All language subtitles for Good.Behavior.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:02,839 Letty: So, you were going to kill someone? 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,310 Javier: Yes. And it was a trap. 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,508 He was another hit man there to kill me. 4 00:00:05,539 --> 00:00:06,709 Get rid of this body. Now. 5 00:00:06,740 --> 00:00:08,080 Take it to what's his name -- 6 00:00:08,109 --> 00:00:09,609 Silk. The funeral home. 7 00:00:17,885 --> 00:00:20,685 I really do need to find your daughter. 8 00:00:20,721 --> 00:00:22,861 I've told you, I don't know where she is. 9 00:00:22,890 --> 00:00:24,190 We're gonna find this guy, 10 00:00:24,225 --> 00:00:26,055 and he's not gonna get away this time. 11 00:00:26,094 --> 00:00:28,264 I'm here to schedule my son's interview. 12 00:00:28,296 --> 00:00:29,656 Monday at 2:00. 13 00:00:29,697 --> 00:00:32,767 If the interview goes well, we'll need this. 14 00:00:32,800 --> 00:00:34,770 I told you I have that money covered. 15 00:00:34,802 --> 00:00:36,172 No. I will get the money. 16 00:00:36,204 --> 00:00:37,574 By murdering somebody? 17 00:00:37,605 --> 00:00:40,665 I saw Emile arguing with one of those college guys in the woods. 18 00:00:40,708 --> 00:00:42,408 And the guy jumped off a cliff. 19 00:00:42,443 --> 00:00:43,843 Man: Bryce! 20 00:00:43,877 --> 00:00:45,407 Those guys are looking for their friend Bryce. 21 00:00:45,446 --> 00:00:46,606 Do you know where he is? 22 00:00:46,647 --> 00:00:47,847 No idea. 23 00:00:47,881 --> 00:00:49,721 Apple saw you in the woods. 24 00:00:58,592 --> 00:01:03,932 I don't know what Apple saw, but, uh...yes. 25 00:01:03,964 --> 00:01:07,144 I was in the woods last night with one of those guys. 26 00:01:07,168 --> 00:01:08,468 Why? 27 00:01:08,502 --> 00:01:09,772 I was getting wood for the fire with him. 28 00:01:09,803 --> 00:01:11,873 What did Apple tell you she saw exactly? 29 00:01:11,905 --> 00:01:13,535 She was peeing in the woods. 30 00:01:13,574 --> 00:01:15,384 When she came back, she told me she saw 31 00:01:15,409 --> 00:01:16,709 Javier and a guy arguing. 32 00:01:16,744 --> 00:01:18,314 Then the guy jumped off a cliff, 33 00:01:18,346 --> 00:01:19,946 and Javier just stood there. 34 00:01:22,416 --> 00:01:26,046 Is Apple crazy or was she drunk? 35 00:01:26,086 --> 00:01:27,286 Drunk. 36 00:01:27,321 --> 00:01:28,491 She stole a beer. 37 00:01:28,522 --> 00:01:29,892 She drank the whole thing. 38 00:01:29,923 --> 00:01:31,733 I told her she couldn't have seen that 39 00:01:31,759 --> 00:01:33,059 and it was because she was drunk. 40 00:01:33,093 --> 00:01:34,803 Obviously. 41 00:01:34,828 --> 00:01:38,228 But then, just now, those guys were looking for their friend Bryce. 42 00:01:38,266 --> 00:01:40,296 So? You know Javier. 43 00:01:40,334 --> 00:01:43,244 He obviously wouldn't just watch a guy walk off a cliff 44 00:01:43,271 --> 00:01:44,341 and do nothing about it. 45 00:01:44,372 --> 00:01:46,342 He's not a psychopath. 46 00:01:46,374 --> 00:01:49,144 Jacob: Do you have bad people from your past like Mom does? 47 00:01:49,177 --> 00:01:51,577 Everybody has bad people in their past. 48 00:01:51,612 --> 00:01:53,912 Yeah, but this is a really nice car. 49 00:01:53,947 --> 00:01:56,317 How did you afford it if you're just a cook? 50 00:01:56,350 --> 00:01:58,020 Did you used to do other stuff? 51 00:01:58,952 --> 00:02:00,922 -Actually -- -You mean like the stuff I did? 52 00:02:00,954 --> 00:02:03,494 Yeah. Is that how you met? 53 00:02:05,293 --> 00:02:06,663 No. 54 00:02:06,694 --> 00:02:08,134 Where are you going with this? 55 00:02:08,162 --> 00:02:10,332 You think that maybe Javier was arguing 56 00:02:10,364 --> 00:02:12,134 with a bad guy from his past? 57 00:02:12,166 --> 00:02:13,426 Yeah. 58 00:02:13,467 --> 00:02:15,467 A 20-year-old college dude named Bryce? 59 00:02:15,503 --> 00:02:16,703 I don't know how old he was. 60 00:02:16,737 --> 00:02:18,167 And as soon as he found Javier, 61 00:02:18,206 --> 00:02:21,576 he walked off a cliff and killed himself? 62 00:02:22,876 --> 00:02:25,146 Yeah, I guess that doesn't make sense. 63 00:02:25,179 --> 00:02:26,479 No. 64 00:02:26,514 --> 00:02:32,294 And also, the guy I got firewood with, 65 00:02:32,320 --> 00:02:33,490 his name wasn't Bryce. 66 00:02:33,521 --> 00:02:34,891 It was Daniel. 67 00:02:34,922 --> 00:02:36,122 Oh. 68 00:02:36,156 --> 00:02:37,326 Yeah. 69 00:02:37,358 --> 00:02:39,988 It is good that you asked these questions, though. 70 00:02:40,027 --> 00:02:41,827 You should always ask questions 71 00:02:41,862 --> 00:02:44,302 if you can't find the answer yourself. 72 00:02:44,332 --> 00:02:46,132 Yeah. 73 00:02:46,166 --> 00:02:49,466 ** 74 00:02:49,503 --> 00:02:51,813 * Hard time forgiving 75 00:02:51,839 --> 00:02:54,579 * Even harder forgetting 76 00:02:54,608 --> 00:02:56,838 * Before you do something 77 00:02:56,877 --> 00:02:59,477 * You might regret, friend 78 00:02:59,513 --> 00:03:01,923 * Bricks are caving in 79 00:03:01,949 --> 00:03:04,489 * Oh, how sweet this sin 80 00:03:04,518 --> 00:03:06,888 * I left you the keys 81 00:03:06,920 --> 00:03:09,520 * You won't let me in 82 00:03:09,557 --> 00:03:11,827 * Hard time forgiving 83 00:03:11,859 --> 00:03:14,499 * Even harder forgetting 84 00:03:14,528 --> 00:03:16,898 * Before you do something 85 00:03:16,930 --> 00:03:20,370 * You might regret, friend 86 00:03:20,401 --> 00:03:23,441 [ Chimes clinking ] 87 00:03:23,471 --> 00:03:26,111 ** 88 00:03:43,424 --> 00:03:46,364 [ School bell rings ] 89 00:03:46,394 --> 00:03:49,364 [ Indistinct chatter ] 90 00:03:49,397 --> 00:03:54,567 ** 91 00:03:55,569 --> 00:03:58,739 [ School bell rings ] 92 00:04:03,511 --> 00:04:05,751 Hi. 93 00:04:05,779 --> 00:04:07,079 A list of books he'll need, 94 00:04:07,114 --> 00:04:10,224 our honor code, and a parents' manual. 95 00:04:10,250 --> 00:04:12,650 S-So you're letting him in? 96 00:04:12,686 --> 00:04:14,246 He got in? 97 00:04:14,288 --> 00:04:16,658 He can start as soon as we return from the holiday break. 98 00:04:16,690 --> 00:04:18,990 I know we're probably not the only school you're looking at, 99 00:04:19,026 --> 00:04:20,756 but we really hope you'll choose Cedarwood. 100 00:04:20,794 --> 00:04:22,304 You got in! 101 00:04:22,330 --> 00:04:23,900 You got in! 102 00:04:23,931 --> 00:04:25,901 So, I'll take that as a "yes"? 103 00:04:25,933 --> 00:04:27,403 Yes! 104 00:04:27,435 --> 00:04:29,765 Yes! 105 00:04:29,803 --> 00:04:32,273 Uh... Oh. 106 00:04:32,306 --> 00:04:33,806 Here. 107 00:04:36,677 --> 00:04:37,907 Okay. 108 00:04:37,945 --> 00:04:39,345 We'll see you in the new year, Michael. 109 00:04:39,380 --> 00:04:42,180 [ Laughs ] Can we get all the books now? 110 00:04:42,215 --> 00:04:42,975 We could. 111 00:04:43,016 --> 00:04:44,146 But it might make us late 112 00:04:44,184 --> 00:04:46,024 to drop you off with your dad. 113 00:04:46,053 --> 00:04:47,923 Oh. 114 00:04:47,955 --> 00:04:50,315 You don't have to stay with him if you don't want to. 115 00:04:50,358 --> 00:04:51,528 Yes, I do. 116 00:04:51,559 --> 00:04:53,759 He gets Christmas... for a week. 117 00:04:53,794 --> 00:04:55,104 I know. 118 00:04:55,128 --> 00:04:56,858 But if you don't want to be with him, 119 00:04:56,897 --> 00:04:59,467 if you want to come on a trip with me and Javier 120 00:04:59,500 --> 00:05:00,670 and Nana and Rob... 121 00:05:00,701 --> 00:05:03,101 I want to be with him. 122 00:05:03,136 --> 00:05:04,296 Okay. 123 00:05:04,338 --> 00:05:06,108 Good. That's good. 124 00:05:06,139 --> 00:05:08,309 I'll get all the books while you're away. 125 00:05:14,482 --> 00:05:16,252 [ Chuckles ] 126 00:05:35,603 --> 00:05:37,913 [ Knock on door ] 127 00:05:47,748 --> 00:05:49,778 Ho ho ho. 128 00:06:09,803 --> 00:06:11,813 Gracias. 