All language subtitles for Hells.Kitchen.US.S20E03.Come.Hell.or.High.Water.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,379 It's a the Hell's Kitchen first. 2 00:00:02,379 --> 00:00:04,620 Gordon's got some fresh new meat to grill. 3 00:00:04,724 --> 00:00:06,379 We're running a kitchen, not a kindergarten. 4 00:00:06,482 --> 00:00:09,413 Hell's Kitchen young guns is all new Mondays. 5 00:00:09,517 --> 00:00:11,586 And check out other FOX shows like Crime Scene 6 00:00:11,689 --> 00:00:16,000 Kitchen, Masterchef, and LEGO Masters on FOX. 7 00:00:18,172 --> 00:00:19,241 Previously on 8 00:00:19,275 --> 00:00:20,241 Young Guns... 9 00:00:20,275 --> 00:00:21,620 Start now. 10 00:00:21,655 --> 00:00:23,172 The chefs were tested on dishes 11 00:00:23,206 --> 00:00:24,689 that were enhanced with alcohol. 12 00:00:25,965 --> 00:00:27,103 It was an individual challenge 13 00:00:27,137 --> 00:00:29,000 with a lot on the line. 14 00:00:29,034 --> 00:00:30,344 The chef with the worst dish 15 00:00:30,379 --> 00:00:31,517 will hand me their jacket. 16 00:00:31,551 --> 00:00:33,413 I didn't come here to go home. 17 00:00:33,448 --> 00:00:35,758 While most of the men stumbled... 18 00:00:36,965 --> 00:00:39,137 I'm not a fan of pink chicken. 19 00:00:39,172 --> 00:00:41,620 Big, little, medium, scruffy. Disappointing. 20 00:00:41,655 --> 00:00:44,517 21-year-old Steve from Virginia impressed. 21 00:00:44,551 --> 00:00:45,965 It's cooked beautifully. 22 00:00:46,000 --> 00:00:47,137 On the Red Team, 23 00:00:47,172 --> 00:00:48,827 it was Brynn from Rhode Island, 24 00:00:48,862 --> 00:00:51,344 also 21, who received high praise. 25 00:00:51,379 --> 00:00:52,724 That was delicious. 26 00:00:52,758 --> 00:00:54,206 In aHell's Kitchen first, 27 00:00:54,241 --> 00:00:56,172 Chef Ramsay awarded both. 28 00:00:56,206 --> 00:00:57,862 Steve, really good job. 29 00:00:57,896 --> 00:00:59,689 And... Brynn, well done. 30 00:00:59,724 --> 00:01:01,241 Punishment Passes. 31 00:01:02,482 --> 00:01:04,620 But Chef Ramsay wasn't done... 32 00:01:04,655 --> 00:01:08,482 Two worst dishes belonged to Matthew and Ava. 33 00:01:08,517 --> 00:01:12,310 As he sent the firt chef of season 20 packing... 34 00:01:12,344 --> 00:01:13,827 Ava, give me your jacket. 35 00:01:13,862 --> 00:01:16,793 Ending her short stay in Hell's Kitchen. 36 00:01:16,827 --> 00:01:18,620 At the opening night dinner service... 37 00:01:18,655 --> 00:01:21,310 Marino, for the 300th time, 38 00:01:21,344 --> 00:01:23,275 open Hell's Kitchen. 39 00:01:23,310 --> 00:01:24,862 Oh! 40 00:01:24,896 --> 00:01:27,586 The Red Team had vegetarians Emily on meat... 41 00:01:27,620 --> 00:01:28,896 No. That one's dead. 42 00:01:28,931 --> 00:01:30,413 And Josie on fish. 43 00:01:30,448 --> 00:01:32,137 I don't have a problem with vegetarians. 44 00:01:32,172 --> 00:01:34,827 I just hope it doesn't end up affecting us down the road. 45 00:01:34,862 --> 00:01:37,827 But that didn't slow down the Red Team at al. 46 00:01:37,862 --> 00:01:39,103 Lovely, cooks. Well done, yes. 47 00:01:39,137 --> 00:01:40,551 Megan and Kiya 48 00:01:40,586 --> 00:01:43,206 helped drive the Red Team to the checkered flag. 49 00:01:43,241 --> 00:01:44,758 Good job, girls. Whoo! 50 00:01:44,793 --> 00:01:46,172 The blue kitchen started off strong... 51 00:01:46,206 --> 00:01:47,793 Beautiful carbonara. Let's go. 52 00:01:47,827 --> 00:01:50,620 Thanks to Antonio and Kevin on appetizers... 53 00:01:50,655 --> 00:01:52,862 This is gonna be so delightful. 54 00:01:52,896 --> 00:01:54,586 Good job, dude. Thank you. 55 00:01:54,620 --> 00:01:56,068 Despite Matthew sneaking 56 00:01:56,103 --> 00:01:58,344 a meat thermometer into the kitchen. 57 00:01:58,379 --> 00:01:59,517 It's not funny, Matthew. 58 00:01:59,551 --> 00:02:00,586 What's taking so long? 59 00:02:00,620 --> 00:02:01,965 We're getting hungry. 60 00:02:02,000 --> 00:02:03,137 He and Payton 61 00:02:03,172 --> 00:02:05,000 were off on temperatures all night, 62 00:02:05,034 --> 00:02:07,103 and the Blue Team went down for the count. 63 00:02:07,137 --> 00:02:09,827 Ice cold. Come here, all of you. Quickly! 64 00:02:09,862 --> 00:02:12,241 Holy [bleep], they're getting kicked out. 65 00:02:12,275 --> 00:02:14,068 The Blue Team nominated the meat station... 66 00:02:14,103 --> 00:02:15,448 -Matthew. And... 67 00:02:15,482 --> 00:02:16,758 Payton. 68 00:02:16,793 --> 00:02:18,310 Ultimately, it was... 69 00:02:18,344 --> 00:02:19,517 Matthew. 70 00:02:19,551 --> 00:02:20,689 Ending Matthew's dreams 71 00:02:20,724 --> 00:02:22,068 of becoming head chef 72 00:02:22,103 --> 00:02:25,068 at Gordon Ramsay Steak at Paris Las Vegas. 73 00:02:28,206 --> 00:02:31,413 And now the continuation ofHell's Kitchen. 74 00:02:31,448 --> 00:02:33,655 Get out here, Blue Team. 75 00:02:33,689 --> 00:02:35,344 What really pisses me off the most 76 00:02:35,379 --> 00:02:37,655 is that we're all good. 77 00:02:37,689 --> 00:02:39,137 I mean, there's a reason we're all here. 78 00:02:39,172 --> 00:02:40,379 I was so mad. 79 00:02:40,413 --> 00:02:41,482 All right. All right. 80 00:02:41,517 --> 00:02:42,724 Let's--we're all done with it. 81 00:02:42,758 --> 00:02:44,068 Let's continue on. Tomorrow's another day. 82 00:02:44,103 --> 00:02:45,275 We can do this. 83 00:02:45,310 --> 00:02:46,482 It's definitely some things 84 00:02:46,517 --> 00:02:47,827 still wrong on the Blue Team, 85 00:02:47,862 --> 00:02:49,620 and I'm not ready to go back to Kansas City right now. 86 00:02:49,655 --> 00:02:50,862 I still have a lot to prove, 87 00:02:50,896 --> 00:02:53,000 not only for myself but for my city. 88 00:02:53,034 --> 00:02:55,344 Tonight definitely gave me a wake-up call. 89 00:02:55,379 --> 00:02:56,344 Ready to bounce back. 90 00:02:56,379 --> 00:02:57,793 I was like, 91 00:02:57,827 --> 00:02:59,620 I literally was tearing up when he was talking to you guys 92 00:02:59,655 --> 00:03:01,310 and how you were-- I, like, was in-- 93 00:03:01,344 --> 00:03:02,241 That's the fight back that he wants. 94 00:03:02,275 --> 00:03:04,655 That was--yes. I'm proud of you. 95 00:03:04,689 --> 00:03:06,517 I wanna feel bad for these boys 96 00:03:06,551 --> 00:03:07,586 and I want to be there for them, 97 00:03:07,620 --> 00:03:08,793 but, on the other hand, 98 00:03:08,827 --> 00:03:10,931 Red Team could just totally relax. 99 00:03:10,965 --> 00:03:13,517 The jets on the heels of your feet. 100 00:03:13,551 --> 00:03:15,620 Oh, yes! 101 00:03:15,655 --> 00:03:17,931 Wait, let's all compare feet. 102 00:03:17,965 --> 00:03:19,724 I got cankles. That's all I got. 103 00:03:19,758 --> 00:03:21,034 I got cankles and a bump. 104 00:03:21,068 --> 00:03:22,482 Can we not do this? 105 00:03:22,517 --> 00:03:24,517 I have friends who sell pictures of their feet online. 106 00:03:24,551 --> 00:03:26,379 What? For how much? 107 00:03:26,413 --> 00:03:28,482 On that note, I'm leaving this conversation. 108 00:03:28,517 --> 00:03:30,965 It's so gross. 109 00:03:31,000 --> 00:03:32,827 Do they really, like, actively? 110 00:03:32,862 --> 00:03:34,517 So you just take pictures of your feet, just like that. 111 00:03:34,551 --> 00:03:35,379 That's so weird. 112 00:03:35,413 --> 00:03:36,517 They'll be like, 113 00:03:36,551 --> 00:03:37,724 "Put your big toe in a grapefruit." 114 00:03:37,758 --> 00:03:39,241 My sister got offered 50 bucks... 115 00:03:39,275 --> 00:03:41,034 -That's so weird. -To let some guy suck her toes. 116 00:03:42,413 --> 00:03:44,448 Is this what ladies talk about? This is interesting. 117 00:03:44,482 --> 00:03:46,275 People who get into it, seriously. 118 00:03:46,310 --> 00:03:47,517 Like, they do weird [bleep], guys. 119 00:03:47,551 --> 00:03:49,758 Like, they'll pour maple syrup on them bitches. 120 00:03:49,793 --> 00:03:50,793 Why is that attractive at all? 121 00:03:50,827 --> 00:03:52,103 Men are weird. 122 00:03:52,137 --> 00:03:53,275 Yeah, men are weird. 123 00:03:57,413 --> 00:04:03,275 124 00:04:03,310 --> 00:04:04,517 The chefs are now 125 00:04:04,551 --> 00:04:06,379 hoping to put their best foot forward 126 00:04:06,413 --> 00:04:08,931 as they know morning time is challenge time. 127 00:04:08,965 --> 00:04:11,620 Good morning. Morning, Chef. 128 00:04:11,655 --> 00:04:12,965 Good to see you all. 129 00:04:13,000 --> 00:04:15,482 Over the last 19 seasons, 130 00:04:15,517 --> 00:04:19,275 we have done well over 350 challenges. 131 00:04:19,310 --> 00:04:20,689 Wow. 132 00:04:20,724 --> 00:04:23,103 And every challenge was with a purpose. 133 00:04:23,137 --> 00:04:26,482 I can evaluate your palate, leadership, creativity, 134 00:04:26,517 --> 00:04:28,482 and based on what I saw last night, 135 00:04:28,517 --> 00:04:32,655 your next challenge will really 136 00:04:32,689 --> 00:04:34,034 the first challenge 137 00:04:34,068 --> 00:04:38,241 ever done in Hell's Kitchen way back in 2005... 138 00:04:38,275 --> 00:04:40,965 Lift off your domes. 139 00:04:44,724 --> 00:04:47,103 Cleaning and prepping squid, 140 00:04:47,137 --> 00:04:49,379 attention to detail put to the test. 141 00:04:49,413 --> 00:04:54,000 As a vegan, immediately, I am emotional, 142 00:04:54,034 --> 00:04:58,827 so...um, this will be fun. 143 00:04:58,862 --> 00:05:02,793 I decided to bring this challenge back, 144 00:05:02,827 --> 00:05:05,965 but this time, you won't just be judged 145 00:05:06,000 --> 00:05:07,827 on breaking down the mantle. 146 00:05:07,862 --> 00:05:11,413 You'll be breaking it down the entire way, 147 00:05:11,448 --> 00:05:13,379 the whole squid, understood? 148 00:05:13,413 --> 00:05:14,275 Yes, Chef. 149 00:05:14,310 --> 00:05:17,551 Let me show you how it's done. 150 00:05:17,586 --> 00:05:18,448 Right, gather round, guys. 151 00:05:18,482 --> 00:05:19,517 So, squid. 152 00:05:19,551 --> 00:05:22,793 First off, take off tentacles. 153 00:05:22,827 --> 00:05:25,241 You take out the backbone, yeah, 154 00:05:25,275 --> 00:05:26,724 -the cartilage, yes? Ooh. 155 00:05:26,758 --> 00:05:29,103 Just literally come all the way down. 156 00:05:29,137 --> 00:05:31,000 I'm not going through it. 157 00:05:31,034 --> 00:05:32,793 Chef Ramsay's breaking this squid down 158 00:05:32,827 --> 00:05:35,758 in literally 10.5 seconds. I cannot even... 159 00:05:35,793 --> 00:05:36,931 There's no ink burst anywhere, 160 00:05:36,965 --> 00:05:38,241 and that's how you clean a squid. 