All language subtitles for Frontier Badmen 1943_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,688 "Frontier Bad Man 1943" 2 00:00:40,566 --> 00:00:44,583 The end of the Civil War caught the North with a crisis of lack of cattle, 3 00:00:44,683 --> 00:00:47,702 the same problem that the nation faces today. 4 00:00:47,828 --> 00:00:51,117 Then in 1869, the answer came from Texas: 5 00:00:51,248 --> 00:00:55,338 A cattle crossing never before seen in history. 6 00:00:55,479 --> 00:00:58,968 left towards the North, by the path of Chisholm, 7 00:00:59,111 --> 00:01:03,827 Texans crossed their herds for more than 1,000 miles 8 00:01:04,056 --> 00:01:07,908 through droughts, floods, hostile Indian lands. 9 00:01:08,139 --> 00:01:13,235 The objective was the growing city, full of game rooms and corrals. 10 00:01:14,530 --> 00:01:17,645 ABILENE, KANSAS 11 00:01:30,680 --> 00:01:33,837 It's good to be back in civilization, huh, Jim? 12 00:01:33,868 --> 00:01:36,253 I don't know, Steve. We’ve been gone so long, 13 00:01:36,286 --> 00:01:38,007 that this city is scaring me. 14 00:01:38,108 --> 00:01:40,708 It doesn't scare me. I brought my revolver. 15 00:01:59,043 --> 00:02:00,292 Hey! 16 00:02:00,314 --> 00:02:02,794 Why are they crossing a herd of this size, 17 00:02:02,817 --> 00:02:06,105 down our main street? You should bring them in the back. 18 00:02:06,131 --> 00:02:09,179 We have no way now to become Sheriff. 19 00:02:09,206 --> 00:02:11,595 Why didn't you put a sign? We are from Texas. 20 00:02:11,607 --> 00:02:14,223 I didn't know that Texans could read. 21 00:02:14,274 --> 00:02:17,926 Some may not know, but we know how to count. 22 00:02:28,257 --> 00:02:30,976 Hey, Steve. Problem ahead. 23 00:02:31,006 --> 00:02:34,863 It seems to be a beautiful girl. This kind of problem I like. 24 00:02:38,221 --> 00:02:40,678 I'm sorry, ma'am. We took the wrong path. 25 00:02:40,689 --> 00:02:41,974 That seems obvious to me. 26 00:02:42,024 --> 00:02:44,542 The scenery on this path is very beautiful, huh, Jim? 27 00:02:44,643 --> 00:02:46,743 It doesn't look attractive to me. 28 00:02:47,207 --> 00:02:49,591 You are not looking from where I am. 29 00:02:50,630 --> 00:02:52,621 I'll see you again. 30 00:02:56,758 --> 00:02:59,773 Texans know how to judge a landscape, dear. 31 00:03:02,678 --> 00:03:06,271 It's the first time I've seen a girl treating you like that, Steve. 32 00:03:06,285 --> 00:03:10,166 It happens from time to time. She must be the governor's daughter. 33 00:03:10,187 --> 00:03:13,406 It will be okay when I formally introduce myself to her. 34 00:03:32,205 --> 00:03:37,590 We can take 5 cows for every 100. This hick is not counting. 35 00:03:41,241 --> 00:03:42,854 How are the numbers? 36 00:03:47,339 --> 00:03:49,853 Exactly 400. 37 00:03:50,224 --> 00:03:52,044 Okay, Slim? 38 00:03:58,668 --> 00:04:02,959 Yes, exactly 421. 39 00:04:04,085 --> 00:04:07,407 And there's no point in arguing. As I told the sheriff, 40 00:04:07,450 --> 00:04:10,965 Texans may not be smart, but we know how to count. 41 00:04:27,452 --> 00:04:29,135 - I'm sorry, young man. - It's all right. 42 00:04:29,180 --> 00:04:30,169 Hey. 43 00:04:30,183 --> 00:04:33,102 Aren't you the man who brought the herd down the wrong street this afternoon? 44 00:04:33,139 --> 00:04:35,327 - I see that I am... - I want to thank you, 45 00:04:35,342 --> 00:04:37,724 on behalf of traders for stimulating trade. 46 00:04:37,963 --> 00:04:39,315 Stimulate trade? As well? 47 00:04:39,333 --> 00:04:42,450 My clients were unable to leave because of the cattle. 48 00:04:42,478 --> 00:04:45,702 So they continued to spend money to pass the time. 49 00:04:46,659 --> 00:04:49,614 I'm sorry for what we did. Can I buy you a drink? 50 00:04:49,641 --> 00:04:54,090 I never drink. It's bad for the stomach. 51 00:04:55,234 --> 00:04:59,887 - Hey, are you a pastor? - No, this is my establishment. 52 00:05:00,961 --> 00:05:02,278 Your establishment? 53 00:05:08,579 --> 00:05:11,079 I've been looking for you. Jim is at the hotel. 54 00:05:11,147 --> 00:05:13,097 Paying the boys. I was the first. 55 00:05:13,133 --> 00:05:16,350 - As always. - You said you'd come when it was over. 56 00:05:16,427 --> 00:05:18,449 Hey, this place is cool. 57 00:05:21,166 --> 00:05:23,487 Hey, isn't that the governor's daughter? 58 00:05:23,504 --> 00:05:26,120 Or are people alike around here? 59 00:05:26,147 --> 00:05:27,694 It's all yours. 60 00:05:28,902 --> 00:05:30,017 See you. 61 00:05:30,048 --> 00:05:32,767 Let me advise you not to play against professionals. 62 00:05:33,012 --> 00:05:36,095 - The game can be manipulated. - That's what makes it fun. 63 00:05:36,615 --> 00:05:40,439 - How about we have a drink? - I never drink. 64 00:05:50,911 --> 00:05:53,926 Did you come from Texas just to look at the scenery? 65 00:05:53,948 --> 00:05:56,198 Why not? The view is worth it. 66 00:05:56,232 --> 00:05:59,784 The view is the same from there. $ 100 to enter, no limits. 67 00:06:00,655 --> 00:06:02,968 It is good for me. 68 00:06:10,527 --> 00:06:13,644 A guitar. I wanted to know how to play that. 69 00:06:13,675 --> 00:06:16,255 Over here, we call it the guitar. 70 00:06:16,304 --> 00:06:17,526 Guitar? 71 00:06:17,627 --> 00:06:21,427 Great. I learn more in my life before I die. 72 00:06:21,473 --> 00:06:23,159 See you later, friend. 73 00:06:34,936 --> 00:06:36,415 $ 50. 74 00:06:49,745 --> 00:06:52,293 I think I will raise $ 100. 75 00:06:53,193 --> 00:06:55,343 - Step. - Paid out. 76 00:06:58,212 --> 00:06:59,429 Paid out. 77 00:07:01,239 --> 00:07:04,288 - Two small pairs. - It wins me. 78 00:07:04,332 --> 00:07:05,583 I've lost. 79 00:07:09,615 --> 00:07:12,439 Isn't it better to wet your throat? 80 00:07:18,032 --> 00:07:20,216 I will play with these cards. 81 00:07:21,060 --> 00:07:22,607 $ 25. 82 00:07:25,015 --> 00:07:27,063 I bet $ 100. 83 00:07:27,716 --> 00:07:30,435 - Step. - Step. 84 00:07:31,414 --> 00:07:33,029 Paid out. 85 00:07:37,919 --> 00:07:40,035 Scotch Flush. 86 00:07:40,940 --> 00:07:44,023 My grandmother always told me to bet on that hand. 87 00:07:44,063 --> 00:07:46,349 You are very lucky, Texas. 88 00:07:46,687 --> 00:07:48,200 Yes, he is. 89 00:07:54,117 --> 00:07:55,539 I open. 90 00:08:01,706 --> 00:08:02,661 Step. 91 00:08:02,976 --> 00:08:04,364 Paid out. 92 00:08:05,755 --> 00:08:07,939 How much is there, Texas? 93 00:08:11,211 --> 00:08:14,692 - $ 527. - I'll bet that. 94 00:08:26,172 --> 00:08:29,118 It is better to exchange my chips. I didn't like that game. 95 00:08:29,168 --> 00:08:32,319 - What's the matter with him? - Are you calling us a cheater? 96 00:08:32,335 --> 00:08:35,520 Is not it. It's just too easy. 97 00:08:39,313 --> 00:08:41,258 Checkers court. 