129 00:06:45,105 --> 00:06:46,965 Ah. 130 00:07:10,030 --> 00:07:13,100 How many phone books do you need to fill Yankee Stadium? 131 00:07:13,133 --> 00:07:15,743 They asked that in your interview? 132 00:07:15,769 --> 00:07:17,909 Millions. 133 00:07:17,938 --> 00:07:20,108 One. Then, you call all the people in it 134 00:07:20,140 --> 00:07:22,180 and make them come to the stadium. 135 00:07:22,209 --> 00:07:23,979 You can't make them come to the stadium. 136 00:07:24,011 --> 00:07:25,511 It was the right answer. 137 00:07:25,546 --> 00:07:26,846 How'd you know? 138 00:07:26,880 --> 00:07:29,480 I Googled "stupid interview questions." 139 00:07:29,517 --> 00:07:32,917 Oh. Smart. 140 00:07:32,953 --> 00:07:35,323 We're very proud of you, Jacob. 141 00:07:35,355 --> 00:07:38,525 It is not easy to get into such a good school. 142 00:07:40,227 --> 00:07:41,757 Maybe you can give me the list of books 143 00:07:41,795 --> 00:07:43,155 and I can get them with Sean. 144 00:07:43,196 --> 00:07:44,766 I told you I would get them. 145 00:07:44,798 --> 00:07:47,598 I know, but if Sean can get them when I'm at his house, 146 00:07:47,635 --> 00:07:49,935 then I'll have a week to start reading and get ahead. 147 00:07:49,970 --> 00:07:52,310 Ahead of what? 148 00:07:59,046 --> 00:08:00,876 Ooh. Can we get a dog? 149 00:08:00,914 --> 00:08:03,184 No. No. 150 00:08:03,216 --> 00:08:05,486 But hey. 151 00:08:05,519 --> 00:08:07,389 You can have this. 152 00:08:07,420 --> 00:08:09,790 Don't open it until Christmas morning. 153 00:08:09,823 --> 00:08:12,033 Thanks, Javier. 154 00:08:12,059 --> 00:08:14,189 Actually, it's from the both of us. 155 00:08:14,227 --> 00:08:17,567 It says "To Jacob, From Javier." 156 00:08:21,902 --> 00:08:25,372 ** 157 00:08:25,405 --> 00:08:27,335 [ Horn honks ] 158 00:08:31,344 --> 00:08:35,184 ** 159 00:08:45,726 --> 00:08:47,026 Rob: I missed you, dude! 160 00:08:47,060 --> 00:08:48,830 Oh, I wish you were coming on our trip! 161 00:08:48,862 --> 00:08:50,432 Missed you, too. Where's Javier? 162 00:08:50,463 --> 00:08:52,373 We dropped him off at the movies. 163 00:08:55,468 --> 00:08:57,298 Fucking Christmas. 164 00:08:59,439 --> 00:09:01,209 Rob, inside. 165 00:09:04,778 --> 00:09:06,678 Hey. 166 00:09:06,714 --> 00:09:09,624 Jacob, come on. 167 00:09:09,650 --> 00:09:11,690 [ Laughs ] Hey, Dad. 168 00:09:11,719 --> 00:09:13,289 Ah. 169 00:09:13,320 --> 00:09:15,260 Hey, Jacob, I want you to meet Bethenny. 170 00:09:15,288 --> 00:09:17,728 She's my, uh -- She's gonna be my wife. 171 00:09:17,758 --> 00:09:20,288 Bethenny: Oh, you are even more handsome in person 172 00:09:20,327 --> 00:09:21,897 than you are in your pictures. 173 00:09:21,929 --> 00:09:24,299 And your daddy has so many pictures of you on his phone. 174 00:09:24,331 --> 00:09:25,471 [ Laughs ] 175 00:09:25,498 --> 00:09:27,428 Oh, Letty. 176 00:09:27,467 --> 00:09:28,537 Hi. 177 00:09:28,568 --> 00:09:30,438 I feel like I'm meeting a celebrity. 178 00:09:30,470 --> 00:09:32,540 The trials that God has presented you, 179 00:09:32,572 --> 00:09:35,442 the things He's carried you through and shown you? 180 00:09:35,475 --> 00:09:37,375 I mean, I know this is ugly, 181 00:09:37,410 --> 00:09:40,480 but I'm so jealous of your relationship with Him. 182 00:09:40,513 --> 00:09:42,453 Nothing to be jealous of, really. 183 00:09:42,482 --> 00:09:45,992 Well, He has obviously chosen you. 184 00:09:46,019 --> 00:09:48,219 I mean, after everything He put you through, 185 00:09:48,255 --> 00:09:53,825 you are standing there, so alive and beautiful. 186 00:09:53,861 --> 00:09:55,661 [ Sneezes ] 187 00:09:55,696 --> 00:09:56,956 Oh. Bless you. 188 00:09:56,997 --> 00:10:00,267 Thank you. I'm allergic to everything. 189 00:10:03,003 --> 00:10:04,603 Jacob. 190 00:10:07,607 --> 00:10:10,177 You didn't tell me about Bethenny. 191 00:10:10,210 --> 00:10:11,750 You don't tell me anything. 192 00:10:11,779 --> 00:10:13,649 Do I ask? 193 00:10:13,681 --> 00:10:16,151 Jacob has a list of books he needs for school. 194 00:10:16,183 --> 00:10:17,583 It would be great if you could get them. 195 00:10:17,617 --> 00:10:19,647 Isn't that your job? 196 00:10:19,687 --> 00:10:22,357 I don't know. But he wants to get them with you. 197 00:10:23,957 --> 00:10:25,627 Hey, you ready, Jacob? 198 00:10:29,329 --> 00:10:30,559 Jacob. 199 00:10:32,733 --> 00:10:34,033 Oh. 200 00:10:34,067 --> 00:10:35,467 I love you, baby. 201 00:10:35,502 --> 00:10:37,302 -I love you, too. -See you in a week. 202 00:10:37,337 --> 00:10:39,267 Bye, Mom. Love you. 203 00:10:39,306 --> 00:10:42,476 [ Car door closes ] 204 00:10:42,509 --> 00:10:45,779 [ Engine starts ] 205 00:10:45,813 --> 00:10:50,683 ** 206 00:11:09,870 --> 00:11:12,370 Estelle: Why did Javier go to the movies? 207 00:11:12,405 --> 00:11:14,365 He didn't want to see Sean. 208 00:11:14,407 --> 00:11:18,407 Well, I didn't want to see Sean, either. 209 00:11:18,445 --> 00:11:22,145 Birch Mountain Resort and Spa, here we come! 210 00:11:22,182 --> 00:11:23,982 Ooh ooh! Ooh ooh! 211 00:11:24,017 --> 00:11:25,817 [ Laughs ] It's five stars, Letty. 212 00:11:25,853 --> 00:11:28,663 You're gonna love it. And it's all on me. 213 00:11:28,688 --> 00:11:31,158 What? No, Rob, you're not paying. 214 00:11:31,191 --> 00:11:33,031 Already done. Already done. 215 00:11:33,060 --> 00:11:34,530 And I got us adjoining rooms, 216 00:11:34,561 --> 00:11:37,531 which is good for Christmas but bad for other things. 217 00:11:37,564 --> 00:11:38,674 [ Horn honks ] 218 00:11:38,698 --> 00:11:39,868 [ Laughs ] 219 00:11:39,900 --> 00:11:42,000 But one thing you'd never guess about me -- 220 00:11:42,035 --> 00:11:44,065 I-I'm super quiet during sex. 221 00:11:44,104 --> 00:11:45,214 I'm not so quiet. 222 00:11:45,238 --> 00:11:46,838 Oh, I know. 223 00:11:46,874 --> 00:11:48,084 Thanks, Rob. 224 00:11:48,108 --> 00:11:50,508 I've never really been on a vacation. 225 00:11:50,543 --> 00:11:51,753 What are you talking about? 226 00:11:51,779 --> 00:11:53,409 Most of your life's been a vacation. 227 00:11:53,446 --> 00:11:55,416 Come on. Let's get Jav and hit the road! 228 00:11:55,448 --> 00:11:57,018 Rob, you go get Javier. 229 00:11:57,050 --> 00:11:58,290 I'll ride with Letty. 230 00:11:58,318 --> 00:11:59,888 -Why? -Go, Rob. 231 00:11:59,920 --> 00:12:02,860 We'll be right behind you. 232 00:12:02,890 --> 00:12:05,090 [ Vehicle departs ] 233 00:12:07,928 --> 00:12:09,298 [ Sighs ] 234 00:12:09,329 --> 00:12:11,399 What? Just talk. 235 00:12:11,431 --> 00:12:14,401 That FBI woman came asking questions. 236 00:12:16,904 --> 00:12:18,044 What did she want? 237 00:12:18,071 --> 00:12:20,371 She didn't say. 238 00:12:20,407 --> 00:12:23,537 She just wanted to know where you were, 239 00:12:23,576 --> 00:12:26,076 which I didn't tell her 240 00:12:26,113 --> 00:12:27,983 because I didn't know. 241 00:12:28,015 --> 00:12:29,275 Good. 242 00:12:29,316 --> 00:12:30,776 Why does she want to find you, Letty? 243 00:12:30,818 --> 00:12:34,318 -I don't know. -I think you probably do. 244 00:12:34,354 --> 00:12:36,164 And I think it's a fair question 245 00:12:36,189 --> 00:12:38,629 considering you're with my grandson. 246 00:12:42,930 --> 00:12:44,830 She's not looking for me. 247 00:12:44,865 --> 00:12:47,595 She's looking for Javier. 248 00:12:47,634 --> 00:12:49,604 It's why he's at the movies -- 249 00:12:49,636 --> 00:12:52,006 in case the FBI were here, waiting for him. 250 00:12:52,039 --> 00:12:53,509 What? 251 00:12:56,643 --> 00:12:59,083 Remember the drug dealer I had to rat out 252 00:12:59,112 --> 00:13:01,952 to get custody of Jacob? 253 00:13:01,982 --> 00:13:04,082 It was Javier. 