WHAT IF PART OF THE GAME IS US BUYING YOU ANYTHING YOU WANT? 465 00:17:21,608 --> 00:17:22,738 OH, I LIKE THAT, GRANDMA. 466 00:17:22,775 --> 00:17:24,205 NOW THAT SOUNDS FUN. 467 00:17:24,244 --> 00:17:25,284 (laughs) YEAH. 468 00:17:25,312 --> 00:17:26,682 CAN YOU BUY ME A GOAT? 469 00:17:26,713 --> 00:17:28,753 WELL, WITHIN REASON, HONEY. 470 00:17:28,781 --> 00:17:31,581 I THINK I'D RATHER TELL MOM ABOUT MY ADVENTURE. 471 00:17:33,453 --> 00:17:38,023 $220, $240, $260. (bleats) 472 00:17:38,057 --> 00:17:40,427 OKAY. INCLUDE DELIVERY, OR DO I HAVE TO STRAP IT TO THE HOOD? 473 00:17:40,460 --> 00:17:42,030 HOW LONG DOES A GOAT LIVE? 474 00:17:42,061 --> 00:17:43,261 I DON'T KNOW, ELAINE. 475 00:17:43,296 --> 00:17:44,456 HI, MOMMY! 476 00:17:44,497 --> 00:17:46,027 OH! (chuckles) 477 00:17:46,065 --> 00:17:47,865 WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? 478 00:17:47,900 --> 00:17:49,770 WHAT ARE WE DOING HERE? WHAT IN THE WORLD? 479 00:17:49,802 --> 00:17:51,472 AND WHAT IS NATALIE DOING HERE? 480 00:17:51,504 --> 00:17:53,374 WHAT? ANSWER YOUR MOMMY, HONEY. 481 00:17:53,406 --> 00:17:55,306 AND WHY DOES SHE HAVE EVERYTHING THAT IS FOR SALE HERE? 482 00:17:55,342 --> 00:17:57,412 AND A GOAT! AND A GOAT. 483 00:17:57,444 --> 00:17:59,614 GRANDMA AND GRANDPA HOOKED ME UP. 484 00:17:59,646 --> 00:18:01,146 GREAT. ARE THESE THE SAME PARENTS WE WERE JUST TALKING ABOUT? 485 00:18:01,181 --> 00:18:03,081 NO, NO. I HAVE NEVER MET THESE. 486 00:18:03,116 --> 00:18:05,386 WHAT ARE YOU GUYS DOING? YOU'RE TOTALLY SPOILING HER. 487 00:18:05,418 --> 00:18:08,218 YOU SAID TO INDULGE HER SO SHE'D GET HER OWN APARTMENT. 488 00:18:08,255 --> 00:18:09,485 AND THAT REALLY RESONATED WITH US. 489 00:18:09,522 --> 00:18:10,622 IT'S RESONATING. 490 00:18:10,657 --> 00:18:12,327 WELL, I WAS WRONG, OKAY? 491 00:18:12,359 --> 00:18:14,889 YOUNG LADY, YOU ARE NOT HAVING PRETZELS AND ICE CREAM 492 00:18:14,927 --> 00:18:16,557 BEFORE DINNER, OKAY? 493 00:18:16,596 --> 00:18:18,596 AND MOMMY'S GONNA SPEND SOME TIME WITH HER FRIEND SCOTT, 494 00:18:18,631 --> 00:18:20,231 SO GRANDMA AND GRANDPA ARE GONNA TAKE YOU HOME, 495 00:18:20,267 --> 00:18:21,967 GIVE YOU A BATH, AND PUT YOU TO BED. 496 00:18:22,001 --> 00:18:23,271 NO, NO, NO, NO. 497 00:18:23,303 --> 00:18:25,413 NO, I'M STAYING AT THE FAIR. (screaming) 498 00:18:25,438 --> 00:18:27,738 OH, GOD, THERE IT IS. OH. 499 00:18:27,774 --> 00:18:28,944 (continues screaming) 500 00:18:28,975 --> 00:18:30,675 YOU CAN SCREAM AND WHINE ALL YOU WANT... 501 00:18:30,710 --> 00:18:32,580 (singsongy) BUT THAT IS WHAT IS HAPPENING! 502 00:18:32,612 --> 00:18:34,252 AAH! OH. OKAY? 503 00:18:34,281 --> 00:18:37,121 (Elaine) WHY DO WE HAVE TO GO? (Max) PLEASE. 504 00:18:37,150 --> 00:18:38,120 QUIT WHILE YOU'RE AHEAD. 505 00:18:38,151 --> 00:18:40,791 NO! I DON'T WANNA GO HOME. 506 00:18:40,820 --> 00:18:43,920 OKAY, FINE. 507 00:18:43,956 --> 00:18:47,556 (horn blares) 508 00:18:51,664 --> 00:18:54,004 HEY. HI. 509 00:18:54,033 --> 00:18:56,543 HEY. LONG DAY, HUH? 510 00:18:56,569 --> 00:18:59,809 YEAH, BUT IT WAS OUR PLEASURE. ISN'T THAT RIGHT, MAX? 511 00:18:59,839 --> 00:19:01,039 OH, SO PLEASURABLE, 512 00:19:01,073 --> 00:19:03,783 AND YOU KNOW, IT'S EASY TO UNDERSTAND 513 00:19:03,810 --> 00:19:05,980 WHY YOU WOULD GIVE IN TO A KID THAT ADORABLE. 