98 00:08:43,409 --> 00:08:46,060 I just like games that are hard to win. 99 00:08:46,632 --> 00:08:50,580 It may be difficult, but not impossible. 100 00:08:50,949 --> 00:08:54,100 I never knew an impossible game to win. 101 00:08:55,486 --> 00:08:57,408 I don't think you know what you're doing. 102 00:09:00,528 --> 00:09:03,076 The Texan is very smart. 103 00:09:05,016 --> 00:09:08,907 I never saw that. Do you know what you did? 104 00:09:09,218 --> 00:09:13,109 - You passed 4 cold ladies. - 5 cold ladies, Slim. 105 00:09:13,129 --> 00:09:14,152 There were four. 106 00:09:14,153 --> 00:09:15,153 Five, including the governor's daughter. 107 00:09:15,826 --> 00:09:18,579 - One beer. - You and the governor's daughter. 108 00:09:20,902 --> 00:09:23,450 Serve us the drink. Hello, Marvin. 109 00:09:23,837 --> 00:09:25,384 Hello, Reynolds. 110 00:09:25,675 --> 00:09:27,825 Prepare the receipt that I will pay you. 111 00:09:28,528 --> 00:09:32,953 It doesn't seem right to sell my cattle for $ 11 each. 112 00:09:33,176 --> 00:09:36,896 $ 11 per head in Abilene and $ 23 in Kansas City. 113 00:09:37,200 --> 00:09:41,716 - If this is not theft, what will be? - $ 23 per head in Kansas City? 114 00:09:41,757 --> 00:09:45,511 - Do you know what you're talking about? - I only know what I read in the papers. 115 00:09:49,231 --> 00:09:52,813 Hey, what is that? I spent 4 years raising a herd, 116 00:09:52,834 --> 00:09:55,085 I traveled 1,000 miles through indigenous territory, 117 00:09:55,132 --> 00:09:57,956 and will I earn the same as the man who buys it to send to the market? 118 00:09:58,275 --> 00:10:02,295 - This is stealing to me. - Not just for you. 119 00:10:02,346 --> 00:10:05,131 Pay no attention to him. Abilene's price is $ 11. 120 00:10:05,149 --> 00:10:07,729 Of course it's $ 11. Want to know why? 121 00:10:07,805 --> 00:10:10,228 We cattle buyers from the Eastern market, 122 00:10:10,240 --> 00:10:13,562 we cannot negotiate with you, cattle farmers, directly. 123 00:10:13,587 --> 00:10:15,942 Why can't they negotiate with livestock farmers? 124 00:10:16,277 --> 00:10:20,001 Why is there an intermediary. He buys from the creators, 125 00:10:20,056 --> 00:10:22,447 and we have to buy from him. 126 00:10:22,579 --> 00:10:26,328 He cannot compel them to buy from him. 127 00:10:27,436 --> 00:10:29,951 Some of the buyers thought that too. 128 00:10:30,370 --> 00:10:34,554 We found one after another, dead in alleys. 129 00:10:34,575 --> 00:10:36,457 You're talking too much, Marvin. 130 00:10:36,604 --> 00:10:38,122 You wouldn't be threatening him, would you? 131 00:10:38,167 --> 00:10:40,585 I do not. I'm just trying to help you. 132 00:10:40,617 --> 00:10:43,008 Who is this intermediary whom you fear so much? I would like to meet you. 133 00:10:43,025 --> 00:10:44,706 If we knew, do you think we would let him get away with it? 134 00:10:44,752 --> 00:10:46,500 He works in disguise through agents. 135 00:10:46,523 --> 00:10:48,036 You can track it by your agents, can't you? 136 00:10:48,066 --> 00:10:49,520 No, no. 137 00:10:49,547 --> 00:10:52,798 He lets everyone buy at his price from time to time. 138 00:10:52,938 --> 00:10:55,789 Nobody knows who works for him and who doesn't. 139 00:10:56,120 --> 00:10:57,911 Very smart, huh? 140 00:10:58,390 --> 00:11:00,005 It seems to me that it can be exposed... 141 00:11:00,037 --> 00:11:05,461 Don't worry, my friend. I intend to take care of that. 142 00:11:14,422 --> 00:11:16,105 Was that a shot? 143 00:11:17,554 --> 00:11:19,203 - Do not wait. 144 00:11:22,470 --> 00:11:24,859 - Who fired that shot? - Someone across the street. 145 00:11:24,894 --> 00:11:27,710 - Did you recognize him? - It was too dark. 146 00:11:30,911 --> 00:11:34,460 - Is he badly hurt? - There's not much hope, sheriff. 147 00:11:34,502 --> 00:11:36,724 Take him to the doctor. 148 00:11:39,418 --> 00:11:40,874 Give me another one. 149 00:11:44,824 --> 00:11:46,637 Did you see what I meant? 150 00:11:47,450 --> 00:11:49,168 Yes. I'm afraid so. 151 00:11:49,195 --> 00:11:51,415 The price is $ 11. 152 00:11:51,706 --> 00:11:54,652 I'm thinking of paying $ 12 just to see what happens. 153 00:11:54,697 --> 00:11:59,081 - You already saw what happened. - Someone has to start fighting. 154 00:11:59,225 --> 00:12:01,011 I'll give you $ 12. 155 00:12:02,297 --> 00:12:04,549 Aren't you asking for trouble, son? 156 00:12:04,576 --> 00:12:07,658 It will be worth it if you can expose the boss. 157 00:12:08,932 --> 00:12:11,014 I can't give up that extra dollar. 158 00:12:11,050 --> 00:12:13,701 I admire your courage, but it is better to stay away from dark streets. 159 00:12:13,724 --> 00:12:17,576 Thanks. Make the receipt for Steve Logan. That's me. 160 00:12:26,585 --> 00:12:28,598 - Here it is. - Steve. 161 00:12:28,622 --> 00:12:31,907 - We got $ 35,000 for the herd. - Well, we'll need the money. 162 00:12:31,926 --> 00:12:34,247 Mr. Courtwright, meet my partner, Jim Cardwell. 163 00:12:34,267 --> 00:12:35,313 - How are you? - Hi. 164 00:12:35,360 --> 00:12:38,309 Make a $ 30,000 payment order to Mr. Courtwright. 165 00:12:38,338 --> 00:12:40,420 - What? - A money order. 166 00:12:40,443 --> 00:12:42,665 - We'll buy his pack. - We'll buy... hey, are you crazy? 167 00:12:42,707 --> 00:12:45,320 He's been acting crazy all night. He wasted 4 ladies... 168 00:12:45,336 --> 00:12:48,321 The cattle are worth $ 23 in Kansas City. 169 00:12:48,347 --> 00:12:51,168 It does not matter to me. We are creators, not traders. 170 00:12:51,205 --> 00:12:53,890 - Listen, Jim, this is our chance... - This is your chance to stay here, 171 00:12:53,919 --> 00:12:56,467 instead of going home and raising another herd. 172 00:12:56,506 --> 00:12:59,355 - Now, let's eat. - Jim, this is business. Promise. 173 00:12:59,781 --> 00:13:02,830 I should slap you. 174 00:13:05,085 --> 00:13:06,871 What's your full name, Mr. Courtwright? 175 00:13:07,104 --> 00:13:11,256 Make the order for Chris Prentice. I'm just in charge of the ranch. 176 00:13:11,668 --> 00:13:14,148 I don't want to create a problem between you two. 177 00:13:14,170 --> 00:13:16,692 Do not worry. It’s always trying to sink, 178 00:13:16,738 --> 00:13:18,192 and I always save you. 179 00:13:18,226 --> 00:13:20,942 But, Jim, this time, it's different. Someone has control of the market, 180 00:13:20,975 --> 00:13:22,460 and it has to end. 181 00:13:22,561 --> 00:13:23,961 Who told you that story? 182 00:13:24,090 --> 00:13:26,411 The man they just loaded from here. 183 00:13:26,443 --> 00:13:30,397 - He was shot for telling me. - That's true? 184 00:13:30,811 --> 00:13:32,529 It seems so. 185 00:13:32,577 --> 00:13:36,263 If they manage to keep the price at $ 11, they can win triple. 186 00:13:36,285 --> 00:13:38,207 And goodbye Texas. 