161 00:05:38,275 --> 00:05:39,965 -Clear? Yes, Chef. 162 00:05:40,000 --> 00:05:41,068 -Good. I hope he doesn't 163 00:05:41,103 --> 00:05:42,172 want us to do it that fast, 164 00:05:42,206 --> 00:05:44,103 because I don't-- I don't know about that. 165 00:05:45,241 --> 00:05:46,827 Chefs, are you ready to prove 166 00:05:46,862 --> 00:05:48,620 that you have the attention to detail? 167 00:05:48,655 --> 00:05:49,862 Yes, Chef. 168 00:05:49,896 --> 00:05:50,931 I'm definitely feeling like this is 169 00:05:50,965 --> 00:05:52,551 a easy challenge for us. 170 00:05:52,586 --> 00:05:55,448 All we got to do is just fillet some squid and break that down. 171 00:05:55,482 --> 00:05:56,862 That's nothing. 172 00:05:59,655 --> 00:06:01,689 We need some squid. 173 00:06:03,586 --> 00:06:05,379 Oh, 174 00:06:05,413 --> 00:06:06,448 Oh! 175 00:06:06,482 --> 00:06:08,206 Can we swim? 176 00:06:08,241 --> 00:06:10,000 Holy crap, that's an aquarium! 177 00:06:12,000 --> 00:06:14,310 That's right. 178 00:06:14,344 --> 00:06:16,448 Chef. Oh, my goodness. 179 00:06:16,482 --> 00:06:18,793 What a beautiful day to take a dip. 180 00:06:18,827 --> 00:06:23,310 Should you run into any trouble inside that tank-- 181 00:06:23,965 --> 00:06:24,862 Marino! 182 00:06:28,482 --> 00:06:30,034 Oh, yes! 183 00:06:30,068 --> 00:06:30,758 Good morning. -You well? 184 00:06:30,793 --> 00:06:31,586 I'm ready. 185 00:06:31,620 --> 00:06:33,931 Oh, Marino's such a clown. 186 00:06:33,965 --> 00:06:35,000 I don't know if I'd be able 187 00:06:35,034 --> 00:06:36,310 to trust Marino with that tank. 188 00:06:36,344 --> 00:06:38,137 You know, he has a total dad bod. 189 00:06:38,172 --> 00:06:39,206 Now, listen carefully. 190 00:06:39,241 --> 00:06:42,620 Marino's here on standby 191 00:06:42,655 --> 00:06:44,379 to give you mouth-to-mouth. 192 00:06:44,413 --> 00:06:45,103 Oh, 193 00:06:47,068 --> 00:06:49,482 Ew. No. No. 194 00:06:49,517 --> 00:06:52,896 The first team to bring me 195 00:06:52,931 --> 00:06:57,724 16 perfectly prepped squid 196 00:06:57,758 --> 00:06:59,448 wins the challenge. You ready? 197 00:06:59,482 --> 00:07:00,862 Yes, Chef. 198 00:07:00,896 --> 00:07:03,793 On your mark, set, go. 199 00:07:03,827 --> 00:07:05,000 In today's 200 00:07:05,034 --> 00:07:07,103 attention-to-detail squid challenge, 201 00:07:07,137 --> 00:07:09,379 each chef must jump into the water tank, 202 00:07:09,413 --> 00:07:11,655 retrieve a squid, and break it down. 203 00:07:11,689 --> 00:07:13,068 The first team to break down 204 00:07:13,103 --> 00:07:16,137 16 squids flawlessly wins the challenge. 205 00:07:16,172 --> 00:07:17,620 Let's go. Come on, Brynn. 206 00:07:17,655 --> 00:07:19,344 Time to get down and dirty. 207 00:07:19,379 --> 00:07:21,344 Yeah! 208 00:07:21,379 --> 00:07:22,689 I'm the first person 209 00:07:22,724 --> 00:07:24,034 to dive into the tank and grab a squid. 210 00:07:24,068 --> 00:07:25,896 Kind of feeling like Crocodile Dundee and 211 00:07:25,931 --> 00:07:27,448 and grab it with my mouth and come up. 212 00:07:27,482 --> 00:07:28,655 Get that squid! 213 00:07:28,689 --> 00:07:30,137 There's sand at the bottom of it, 214 00:07:30,172 --> 00:07:32,758 so I'm just, like, blindly reaching my hand at the bottom. 215 00:07:32,793 --> 00:07:34,275 You feel something squishy, you grab it, 216 00:07:34,310 --> 00:07:35,482 and you don't let it go. 217 00:07:35,517 --> 00:07:37,448 Well done. Off you go. Good girl. 218 00:07:37,482 --> 00:07:39,482 The Blue Team hasn't won a challenge yet. 219 00:07:39,517 --> 00:07:40,482 I want to win. 220 00:07:40,517 --> 00:07:42,517 We have yet to see Vegas. 221 00:07:42,551 --> 00:07:45,620 Let's go! 222 00:07:45,655 --> 00:07:46,655 Come on, Blue Team. 223 00:07:46,689 --> 00:07:48,068 Red Team, cheer them on. Let's go. 224 00:07:48,103 --> 00:07:49,137 Come on, Josie. 225 00:07:49,172 --> 00:07:50,586 I'm gonna get through this 226 00:07:50,620 --> 00:07:52,793 and I'm not gonna throw up and I'm not gonna run away. 227 00:07:52,827 --> 00:07:54,103 The girls are undefeated, 228 00:07:54,137 --> 00:07:56,448 and we're gonna keep it that way all season long. 229 00:07:56,482 --> 00:07:57,689 Yeah, Victoria. 230 00:07:57,724 --> 00:07:59,000 Go on, stir that up. 231 00:07:59,034 --> 00:08:00,206 Big, deep breath. 232 00:08:00,241 --> 00:08:03,241 Wait, wait, wait! Steve! 233 00:08:03,275 --> 00:08:05,000 I never really learned how to swim, 234 00:08:05,034 --> 00:08:06,551 but I learned how to float. 235 00:08:07,551 --> 00:08:10,172 Marino, stand by. 236 00:08:10,206 --> 00:08:12,586 Let's go, nice, clean squid. 237 00:08:12,620 --> 00:08:15,068 Good. We've all got squid. Let's go. 238 00:08:15,103 --> 00:08:17,137 Now that each chef has fearlessly 239 00:08:17,172 --> 00:08:19,931 retrieved their first squid, everyone is officially 240 00:08:19,965 --> 00:08:22,310 moved on to the meticulous cleaning process. 241 00:08:22,344 --> 00:08:23,379 Come on, guys! Go, go, go. 242 00:08:23,413 --> 00:08:24,862 So I was the first one in the tank, 243 00:08:24,896 --> 00:08:26,896 and that means I'm a couple steps ahead of my team, 244 00:08:26,931 --> 00:08:28,758 the same with Antonio. 245 00:08:28,793 --> 00:08:30,137 Who's gonna be first? Come on, guys. 246 00:08:30,172 --> 00:08:31,551 I need to do the squid! 247 00:08:31,586 --> 00:08:33,379 Good job, Brynn. Good job. 248 00:08:33,413 --> 00:08:34,793 Let's go. First one up then. 249 00:08:34,827 --> 00:08:36,172 Let's have a look. 250 00:08:36,206 --> 00:08:37,724 Antonio, super fast. 251 00:08:37,758 --> 00:08:39,137 Pretty sure I got everything right. 252 00:08:39,172 --> 00:08:41,689 I'm making sure everyone knows, send up good ones. 253 00:08:41,724 --> 00:08:43,275 Don't send up bad ones. 254 00:08:43,310 --> 00:08:46,068 That's not clean. That's still on there. 255 00:08:46,103 --> 00:08:47,827 -Look, that's still on there. -That comes off like that? 256 00:08:47,862 --> 00:08:49,034 Okay, that needs to come off. 257 00:08:49,068 --> 00:08:50,068 That is not a clean squid. 258 00:08:50,103 --> 00:08:50,862 -Yes, Chef. Let's go. 259 00:08:50,896 --> 00:08:52,413 Go and get another one. 260 00:08:52,448 --> 00:08:53,724 I was more concerned about 261 00:08:53,758 --> 00:08:55,275 getting everything done fast and quick, 262 00:08:55,310 --> 00:08:58,344 and, I mean, that was the wrong mind-set, obviously. 263 00:08:58,379 --> 00:09:00,172 And we have Brynn. 264 00:09:00,206 --> 00:09:01,620 Yep, that's one and done. Well done. 265 00:09:01,655 --> 00:09:02,655 -Thank you, Chef. One. 266 00:09:02,689 --> 00:09:03,551 Let's go. Go and get another one. 267 00:09:03,586 --> 00:09:04,310 Good job, Brynn. 268 00:09:04,344 --> 00:09:05,896 I'm so ecstatic. 269 00:09:05,931 --> 00:09:07,137 Let's go. 270 00:09:07,172 --> 00:09:08,862 Ladies, we have one-nil. Let's go. 271 00:09:08,896 --> 00:09:09,965 Come on, guys. 272 00:09:10,000 --> 00:09:11,344 Antonio us over. 273 00:09:11,379 --> 00:09:13,068 You can't take something to Chef Ramsay 274 00:09:13,103 --> 00:09:15,827 if it's not good enough, so we're already down. 275 00:09:15,862 --> 00:09:17,758 As Antonio flounders... 276 00:09:17,793 --> 00:09:19,620 Nicely done. Nice. Nice. Well done. 277 00:09:19,655 --> 00:09:21,655 The rest of the Ble Team picks up the slack... 278 00:09:21,689 --> 00:09:23,275 Sam. 279 00:09:23,310 --> 00:09:24,482 Beautifully done. Well done. 280 00:09:24,517 --> 00:09:27,586 Go, go, go. Go. Steve. 281 00:09:27,620 --> 00:09:28,965 Beautifully done. Well done. 282 00:09:29,000 --> 00:09:30,724 Sliding them straight into the lead. 283 00:09:30,758 --> 00:09:31,724 Three to one, let's go. 284 00:09:31,758 --> 00:09:32,965 Let's go, ladies! 285 00:09:33,000 --> 00:09:34,310 Come on, ladies. Let's go. Speed up. 286 00:09:34,344 --> 00:09:36,896 Stick your knife in the middle, split it. 287 00:09:36,931 --> 00:09:38,965 I'm looking around making sure, you know, 288 00:09:39,000 --> 00:09:42,551 we got one almost ready to go so we can come back strong. 289 00:09:42,586 --> 00:09:44,448 Keona, beautifully done. Well done. Go. 290 00:09:44,482 --> 00:09:46,448 But as some well-cleaned squids 291 00:09:46,482 --> 00:09:48,000 sail in from Red Team... 292 00:09:48,034 --> 00:09:50,172 Well done. Good job, Kiya. Great job. Well done. 293 00:09:50,206 --> 00:09:52,103 The tides shift once again. 294 00:09:52,137 --> 00:09:53,517 Victoria, well done. -Thank you, Chef. 295 00:09:53,551 --> 00:09:55,793 Good girl. Ladies pulled it back. 296 00:09:55,827 --> 00:09:57,517 Well done, ladies. Let's go, guys! 297 00:09:57,551 --> 00:10:00,103 This once again, man, it's very close competition, 298 00:10:00,137 --> 00:10:01,827 so I'm moving fast as I can right now. 299 00:10:01,862 --> 00:10:03,068 Let me go. Let me go. Let me go. 300 00:10:03,103 --> 00:10:05,517 Somebody got to step up. Let's go! 301 00:10:05,551 --> 00:10:07,551 Jay, we good? Great job. Well done. 302 00:10:07,586 --> 00:10:09,137 And now both teams 303 00:10:09,172 --> 00:10:11,172 dive into the tank once again... 304 00:10:11,206 --> 00:10:12,724 Trenton, thank you. Well done. 305 00:10:12,758 --> 00:10:14,724 Delivering squid after perfect squid. 306 00:10:14,758 --> 00:10:16,586 Kevin, cleaned and scored. Well done. 307 00:10:16,620 --> 00:10:18,379 Clean, clean, clean. Well done! 308 00:10:18,413 --> 00:10:20,000 That is a beauty, young man. 309 00:10:20,034 --> 00:10:21,482 Well done, Steve. We're a tie. 310 00:10:21,517 --> 00:10:22,862 Let's go! 311 00:10:22,896 --> 00:10:24,758 Victoria and Kiya on the Red Team 312 00:10:24,793 --> 00:10:27,034 and Trenton and Sam on the blue 313 00:10:27,068 --> 00:10:28,931 deliver their second perfect squids... 314 00:10:28,965 --> 00:10:30,206 Well done. 315 00:10:30,241 --> 00:10:31,517 While Brynn is impressing Chef Ramsay 316 00:10:31,551 --> 00:10:32,827 with her third. 317 00:10:32,862 --> 00:10:35,103 Beautiful job. Well done. Let's go. 318 00:10:35,137 --> 00:10:36,517 [bleep], who's crack's that? 319 00:10:38,724 --> 00:10:40,758 Here we go. Well done, Antonio. 