All language subtitles for Henry.Gambles.Birthday.Party.2016.[WEB-DL+WEBRip+HDRip][LEGENDA AMARELA]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,840 --> 00:00:30,280
Quanto mede o seu?
2
00:00:30,720 --> 00:00:32,620
- Mole ou duro?
- Duro.
3
00:00:34,370 --> 00:00:36,789
N�o sei, a �ltima vez que medi
tinha uns 15cm,
4
00:00:36,790 --> 00:00:39,460
mas isso foi na s�tima s�rie,
provavelmente cresceu.
5
00:00:39,980 --> 00:00:43,030
Deve ter uns 18cm agora,
talvez 20cm.
6
00:00:43,640 --> 00:00:45,705
Quer medir agora?
7
00:00:45,706 --> 00:00:47,305
N�o estou duro.
8
00:00:49,040 --> 00:00:51,100
- Voc� est�?
- N�o.
9
00:00:53,210 --> 00:00:54,540
Quanto mede o seu?
10
00:00:55,880 --> 00:00:57,610
Uns 16,5cm.
11
00:00:58,515 --> 00:01:00,414
Isso � bom. Nada mau.
12
00:01:03,060 --> 00:01:04,452
Ei, Emily vem para a festa?
13
00:01:04,453 --> 00:01:06,053
Sim, acho que sim.
14
00:01:06,054 --> 00:01:08,319
Ent�o vou ter uma ere��o.
15
00:01:08,320 --> 00:01:10,759
Eu me masturbo pensando nela
todos os dias.
16
00:01:10,760 --> 00:01:13,680
- Sim, eu tamb�m.
- John � t�o sortudo.
17
00:01:14,427 --> 00:01:15,993
Voc� transaria com ela?
18
00:01:18,810 --> 00:01:20,879
Est� mesmo me perguntando isso?
19
00:01:20,880 --> 00:01:22,190
Sim.
20
00:01:22,500 --> 00:01:23,932
Sim!
21
00:01:24,600 --> 00:01:25,909
Como voc� faria?
22
00:01:25,910 --> 00:01:27,260
O que voc� diria?
23
00:01:27,820 --> 00:01:29,319
Como assim?
24
00:01:29,320 --> 00:01:31,420
Se ela estivesse aqui agora,
25
00:01:32,250 --> 00:01:33,650
o que voc� diria para ela?
26
00:01:34,330 --> 00:01:37,250
- Ela j� est� pelada?
- N�o, ainda n�o.
27
00:01:37,644 --> 00:01:38,950
Bem...
28
00:01:40,044 --> 00:01:43,319
Eu ia querer beij�-la,
ent�o diria algo tipo:
29
00:01:43,320 --> 00:01:46,049
"Voc� � t�o linda."
E, em seguida,
30
00:01:46,050 --> 00:01:49,459
- Eu tiraria a blusa dela e...
- E quanto a sua?
31
00:01:49,460 --> 00:01:53,069
Sim, eu tiraria minha camisa
e, em seguida, nossas cal�as.
32
00:01:53,070 --> 00:01:54,539
Ent�o...
33
00:01:54,540 --> 00:01:55,849
Ela j� est� nua?
34
00:01:55,850 --> 00:01:57,429
Ou ainda est� de suti�?
35
00:01:57,430 --> 00:02:00,128
Sim, ela ainda est�
de calcinha e suti�.
36
00:02:00,129 --> 00:02:02,389
E eu ainda estou de cueca.
37
00:02:02,390 --> 00:02:05,149
Ent�o deito na cama com ela
e come�o a beij�-la...
38
00:02:05,150 --> 00:02:07,866
E ent�o ela tira a sua cueca?
39
00:02:07,867 --> 00:02:11,002
Sim, e ent�o eu ajudo-a
a tirar o suti�.
40
00:02:11,003 --> 00:02:16,138
Os peitos dela
s�o sensacionais, sabe?
41
00:02:16,470 --> 00:02:18,469
O que voc�s est�o falando?
42
00:02:18,470 --> 00:02:20,000
Nada, ela apenas geme.
43
00:02:21,170 --> 00:02:22,540
E depois?
44
00:02:24,770 --> 00:02:27,510
Eu tiro a calcinha dela e...
45
00:02:28,330 --> 00:02:30,459
ela est� molhadinha.
46
00:02:30,460 --> 00:02:31,979
E voc� est� de pau duro?
47
00:02:31,980 --> 00:02:33,830
Duro como pedra.
48
00:02:38,860 --> 00:02:41,380
- O qu�?
- Quer que eu pegue meias?
49
00:02:42,626 --> 00:02:44,119
O que quer dizer?
50
00:02:44,120 --> 00:02:47,709
- Se voc� quiser para...
- Cara, n�o,
51
00:02:47,710 --> 00:02:49,430
N�o quero sujar
uma de suas meias.
52
00:02:49,932 --> 00:02:51,499
Vou pegar umas sujas.
53
00:02:51,500 --> 00:02:53,166
- N�o olhe.
- Est� bem.
54
00:03:06,620 --> 00:03:07,930
Obrigado.
55
00:03:14,154 --> 00:03:15,754
Eu estou...
56
00:03:16,922 --> 00:03:20,419
beijando o corpo dela
57
00:03:20,420 --> 00:03:21,960
e pergunto,
"Como voc� quer?"
58
00:03:22,428 --> 00:03:24,595
E ela diz,
"Me coma por tr�s".
59
00:03:24,596 --> 00:03:26,159
Sim.
60
00:03:26,160 --> 00:03:27,460
E eu come�o,
61
00:03:27,865 --> 00:03:30,833
ela se vira
e eu come�o a meter
62
00:03:30,834 --> 00:03:33,699
e ela diz,
"Isso, mais forte, mais forte."
63
00:03:33,700 --> 00:03:35,329
Pergunto,
"Gosta assim, querida?"
64
00:03:35,330 --> 00:03:38,865
E ela diz,
"Sim, eu gosto."
65
00:03:40,010 --> 00:03:42,450
- Est� pensando nela?
- Sim.
66
00:03:43,440 --> 00:03:44,829
- Vai gozar?
- Sim.
67
00:03:44,830 --> 00:03:46,140
Eu tamb�m.
68
00:04:25,900 --> 00:04:28,150
- Eu escutei o seu podcast.
- Obrigado.
69
00:04:28,590 --> 00:04:32,080
Gostei bastante... E comprei
o novo �lbum do Silvers.
70
00:04:32,390 --> 00:04:34,500
- S�rio? Voc� gostou?
- Sim, � legal.
71
00:04:34,820 --> 00:04:36,359
Sim, � muito bom.
72
00:04:36,360 --> 00:04:39,169
N�o tanto quanto o primeiro,
mas s�o uma boa banda.
73
00:04:39,170 --> 00:04:43,160
Voc� j� pensou em falar
sobre bandas crist�s?
74
00:04:44,200 --> 00:04:46,930
�s vezes fa�o isso,
mas a maioria � ruim.
75
00:04:48,440 --> 00:04:49,880
Eu n�o sei, gosto de v�rias.
76
00:04:57,840 --> 00:05:00,540
Tinha esquecido. Vamos ter
que ouvir isso a noite toda.
77
00:05:01,320 --> 00:05:04,940
Desculpa. Vai ficar mais suave,
coloquei uns cl�ssicos.
78
00:05:05,450 --> 00:05:06,840
Mal posso esperar.
79
00:05:09,910 --> 00:05:11,451
Feliz anivers�rio, cara.
80
00:05:11,452 --> 00:05:12,752
Obrigado.
81
00:05:12,753 --> 00:05:16,254
Mas, na verdade,
n�o at� �s 10h02.
82
00:05:16,880 --> 00:05:18,760
- Boa noite.
- Boa noite.
83
00:05:30,370 --> 00:05:33,079
Querido Deus, obrigado
por aben�oar o dia de hoje.
84
00:05:33,080 --> 00:05:34,399
Que amanh� seja divertido
85
00:05:34,400 --> 00:05:36,315
e obrigado por todos
que estar�o l�.
86
00:05:36,316 --> 00:05:38,020
D�-me for�a para servi-lo.
87
00:05:39,050 --> 00:05:40,729
Por favor,
deixe-me acordar amanh�
88
00:05:40,730 --> 00:05:42,579
revigorado e pronto
para um novo dia.
89
00:05:42,580 --> 00:05:45,199
Obrigado pela mam�e,
papai, Autumn e por mim.
90
00:05:45,200 --> 00:05:47,870
Em nome de Jesus eu oro, am�m.
91
00:06:52,490 --> 00:06:54,059
A� est� o aniversariante!
92
00:06:54,060 --> 00:06:55,399
Como dormiram?
93
00:06:55,400 --> 00:06:56,869
- Bem.
- �timo.
94
00:06:56,870 --> 00:06:58,279
Feliz anivers�rio, docinho.
95
00:06:58,280 --> 00:06:59,590
Obrigado, m�e.
96
00:07:00,100 --> 00:07:02,309
Pode colocar o salgado
separado, por favor?
97
00:07:02,310 --> 00:07:04,029
Claro, querido. Gabe?
98
00:07:04,030 --> 00:07:05,749
N�o, quero o meu misturado.
99
00:07:05,750 --> 00:07:08,649
Isso mesmo Gabe,
diga a eles como se faz.
100
00:07:08,650 --> 00:07:10,569
Autumn! Hora do caf� da manh�.
101
00:07:10,570 --> 00:07:11,980
Autumn!
102
00:07:24,730 --> 00:07:27,109
Saiu bem nas not�cias,
pastor Bob.
103
00:07:27,110 --> 00:07:28,419
Obrigado, Gabe.
104
00:07:28,420 --> 00:07:31,119
Animado com o novo pr�dio.
King's Peace est� bombando.
105
00:07:31,120 --> 00:07:32,789
Sim, somos aben�oados,
sem d�vida.
106
00:07:32,790 --> 00:07:34,139
Sente-se.
Deixe comigo.
107
00:07:34,140 --> 00:07:35,469
- Tem certeza?
- Sim.
108
00:07:35,470 --> 00:07:37,770
Autumn,
estamos comendo sem voc�!
109
00:07:40,047 --> 00:07:41,349
M�e!
110
00:07:41,350 --> 00:07:43,470
Pode esfregar minha cabe�a,
senhora Gamble.
111
00:07:43,860 --> 00:07:45,289
Gabe, tem tudo
o que precisa
112
00:07:45,290 --> 00:07:47,079
ou teremos que ir
at� a sua casa?
113
00:07:47,080 --> 00:07:48,529
N�o, est� tudo bem.
114
00:07:48,530 --> 00:07:50,359
Hen, convidamos
o pessoal da igreja,
115
00:07:50,360 --> 00:07:51,919
mas n�o precis�vamos.
- Eu sei.
116
00:07:51,920 --> 00:07:53,649
Ele gosta
de ter adultos por perto.
117
00:07:53,650 --> 00:07:56,189
Tamb�m convidei a Rose,
espero que esteja tudo bem.
118
00:07:56,190 --> 00:07:58,250
- Convidou?
- Pensei que tinha te falado.
119
00:07:58,600 --> 00:08:00,729
Acho que seria bom para ela,
n�o acha?
120
00:08:00,730 --> 00:08:02,039
Claro.
121
00:08:02,040 --> 00:08:03,569
Ricky n�o vem, n�o �?
122
00:08:03,570 --> 00:08:05,259
Tenho certeza que ele n�o vir�.
123
00:08:05,260 --> 00:08:07,839
Vejam quem levantou
antes das 11h.
124
00:08:07,840 --> 00:08:10,099
Boas-vindas para mim.
Feliz anivers�rio, Hen.
125
00:08:10,100 --> 00:08:12,229
� mesmo,
ainda n�o tinha te visto.
126
00:08:12,230 --> 00:08:13,849
- Bem-vinda, querida.
- Obrigada.
127
00:08:13,850 --> 00:08:16,989
O ano est� quase acabando
e ainda n�o me acostumei.
128
00:08:16,990 --> 00:08:18,759
- Como dormiu, querida?
- Bem.
129
00:08:18,760 --> 00:08:20,169
Que horas � a festa?
130
00:08:20,170 --> 00:08:21,809
Por volta das 16h, eu acho.
131
00:08:21,810 --> 00:08:23,139
Posso convidar a Cheyenne?
132
00:08:23,140 --> 00:08:24,463
Pergunte ao seu irm�o.
133
00:08:24,464 --> 00:08:26,782
- Posso convidar a Cheyenne?
- N�o.
134
00:08:26,783 --> 00:08:30,016
Certo, algu�m v�
algo que precisa?
135
00:08:30,980 --> 00:08:32,740
N�o? Podemos?
136
00:08:35,054 --> 00:08:38,322
Vejam s�,
tinha acabado de nascer.
137
00:08:42,035 --> 00:08:47,067
A FESTA DE ANIVERS�RIO
DE HENRY GAMBLE
138
00:08:47,068 --> 00:08:51,618
- Art Subs -
8 anos fazendo Arte para voc�!
139
00:09:36,740 --> 00:09:38,359
Apenas meu irm�o,
uns amigos dele
140
00:09:38,360 --> 00:09:40,529
e algumas pessoas
que trabalham com meu pai.
141
00:09:40,530 --> 00:09:43,130
- Amigos da igreja ou da escola?
- Ambos, por qu�?
142
00:09:43,570 --> 00:09:46,049
- Posso mesmo ir?
- Sim, eu perguntei.
143
00:09:46,050 --> 00:09:48,409
Sei que sua fam�lia
acha que sou uma pag�.