187 00:13:39,191 --> 00:13:41,307 That is reason enough to do that. 188 00:13:41,840 --> 00:13:44,593 But that is not why you did it. You just want a chance to fight, 189 00:13:44,632 --> 00:13:47,851 and I knew that I would not leave unless I was forced. 190 00:13:48,363 --> 00:13:49,876 Let's go to your camp. 191 00:13:50,140 --> 00:13:52,028 Stay here and tell the guys where we went. 192 00:13:52,042 --> 00:13:54,590 I don't like this city. It is very dark, 193 00:13:54,616 --> 00:13:55,769 and I'm a very big target. 194 00:13:55,870 --> 00:13:58,270 Get a hiding place. 195 00:13:58,296 --> 00:14:00,513 If I find one that I can fit in, I'll do it. 196 00:14:00,558 --> 00:14:02,071 Give me a whiskey. 197 00:14:03,665 --> 00:14:05,781 Wait a minute. The last man who did this, 198 00:14:05,825 --> 00:14:09,010 was shot when he left this door. 199 00:14:09,737 --> 00:14:11,789 Let's try the back door. 200 00:14:20,521 --> 00:14:22,708 They went out the back to pick up the horses. 201 00:14:22,732 --> 00:14:25,116 - In what corral? - I do not know. 202 00:14:26,837 --> 00:14:29,085 How far is your camp, Mr. Courtwright? 203 00:14:29,109 --> 00:14:32,401 - 6 or 8 miles away. - I am happy with that. 204 00:14:32,434 --> 00:14:35,449 I am so hungry that I would eat a horse. 205 00:14:36,097 --> 00:14:37,382 Caution! 206 00:15:10,806 --> 00:15:13,092 Take this to camp. 207 00:15:13,131 --> 00:15:15,611 Tell Chris to cash it out. 208 00:15:15,975 --> 00:15:19,099 Go back to Texas. 209 00:15:28,131 --> 00:15:30,250 - Dead? - Yes. 210 00:15:30,498 --> 00:15:34,320 - We caught one of the men. - The other ran away. 211 00:15:34,668 --> 00:15:38,456 - Who started this shooting? - The head of intermediaries. 212 00:15:38,875 --> 00:15:42,292 We bought Mr. Courtwright's cattle without his permission. 213 00:15:42,755 --> 00:15:47,544 - Him again, huh? - Ask your men to take care of him. 214 00:15:47,628 --> 00:15:50,820 Saddle your horse. You better come with us, Slim. 215 00:15:51,212 --> 00:15:54,227 It's all right. Get them, boys. 216 00:15:55,801 --> 00:15:59,055 As I was telling you, I showed you how to shoot the rifle, 217 00:15:59,077 --> 00:16:02,064 so I fired my revolver so fast that the last bullet, 218 00:16:02,104 --> 00:16:04,953 arrived before the first. So I took the rope... 219 00:16:05,344 --> 00:16:07,892 Hey, did I tell you what the governor of Chihuahua told me? 220 00:16:07,919 --> 00:16:09,534 - You talk too much. - Yes. 221 00:16:09,561 --> 00:16:12,212 - The governor told me... - You talk too much. 222 00:16:12,229 --> 00:16:13,582 Listen. 223 00:16:15,719 --> 00:16:19,075 I know the sound of those hooves. It's Mr. Courtwright coming home. 224 00:16:19,089 --> 00:16:20,704 It's not Courtwright. There are three men. 225 00:16:20,746 --> 00:16:22,099 Three man? 226 00:16:22,138 --> 00:16:24,322 Hello. Can we get closer? 227 00:16:24,364 --> 00:16:26,346 Who are? What they want? 228 00:16:26,470 --> 00:16:28,927 We are cattle breeders. We have business with your boss. 229 00:16:28,951 --> 00:16:32,705 Come, but keep your hands away from your weapons. 230 00:16:47,981 --> 00:16:51,701 Both may be ranchers, but the other looks like a bandit. 231 00:16:51,742 --> 00:16:54,495 Yes, man, we are ranchers in the South. 232 00:16:54,907 --> 00:16:58,855 You are mistaken about Slim. He's not a thug, he's a cowboy. 233 00:16:59,153 --> 00:17:01,171 The best in the state of Texas. 234 00:17:01,201 --> 00:17:04,822 You are looking at the best in the United States, 235 00:17:04,923 --> 00:17:07,423 Mexico and Texas 236 00:17:07,921 --> 00:17:11,539 Chinito Galvez. Have you heard of Galveztown? 237 00:17:11,559 --> 00:17:15,774 It was my grandfather. And the governor of Chihuahua, and all... 238 00:17:15,856 --> 00:17:20,180 - Where can we find Prentice? - She should be back by now. 239 00:17:20,197 --> 00:17:22,010 Is coming. 240 00:17:41,888 --> 00:17:44,507 These srs. they want to talk to you. 241 00:17:44,608 --> 00:17:46,308 They were waiting for you. 242 00:17:47,836 --> 00:17:51,124 A girl. This makes things difficult. 243 00:17:52,985 --> 00:17:55,340 - Good night. - Good night. 244 00:17:56,319 --> 00:17:58,935 - Did you want to see me? - Yes, we did. 245 00:18:02,012 --> 00:18:04,435 - About what? - Good... 246 00:18:04,683 --> 00:18:07,937 We met your manager in town and bought your pack. 247 00:18:08,175 --> 00:18:10,996 - Didn't he come back with you? - Not him... 248 00:18:11,014 --> 00:18:15,630 He told us to give you this money order. 249 00:18:17,474 --> 00:18:20,022 Wow. That's great. 250 00:18:22,692 --> 00:18:25,850 What stain is that? Looks... 251 00:18:27,673 --> 00:18:29,464 He is... 252 00:18:29,705 --> 00:18:32,526 - Seriously injured? - Good... 253 00:18:32,762 --> 00:18:34,980 As serious as possible. 254 00:18:36,067 --> 00:18:41,716 - Courtwright is dead? - We got one. The other ran away. 255 00:18:43,961 --> 00:18:47,113 This is a very big price to pay for it. 256 00:18:54,080 --> 00:18:55,699 The herd will be ready in the morning. 257 00:18:55,725 --> 00:18:57,778 - Good night. - Good night. 258 00:18:57,820 --> 00:18:59,105 What will you do now? 259 00:18:59,136 --> 00:19:02,584 I'm going to town to find the man who killed Mr. Courtwright. 260 00:19:02,616 --> 00:19:05,608 How will you do that if you don't know who killed him? 261 00:19:05,834 --> 00:19:08,086 Damn it. Why did you remind me of that? 262 00:19:08,127 --> 00:19:10,977 - I can't do anything now. - Forget. Forget. 263 00:19:11,007 --> 00:19:13,128 I'm sorry I mentioned it. 264 00:19:14,981 --> 00:19:18,406 You know, Mr. Slim, I don't think I'm going to like you very much. 265 00:19:18,676 --> 00:19:24,137 I wish you hadn't said that. I won't be able to sleep now. 266 00:19:30,530 --> 00:19:32,885 He's too small to take care of himself. 267 00:19:32,904 --> 00:19:34,257 Yes. 268 00:19:34,928 --> 00:19:38,011 I know how you must feel about Courtwright. 269 00:19:38,044 --> 00:19:42,663 You better do what he said. Take the money and go home. 270 00:19:42,932 --> 00:19:44,980 Without revenge for his murder? 271 00:19:45,226 --> 00:19:49,014 - He never disappointed me. - But, what can you do? 272 00:19:49,036 --> 00:19:51,152 You don't even know where to start looking. 273 00:19:51,189 --> 00:19:54,613 - I can try. - Abilene is a difficult city. 274 00:19:54,643 --> 00:19:58,534 - It's no place for a girl. - My house won't be... 275 00:19:58,558 --> 00:20:00,276 without him. 276 00:20:00,626 --> 00:20:03,618 He was everything I had since my parents died. 277 00:20:03,649 --> 00:20:05,765 Him, Chinito and Cherokee. 278 00:20:05,783 --> 00:20:08,297 Well, the pack is fine as I said, ma'am. 279 00:20:08,361 --> 00:20:10,017 I will help you. 280 00:20:10,310 --> 00:20:13,434 And I will decide later what to do. Let's go. 281 00:20:15,697 --> 00:20:17,649 How tasty. 