320 00:10:40,793 --> 00:10:43,137 How many is this, your second or third? 321 00:10:43,172 --> 00:10:44,517 It's your first one? 322 00:10:45,241 --> 00:10:46,517 I can't make stupid mistakes. 323 00:10:46,551 --> 00:10:47,896 It was time to bounce back. 324 00:10:47,931 --> 00:10:49,206 Good job. Well done. -Thank you, Chef. 325 00:10:49,241 --> 00:10:50,517 Well done, well done, well done. 326 00:10:50,551 --> 00:10:52,827 Oh, okay, well, that's cool. 327 00:10:52,862 --> 00:10:53,793 That's right there. That's it. 328 00:10:53,827 --> 00:10:54,931 Come on, ladies. 329 00:10:54,965 --> 00:10:55,931 That is super clean. 330 00:10:55,965 --> 00:10:57,586 Great job. Well done. 331 00:10:57,620 --> 00:10:58,551 Let's go, ladies. Come on. 332 00:10:58,586 --> 00:10:59,793 Come on, ladies! 333 00:10:59,827 --> 00:11:01,206 Guys, you're in the lead. Let's go. 334 00:11:01,241 --> 00:11:03,206 I didn't realize we were behind. 335 00:11:03,241 --> 00:11:05,689 We got this, girls. Like, let's go. 336 00:11:05,724 --> 00:11:06,862 And that is clean, clean, clean. 337 00:11:06,896 --> 00:11:08,931 Well done, Megan. 338 00:11:08,965 --> 00:11:10,413 And that is super clean. Well done. 339 00:11:10,448 --> 00:11:11,413 Come on, so close! 340 00:11:11,448 --> 00:11:13,655 It's 15-14. Come on! 341 00:11:13,689 --> 00:11:15,034 Ladies, one more to go. 342 00:11:15,068 --> 00:11:17,172 [bleep], we got to get back. We got to get back. 343 00:11:17,206 --> 00:11:18,965 We can't stop now. 344 00:11:19,000 --> 00:11:22,344 Now I'm sick and tired of having the girls win. 345 00:11:22,379 --> 00:11:23,689 Make sure it's clean. 346 00:11:23,724 --> 00:11:25,620 Let's go. Make sure it's clean. 347 00:11:25,655 --> 00:11:27,310 Whoa! Steady, steady, steady. 348 00:11:33,931 --> 00:11:34,586 Come on. Come on. 349 00:11:34,620 --> 00:11:35,724 Come on. Let's go. 350 00:11:35,758 --> 00:11:36,931 It's Chef Ramsay's 351 00:11:36,965 --> 00:11:38,517 attention-to-detail squid challenge, 352 00:11:38,551 --> 00:11:40,965 and both teams are neck-and-neck in a race 353 00:11:41,000 --> 00:11:43,896 to break down 16 perfect squids. 354 00:11:43,931 --> 00:11:45,896 Come on! It's 15-14! 355 00:11:45,931 --> 00:11:48,172 And Emily, a line cook from New York, 356 00:11:48,206 --> 00:11:50,379 scrambles to deliver what her team hopes 357 00:11:50,413 --> 00:11:52,482 will be the challenge-winning squid.. 358 00:11:52,517 --> 00:11:53,896 Come on! Come on, come on, come on. 359 00:11:53,931 --> 00:11:56,103 Assuming Antonio allows her to. 360 00:11:56,137 --> 00:11:56,827 Go, go, go! 361 00:11:56,862 --> 00:11:57,586 Let's go. 362 00:11:57,620 --> 00:11:58,965 Make sure it's clean. 363 00:11:59,000 --> 00:12:00,689 Whoa, steady, steady, steady. 364 00:12:00,724 --> 00:12:02,379 Back of the line. Get back in the line. 365 00:12:02,413 --> 00:12:03,448 I'm praying in my head 366 00:12:03,482 --> 00:12:04,965 that this is the up for her. 367 00:12:05,000 --> 00:12:07,758 Please, Lord Jesus, just let it be, let it be, let it be. 368 00:12:07,793 --> 00:12:10,620 Please, please, please, let this be a good squid. 369 00:12:10,655 --> 00:12:12,379 Let's have a look. 370 00:12:12,413 --> 00:12:14,793 And we have 371 00:12:14,827 --> 00:12:16,000 clean, clean, clean. 372 00:12:16,034 --> 00:12:17,275 Ladies, congratulations. 373 00:12:18,310 --> 00:12:19,241 Well done. 374 00:12:21,000 --> 00:12:23,034 Well done. 375 00:12:23,068 --> 00:12:25,758 Hell yes. We won--like, agai. 376 00:12:25,793 --> 00:12:28,482 Like, undefeated still, undefeated champs. 377 00:12:28,517 --> 00:12:30,689 Ladies, what a performance. 378 00:12:30,724 --> 00:12:32,724 You won today's squid race, 379 00:12:32,758 --> 00:12:35,655 and now you're in for a heart-racing reward... 380 00:12:35,689 --> 00:12:36,931 Ooh! 381 00:12:36,965 --> 00:12:38,931 Because today, you're going 382 00:12:38,965 --> 00:12:40,689 off-road racing! 383 00:12:43,586 --> 00:12:46,793 All of you will be heading shortly to SpeedVegas 384 00:12:46,827 --> 00:12:51,551 to zip around the beautiful Las Vegas desert from there. 385 00:12:51,586 --> 00:12:53,965 You'll feast on a very delicious lunch 386 00:12:54,000 --> 00:12:56,586 catered by BLT Steak. 387 00:12:56,620 --> 00:12:57,862 Whoo! 388 00:12:57,896 --> 00:13:00,379 Now, Blue Team, 389 00:13:00,413 --> 00:13:03,275 while the ladies are trucking around the desert, 390 00:13:03,310 --> 00:13:05,862 you've got some trucks in your future too, 391 00:13:05,896 --> 00:13:10,586 because today is seafood delivery day. 392 00:13:10,620 --> 00:13:13,655 You'll be breaking down over 50 pounds' worth 393 00:13:13,689 --> 00:13:16,758 of squid, clams, and shrimp. 394 00:13:16,793 --> 00:13:19,551 Now, for the first time this season, 395 00:13:19,586 --> 00:13:22,034 the Punishment Pass is in play. 396 00:13:22,068 --> 00:13:23,793 -Steve... -Yes, Chef. 397 00:13:23,827 --> 00:13:25,517 Are you gonna use that pass 398 00:13:25,551 --> 00:13:28,482 to choose between a fast truck in the desert 399 00:13:28,517 --> 00:13:30,620 or a delivery truck? 400 00:13:30,655 --> 00:13:32,379 I'm gonna save the pass, Chef. 401 00:13:32,413 --> 00:13:34,206 Okay. Why? 402 00:13:34,241 --> 00:13:35,241 I think it's gonna get much worse going on, 403 00:13:35,275 --> 00:13:36,206 and I'm gonna want to save it. 404 00:13:36,241 --> 00:13:37,413 Love the attitude. 405 00:13:37,448 --> 00:13:39,275 Come on, then, head back in. Get changed. 406 00:13:39,310 --> 00:13:41,172 Thank you, Chef. Whoo! 407 00:13:41,206 --> 00:13:42,586 This sucks, man. 408 00:13:42,620 --> 00:13:44,482 Straight up, them. 409 00:13:44,517 --> 00:13:45,965 the Red Team. 410 00:13:49,068 --> 00:13:52,758 Ugh, if I had to break down 100 pounds of squid right now, 411 00:13:52,793 --> 00:13:54,827 I would be so pissed. 412 00:13:54,862 --> 00:13:57,206 I'm so grateful that that's not gonna be me, 413 00:13:57,241 --> 00:13:59,137 so... Sorry, boys. 414 00:13:59,172 --> 00:14:02,241 Yaaas, queen. 415 00:14:02,275 --> 00:14:04,000 Damn! 416 00:14:05,896 --> 00:14:08,965 Oh, my God. 417 00:14:09,000 --> 00:14:10,517 It seems like we're just on a huge losing streak. 418 00:14:10,551 --> 00:14:13,034 Like, it just seemed like the guys cannot get a break. 419 00:14:13,068 --> 00:14:14,551 Come on. Just hop on it. Hop on it. Hop on it. 420 00:14:14,586 --> 00:14:15,655 Let's go. Hop on it, man. 421 00:14:15,689 --> 00:14:16,655 Come on, you think too much. 422 00:14:16,689 --> 00:14:17,862 While the Blue Team 423 00:14:17,896 --> 00:14:19,517 starts breaking down the squid, 424 00:14:19,551 --> 00:14:22,689 the Red Team gets to use ther time off to go off-roading. 425 00:14:24,310 --> 00:14:27,448 Oh, my gosh. 426 00:14:27,482 --> 00:14:29,000 What's going on, guys? Hi! 427 00:14:29,034 --> 00:14:30,448 Welcome to SpeedVegas. 428 00:14:30,482 --> 00:14:31,758 You guys ready to get in the trucks? 429 00:14:31,793 --> 00:14:33,206 Yes! Cool. Let's do it. 430 00:14:35,689 --> 00:14:37,172 431 00:14:37,206 --> 00:14:39,482 Whoo! 432 00:14:39,517 --> 00:14:42,862 I'm gonna make this car, like, my bitch. 433 00:14:42,896 --> 00:14:44,344 434 00:14:44,379 --> 00:14:45,793 Whoo! 435 00:14:45,827 --> 00:14:48,965 Like... 436 00:14:49,000 --> 00:14:50,448 Whoo! 437 00:14:52,379 --> 00:14:54,034 I have side-by-sides at home, 438 00:14:54,068 --> 00:14:55,551 drove four-wheelers my whole life, everything. 439 00:14:55,586 --> 00:14:56,965 Whoo! 440 00:14:57,000 --> 00:14:58,689 SpeedVegas was lit. 441 00:14:58,724 --> 00:15:01,275 I have never been in anything like a Baja truck. 442 00:15:01,310 --> 00:15:03,068 I was like, "Ahh!" 443 00:15:04,931 --> 00:15:06,448 Life is great. 444 00:15:06,482 --> 00:15:08,241 Thank you, Chef Ramsay. 445 00:15:08,275 --> 00:15:09,275 Whoo! 446 00:15:09,310 --> 00:15:10,689 While the Red Team 447 00:15:10,724 --> 00:15:12,137 -is riding out their reward.. Whoo! 448 00:15:12,172 --> 00:15:14,344 The Blue Team is feeling a little seasick. 449 00:15:15,620 --> 00:15:16,827 Oh, damn it. 450 00:15:17,931 --> 00:15:19,034 I might have spoke too soon 451 00:15:19,068 --> 00:15:21,241 when I said 50 pounds ain't 452 00:15:21,275 --> 00:15:23,482 Anybody feel non-confident? 453 00:15:23,517 --> 00:15:26,137 Speak now or forever hold your peace. 454 00:15:26,172 --> 00:15:27,724 Yeah, if you don't have any questions, 455 00:15:27,758 --> 00:15:29,586 then you should be able to pump yourself up, 456 00:15:29,620 --> 00:15:31,172 you see what I'm saying? 457 00:15:31,206 --> 00:15:33,862 Everyone's feeling perfect about service tonight. 458 00:15:33,896 --> 00:15:35,931 If you don't know anything, say it now. 459 00:15:35,965 --> 00:15:39,793 All day, Antonio's been on some real hard confidence [bleep], 460 00:15:39,827 --> 00:15:41,655 but the only bad squid 461 00:15:41,689 --> 00:15:43,310 throughout the entire breaking down 462 00:15:43,344 --> 00:15:45,793 was Antonio, and he us all over. 463 00:15:45,827 --> 00:15:48,724 We could have ran away with the finish. 464 00:15:48,758 --> 00:15:50,620 Do not serve raw 465 00:15:50,655 --> 00:15:52,241 That's gonna get them over the edge. 466 00:15:52,275 --> 00:15:54,551 I would say Antonio is trying to establish himself 467 00:15:54,586 --> 00:15:56,827 as a leader, but right now, while doing this punishment, 468 00:15:56,862 --> 00:15:58,482 I really wish he'd shut up. 469 00:15:58,517 --> 00:16:00,034 Would much rather have fixed the problem 470 00:16:00,068 --> 00:16:02,482 right now than do what we did last night again. 471 00:16:02,517 --> 00:16:04,241 Oh, cheers! 472 00:16:04,275 --> 00:16:05,965 To our victory! 473 00:16:06,000 --> 00:16:07,310 Chef Ramsay! 474 00:16:07,344 --> 00:16:12,172 Chef Ramsay has us eating his fillet from BLT Steak. 475 00:16:12,206 --> 00:16:13,758 It's so soft in the middle. 476 00:16:13,793 --> 00:16:15,965 It just, like, melts into my mouth. 477 00:16:16,000 --> 00:16:18,344 The steak was worth all those squids. 478 00:16:18,379 --> 00:16:19,689 Wagyu beef. 479 00:16:20,827 --> 00:16:22,379 I feel like every time we do this, 480 00:16:22,413 --> 00:16:23,689 like, we just keep, like, bonding with each other, 481 00:16:23,724 --> 00:16:25,000 and I think like-- 482 00:16:25,034 --> 00:16:26,413 Well, the boys get to bond [bleep]... 