254 00:13:04,117 --> 00:13:05,587 But he doesn't do it anymore. 255 00:13:05,618 --> 00:13:07,588 I can't picture him ever doing that. 256 00:13:07,620 --> 00:13:10,160 I know. He's never done a single drug himself. 257 00:13:10,190 --> 00:13:11,760 He's the one who keeps me in line. 258 00:13:11,791 --> 00:13:13,831 And he's the reason I have Jacob, 259 00:13:13,861 --> 00:13:15,961 so I'm helping him hide. 260 00:13:15,996 --> 00:13:18,766 Okay? 261 00:13:18,798 --> 00:13:20,928 Okay. 262 00:13:20,968 --> 00:13:22,668 ** 263 00:13:22,702 --> 00:13:24,842 [ Rapping ] * That was me in BK on Atlantic * 264 00:13:24,872 --> 00:13:27,312 * Never looked both ways, ran in traffic * 265 00:13:27,340 --> 00:13:29,040 * Pops went away, but I stayed, vagrant * 266 00:13:29,076 --> 00:13:31,506 * Placed where the steel and cement became nature * 267 00:13:31,544 --> 00:13:34,054 Holy shit, Rob. Thank you. 268 00:13:34,081 --> 00:13:36,221 * Cityscape where the blood of good men courses * I'll go get us checked in. 269 00:13:36,249 --> 00:13:37,989 * And the dreamers are bull trapped in porcelain * 270 00:13:38,018 --> 00:13:39,888 Don't get any ideas. 271 00:13:39,920 --> 00:13:41,520 I can have ideas. 272 00:13:41,554 --> 00:13:43,324 I mean about stealing. 273 00:13:43,356 --> 00:13:45,356 I know that's what you mean. 274 00:13:45,392 --> 00:13:47,032 Do you really think I'm gonna walk out of here 275 00:13:47,060 --> 00:13:48,630 with an 800-pound couch? 276 00:13:48,661 --> 00:13:49,801 You would figure out a way. 277 00:13:49,829 --> 00:13:51,499 I would. But I was thinking, 278 00:13:51,531 --> 00:13:53,631 I just want a house that looks like this. 279 00:13:53,666 --> 00:13:55,236 Oh, by the way, thanks for including me 280 00:13:55,268 --> 00:13:56,638 in that gift for Jacob. 281 00:13:56,669 --> 00:13:58,009 I thought you would get him something yourself. 282 00:13:58,038 --> 00:13:59,638 I thought getting him into private school 283 00:13:59,672 --> 00:14:01,512 was a pretty nice gift. Kids want to unwrap things. 284 00:14:01,541 --> 00:14:03,081 Private school is all he wanted. 285 00:14:03,110 --> 00:14:04,480 Just because he wanted one thing 286 00:14:04,511 --> 00:14:06,481 doesn't mean he doesn't want more things. 287 00:14:06,513 --> 00:14:08,153 Of all people, I'm sure you can understand that. 288 00:14:08,181 --> 00:14:09,521 [ Scoffs ] 289 00:14:09,549 --> 00:14:11,649 Estelle: What are you two fighting about? 290 00:14:11,684 --> 00:14:13,154 Nah, we're not fighting. 291 00:14:13,186 --> 00:14:17,256 Yes, we are. You can't just end arguments without me. 292 00:14:17,290 --> 00:14:19,230 Why is that guy staring at us? 293 00:14:19,259 --> 00:14:21,529 [ "Jingle Bells" plays on piano ] 294 00:14:21,561 --> 00:14:24,431 [ Indistinct chatter ] 295 00:14:30,870 --> 00:14:31,840 [ Sighs ] 296 00:14:31,871 --> 00:14:33,371 What's wrong? 297 00:14:34,374 --> 00:14:37,114 I think he might be here to kill me. 298 00:14:37,144 --> 00:14:38,754 What would make you think that? 299 00:14:38,778 --> 00:14:40,508 It's just a feeling. 300 00:14:40,547 --> 00:14:43,077 He was probably looking at your ass. 301 00:14:43,116 --> 00:14:44,876 Rob: 408 and 409. 302 00:14:44,918 --> 00:14:47,788 Back to back! Double penetration! 303 00:14:47,820 --> 00:14:49,020 [ Laughs ] 304 00:14:49,056 --> 00:14:50,256 409. 305 00:14:50,290 --> 00:14:52,690 Uh-oh! 409! Where you gonna end up? 306 00:14:52,725 --> 00:14:55,895 Ah! Just give Letty the other key for 409. 307 00:14:55,929 --> 00:14:57,899 Thank you. 308 00:15:00,500 --> 00:15:03,700 Hey, can I give you a piece of relationship advice? 309 00:15:03,736 --> 00:15:05,936 -No. -If you really like Javier, 310 00:15:05,973 --> 00:15:08,213 don't pick on him for stupid shit. 311 00:15:08,241 --> 00:15:12,981 The only thing you can really change about a man is his hair. 312 00:15:13,013 --> 00:15:14,583 I like his hair. 313 00:15:18,618 --> 00:15:20,048 What are you doing? 314 00:15:20,087 --> 00:15:21,287 Looking for that guy. 315 00:15:21,321 --> 00:15:22,661 He's gone. 316 00:15:22,689 --> 00:15:25,829 Are you gonna be like this the whole time? 317 00:15:30,197 --> 00:15:31,897 [ Knock on door ] Woman: U.P.S.! 318 00:15:31,931 --> 00:15:35,241 Aw! You've already been here today! 319 00:15:35,268 --> 00:15:36,468 [ Book slams ] Ugh. 320 00:15:36,503 --> 00:15:38,343 [ Glass thuds ] 321 00:15:39,439 --> 00:15:40,409 [ Laughs ] 322 00:15:40,440 --> 00:15:42,180 Not funny. 323 00:15:42,209 --> 00:15:44,339 -I decide what's funny. -[ Groans ] 324 00:15:44,377 --> 00:15:47,477 You yelling at an innocent U.P.S. delivery person 325 00:15:47,514 --> 00:15:48,784 is hilarious. 326 00:15:48,815 --> 00:15:51,615 Why are you having all your packages delivered here? 327 00:15:51,651 --> 00:15:53,151 You have your own house. 328 00:15:53,186 --> 00:15:54,416 Yes, I do. 329 00:15:54,454 --> 00:15:56,264 But you're in yours all day 330 00:15:56,289 --> 00:15:57,959 while I'm out in the field working. 331 00:15:57,991 --> 00:15:59,261 I'm not your doorman. 332 00:15:59,292 --> 00:16:00,632 Oh, don't cry. 333 00:16:00,660 --> 00:16:04,030 Why don't you just take your packages and go. Please. 334 00:16:04,064 --> 00:16:05,874 Why do you think I'm here? 335 00:16:05,898 --> 00:16:07,198 But you're coming with. 336 00:16:07,234 --> 00:16:08,944 You're gonna help. 337 00:16:08,968 --> 00:16:10,798 I'm not helping -- Accurate! 338 00:16:10,837 --> 00:16:14,137 You haven't done a single thing to help me find Javier. 339 00:16:14,174 --> 00:16:15,644 So, this is how you're gonna help. 340 00:16:15,675 --> 00:16:17,935 Let's go. -No, I'm not going anywhere! 341 00:16:17,977 --> 00:16:19,377 [ Boxes thud ] 342 00:16:20,713 --> 00:16:22,383 Are you agoraphobic? 343 00:16:22,415 --> 00:16:23,615 No. 344 00:16:23,650 --> 00:16:24,880 Big Christmas plans? 345 00:16:24,917 --> 00:16:26,147 [ Sighs ] No. 346 00:16:26,186 --> 00:16:27,686 Is there a hooker coming over? 347 00:16:27,720 --> 00:16:29,220 What? No. 348 00:16:29,256 --> 00:16:31,856 [ Laughing ] Well, then, what's your problem, dude? 349 00:16:31,891 --> 00:16:36,501 I'm taking you to my cabin in the woods for a holiday retreat. 350 00:16:36,529 --> 00:16:38,829 It's very quaint. It's very cute. 351 00:16:38,865 --> 00:16:42,165 We will assemble the plastic, pre-lit Christmas tree 352 00:16:42,202 --> 00:16:45,542 currently suffocating in one of those boxes. 353 00:16:45,572 --> 00:16:48,182 In the rest of these boxes are presents, 354 00:16:48,208 --> 00:16:51,408 which we will wrap and unwrap. 355 00:16:51,444 --> 00:16:53,254 Maybe we'll drink hot cider 356 00:16:53,280 --> 00:16:55,350 if I have any of those little packets 357 00:16:55,382 --> 00:16:58,192 left over from last year. 358 00:16:58,218 --> 00:17:02,488 W-Why didn't you just tell me? 359 00:17:02,522 --> 00:17:06,192 Because I like surprises. 360 00:17:06,226 --> 00:17:08,026 I don't. 361 00:17:08,061 --> 00:17:09,531 -Boo! -Aah! 362 00:17:13,100 --> 00:17:14,830 [ Refrigerator door closes ] 363 00:17:14,867 --> 00:17:16,597 [ Cap clacks ] 364 00:17:16,636 --> 00:17:19,366 [ Sighs ] 365 00:17:20,440 --> 00:17:23,340 Javier: That was fast. 366 00:17:23,376 --> 00:17:24,706 I'm on vacation. 367 00:17:24,744 --> 00:17:27,314 And you need to take longer showers. 368 00:17:28,715 --> 00:17:31,615 [ Sighs ] 369 00:17:31,651 --> 00:17:33,351 You also need to relax. 370 00:17:33,386 --> 00:17:35,386 You're on vacation, too. 371 00:17:35,422 --> 00:17:36,592 Here. 372 00:17:39,992 --> 00:17:41,892 I mean, if you did something else, if you were like -- 373 00:17:41,928 --> 00:17:44,058 I don't know -- a neurologist or something, 374 00:17:44,097 --> 00:17:46,027 you wouldn't have to worry about people trying to kill you all the time. 375 00:17:46,065 --> 00:17:48,735 Yeah, I have been hired to kill neurologists. You know what I mean. 376 00:17:48,768 --> 00:17:50,768 And we wouldn't have to gaslight Jacob. 