144
00:09:48,410 --> 00:09:49,880
N�o, n�o acham. Venha.
145
00:09:51,410 --> 00:09:54,010
- Querida?
- Espere! Deus!
146
00:09:54,860 --> 00:09:57,964
S� queria ver se voc� gostou
das cortinas novas que coloquei.
147
00:09:57,965 --> 00:10:00,390
O qu�? Est�o boas.
148
00:10:52,949 --> 00:10:54,249
Ei, Logan. Como voc� est�?
149
00:10:54,250 --> 00:10:56,069
- Bem.
- Fico feliz que tenha vindo.
150
00:10:56,070 --> 00:10:58,799
Henry e Gabe est�o l� fora,
se quiser se juntar a eles.
151
00:10:58,800 --> 00:11:00,549
- J� est�o nadando?
- Acho que sim.
152
00:11:00,550 --> 00:11:01,969
Preciso me trocar.
153
00:11:01,970 --> 00:11:04,449
Certo, pode ir ali.
Quer que eu leve isso?
154
00:11:04,450 --> 00:11:06,180
- N�o, est� tudo bem.
- Certo.
155
00:11:11,663 --> 00:11:13,464
- Pare de estudar!
- Vamos l�.
156
00:11:13,465 --> 00:11:14,965
Henry pare.
157
00:11:14,966 --> 00:11:17,339
Provas! Pare.
158
00:11:17,340 --> 00:11:18,668
Por favor, pare.
159
00:11:18,669 --> 00:11:20,001
Piscina mais tarde.
160
00:11:25,210 --> 00:11:26,630
- Oi.
- Oi.
161
00:11:27,308 --> 00:11:29,199
- E a�, Logan?
- Oi, Logan.
162
00:11:29,200 --> 00:11:31,159
Pode colocar o presente aqui,
se quiser.
163
00:11:31,160 --> 00:11:32,470
Certo.
164
00:11:45,750 --> 00:11:48,449
Querida, pode ajudar sua m�e
a cortar umas frutas?
165
00:11:48,450 --> 00:11:50,023
- Frutas?
- Sim.
166
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
Claro.
Vamos cortar algumas frutas.
167
00:12:14,980 --> 00:12:18,049
Temos alguns devocionais
da faculdade na igreja.
168
00:12:18,050 --> 00:12:20,969
Posso pegar para voc� amanh�,
se estiver interessada.
169
00:12:20,970 --> 00:12:22,280
Legal.
170
00:12:22,640 --> 00:12:24,749
Terminou aquele outro?
Como se chama?
171
00:12:24,750 --> 00:12:26,219
- In Love With God?
- Sim.
172
00:12:26,220 --> 00:12:28,049
Ainda estou trabalhando nisso.
173
00:12:28,050 --> 00:12:29,710
- Est� bom?
- Sim, bastante.
174
00:12:38,071 --> 00:12:39,400
E a�?
175
00:12:39,780 --> 00:12:42,030
- Feliz anivers�rio, cara.
- Obrigado.
176
00:12:44,500 --> 00:12:45,989
Onde est� a Em?
177
00:12:45,990 --> 00:12:48,740
Cara, eu n�o sei,
provavelmente vem com o irm�o.
178
00:12:51,344 --> 00:12:53,309
Algu�m escreveu uma nova m�sica.
179
00:12:53,310 --> 00:12:54,749
Vou toc�-la
amanh� na igreja,
180
00:12:54,750 --> 00:12:56,949
pensei que talvez
pudessem ouvir mais tarde.
181
00:12:56,950 --> 00:12:58,339
Mal posso esperar.
182
00:12:58,340 --> 00:12:59,640
Cale a boca, cara.
183
00:13:00,670 --> 00:13:02,019
Oi, Logan.
184
00:13:02,020 --> 00:13:03,320
Oi.
185
00:13:08,320 --> 00:13:10,259
Ei, quer fazer
backing vocal amanh�?
186
00:13:10,260 --> 00:13:11,960
- N�o.
- Por favor.
187
00:13:13,510 --> 00:13:14,959
Algu�m em casa?
188
00:13:14,960 --> 00:13:17,169
- A� est�o eles!
- Oi pessoal.
189
00:13:17,170 --> 00:13:19,129
- N�o sabia que voc� vinha.
- Voc� sabe,
190
00:13:19,130 --> 00:13:21,479
irm�o ca�ula fazendo 17,
� algo importante.
191
00:13:21,480 --> 00:13:23,829
- Sem d�vida. E a faculdade?
- Acabando comigo.
192
00:13:23,830 --> 00:13:26,159
- Aposto que est�.
- Se conheceram l�, n�o foi?
193
00:13:26,160 --> 00:13:27,499
- Sim.
- Sentimos sua falta
194
00:13:27,500 --> 00:13:29,589
no grupo da juventude, Autumn.
- Obrigada.
195
00:13:29,590 --> 00:13:33,149
Tudo bem, vamos l�.
J� tem algumas crian�as aqui.
196
00:13:33,150 --> 00:13:35,199
Certo, incr�vel.
197
00:13:35,200 --> 00:13:36,689
Como voc� est�?
198
00:13:36,690 --> 00:13:38,000
Voc� sabe...
199
00:13:39,010 --> 00:13:40,320
Gr�vida.
200
00:13:41,345 --> 00:13:42,829
Meu Deus!
201
00:13:42,830 --> 00:13:44,440
Estou gr�vida!
202
00:13:52,787 --> 00:13:54,587
Aqui vamos n�s.
203
00:13:55,630 --> 00:13:57,449
N�o precisavam
trazer presentes.
204
00:13:57,450 --> 00:14:00,129
- S�o para uma outra festa.
- Feliz anivers�rio, cara.
205
00:14:00,130 --> 00:14:01,730
Precisamos sair
em cinco minutos.
206
00:14:02,990 --> 00:14:04,339
Entrem.
207
00:14:04,340 --> 00:14:06,449
Christine n�o nada.
No entanto, eu poderia.
208
00:14:06,450 --> 00:14:08,179
- Voc� n�o nada?
- N�o vejo raz�o.
209
00:14:08,180 --> 00:14:10,130
Ei, Henry,
olha quem eu encontrei.
210
00:14:10,500 --> 00:14:11,834
Ei pessoal.
211
00:14:11,835 --> 00:14:13,534
Vamos curtir!
212
00:14:15,339 --> 00:14:16,839
- Tudo bem, a� vamos n�s
- Sim.
213
00:14:16,840 --> 00:14:18,579
Abandonem suas diferen�as,
garotas.
214
00:14:18,580 --> 00:14:20,739
- Melhor comportamento poss�vel.
- Meu Deus.
215
00:14:20,740 --> 00:14:22,649
- Ei.
- Meu Deus, o que faz aqui?
216
00:14:22,650 --> 00:14:24,219
Vim para a festa.
217
00:14:24,220 --> 00:14:25,889
Nem sabia que voc�s
se conheciam.
218
00:14:25,890 --> 00:14:28,311
Vamos � igreja juntos.
Como voc�s se conhecem?
219
00:14:28,312 --> 00:14:30,112
Estamos em uma banda juntos,
idiota.
220
00:14:30,113 --> 00:14:31,549
Claro, certo.
221
00:14:31,550 --> 00:14:32,959
Voc� conhece o Logan, certo?
222
00:14:32,960 --> 00:14:34,769
Sim, estava
em Guys and Dolls, certo?
223
00:14:34,770 --> 00:14:36,070
Sim.
224
00:14:36,716 --> 00:14:38,317
- Vamos, Logan.
- Vamos.
225
00:14:38,318 --> 00:14:40,552
Ent�o, o que comprou para mim?
226
00:14:40,553 --> 00:14:41,859
Um di�rio.
227
00:14:41,860 --> 00:14:43,160
Espere, como assim?
228
00:14:43,730 --> 00:14:45,450
Por que iria
te comprar um di�rio?
229
00:14:54,830 --> 00:14:56,669
- E a�?
- Coop!
230
00:14:56,670 --> 00:14:58,699
Tem comida? Isso � importante!
231
00:14:58,700 --> 00:15:00,010
Ei, pessoal.
232
00:15:19,700 --> 00:15:21,039
Vai nadar?
233
00:15:21,040 --> 00:15:22,880
N�o sei. Provavelmente n�o.
234
00:15:23,250 --> 00:15:26,239
Menina, voc� tem que superar
esses problemas corporais.
235
00:15:26,240 --> 00:15:27,749
Do que voc� est� falando?
236
00:15:27,750 --> 00:15:30,309
Sou a �nica aqui
que ganhou peso.
237
00:15:30,310 --> 00:15:31,639
Voc� est� �tima.
238
00:15:31,640 --> 00:15:33,150
Onde est� seu peso de caloura?
239
00:15:37,170 --> 00:15:38,660
Quem � aquela gracinha?
240
00:15:39,110 --> 00:15:40,789
Eca. Quem?
241
00:15:40,790 --> 00:15:42,568
O que quer dizer com
"Eca. Quem?"
242
00:15:42,569 --> 00:15:43,869
O cara de vermelho.
243
00:15:43,870 --> 00:15:46,039
Gabe? � o melhor amigo
do Henry.
244
00:15:46,040 --> 00:15:48,529
- Tem uns 12 anos.
- N�o � mais velho que o Henry?
245
00:15:48,530 --> 00:15:49,869
- Sim.
- Ent�o ele �
246
00:15:49,870 --> 00:15:51,690
uns dois anos mais novo
que a gente.
247
00:15:52,160 --> 00:15:54,340
E da�? Eca.
248
00:15:55,340 --> 00:15:56,779
Como est� a escola b�blica?
249
00:15:56,780 --> 00:16:00,686
N�o � uma escola b�blica,
� apenas uma faculdade crist�.
250
00:16:00,687 --> 00:16:02,253
Est� saindo com algu�m?
251
00:16:05,160 --> 00:16:07,310
- N�o.
- Por que falou assim?
252
00:16:07,926 --> 00:16:10,593
- N�o estou interessada.
- Isso n�o � verdade.
253
00:16:12,610 --> 00:16:13,990
Qual o problema?
254
00:16:14,398 --> 00:16:15,700
� o Aaron?
255
00:16:16,298 --> 00:16:17,697
Mudan�a de assunto.
256
00:16:20,600 --> 00:16:22,499
Por que ainda est�
usando esse anel?
257
00:16:22,500 --> 00:16:24,100
- Cheyenne.
- Desculpa.
258
00:16:28,080 --> 00:16:30,070
Ent�o... Gabe.
259
00:16:30,474 --> 00:16:33,709
Dev�amos tomar um caf� amanh�
antes da igreja.
260
00:16:33,710 --> 00:16:35,059
Talvez.
261
00:16:35,060 --> 00:16:38,309
Malho at� �s 8h30,
ent�o pensei, talvez, �s 9h.
262
00:16:38,310 --> 00:16:39,714
Eu te aviso.
263
00:16:39,715 --> 00:16:41,648
- �?
- Sim.
264
00:16:49,400 --> 00:16:51,090
- Oi.
- Oi.
265
00:16:51,091 --> 00:16:52,391
Como vai?
266
00:16:52,392 --> 00:16:56,894
- Indo... bem.
- Bom, eu tamb�m.
267
00:16:57,920 --> 00:16:59,419
Ent�o, como est�
sua festa?
268
00:16:59,420 --> 00:17:00,899
- Boa.
- Legal.
269
00:17:00,900 --> 00:17:03,249
Ouvi o seu podcast esta manh�,
estava incr�vel.
270
00:17:03,250 --> 00:17:04,560
Obrigado.
271
00:17:05,240 --> 00:17:06,550
Aquela banda...
272
00:17:07,100 --> 00:17:08,829
- The Wall?
- Sim. Eles s�o �timos.
273
00:17:08,830 --> 00:17:10,342
Sim.
274
00:17:10,343 --> 00:17:12,509
Ouvi voc� falando sobre eles
em seu podcast,
275
00:17:12,510 --> 00:17:15,259
ent�o dei uma conferida,
eles s�o realmente bons.
276
00:17:15,260 --> 00:17:16,790
- Sim.
- Quer dizer,
277
00:17:17,130 --> 00:17:18,970
eu poderia passar
sem os palavr�es.
278
00:17:19,420 --> 00:17:21,489
Quer dizer, no geral,
eles s�o �timos.
279
00:17:21,490 --> 00:17:23,410
- Totalmente.
- Sim.
280
00:17:27,590 --> 00:17:29,220
Vai fazer Hello, Dolly!?
281
00:17:30,520 --> 00:17:32,089
N�o sei.
282
00:17:32,090 --> 00:17:34,520
Minha m�e quer que
eu foque mais nos estudos.
283
00:17:34,950 --> 00:17:37,036
Eu acho que nunca
conheci sua fam�lia.
284
00:17:37,390 --> 00:17:39,220
Eu vejo o seu pai
quando ele te leva.
285
00:17:39,600 --> 00:17:40,910
Aquele � seu pai, certo?
286
00:17:41,440 --> 00:17:42,860
Padrasto, sim.
287
00:17:47,268 --> 00:17:49,502
- Estou t�o animada por voc�.
- Obrigada.
288
00:17:49,503 --> 00:17:51,329
Foi uma esp�cie de surpresa.
289
00:17:51,330 --> 00:17:53,300
- Tudo bem.
- Foi uma.
290
00:17:55,040 --> 00:17:58,669
Pessoal, n�o comam muito,
o jantar sai em breve.
291
00:17:58,670 --> 00:17:59,980
Isso mesmo.