483 00:16:26,448 --> 00:16:28,482 Well, the boys get to bond over squid, so... 484 00:16:28,517 --> 00:16:30,034 Yeah, they bond the hard way. 485 00:16:30,068 --> 00:16:30,965 They're probably drinking 486 00:16:31,000 --> 00:16:32,655 a squid smoothie right about now. 487 00:16:33,965 --> 00:16:36,034 Chef Ramsay asked me to make you guys lunch. 488 00:16:36,068 --> 00:16:37,551 This can't be good. 489 00:16:37,586 --> 00:16:40,172 A nice calamari sandwich, 490 00:16:40,206 --> 00:16:42,724 little bit of maple mayonnaise, 491 00:16:42,758 --> 00:16:45,344 little bit of hot pepper paste, 492 00:16:45,379 --> 00:16:48,000 maybe a little fish sauce. 493 00:16:48,034 --> 00:16:50,620 I'm definitely not ready to eat this 494 00:16:50,655 --> 00:16:52,862 I don't even like squid. 495 00:16:52,896 --> 00:16:54,655 I don't know how I'ma get this down right now. 496 00:16:54,689 --> 00:16:56,034 This is horrible. 497 00:16:56,896 --> 00:16:59,241 Please enjoy your lunch. 498 00:16:59,275 --> 00:17:01,034 Down it. Let's go. 499 00:17:01,068 --> 00:17:06,517 500 00:17:09,137 --> 00:17:11,620 See that [bleep]? 501 00:17:11,655 --> 00:17:13,517 Terrible. Oh, 502 00:17:13,551 --> 00:17:15,724 Everybody's about to puke or is puking. 503 00:17:15,758 --> 00:17:17,103 It's like chewing bubble gum. 504 00:17:17,137 --> 00:17:20,551 It just never ends, never ends, never ends. 505 00:17:20,586 --> 00:17:23,137 I'm not gonna lie. That calamari with the sauce... 506 00:17:25,517 --> 00:17:28,482 Dude. 507 00:17:28,517 --> 00:17:31,103 I can't eat that. I can't even swallow it. 508 00:17:31,137 --> 00:17:33,034 Take one more bite and we'll call it a day. 509 00:17:33,896 --> 00:17:34,827 Okay. 510 00:17:41,758 --> 00:17:43,758 With the Red Team back from their reward... 511 00:17:43,793 --> 00:17:46,758 All right, guys, let's get a good service. 512 00:17:46,793 --> 00:17:47,965 And the Blue Team 513 00:17:48,000 --> 00:17:49,758 finished with their punishment, 514 00:17:49,793 --> 00:17:52,758 both teams are now preparing for tonight's dinner service. 515 00:17:52,793 --> 00:17:54,172 Steve... What's up? 516 00:17:54,206 --> 00:17:55,655 Can you just run me through everything 517 00:17:55,689 --> 00:17:57,517 so I can make sure I'm good? This goes with the... 518 00:17:57,551 --> 00:17:58,862 Duck, duck... Duck, duck... 519 00:17:58,896 --> 00:18:00,103 -Lamb, lamb... Lamb, lamb... 520 00:18:00,137 --> 00:18:01,310 Uh, scallops... 521 00:18:01,344 --> 00:18:02,310 What does lentils go with? 522 00:18:02,344 --> 00:18:03,275 Lentils goes with salmon. 523 00:18:03,310 --> 00:18:04,689 Salmon? Yes. 524 00:18:04,724 --> 00:18:06,724 Jay keeps asking me a lot of questions about garnish... 525 00:18:06,758 --> 00:18:08,724 Steve, can you come here one more time? 526 00:18:08,758 --> 00:18:10,379 One more time, what's the Swiss chard for? 527 00:18:10,413 --> 00:18:11,344 Swiss chard is for duck. 528 00:18:11,379 --> 00:18:12,275 Duck. 529 00:18:12,310 --> 00:18:14,517 Which is the easiest station, 530 00:18:14,551 --> 00:18:17,034 so it should be the one with the least questions. 531 00:18:17,068 --> 00:18:18,586 Are you good, Jay? 532 00:18:18,620 --> 00:18:19,724 Huh, one more time. 533 00:18:19,758 --> 00:18:20,827 Sorry, he stopped me. 534 00:18:20,862 --> 00:18:22,896 Um... 535 00:18:22,931 --> 00:18:27,206 So that's, like, a super huge red flag right off jump. 536 00:18:27,241 --> 00:18:30,586 Ladies, please. Good. 537 00:18:30,620 --> 00:18:32,172 -We good, gentlemen? Yes, Chef. 538 00:18:32,206 --> 00:18:33,793 Let's hope it's redemption, yes? 539 00:18:33,827 --> 00:18:35,448 Yes, Chef. Yes? 540 00:18:35,482 --> 00:18:37,620 -Marino... -Si, Chef. 541 00:18:37,655 --> 00:18:39,034 Open Hell's Kitchen, please. Let's go. 542 00:18:43,517 --> 00:18:50,206 543 00:18:51,206 --> 00:18:53,034 Once again, Hell's Kitchen is the place 544 00:18:53,068 --> 00:18:56,103 to be and the place to be seen in Vegas... 545 00:18:56,137 --> 00:18:57,482 Cheers. 546 00:18:57,517 --> 00:18:59,068 And there's a variety 547 00:18:59,103 --> 00:19:01,206 of interesting characters filling up the dining room 548 00:19:01,241 --> 00:19:03,517 and orders are already being placed. 549 00:19:03,551 --> 00:19:06,931 New York strip steak, 550 00:19:06,965 --> 00:19:08,689 and--and--and no bacon. 551 00:19:08,724 --> 00:19:10,862 Tonight, in additin to the classic menu, 552 00:19:10,896 --> 00:19:12,206 Chef Ramsay has added 553 00:19:12,241 --> 00:19:15,068 a squid ink tagliatelle with seafood... 554 00:19:15,103 --> 00:19:17,551 Just remember not to make a mess all over the place. 555 00:19:17,586 --> 00:19:18,931 To be served tableside 556 00:19:18,965 --> 00:19:20,689 by Morgana for the Red Team 557 00:19:20,724 --> 00:19:22,586 and Steven for the Blue Team. 558 00:19:22,620 --> 00:19:24,758 First ticket. Gentlemen, let's go. 559 00:19:24,793 --> 00:19:26,862 Four covers, table two. Once special app tableside, 560 00:19:26,896 --> 00:19:28,896 one beet salad, two scallops. Heard? 561 00:19:28,931 --> 00:19:30,689 Heard! -Let's go. 562 00:19:30,724 --> 00:19:32,448 -Two scallops. -Two scallops. 563 00:19:32,482 --> 00:19:34,137 The first ticket is always very crucial. 564 00:19:34,172 --> 00:19:36,206 That's what sets the tone for the night. 565 00:19:36,241 --> 00:19:37,448 Put those scallops in there, please. 566 00:19:37,482 --> 00:19:38,793 They're not smoking yet. 567 00:19:38,827 --> 00:19:40,517 I hear scallops, and I'm like, "Well, [bleep], 568 00:19:40,551 --> 00:19:41,931 I'm gonna get those right on." 569 00:19:44,862 --> 00:19:46,034 I'm just trying to stay ahead of it. 570 00:19:46,068 --> 00:19:47,827 Trenton, go out and check with Steve how long. 571 00:19:47,862 --> 00:19:49,137 Hurry up. Let's go. 572 00:19:49,172 --> 00:19:50,896 How long, Steve? 573 00:19:50,931 --> 00:19:52,413 Um, about five minutes now. 574 00:19:52,448 --> 00:19:53,655 Five minutes. Five minutes, heard. 575 00:19:53,689 --> 00:19:54,965 How long? What did he say? 576 00:19:55,000 --> 00:19:57,034 -Five minutes, Chef. -Five minutes. 577 00:19:57,068 --> 00:19:58,620 So look at me, Blue Team. 578 00:19:58,655 --> 00:20:00,482 He's five minutes away from serving that, 579 00:20:00,517 --> 00:20:02,517 so why are the scallops in the pan 580 00:20:02,551 --> 00:20:03,931 when they take two minutes? 581 00:20:06,931 --> 00:20:09,206 You gotta communicate with that station, okay? 582 00:20:09,241 --> 00:20:10,275 Communication, Chef. 583 00:20:10,310 --> 00:20:12,103 Come on, guys. me. 584 00:20:12,137 --> 00:20:14,655 Oh, God. Here we go. 585 00:20:14,689 --> 00:20:17,275 hell. Come on, guys. Please? 586 00:20:17,310 --> 00:20:19,241 While the Blue Team tries to course correct 587 00:20:19,275 --> 00:20:20,689 after Kevin's false start, 588 00:20:20,724 --> 00:20:22,482 the chef's tables are arriving. 589 00:20:22,517 --> 00:20:24,137 After you. 590 00:20:24,172 --> 00:20:26,241 James Beard Award winner chef Nancy Silverton 591 00:20:26,275 --> 00:20:28,034 will be dining in the blue kitchen. 592 00:20:28,068 --> 00:20:29,793 If we do get behind, would you mind helping me out? 593 00:20:29,827 --> 00:20:31,241 -I don't mind. -Thank you, darling. 594 00:20:31,275 --> 00:20:33,310 And Michelin star chef Curtis Stone 595 00:20:33,344 --> 00:20:35,103 will be dining the red kitchen. 596 00:20:35,137 --> 00:20:37,172 I like this, girls versus boys. 597 00:20:38,586 --> 00:20:39,758 Hi, how are you? 598 00:20:39,793 --> 00:20:41,034 -Chef, how are you? Hi, Josie. 599 00:20:41,068 --> 00:20:42,586 -Pleasure to meet you. Nice to meet you. 600 00:20:42,620 --> 00:20:44,413 Chef Curtis is a really good-looking guy. 601 00:20:44,448 --> 00:20:45,862 Thank you so much for dining with us tonight. 602 00:20:45,896 --> 00:20:47,103 Thank you so much for being here. 603 00:20:47,137 --> 00:20:48,137 We really appreciate it. 604 00:20:48,172 --> 00:20:50,586 -Thank you so much. -Enjoy. 605 00:20:50,620 --> 00:20:52,275 My boyfriend already knows that I'm in love 606 00:20:52,310 --> 00:20:55,586 with Chef Curtis, so I think... 607 00:20:55,620 --> 00:20:56,862 You know what? 608 00:20:56,896 --> 00:20:58,655 I'm not even gonna finish that sentence. 609 00:20:58,689 --> 00:21:00,310 Two covers, Curtis Stone. 610 00:21:00,344 --> 00:21:02,620 Fire now one tartare, one scallops, please. Heard? 611 00:21:02,655 --> 00:21:03,793 Yes, Chef! Let's go. 612 00:21:05,620 --> 00:21:06,965 Is that enough? 613 00:21:07,000 --> 00:21:08,275 You should be good. Okay. 614 00:21:08,310 --> 00:21:09,655 How long scallops? 615 00:21:09,689 --> 00:21:10,931 Scallops about a minute. 616 00:21:10,965 --> 00:21:13,172 We have to hit the ground running strong. 617 00:21:13,206 --> 00:21:15,724 Scallop, I could walk in about 30. 618 00:21:15,758 --> 00:21:17,965 But, like, I don't want to be told to, like, 619 00:21:18,000 --> 00:21:20,931 screw off by Chef Ramsay on my first ticket. 620 00:21:20,965 --> 00:21:22,896 We're not losing that winning streak. 621 00:21:22,931 --> 00:21:24,103 Walking scallops. 622 00:21:28,275 --> 00:21:29,310 Beautifully cooked. 623 00:21:29,344 --> 00:21:32,275 Flip 'em same way. One and done. 624 00:21:32,310 --> 00:21:33,551 Thanks to Megan's scallops 625 00:21:33,586 --> 00:21:35,344 and Kiya's beef tartare... 626 00:21:35,379 --> 00:21:36,827 Thank you so much. 627 00:21:36,862 --> 00:21:38,655 The Red Team is off to a smooth start, 628 00:21:38,689 --> 00:21:40,310 while the Blue Team is still 629 00:21:40,344 --> 00:21:42,689 trying to get their first appetizers out. 630 00:21:42,724 --> 00:21:43,551 Three minutes, Steven just said. 631 00:21:43,586 --> 00:21:44,689 Three minutes. 632 00:21:44,724 --> 00:21:46,172 Let's start these scallops right away. 633 00:21:46,206 --> 00:21:48,862 I learned from my mistakes. It's all about timing. 634 00:21:48,896 --> 00:21:50,724 Timing is so crucial. 635 00:21:50,758 --> 00:21:53,103 I mean, it's like the main thing. 636 00:21:53,137 --> 00:21:54,413 Make sure you're watching those scallops. 637 00:21:54,448 --> 00:21:55,551 They need to be flipped in a sec. 638 00:21:55,586 --> 00:21:57,379 Yep. 30 seconds. 639 00:21:57,413 --> 00:21:59,620 Scallops, where are they, please? 