377 00:17:50,803 --> 00:17:51,743 What? 378 00:17:51,771 --> 00:17:53,211 It's when you manipulate someone 379 00:17:53,240 --> 00:17:54,410 into thinking they're the crazy one. 380 00:17:54,441 --> 00:17:55,941 We did not make him think he was crazy. 381 00:17:55,975 --> 00:17:58,275 We kind of did. So, what are you gonna do the next time? 382 00:17:58,311 --> 00:17:59,481 And the next time? 383 00:17:59,512 --> 00:18:01,752 I thought we were on vacation. 384 00:18:01,781 --> 00:18:05,251 Don't open these yet, but a Christmas tree 385 00:18:05,285 --> 00:18:08,485 with no presents under it is a sad sight. 386 00:18:08,521 --> 00:18:11,091 Dinner downstairs at 7:00. 387 00:18:11,124 --> 00:18:13,664 [ Door closes ] 388 00:18:13,693 --> 00:18:16,263 [ Javier sighs ] 389 00:18:16,296 --> 00:18:18,426 What's wrong? 390 00:18:18,465 --> 00:18:20,625 I miss my family. 391 00:18:23,002 --> 00:18:25,912 They miss you. 392 00:18:25,938 --> 00:18:29,938 ** 393 00:18:29,976 --> 00:18:31,606 [ Glass thuds ] 394 00:18:31,644 --> 00:18:33,614 [ Javier sighs ] 395 00:18:33,646 --> 00:18:37,946 ** 396 00:18:37,984 --> 00:18:40,694 You don't have to leave this thing parked at the office? 397 00:18:40,720 --> 00:18:41,920 What? 398 00:18:41,954 --> 00:18:43,124 No. 399 00:18:43,156 --> 00:18:44,856 I own this. 400 00:18:44,891 --> 00:18:46,631 Like, with the TVs and everything? 401 00:18:46,659 --> 00:18:50,699 You expect me to drive the basic shit car the FBI gives us? 402 00:18:50,730 --> 00:18:52,930 [ Chuckles ] Don't answer that. 403 00:18:52,965 --> 00:18:56,535 It makes sense that you would think that. 404 00:18:56,569 --> 00:18:58,769 And you own this cabin, too? 405 00:18:58,805 --> 00:19:01,135 What are you, some kind of gold digger? 406 00:19:01,174 --> 00:19:05,184 ** 407 00:19:08,848 --> 00:19:10,648 [ Cork pops ] 408 00:19:11,718 --> 00:19:13,488 Say it again. 409 00:19:13,520 --> 00:19:15,560 -Buenos Aires. -Say it again. 410 00:19:15,588 --> 00:19:16,988 Buenos Aires. Again. 411 00:19:17,023 --> 00:19:18,363 [ Chuckles ] 412 00:19:18,391 --> 00:19:19,631 Rob: Hey, that's the most expensive one, right? 413 00:19:19,659 --> 00:19:21,429 Server: Yes, it is. 414 00:19:23,696 --> 00:19:27,226 Rob, how well are your grasshoppers doing? 415 00:19:27,267 --> 00:19:28,967 You mean my sperm? 416 00:19:29,001 --> 00:19:30,171 No. 417 00:19:30,203 --> 00:19:31,843 I mean Rob's Grasshoppers. 418 00:19:31,871 --> 00:19:33,471 Oh! Really well. 419 00:19:33,506 --> 00:19:35,006 I had my best year this year. 420 00:19:35,041 --> 00:19:36,681 Out of how many years? 421 00:19:36,709 --> 00:19:37,839 Nine. 422 00:19:37,877 --> 00:19:39,847 Seriously? That's not so much. 423 00:19:39,879 --> 00:19:42,879 I mean, we finished high school 15 years ago. 424 00:19:42,915 --> 00:19:44,745 [ Clears throat ] 425 00:19:44,784 --> 00:19:46,924 I mean, I know you didn't graduate -- 426 00:19:46,953 --> 00:19:48,363 I got it. 427 00:19:48,388 --> 00:19:52,328 You know why this year has really been so great? 428 00:19:52,359 --> 00:19:54,189 God damn it, I'm gonna make a toast. 429 00:19:54,227 --> 00:19:55,927 [ Clears throat ] 430 00:19:55,962 --> 00:19:58,062 [ Breathes deeply ] 431 00:19:58,097 --> 00:20:00,367 The last Christmas I spent with my family, 432 00:20:00,400 --> 00:20:02,100 my Uncle Dale got so drunk, 433 00:20:02,134 --> 00:20:04,874 he threw my Aunt Georgina through a plate-glass window. 434 00:20:04,904 --> 00:20:07,074 A-And that was before my sister announced that she was pregnant 435 00:20:07,106 --> 00:20:09,436 even though her husband got his balls snipped the year before, 436 00:20:09,476 --> 00:20:12,776 which is when things got really ugly, let me tell you. 437 00:20:12,812 --> 00:20:17,052 So, I can say that, having you guys as my new family 438 00:20:17,083 --> 00:20:20,853 is the greatest thing that has ever happened to me. 439 00:20:20,887 --> 00:20:23,887 I mean, the only thing better was the day that Estelle said "yes." 440 00:20:23,923 --> 00:20:28,263 Estelle, you've made me the luckiest man alive, 441 00:20:28,295 --> 00:20:31,755 and I still get a boner every time you walk into a room. 442 00:20:31,798 --> 00:20:33,898 And even though y'all aren't married, 443 00:20:33,933 --> 00:20:37,373 I consider you my daughter and son-in-law. 444 00:20:37,404 --> 00:20:39,444 Letty, you gave me a grandson, 445 00:20:39,472 --> 00:20:42,912 and Jacob is the coolest boy in the world. 446 00:20:42,942 --> 00:20:47,752 And Javier, you gave me a whole car. 447 00:20:47,780 --> 00:20:50,820 The McDanielses are a bunch of dick-wad alcoholics 448 00:20:50,850 --> 00:20:52,590 who never gave me a single Goddamn thing 449 00:20:52,619 --> 00:20:54,819 except a shitty reputation. 450 00:21:01,294 --> 00:21:03,604 So, I couldn't be happier right now. 451 00:21:03,630 --> 00:21:06,070 I mean, we're all here together. 452 00:21:06,098 --> 00:21:08,098 And we're having a family spa day on Thursday. 453 00:21:08,134 --> 00:21:09,304 [ Laughs ] 454 00:21:09,336 --> 00:21:11,396 So, let's all raise a glass... 455 00:21:11,438 --> 00:21:12,608 to family. 456 00:21:12,639 --> 00:21:13,969 -To family. -To family. 457 00:21:14,006 --> 00:21:15,166 A la familia. 458 00:21:15,207 --> 00:21:16,437 [ Glasses clink ] 459 00:21:16,476 --> 00:21:18,976 What's that mean, Javier? 460 00:21:19,011 --> 00:21:20,311 "To family." 461 00:21:20,347 --> 00:21:22,347 Oh. Cool. 462 00:21:22,382 --> 00:21:24,282 You got a big family? 463 00:21:24,317 --> 00:21:25,447 I do, yeah. 464 00:21:25,485 --> 00:21:26,945 They're also a bunch of assholes. 465 00:21:26,986 --> 00:21:28,116 No, they're not. 466 00:21:28,154 --> 00:21:29,794 It is really just my father who's the asshole. 467 00:21:29,822 --> 00:21:31,462 Well, who cares about your dad? 468 00:21:31,491 --> 00:21:32,991 You got me now. 469 00:21:33,893 --> 00:21:36,163 Rob, you deal with the check 470 00:21:36,195 --> 00:21:40,125 while me and Javier get a table in the bar for a nightcap. 471 00:21:40,166 --> 00:21:41,466 We can all just go together. 472 00:21:41,501 --> 00:21:42,971 I don't see a check. Do you see a check? 473 00:21:43,002 --> 00:21:44,542 I'll stay with Rob. 474 00:21:47,073 --> 00:21:49,383 [ Clears throat ] 475 00:21:49,409 --> 00:21:51,809 We obviously have to wait for the check. 476 00:21:51,844 --> 00:21:53,954 No, you don't. They don't do checks here. 477 00:21:53,980 --> 00:21:55,520 You just get up. 478 00:21:55,548 --> 00:21:57,478 What are you talking about? 479 00:21:57,517 --> 00:21:59,187 It's all-inclusive. 480 00:21:59,218 --> 00:22:01,548 Um, no, it's not. 481 00:22:01,588 --> 00:22:03,718 Uh, yeah, it is. 482 00:22:03,756 --> 00:22:06,156 Why would you think that? 483 00:22:06,192 --> 00:22:07,492 These places always are. 484 00:22:07,527 --> 00:22:08,897 No, they're not. 485 00:22:08,928 --> 00:22:11,698 Every vacation I've ever been on is all-inclusive. 486 00:22:11,731 --> 00:22:13,301 This is a five-star hotel. 487 00:22:13,332 --> 00:22:15,502 -So is Club Med. -No, it's not. 488 00:22:15,535 --> 00:22:17,035 Jesus, Rob... 489 00:22:17,069 --> 00:22:19,069 It was weird that they didn't give us any beads 490 00:22:19,105 --> 00:22:20,735 or drink vouchers when we checked in. 491 00:22:20,773 --> 00:22:23,913 Between the rooms and meals and drinks for five nights, 492 00:22:23,943 --> 00:22:24,983 plus spa treatments, 493 00:22:25,011 --> 00:22:26,551 it's gonna be at least 10 or 12 grand. 494 00:22:26,579 --> 00:22:28,179 -What? -Here you are. 495 00:22:31,884 --> 00:22:35,094 Oh, my God. The limit on my card is $4,000. 496 00:22:35,121 --> 00:22:37,361 I don't -- I don't have that kind of money. 