292
00:18:01,670 --> 00:18:03,049
Aqui vamos n�s.
293
00:18:03,050 --> 00:18:04,360
Respire fundo.
294
00:18:05,300 --> 00:18:06,889
Voc�s s�o m�s.
295
00:18:06,890 --> 00:18:09,879
- Henry est� se divertindo?
- Sim, todos est�o.
296
00:18:09,880 --> 00:18:11,879
- Oi, Bob.
- Oi, Bonnie, como voc� est�?
297
00:18:11,880 --> 00:18:13,829
- Eu estou bem.
- Bom te ver tamb�m.
298
00:18:13,830 --> 00:18:15,859
- Oi, Grace.
- Kat fez salada de batata.
299
00:18:15,860 --> 00:18:18,219
- Adoro essa salada.
- Como vai no Save-Mart?
300
00:18:18,220 --> 00:18:20,459
- Boas.
- Est� fazendo muito bem a ela.
301
00:18:20,460 --> 00:18:22,519
- Larry!
- Candice.
302
00:18:22,520 --> 00:18:25,083
Kat sempre me pergunta:
"Grace estava trabalhando?"
303
00:18:25,084 --> 00:18:26,389
A� est� ela.
304
00:18:26,390 --> 00:18:28,429
- A comida parece �tima, Bob.
- Oi Grace.
305
00:18:28,430 --> 00:18:30,423
As crian�as
est�o se divertindo l� fora?
306
00:18:33,002 --> 00:18:34,699
Kat, pegue, isto � para o Henry,
307
00:18:34,700 --> 00:18:37,129
- Muito obrigada.
- Apenas meias e uma carteira.
308
00:18:37,130 --> 00:18:39,260
- Como assim?
- N�o quero falar sobre isso!
309
00:18:43,643 --> 00:18:44,944
Ei.
310
00:18:44,945 --> 00:18:46,245
Oi.
311
00:18:49,610 --> 00:18:51,010
Gostei muito do seu podcast.
312
00:18:51,783 --> 00:18:53,083
Obrigado.
313
00:18:54,320 --> 00:18:55,630
Pare.
314
00:18:55,953 --> 00:18:57,379
Desculpa.
315
00:18:57,380 --> 00:19:00,790
A� est� ele! Feliz anivers�rio.
316
00:19:01,440 --> 00:19:03,049
Obrigado.
317
00:19:03,050 --> 00:19:04,889
Ei, Logan, como vai?
318
00:19:04,890 --> 00:19:07,459
- Bem, e voc�?
- Como est� sua m�e e Tom?
319
00:19:07,460 --> 00:19:08,769
- Bem.
- Gostar�amos muito
320
00:19:08,770 --> 00:19:11,200
de ver o Tom na igreja
com mais frequ�ncia.
321
00:19:11,570 --> 00:19:12,880
Sim.
322
00:19:14,840 --> 00:19:17,020
As crian�as est�o se divertindo,
isso � bom.
323
00:19:18,760 --> 00:19:20,609
- Larry!
- Ei, como vai?
324
00:19:20,610 --> 00:19:21,919
- Bem.
- Ei, Larry!
325
00:19:21,920 --> 00:19:23,970
Pode pegar
uma ou duas batatas fritas?
326
00:19:25,471 --> 00:19:27,639
Voc� � de alguma igreja?
327
00:19:27,640 --> 00:19:29,073
Se sou de alguma igreja?
328
00:19:29,074 --> 00:19:31,069
Sim, voc� vai � igreja?
329
00:19:31,070 --> 00:19:33,379
N�o, eu n�o vou � igreja.
330
00:19:33,380 --> 00:19:36,999
Voc� n�o acredita em nada, ou...
331
00:19:37,000 --> 00:19:41,660
N�o...
Eu acredito em muitas coisas...
332
00:19:42,120 --> 00:19:44,120
- Como o qu�?
- Sim, como o qu�?
333
00:19:46,110 --> 00:19:48,120
Eu n�o sei...
334
00:19:48,450 --> 00:19:51,739
Como amor e bondade...
como amizade.
335
00:19:51,740 --> 00:19:54,039
Sim, mas quis dizer,
no sentido divino.
336
00:19:54,040 --> 00:19:55,560
- Sentido divino?
- Sim.
337
00:19:56,270 --> 00:19:57,990
Sim... eu n�o sei.
338
00:19:58,460 --> 00:19:59,930
Provavelmente n�o.
339
00:20:02,470 --> 00:20:06,010
Voc�s s�o bem-vindas na
King's Peace, quando quiserem.
340
00:20:06,720 --> 00:20:09,469
- Obrigada.
- Sem problema.
341
00:20:09,470 --> 00:20:11,769
Isso pode dar
algo no que pensar, sabe?
342
00:20:11,770 --> 00:20:14,220
- Algo s�rio.
- Com certeza.
343
00:20:14,711 --> 00:20:16,043
�timo.
344
00:20:16,711 --> 00:20:18,019
Pense sobre isso.
345
00:20:18,020 --> 00:20:20,160
- Falo com voc�s mais tarde.
- Tchau.
346
00:20:20,890 --> 00:20:22,899
Sentido divino: O Musical.
347
00:20:22,900 --> 00:20:26,439
Vamos queimar no inferno.
348
00:20:26,440 --> 00:20:27,969
Acha que vamos para o inferno?
349
00:20:27,970 --> 00:20:29,449
- O qu�?
- Voc� me ouviu.
350
00:20:29,450 --> 00:20:30,869
- Eu n�o sei.
- O qu�?
351
00:20:30,870 --> 00:20:32,180
Sim, voc� sabe.
352
00:20:52,789 --> 00:20:55,189
Poder�amos colocar
um pouco de m�sica, por favor?
353
00:20:55,190 --> 00:20:56,490
- Claro.
- Com certeza.
354
00:20:56,491 --> 00:20:58,620
- Me esculpe por isso.
- Qual esta��o quer?
355
00:20:59,410 --> 00:21:00,720
Silver Spirit?
356
00:21:01,060 --> 00:21:02,510
N�o, por favor.
357
00:21:03,110 --> 00:21:05,390
N�o podemos colocar
nada vulgar, me desculpe.
358
00:21:06,290 --> 00:21:08,951
Deixe ele tocar o que quiser,
eles ir�o superar.
359
00:21:08,952 --> 00:21:10,252
Tenho uma playlist a�.
360
00:21:10,253 --> 00:21:11,849
Como se chama?
361
00:21:11,850 --> 00:21:13,180
Estou vendo.
362
00:21:14,654 --> 00:21:16,656
- Est� se divertindo?
- Sim.
363
00:21:16,657 --> 00:21:17,957
Olhe s� esse peitoral.
364
00:21:18,580 --> 00:21:20,639
- Sim, finalmente.
- Est� fazendo flex�es?
365
00:21:20,640 --> 00:21:22,229
Fa�o o que posso.
366
00:21:22,230 --> 00:21:24,590
Tudo bem, aqui vai.
Agitem as coisas.
367
00:21:44,010 --> 00:21:46,790
Se n�o se comportarem,
irei entrar.
368
00:21:49,015 --> 00:21:50,815
O que acham disso?
369
00:21:51,590 --> 00:21:54,686
N�o sei por que essas meninas
precisam usar t�o pouca roupa.
370
00:21:54,687 --> 00:21:57,529
Parece que est�o ficando
cada vez menores.
371
00:21:57,530 --> 00:21:59,123
Eu tenho um biqu�ni, mas...
372
00:21:59,124 --> 00:22:00,523
Voc� tem um biqu�ni?
373
00:22:00,920 --> 00:22:03,170
- Sim, mas � bem modesto
- Meu Deus, Candice.
374
00:22:03,840 --> 00:22:05,470
Ouvi dizer
que voc� est� gr�vida.
375
00:22:05,990 --> 00:22:07,910
- Isso � maravilhoso.
- Obrigada.
376
00:22:10,540 --> 00:22:12,198
Eu estava pensando nisso.
377
00:22:12,199 --> 00:22:13,831
N�o, voc� n�o quer fazer isso.
378
00:22:17,100 --> 00:22:18,930
Candice, querida.
379
00:22:20,738 --> 00:22:24,669
Voc� est� familiarizada,
com este grave problema
380
00:22:24,670 --> 00:22:27,520
de tr�fico sexual
que est� acontecendo?
381
00:22:28,545 --> 00:22:30,039
N�o?
382
00:22:30,040 --> 00:22:33,089
Tudo bem,
s� vou jog�-los na grelha,
383
00:22:33,090 --> 00:22:34,510
a menos que voc�...
384
00:22:36,002 --> 00:22:37,310
Voc� est� bem?
385
00:22:37,752 --> 00:22:39,052
Sim.
386
00:22:40,300 --> 00:22:41,650
Voc� est� bem?
387
00:22:42,390 --> 00:22:43,699
Sim, estou bem.
388
00:22:43,700 --> 00:22:45,819
Apenas muita coisa na cabe�a.
389
00:22:45,820 --> 00:22:47,150
Sim.
390
00:22:48,030 --> 00:22:49,990
No entanto,
� bom ter a fam�lia em casa.
391
00:22:51,030 --> 00:22:52,340
Sim �.
392
00:22:55,833 --> 00:22:57,140
Ei.
393
00:23:01,320 --> 00:23:02,870
Voc� est� bonita.
394
00:23:09,710 --> 00:23:11,110
Obrigada.
395
00:23:14,847 --> 00:23:16,281
Posso ajudar em algo?
396
00:23:16,282 --> 00:23:18,182
N�o, n�o, apenas divirta-se.
397
00:23:18,183 --> 00:23:19,489
Voc� tem certeza?
398
00:23:19,490 --> 00:23:21,289
Se voc� quiser
cortar o queijo...
399
00:23:21,290 --> 00:23:22,919
N�o, ela n�o precisa fazer isso.
400
00:23:22,920 --> 00:23:24,889
- Ela perguntou.
- Fico feliz em ajudar.
401
00:23:24,890 --> 00:23:27,619
Acredite ou n�o, Bob, algumas
pessoas gostam de servir.
402
00:23:27,620 --> 00:23:29,410
Mas n�o sabe
nada sobre isso, n�o �?
403
00:23:31,794 --> 00:23:33,094
Tudo bem.
404
00:23:39,960 --> 00:23:41,790
- Ol�, Kathleen.
- Seja bem-vinda.
405
00:23:42,430 --> 00:23:44,799
Muito obrigada por nos convidar.
406
00:23:44,800 --> 00:23:47,759
Eu odeio invadir
a festa de anivers�rio de Henry.
407
00:23:47,760 --> 00:23:49,909
N�o seja boba.
Oi Ricky, como vai?
408
00:23:49,910 --> 00:23:51,219
Bem. Espero que n�o tenha
409
00:23:51,220 --> 00:23:52,839
problema eu vir.
- Claro que n�o.
410
00:23:52,840 --> 00:23:55,179
Quem � essa bela senhora
e esse lindo rapaz?
411
00:23:55,180 --> 00:23:56,490
Bob!
412
00:23:59,781 --> 00:24:01,129
Como vai, companheiro?
413
00:24:01,130 --> 00:24:02,850
Estou bem, Pastor, obrigado.
414
00:24:03,510 --> 00:24:04,859
N�o sei se � permitido,
415
00:24:04,860 --> 00:24:06,309
mas trouxe
um pouco de vinho.
416
00:24:06,310 --> 00:24:07,739
N�o conte a ningu�m.
417
00:24:07,740 --> 00:24:09,720
Bem, n�o tenho certeza
se vamos servir,
418
00:24:09,721 --> 00:24:11,021
mas obrigado por trazer.
419
00:24:11,022 --> 00:24:12,939
Bem, talvez eu possa
tomar um pouco.
420
00:24:12,940 --> 00:24:15,239
- Tudo bem, claro.
- Tem quatro garrafas aqui.
421
00:24:15,240 --> 00:24:16,761
Quatro, s�rio? Em uma caixa?
422
00:24:16,762 --> 00:24:18,160
Isso � incr�vel. Entrem.
423
00:24:33,730 --> 00:24:35,719
- Oi, m�e.
- Oi. O que est�o fazendo?
424
00:24:35,720 --> 00:24:38,119
- Estou indo nadar
- Ela est� sendo um puritana.
425
00:24:38,120 --> 00:24:39,839
Meu Deus, s� porque
n�o quero nadar
426
00:24:39,840 --> 00:24:41,600
n�o significa
que sou uma puritana.
427
00:25:09,670 --> 00:25:10,980
Ei, Ricky, como vai?
428
00:25:12,200 --> 00:25:13,840
Estou �timo.
429
00:25:20,510 --> 00:25:22,179
� verdade
que ele tentou se matar?
430
00:25:22,180 --> 00:25:24,480
Eles n�o tem certeza
do que aconteceu.
431
00:25:58,380 --> 00:25:59,689
Oi.
432
00:25:59,690 --> 00:26:01,180
Cheyenne.
433
00:26:02,283 --> 00:26:03,979
Vamos come�ar a festa?
434
00:26:03,980 --> 00:26:06,720
- Rose, querida, que bom.
- Ol�, querido.
435
00:26:07,080 --> 00:26:08,521
� t�o bom te ver.
436
00:26:08,522 --> 00:26:10,049
Oi, querida.
437
00:26:10,050 --> 00:26:12,049
Grace, n�o levante.
438
00:26:12,050 --> 00:26:15,729
- Rose, voc� est� t�o bonita
- Bom te ver.
439
00:26:15,730 --> 00:26:17,160
Adivinha quem est� gr�vida?