282 00:20:19,396 --> 00:20:22,320 You'll see what chicken is when you eat it. 283 00:20:22,342 --> 00:20:25,334 And what can I do with my gun. My friend, Cherokee, 284 00:20:25,374 --> 00:20:28,958 can do with a knife. The best knife thrower you'll ever see. 285 00:20:28,988 --> 00:20:30,501 Show him. 286 00:20:31,222 --> 00:20:33,543 And I know how to use the rope. 287 00:20:37,181 --> 00:20:40,764 Not bad, huh? What did I tell you? 288 00:20:41,237 --> 00:20:45,594 If you can't handle something with the knife or revolver, 289 00:20:45,633 --> 00:20:47,885 I can handle it. 290 00:20:49,936 --> 00:20:51,523 - Very good. - Coffee. 291 00:20:51,624 --> 00:20:53,324 With pleasure, sir. 292 00:20:53,510 --> 00:20:56,900 If you can't get rid of a problem, let me know. 293 00:20:56,940 --> 00:20:58,988 Fat guy. 294 00:20:59,236 --> 00:21:04,424 It's the first time I've met a fat man I don't like. 295 00:21:04,580 --> 00:21:06,625 He brags a lot. 296 00:21:13,261 --> 00:21:14,740 Calm down, boy. 297 00:21:17,341 --> 00:21:20,441 I notice that you have a lot of practice with animals. 298 00:21:20,577 --> 00:21:24,527 Thanks. I've been taking care of horses since I was a girl. 299 00:21:24,573 --> 00:21:28,031 I've never practiced taking care of girls, but I'm willing to try. 300 00:21:28,052 --> 00:21:29,440 Can go. 301 00:21:29,467 --> 00:21:31,458 I'm not used to it, 302 00:21:31,467 --> 00:21:34,459 but I think I can learn to like it. 303 00:21:41,058 --> 00:21:44,446 It is the first time that I see that look, my old friend. 304 00:21:44,631 --> 00:21:48,180 This is the first girl that really interested me. 305 00:21:48,454 --> 00:21:53,811 - With that dirty nose? - She's not your type, that's all. 306 00:21:55,509 --> 00:21:58,228 I think she's beautiful. 307 00:21:58,718 --> 00:22:02,442 Maybe you're right, if she gets a little dressed. 308 00:22:02,478 --> 00:22:05,899 I think she's beautiful no matter what she wears. 309 00:22:07,001 --> 00:22:10,293 Look, Steve. Do not even think about it. 310 00:22:10,563 --> 00:22:12,917 Are you telling me to stay away from her? 311 00:22:13,018 --> 00:22:14,718 No, nothing like that. 312 00:22:14,752 --> 00:22:17,969 Well, I've seen you around girls before. 313 00:22:18,034 --> 00:22:22,824 Listen, if you want to go after Chris, you better be serious. 314 00:22:22,838 --> 00:22:26,353 I'm always serious. At the time. 315 00:22:27,913 --> 00:22:31,569 Look who's coming. Hey, Steve. 316 00:22:31,666 --> 00:22:35,952 What did you do in the city last night because the sheriff is coming? 317 00:22:39,232 --> 00:22:42,716 One thinks that there is law in the city, the way it always appears. 318 00:22:45,033 --> 00:22:47,986 Hello, men. Who owns that cattle? 319 00:22:48,032 --> 00:22:49,479 Me and my partner. Because? 320 00:22:49,502 --> 00:22:52,887 Lindsay here said that you are not allowed to use this pasture. 321 00:22:52,917 --> 00:22:54,300 I didn't know we needed permission. 322 00:22:54,534 --> 00:22:56,525 I own this pasture. 323 00:22:56,968 --> 00:22:59,152 This is different. How much are you charging? 324 00:22:59,571 --> 00:23:00,890 $ 1 per head. 325 00:23:00,915 --> 00:23:02,598 $ 1? 326 00:23:02,632 --> 00:23:04,645 $ 0.20 would be stealing. 327 00:23:04,676 --> 00:23:06,962 The land is mine and this is my price. 328 00:23:07,371 --> 00:23:08,952 Will you support that? 329 00:23:08,982 --> 00:23:11,200 What can I do? If he says they are invading, 330 00:23:11,218 --> 00:23:14,437 the law says I have to move them to public land. 331 00:23:15,412 --> 00:23:17,926 It's all right. We will go to a public land. 332 00:23:18,197 --> 00:23:20,343 Where do you think you'll find this? 333 00:23:20,378 --> 00:23:23,499 Lindsay controls the land for miles around. 334 00:23:23,533 --> 00:23:25,819 It might be better to take them back to Texas. 335 00:23:25,847 --> 00:23:28,236 Slow down, Steve. Slowly. 336 00:23:29,808 --> 00:23:31,753 We'll move them, sheriff. 337 00:23:32,284 --> 00:23:34,839 - I'm sorry, men. - So do we. 338 00:23:34,871 --> 00:23:37,487 I'm serious. I don't like this job, 339 00:23:37,508 --> 00:23:39,796 but I'm stuck with it. 340 00:23:45,020 --> 00:23:47,341 I didn't know that Texans gave up so easily. 341 00:23:47,370 --> 00:23:49,622 You are jumping to conclusions. 342 00:23:49,651 --> 00:23:52,006 - What do you have in mind, Jim? - This is weird. 343 00:23:52,037 --> 00:23:53,493 $ 1 per head. 344 00:23:53,536 --> 00:23:56,824 That's the difference we pay for this herd. 345 00:23:56,838 --> 00:23:59,388 Hey, you're right. That means Lindsey is the head of the group. 346 00:23:59,409 --> 00:24:00,494 No, no... 347 00:24:00,533 --> 00:24:02,588 The boss is too smart to work openly. 348 00:24:02,613 --> 00:24:05,336 - Lindsay is just an agent. - I do not know. 349 00:24:05,418 --> 00:24:08,667 - But we'll find out. - we'll find Lindsay later. 350 00:24:08,710 --> 00:24:10,655 Our job is to move these cows. 351 00:24:10,722 --> 00:24:12,770 Get your horses, boys. 352 00:24:18,295 --> 00:24:19,478 Hey. 353 00:24:19,507 --> 00:24:23,498 Who is this "public land"? I know her? 354 00:24:23,521 --> 00:24:26,276 Sure. It is the land of the people. 355 00:24:26,691 --> 00:24:29,175 People? Which people? 356 00:24:29,199 --> 00:24:32,221 Us, you and me. You know, like roads and schools. 357 00:24:32,256 --> 00:24:34,904 - We are all owners. - Me too? 358 00:24:34,927 --> 00:24:36,681 Of course. 359 00:24:36,716 --> 00:24:40,299 - But I never paid taxes. - They'll catch you. 360 00:24:57,849 --> 00:25:00,032 Our Lady. 361 00:25:01,884 --> 00:25:03,806 - Whose are they, Red? - I have no idea. 362 00:25:03,841 --> 00:25:06,059 I've never seen that mark before. 363 00:25:10,294 --> 00:25:12,285 Logan and Cardwell. 364 00:25:12,701 --> 00:25:14,851 So this herd must be theirs. 365 00:25:14,900 --> 00:25:16,079 I thought you got rid of them. 366 00:25:16,108 --> 00:25:18,296 - I got rid of it. - I am seeing. 367 00:25:18,584 --> 00:25:23,072 You better get in, Lindsay. I don't want to be seen with you right now. 368 00:25:30,171 --> 00:25:32,362 - Hello, Ballard. - Hello, Logan. 369 00:25:32,396 --> 00:25:33,911 - Your cattle? - For sure. 370 00:25:33,956 --> 00:25:37,347 - What is happening? - Just look. You'll find out. 371 00:25:40,343 --> 00:25:42,265 I wonder what they want. 372 00:25:42,498 --> 00:25:44,216 - I can stop them. - Not yet. 373 00:25:44,258 --> 00:25:46,806 I want to see what they're up to. 374 00:25:52,902 --> 00:25:54,290 Get out of here. 375 00:25:55,020 --> 00:25:56,237 Get out of here. 376 00:26:01,246 --> 00:26:02,702 Hey! 377 00:26:03,070 --> 00:26:05,989 - Get those cattle out of here! - I did not understand. 378 00:26:06,033 --> 00:26:08,115 Don't understand, huh? 379 00:26:08,924 --> 00:26:12,849 - Hey, did he say he doesn't understand? - He doesn't understand English. 