497 00:22:37,390 --> 00:22:38,730 I mean, I'm -- I'm gonna have to sell 498 00:22:38,758 --> 00:22:40,428 the new Rob's Grasshoppers vans, 499 00:22:40,460 --> 00:22:43,060 and I'm -- I'm not gonna be able to pay my fair share of the house. 500 00:22:43,095 --> 00:22:44,225 Your mom is gonna kill me. 501 00:22:44,263 --> 00:22:45,503 I mean... 502 00:22:45,532 --> 00:22:47,702 I really think she might leave me. 503 00:22:47,734 --> 00:22:49,504 What am I gonna do, Letty? 504 00:22:49,536 --> 00:22:50,936 Tell me what to do. 505 00:22:55,141 --> 00:22:59,611 ** 506 00:22:59,646 --> 00:23:02,076 Don't worry. I'll figure something out. 507 00:23:02,114 --> 00:23:04,654 ** 508 00:23:08,721 --> 00:23:10,391 I can see you make Letty happy. 509 00:23:10,423 --> 00:23:13,933 Do you think you'll be able to keep on making her happy? 510 00:23:13,960 --> 00:23:16,200 I will try. 511 00:23:16,228 --> 00:23:19,028 Well, she's no day at the beach. 512 00:23:19,065 --> 00:23:20,295 Yeah. 513 00:23:20,332 --> 00:23:21,632 Yeah, we live at the beach. 514 00:23:21,668 --> 00:23:24,198 [ Chuckles ] No. It's a saying. 515 00:23:24,236 --> 00:23:26,566 It means she's not easy to live with. 516 00:23:26,606 --> 00:23:28,136 Oh. 517 00:23:28,174 --> 00:23:29,644 Well, neither am I. 518 00:23:30,743 --> 00:23:33,253 Oh, my God, there's that guy again. 519 00:23:36,516 --> 00:23:40,286 ** 520 00:23:40,319 --> 00:23:42,459 Holy shit. I know who that is. 521 00:23:42,489 --> 00:23:44,759 -You do? -Oh, my God. I can't. 522 00:23:46,759 --> 00:23:48,389 Estelle, who is it? 523 00:23:48,427 --> 00:23:50,427 His name is Luke. 524 00:23:50,463 --> 00:23:52,573 He was one of my phone-sex clients. 525 00:23:52,599 --> 00:23:55,269 I knew he wasn't right in the head 526 00:23:55,301 --> 00:23:58,741 from the first time he called me over a year ago. 527 00:23:58,771 --> 00:24:03,411 He said he wanted to do twisted, violent shit to me, 528 00:24:03,442 --> 00:24:05,582 and I told him not to call back, but... 529 00:24:05,612 --> 00:24:07,652 -Did you tell Rob? -Are you kidding? 530 00:24:07,680 --> 00:24:11,420 He'd kill the guy and then get caught and end up in jail 531 00:24:11,450 --> 00:24:12,690 for the rest of his life. 532 00:24:12,719 --> 00:24:15,489 How do you know this guy is that Luke guy? 533 00:24:15,522 --> 00:24:17,792 Well, that's how he said he looked -- 534 00:24:17,824 --> 00:24:21,534 6'3", dark hair, with that rose tattoo. 535 00:24:21,561 --> 00:24:24,531 That could be a lot of guys. 536 00:24:24,564 --> 00:24:28,434 And who's been stalking me since I got here? 537 00:24:28,467 --> 00:24:30,897 [ Clears throat ] 538 00:24:35,908 --> 00:24:37,108 I will take care of it. 539 00:24:37,143 --> 00:24:39,783 No. It's not your problem. 540 00:24:39,812 --> 00:24:41,282 You're family. 541 00:24:41,313 --> 00:24:43,883 I will take care of it. 542 00:24:43,916 --> 00:24:49,116 ** 543 00:24:49,155 --> 00:24:50,785 [ Rapping ] * Who, me? 544 00:24:50,823 --> 00:24:52,693 * I is di queen * Queen 545 00:24:52,725 --> 00:24:54,525 * Yeah, me bad * Yeah, me bad 546 00:24:54,561 --> 00:24:57,261 * Just like machine...gun 547 00:25:00,332 --> 00:25:01,732 * Qui moi? 548 00:25:01,768 --> 00:25:03,868 * Je suis la reine * La reine 549 00:25:03,903 --> 00:25:05,473 * Je suis forte 550 00:25:05,504 --> 00:25:07,474 * Ca c'est certain 551 00:25:07,506 --> 00:25:09,236 * Délicieux 552 00:25:09,275 --> 00:25:10,975 * Comme des bonnes 553 00:25:11,010 --> 00:25:12,980 * Comme des bonnes, comme des bonnes * 554 00:25:13,012 --> 00:25:14,852 * Comme des bonnes 555 00:25:14,881 --> 00:25:16,421 * Délicieux 556 00:25:16,448 --> 00:25:18,478 * Comme des bonnes 557 00:25:18,517 --> 00:25:20,247 * Comme des bonnes, comme des bonnes * 558 00:25:20,286 --> 00:25:21,646 * Comme des bonnes 559 00:25:21,688 --> 00:25:24,988 ** 560 00:25:25,024 --> 00:25:26,594 There you are. 561 00:25:26,626 --> 00:25:29,556 With all that champagne, I had to pee for, like, 10 hours. 562 00:25:39,205 --> 00:25:40,535 Keep your morning open. 563 00:25:40,573 --> 00:25:42,373 What? What are you talking about? 564 00:25:42,408 --> 00:25:45,878 Trust me. I've done this a few thousand times. 565 00:25:45,912 --> 00:25:48,212 Stole from Santa? 566 00:25:48,247 --> 00:25:51,377 No. From real people. 567 00:25:51,417 --> 00:25:53,717 Oh. Good. 568 00:25:59,726 --> 00:26:01,856 Javier: Excuse me. 569 00:26:01,894 --> 00:26:04,764 Excuse me. 570 00:26:04,797 --> 00:26:05,967 Can I help you? 571 00:26:05,998 --> 00:26:07,298 You've been following me. 572 00:26:07,333 --> 00:26:08,973 I don't know what you're talking about. 573 00:26:09,001 --> 00:26:11,971 Since we checked in, I have caught you watching me twice. 574 00:26:12,004 --> 00:26:14,274 This is what I do for a living, so I know what you're doing. 575 00:26:14,306 --> 00:26:15,566 Well, what am I doing? 576 00:26:15,608 --> 00:26:18,308 Watching me. Or watching my mother-in-law. 577 00:26:18,344 --> 00:26:20,084 Watching people isn't against the law. 578 00:26:20,112 --> 00:26:23,382 If you are stalking them, then, yes, it is against the law. 579 00:26:23,415 --> 00:26:25,545 You need to relax. 580 00:26:25,584 --> 00:26:27,424 You need to go away. 581 00:26:28,487 --> 00:26:30,487 I'm a guest at this hotel. 582 00:26:30,522 --> 00:26:32,932 I'll do whatever I want. 583 00:26:38,164 --> 00:26:41,404 Please don't kill a random phone-sex guy in this hotel. 584 00:26:41,433 --> 00:26:43,903 He might not be a random phone-sex guy. 585 00:26:43,936 --> 00:26:45,736 He might not be a hit man, either. 586 00:26:45,772 --> 00:26:48,572 Not every person who looks at you is trying to kill you. 587 00:26:48,607 --> 00:26:50,277 [ Breathes deeply ] 588 00:26:50,309 --> 00:26:52,409 Look at me. 589 00:26:52,444 --> 00:26:54,484 Look at me. 590 00:26:58,284 --> 00:27:01,294 I'm looking at you, and I'm not trying to kill you. 591 00:27:01,320 --> 00:27:02,590 I know. 592 00:27:02,621 --> 00:27:04,261 I mean, sometimes I want to kill you. 593 00:27:04,290 --> 00:27:05,760 I know. 594 00:27:05,792 --> 00:27:07,732 Sometimes, I want to kill you. 595 00:27:11,898 --> 00:27:13,628 It's funny... 596 00:27:13,666 --> 00:27:16,436 from the moment we met, you knew I killed people for a living. 597 00:27:16,468 --> 00:27:19,508 And I knew you were an addict, a thief. 598 00:27:19,538 --> 00:27:23,338 We knew the worst things about each other from the start... 599 00:27:23,375 --> 00:27:25,875 and we didn't run away. 600 00:27:25,912 --> 00:27:28,112 I tried to. 601 00:27:28,147 --> 00:27:30,217 Yeah, so did I. 602 00:27:30,249 --> 00:27:32,079 But here we are. 603 00:27:33,485 --> 00:27:36,815 And all we do is try to change each other. 604 00:27:38,257 --> 00:27:40,027 Why are we together? 605 00:27:43,996 --> 00:27:46,996 I think this is what happens when the honeymoon is over. 606 00:27:48,868 --> 00:27:51,798 Did we ever have a honeymoon? 607 00:27:51,838 --> 00:27:56,508 [ Dia Frampton's "Die Wild" plays ] 608 00:28:04,216 --> 00:28:08,146 * If I never get sober 609 00:28:08,187 --> 00:28:10,917 * Fuck it 610 00:28:10,957 --> 00:28:17,757 * The heart wants what it wants * 611 00:28:17,797 --> 00:28:22,367 * If I never get over you 612 00:28:22,401 --> 00:28:24,901 * Fuck it 613 00:28:24,937 --> 00:28:32,407 * Well, I just wanna be blue sometime * 614 00:28:32,444 --> 00:28:34,184 * I don't wanna get better 615 00:28:34,213 --> 00:28:38,753 * I wanna burn like the 4th of July * 616 00:28:38,785 --> 00:28:42,015 * A little bit I got to fill me up * 617 00:28:42,054 --> 00:28:44,694 * A little bit of spit in my eye * 618 00:28:44,723 --> 00:28:48,233 * I just wanna die wild 619 00:28:48,260 --> 00:28:51,600 * I just wanna die wild 620 00:28:51,630 --> 00:28:57,400 * I just wanna die wiiiiiiild * 621 00:28:57,436 --> 00:29:04,976 * I just wanna die wiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiild * 622 00:29:08,981 --> 00:29:11,081 [ FaceTime beeping ] 623 00:29:15,154 --> 00:29:17,164 Merry Christmas Eve! 624 00:29:17,189 --> 00:29:18,389 Did I wake you up? 625 00:29:18,424 --> 00:29:19,834 Jacob: No. I've been up. 626 00:29:19,859 --> 00:29:22,229 Sean and Bethenny are having a party. 