440
00:26:20,070 --> 00:26:22,159
Que Deus seja louvado,
isso � fabuloso!
441
00:26:22,160 --> 00:26:24,289
Teremos algo pelo que ansiar.
442
00:26:24,290 --> 00:26:26,400
- Eu sei.
- Vai ser fabuloso.
443
00:27:18,100 --> 00:27:19,829
- Voc� est� bem, Logan?
- Tudo bem?
444
00:27:19,830 --> 00:27:21,550
Sim, eu estou bem.
445
00:27:22,260 --> 00:27:23,609
Desculpe, Logan.
446
00:27:23,610 --> 00:27:24,920
Tudo bem.
447
00:27:26,530 --> 00:27:28,550
Ele bateu com a cabe�a?
448
00:27:39,590 --> 00:27:43,159
Coloquei o "rem�dio"
debaixo da pia,
449
00:27:43,160 --> 00:27:44,470
s� para voc� saber.
450
00:27:45,371 --> 00:27:46,700
Obrigado, querida.
451
00:27:50,440 --> 00:27:52,729
HB sempre gostou
452
00:27:52,730 --> 00:27:54,480
de se reunir com os jovens.
453
00:27:55,170 --> 00:27:56,540
Sim, ele gostava.
454
00:27:57,560 --> 00:28:01,380
Jovens que amam o Senhor,
ele apreciava muito isso.
455
00:28:01,850 --> 00:28:03,280
Sim, senhora.
456
00:28:06,850 --> 00:28:08,380
Sinto falta dele, Bob.
457
00:28:09,390 --> 00:28:11,089
Eu realmente sinto.
458
00:28:12,650 --> 00:28:14,020
Eu sei.
459
00:28:14,480 --> 00:28:16,189
Eu tamb�m.
460
00:28:16,190 --> 00:28:19,170
Desculpe interromper. Vamos
deixar que se sirvam, certo?
461
00:28:19,500 --> 00:28:21,159
Sim, acho que � melhor assim.
462
00:28:21,160 --> 00:28:23,249
Sabe, HB sempre te admirou.
463
00:28:23,250 --> 00:28:25,190
Sempre apreciou sua ajuda.
464
00:28:26,270 --> 00:28:27,960
Ele foi um homem maravilhoso.
465
00:28:31,000 --> 00:28:33,149
Tinha alguns temperos aqui
em algum lugar,
466
00:28:33,150 --> 00:28:35,108
mas eu n�o sei onde est�o.
467
00:28:35,109 --> 00:28:37,008
Uma mulher encantadora.
468
00:28:37,830 --> 00:28:39,580
Estou ficando sombria.
469
00:28:40,277 --> 00:28:41,577
Onde est� meu Ricky?
470
00:28:42,179 --> 00:28:43,479
Ali est� ele.
471
00:28:46,181 --> 00:28:47,648
Como ele est� indo, Rose?
472
00:28:48,760 --> 00:28:51,640
Voc� sabe, ele tem dias bons
e dias ruins.
473
00:28:52,950 --> 00:28:55,622
Agrade�o a Deus
por estas crian�as.
474
00:28:55,623 --> 00:28:59,091
Ele conta os dias
por essas atividades juvenis.
475
00:29:03,696 --> 00:29:04,999
- Oi.
- Oi.
476
00:29:05,000 --> 00:29:06,665
Como est� sua cabe�a? Pareceu...
477
00:29:06,666 --> 00:29:08,166
uma batida feia.
478
00:29:08,167 --> 00:29:09,467
Est� bem.
479
00:29:18,675 --> 00:29:19,976
Oi, Autumn.
480
00:29:19,977 --> 00:29:21,279
Oi, Grace.
481
00:29:21,280 --> 00:29:23,069
Sinto muito,
devo ter passado direto
482
00:29:23,070 --> 00:29:24,619
por voc� mais cedo.
- Tudo bem.
483
00:29:24,620 --> 00:29:26,349
N�o queria interromper
sua leitura.
484
00:29:26,350 --> 00:29:28,440
Tudo bem,
� s� uma revista est�pida.
485
00:29:31,218 --> 00:29:32,550
Voc� vai nadar?
486
00:29:34,240 --> 00:29:35,789
N�o sei.
487
00:29:35,790 --> 00:29:37,320
Estou pesando nisso.
488
00:29:37,757 --> 00:29:39,250
Sim, eu tamb�m.
489
00:29:39,251 --> 00:29:40,559
Voc� devia.
490
00:29:40,560 --> 00:29:42,099
Est� um �timo dia para isso.
491
00:29:42,100 --> 00:29:43,559
Minha m�e odeia nadar.
492
00:29:43,560 --> 00:29:45,740
Na verdade, n�o sou
uma nadadora muito boa.
493
00:29:46,297 --> 00:29:48,389
N�o, quero dizer,
ela odeia nata��o.
494
00:29:48,390 --> 00:29:49,859
Toda a ideia.
495
00:29:49,860 --> 00:29:51,167
Por qu�?
496
00:29:51,168 --> 00:29:52,734
N�o sei.
497
00:29:53,360 --> 00:29:55,500
Acho que todos esses corpos
a incomodam.
498
00:30:00,680 --> 00:30:02,319
Aparentemente,
Lucy e Stephen
499
00:30:02,320 --> 00:30:04,150
est�o transando forte.
500
00:30:04,580 --> 00:30:06,390
Sem chance.
- Mas quem transa fraco?
501
00:30:06,910 --> 00:30:08,940
� assim que est�o
falando, mas...
502
00:30:09,789 --> 00:30:11,129
De qualquer maneira.
503
00:30:11,130 --> 00:30:12,709
Ouviram sobre Kevin e Jamayia?
504
00:30:12,710 --> 00:30:14,609
O que tem eles?
Kevin Reynolds?
505
00:30:14,610 --> 00:30:15,989
Sim. Ent�o...
506
00:30:15,990 --> 00:30:18,299
Aparentemente, fizeram sexo
na viagem da banda.
507
00:30:18,300 --> 00:30:19,789
Espere, eles s�o gays?
508
00:30:19,790 --> 00:30:21,309
Sim.
509
00:30:21,310 --> 00:30:23,189
Tyler Collins passou pelo lobby
510
00:30:23,190 --> 00:30:25,090
e os viu
no quarto do hotel...
511
00:30:25,520 --> 00:30:26,829
fazendo.
512
00:30:26,830 --> 00:30:28,700
Meu Deus.
513
00:30:31,132 --> 00:30:32,432
Esquisito.
514
00:30:33,266 --> 00:30:34,800
Esquisito?
515
00:30:34,801 --> 00:30:36,167
Eu sou gay.
516
00:30:37,810 --> 00:30:39,119
Espere...
517
00:30:39,120 --> 00:30:40,420
O qu�?
518
00:30:40,800 --> 00:30:42,169
- S�rio?
- Sim.
519
00:30:42,170 --> 00:30:43,470
Como n�o percebeu isso?
520
00:30:44,180 --> 00:30:46,459
Eu n�o percebo essas coisas!
521
00:30:46,460 --> 00:30:49,069
Espere, tem algum problema
com isso?
522
00:30:49,070 --> 00:30:50,410
Claro que n�o.
523
00:30:50,890 --> 00:30:52,740
Espere, o que isso significa?
524
00:30:58,950 --> 00:31:00,930
- Lo, voc� est� bem?
- Sim.
525
00:31:04,789 --> 00:31:06,389
Not�cias rel�mpago, ot�rio.
526
00:31:12,528 --> 00:31:13,860
Ei, como est� sua cabe�a?
527
00:31:14,720 --> 00:31:16,839
N�o est� t�o ruim.
528
00:31:16,840 --> 00:31:18,390
Estou bem.
529
00:31:18,720 --> 00:31:20,290
Por favor, parem de perguntar.
530
00:31:20,700 --> 00:31:22,479
Desculpe por isso, amigo.
531
00:31:22,480 --> 00:31:24,169
Seus pais sabem
que tem at� quarta
532
00:31:24,170 --> 00:31:25,789
para se inscrever
no acampamento?
533
00:31:25,790 --> 00:31:27,930
- Acho que sim.
- Voc� vai este ano?
534
00:31:28,350 --> 00:31:29,650
N�o sei.
535
00:31:29,651 --> 00:31:32,509
Adorar�amos ter voc�.
Ser� melhor que no ano passado.
536
00:31:32,510 --> 00:31:33,819
Quem vai?
537
00:31:33,820 --> 00:31:36,019
Acredito que
quase todo mundo aqui.
538
00:31:36,020 --> 00:31:38,713
Gabe vai, Emily vai, Jon vai,
539
00:31:38,714 --> 00:31:40,814
ainda tentando convencer
o Coop a ir.
540
00:31:41,270 --> 00:31:42,799
Legal.
541
00:31:42,800 --> 00:31:45,609
Tamb�m estava curioso
se voc� estaria interessado
542
00:31:45,610 --> 00:31:47,899
em ensinar na Escola Dominical
qualquer dia.
543
00:31:47,900 --> 00:31:50,700
Esperamos que todo
grupo da juventude fa�a.
544
00:31:51,224 --> 00:31:52,529
Eu n�o sei.
545
00:31:52,530 --> 00:31:54,129
Pode escolher
o tema que quiser.
546
00:31:54,130 --> 00:31:55,969
Exceto homossexualidade,
peguei esse.
547
00:31:55,970 --> 00:31:57,669
Eu peguei vaidade.
548
00:31:57,670 --> 00:31:59,120
Sim, voc� pegou.
549
00:32:47,269 --> 00:32:49,519
Ent�o, o quanto voc� ama
a Columbia Christian?
550
00:32:49,820 --> 00:32:53,400
Ainda estou descobrindo tudo,
mas eu gosto de l�.
551
00:32:54,200 --> 00:32:57,189
O irm�o do meu primo � de l�,
ela adora
552
00:32:57,190 --> 00:32:58,859
� de psicologia e biologia,
certo?
553
00:32:58,860 --> 00:33:00,444
Sim.
554
00:33:00,445 --> 00:33:02,446
Ent�o, como exatamente
isso funciona?
555
00:33:02,780 --> 00:33:05,040
- Como assim?
- Biologia em uma escola crist�?
556
00:33:05,965 --> 00:33:09,109
- Eles ensinam evolu��o, ou...?
- Bem...
557
00:33:09,110 --> 00:33:12,229
Pode-se ensinar biologia
sem ensinar evolu��o.
558
00:33:12,230 --> 00:33:14,830
Sim, voc� tamb�m pode
ensinar matem�tica sem n�meros.
559
00:33:15,280 --> 00:33:17,289
Sim, se chama l�gica.
560
00:33:17,290 --> 00:33:18,690
O irm�o do meu primo cursou.
561
00:33:19,570 --> 00:33:22,209
Ent�o, quando exatamente
eles ensinaram
562
00:33:22,210 --> 00:33:23,730
que a vida come�ou?
563
00:33:24,510 --> 00:33:27,860
Quer dizer, eles meio que...
564
00:33:30,370 --> 00:33:31,719
Contornam as coisas?
565
00:33:31,720 --> 00:33:34,279
Sim, quero dizer,
� um pouco estranho, admito,
566
00:33:34,280 --> 00:33:38,343
mas s� me concentro no meu...
- N�o, n�o � estranho.
567
00:33:38,344 --> 00:33:40,909
Essa escola � incr�vel.
N�o d� ouvidos a eles.
568
00:33:40,910 --> 00:33:44,110
Quer dizer, eu sou capaz
de pensar por mim mesma, sabe?
569
00:33:44,930 --> 00:33:46,316
Sim, isso � bom.
570
00:33:46,317 --> 00:33:47,620
Fa�a isso.
571
00:33:48,310 --> 00:33:50,399
Ei pessoal.
- Junte-se a n�s.
572
00:33:50,400 --> 00:33:52,889
- Oi Ricky.
- Ei, feliz anivers�rio.
573
00:33:52,890 --> 00:33:55,199
N�o consegui
falar com voc� mais cedo,
574
00:33:55,200 --> 00:33:57,179
voc� estava na piscina.
- Obrigado.
575
00:33:57,180 --> 00:33:59,620
- Ei, Coop.
- Ei, Rickster, tudo tranquilo?
576
00:34:00,020 --> 00:34:02,300
Prontos para o acampamento
em algumas semanas?
577
00:34:02,710 --> 00:34:04,459
Sim, est�vamos
falando sobre isso.
578
00:34:04,460 --> 00:34:06,019
Tentando convencer o Coop a ir.
579
00:34:06,020 --> 00:34:07,409
- Devia ir.
- Vai ser �timo.
580
00:34:07,410 --> 00:34:08,759
Sem d�vida.
581
00:34:08,760 --> 00:34:11,560
Eu n�o sei, acampar
n�o faz muito meu tipo.
582
00:34:11,940 --> 00:34:13,249
Voc� vai, Ricky?
583
00:34:13,250 --> 00:34:15,070
Se o Keith me aceitar de volta.
584
00:34:15,480 --> 00:34:18,389
Ainda estamos resolvendo
a situa��o dos supervisores.
585
00:34:18,390 --> 00:34:20,370
Mas costumamos nos divertir l�.
586
00:34:25,330 --> 00:34:27,200
- Isso � meu.
- Me desculpe.
587
00:34:30,917 --> 00:34:32,219
E ent�o estas mulheres
588
00:34:32,220 --> 00:34:33,809
s�o sequestradas
589
00:34:33,810 --> 00:34:35,309
nas ruas,
590
00:34:35,310 --> 00:34:37,819
jovens mo�as sequestradas
fora dos quartos delas
591
00:34:37,820 --> 00:34:40,949
e depois vendidas
como escravas sexuais.