380 00:26:12,868 --> 00:26:16,349 - Tell him what I said. - I do not understand spanish. 381 00:26:16,755 --> 00:26:19,371 - Whose cows are they? - Do you speak the indigenous language? 382 00:26:19,418 --> 00:26:22,603 - No, I do not speak! - Bye. 383 00:26:23,896 --> 00:26:26,582 - Well, so far, so good. - Yes. 384 00:26:28,015 --> 00:26:29,403 Get out of here. 385 00:26:30,029 --> 00:26:32,645 Get out, you worm. Skirt. 386 00:26:32,913 --> 00:26:35,063 You too. There's no reason... 387 00:26:35,581 --> 00:26:38,462 Hey, you guys, get the cattle out of my store. 388 00:26:38,563 --> 00:26:40,463 They ate half of my straw hats. 389 00:26:40,513 --> 00:26:42,234 You will have to speak to the sheriff, madam. 390 00:26:42,265 --> 00:26:44,417 He was the one who told us to bring them here. 391 00:26:44,787 --> 00:26:47,802 - What do you mean by that? - You told us to put them together 392 00:26:47,829 --> 00:26:51,012 on public land, sheriff. This was the only one we found. 393 00:26:51,806 --> 00:26:56,566 So it's your fault, isn't it? Wait until reelection day. 394 00:26:56,659 --> 00:26:58,479 Wait a minute. 395 00:26:58,517 --> 00:27:00,462 Let me explain. 396 00:27:02,501 --> 00:27:05,619 You can't do this to me. Get that cattle out of here. 397 00:27:06,450 --> 00:27:08,267 - Where will we put it? - It does not matter to me. 398 00:27:08,286 --> 00:27:11,400 - But get them out of here. - I'm sorry, sheriff. 399 00:27:11,433 --> 00:27:13,879 But Lindsay owns the land for miles around. 400 00:27:13,908 --> 00:27:15,491 We don't want to invade his land. 401 00:27:15,518 --> 00:27:18,667 I think we'll have to keep them until we sell, sheriff. 402 00:27:18,935 --> 00:27:23,425 For the love of God. Sell ​​quickly. 403 00:27:25,222 --> 00:27:27,110 He got upset. 404 00:27:27,964 --> 00:27:30,186 They are smart. 405 00:27:30,552 --> 00:27:33,635 - I can still stop them. - No. I'll tell you when it's time. 406 00:27:33,895 --> 00:27:36,352 Gentlemen, attention, please. 407 00:27:36,606 --> 00:27:39,655 Are you buyers from the Eastern market? 408 00:27:40,525 --> 00:27:43,338 I repeat. Is anyone buying cattle for the Eastern market? 409 00:27:43,375 --> 00:27:44,590 Of course. Because? 410 00:27:44,623 --> 00:27:46,836 Here's your chance to buy straight from a rancher, 411 00:27:46,882 --> 00:27:49,103 instead of the man who is trying to monopolize the market. 412 00:27:49,135 --> 00:27:53,356 The auction will start with $ 12. And the highest bidder will win. 413 00:27:53,384 --> 00:27:55,033 Heard $ 12? 414 00:27:55,282 --> 00:27:58,867 We cannot make an offer. We would be killed. 415 00:27:58,872 --> 00:28:02,159 They will not die. They will not dare to shoot. 416 00:28:02,259 --> 00:28:04,051 Prove he's wrong. 417 00:28:04,504 --> 00:28:09,360 A shot will dismantle the cattle and the city will be destroyed. And they know it. 418 00:28:09,561 --> 00:28:13,549 - He is right. - Yes, he left us with no way out. 419 00:28:13,627 --> 00:28:18,008 Come on, Mrs., Who will be the first to end their monopoly? 420 00:28:18,529 --> 00:28:22,483 - Did I hear $ 12? - I'll risk it. 421 00:28:22,818 --> 00:28:25,639 - I'll start the bid at $ 12. - He said $ 12. 422 00:28:25,973 --> 00:28:29,627 A man who cannot be bought. Does anyone give $ 13? 423 00:28:29,866 --> 00:28:32,050 Come on, gentlemen. Offer $ 13. 424 00:28:32,099 --> 00:28:34,317 - $ 12.50. - He said $ 12.50. 425 00:28:34,346 --> 00:28:37,098 $ 13. Offer $ 13. 426 00:28:37,151 --> 00:28:39,804 - What's going on here? - Logan is using a trick 427 00:28:39,821 --> 00:28:42,642 against the middlemen and I don’t think they’ll like it. 428 00:28:42,658 --> 00:28:44,910 I bet that will worry Texas to the death. 429 00:28:44,951 --> 00:28:47,033 This is very likely. Very likely. 430 00:28:47,044 --> 00:28:50,960 $ 13, that's it, gentlemen. Offer $ 16. 431 00:28:51,082 --> 00:28:52,970 Does anyone give $ 16? 432 00:28:53,423 --> 00:28:57,707 - Does anyone give $ 16? - $ 15.50. 433 00:28:57,809 --> 00:29:01,567 $ 15.50. Does anyone give $ 16? 434 00:29:02,211 --> 00:29:04,532 - $ 16. - He said $ 16. 435 00:29:04,751 --> 00:29:07,103 - Anyone give $ 17? - $ 17. 436 00:29:07,231 --> 00:29:10,323 He said $ 17. Does anyone give $ 18? 437 00:29:10,489 --> 00:29:13,041 Come on, gentlemen. Place your bids. 438 00:29:13,130 --> 00:29:15,749 - Who gives $ 18? - I'll give you $ 18. 439 00:29:15,781 --> 00:29:18,397 - And that's my limit. - $ 18, that's his Limit. 440 00:29:18,634 --> 00:29:22,188 Does anyone want to beat his limit? Who will give $ 19? 441 00:29:22,192 --> 00:29:24,237 Come on, gentlemen. Look at this herd. 442 00:29:24,388 --> 00:29:28,046 Who will give $ 19? $ 18, I give you a... 443 00:29:28,120 --> 00:29:29,713 $ 18, I give you two... 444 00:29:29,814 --> 00:29:34,914 $ 18 was the final price. Sold to the top hat gentleman. 445 00:29:35,001 --> 00:29:37,214 - What's your name, sir? - Jerry Kimball. 446 00:29:37,261 --> 00:29:40,509 Mr. Kimball, I'll meet you in the corral. 447 00:29:42,011 --> 00:29:43,894 Silence, gentlemen. Silence. 448 00:29:44,039 --> 00:29:46,963 It may also interest you that I have a clue about the man, 449 00:29:46,989 --> 00:29:49,810 behind the middlemen. 450 00:29:53,336 --> 00:29:56,125 Accompany Chris to the hotel. I have to take these cows to the corrals. 451 00:29:56,150 --> 00:29:57,706 Sure. We will order dinner for you. 452 00:29:57,720 --> 00:29:59,499 I will be there. Even Chris. 453 00:30:00,949 --> 00:30:03,736 What did he mean by having a clue about... 454 00:30:03,774 --> 00:30:06,098 Chango, are you sure they didn't recognize you, 455 00:30:06,199 --> 00:30:07,399 that night in the barn? 456 00:30:07,438 --> 00:30:10,262 - No, it was too dark. - Marvin could have... 457 00:30:10,276 --> 00:30:13,161 No, he was dead. 458 00:30:13,199 --> 00:30:16,414 So they only have one clue. Those guys are smart. 459 00:30:16,660 --> 00:30:19,545 They must have thought they would find me through you. 460 00:30:19,575 --> 00:30:23,022 Perhaps. But it won't make a difference, because I don't speak. 461 00:30:23,054 --> 00:30:25,609 I'm not so sure. If they catch you alone... 462 00:30:25,626 --> 00:30:28,008 You better get out of town for a while, Lindsay. 463 00:30:28,047 --> 00:30:30,361 - Because? - Get out! 464 00:30:40,114 --> 00:30:42,594 Keep moving them, boys. 465 00:30:53,523 --> 00:30:54,911 Steve. 466 00:30:55,490 --> 00:30:58,243 - Don't be late for dinner. - Leave it to me. 467 00:31:02,103 --> 00:31:05,185 From the way you handled that sale and everything, I think it is... 468 00:31:05,391 --> 00:31:07,043 Well, it's wonderful. 469 00:31:07,144 --> 00:31:10,044 I've never met a girl who didn't think so. 470 00:31:10,063 --> 00:31:11,812 Steve can't help but show himself. 