627 00:29:22,261 --> 00:29:23,631 And you're hiding in your room? 628 00:29:23,662 --> 00:29:25,302 They told me to stay up here. 629 00:29:25,331 --> 00:29:27,271 What are you talking about? Why? 630 00:29:27,299 --> 00:29:28,599 They said it's for adults. 631 00:29:28,634 --> 00:29:31,274 It's okay. It seems boring anyway. 632 00:29:33,205 --> 00:29:34,405 I'm gonna call Sean. 633 00:29:34,440 --> 00:29:36,240 No! I'm okay, Mom. 634 00:29:36,275 --> 00:29:37,975 I'm excited for Christmas tomorrow. 635 00:29:38,010 --> 00:29:40,310 -Yeah. -Did you get me something? 636 00:29:41,981 --> 00:29:43,821 For Christmas? Of course. 637 00:29:43,850 --> 00:29:45,920 Sean said you didn't give him anything for me 638 00:29:45,952 --> 00:29:47,692 for under the tree. 639 00:29:47,719 --> 00:29:50,189 That's because... Sean doesn't know about it. 640 00:29:50,222 --> 00:29:52,992 It's a surprise. 641 00:29:53,025 --> 00:29:54,255 Oh, I miss you. 642 00:29:54,293 --> 00:29:56,663 I love you. -I miss you, too. 643 00:29:56,695 --> 00:29:58,095 I'll call you tomorrow when I open your present. 644 00:29:58,130 --> 00:30:00,700 Okay. Yay! 645 00:30:00,732 --> 00:30:03,842 -Bye. -Bye. 646 00:30:03,870 --> 00:30:06,840 [ Cellphone beeps ] 647 00:30:06,873 --> 00:30:07,873 Fuck. 648 00:30:07,907 --> 00:30:14,177 ** 649 00:30:14,213 --> 00:30:15,683 Woodhill! 650 00:30:15,714 --> 00:30:17,254 Presents time. 651 00:30:19,818 --> 00:30:22,018 It's not Christmas. You're right. It's Christmas Eve, 652 00:30:22,054 --> 00:30:24,824 which is when you open Christmas presents if you're Jewish. 653 00:30:24,857 --> 00:30:27,327 Well, I open them on Christmas morning. 654 00:30:30,062 --> 00:30:31,532 Okay. 655 00:30:31,563 --> 00:30:35,373 You can open your present on Christmas morning. 656 00:30:38,704 --> 00:30:41,144 Ha ha! 657 00:30:41,173 --> 00:30:42,983 [ Laughs ] 658 00:30:43,009 --> 00:30:44,179 Sound machine! 659 00:30:44,210 --> 00:30:46,880 All the rest of those are yours? 660 00:30:46,913 --> 00:30:49,653 [ Wah! Wah! Wah! Wah! ] 661 00:30:49,681 --> 00:30:52,151 Well... 662 00:30:52,184 --> 00:30:53,894 Hi. Great. 663 00:30:53,920 --> 00:30:56,990 [ Door closes ] Are we doing Swedish or Deep Tissue or... 664 00:30:57,023 --> 00:30:58,823 It's whatever my boyfriend wants. 665 00:30:58,857 --> 00:31:00,057 Ready, babe? 666 00:31:00,092 --> 00:31:02,932 -For what? -Your 90-minute massage 667 00:31:02,962 --> 00:31:05,202 so you can relax. 668 00:31:05,231 --> 00:31:06,571 Merry Christmas. 669 00:31:06,598 --> 00:31:08,868 -Are you serious? -Yeah. 670 00:31:11,470 --> 00:31:13,610 Don't let him tip you. 671 00:31:17,109 --> 00:31:20,879 ** 672 00:31:34,393 --> 00:31:36,903 [ Elevator bell dings ] 673 00:31:36,929 --> 00:31:40,769 ** 674 00:31:47,273 --> 00:31:48,913 [ Cellphone rings ] 675 00:31:50,576 --> 00:31:52,476 -I can't do this. -Yes, you can. 676 00:31:52,511 --> 00:31:54,611 Just do exactly what I told you to do. 677 00:31:54,646 --> 00:31:56,816 The elves will know that I'm not a real elf. 678 00:31:56,848 --> 00:31:58,448 Nobody is a real elf, Rob, 679 00:31:58,484 --> 00:32:00,794 and nobody likes pretending to be a real elf. 680 00:32:00,819 --> 00:32:02,989 What they will like is anyone who helps them 681 00:32:03,022 --> 00:32:04,892 do their job a little less. 682 00:32:04,923 --> 00:32:06,293 That's you. 683 00:32:06,325 --> 00:32:09,055 Why wouldn't they like pretending to be a real elf? 684 00:32:09,095 --> 00:32:11,095 See? You're gonna be great. 685 00:32:11,130 --> 00:32:12,530 [ Cellphone beeps ] 686 00:32:25,111 --> 00:32:28,411 Hi. I'm Rob, the elf. 687 00:32:28,447 --> 00:32:29,917 What do you want for Christmas? 688 00:32:29,948 --> 00:32:31,678 You're not Santa. 689 00:32:31,717 --> 00:32:34,317 No, but you can tell me, and I'll tell Santa. 690 00:32:34,353 --> 00:32:37,163 I'll just wait for Santa. 691 00:32:37,189 --> 00:32:38,859 Can I -- Can I get your room number? 692 00:32:38,890 --> 00:32:40,090 Why? 693 00:32:40,126 --> 00:32:42,156 Hotel policy. Research, maybe -- 694 00:32:42,194 --> 00:32:44,304 like, demographics of who likes Santa 695 00:32:44,330 --> 00:32:46,130 and should they do it next year or whatever. 696 00:32:46,165 --> 00:32:47,795 Uh, 306. 697 00:32:53,739 --> 00:32:57,109 * Let's have applause for Mrs. Santa Claus * 698 00:32:57,143 --> 00:33:00,613 * Who trims his beard and helps to load the sleigh * 699 00:33:00,646 --> 00:33:03,846 * Who makes the toys while Santa's away * 700 00:33:03,882 --> 00:33:07,022 * Who should get all the applause? * 701 00:33:07,053 --> 00:33:10,523 [Spoken] Who, of course, but Mrs. Santa Claus 702 00:33:10,556 --> 00:33:13,856 * Who darns his socks and hangs out his suit? * 703 00:33:13,892 --> 00:33:15,392 * Who lights up Rudolph's nose... * 704 00:33:15,427 --> 00:33:17,997 And in what room should Santa leave your pony? 705 00:33:18,030 --> 00:33:19,330 442. 706 00:33:19,365 --> 00:33:21,225 ...42. 707 00:33:21,267 --> 00:33:22,727 What are you up to? 708 00:33:24,236 --> 00:33:25,796 I'm working. 709 00:33:25,837 --> 00:33:27,167 No, I mean later. 710 00:33:27,206 --> 00:33:28,866 Who cares about this shit? 711 00:33:30,876 --> 00:33:33,706 * Christmas Eve, she orders snow * 712 00:33:33,745 --> 00:33:37,175 * Wakes up Santa when it's time to go-o * 713 00:33:37,216 --> 00:33:40,646 * Who helps him check each Christmas list? * 714 00:33:40,686 --> 00:33:43,886 * Who wears a smile though her name's been missed? * 715 00:33:43,922 --> 00:33:44,922 I need a gun. 716 00:33:44,956 --> 00:33:46,826 -Why? -To shoot my little sister. 717 00:33:46,858 --> 00:33:49,358 -That's not very nice. -She's not very nice. 718 00:33:49,395 --> 00:33:52,055 Kids should never have guns. 719 00:33:52,098 --> 00:33:53,368 But w-what's your room number? 720 00:33:53,399 --> 00:33:54,899 The penthouse. 721 00:33:54,933 --> 00:33:56,443 Santa's getting you a bike. 722 00:33:56,468 --> 00:33:58,038 -You're not in charge. -Yes, I am. 723 00:33:58,070 --> 00:33:59,740 You think Santa actually does the work? 724 00:33:59,771 --> 00:34:01,911 [ Scoffs ] He pretends he does everything, 725 00:34:01,940 --> 00:34:03,780 but he just shows up to this crap once a year, 726 00:34:03,809 --> 00:34:05,609 and I do everything else. 727 00:34:07,113 --> 00:34:08,713 You're getting a bike. 728 00:34:10,749 --> 00:34:13,919 * She should get all the applause * 729 00:34:13,952 --> 00:34:17,692 * Let's have a hand for Mrs. Santa Claus * 730 00:34:17,723 --> 00:34:20,933 * She makes presents all year through * 731 00:34:20,959 --> 00:34:24,459 * Tells the dwarves what they must do * 732 00:34:24,496 --> 00:34:27,426 * Christmas Eve, she orders snow * 733 00:34:27,466 --> 00:34:30,766 * Wakes up Santa when it's time to go-o * 734 00:34:30,802 --> 00:34:34,072 * Who helps him check through each Christmas list? * 735 00:34:34,106 --> 00:34:36,576 * Who wears a smile -- Girl: What are you doing? 736 00:34:38,177 --> 00:34:39,947 Letty: Hi. 737 00:34:41,079 --> 00:34:42,309 Are your parents here? 738 00:34:42,348 --> 00:34:44,318 No. They're downstairs with my stupid brother. 739 00:34:44,350 --> 00:34:47,050 Who are you? -Your stupid brother? 740 00:34:47,085 --> 00:34:48,245 Why is he stupid? 741 00:34:48,287 --> 00:34:50,457 He still believes in Santa. 