592
00:34:40,950 --> 00:34:44,070
E isso est� acontecendo
bem aqui, na Am�rica.
593
00:34:44,900 --> 00:34:46,996
E h�
essa organiza��o maravilhosa
594
00:34:46,997 --> 00:34:48,731
chamada Nos bra�os Dele,
595
00:34:48,732 --> 00:34:50,432
com a qual
eu realmente acho que
596
00:34:50,433 --> 00:34:52,529
a King's Peace
devia se envolver.
597
00:34:52,530 --> 00:34:55,159
Eu sei que Larry quer
conversar com o Bob sobre isso.
598
00:34:55,160 --> 00:34:56,670
Porque, quero dizer...
599
00:34:57,630 --> 00:34:59,219
� uma crise.
600
00:34:59,220 --> 00:35:04,870
E poucas pessoas est�o falando
sobre essa crise mundial.
601
00:35:05,230 --> 00:35:06,613
Isso � s�rio.
602
00:35:06,614 --> 00:35:08,982
E claro, tem a pornografia.
603
00:35:08,983 --> 00:35:10,290
Eu estava...
604
00:35:10,660 --> 00:35:12,700
Estava assistindo TV
outra noite,
605
00:35:13,050 --> 00:35:15,409
algo sobre a ind�stria
de entretenimento adulto,
606
00:35:15,410 --> 00:35:18,740
e essas meninas e meninos
607
00:35:19,290 --> 00:35:21,989
t�m 18, 19, 20 anos de idade.
608
00:35:21,990 --> 00:35:25,020
N�o muito mais velhos
do que essas crian�as aqui,
609
00:35:26,480 --> 00:35:29,730
e se levantam todas manh�s
para irem ao "trabalho",
610
00:35:30,550 --> 00:35:33,836
tendo rela��es sexuais
com centenas de homens,
611
00:35:33,837 --> 00:35:35,737
dia ap�s dia, todos os dias,
612
00:35:35,738 --> 00:35:40,139
das formas mais degradantes
e horr�veis poss�veis.
613
00:35:40,570 --> 00:35:42,059
Esqueci o ketchup.
614
00:35:42,060 --> 00:35:44,059
- Eu pego, querida.
- N�o, eu pego
615
00:35:44,060 --> 00:35:45,370
Tem certeza?
616
00:35:50,600 --> 00:35:52,080
Eu n�o sei, �s vezes,
617
00:35:53,190 --> 00:35:58,050
quando olho para condi��o sexual
dos americanos,
618
00:35:59,710 --> 00:36:01,400
eu sei que o Senhor est� vindo.
619
00:36:01,820 --> 00:36:05,150
Eu n�o sabia
nada sobre isso, Bonnie.
620
00:36:06,890 --> 00:36:08,840
Eu acho, Bonnie,
que para algumas...
621
00:36:09,540 --> 00:36:12,319
dessas mulheres,
� mais um quest�o econ�mica
622
00:36:12,320 --> 00:36:14,100
do que sexual.
623
00:36:14,640 --> 00:36:16,209
N�o entendo.
624
00:36:16,210 --> 00:36:18,329
Quero dizer,
como qualquer problema social,
625
00:36:18,330 --> 00:36:20,629
voc� tem que ver
onde ele come�a.
626
00:36:20,630 --> 00:36:22,009
E...
627
00:36:22,010 --> 00:36:25,719
para mim, parece que
algumas dessas mulheres
628
00:36:25,720 --> 00:36:27,809
acabaram na prostitui��o
por algo
629
00:36:27,810 --> 00:36:29,879
que come�ou em outro lugar.
630
00:36:29,880 --> 00:36:32,439
Pode ser
uma dificuldade econ�mica,
631
00:36:32,440 --> 00:36:36,209
ou a falta
de oportunidades de educa��o,
632
00:36:36,210 --> 00:36:39,120
ou educa��o sexual inadequada.
633
00:36:41,691 --> 00:36:44,025
N�o vai dar uma
de democrata sobre n�s, vai?
634
00:36:48,230 --> 00:36:50,679
Barbara imprimiu os programas
para amanh�?
635
00:36:50,680 --> 00:36:52,467
Sim, vi que
estavam no escrit�rio
636
00:36:52,468 --> 00:36:53,851
quando passei l� mais cedo.
637
00:36:53,852 --> 00:36:55,168
Bom.
638
00:36:57,430 --> 00:36:59,339
Quem far�
o an�ncio de abertura amanh�?
639
00:36:59,340 --> 00:37:00,909
- Sou eu?
- Se n�o se importar.
640
00:37:00,910 --> 00:37:02,220
De forma alguma.
641
00:37:06,380 --> 00:37:08,119
Estou ansioso
642
00:37:08,120 --> 00:37:11,350
para chegarmos a Cor�ntios.
643
00:37:12,280 --> 00:37:13,739
Cansado do Velho Testamento?
644
00:37:13,740 --> 00:37:15,718
N�o, n�o disse isso.
645
00:37:15,719 --> 00:37:17,579
Apenas ansioso por algo novo.
646
00:37:17,580 --> 00:37:19,489
Eu ouvi isso.
647
00:37:19,490 --> 00:37:21,279
Voc� est� fazendo
um �timo trabalho.
648
00:37:21,280 --> 00:37:23,019
Estou gostando
do programa atual.
649
00:37:23,020 --> 00:37:24,329
Bem, obrigado.
650
00:37:24,330 --> 00:37:26,539
Sempre acho que podia
preparar algo melhor...
651
00:37:26,540 --> 00:37:29,410
N�o, voc� est� fazendo
um �timo trabalho, como sempre.
652
00:37:30,000 --> 00:37:31,770
Sabe quem estaria
orgulhoso de voc�?
653
00:37:33,120 --> 00:37:34,690
Sr. HB.
654
00:37:36,501 --> 00:37:38,001
Obrigado.
655
00:37:39,700 --> 00:37:43,576
Sei que foi dif�cil
perder um mentor como ele.
656
00:37:44,380 --> 00:37:46,069
Sim, obrigado!
657
00:37:46,070 --> 00:37:48,640
- N�o temos que falar disso.
- N�o, tudo bem.
658
00:37:50,590 --> 00:37:53,470
Vou te dizer, o c�ncer
� algo assustador
659
00:37:55,215 --> 00:37:56,515
Sim.
660
00:37:57,460 --> 00:37:59,110
E ele era um homem jovem.
661
00:37:59,592 --> 00:38:01,749
Quero dizer,
falando relativamente.
662
00:38:01,750 --> 00:38:03,289
Tinha uma boa apar�ncia,
663
00:38:03,290 --> 00:38:04,679
boa sa�de.
664
00:38:04,680 --> 00:38:06,929
N�o dava para imaginar.
665
00:38:06,930 --> 00:38:09,090
- Nunca d�.
- �, nunca d�.
666
00:38:14,590 --> 00:38:20,040
- Est� bem, aqui vamos n�s.
- Dev�amos mudar de canal.
667
00:38:20,460 --> 00:38:21,934
Ei, Coop.
668
00:38:21,935 --> 00:38:26,704
Estamos tentando mudar de canal,
isto � indecente.
669
00:38:26,705 --> 00:38:29,572
- Acho que � o receptor.
- Eu acho que � a bateria.
670
00:38:32,080 --> 00:38:33,599
A� est�. Pronto.
671
00:38:33,600 --> 00:38:34,910
A� est�.
672
00:38:36,240 --> 00:38:38,469
Temos que nos livrar
desses canais de filmes.
673
00:38:38,470 --> 00:38:39,780
N�o sei porque temos eles.
674
00:38:40,980 --> 00:38:44,079
Sabe, n�o sei como
ela faz isso, mas
675
00:38:44,080 --> 00:38:47,380
Kat fica melhor
a cada dia que passa.
676
00:38:48,269 --> 00:38:49,619
N�o achava que era poss�vel
677
00:38:49,620 --> 00:38:51,920
porque, sem d�vida,
n�o aconteceu com a Bonnie.
678
00:38:52,979 --> 00:38:55,010
- N�o ainda, pelos menos.
- Pois �.
679
00:38:55,695 --> 00:38:58,260
Obrigado. Ela � uma pessoa
maravilhosa, sem d�vida.
680
00:39:00,230 --> 00:39:01,697
Delicioso.
681
00:39:06,860 --> 00:39:09,420
Eu nunca sei
onde fica o lixo.
682
00:39:10,060 --> 00:39:11,630
Embaixo da pia.
683
00:39:14,990 --> 00:39:16,300
Bob!
684
00:39:17,590 --> 00:39:19,810
- O qu�?
- O que � isso debaixo da pia?
685
00:39:21,970 --> 00:39:23,509
N�o, n�o, isso...
686
00:39:23,510 --> 00:39:25,319
A Rose trouxe isso.
687
00:39:25,320 --> 00:39:26,766
Ela n�o sabe
que n�o bebemos.
688
00:39:26,767 --> 00:39:28,067
Certo.
689
00:39:29,818 --> 00:39:31,118
Por que, voc� bebe?
690
00:39:31,490 --> 00:39:33,220
Voc� sabe, em algumas ocasi�es.
691
00:39:37,640 --> 00:39:39,020
Sabe, Jesus bebia.
692
00:39:52,450 --> 00:39:54,259
Acho que n�o consigo
fazer isso.
693
00:39:54,260 --> 00:39:55,610
J� estou sentindo o efeito.
694
00:39:56,090 --> 00:39:58,930
Vai demorar um pouco
para eu come�ar a sentir.
695
00:40:02,070 --> 00:40:05,099
Droga, temos que cuidar do bolo.
696
00:40:05,100 --> 00:40:08,910
Tudo bem eu levar
isso comigo?
697
00:40:10,429 --> 00:40:12,279
Se n�o estiver
confort�vel com isso...
698
00:40:12,280 --> 00:40:14,119
- N�o, tudo bem.
- Tem certeza?
699
00:40:14,120 --> 00:40:15,780
- Tudo bem.
- Legal.
700
00:41:18,313 --> 00:41:19,646
Voc� gosta dele?
701
00:41:21,640 --> 00:41:22,950
Sim.
702
00:41:42,510 --> 00:41:43,934
� perfeito.
703
00:41:43,935 --> 00:41:45,401
Muito obrigado.
704
00:41:49,840 --> 00:41:51,390
Voc� � oficialmente um hipster.
705
00:41:51,943 --> 00:41:54,043
Est� na moda.
706
00:41:59,982 --> 00:42:01,483
Espere, isto �...
707
00:42:01,484 --> 00:42:04,079
O primeiro filme
que assistimos juntos.
708
00:42:04,080 --> 00:42:05,770
- Muito obrigado.
- Sem problema.
709
00:42:07,580 --> 00:42:09,699
- Voc� � a melhor.
- Eu sei. Obrigada.
710
00:42:09,700 --> 00:42:11,010
Parece um livro.
711
00:42:15,895 --> 00:42:18,345
Otherworldly: A Guide to
Becoming a Man of Christ.
712
00:42:19,232 --> 00:42:20,532
Muito obrigado.
713
00:42:20,533 --> 00:42:22,467
� maravilhoso. Gostei muito.
714
00:42:22,468 --> 00:42:24,033
Claro.
715
00:42:24,940 --> 00:42:27,060
Obrigado. Voc� � o melhor.
716
00:42:28,972 --> 00:42:30,272
Esse � meu.
717
00:42:30,273 --> 00:42:31,573
�timo.
718
00:42:37,160 --> 00:42:38,509
Isso � muito legal.
719
00:42:38,510 --> 00:42:41,559
Minha m�e achou
em um mergulho na Costa Rica.
720
00:42:41,560 --> 00:42:43,989
� incr�vel, obrigado, � �timo.
721
00:42:43,990 --> 00:42:45,410
Gostei bastante.
722
00:42:46,230 --> 00:42:48,049
Qual �, d� um abra�o nele.
723
00:42:48,050 --> 00:42:51,010
Sim, vamos l�,
o que voc� est� fazendo?
724
00:42:52,000 --> 00:42:53,354
Obrigado.
725
00:42:53,355 --> 00:42:55,254
- De nada.
- Obrigado.
726
00:42:58,558 --> 00:43:00,250
Tudo bem, qual o pr�ximo?
727
00:43:00,251 --> 00:43:01,589
Pode abrir o meu.
728
00:43:01,590 --> 00:43:03,169
- Acho que voc� vai gostar.
- �?
729
00:43:03,170 --> 00:43:05,299
Talvez seja melhor
guardar para mais tarde.
730
00:43:05,300 --> 00:43:06,600
Est� bem.
731
00:43:22,030 --> 00:43:23,445
O que est� acontecendo aqui?
732
00:43:23,446 --> 00:43:24,750
Bem...
733
00:43:25,940 --> 00:43:27,440
Temos alguns "rem�dios".
734
00:44:09,154 --> 00:44:11,288
- Desculpe...
- Senhora Gamble.
735
00:44:11,289 --> 00:44:13,549
- Voc� me surpreendeu.
- Desculpa. A porta...
736
00:44:13,550 --> 00:44:15,559
estava aberta,
espero que n�o se importe.
737
00:44:15,560 --> 00:44:16,920
N�o, n�o me importo.
738
00:44:17,293 --> 00:44:20,393
Autumn est� l� tr�s,
ficar� surpresa em v�-lo.
739
00:44:21,620 --> 00:44:23,339
De volta � piscina!