471 00:31:11,856 --> 00:31:14,313 This is a beautiful way to talk about your partner. 472 00:31:14,352 --> 00:31:17,874 I didn't mean that. What I meant, 473 00:31:17,886 --> 00:31:23,337 was that Steve is like that on the outside, on the inside, he's normal like me. 474 00:31:23,710 --> 00:31:26,490 Only he is better at this than you? 475 00:31:27,311 --> 00:31:28,958 I've been told that before. 476 00:31:32,786 --> 00:31:34,333 He is not here. 477 00:31:38,062 --> 00:31:41,877 Look at the other saloons. I'll stay here if he shows up. 478 00:31:41,947 --> 00:31:45,132 - Can we eat first? - Later, Slim. 479 00:31:45,181 --> 00:31:47,263 You are always hungry. 480 00:31:50,420 --> 00:31:52,672 - Logan, congratulations. - Thanks. 481 00:31:52,697 --> 00:31:55,985 I want to thank you again on behalf of Abilene's merchants. 482 00:31:56,008 --> 00:31:59,291 - There's no reason to thank me. - That's a matter of opinion. 483 00:31:59,327 --> 00:32:03,115 I only hope to be present when I expose the head of intermediaries. 484 00:32:03,161 --> 00:32:05,249 Maybe I can do that. 485 00:32:08,792 --> 00:32:12,341 Aren't you risking playing cards with a professional? 486 00:32:12,383 --> 00:32:14,268 It's not that hard to beat me. 487 00:32:14,395 --> 00:32:17,317 You don't look as unhappy as I thought you would be. 488 00:32:17,418 --> 00:32:18,918 Why would I be unhappy? 489 00:32:18,939 --> 00:32:20,557 You like difficult games. 490 00:32:20,658 --> 00:32:22,858 The ones here must seem very easy for you. 491 00:32:22,879 --> 00:32:25,772 Are you talking about cattle, I suppose? 492 00:32:25,795 --> 00:32:28,687 I didn't know I was playing another game. 493 00:32:29,155 --> 00:32:32,508 We can play with each other, can't we? 494 00:32:32,712 --> 00:32:36,034 Yes, I suppose we can. 495 00:32:37,390 --> 00:32:39,881 But not now. 496 00:32:40,554 --> 00:32:43,102 I've been looking for you. Where have you been? 497 00:32:43,134 --> 00:32:46,422 - Did you forget about our dinner? - No, but I can't go now, Jim. 498 00:32:46,450 --> 00:32:47,836 See you later. 499 00:32:47,878 --> 00:32:50,702 It's fine with me, but Chris won't eat without you. 500 00:32:50,803 --> 00:32:53,803 But this is important. I'm looking for Lindsay. 501 00:32:53,822 --> 00:32:57,641 I am seeing. Come on, boy. You promised. 502 00:32:57,717 --> 00:33:00,875 It must be difficult for you to have a partner who is a man of his word. 503 00:33:00,886 --> 00:33:04,471 Yes it is. But I always find a way. 504 00:33:04,579 --> 00:33:07,495 See you later. 505 00:33:11,403 --> 00:33:15,887 But, Jim, there's a lot to do to waste time on the dirty nose. 506 00:33:20,575 --> 00:33:22,896 Do you see what I mean? 507 00:33:23,420 --> 00:33:26,309 Abilene's scenery is very beautiful. 508 00:33:27,875 --> 00:33:29,992 Did you really like it? 509 00:33:30,093 --> 00:33:33,093 I was afraid I was going to hide that I'm from the country. 510 00:33:33,113 --> 00:33:34,498 Well, what... 511 00:33:34,574 --> 00:33:38,492 It's Chris. Hey, come down here. 512 00:33:38,541 --> 00:33:40,457 Let me take a good look at you. 513 00:33:40,948 --> 00:33:43,230 You are beautiful enough to be held. 514 00:33:43,350 --> 00:33:45,030 Don't even try, Steve. 515 00:33:45,131 --> 00:33:48,431 Perhaps it is better to choose a table, if there is any left. 516 00:33:48,535 --> 00:33:51,083 Tell me. How did you get the dirt off your nose? 517 00:33:51,104 --> 00:33:53,859 With a sponge. But you shouldn't ask. 518 00:33:58,139 --> 00:34:00,059 Sir, are you Steve Steve Logan? 519 00:34:00,095 --> 00:34:01,246 It's me. What's it? 520 00:34:01,276 --> 00:34:02,925 A man asked to deliver this to you. 521 00:34:02,952 --> 00:34:05,832 - My partner will take care of that. - Just a minute, Steve. 522 00:34:06,079 --> 00:34:09,894 - Don't forget what I said. - What did he mean? 523 00:34:09,933 --> 00:34:12,749 Anything. It's just a joke. 524 00:34:15,335 --> 00:34:17,656 - On here. - Aww thank you. 525 00:34:18,419 --> 00:34:22,003 You know, the first time I saw you, I told Jim that... 526 00:34:22,764 --> 00:34:25,878 - What did you say to Jim? - I... 527 00:34:26,236 --> 00:34:31,651 I said to Jim, "There is a girl who has everything a man..." 528 00:34:34,239 --> 00:34:37,128 I'm sorry that we can't eat with you this time. 529 00:34:37,155 --> 00:34:38,834 It's from Slim. 530 00:34:41,875 --> 00:34:44,899 "Steve, we took Lindsay out of town." 531 00:34:46,001 --> 00:34:49,152 You and your knife. I already did this with the whip, 532 00:34:49,187 --> 00:34:51,170 and I know I can do it again. 533 00:34:51,271 --> 00:34:53,571 The knife is better. To kill, yes... 534 00:34:53,603 --> 00:34:55,290 I don't care which one. 535 00:34:55,312 --> 00:34:59,527 - We want him to tell you everything. - Like this? 536 00:35:01,260 --> 00:35:05,885 You didn't get it right. I'll talk to this gringo. 537 00:35:06,139 --> 00:35:08,357 On here. Cherokee. 538 00:35:08,800 --> 00:35:12,521 Hit further down. Right here. 539 00:35:13,484 --> 00:35:19,010 My friend, don't you think it is better to tell us what we want to know? 540 00:35:19,373 --> 00:35:21,557 I don't get scared that easy. 541 00:35:21,602 --> 00:35:23,988 Do not say. 542 00:35:24,412 --> 00:35:28,370 Hey, Cherokee, behind this ear. 543 00:35:28,471 --> 00:35:32,371 Show Mr. Gordinho how to shoot. 544 00:35:35,425 --> 00:35:38,417 You know, my friend, the man is smart, 545 00:35:38,436 --> 00:35:42,190 that gets scared instead of dying. 546 00:35:43,086 --> 00:35:46,871 Now. Didn't I tell you? 547 00:35:51,707 --> 00:35:54,660 Hey, Cherokee, you have a crooked eye. 548 00:35:54,750 --> 00:35:56,900 You don't see well. 549 00:35:57,589 --> 00:36:00,374 I told you to hit lower, not higher. 550 00:36:00,420 --> 00:36:02,003 - Hit it here. - Hey. 551 00:36:02,054 --> 00:36:03,906 Wait a minute! Wait a minute! 552 00:36:04,050 --> 00:36:06,839 - And I? - Wait a minute, chubby. 553 00:36:06,853 --> 00:36:08,513 I think it’s better to cut it, 554 00:36:08,614 --> 00:36:13,214 after the Cherokee pierced it. 555 00:36:13,300 --> 00:36:15,745 I will start now. Show the place. 556 00:36:15,891 --> 00:36:18,512 Wait a minute. I will choose the place. 557 00:36:20,634 --> 00:36:23,057 Go stand in front of a cigar store. 558 00:36:23,068 --> 00:36:24,751 Let me take care of that. Go. 559 00:36:24,800 --> 00:36:29,157 You know, I think Mr. Lindsay has a lot of buttons on his vest. 560 00:36:29,687 --> 00:36:31,412 Do you think you can hit them? 561 00:36:31,513 --> 00:36:35,813 Once, I hit a bee nest and all the bees that came out. 562 00:36:35,862 --> 00:36:37,786 Do you have a stinger too? 563 00:36:40,195 --> 00:36:43,687 Very good. Hit another one. 564 00:36:45,169 --> 00:36:47,186 You and your knife. 