742 00:34:50,489 --> 00:34:52,419 What are you doing in our room? 743 00:34:52,458 --> 00:34:54,158 I'm exchanging your presents. 744 00:34:54,193 --> 00:34:55,663 Why? 745 00:34:55,694 --> 00:34:57,604 Because Santa gave you the wrong ones. 746 00:34:57,629 --> 00:34:59,829 I just told you Santa isn't real. 747 00:34:59,865 --> 00:35:00,895 How do you know? 748 00:35:00,932 --> 00:35:02,632 You know how, when you sit on Santa's lap 749 00:35:02,668 --> 00:35:04,568 and you tell him what you want, if your parents can't hear, 750 00:35:04,603 --> 00:35:06,343 they always ask for what you asked for. 751 00:35:06,372 --> 00:35:07,912 Well, last year, I told Santa one thing 752 00:35:07,939 --> 00:35:11,109 and my parents another just to prove he isn't real. 753 00:35:12,978 --> 00:35:16,248 I like you. But you're wrong. 754 00:35:16,282 --> 00:35:18,182 -No, I'm not. -Yes, you are. 755 00:35:18,217 --> 00:35:19,817 I should know. 756 00:35:19,851 --> 00:35:21,321 [ Whispering ] I'm Mrs. Claus. 757 00:35:21,353 --> 00:35:22,993 But you're not fat. 758 00:35:23,021 --> 00:35:25,161 Common misconception. 759 00:35:25,191 --> 00:35:27,161 Bye, Jessica. 760 00:35:27,193 --> 00:35:29,333 How did you know my name? 761 00:35:29,361 --> 00:35:31,661 [ Shimmer! ] 762 00:35:31,697 --> 00:35:33,867 Because I'm Mrs. Claus. 763 00:35:38,136 --> 00:35:40,806 [ Indistinct conversations ] 764 00:35:40,839 --> 00:35:44,679 ** 765 00:35:51,217 --> 00:35:52,677 [ Door lock beeps ] 766 00:36:00,892 --> 00:36:04,732 ** 767 00:36:09,100 --> 00:36:10,470 [ Dial tone ] 768 00:36:10,502 --> 00:36:14,472 [ Keypad beeping ] 769 00:36:14,506 --> 00:36:16,676 [ Grunting ] 770 00:36:17,909 --> 00:36:19,039 [ Groans ] 771 00:36:19,077 --> 00:36:20,477 Why are you here? 772 00:36:20,512 --> 00:36:21,982 What? This is my room. 773 00:36:22,013 --> 00:36:24,923 You didn't come here to...explore. 774 00:36:24,950 --> 00:36:27,090 You came here to do something. 775 00:36:29,221 --> 00:36:30,761 Aah! 776 00:36:30,789 --> 00:36:32,559 Okay! I came for her! 777 00:36:32,591 --> 00:36:34,561 God damn it! 778 00:36:34,593 --> 00:36:37,203 -What? -Estelle. 779 00:36:37,229 --> 00:36:39,799 I couldn't handle her just being a voice on the line. 780 00:36:42,200 --> 00:36:45,540 [ Exhales sharply ] 781 00:36:45,571 --> 00:36:47,671 You will never bother Estelle again. 782 00:36:47,706 --> 00:36:49,206 You will leave this hotel. 783 00:36:49,241 --> 00:36:53,081 If I ever see your face again, it will not end well for you. 784 00:36:53,111 --> 00:36:54,251 Unh! 785 00:36:54,280 --> 00:36:57,620 [ Floor indicator chimes ] 786 00:37:00,552 --> 00:37:02,222 [ Elevator bell dings ] 787 00:37:08,494 --> 00:37:10,264 What happened to your massage? 788 00:37:10,296 --> 00:37:11,456 Nothing. 789 00:37:11,497 --> 00:37:13,867 It was great. Thank you. 790 00:37:13,899 --> 00:37:15,529 Where are you coming from? 791 00:37:15,567 --> 00:37:17,037 I, uh... 792 00:37:17,068 --> 00:37:18,098 I went shopping. 793 00:37:18,136 --> 00:37:20,136 I got a present for your mom and Rob. 794 00:37:20,171 --> 00:37:22,941 Oh. Same. 795 00:37:22,974 --> 00:37:25,744 Why are you all dressed up? 796 00:37:25,777 --> 00:37:28,277 I also went shopping for myself. 797 00:37:28,314 --> 00:37:30,384 You like? 798 00:37:30,416 --> 00:37:32,116 I do. 799 00:37:32,150 --> 00:37:33,790 Festive. 800 00:37:35,821 --> 00:37:37,161 Can you open the door? 801 00:37:37,188 --> 00:37:39,958 I forgot my keycard. 802 00:37:39,991 --> 00:37:41,591 Right. 803 00:37:45,431 --> 00:37:47,071 [ Door lock beeps ] 804 00:37:47,098 --> 00:37:48,598 [ Door opens ] 805 00:37:51,770 --> 00:37:53,770 [ Gift wrap tearing ] 806 00:37:53,805 --> 00:37:55,765 [ Sighs ] 807 00:38:00,011 --> 00:38:01,951 Daniela: Uncle Jav always knows what to get. 808 00:38:01,980 --> 00:38:03,180 Yeah. 809 00:38:04,683 --> 00:38:07,593 [ Sniffles ] 810 00:38:07,619 --> 00:38:10,989 I brought gifts for you, too. 811 00:38:11,022 --> 00:38:15,692 ** 812 00:38:20,699 --> 00:38:22,799 [ Object rattles ] 813 00:38:26,304 --> 00:38:27,714 Oh. 814 00:38:31,810 --> 00:38:36,480 Aww. This is beautiful. 815 00:38:36,515 --> 00:38:39,445 I'm sorry. Isn't this a little much? 816 00:38:39,485 --> 00:38:40,845 Daniela -- 817 00:38:40,886 --> 00:38:42,886 No, these earrings are, like, at least $1,000. 818 00:38:42,921 --> 00:38:45,991 Seriously, Mom, this is so weird. 819 00:38:48,427 --> 00:38:49,697 Teo: I'm sorry. I -- 820 00:38:49,728 --> 00:38:51,528 I've never been very good at giving gifts. 821 00:38:51,563 --> 00:38:53,503 No, Teo. 822 00:38:53,532 --> 00:38:56,372 These are gorgeous. It's just... 823 00:38:56,402 --> 00:38:58,002 we're still going through a lot. 824 00:38:58,036 --> 00:38:59,336 Of course. 825 00:38:59,371 --> 00:39:00,911 I shouldn't have. 826 00:39:03,108 --> 00:39:04,138 I'm sorry. 827 00:39:04,175 --> 00:39:06,075 Merry Christmas. 828 00:39:06,111 --> 00:39:08,151 You don't have to go anywhere. 829 00:39:08,179 --> 00:39:10,649 Really? 830 00:39:10,682 --> 00:39:12,982 I think I have to go to the bathroom. 831 00:39:13,018 --> 00:39:14,218 Yeah, me too. 832 00:39:39,978 --> 00:39:42,048 [ Sighs ] 833 00:40:25,524 --> 00:40:27,394 Merry Christmas! 834 00:40:27,425 --> 00:40:29,385 Ho ho ho! 835 00:40:29,427 --> 00:40:33,997 Let's see what Santa's got for his little children, here. 836 00:40:34,032 --> 00:40:35,472 [ Gasps ] [ Laughs ] 837 00:40:35,501 --> 00:40:37,941 Letty Betty Bo Betty... 838 00:40:37,969 --> 00:40:40,609 [ Objects clacking, rattling ] 839 00:40:40,639 --> 00:40:42,909 Is this a puzzle? No guessing. 840 00:40:42,941 --> 00:40:44,841 * Just like the ones I used to know * 841 00:40:44,876 --> 00:40:46,236 [ Gift wrap tears ] 842 00:40:46,277 --> 00:40:48,077 I know you love it, so you should have it. 843 00:40:48,113 --> 00:40:52,423 And -- And the shark almost kind of looks like you, right? 844 00:40:52,450 --> 00:40:53,820 Uh-huh. 845 00:40:53,852 --> 00:40:56,592 [ Chuckles ] Jav... 846 00:40:56,622 --> 00:40:58,622 you are gonna love this. 847 00:40:58,657 --> 00:41:00,827 [ Grunts ] 848 00:41:00,859 --> 00:41:09,939 * I'm dreaming of a white Christmas * 849 00:41:09,968 --> 00:41:11,298 Wow. 850 00:41:11,336 --> 00:41:13,536 Rob, this is too much. 851 00:41:13,572 --> 00:41:14,772 It's a gun. 852 00:41:14,806 --> 00:41:16,506 Did you just throw this at me? 853 00:41:16,542 --> 00:41:18,112 There's a safety obviously. 854 00:41:18,143 --> 00:41:19,783 Safety first. Look at the handle. 855 00:41:19,811 --> 00:41:22,811 He got an engraved gun, and I got a used puzzle? 856 00:41:22,848 --> 00:41:24,618 Seriously, Rob, this is... 857 00:41:24,650 --> 00:41:25,950 I can't accept this. 858 00:41:25,984 --> 00:41:27,324 Uh, I'm pretty sure you have to accept it. 859 00:41:27,352 --> 00:41:29,562 I can't return a gun with your name on it. 860 00:41:29,588 --> 00:41:32,858 Okay. Thank you. 861 00:41:33,659 --> 00:41:36,629 So, this is for you. 862 00:41:36,662 --> 00:41:39,302 And this is for you. 863 00:41:39,330 --> 00:41:40,570 All right! 864 00:41:40,599 --> 00:41:43,429 [ Gift wrap tears ] 865 00:41:45,336 --> 00:41:49,136 Where the treetops glisten and children listen 866 00:41:49,174 --> 00:41:51,214 Rob: Javier. 867 00:41:53,178 --> 00:41:54,848 Holy shit. 868 00:41:58,550 --> 00:42:00,020 You're my favorite son. 869 00:42:00,051 --> 00:42:02,051 Do you have other sons? 870 00:42:02,087 --> 00:42:04,687 Probably. 871 00:42:04,723 --> 00:42:07,433 Estelle: Thanks, Javier. 872 00:42:07,458 --> 00:42:08,658 Letty: Wow. 873 00:42:08,694 --> 00:42:11,734 World's greatest. Congrats. 874 00:42:11,763 --> 00:42:13,333 Okay, my turn. 875 00:42:13,364 --> 00:42:15,534 * May your days be merry and bright * 876 00:42:15,567 --> 00:42:17,197 Oh! Thanks. 