740
00:44:23,340 --> 00:44:25,359
Quer que eu coloque
a m�sica novamente?
741
00:44:25,360 --> 00:44:27,579
Sim, poderia colocar
a playlist B, por favor?
742
00:44:27,580 --> 00:44:29,660
- Claro.
- Voc� est� bem, pai?
743
00:44:30,120 --> 00:44:32,310
Larry, o que tem nesse copo?
744
00:44:49,510 --> 00:44:50,820
Oi, Aaron.
745
00:45:00,290 --> 00:45:02,119
- O que faz aqui?
- O que quer dizer?
746
00:45:02,120 --> 00:45:04,089
N�o foi convidado.
N�o � amigo do Henry,
747
00:45:04,090 --> 00:45:05,399
nem meu, o que faz aqui?
748
00:45:05,400 --> 00:45:07,231
S� passei para dizer "oi".
749
00:45:07,232 --> 00:45:09,232
Desde quando n�o somos amigos?
750
00:45:16,590 --> 00:45:18,749
Autumn, o que diabos
voc� est� fazendo?
751
00:45:18,750 --> 00:45:21,629
- Tire as m�os de mim! Socorro!
- Tudo bem, tudo bem.
752
00:45:21,630 --> 00:45:23,069
Vai fazer eu levar um tiro!
753
00:45:23,070 --> 00:45:24,780
Pare de invadir minha casa!
754
00:45:25,720 --> 00:45:27,630
Invadir a sua casa? Tudo bem.
755
00:45:28,548 --> 00:45:33,079
Podemos apenas
refazer nossos passos at� aqui.
756
00:45:33,080 --> 00:45:34,999
Apenas para minha mem�ria.
Porque eu...
757
00:45:35,000 --> 00:45:36,619
Antes de voc� ir
para a faculdade
758
00:45:36,620 --> 00:45:39,089
tenho certeza
que estava tudo bem. E...
759
00:45:39,090 --> 00:45:41,669
Conversamos sobre como
n�o voltarmos a ficar juntos,
760
00:45:41,670 --> 00:45:43,319
sobre continuarmos
amigos. Mas...
761
00:45:43,320 --> 00:45:44,949
Quero dizer,
n�o se lembra disso?
762
00:45:44,950 --> 00:45:47,319
Voc� me mandou uma mensagem.
N�s almo�amos.
763
00:45:47,320 --> 00:45:49,119
Mandou uma mensagem
h� tr�s semanas,
764
00:45:49,120 --> 00:45:52,379
que estaria em casa.
- Pare. N�o quis dizer isso.
765
00:45:52,380 --> 00:45:53,989
Tudo bem,
o que voc� quer dizer?
766
00:45:53,990 --> 00:45:56,549
- Qual o seu problema?
- N�o tem nada errado comigo.
767
00:45:56,550 --> 00:45:57,860
- Merda Aaron!
- Deus!
768
00:46:00,490 --> 00:46:02,399
Bem, ent�o o que foi?
Eu n�o entendo.
769
00:46:02,400 --> 00:46:04,000
Pense, Aaron.
770
00:46:04,540 --> 00:46:07,330
Voc� tirou algo de mim.
771
00:46:10,712 --> 00:46:12,646
Espere, s�rio? Se trata disso?
772
00:46:14,850 --> 00:46:16,160
Voc�...
773
00:46:16,690 --> 00:46:18,520
Voc� me fez sentir...
774
00:46:20,870 --> 00:46:22,280
Te fiz sentir o qu�?
775
00:46:25,820 --> 00:46:30,294
- Pensei que tinha sido bom.
- N�o foi bom, foi...
776
00:46:30,295 --> 00:46:31,662
O qu�? Foi o qu�?
777
00:46:31,663 --> 00:46:36,800
Foi... foi... n�o foi bom...
foi horr�vel...
778
00:46:37,550 --> 00:46:40,000
A forma que voc�...
779
00:46:41,420 --> 00:46:43,169
A forma como eu o qu�, Autumn?
780
00:46:43,170 --> 00:46:45,400
N�s dois fizemos,
foi nossa decis�o.
781
00:46:45,730 --> 00:46:47,249
- Estou errado?
- Pare!
782
00:46:47,250 --> 00:46:48,969
- N�o decidimos juntos?
- Pare!
783
00:46:48,970 --> 00:46:50,279
Por favor, pare!
784
00:46:50,280 --> 00:46:52,569
- Ei, venha aqui.
- Fique longe de mim.
785
00:46:52,570 --> 00:46:55,659
S� quero voltar para
a festa do meu irm�o.
786
00:46:55,660 --> 00:46:56,979
Pare de falar comigo.
787
00:46:56,980 --> 00:46:58,489
O que estamos fazendo?
788
00:46:58,490 --> 00:47:00,310
Eu n�o fa�o a m�nima ideia!
789
00:47:01,460 --> 00:47:03,280
Como � ser modelo?
790
00:47:05,620 --> 00:47:06,930
O qu�?
791
00:48:23,092 --> 00:48:24,950
- Oi.
- Oi.
792
00:49:09,610 --> 00:49:11,189
Voc� gostou?
793
00:49:11,190 --> 00:49:12,500
Sim.
794
00:49:15,940 --> 00:49:17,250
Henry...
795
00:49:18,180 --> 00:49:20,960
Eu s� queria
que voc� soubesse que...
796
00:49:21,960 --> 00:49:25,880
Que estou
completamente disposta a...
797
00:49:26,560 --> 00:49:28,281
sair com voc�.
798
00:49:28,730 --> 00:49:31,180
Se voc� quiser
levar isso a s�rio.
799
00:49:33,000 --> 00:49:34,919
Quer dizer,
estou interessada em voc�
800
00:49:34,920 --> 00:49:37,650
desde que �ramos
parceiros de ora��o.
801
00:49:41,460 --> 00:49:45,496
Eu poderia...
te dizer depois?
802
00:50:18,828 --> 00:50:20,130
Querida?
803
00:50:21,200 --> 00:50:22,889
- Aonde voc� foi?
- Eu...
804
00:50:22,890 --> 00:50:24,769
Corri pela rua sem motivo.
805
00:50:24,770 --> 00:50:28,630
Ele me perseguiu
e agora estou de volta.
806
00:50:33,210 --> 00:50:34,520
Ei.
807
00:50:36,274 --> 00:50:37,580
Est� tudo bem.
808
00:50:38,944 --> 00:50:40,250
Ei.
809
00:50:44,200 --> 00:50:45,610
Quer um pouco de vinho?
810
00:50:52,720 --> 00:50:54,020
Oi, Bob.
811
00:50:54,930 --> 00:50:57,269
Oi, Ricky. Como vai?
812
00:50:57,270 --> 00:50:59,520
Bem, muito bem.
813
00:51:00,890 --> 00:51:03,349
Keith estava dizendo
que voc�s ainda n�o decidiram
814
00:51:03,350 --> 00:51:05,360
sobre os supervisores
para o acampamento.
815
00:51:07,400 --> 00:51:10,490
Ent�o, eu n�o sabia se...
Quero dizer...
816
00:51:12,370 --> 00:51:13,690
Se algo...
817
00:51:14,050 --> 00:51:16,960
Quer saber, dev�amos nos reunir
na pr�xima semana
818
00:51:17,508 --> 00:51:19,707
e conversar
sobre o que seria melhor.
819
00:51:22,850 --> 00:51:24,160
Certo?
820
00:51:24,700 --> 00:51:26,010
Certo.
821
00:51:33,560 --> 00:51:35,620
Acho que o Ricky est� exaltado.
822
00:51:35,980 --> 00:51:37,290
O que isso significa?
823
00:51:38,000 --> 00:51:39,959
N�o temos certeza
se � o melhor para ele
824
00:51:39,960 --> 00:51:41,879
ser supervisor no acampamento
este ano.
825
00:51:41,880 --> 00:51:43,919
Por causa do incidente
com as p�lulas?
826
00:51:43,920 --> 00:51:45,229
Bem, para ser honesto,
827
00:51:45,230 --> 00:51:47,229
n�o estou convencido
de que foi suic�dio
828
00:51:47,230 --> 00:51:49,590
Acho que o cara
apenas gosta das p�lulas dele.
829
00:51:50,060 --> 00:51:51,690
Bem, eu n�o sei.
830
00:51:52,100 --> 00:51:54,529
E tem o incidente no acampamento
no ano passado.
831
00:51:54,530 --> 00:51:55,880
O que houve no acampamento?
832
00:51:57,371 --> 00:51:58,679
Eu pensei que voc�...
833
00:51:58,680 --> 00:52:00,130
Do que estamos falando?
834
00:52:02,570 --> 00:52:05,470
- Acho que n�o � o momento.
- Qual �, o que houve?
835
00:52:06,645 --> 00:52:09,846
Acho que houve uma situa��o
nos chuveiros.
836
00:52:10,210 --> 00:52:11,520
Que tipo de situa��o?
837
00:52:12,360 --> 00:52:14,489
Bem, de acordo com dois
de nossos rapazes,
838
00:52:14,490 --> 00:52:15,790
Ricky tinha...
839
00:52:16,460 --> 00:52:18,599
Ele estava tomando banho
com alguns rapazes
840
00:52:18,600 --> 00:52:20,600
e eles acham
que ele estava excitado.
841
00:52:21,340 --> 00:52:24,457
- Meu Deus.
- Pois �, ent�o...
842
00:52:25,830 --> 00:52:27,140
Cara,
843
00:52:28,720 --> 00:52:31,100
com certeza � s� conversa.
844
00:53:05,628 --> 00:53:08,530
Aquela viagem de avi�o
acabou comigo.
845
00:53:08,531 --> 00:53:09,839
- Por qu�?
- Bem,
846
00:53:09,840 --> 00:53:13,100
ficar no avi�o
por seis horas e meia.
847
00:53:13,570 --> 00:53:16,040
Meu Deus, eu estou chorando.
848
00:53:17,360 --> 00:53:18,670
Por qu�?
849
00:53:19,020 --> 00:53:20,880
- Eu n�o sei...
- Mae?
850
00:53:22,140 --> 00:53:25,670
Eu sinto muito. Com licen�a.
851
00:53:33,150 --> 00:53:34,719
Sabe...
852
00:53:34,720 --> 00:53:36,800
o problema em crescer
853
00:53:37,640 --> 00:53:39,480
� que voc� est� sempre...
854
00:53:40,370 --> 00:53:42,130
moldando a si mesmo.
855
00:53:44,000 --> 00:53:45,460
Voc� acha que � crescido,
856
00:53:46,760 --> 00:53:48,939
que seu corpo
alcan�ou o pico,
857
00:53:48,940 --> 00:53:50,800
mas voc� ainda...
858
00:53:53,010 --> 00:53:54,709
voc� ainda est�
se moldando.
859
00:53:54,710 --> 00:53:56,580
Voc� nunca est�
realmente pronto.
860
00:53:58,540 --> 00:54:00,553
Voc� nunca chega l�.
861
00:54:02,420 --> 00:54:04,350
Por que isso � um problema?
862
00:54:05,090 --> 00:54:07,000
Porque voc� tem filhos.
863
00:54:13,740 --> 00:54:15,250
Autumn, eu quero...
864
00:54:17,480 --> 00:54:19,649
me desculpar com voc�.
- N�o, m�e.
865
00:54:19,650 --> 00:54:21,680
- N�o.
- Eu quero. Eu realmente quero.
866
00:54:22,830 --> 00:54:24,180
Apenas escute.
867
00:54:26,590 --> 00:54:28,760
Eu quero me desculpar com voc�
868
00:54:30,560 --> 00:54:32,930
se eu j� te fez
se envergonhar do seu corpo.
869
00:54:33,450 --> 00:54:35,850
Como assim? Voc� nunca fez isso.
870
00:54:36,340 --> 00:54:37,660
N�o, eu fiz.
871
00:54:39,635 --> 00:54:41,135
E eu sinto muito.
872
00:54:49,644 --> 00:54:51,111
Diga que est� tudo bem.
873
00:54:57,250 --> 00:54:58,610
Est� tudo bem.
874
00:55:08,840 --> 00:55:11,660
Ou�a, Autumn,
quero ser honesta com voc�.
875
00:55:13,670 --> 00:55:16,540
Algo me aconteceu recentemente.
876
00:55:16,860 --> 00:55:19,030
Bem, h� um tempo.
877
00:55:20,330 --> 00:55:22,530
Na verdade, foi uma s�rie de...
878
00:55:27,543 --> 00:55:30,177
Algo aconteceu comigo e...
879
00:55:30,950 --> 00:55:33,500
Eu n�o tenho certeza
do que estou me tornando.
880
00:55:35,916 --> 00:55:38,116
- Bob?
- Um segundo!
881
00:55:41,840 --> 00:55:43,149
� o Ricky.
882
00:55:43,150 --> 00:55:44,869
Posso falar com voc�
por um minuto?
883
00:55:44,870 --> 00:55:47,319
Sim, j� vou estar com voc�,
884
00:55:47,320 --> 00:55:49,440
estou apenas cuidando
de algo que esqueci.
885
00:56:00,667 --> 00:56:03,069
Me diga da pr�xima vez
que fizerem isso com voc�.
886
00:56:03,070 --> 00:56:05,549
- Est� tudo bem.
- N�o, n�o est� tudo bem.
887
00:56:05,550 --> 00:56:07,100
Eles s�o um bando de idiotas.
888
00:56:07,550 --> 00:56:10,041
Sim... eu n�o sei.
889
00:56:10,042 --> 00:56:11,349
Eu sei.