565 00:36:47,931 --> 00:36:49,922 Two buttons, huh? 566 00:36:50,964 --> 00:36:54,149 Now it's your turn, Cherokee. Hit the ear. 567 00:36:54,389 --> 00:36:57,643 Unless you tell us what we want to know. 568 00:36:57,681 --> 00:36:59,831 I know someone who will kill me if I speak. 569 00:36:59,865 --> 00:37:01,651 Who? 570 00:37:01,989 --> 00:37:04,637 - He doesn't want to talk. - You're wasting time, Chinito. 571 00:37:04,681 --> 00:37:06,501 He knows he won't kill you on purpose. 572 00:37:06,521 --> 00:37:08,566 Why don't you try to switch weapons, guys? 573 00:37:08,618 --> 00:37:10,739 Change weapons? He doesn't know how to whip. 574 00:37:10,771 --> 00:37:13,587 - I don't know how to throw a knife. - This is the idea. 575 00:37:13,641 --> 00:37:16,821 - Anything can happen. - Anything. 576 00:37:17,416 --> 00:37:21,671 Give me that knife. I don't know how to use it, but I will try. 577 00:37:24,661 --> 00:37:25,946 Up there. 578 00:37:26,596 --> 00:37:27,779 Up there. 579 00:37:33,005 --> 00:37:36,720 The first time I saw you, I knew I wouldn't like you. 580 00:37:36,780 --> 00:37:38,212 Crazy. 581 00:37:39,747 --> 00:37:42,465 Here, Cherokee. The third button. 582 00:37:46,658 --> 00:37:49,046 No. No. Let me help you. 583 00:37:57,141 --> 00:37:59,095 Wait. I will say. 584 00:37:59,127 --> 00:38:01,207 I'm glad you will speak before we are both killed. 585 00:38:01,239 --> 00:38:03,791 We just want to know who controls your land. 586 00:38:03,820 --> 00:38:06,038 - Ballard. - Ballard? 587 00:38:06,895 --> 00:38:10,417 Hey, Slim, have the sheriff arrest you as a witness. 588 00:38:10,430 --> 00:38:12,243 Right. Cherokee and I will go with him. 589 00:38:12,289 --> 00:38:15,241 - Jimmy and I will take care of that. - We'll take good care of him. 590 00:38:22,488 --> 00:38:24,809 My God. They killed him. 591 00:38:30,008 --> 00:38:32,522 Damn it. He ran away and locked us up. 592 00:38:32,571 --> 00:38:34,050 Coyote. 593 00:38:45,130 --> 00:38:46,360 In between. 594 00:38:47,186 --> 00:38:50,007 Come in, gentlemen. Close the door please. 595 00:38:50,034 --> 00:38:51,922 I don't like wind. 596 00:38:52,618 --> 00:38:56,435 Why did they take? I thought they would arrive sooner. 597 00:38:56,665 --> 00:38:59,487 - Were you expecting us? - Was. 598 00:38:59,651 --> 00:39:01,869 I know they tried to get Lindsay to talk. 599 00:39:01,899 --> 00:39:04,281 - You know that... - Of course. 600 00:39:04,300 --> 00:39:07,048 The only problem is that they didn't find out early enough. 601 00:39:07,218 --> 00:39:10,533 I suppose he said that I am the head of the intermediaries? 602 00:39:10,920 --> 00:39:13,333 - Do you admit it? - Why not? 603 00:39:13,427 --> 00:39:15,383 Why not? 604 00:39:18,714 --> 00:39:21,905 Put it on. You will go to the sheriff's office with us. 605 00:39:22,026 --> 00:39:24,148 - For what? - To be tried. 606 00:39:25,270 --> 00:39:27,727 It is not a crime to control the livestock market. 607 00:39:27,765 --> 00:39:29,283 This is just good business. 608 00:39:29,324 --> 00:39:31,910 It is not a good deal to have others killed. 609 00:39:33,194 --> 00:39:35,717 Who said anything about that? 610 00:39:35,955 --> 00:39:38,341 Lindsay can tell many things in court. 611 00:39:38,495 --> 00:39:42,752 - He will be detained until trial. - Dead man doesn't testify. 612 00:39:43,101 --> 00:39:44,955 That shot we heard. 613 00:39:47,473 --> 00:39:51,666 It is your word against mine. But you are smart. 614 00:39:51,708 --> 00:39:53,790 I have room for men like you. 615 00:39:53,828 --> 00:39:56,376 Together, we can make a fortune in this state. 616 00:39:56,419 --> 00:39:59,174 - No way. - What do you suggest? 617 00:39:59,206 --> 00:40:01,290 - Stay out of the cattle business. - Yes. 618 00:40:01,333 --> 00:40:04,750 We may not be able to prove that you did. But from now on, 619 00:40:04,768 --> 00:40:07,523 if something happens to a buyer or a herd, 620 00:40:07,551 --> 00:40:10,836 we will solve this in the bullet. 621 00:40:11,040 --> 00:40:13,986 Well, I hoped to resolve that peacefully. 622 00:40:14,016 --> 00:40:15,804 Since I can't... 623 00:40:17,838 --> 00:40:20,789 - Take their weapons. - Turn around. 624 00:40:20,989 --> 00:40:22,707 Let's go. Turn around! 625 00:40:22,742 --> 00:40:25,328 You better do what he says, guys. 626 00:40:26,448 --> 00:40:28,734 You guys are smart enough to work for me, 627 00:40:28,757 --> 00:40:31,749 but not enough to be against me. 628 00:40:31,986 --> 00:40:33,567 Right. Throw them over the balcony, 629 00:40:33,595 --> 00:40:36,052 and start shooting. I have several witnesses, 630 00:40:36,086 --> 00:40:38,174 that they were trying to rob me. 631 00:40:43,658 --> 00:40:45,506 Drop your weapons. 632 00:40:47,171 --> 00:40:50,992 What are we going to do, Steve? Did we kill them? 633 00:40:51,029 --> 00:40:54,084 No, we will lock them here. Let's go. 634 00:41:00,224 --> 00:41:03,311 Do not forget that it is worth what we said. 635 00:41:06,529 --> 00:41:07,986 Ballard wanted to be around, 636 00:41:08,087 --> 00:41:09,487 when we found the head of the middlemen. 637 00:41:09,514 --> 00:41:11,294 What did he think of that? 638 00:41:11,532 --> 00:41:13,379 We will have to take it down. 639 00:41:13,749 --> 00:41:15,029 Wait! 640 00:41:15,573 --> 00:41:18,292 I don't want them to know that I was locked up in my own office. 641 00:41:18,309 --> 00:41:19,890 Try to open it. 642 00:41:20,191 --> 00:41:22,643 That calls for a celebration, doesn't it, Jim? 643 00:41:22,685 --> 00:41:24,933 I don't know, Steve. I'm afraid he's not finished yet. 644 00:41:24,962 --> 00:41:27,085 I'm starting to wish those two Texans, 645 00:41:27,109 --> 00:41:29,293 had not come to Abilene. 646 00:41:29,542 --> 00:41:31,692 - I regret what we started. - Because? 647 00:41:31,726 --> 00:41:34,913 He would not dare to act after what he admitted up there. 648 00:41:34,949 --> 00:41:37,435 He's a powerful man here in Abilene. 649 00:41:37,477 --> 00:41:39,898 He knows that they will not believe our word against his. 650 00:41:39,944 --> 00:41:42,089 He cannot take any chances. 651 00:41:42,463 --> 00:41:44,920 I'm not so sure, Steve. 652 00:41:45,045 --> 00:41:47,037 I don't think he will be defeated, 653 00:41:47,053 --> 00:41:50,776 until someone forms an independent sales group. 654 00:41:50,999 --> 00:41:53,119 Maybe I'm right. 655 00:41:56,571 --> 00:41:57,822 Yes. 656 00:42:00,202 --> 00:42:01,487 Yes! 657 00:42:14,835 --> 00:42:17,827 Your boss is locked up there. 658 00:42:18,083 --> 00:42:19,869 It is better to release it. 659 00:42:26,790 --> 00:42:29,645 Cattle buyers, can I have your attention, please? 660 00:42:29,672 --> 00:42:32,058 - Take it easy, Steve. - I know what I'm doing. 661 00:42:32,219 --> 00:42:37,272 They know Abilene's reputation with cattle buyers. 662 00:42:38,398 --> 00:42:41,885 I showed you this morning that they are not that dangerous. 