640 00:21:59,655 --> 00:22:00,620 Coming out, Chef. 641 00:22:03,172 --> 00:22:05,172 Here are the two orders of scallops, Chef. 642 00:22:05,206 --> 00:22:09,862 643 00:22:09,896 --> 00:22:11,206 Beautifully cooked. 644 00:22:11,241 --> 00:22:12,827 Keep it up, guys. Keep it up. 645 00:22:12,862 --> 00:22:14,827 As Kevin bounces back with perfect scallops... 646 00:22:14,862 --> 00:22:16,344 Service, please. 647 00:22:16,379 --> 00:22:17,827 Appetizers are leaving both kitchens 648 00:22:17,862 --> 00:22:19,103 at a steady pace... 649 00:22:19,137 --> 00:22:20,551 -I like it. And the diners... 650 00:22:20,586 --> 00:22:21,896 It's really good. 651 00:22:21,931 --> 00:22:23,344 Can't stop raving about them.. 652 00:22:23,379 --> 00:22:24,758 Oh, my gosh. 653 00:22:24,793 --> 00:22:26,172 Or at least most of the diners. 654 00:22:29,206 --> 00:22:30,655 655 00:22:30,689 --> 00:22:32,172 All right, so now I'm just starting the seafood. 656 00:22:32,206 --> 00:22:35,862 Put the clams in, and I'm putting in shrimp. 657 00:22:35,896 --> 00:22:37,724 The mimes, they really just, 658 00:22:37,758 --> 00:22:40,068 like, bother me, like--like, psychologically. 659 00:22:40,103 --> 00:22:42,137 You-- You, sir? 660 00:22:42,172 --> 00:22:44,689 661 00:22:44,724 --> 00:22:45,965 You said two? 662 00:22:47,896 --> 00:22:49,206 I just don't understand them. 663 00:22:49,241 --> 00:22:50,655 Why would you do that to yourself? 664 00:22:50,689 --> 00:22:51,896 Why would you not talk? 665 00:22:51,931 --> 00:22:54,517 Um, I will stick it right here for you. 666 00:22:54,551 --> 00:22:56,172 Enjoy. 667 00:22:56,206 --> 00:22:58,068 It's weird. It's weird. 668 00:22:58,103 --> 00:22:59,551 With most of the appetizers 669 00:22:59,586 --> 00:23:01,931 successfully served from both kitchens, 670 00:23:01,965 --> 00:23:04,275 Chef Ramsay is happy to move on to... 671 00:23:04,310 --> 00:23:05,758 Entrétwo Wellington, one New York strip, 672 00:23:05,793 --> 00:23:07,517 one lamb. How long? 673 00:23:07,551 --> 00:23:08,517 -Five minutes, Chef. Five minutes, Chef. 674 00:23:08,551 --> 00:23:09,793 Five minutes. 675 00:23:09,827 --> 00:23:11,448 I'm definitely feeling confident right now 676 00:23:11,482 --> 00:23:13,896 that I can be able to attack this garnish station 677 00:23:13,931 --> 00:23:15,827 and be able to call back a ticket, 678 00:23:15,862 --> 00:23:18,344 especially after puking all my dang brains out 679 00:23:18,379 --> 00:23:19,655 earlier in the day. 680 00:23:19,689 --> 00:23:20,793 You get that pan going for the lamb? 681 00:23:20,827 --> 00:23:22,034 Pan on for lamb? Yeah. 682 00:23:22,068 --> 00:23:23,689 -You want the large one? -Yeah. Large one. Hot. 683 00:23:23,724 --> 00:23:24,689 I got some meat. 684 00:23:24,724 --> 00:23:25,931 I, uh--I'm excited. 685 00:23:25,965 --> 00:23:27,275 Meats is all about finesse. 686 00:23:27,310 --> 00:23:28,689 This is definitely the time to step up. 687 00:23:28,724 --> 00:23:29,758 Let's go. Let's baste. 688 00:23:29,793 --> 00:23:31,758 Me and Alex, we gonna kill it. 689 00:23:31,793 --> 00:23:33,275 Two Wellington, one New York strip, one lamb. 690 00:23:33,310 --> 00:23:35,137 -How long? Two minutes out, Chef. 691 00:23:35,172 --> 00:23:37,758 Two minutes, thank you. 692 00:23:37,793 --> 00:23:38,655 It's not hanging out. 693 00:23:38,689 --> 00:23:39,827 Salmon and lamb. 694 00:23:39,862 --> 00:23:40,965 Salmon and the lamb garnish. 695 00:23:41,000 --> 00:23:42,172 Salmon and lamb garnish. 696 00:23:42,206 --> 00:23:43,379 There's no salmon. There's no salmon. 697 00:23:43,413 --> 00:23:45,137 It's the New York strip and beef Wellington. 698 00:23:45,172 --> 00:23:46,137 How long, please? 699 00:23:46,172 --> 00:23:47,172 30 seconds, Chef. 700 00:23:47,206 --> 00:23:48,620 Don't slice it till we're ready. 701 00:23:48,655 --> 00:23:49,965 Where's the garnish? 702 00:23:50,000 --> 00:23:51,758 I've got no garnish. 703 00:23:51,793 --> 00:23:53,724 You see this? Oh, off. 704 00:23:53,758 --> 00:23:55,275 See? He hasn't even got the garnish on. 705 00:23:55,310 --> 00:23:56,551 Come here. Come here. 706 00:23:56,586 --> 00:23:57,517 I was focused on the wrong thing, Chef. 707 00:23:57,551 --> 00:23:58,758 Come here. Just come here. 708 00:23:58,793 --> 00:23:59,896 -Come here, you! -Wow. 709 00:23:59,931 --> 00:24:01,793 All of you, come here. 710 00:24:10,034 --> 00:24:11,689 It's an hour into dinner service, 711 00:24:11,724 --> 00:24:13,551 and Jay and the blue kitchen... 712 00:24:13,586 --> 00:24:14,862 Where's the garnish? 713 00:24:14,896 --> 00:24:16,620 I've got no garnish! 714 00:24:16,655 --> 00:24:19,103 Has garnered Chef Ramsay's attention. 715 00:24:19,137 --> 00:24:20,862 You see this? Oh, off. 716 00:24:20,896 --> 00:24:22,448 See, he hasn't even got the garnish on. 717 00:24:22,482 --> 00:24:23,758 Come here. 718 00:24:23,793 --> 00:24:24,862 I was focused on the wrong thing, Chef. 719 00:24:24,896 --> 00:24:25,965 Come here. Just come here. 720 00:24:26,000 --> 00:24:27,103 -Come here, you! -Wow. 721 00:24:27,137 --> 00:24:28,000 Come here. 722 00:24:28,034 --> 00:24:29,172 What are you focusing on? 723 00:24:29,206 --> 00:24:30,965 I was looking at the wrong ticket. 724 00:24:31,000 --> 00:24:32,448 What is going? 725 00:24:32,482 --> 00:24:34,310 We got two Wellington... Two Wellington... 726 00:24:34,344 --> 00:24:35,482 One strip, one lamb. 727 00:24:35,517 --> 00:24:36,862 And you're not ready with the garnish. 728 00:24:36,896 --> 00:24:38,206 I got all of the other garnishes. 729 00:24:38,241 --> 00:24:39,931 I just forget the Wellington garnish, Chef. 730 00:24:39,965 --> 00:24:41,068 Can you hurry up then, please? 731 00:24:41,103 --> 00:24:42,172 Yes, I can, Chef. 732 00:24:42,206 --> 00:24:43,586 Come on, guys. Pick it up, please. 733 00:24:43,620 --> 00:24:45,103 Yes, Chef. You got this. 734 00:24:45,137 --> 00:24:47,310 After getting yelled at, of course, it sucks, 735 00:24:47,344 --> 00:24:48,827 but you can't beat yourself up. 736 00:24:48,862 --> 00:24:53,137 It's time to put my head down, attention to details, do it. 737 00:24:53,172 --> 00:24:54,517 Let me know when you're up to the pass, okay? 738 00:24:54,551 --> 00:24:55,655 Got you. 739 00:24:55,689 --> 00:24:56,793 Jay, like, come on. 740 00:24:56,827 --> 00:24:57,965 Like, you're on Hell's Kitchen. 741 00:24:58,000 --> 00:24:58,931 You know, you came here for a reason. 742 00:24:58,965 --> 00:25:00,517 You need to push yourself. 743 00:25:00,551 --> 00:25:03,310 Like, hopefully this setback doesn't mess up the meats. 744 00:25:03,344 --> 00:25:04,103 Come on, garnish. Let's go. 745 00:25:04,137 --> 00:25:05,448 Coming through. 746 00:25:05,482 --> 00:25:06,620 You got this. Take that Wellington. 747 00:25:06,655 --> 00:25:08,000 Wellies walking. 748 00:25:09,413 --> 00:25:11,137 Garnish is up for Wellies, correct? 749 00:25:11,172 --> 00:25:12,793 Yes. Yes, sir. 750 00:25:12,827 --> 00:25:14,137 Lamb is right behind. 751 00:25:17,103 --> 00:25:18,482 New York strip right here, Chef. 752 00:25:22,379 --> 00:25:23,931 Nicely cooked, the New York strip. 753 00:25:23,965 --> 00:25:25,448 Good job, fellas. Good job. Good job. 754 00:25:25,482 --> 00:25:28,000 All right, guys, breathe, breathe. 755 00:25:28,034 --> 00:25:29,172 Communicate. -Let's go. 756 00:25:29,206 --> 00:25:30,379 Service, please. 757 00:25:30,413 --> 00:25:32,172 Despite Jay's garnish goof-up, 758 00:25:32,206 --> 00:25:33,655 the Blue Team recovers 759 00:25:33,689 --> 00:25:35,586 to get out their first entrées... 760 00:25:35,620 --> 00:25:37,034 That's really good. 761 00:25:37,068 --> 00:25:38,551 While in the red kitchen, 762 00:25:38,586 --> 00:25:41,068 the women fight to maintain their momentous start. 763 00:25:41,103 --> 00:25:42,344 Two New York strip, one duck, one salmon. 764 00:25:42,379 --> 00:25:43,517 Five minutes to the window, yes? 765 00:25:43,551 --> 00:25:44,862 Yes, Chef. Let's go. 766 00:25:44,896 --> 00:25:47,275 Garnish, if you are on top of everything 767 00:25:47,310 --> 00:25:49,827 and you're talking, it's a fun station... 768 00:25:49,862 --> 00:25:51,862 Remember, ladies, talk, talk, talk. 769 00:25:51,896 --> 00:25:53,137 You guys, it's two New Yorks, 770 00:25:53,172 --> 00:25:54,724 one duck, one salmon? 771 00:25:54,758 --> 00:25:56,655 I think one halibut's fired right now. 772 00:25:56,689 --> 00:25:58,724 One halibut and one salmon is fired. 773 00:26:00,034 --> 00:26:01,275 Wait. What? 774 00:26:01,310 --> 00:26:02,689 I don't think that's right. 775 00:26:02,724 --> 00:26:04,482 Up next? Yeah. 776 00:26:04,517 --> 00:26:06,655 No, I want to know what's on fire right now. 777 00:26:06,689 --> 00:26:11,034 What's fired right now is a salmon, a halibut, and... 778 00:26:11,068 --> 00:26:14,068 Oh, no. Uh, wait. What was called again? 779 00:26:14,103 --> 00:26:15,689 1 1/2 minutes out, salmon! 780 00:26:15,724 --> 00:26:17,241 Salmon's going with halibut, yeah? 781 00:26:17,275 --> 00:26:18,275 Yeah. 782 00:26:18,310 --> 00:26:19,655 I can walk with halibut? 783 00:26:19,689 --> 00:26:21,965 Heard. Walking with halibut garnish as well. 784 00:26:22,000 --> 00:26:22,862 Walking with halibut. 785 00:26:22,896 --> 00:26:24,034 I got it. Thank you. 786 00:26:24,068 --> 00:26:25,344 Okay. Actually, yes. 787 00:26:25,379 --> 00:26:27,034 No, I got you. No, I got you. 788 00:26:27,068 --> 00:26:28,068 Halibut garnish. 789 00:26:31,379 --> 00:26:33,724 Ladies, come here. Quick! 790 00:26:33,758 --> 00:26:35,379 We started off brilliantly. 791 00:26:35,413 --> 00:26:37,724 We're going now two New York strip, one duck, one salmon. 792 00:26:37,758 --> 00:26:40,241 A halibut comes out. What's happening? 793 00:26:40,275 --> 00:26:41,517 Miscommunication, Chef. 794 00:26:41,551 --> 00:26:42,724 Are you calling back the order to each other? 795 00:26:42,758 --> 00:26:43,931 Yes, Chef. 796 00:26:43,965 --> 00:26:45,310 So why have we got halibut here? 797 00:26:45,344 --> 00:26:46,620 The wrong order, Chef. Let's go, then. 798 00:26:46,655 --> 00:26:47,655 Salmon, duck, two New York strip. Let's go! 799 00:26:47,689 --> 00:26:48,724 Yes, Chef. 800 00:26:48,758 --> 00:26:50,379 -They're so frazzled... -Right. 