890
00:56:11,350 --> 00:56:13,399
N�o pode simplesmente
passar pela ala B
891
00:56:13,400 --> 00:56:16,000
para chegar � biblioteca?
Talvez devesse tentar isso.
892
00:56:16,420 --> 00:56:18,929
Sim, eu acho, talvez.
893
00:56:18,930 --> 00:56:20,789
O ano j� est� acabando,
de todo jeito.
894
00:56:20,790 --> 00:56:22,100
Eu acho que voc� pode.
895
00:56:24,460 --> 00:56:25,770
Ei.
896
00:56:26,720 --> 00:56:28,187
Vai melhorar.
897
00:56:31,860 --> 00:56:34,850
N�o, � s�rio! Vai.
898
00:56:35,375 --> 00:56:38,090
Tipo, eu realmente acho
que vai ficar melhor para n�s.
899
00:56:44,370 --> 00:56:46,829
Grace, voc� viu o Ricky?
Ele estava me procurando?
900
00:56:46,830 --> 00:56:48,160
N�o, desculpe.
901
00:56:51,905 --> 00:56:53,670
Voc� se lembra quando...
902
00:56:54,730 --> 00:56:58,089
Eu costumava ir l�
ficar com o Sr. Matthews,
903
00:56:58,090 --> 00:57:00,489
quando a Rose precisava sair
para resolver algo?
904
00:57:00,490 --> 00:57:02,629
Ricky ainda estava trabalhando
na Best Buy,
905
00:57:02,630 --> 00:57:04,940
e ela precisava de ajuda.
906
00:57:05,470 --> 00:57:07,610
Sim, acho que sim.
907
00:57:08,110 --> 00:57:10,890
Foi antes dele ir
para o hospital
908
00:57:12,230 --> 00:57:14,057
para a �ltima rodada
de tratamentos,
909
00:57:14,058 --> 00:57:15,792
antes de voc�
come�ar a faculdade.
910
00:57:15,793 --> 00:57:17,150
Certo, sim.
911
00:57:18,084 --> 00:57:21,230
Ele estava muito doente, mas...
912
00:57:23,423 --> 00:57:26,160
n�o t�o doente a ponto
de n�o poder desfrutar...
913
00:57:28,510 --> 00:57:29,820
o tempo gasto.
914
00:57:31,140 --> 00:57:32,450
Sim.
915
00:57:33,730 --> 00:57:35,040
E...
916
00:57:35,500 --> 00:57:38,209
E nesse ponto, seu pai
tinha passado mais tempo com ele
917
00:57:38,210 --> 00:57:39,519
do que eu, mas...
918
00:57:39,520 --> 00:57:40,830
Estar com ele...
919
00:57:43,320 --> 00:57:44,820
Nos d�vamos muito bem.
920
00:57:46,480 --> 00:57:47,850
Ele era...
921
00:57:49,030 --> 00:57:50,330
um absoluto encanto.
922
00:57:53,300 --> 00:57:54,620
De qualquer forma,
923
00:57:55,250 --> 00:57:57,200
em um certo ponto,
um par de semanas...
924
00:57:58,726 --> 00:58:02,194
- Sr. Matthews...
- Voc� pode cham�-lo de HB.
925
00:58:08,370 --> 00:58:09,680
N�o, n�o posso.
926
00:58:13,190 --> 00:58:14,509
Um dia...
927
00:58:14,510 --> 00:58:16,690
ele estava me olhando
de um jeito engra�ado.
928
00:58:17,230 --> 00:58:18,590
E ent�o ele disse...
929
00:58:19,980 --> 00:58:21,840
"Meu Deus,
930
00:58:23,140 --> 00:58:25,370
voc� poderia ter sido
uma estrela de cinema."
931
00:58:28,800 --> 00:58:31,100
E, sabe, ele era
um homem muito bonito,
932
00:58:32,340 --> 00:58:33,680
mesmo no final.
933
00:58:34,020 --> 00:58:37,270
- Ele era.
- Acho que eu estava lisonjeada.
934
00:58:38,164 --> 00:58:40,980
Sabe, fui pega de surpresa.
935
00:58:41,460 --> 00:58:45,227
E ele ficava dizendo,
"Meu Deus, � verdade...".
936
00:58:48,290 --> 00:58:51,930
E a partir da�,
ele come�ou a olhar para mim...
937
00:58:53,540 --> 00:58:55,720
Ele come�ou a olhar para mim...
938
00:58:56,640 --> 00:58:58,640
Como se eu fosse not�vel.
939
00:59:03,470 --> 00:59:05,470
No come�o, nada aconteceu.
940
00:59:09,410 --> 00:59:10,940
Mas ent�o aconteceu.
941
00:59:13,640 --> 00:59:15,218
Algumas vezes.
942
00:59:15,219 --> 00:59:16,520
Espere...
943
00:59:18,222 --> 00:59:19,522
Voc� quer dizer...?
944
00:59:21,600 --> 00:59:25,019
- Eu sinto muito.
- N�o, est� tudo bem.
945
00:59:25,020 --> 00:59:28,020
N�o, n�o est� tudo bem,
eu n�o deveria ter...
946
00:59:45,470 --> 00:59:46,810
O papai sabe?
947
00:59:48,450 --> 00:59:49,840
Sim.
948
00:59:52,750 --> 00:59:54,110
Como foi?
949
00:59:56,586 --> 00:59:58,053
Nada bem.
950
00:59:59,880 --> 01:00:01,820
Mas ele est� bem agora, eu acho.
951
01:00:03,592 --> 01:00:05,192
Suponho.
952
01:00:05,680 --> 01:00:07,220
Eu n�o sei, Autumn.
953
01:00:09,370 --> 01:00:10,889
E quanto a Rose?
954
01:00:10,890 --> 01:00:12,610
Ela n�o sabe e nunca saber�.
955
01:00:15,470 --> 01:00:18,330
- Provavelmente � melhor assim.
- Sim.
956
01:00:26,040 --> 01:00:27,720
Voc� ainda ama o papai?
957
01:01:17,269 --> 01:01:19,869
N�o acho que ele � gay,
acho que est� apenas confuso.
958
01:01:19,870 --> 01:01:22,429
Dividi a cama com ele
no acampamento do ano passado
959
01:01:22,430 --> 01:01:23,769
e nada aconteceu.
960
01:01:23,770 --> 01:01:26,809
Bem, voc� tamb�m dividiu a cama
com o Logan e nada aconteceu,
961
01:01:26,810 --> 01:01:28,129
mas isso n�o muda nada.
962
01:01:28,130 --> 01:01:29,430
Cara, Logan n�o � gay.
963
01:01:31,530 --> 01:01:33,190
- Cooper!
- O qu�? O qu� foi?
964
01:01:34,340 --> 01:01:37,459
N�o estou dizendo que � ruim,
s� estou dizendo que � �bvio.
965
01:01:37,460 --> 01:01:39,060
N�o � algo bom, sem d�vida.
966
01:01:39,800 --> 01:01:41,110
O que voc� acha?
967
01:01:41,610 --> 01:01:42,920
Bem...
968
01:01:44,530 --> 01:01:47,140
Acho que Cristo nos ensina
a amar a todos,
969
01:01:47,590 --> 01:01:50,249
sejam eles viciados, criminosos
ou homossexuais.
970
01:01:50,250 --> 01:01:52,310
- Odeie o pecado, ame o pecador.
- Isso.
971
01:01:54,340 --> 01:01:56,080
- Isso me surpreende.
- Por qu�?
972
01:01:57,040 --> 01:01:58,660
Eu n�o sei.
Eu apenas acho que...
973
01:01:59,440 --> 01:02:01,420
Pensei que, de todos,
voc� entenderia.
974
01:02:04,950 --> 01:02:07,120
Por causa de com quem me casei?
975
01:02:08,860 --> 01:02:11,379
- Sim.
- N�o � a mesma coisa.
976
01:02:11,380 --> 01:02:13,129
As pessoas n�o escolhem a ra�a
977
01:02:13,130 --> 01:02:15,600
da maneira que escolhem ser gay.
978
01:02:18,700 --> 01:02:20,009
- Ei.
- Oi pai.
979
01:02:20,010 --> 01:02:21,319
Onde estavam?
980
01:02:21,320 --> 01:02:22,649
Apenas conversando.
981
01:02:22,650 --> 01:02:24,177
Voc� viu o Ricky?
982
01:02:24,178 --> 01:02:25,480
N�o.
983
01:02:25,900 --> 01:02:28,329
Podia passar um tempo
com seu irm�o, sabe?
984
01:02:28,330 --> 01:02:30,040
Eu sei! J� volto!
985
01:02:31,440 --> 01:02:32,820
Ela j� volta.
986
01:02:35,189 --> 01:02:36,489
- Como vai?
- Bem.
987
01:02:36,490 --> 01:02:38,650
- E voc�?
- Estou bem, est� tudo bem.
988
01:03:04,640 --> 01:03:05,950
De qualquer forma...
989
01:03:07,279 --> 01:03:08,580
Se voc�...
990
01:03:10,750 --> 01:03:12,250
N�o sei...
991
01:03:12,620 --> 01:03:15,775
Se voc� quiser voltar...
992
01:03:17,080 --> 01:03:20,390
Eu prometo n�o fugir gritando.
993
01:04:42,266 --> 01:04:43,569
Voc� poderia me salvar?
994
01:04:43,570 --> 01:04:44,879
Sem d�vida.
995
01:04:44,880 --> 01:04:48,299
Se afund�ssemos, seria tipo,
"Eu cuido disso, cuido disso".
996
01:04:48,300 --> 01:04:50,270
Acho que preciso de reanima��o.
997
01:04:51,700 --> 01:04:53,599
- Obrigada.
- Por nada.
998
01:04:53,600 --> 01:04:56,380
- � um �timo salva-vidas.
- Sempre cuidarei de voc�.
999
01:04:57,500 --> 01:04:59,700
Keith, posso falar com voc�
por um segundo?
1000
01:05:00,614 --> 01:05:02,579
Vou tentar sobreviver sem voc�.
1001
01:05:02,580 --> 01:05:03,970
Certo, tente...
1002
01:05:06,310 --> 01:05:10,079
Perdoe-me, Senhor,
perdoe-me, Senhor.
1003
01:05:10,080 --> 01:05:12,629
Perdoe-me, Senhor,
perdoe-me, Senhor...
1004
01:05:12,630 --> 01:05:14,400
- Pare.
- Certo. Tudo bem.
1005
01:05:16,240 --> 01:05:20,128
Parece que h� bastante conflitos
acontecendo, sabe?
1006
01:05:20,129 --> 01:05:21,430
M�s influ�ncias,
1007
01:05:22,060 --> 01:05:23,903
confus�o sexual...
1008
01:05:27,340 --> 01:05:29,849
Bem, amigo,
o melhor que podemos fazer
1009
01:05:29,850 --> 01:05:31,339
� ser exemplos de Cristo.
1010
01:05:31,340 --> 01:05:32,650
E � isso.
1011
01:05:33,830 --> 01:05:36,679
Eu n�o sei, parece
mais urgente que isso.
1012
01:05:36,680 --> 01:05:37,990
Parece...
1013
01:05:39,000 --> 01:05:41,430
Parece que estamos perdendo
uma gera��o inteira.
1014
01:06:30,630 --> 01:06:33,179
� disso que estou falando!
1015
01:06:33,180 --> 01:06:34,680
O que estava fazendo, querida?
1016
01:06:35,170 --> 01:06:36,480
Assistindo TV.
1017
01:06:37,200 --> 01:06:39,639
Bem, eu n�o sei por que.
A noite est� �tima.
1018
01:06:39,640 --> 01:06:41,259
Deixe ela em paz!
1019
01:06:41,260 --> 01:06:42,750
Fa�a o que quiser, Grace!
1020
01:06:44,610 --> 01:06:46,159
Obrigado, pai.
1021
01:06:46,160 --> 01:06:47,470
O que � isso?
1022
01:06:49,230 --> 01:06:50,769
Bem, eu quero um pouco!
1023
01:06:50,770 --> 01:06:53,260
Bem, pegarei um pouco
para voc� Rose.
1024
01:06:56,200 --> 01:06:58,930
Voc�s n�o est�o
bebendo �lcool, est�o?
1025
01:07:00,640 --> 01:07:02,130
Aonde Aaron foi?
1026
01:07:02,760 --> 01:07:04,200
N�o sei.
1027
01:07:07,120 --> 01:07:09,210
Voc� sabe que eu te amo?
1028
01:07:11,240 --> 01:07:12,580
Claro que sim.
1029
01:07:21,354 --> 01:07:22,660
Obrigada, querido.
1030
01:07:27,560 --> 01:07:28,890
Voc� quer um pouco?
1031
01:07:31,160 --> 01:07:32,690
N�o, obrigada.
1032
01:08:09,770 --> 01:08:11,160
Kathleen,
1033
01:08:11,560 --> 01:08:14,870
Eu n�o tenho tanta certeza sobre
alguns desses amigos do Henry.
1034
01:08:15,468 --> 01:08:16,770
Quais?
1035
01:08:17,290 --> 01:08:18,660
Aquelas meninas l�.
1036
01:08:19,540 --> 01:08:21,120
Heather e Christine?
1037
01:08:21,770 --> 01:08:23,540
Elas s�o muito amigas do Henry.
1038
01:08:23,541 --> 01:08:24,841
S�o boas meninas.
1039
01:08:27,150 --> 01:08:31,170
E Aquele Logan,
ele � triste, n�o �?
1040
01:08:33,590 --> 01:08:36,780
Sabe, acho que est� na hora
de mudar a esta��o. Bob?