877 00:42:18,403 --> 00:42:25,243 * And may all your Christmases be white * 878 00:42:28,880 --> 00:42:30,680 * Sleigh bells ring 879 00:42:30,716 --> 00:42:32,716 * Are you listening? 880 00:42:32,751 --> 00:42:34,091 * In the lane Thank you. 881 00:42:34,119 --> 00:42:36,719 * Snow is glistening 882 00:42:36,755 --> 00:42:38,515 * A beautiful sight 883 00:42:38,556 --> 00:42:40,286 * We're happy tonight 884 00:42:40,325 --> 00:42:43,255 * Walkin' 885 00:42:43,294 --> 00:42:46,974 * Gone away is the bluebird * [ Javier chuckles ] 886 00:42:46,998 --> 00:42:48,298 * Here to stay Merry Christmas. 887 00:42:48,333 --> 00:42:51,103 -Merry Christmas. -Thanks, baby. 888 00:42:51,136 --> 00:42:52,866 * He sings a love song 889 00:42:52,904 --> 00:42:55,544 Javier. 890 00:42:55,573 --> 00:42:56,713 Don't open it here. 891 00:42:56,742 --> 00:42:58,482 It's an unofficial present. 892 00:42:58,509 --> 00:43:00,309 It's just cash. 893 00:43:00,345 --> 00:43:04,875 Javier: Estelle, this is very generous, but Letty and I are fine. 894 00:43:04,916 --> 00:43:06,246 No. The money is for Jacob. 895 00:43:06,284 --> 00:43:08,824 Books, clothes, sushi -- whatever. 896 00:43:08,854 --> 00:43:11,224 I'm giving it to you because you'll make sure 897 00:43:11,256 --> 00:43:13,626 the money's spent the way that it's meant to be. 898 00:43:13,659 --> 00:43:16,059 Okay. 899 00:43:16,094 --> 00:43:17,864 [ FaceTime beeping ] 900 00:43:19,765 --> 00:43:20,995 -[ Gasps ] -Mom! 901 00:43:21,032 --> 00:43:23,072 You got me a dog! -Merry Christmas! 902 00:43:23,101 --> 00:43:24,901 -Hey, merry Christmas! -Hey, merry Christmas! 903 00:43:24,936 --> 00:43:27,406 You said I couldn't have one, but then you still got me one. 904 00:43:27,438 --> 00:43:29,238 Because that's what you wanted. 905 00:43:29,274 --> 00:43:30,444 Have you given him a name? 906 00:43:30,475 --> 00:43:32,275 I wanted to ask you first. 907 00:43:32,310 --> 00:43:34,280 The name is totally up to you. 908 00:43:34,312 --> 00:43:36,012 -Javier. -Mm-hmm. 909 00:43:36,047 --> 00:43:38,017 I left Rob's present in the car. 910 00:43:38,049 --> 00:43:39,519 And I would ask Rob to go get it, 911 00:43:39,550 --> 00:43:41,850 but then I'd be a real bitch because it's his present. 912 00:43:41,887 --> 00:43:43,787 Do you mind? -Not at all. 913 00:43:43,822 --> 00:43:45,362 Thanks. 914 00:43:45,390 --> 00:43:47,330 It's in a green bag in the way back. 915 00:43:47,358 --> 00:43:49,128 Green bag. 916 00:43:49,160 --> 00:43:51,460 Tell Javier thanks for the AirPods. 917 00:43:51,496 --> 00:43:52,796 You're welcome. 918 00:43:52,831 --> 00:43:54,931 Oh, he's running upstairs. I got to get him. 919 00:43:54,966 --> 00:43:56,396 Letty: Okay. 920 00:43:58,303 --> 00:44:01,273 [ Puppy barking ] [ Bethenny sneezing ] 921 00:44:01,306 --> 00:44:03,266 I cannot believe that you Craiglisted 922 00:44:03,308 --> 00:44:04,808 a fucking dog to this house. 923 00:44:04,843 --> 00:44:08,383 Oh, no, I forgot. Bethenny's allergic. 924 00:44:08,413 --> 00:44:10,383 Bye, Sean. 925 00:44:10,415 --> 00:44:11,515 [ Laughs ] 926 00:44:11,549 --> 00:44:15,149 * Walking in a winter wonderland * 927 00:44:15,186 --> 00:44:16,986 [ Car alarm chirps ] 928 00:44:19,758 --> 00:44:22,888 [ Lighter clicking ] 929 00:44:22,928 --> 00:44:24,958 You're actually really good at this, Rob. 930 00:44:24,996 --> 00:44:27,126 Thanks. I practice. 931 00:44:27,165 --> 00:44:29,125 Not the puzzle -- Christmas. 932 00:44:29,167 --> 00:44:31,497 [ Knock on door ] I got it. 933 00:44:33,905 --> 00:44:36,205 [ Cellphone vibrating ] 934 00:44:38,543 --> 00:44:39,713 Hey. 935 00:44:39,745 --> 00:44:41,975 Estelle: He's here -- Luke. 936 00:44:42,013 --> 00:44:43,613 He's outside my door. 937 00:44:46,351 --> 00:44:48,191 Go into my room, with Letty and Rob. 938 00:44:48,219 --> 00:44:50,989 Lock the doors. I'll be right there. 939 00:44:51,022 --> 00:44:55,062 ** 940 00:44:59,197 --> 00:45:00,097 Mom. 941 00:45:00,131 --> 00:45:02,271 [ Lock clicks ] 942 00:45:10,742 --> 00:45:12,142 Rhonda? 943 00:45:14,112 --> 00:45:15,712 Rhonda? 944 00:45:15,747 --> 00:45:17,017 Mom, what the hell is going on? 945 00:45:17,048 --> 00:45:18,218 Estelle: Javier didn't tell you? 946 00:45:18,249 --> 00:45:19,919 You seriously have a stalker? 947 00:45:19,951 --> 00:45:21,851 -Why wouldn't I? -A stalker? 948 00:45:21,887 --> 00:45:23,957 [ Door slams open in distance ] 949 00:45:28,159 --> 00:45:33,059 ** 950 00:45:42,340 --> 00:45:43,910 Rhonda! 951 00:45:56,487 --> 00:45:59,217 [ Picture frame clacks ] 952 00:45:59,257 --> 00:46:01,457 [ Sighs ] 953 00:46:01,492 --> 00:46:08,632 ** 954 00:46:08,666 --> 00:46:15,806 ** 955 00:46:15,841 --> 00:46:22,951 ** 956 00:46:22,981 --> 00:46:24,921 This is insane. I'm calling security. 957 00:46:24,950 --> 00:46:26,450 No, you're not. 958 00:46:26,484 --> 00:46:28,754 Why would you not want to call security? 959 00:46:28,786 --> 00:46:31,016 [ Cellphone vibrating ] 960 00:46:32,557 --> 00:46:33,857 Christian. 961 00:46:33,892 --> 00:46:35,992 You have to tell me the truth right now. 962 00:46:36,027 --> 00:46:38,597 Are you anywhere in the Smoky Mountains? 963 00:46:38,629 --> 00:46:40,869 Yes. Birch Mountain Resort. 964 00:46:40,899 --> 00:46:43,029 Shit! You need to leave. 965 00:46:43,068 --> 00:46:44,998 -Why? -I'm supposedly on vacation 966 00:46:45,036 --> 00:46:46,666 with Lashever at her cabin, 967 00:46:46,704 --> 00:46:50,644 only it's conveniently five minutes from Birch Mountain. 968 00:46:50,675 --> 00:46:53,945 And I just realized this isn't even her cabin! 969 00:46:53,979 --> 00:46:56,109 [ Gun cocks ] 970 00:46:56,147 --> 00:46:58,177 I told you to disappear. 971 00:46:58,216 --> 00:47:00,886 Agent Lashever: Drop the gun. You're under arrest. 972 00:47:03,321 --> 00:47:04,921 FBI. 973 00:47:11,229 --> 00:47:12,859 [ Sighs ] 974 00:47:16,101 --> 00:47:18,401 [ Sighs ] I think she's got you. 975 00:47:23,674 --> 00:47:25,844 I think you're right. 976 00:47:25,877 --> 00:47:27,977 [ Cellphone beeps ] 977 00:47:28,013 --> 00:47:30,723 I'm sorry, Letty. 978 00:47:30,748 --> 00:47:32,278 [ Handcuffs click ] 979 00:47:35,720 --> 00:47:38,390 Ooh! 980 00:47:38,423 --> 00:47:40,863 What's this? 981 00:47:40,892 --> 00:47:42,232 It's a Christmas gift. 982 00:47:42,260 --> 00:47:46,200 From Estelle Raines. To get rid of her stalker. 983 00:47:46,231 --> 00:47:47,901 Got it. 984 00:47:47,933 --> 00:47:50,903 Seriously? [ Door opens ] 985 00:47:50,936 --> 00:47:52,096 This is bullshit! 986 00:47:52,137 --> 00:47:55,237 Oh! Look who it is! 987 00:47:55,273 --> 00:47:58,713 It's like I'm opening a Shitty Person Advent Calendar. 988 00:47:58,743 --> 00:48:00,583 Go back in the other room, Letty. 989 00:48:00,611 --> 00:48:02,051 It's over. 990 00:48:06,551 --> 00:48:08,751 Letty, put down the gun. 991 00:48:08,786 --> 00:48:11,016 No. 992 00:48:11,056 --> 00:48:12,856 Let him go. 993 00:48:12,890 --> 00:48:14,730 Let him go! 994 00:48:14,759 --> 00:48:16,559 Ah! 995 00:48:18,563 --> 00:48:20,973 [ Handcuffs click ] Jesus Christ, Ms. Raines. 996 00:48:20,999 --> 00:48:23,269 You could've gotten out of this scot-free. 997 00:48:23,301 --> 00:48:28,571 All you had to do was not threaten a federal agent. 998 00:48:36,681 --> 00:48:39,881 ** 999 00:48:39,917 --> 00:48:43,217 This was not the plan. Let her go! 1000 00:48:43,254 --> 00:48:47,594 ** 1001 00:48:47,625 --> 00:48:58,295 * Have yourself a merry little Christmas * 1002 00:48:58,336 --> 00:49:04,206 * Let your heart be light 1003 00:49:08,346 --> 00:49:17,686 * From now on, our troubles will be out of sight * 1004 00:49:17,722 --> 00:49:20,492 Which airline? 1005 00:49:20,525 --> 00:49:24,455 ** 1006 00:49:35,640 --> 00:49:41,550 ** 1007 00:49:41,579 --> 00:49:47,489 ** 1008 00:49:47,518 --> 00:49:53,688 ** 63805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.