801 00:26:50,413 --> 00:26:52,793 That they can't even remember what the order is. 802 00:26:52,827 --> 00:26:55,931 If we lose tonight, it's gonna be all about communication. 803 00:26:55,965 --> 00:26:57,551 Emily, how long's that garnish? 804 00:26:57,586 --> 00:26:58,965 Which garnish? Duck. 805 00:26:59,000 --> 00:27:00,655 Duck garnish is ready to go. 806 00:27:00,689 --> 00:27:03,034 Walking salmon now. 807 00:27:03,068 --> 00:27:05,137 Do I have garnish for two New Yorks? 808 00:27:05,172 --> 00:27:06,379 I'm walking now. 809 00:27:09,379 --> 00:27:13,103 810 00:27:13,137 --> 00:27:14,551 Beautifully cooked, Victoria. 811 00:27:14,586 --> 00:27:16,137 -Thank you, Chef. Service, please. 812 00:27:16,172 --> 00:27:17,413 With the Red Team 813 00:27:17,448 --> 00:27:19,241 properly communicating once again... 814 00:27:19,275 --> 00:27:20,103 Wow. 815 00:27:20,137 --> 00:27:21,068 Chef Ramsay 816 00:27:21,103 --> 00:27:22,793 wants to make absolutely sure 817 00:27:22,827 --> 00:27:24,896 that the Blue Team is in sync. 818 00:27:24,931 --> 00:27:27,344 Every time I call out a ticket, I need a response together. 819 00:27:27,379 --> 00:27:28,551 Yes, Chef. 820 00:27:28,586 --> 00:27:30,827 two halibut, two Wellington, 821 00:27:30,862 --> 00:27:32,310 one chicken, one duck. Sing it. 822 00:27:32,344 --> 00:27:33,724 ♪ Two halibut, one Wellington ♪ 823 00:27:33,758 --> 00:27:34,724 ♪ Two chicken, one duck 824 00:27:34,758 --> 00:27:36,655 Hey, two halibut, 825 00:27:36,689 --> 00:27:39,000 two Wellington, one chicken, one duck. 826 00:27:39,034 --> 00:27:40,689 Two halibut, two wellington... 827 00:27:42,586 --> 00:27:44,379 Two halibut, two chicken, 828 00:27:44,413 --> 00:27:45,827 -one Wellington, one duck. No! 829 00:27:45,862 --> 00:27:47,517 Two halibut, two Wellington, 830 00:27:47,551 --> 00:27:48,724 one chicken, one duck. 831 00:27:48,758 --> 00:27:49,931 -Yes, Chef. Repeat. 832 00:27:49,965 --> 00:27:51,655 Two halibut, two chicken... 833 00:27:51,689 --> 00:27:54,310 Oh, my God. me. 834 00:27:54,344 --> 00:27:57,862 Two halibut. Holy 835 00:27:57,896 --> 00:28:02,275 Two halibut, two Wellington, one chicken, one duck. Repeat! 836 00:28:02,310 --> 00:28:04,000 Two halibut, two Wellington, 837 00:28:04,034 --> 00:28:05,310 one chicken, one duck. 838 00:28:05,344 --> 00:28:07,689 Two halibut--what, what was it? Two halibut... 839 00:28:07,724 --> 00:28:09,896 Two halibut, two Wellington, one chicken, one duck, Chef. 840 00:28:09,931 --> 00:28:12,379 That's the six top. How long? 841 00:28:12,413 --> 00:28:13,586 I got eight minutes on it. 842 00:28:13,620 --> 00:28:15,000 Eight minutes? 843 00:28:15,034 --> 00:28:17,172 We just spent the last six minutes singing. 844 00:28:17,206 --> 00:28:18,586 Six minutes to the window. 845 00:28:18,620 --> 00:28:20,655 Yes, Chef. 846 00:28:20,689 --> 00:28:21,931 Six minutes! 847 00:28:21,965 --> 00:28:23,241 Two salmon, two Wellington, one lamb, 848 00:28:23,275 --> 00:28:25,103 one New York strip. Call it back. 849 00:28:25,137 --> 00:28:26,482 Two salmon, two Wellington, 850 00:28:26,517 --> 00:28:28,310 -one lamb, one strip. How long? 851 00:28:28,344 --> 00:28:29,379 About six minutes on salmon. 852 00:28:29,413 --> 00:28:30,310 Six minutes? Let's go! 853 00:28:30,344 --> 00:28:32,172 -Yes, Chef. Yes, Chef. 854 00:28:32,206 --> 00:28:34,137 We need to be singing all service. 855 00:28:34,172 --> 00:28:35,482 We decided tonight, 856 00:28:35,517 --> 00:28:37,310 Chef Ramsay's gonna be our conductor, 857 00:28:37,344 --> 00:28:38,931 and we're just gonna sing to him all night. 858 00:28:38,965 --> 00:28:40,896 ♪ Two salmon, two Wellington ♪ 859 00:28:40,931 --> 00:28:42,172 ♪ One lamb, one strip 860 00:28:42,206 --> 00:28:43,724 Two minutes on salmon. 861 00:28:43,758 --> 00:28:45,379 Walking now with salmon. 862 00:28:45,413 --> 00:28:46,931 One minute on proteins. 863 00:28:46,965 --> 00:28:49,344 Let's go, ladies. We got it, girls. 864 00:28:49,379 --> 00:28:50,931 Lamb and New York are walking. 865 00:28:50,965 --> 00:28:51,827 Okay. 866 00:28:51,862 --> 00:28:53,379 Walking salmon to the pass. 867 00:28:56,034 --> 00:28:57,000 Go, go, go, go. 868 00:28:59,068 --> 00:29:01,000 Beautifully cooked. Let's go. 869 00:29:01,034 --> 00:29:02,551 Let's go, Red Team! 870 00:29:02,586 --> 00:29:04,448 We've found our groove. We're pumped. 871 00:29:04,482 --> 00:29:06,034 I think winning is in my blood, 872 00:29:06,068 --> 00:29:08,034 and it's definitely in the Red Team's blood tonight. 873 00:29:08,068 --> 00:29:09,482 We got it, girls. We got this. 874 00:29:09,517 --> 00:29:10,965 While the Red Team is coming together 875 00:29:11,000 --> 00:29:12,172 in perfect harmony... 876 00:29:12,206 --> 00:29:13,344 Yeah, it's very good. 877 00:29:13,379 --> 00:29:14,586 One chef on the Blue Team 878 00:29:14,620 --> 00:29:15,931 is completely out of rhythm. 879 00:29:15,965 --> 00:29:17,551 Chef, what ticket are we on right now? 880 00:29:17,586 --> 00:29:18,724 Oh, no, off. 881 00:29:18,758 --> 00:29:19,896 He's asking what ticket we're on. 882 00:29:19,931 --> 00:29:22,034 I mean, really? What's going? 883 00:29:22,068 --> 00:29:23,517 Two halibut, two Wellington, 884 00:29:23,551 --> 00:29:24,862 one chicken, one duck. 885 00:29:24,896 --> 00:29:26,172 Weren't you the best chef in Kansas? 886 00:29:26,206 --> 00:29:27,275 Yes, Chef. 887 00:29:27,310 --> 00:29:28,344 -I saw the YouTube video. -Yes, Chef. 888 00:29:28,379 --> 00:29:29,482 -Weren't you number one? -Yes, Chef. 889 00:29:29,517 --> 00:29:30,517 So how about being number one tonight 890 00:29:30,551 --> 00:29:31,620 and quit around, okay? 891 00:29:31,655 --> 00:29:32,758 -Yes, Chef. I'm a good cook. -Show me. 892 00:29:32,793 --> 00:29:34,310 -Well, I want to see it! -Yes, Chef. 893 00:29:34,344 --> 00:29:35,931 Bounce back, baby. Bounce back. 894 00:29:35,965 --> 00:29:37,413 Yeah, I'm hot. 895 00:29:37,448 --> 00:29:38,793 Two hallies, two Wellie, one chicken, one duck. 896 00:29:38,827 --> 00:29:39,931 How long on the next? 897 00:29:39,965 --> 00:29:41,482 Chicken. 898 00:29:41,517 --> 00:29:42,344 How long do you need? Are you good? 899 00:29:42,379 --> 00:29:43,172 The two hallies. 900 00:29:43,206 --> 00:29:44,172 Where's chicken? 901 00:29:44,206 --> 00:29:45,517 Chicken's right here. 902 00:29:45,551 --> 00:29:47,379 Antonio is just working Wellington and duck. 903 00:29:47,413 --> 00:29:48,655 I'm doing the chicken. 904 00:29:48,689 --> 00:29:50,586 A ten-year-old can cook a chicken, you know? 905 00:29:50,620 --> 00:29:52,344 Like, it all comes down to timing. 906 00:29:52,379 --> 00:29:54,689 Yo, I'm ready with these halibuts, okay, guys? 907 00:29:54,724 --> 00:29:56,206 Walking Wellies. 908 00:29:56,241 --> 00:29:58,034 Look at the pass, guys! 909 00:29:58,068 --> 00:30:00,448 To the pass, Wellies. 910 00:30:00,482 --> 00:30:01,931 The halibut? 911 00:30:01,965 --> 00:30:03,655 I'll walk the chicken. Right here. 912 00:30:07,827 --> 00:30:09,344 sake. 913 00:30:09,379 --> 00:30:11,413 Hey, all of you, come here. 914 00:30:11,448 --> 00:30:13,310 All of you, come here. Come here. 915 00:30:14,275 --> 00:30:15,344 Where'd they go? 916 00:30:15,379 --> 00:30:18,379 Oh, wow. That's a bad sign. 917 00:30:21,689 --> 00:30:22,655 Oh, wow. 918 00:30:31,689 --> 00:30:33,586 It's an hour and a half into dinner service, 919 00:30:33,620 --> 00:30:35,827 and Alex's undercooked chicken... 920 00:30:35,862 --> 00:30:37,965 sake. All of you, come here. 921 00:30:38,000 --> 00:30:40,379 Brought the blue kitchen to a screeching halt. 922 00:30:42,931 --> 00:30:44,517 Oh, wow. 923 00:30:44,551 --> 00:30:45,896 It's raw. 924 00:30:48,724 --> 00:30:49,620 Where's the drive? 925 00:30:49,655 --> 00:30:50,724 Right here, baby. Right here. 926 00:30:50,758 --> 00:30:52,517 Baby, what do you mean, baby? 927 00:30:52,551 --> 00:30:53,551 Yeah, you're acting like babies, 928 00:30:53,586 --> 00:30:55,000 you're cooking like babies, 929 00:30:55,034 --> 00:30:57,000 and you're all standing there like a bunch of idiots! 930 00:30:57,034 --> 00:30:58,655 Can we get our Together, 931 00:30:58,689 --> 00:31:00,275 Walk back in there with some dignity 932 00:31:00,310 --> 00:31:02,172 and some passion. 933 00:31:02,206 --> 00:31:03,517 -Is that clear? Yes, Chef. Yes, Chef. 934 00:31:03,551 --> 00:31:04,482 Let's go. 935 00:31:04,517 --> 00:31:06,103 Let's go, baby. Come on. 936 00:31:06,137 --> 00:31:08,965 And if I hear you call one more chef a baby, 937 00:31:09,000 --> 00:31:11,379 I'm gonna get you a diaper. 938 00:31:11,413 --> 00:31:12,793 It's not "baby," okay? 939 00:31:12,827 --> 00:31:13,965 Yes, Chef. 940 00:31:14,000 --> 00:31:16,310 If I wasn't wearing this dress, 941 00:31:16,344 --> 00:31:20,620 I would actually go in and help them. 942 00:31:20,655 --> 00:31:21,758 If you don't think the chicken's right, 943 00:31:21,793 --> 00:31:22,965 please let me know. 944 00:31:23,000 --> 00:31:25,137 We all got to know how everything is cooked. 945 00:31:25,172 --> 00:31:26,379 This right here is nine minutes, nine minutes. 946 00:31:26,413 --> 00:31:28,482 Nine minutes. 947 00:31:28,517 --> 00:31:30,827 I'm not happy with what happened with that chicken. 948 00:31:30,862 --> 00:31:33,310 That is the absolute most embarrassing thing 949 00:31:33,344 --> 00:31:36,620 and unacceptable thing that I have ever done, 950 00:31:36,655 --> 00:31:38,517 and that can't happen again. 951 00:31:38,551 --> 00:31:40,103 A little redemption. Let's go. 952 00:31:40,137 --> 00:31:41,724 That duck is good to go. 953 00:31:41,758 --> 00:31:43,793 All right. We got to walk this. I need your two chickens. 954 00:31:43,827 --> 00:31:45,620 I need the two chickens. I need the two chickens. 955 00:31:45,655 --> 00:31:46,758 Got it. I'm getting them. 956 00:31:46,793 --> 00:31:48,068 Come on, Blue Team. 957 00:31:48,103 --> 00:31:49,068 You should check them, double-check them. 958 00:31:49,103 --> 00:31:50,448 Two chickens behind me. 959 00:31:50,482 --> 00:31:51,689 Antonio, bring them! Yes, Chef. 960 00:31:51,724 --> 00:31:53,241 Two chickens ready to go. Let's go. 961 00:31:55,413 --> 00:31:56,344 Wellies. Chickens. 