1041
01:08:37,180 --> 01:08:38,810
Passar para o pr�ximo n�vel.
1042
01:08:39,130 --> 01:08:40,719
N�o sei exatamente
o que isso...
1043
01:08:40,720 --> 01:08:42,030
Eu cuido disso.
1044
01:08:42,870 --> 01:08:44,390
- Henry!
- O qu�?
1045
01:08:44,730 --> 01:08:46,470
- Nossa playlist?
- Coloque!
1046
01:09:13,086 --> 01:09:14,619
Algu�m quer nadar?
1047
01:09:14,620 --> 01:09:15,929
Eu vou.
1048
01:09:15,930 --> 01:09:17,509
Grace...
1049
01:09:17,510 --> 01:09:19,119
Venha, Grace, vamos!
1050
01:09:19,120 --> 01:09:20,450
N�o.
1051
01:09:20,790 --> 01:09:22,549
- Autumn?
- O qu�?
1052
01:09:22,550 --> 01:09:23,860
Vamos nadar?
1053
01:09:40,770 --> 01:09:43,000
- Feliz anivers�rio, querido.
- Obrigado.
1054
01:11:02,000 --> 01:11:03,790
- Oi.
- Oi.
1055
01:11:04,320 --> 01:11:05,949
Heather. Christine.
1056
01:11:05,950 --> 01:11:08,460
Pegue o tubar�o.
Traga aquele tubar�o aqui.
1057
01:11:17,720 --> 01:11:19,259
Bem-vinda de volta � piscina.
1058
01:11:19,260 --> 01:11:20,940
- � bom estar de volta.
- Sim, �.
1059
01:11:26,120 --> 01:11:28,390
Ent�o... Ei, pessoal. Ol�...
1060
01:11:29,500 --> 01:11:31,529
Antes de encerrar esta noite,
1061
01:11:31,530 --> 01:11:34,209
perguntei ao Bob se estava
tudo bem em
1062
01:11:34,210 --> 01:11:35,799
aben�oar esta noite
e esta casa.
1063
01:11:35,800 --> 01:11:37,489
E aben�oar
este jovem maravilhoso,
1064
01:11:37,490 --> 01:11:39,570
cujo anivers�rio
estamos celebrando hoje.
1065
01:11:40,970 --> 01:11:42,419
Am�m.
1066
01:11:42,420 --> 01:11:43,730
Te amo, amigo.
1067
01:11:54,170 --> 01:11:55,480
M�e.
1068
01:11:56,420 --> 01:11:58,257
Senhor, eu s� quero
agradecer pelo
1069
01:11:58,258 --> 01:12:01,459
jovem maravilhoso
que o Henry est� se tornando.
1070
01:12:01,460 --> 01:12:03,599
Obrigado pela vida dele
1071
01:12:03,600 --> 01:12:06,219
e por nos permitir
aproveitar este tempo com ele.
1072
01:12:06,220 --> 01:12:08,919
E a medida que ele caminha
para o fim da adolesc�ncia,
1073
01:12:08,920 --> 01:12:11,709
pedimos que permane�a com ele
durante sua jornada.
1074
01:12:11,710 --> 01:12:13,589
- Ele j� n�o faz isso?
- Quem sabe?
1075
01:12:13,590 --> 01:12:16,469
E Senhor, pedimos
que aben�oe os pais dele,
1076
01:12:16,470 --> 01:12:18,740
que est�o fazendo
um �timo trabalho criando-o.
1077
01:12:19,180 --> 01:12:22,969
E continue a encher esta casa
com for�a, sabedoria e amor,
1078
01:12:22,970 --> 01:12:25,899
e guie o nosso amigo Henry
para um futuro cheio de amor
1079
01:12:25,900 --> 01:12:27,780
e felicidade em Sua palavra.
1080
01:12:28,450 --> 01:12:30,129
Obrigado por esta noite
1081
01:12:30,130 --> 01:12:32,350
e por todos aqueles
que fizeram ela poss�vel.
1082
01:12:37,290 --> 01:12:40,500
Um, dois, tr�s, quatro...
1083
01:12:41,070 --> 01:12:44,960
Senhor, n�s te agradecemos
1084
01:12:45,330 --> 01:12:48,720
Senhor, n�s te amamos.
1085
01:12:50,220 --> 01:12:53,450
Podemos ouvi-lo agora,
1086
01:12:54,060 --> 01:12:56,779
Cantando em nossos cora��es
1087
01:12:56,780 --> 01:12:58,780
Senhor...
- M�e!
1088
01:13:05,110 --> 01:13:08,339
- Meu Deus, filho!
- Sinto muito, m�e.
1089
01:13:08,340 --> 01:13:11,099
Por favor, podemos ir para casa?
S� quero ir para casa.
1090
01:13:11,100 --> 01:13:13,939
- Venha, vamos.
- Vamos.
1091
01:13:13,940 --> 01:13:15,940
Vamos!
1092
01:13:25,890 --> 01:13:28,390
Estamos fazendo tudo errado!
1093
01:13:29,360 --> 01:13:30,819
Voc�, voc� � gay, tudo bem.
1094
01:13:30,820 --> 01:13:32,390
Deus te fez assim,
tudo bem.
1095
01:13:36,600 --> 01:13:38,160
Vamos te levar para casa.
1096
01:13:39,767 --> 01:13:41,070
Virei mais tarde.
1097
01:13:41,730 --> 01:13:43,669
Aonde v�o lev�-lo, St. Francis?
1098
01:13:43,670 --> 01:13:45,560
- Sim, � o mais pr�ximo, n�o �?
- Sim.
1099
01:13:48,670 --> 01:13:51,770
S� n�o sei por que
ele faria algo assim.
1100
01:13:52,910 --> 01:13:54,240
Mantenha-nos informados.
1101
01:14:22,404 --> 01:14:24,405
Boa noite, Henry.
Feliz anivers�rio.
1102
01:14:24,930 --> 01:14:26,240
Feliz anivers�rio, Henry.
1103
01:14:29,550 --> 01:14:31,670
- Pegou minha bolsa?
- Sim, est� aqui, m�e.
1104
01:14:46,269 --> 01:14:48,619
Logan, vou mandar
uma mensagem para sua m�e, ok?
1105
01:14:48,620 --> 01:14:49,990
- Certo.
- Espere.
1106
01:14:51,750 --> 01:14:54,430
Quer dormir aqui?
1107
01:15:00,000 --> 01:15:02,180
Ei. Obrigado por ter vindo.
1108
01:15:03,204 --> 01:15:04,905
- Feliz anivers�rio.
- Obrigado.
1109
01:15:04,906 --> 01:15:06,406
- Tchau.
- Tchau.
1110
01:15:06,407 --> 01:15:07,869
Te vejo na igreja.
1111
01:15:07,870 --> 01:15:09,540
- Sim, te vejo na igreja.
- Certo.
1112
01:15:10,470 --> 01:15:12,289
- Ei.
- Oi.
1113
01:15:12,290 --> 01:15:13,599
Obrigado por terem vindo.
1114
01:15:13,600 --> 01:15:15,820
- Desfrute Spy Kids. Todos eles.
- N�o.
1115
01:15:16,469 --> 01:15:18,919
- Voc� poderia...
- Nos avise sobre aquele cara...
1116
01:15:18,920 --> 01:15:21,539
- Ricky.
- Isso, nos d� not�cias.
1117
01:15:21,540 --> 01:15:23,679
Diga a sua m�e
que mandei lembran�as.
1118
01:15:23,680 --> 01:15:24,990
Direi.
1119
01:15:26,320 --> 01:15:28,030
- Noite de cinema em breve?
- Sim.
1120
01:15:28,470 --> 01:15:30,759
- Certo.
- Boa noite. Feliz anivers�rio.
1121
01:15:30,760 --> 01:15:32,120
- Obrigado.
- De nada.
1122
01:15:35,058 --> 01:15:36,458
Tudo bem.
1123
01:15:36,770 --> 01:15:38,220
- Tchau.
- Tchau.
1124
01:15:53,720 --> 01:15:55,420
- Oi.
- Oi.
1125
01:16:02,815 --> 01:16:04,379
Tudo bem, vamos para a cama.
1126
01:16:04,380 --> 01:16:06,610
N�o durmam tarde,
vamos para igreja de manh�.
1127
01:16:07,650 --> 01:16:08,959
Logan...
1128
01:16:08,960 --> 01:16:10,955
Sua m�e vai chegar
�s 8h, tudo bem?
1129
01:16:10,956 --> 01:16:12,479
Tudo bem.
1130
01:16:12,480 --> 01:16:14,368
- Boa noite, amigo.
- Boa noite.
1131
01:16:14,369 --> 01:16:15,969
Espero que a festa
tenha sido boa
1132
01:16:15,970 --> 01:16:17,280
Foi. Obrigado.
1133
01:16:17,800 --> 01:16:19,920
- Eu te amo.
- Te amo.
1134
01:16:24,790 --> 01:16:26,330
- Te amo.
- Te amo.
1135
01:16:47,460 --> 01:16:49,010
Quer subir?
1136
01:16:52,830 --> 01:16:55,690
Sim, n�o posso demorar,
mas claro.
1137
01:16:57,930 --> 01:16:59,240
Boa noite, garoto.
1138
01:17:00,820 --> 01:17:02,689
Boa noite.
Obrigado por vir para casa.
1139
01:17:02,690 --> 01:17:04,279
Sem problemas.
Boa noite, Logan.
1140
01:17:04,280 --> 01:17:05,590
Boa noite.
1141
01:18:29,190 --> 01:18:30,799
Sabe que eu te perdoei.
1142
01:18:30,800 --> 01:18:32,110
Eu sei.
1143
01:18:33,210 --> 01:18:35,389
- Voc� sabe disso.
- Eu sei.
1144
01:18:35,390 --> 01:18:37,040
N�o � sobre isso.
1145
01:18:39,010 --> 01:18:41,420
Quero dizer, �, mas n�o �.
1146
01:18:49,170 --> 01:18:50,480
Bob.
1147
01:18:52,440 --> 01:18:53,750
O qu�?
1148
01:18:56,080 --> 01:18:58,290
Acho que vou precisar
de um tempo longe...
1149
01:19:01,480 --> 01:19:03,750
- Por favor, n�o fa�a isso.
- Sinto muito.
1150
01:19:06,374 --> 01:19:07,740
Por favor.
1151
01:19:31,560 --> 01:19:32,890
Eu acho que...
1152
01:19:33,830 --> 01:19:36,330
Vou ver se posso ficar com a Amy
por um tempo.
1153
01:19:37,060 --> 01:19:38,599
- Ou�a...
- Irei � igreja,
1154
01:19:38,600 --> 01:19:40,300
n�o temos que dizer na igreja.
1155
01:19:41,280 --> 01:19:44,990
Mas verei se posso ficar
com a Amy.
1156
01:19:46,274 --> 01:19:47,607
E voc�...
1157
01:19:51,177 --> 01:19:52,480
Voc�...
1158
01:19:54,250 --> 01:19:55,560
Bob.
1159
01:19:58,740 --> 01:20:01,130
Precisa passar um tempo
com seu filho.
1160
01:20:02,480 --> 01:20:05,380
- Mas ele precisa de voc�.
- N�o, ele precisa mais de voc�.
1161
01:20:08,300 --> 01:20:09,610
Ele precisa de sua b�n��o.
1162
01:20:31,240 --> 01:20:33,483
Ei, eu ou�o m�sica
quando vou dormir,
1163
01:20:33,484 --> 01:20:34,790
tudo bem?
1164
01:20:35,185 --> 01:20:36,779
Sim, isso � legal.
1165
01:20:36,780 --> 01:20:38,980
Certo. O que voc� quer ouvir?
1166
01:20:39,321 --> 01:20:41,009
N�o importa.
1167
01:20:41,010 --> 01:20:42,789
Voc� tem bom gosto,
voc� escolhe.
1168
01:20:42,790 --> 01:20:44,180
Certo.
1169
01:21:07,700 --> 01:21:09,840
Quero pedir desculpas a voc�.
1170
01:21:10,540 --> 01:21:11,840
Pelo qu�?
1171
01:21:13,760 --> 01:21:15,740
N�o ter falado muito
com voc� na escola.
1172
01:21:18,070 --> 01:21:19,410
Ou por...
1173
01:21:21,960 --> 01:21:24,380
n�o apoiar voc�.
1174
01:21:26,960 --> 01:21:28,270
Sinto muito.
1175
01:21:35,541 --> 01:21:36,860
Tudo bem.
1176
01:21:45,960 --> 01:21:47,730
Voc� quer beijar?
1177
01:21:51,890 --> 01:21:53,240
O que quer dizer?
1178
01:21:55,145 --> 01:21:57,145
Quero dizer isso.
1179
01:21:59,040 --> 01:22:00,810
Talvez n�o seja algo ruim.
1180
01:22:08,860 --> 01:22:10,170
Tudo bem.
1181
01:22:11,524 --> 01:22:12,830
Tudo bem.
1182
01:22:20,405 --> 01:22:24,905
- Art Subs -
8 anos fazendo Arte para voc�!
1183
01:22:24,906 --> 01:22:28,406
Legenda
- francofonia -
1184
01:22:28,407 --> 01:22:32,907
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
1185
01:22:32,908 --> 01:22:37,408
Curta tamb�m:
facebook.com/francofoniablog
1186
01:22:37,409 --> 01:22:41,909
E visite o Blog do Francofonia:
francofoniablog.blogspot.com.br
115023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.