514 00:19:06,012 --> 00:19:09,382 YEAH, I MEAN, WHEN YOU SEE THAT SMILE, YOU CAN'T SAY NO. (exhales deeply) 515 00:19:09,416 --> 00:19:11,876 RIGHT? YOUR LIPS REFUSE. HMM. 516 00:19:11,918 --> 00:19:14,118 SHE TOLD ME THAT YOU LOST HER. 517 00:19:14,153 --> 00:19:15,363 WHAT HAS THIS WORLD COME TO 518 00:19:15,388 --> 00:19:16,888 THAT YOU CAN'T BRIBE A KID WITH A GOAT? 519 00:19:16,923 --> 00:19:18,793 LOOK, THERE'S A MIDDLE GROUND BETWEEN KIDS RUNNING THE SHOW 520 00:19:18,825 --> 00:19:21,025 AND THEM ENDING UP ON A MILK CARTON. 521 00:19:21,060 --> 00:19:23,460 OKAY, WE'RE LOOKING TO FIND THAT SWEET SPOT. 522 00:19:23,496 --> 00:19:25,296 AND WE ARE SO SORRY. YES. 523 00:19:25,332 --> 00:19:29,042 NO IDEA. WE WOULD PROSTATE OURSELVES ON THE GROUND IN SORROW 524 00:19:29,068 --> 00:19:31,898 IF WE HADN'T HURT OUR BACKS SEARCHING. OH, IT HURTS. 525 00:19:31,938 --> 00:19:35,408 IT'S OKAY. I KNOW THAT YOU DIDN'T MEAN TO DO IT, 526 00:19:35,442 --> 00:19:36,982 AND WHEN NATALIE SAID SHE LIKED GETTING LOST 527 00:19:37,009 --> 00:19:39,809 BECAUSE IT MADE HER FEEL LIKE A BIG GIRL, 528 00:19:39,846 --> 00:19:41,906 IT REMINDED ME OF SOMETHING. 529 00:19:41,948 --> 00:19:43,648 EXCUSE ME, SWEETHEART. 530 00:19:43,683 --> 00:19:45,423 DO YOU KNOW WHERE THE FISH MARKET IS? 531 00:19:45,452 --> 00:19:47,422 EASY. YOU'RE GONNA NEED A TRANSFER AT 4th 532 00:19:47,454 --> 00:19:49,924 'CAUSE THE TRAIN STOPS RUNNING THERE AT NIGHT. 533 00:19:49,956 --> 00:19:53,256 GO THREE STOPS AND WALK NORTH. CAN'T MISS IT. 534 00:19:53,293 --> 00:19:56,403 OH, YOU'RE AN ANGEL. THANK YOU. 535 00:19:56,429 --> 00:19:59,769 SO THAT'S ONE GREAT THING ABOUT THE WAY YOU GUYS RAISED ME. 536 00:19:59,799 --> 00:20:02,399 I KNEW HOW TO TAKE CARE OF MYSELF, 537 00:20:02,435 --> 00:20:08,035 AND... MAYBE SHE COULD USE A LITTLE OF THAT, TOO. 538 00:20:08,074 --> 00:20:10,184 OKAY. GOD, WE'RE SMART, YOU KNOW? 539 00:20:10,209 --> 00:20:12,079 ALL RIGHT, SO WHAT YOU'RE SAYING IS WE--WE DID A GOOD JOB. WE DON'T GET ENOUGH CREDIT. 540 00:20:12,111 --> 00:20:13,251 ONWARD AND UPWARD. THANK YOU. MM-HMM. 541 00:20:13,280 --> 00:20:17,550 ANYWAY, I FORGIVE YOU. GOOD NIGHT. 542 00:20:17,584 --> 00:20:19,724 (door rattles) 543 00:20:19,752 --> 00:20:22,422 OH, AND THANK YOU FOR THAT, BY THE WAY. 544 00:20:22,455 --> 00:20:24,085 IT DOES THAT A LOT. 545 00:20:24,123 --> 00:20:25,433 YOU KNOW THEY'RE NOCTURNAL, 546 00:20:25,458 --> 00:20:28,428 SO Y-YOUR TURN TO FEED THE GOAT. OH, COME ON. 547 00:20:28,461 --> 00:20:30,461 (goat bleats) GOOD NIGHT, GOAT. 548 00:20:34,634 --> 00:20:38,314 *** 549 00:20:38,338 --> 00:20:40,368 MORNING. 550 00:20:40,407 --> 00:20:41,707 YEAH. 551 00:20:41,741 --> 00:20:43,781 I DON'T WANNA RING ANY ALARM BELLS, BUT, UM, 552 00:20:43,810 --> 00:20:45,380 I NOTICE THAT THE GOAT IS GONE. 553 00:20:45,412 --> 00:20:47,982 BEFORE I START CONCOCTING A COVER STORY FOR NATALIE, 554 00:20:48,014 --> 00:20:50,754 ANY IDEA WHERE IT IS? MAX TOOK CARE OF IT. 555 00:20:50,783 --> 00:20:54,253 (mouth full) PLEASE TELL ME I'M NOT EATING THE GOAT. 556 00:20:54,287 --> 00:20:55,917 DON'T WORRY ABOUT IT. 557 00:20:57,424 --> 00:20:59,594 THAT'S RIGHT. I GOT ME A GOAT! 558 00:20:59,626 --> 00:21:03,496 G-O-T-E! ALL MINE. 559 00:21:03,530 --> 00:21:06,800 (whistles) TERRENCE, YOU MISSED A SPOT. (horns honking) 41899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.