962 00:31:56,379 --> 00:31:57,413 Behind you. Behind you. 963 00:31:57,448 --> 00:31:59,000 Yes, Chef. 964 00:31:59,034 --> 00:32:00,137 This is hot, Chef. 965 00:32:00,172 --> 00:32:01,241 Of course it's hot. 966 00:32:01,275 --> 00:32:02,862 Hey, listen, muppet, it's a kitchen. 967 00:32:02,896 --> 00:32:04,103 -Yes, Chef. -Yeah, it's not a fridge. 968 00:32:04,137 --> 00:32:05,413 -Yes, Chef. off, will you? 969 00:32:05,448 --> 00:32:06,620 Yes, Chef. 970 00:32:08,000 --> 00:32:09,379 Oh, my Lord. 971 00:32:09,413 --> 00:32:10,241 Hey, Blue Team. 972 00:32:12,068 --> 00:32:14,551 Come here, all of you. 973 00:32:14,586 --> 00:32:17,689 Two halibut, two Wellington, one duck, one chicken. 974 00:32:17,724 --> 00:32:18,965 -What's missing? Two chickens. 975 00:32:19,000 --> 00:32:21,137 Chickens. Two chickens, Chef. 976 00:32:22,620 --> 00:32:23,724 Chicken's totally undercooked. 977 00:32:23,758 --> 00:32:25,034 It's that raw, 978 00:32:25,068 --> 00:32:26,793 even Curtis can see it from over there. 979 00:32:28,275 --> 00:32:29,620 Come on, guys. 980 00:32:29,655 --> 00:32:30,965 Even a front-of-the-house guy can cook it better. 981 00:32:32,344 --> 00:32:34,689 Get out, all of you! 982 00:32:38,000 --> 00:32:40,103 Not again. Like, what the... 983 00:32:40,137 --> 00:32:42,310 Every table. 984 00:32:42,344 --> 00:32:44,379 What are you doing? 985 00:32:44,413 --> 00:32:46,724 Talk to me! What are you doing? 986 00:32:46,758 --> 00:32:49,103 At ten, you should be able to cook a chicken breast. 987 00:32:49,137 --> 00:32:52,344 Every station didn't even get out of the gate. 988 00:32:52,379 --> 00:32:54,413 I'm done. off out of here 989 00:32:54,448 --> 00:32:57,482 and have a meeting and come up with two individuals 990 00:32:57,517 --> 00:32:59,689 that you think your team could do without. 991 00:32:59,724 --> 00:33:00,931 Get out! 992 00:33:03,137 --> 00:33:05,620 As the Blue Team heads back to the dorms 993 00:33:05,655 --> 00:33:07,448 raw with defeat... 994 00:33:07,482 --> 00:33:10,000 That's all, Blue Team. 995 00:33:10,034 --> 00:33:11,241 The Red Team 996 00:33:11,275 --> 00:33:13,000 finishes up their last entrées. 997 00:33:13,034 --> 00:33:14,310 Coming behind, everybody. Coming down. 998 00:33:14,344 --> 00:33:16,965 We got it, ladies. We got it. 999 00:33:17,000 --> 00:33:19,034 Beautifully done. Go, go, go, go. 1000 00:33:19,068 --> 00:33:21,000 This is orgasmic. 1001 00:33:21,034 --> 00:33:22,758 And completes the strongest 1002 00:33:22,793 --> 00:33:25,000 "Young Guns" dinner service so far. 1003 00:33:25,034 --> 00:33:26,137 A really strong finish. 1004 00:33:26,172 --> 00:33:27,275 Yes, Chef. Well done. 1005 00:33:27,310 --> 00:33:28,310 Thank you, Chef. 1006 00:33:28,344 --> 00:33:29,620 Good job, ladies. 1007 00:33:33,896 --> 00:33:35,758 The chicken's what sent us home, 1008 00:33:35,793 --> 00:33:37,413 -that chicken. I personally-- 1009 00:33:37,448 --> 00:33:38,551 every single time when I asked someone 1010 00:33:38,586 --> 00:33:39,862 and you guys thought it was okay, 1011 00:33:39,896 --> 00:33:42,689 I thought it needed a lot more time. 1012 00:33:42,724 --> 00:33:44,275 Alex needs to be up for elimination. 1013 00:33:44,310 --> 00:33:48,379 He didn't communicate, and he let a raw chicken walk. 1014 00:33:48,413 --> 00:33:49,931 But there's also other stations that are, like, 1015 00:33:49,965 --> 00:33:51,655 miscommunicating and trying to rush orders. 1016 00:33:51,689 --> 00:33:53,344 I mean, garnish. 1017 00:33:53,379 --> 00:33:54,931 In my defense, I also took 1018 00:33:54,965 --> 00:33:56,310 communication from that meat. 1019 00:33:56,344 --> 00:33:57,482 Yeah. 1020 00:33:57,517 --> 00:33:58,931 I know I up, 1021 00:33:58,965 --> 00:34:01,137 but I don't deserve to be up for elimination. 1022 00:34:01,172 --> 00:34:02,655 I didn't cook raw chicken tonight. 1023 00:34:02,689 --> 00:34:04,379 I'm not giving up whatsoever. 1024 00:34:04,413 --> 00:34:06,862 All right, this is gonna have to be a vote. 1025 00:34:06,896 --> 00:34:09,620 This'll have to be a vote. 1026 00:34:09,655 --> 00:34:11,655 I'll nominate myself first. 1027 00:34:11,689 --> 00:34:12,724 Meat was my station as well, 1028 00:34:12,758 --> 00:34:14,655 so I got to be up there with you. 1029 00:34:16,137 --> 00:34:19,413 Antonio is this "leader," 1030 00:34:19,448 --> 00:34:21,931 but he nominated himself. 1031 00:34:21,965 --> 00:34:24,965 Moving forward, what's your vote? 1032 00:34:25,000 --> 00:34:28,793 Jay. I have to say Jay and you. 1033 00:34:28,827 --> 00:34:29,482 Okay. 1034 00:34:29,517 --> 00:34:31,413 Payton? 1035 00:34:31,448 --> 00:34:33,137 I say Jay and Antonio. 1036 00:34:33,172 --> 00:34:34,275 Why me, though? 1037 00:34:34,310 --> 00:34:35,724 I didn't understand. What did I-- 1038 00:34:35,758 --> 00:34:38,827 You even nominated yourself, bro. 1039 00:34:38,862 --> 00:34:41,724 The first thing you said was, "I'm gonna nominate myself." 1040 00:34:42,517 --> 00:34:43,689 No, I did not say that. 1041 00:34:43,724 --> 00:34:45,448 Antonio, you said you nominated yourself. 1042 00:34:45,482 --> 00:34:47,620 I didn't nominate myself. I said we're gonna vote-- 1043 00:34:47,655 --> 00:34:48,827 That's what I heard at first. 1044 00:34:48,862 --> 00:34:49,827 No, I didn't say I nominated-- 1045 00:34:49,862 --> 00:34:52,137 I said, "So we got to nominate." 1046 00:34:52,172 --> 00:34:55,275 No, I did not nominate myself. No. 1047 00:34:55,310 --> 00:34:56,827 No, all I said was, 1048 00:34:56,862 --> 00:34:59,206 "Let's take a vote. Who are we gonna nominate?" 1049 00:34:59,241 --> 00:35:02,034 You watch. Go back and watch that 1050 00:35:02,068 --> 00:35:03,482 I'll nominate myself first. 1051 00:35:03,517 --> 00:35:05,000 It was my station as well, 1052 00:35:05,034 --> 00:35:07,689 so I got to be up there with you. 1053 00:35:07,724 --> 00:35:09,275 I heard--I heard, "I nominate myself." 1054 00:35:09,310 --> 00:35:10,689 That's what I heard, like, right when we first started. 1055 00:35:10,724 --> 00:35:11,862 I mean, I'll be honest. 1056 00:35:11,896 --> 00:35:13,379 I honestly understood that as well, man. 1057 00:35:13,413 --> 00:35:15,655 I mean, if, I guess, you want me to go home, that's cool... 1058 00:35:15,689 --> 00:35:16,931 That's not what I'm saying. 1059 00:35:16,965 --> 00:35:18,896 Antonio said, "I nominate myself." 1060 00:35:18,931 --> 00:35:21,862 Then he got super defensive. So in that case alone, 1061 00:35:21,896 --> 00:35:23,551 I don't know if I can trust him that much. 1062 00:35:23,586 --> 00:35:24,931 This is nothing personal. 1063 00:35:24,965 --> 00:35:25,793 Well, do we got to, like, sit out here 1064 00:35:25,827 --> 00:35:27,310 and sing "Kumbaya"? 1065 00:35:27,344 --> 00:35:28,241 We all know what we came here for, man. 1066 00:35:28,275 --> 00:35:29,413 People are gonna have to go home. 1067 00:35:29,448 --> 00:35:30,551 Be on your toes when we're out there, 1068 00:35:30,586 --> 00:35:31,551 because none of us are safe. 1069 00:35:38,965 --> 00:35:43,586 1070 00:35:45,655 --> 00:35:49,379 Blue Team, have you reached a decision? 1071 00:35:49,413 --> 00:35:50,413 Yes, Chef. 1072 00:35:50,448 --> 00:35:51,793 Thank God for that. 1073 00:35:51,827 --> 00:35:53,068 Payton... 1074 00:35:53,103 --> 00:35:54,034 Yes, Chef. 1075 00:35:54,068 --> 00:35:57,206 Blue Team's first nominee and why? 1076 00:35:57,241 --> 00:36:01,241 Chef, our first nomination, uh, is Alex. 1077 00:36:01,275 --> 00:36:03,275 Alex, why? 1078 00:36:03,310 --> 00:36:05,931 He's taken responsibility for the last piece of chicken 1079 00:36:05,965 --> 00:36:07,655 that went out that was raw. 1080 00:36:07,689 --> 00:36:09,310 The Blue Team's second nominee? 1081 00:36:09,344 --> 00:36:13,344 Our second nominee is... 1082 00:36:13,379 --> 00:36:15,137 Jay. 1083 00:36:15,172 --> 00:36:17,241 Why? Jay seemed to be 1084 00:36:17,275 --> 00:36:19,517 struggling on the garnish station. 1085 00:36:19,551 --> 00:36:21,793 Certain points, when we were ready with our proteins, 1086 00:36:21,827 --> 00:36:24,172 um, he didn't have garnish working. 1087 00:36:24,206 --> 00:36:25,862 Okay. 1088 00:36:25,896 --> 00:36:28,482 Jay, Alex, step forward, please. 1089 00:36:28,517 --> 00:36:29,931 Hurry up. 1090 00:36:29,965 --> 00:36:32,655 I am not in a good mood tonight for 1091 00:36:33,965 --> 00:36:36,241 Jay... 1092 00:36:36,275 --> 00:36:38,137 why was it so difficult tonight? 1093 00:36:38,172 --> 00:36:40,517 Communication just come from the meat station. 1094 00:36:40,551 --> 00:36:42,000 It was messing me up, 1095 00:36:42,034 --> 00:36:43,724 and I definitely came just a little unprepared today. 1096 00:36:43,758 --> 00:36:45,103 Is that right? 1097 00:36:45,137 --> 00:36:48,379 The meat station screwed the garnish station tonight? 1098 00:36:48,413 --> 00:36:50,517 It became really overwhelming once the chicken, 1099 00:36:50,551 --> 00:36:52,275 you know, started becoming ordered in. 1100 00:36:52,310 --> 00:36:53,517 Can you cook chicken? 1101 00:36:53,551 --> 00:36:54,655 Yes, Chef, I can cook chicken. 1102 00:36:54,689 --> 00:36:56,137 I know I can cook chicken. 1103 00:36:56,172 --> 00:36:58,413 Behind you is an array of talent 1104 00:36:58,448 --> 00:36:59,689 that could easily identify 1105 00:36:59,724 --> 00:37:01,310 if the chicken's cooked or not, right? 1106 00:37:01,344 --> 00:37:02,758 Yes, Chef. 1107 00:37:02,793 --> 00:37:04,344 So did they also tell you it was cooked? 1108 00:37:04,379 --> 00:37:06,793 Yes, I communicated with them and asked them as well, 1109 00:37:06,827 --> 00:37:08,103 -and they agreed with me. -Oh, my God. 1110 00:37:08,137 --> 00:37:09,689 So what you're saying, that nobody behind you 1111 00:37:09,724 --> 00:37:11,172 can cook a chicken now as well. 1112 00:37:11,206 --> 00:37:12,310 Yes, Chef. 1113 00:37:12,344 --> 00:37:13,689 Who told you it was cooked? 1114 00:37:13,724 --> 00:37:14,965 Uh, Antonio. 1115 00:37:15,000 --> 00:37:17,413 Antonio. Oh, my God. 1116 00:37:17,448 --> 00:37:20,379 Antonio, come up here. 1117 00:37:22,551 --> 00:37:24,068 I didn't touch that chicken, Chef. 1118 00:37:24,103 --> 00:37:26,793 So who told Alex the chicken was cooked? 1119 00:37:26,827 --> 00:37:27,862 Whoever pulled them. 1120 00:37:27,896 --> 00:37:28,862 Names, please. 1121 00:37:28,896 --> 00:37:34,241 1122 00:37:34,275 --> 00:37:36,137 Trenton. 1123 00:37:36,172 --> 00:37:38,620 Trenton. Come up here, you. 1124 00:37:42,275 --> 00:37:45,068 What the is going on? 1125 00:37:45,103 --> 00:37:47,000 You told him the chicken was cooked? 1126 00:37:47,034 --> 00:37:48,827 -Absolutely not. Oh, my God. 1127 00:37:48,862 --> 00:37:50,379 Chef, I-- 1128 00:37:50,413 --> 00:37:51,724 Oh, my Lord. 1129 00:37:51,758 --> 00:37:52,965 So I fired the chicken. 1130 00:37:53,000 --> 00:37:54,413 He was behind. I put the chicken in the pan. 1131 00:37:54,448 --> 00:37:55,862 I'm going upstairs in my office for 30 seconds. 1132 00:37:55,896 --> 00:37:58,586 I want to come down and you tell me the truth. 1133 00:38:02,275 --> 00:38:05,689 Chickengate, 1134 00:38:13,896 --> 00:38:16,137 I'm going upstairs in my office for 30 seconds. 1135 00:38:16,172 --> 00:38:19,034 I want to come down, and you tell me the truth. 1136 00:38:22,482 --> 00:38:24,862 Chickengate. 1137 00:38:26,689 --> 00:38:27,965 Who checked the chickens? 1138 00:38:28,000 --> 00:38:29,517 I never-- You checked them. 1139 00:38:29,551 --> 00:38:30,655 I didn't touch the chickens once they came out of the oven. 1140 00:38:30,689 --> 00:38:31,620 Who touched the chicken? 1141 00:38:31,655 --> 00:38:32,689 Who brought it to the pass? 1142 00:38:32,724 --> 00:38:33,655 It never got touched. 1143 00:38:33,689 --> 00:38:34,827 Who took them to the pass? 1144 00:38:34,862 --> 00:38:36,068 I know I sure didn't. 1145 00:38:36,103 --> 00:38:37,620 Alex, did you take 'em to the pass? 1146 00:38:37,655 --> 00:38:39,689 Sam, I'm pretty sure you ran the chicken. 1147 00:38:39,724 --> 00:38:40,689 I didn't put 'em to the pass 1148 00:38:40,724 --> 00:38:42,275 'cause I put 'em in front of you. 1149 00:38:42,310 --> 00:38:43,517 I'm pretty sure I had you run the chicken. 1150 00:38:43,551 --> 00:38:44,793 Remember, who ran the chicken? 1151 00:38:44,827 --> 00:38:46,137 I guarantee you, you ran the chicken. 1152 00:38:46,172 --> 00:38:47,551 Guys, just own up to it. 1153 00:38:47,586 --> 00:38:49,206 Yeah, like, this is ridiculous. 1154 00:38:51,000 --> 00:38:52,034 Chef. He's coming. 1155 00:38:52,068 --> 00:38:55,206 Oh, boy. This is not normal. 1156 00:38:55,241 --> 00:38:56,689 Let's start again. 1157 00:38:56,724 --> 00:38:59,551 Alex, who told you the chicken was cooked? 1158 00:39:03,068 --> 00:39:04,862 Sam. 1159 00:39:04,896 --> 00:39:07,413 Sam. Oh, my God. Sam, come up here, you. 1160 00:39:07,448 --> 00:39:09,275 Yes, Chef. 1161 00:39:09,310 --> 00:39:11,620 So you told him the chicken was cooked? 1162 00:39:11,655 --> 00:39:13,103 I did not touch the chicken. 1163 00:39:13,137 --> 00:39:15,379 I pulled it from the oven, and I did not touch it. 1164 00:39:15,413 --> 00:39:16,310 Well, you should have touched it. 1165 00:39:16,344 --> 00:39:17,551 If you pull it from the oven... 1166 00:39:17,586 --> 00:39:18,827 I agree. You should touch it. 1167 00:39:18,862 --> 00:39:21,758 I didn't feel comfortable that that was cooked. 1168 00:39:21,793 --> 00:39:24,206 How about this, Alex? 1169 00:39:24,241 --> 00:39:27,482 Keeping control of your chicken. 1170 00:39:27,517 --> 00:39:28,620 Yes, Chef. 1171 00:39:29,379 --> 00:39:30,965 Unbelievable. 1172 00:39:31,000 --> 00:39:33,103 So now we've got to the bottom of Chickengate. 1173 00:39:33,137 --> 00:39:34,793 You opened up the oven, pulled them out, 1174 00:39:34,827 --> 00:39:36,172 didn't even think of checking them, 1175 00:39:36,206 --> 00:39:37,241 and handed them to Alex. 1176 00:39:37,275 --> 00:39:38,034 Yes, Chef. 1177 00:39:38,068 --> 00:39:40,172 Oh, my Lord. 1178 00:39:40,206 --> 00:39:43,620 Now that is teamwork--not. 1179 00:39:43,655 --> 00:39:45,241 Trenton, back in line. 1180 00:39:45,275 --> 00:39:47,586 Antonio, off back in line. 1181 00:39:47,620 --> 00:39:51,068 Sam, don't commit to something you're not in control 1182 00:39:51,103 --> 00:39:52,896 and you're not prepared to follow through with. 1183 00:39:52,931 --> 00:39:53,758 Yes, Chef. 1184 00:39:53,793 --> 00:39:55,034 Back in line. 1185 00:39:57,862 --> 00:39:59,241 Alex, ten seconds. 1186 00:39:59,275 --> 00:40:00,275 Why do you think you should stay in Hell's Kitchen? 1187 00:40:00,310 --> 00:40:01,758 I think I should stay in Hell's Kitchen 1188 00:40:01,793 --> 00:40:03,517 because I came here for a reason 1189 00:40:03,551 --> 00:40:04,896 and I'm not backing down. 1190 00:40:04,931 --> 00:40:06,620 I know that I have a good fight in myself, 1191 00:40:06,655 --> 00:40:08,482 and I want to keep learning from you, Chef. 1192 00:40:08,517 --> 00:40:10,862 Jay, ten seconds. Why should you stay in Hell's Kitchen? 1193 00:40:10,896 --> 00:40:12,344 Chef, you know that I have a voice. 1194 00:40:12,379 --> 00:40:14,482 You know that I have drive. You know that I have skill. 1195 00:40:14,517 --> 00:40:16,586 Communication was definitely a little bit off. 1196 00:40:16,620 --> 00:40:19,551 I had a rough day, came in a little bit unprepared, 1197 00:40:19,586 --> 00:40:20,931 but I definitely picked myself up 1198 00:40:20,965 --> 00:40:24,000 and definitely was speeding up and getting ready to go. 1199 00:40:26,068 --> 00:40:27,620 My decision is... 1200 00:40:30,551 --> 00:40:32,931 Jay. 1201 00:40:32,965 --> 00:40:34,620 Take off your jacket, young man. Your time is done. 1202 00:40:38,034 --> 00:40:40,655 You know, if you can't get the garnish right, 1203 00:40:40,689 --> 00:40:43,241 you've got no chance becoming my head chef. 1204 00:40:43,275 --> 00:40:44,379 -Yes, Chef. 1205 00:40:44,413 --> 00:40:46,275 Thank you. -Good night. 1206 00:40:49,275 --> 00:40:50,689 1207 00:40:50,724 --> 00:40:52,103 I'm definitely pissed off right now. 1208 00:40:52,137 --> 00:40:54,758 You know, at least I was honest about my mistakes. 1209 00:40:54,793 --> 00:40:57,793 I think Alex should have been the one going home tonight, 1210 00:40:57,827 --> 00:40:59,379 but this is definitely not the last time 1211 00:40:59,413 --> 00:41:00,931 the world's seeing Chef Jayaun. 1212 00:41:00,965 --> 00:41:03,034 I'm definitely gonna go home, and I'ma bounce back. 1213 00:41:03,068 --> 00:41:07,931 I'ma keep moving forward and do cook. 1214 00:41:09,655 --> 00:41:11,034 Alex. -Yes, Chef. 1215 00:41:11,068 --> 00:41:15,551 Have the confidence to stand by your own technique, 1216 00:41:15,586 --> 00:41:18,241 and more importantly, don't panic under pressure. 1217 00:41:18,275 --> 00:41:19,965 -Yes, Chef. Is that clear? 1218 00:41:20,000 --> 00:41:20,689 Yes, Chef. 1219 00:41:20,724 --> 00:41:21,931 Back in line. 1220 00:41:23,965 --> 00:41:26,000 Now piss off. 1221 00:41:26,034 --> 00:41:27,931 Yes, Chef. Yes, Chef. 1222 00:41:27,965 --> 00:41:29,965 Wrong way, Alex. 1223 00:41:30,000 --> 00:41:31,448 Holy 1224 00:41:31,482 --> 00:41:33,137 I'm not trying to make any enemies 1225 00:41:33,172 --> 00:41:34,275 on this team at all, 1226 00:41:34,310 --> 00:41:36,379 but I'm very annoyed with Sam. 1227 00:41:36,413 --> 00:41:38,206 I felt like he was only thinking about himself. 1228 00:41:38,241 --> 00:41:39,551 But the past is the past, 1229 00:41:39,586 --> 00:41:43,689 and we just have to move forward together as a team. 1230 00:41:43,724 --> 00:41:44,862 Ladies, good night. 1231 00:41:44,896 --> 00:41:46,103 -Good night, Chef. -Good night. 1232 00:41:46,137 --> 00:41:49,896 Keep it up or you're going to the Blue Team. 1233 00:41:49,931 --> 00:41:51,379 Oh, God. 1234 00:41:51,413 --> 00:41:53,793 The Blue Team need to get their together. 1235 00:41:53,827 --> 00:41:55,344 Constantly sounds like nobody knows 1236 00:41:55,379 --> 00:41:56,827 what the [bleep]'s going on. 1237 00:41:56,862 --> 00:41:59,448 Moving forward, Red Team is definitely gonna kill it. 1238 00:41:59,482 --> 00:42:00,827 No, I need, like, five seconds 1239 00:42:00,862 --> 00:42:02,586 before I lose my 1240 00:42:02,620 --> 00:42:05,379 Right now, I'm feeling pretty pissed off and rather furious. 1241 00:42:05,413 --> 00:42:07,241 Alex just played the blame game, 1242 00:42:07,275 --> 00:42:09,689 calling three other people up with you. 1243 00:42:09,724 --> 00:42:11,241 Alex needs to own his station 1244 00:42:11,275 --> 00:42:13,586 and own the product that he's cooking. 1245 00:42:13,620 --> 00:42:17,344 I'm dead set that Alex is going home next. 1246 00:42:19,931 --> 00:42:22,655 After watching Jay struggle so badly on garnish, 1247 00:42:22,689 --> 00:42:25,275 I decided to assign him 1248 00:42:25,310 --> 00:42:27,310 the train station. 1249 00:42:31,620 --> 00:42:34,793 Next time on Hell's Kitchen... 1250 00:42:34,827 --> 00:42:35,896 I do not feel okay right now, 1251 00:42:35,931 --> 00:42:37,655 and I wasn't even on that team. 1252 00:42:37,689 --> 00:42:38,896 It's like, come on, guys. 1253 00:42:38,931 --> 00:42:42,448 Honestly, like, I want some competition. 1254 00:42:42,482 --> 00:42:43,758 Will the men's losing streak... 1255 00:42:43,793 --> 00:42:46,586 No. Hey. No. Look at me. 1256 00:42:46,620 --> 00:42:50,034 This is like a new pain I've never felt before. 1257 00:42:50,068 --> 00:42:51,034 And it hurts. 1258 00:42:51,068 --> 00:42:52,482 It hurts so much. 1259 00:42:52,517 --> 00:42:53,724 This is grim. 1260 00:42:53,758 --> 00:42:55,724 This is the worst part of my life so far. 1261 00:42:55,758 --> 00:42:57,068 Crush their ego... 1262 00:42:57,103 --> 00:42:58,931 Raw. Beyond repair? 1263 00:42:58,965 --> 00:43:00,482 There's no magic in here tonight. 1264 00:43:01,827 --> 00:43:03,965 I wish we were on the red side. 1265 00:43:04,000 --> 00:43:05,310 While the Red Team 1266 00:43:05,344 --> 00:43:07,758 tries to deal with Brynn's ego... 1267 00:43:07,793 --> 00:43:09,931 I don't want to be a dictator in the kitchen. 1268 00:43:09,965 --> 00:43:11,137 Dude, there is no point in talking. 1269 00:43:12,034 --> 00:43:14,068 Next time... 1270 00:43:14,103 --> 00:43:15,827 I am so angry. 1271 00:43:15,862 --> 00:43:19,000 On an egomaniacal episode of Hell's Kitchen. 1272 00:43:19,034 --> 00:43:21,034 Wait! No! 1273 00:43:28,034 --> 00:43:28,793 Let's go! 1274 00:43:29,344 --> 00:43:31,413 Don't miss an explosive moment of Hell's Kitchen Young Guns. 1275 00:43:31,413 --> 00:43:33,000 All new, Mondays on Fox. 85763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.