663 00:42:42,120 --> 00:42:45,510 I made a sale in front of them and nothing happened. 664 00:42:45,771 --> 00:42:47,989 Yes, but they had their hands tied, didn't they? 665 00:42:48,016 --> 00:42:49,566 If I can do it once, I can do it again. 666 00:42:49,589 --> 00:42:53,204 And I propose to continue doing this, as long as they support me. 667 00:42:53,245 --> 00:42:55,725 We all agree with you. But how will you do that? 668 00:42:55,756 --> 00:42:58,577 We will organize an independent buyer association. 669 00:42:58,595 --> 00:43:02,110 We will make it possible for ranchers to auction off their herds. 670 00:43:02,135 --> 00:43:04,483 No interference from anyone. 671 00:43:04,746 --> 00:43:08,432 The idea is a good one. But what about their gunmen? 672 00:43:08,468 --> 00:43:09,814 We'll take care of that too. 673 00:43:09,915 --> 00:43:12,615 We'll have the sheriff appoint helpers to keep order. 674 00:43:12,664 --> 00:43:14,149 Do you think it will cover the costs? 675 00:43:14,168 --> 00:43:15,250 It won't cost him a cent. 676 00:43:15,285 --> 00:43:17,764 My partner and I will pay their wages. 677 00:43:17,815 --> 00:43:22,763 Curse. This happens right after the intermediaries failed me. 678 00:43:23,569 --> 00:43:24,922 Just a minute, partner. 679 00:43:24,943 --> 00:43:27,136 What do you think of this man? 680 00:43:27,237 --> 00:43:30,137 - He was always honest. - That's enough for me. 681 00:43:30,170 --> 00:43:32,418 We'll lend you enough to get back to business. 682 00:43:32,461 --> 00:43:34,382 Hey, I have something to say about that. 683 00:43:34,416 --> 00:43:36,999 Okay, Jim. Go ahead. Say it. 684 00:43:37,100 --> 00:43:38,300 Think... 685 00:43:38,696 --> 00:43:43,312 - I think I have to agree. - You won't regret it. 686 00:43:43,617 --> 00:43:46,873 Curse. I will bring a beautiful herd. 687 00:43:46,988 --> 00:43:48,667 Good. Closed. 688 00:43:48,967 --> 00:43:52,091 I liked what he said. I bet he can do that. 689 00:43:52,133 --> 00:43:54,681 What do you think, men? Should we support him? 690 00:43:54,707 --> 00:43:56,129 Of course! 691 00:43:56,712 --> 00:44:00,734 - Thanks. - Look, Steve. 692 00:44:03,210 --> 00:44:07,364 Well, I should have left earlier. I just made history, 693 00:44:07,409 --> 00:44:09,898 when organizing a group of independent buyers. 694 00:44:09,938 --> 00:44:13,522 Splendid, my boy. That's what Abilene needs. 695 00:44:13,568 --> 00:44:15,581 I thought I would be happy to hear that. 696 00:44:15,986 --> 00:44:18,641 Okay, guys. The drink is on me. 697 00:44:30,696 --> 00:44:33,952 Of course, it will look better when we fix everything. 698 00:44:34,066 --> 00:44:36,523 There will be an auctioneer selling cattle... 699 00:44:36,539 --> 00:44:39,895 - Where's Steve? - It must be creating more problems. 700 00:44:39,917 --> 00:44:41,500 And here we will have a telegraph operator 701 00:44:41,546 --> 00:44:45,801 getting prices from the Eastern market to put in that... 702 00:44:45,941 --> 00:44:47,825 He said he would meet me here and take me to dinner. 703 00:44:47,872 --> 00:44:49,819 - Who? - Steve. 704 00:44:49,886 --> 00:44:52,510 He must have forgotten. 705 00:44:52,548 --> 00:44:55,434 You are more likely to be doing business. 706 00:44:55,860 --> 00:45:00,408 I've never seen men so similar look so different than the two of you. 707 00:45:00,876 --> 00:45:06,330 Well, we act differently, but we like the same things. 708 00:45:07,408 --> 00:45:11,832 You, for example. The morning after we met you, 709 00:45:11,878 --> 00:45:12,961 we were talking about you... 710 00:45:13,006 --> 00:45:15,861 Did you and Steve talk about me? What did he say? 711 00:45:16,001 --> 00:45:20,051 Well, I told him I thought she was beautiful... 712 00:45:20,289 --> 00:45:22,741 I know, but what did he say? 713 00:45:22,925 --> 00:45:28,079 Nothing very definitive. Just something about going after you... 714 00:45:28,421 --> 00:45:30,639 - And I... - Steve said that? 715 00:45:31,558 --> 00:45:33,742 Something like. And I told him... 716 00:45:33,768 --> 00:45:37,124 Well, I don't know why he didn't tell me that. 717 00:45:41,085 --> 00:45:43,565 You like Steve a lot, don't you, Chris? 718 00:45:43,940 --> 00:45:46,925 Of course. Everyone likes Steve. 719 00:45:47,980 --> 00:45:51,434 But, you a little more than the others, perhaps? 720 00:45:52,785 --> 00:45:55,401 Well... maybe. 721 00:45:55,826 --> 00:45:58,511 Then get him out of Abilene and take him to Texas. 722 00:45:58,761 --> 00:46:01,912 To Texas? And give up what he did here? 723 00:46:01,930 --> 00:46:05,354 This city is not good for him. Nor is this joke. 724 00:46:05,373 --> 00:46:06,556 I joked... 725 00:46:06,590 --> 00:46:09,639 Do you think setting up this cattle market is a joke? 726 00:46:09,669 --> 00:46:12,190 As far as Steve thinks, it is. I know him. 727 00:46:12,227 --> 00:46:14,543 He will end up defeated. 728 00:46:14,660 --> 00:46:17,777 I'm sure you'll be happy to know how you feel about him. 729 00:46:26,220 --> 00:46:28,677 Steve told me he would find you here. 730 00:46:29,149 --> 00:46:31,668 He asked to tell you that he changed his plans. 731 00:46:32,207 --> 00:46:33,425 What is he up to now? 732 00:46:33,468 --> 00:46:35,316 I just put him on the train to Kansas City. 733 00:46:35,417 --> 00:46:36,917 He will find some buyers. 734 00:46:37,572 --> 00:46:39,290 Why such a hurry? 735 00:46:39,319 --> 00:46:41,273 He didn't have to do this until next month. 736 00:46:41,292 --> 00:46:43,506 Of course, I don't know anything about it. 737 00:46:43,607 --> 00:46:45,407 He only told me to warn Miss. Prentice, 738 00:46:45,437 --> 00:46:48,059 that I wouldn't be here to take you out to dinner. 739 00:46:48,556 --> 00:46:52,114 Steve must have been wrong. Chris will have dinner with me. 740 00:46:52,154 --> 00:46:56,472 Well... So everything is settled, isn't it? 741 00:47:01,955 --> 00:47:03,570 Did you see what I said? 742 00:47:04,517 --> 00:47:06,462 ABILENE BOLSA DOS RANCHELROS 743 00:47:06,495 --> 00:47:09,214 WELCOME, BUYERS OPEN LAUNCHES 744 00:47:29,941 --> 00:47:31,697 Excuse me. 745 00:47:33,584 --> 00:47:35,133 Another order. 746 00:47:35,277 --> 00:47:38,030 You know, Chris, the best thing I did was go to Kansas City. 747 00:47:38,060 --> 00:47:41,416 It changes a man's perspective. And this is what Jim needs. 748 00:47:45,466 --> 00:47:49,891 - Why are you looking at me like that? - I was just thinking about something. 749 00:47:49,909 --> 00:47:52,758 Steve, now that the bag is working properly, 750 00:47:52,788 --> 00:47:55,343 how much longer do you intend to stay in Abilene? 751 00:47:55,374 --> 00:47:58,229 As long as the money keeps coming in. Because? 752 00:47:58,256 --> 00:48:01,271 Don't you miss Texas? 753 00:48:01,319 --> 00:48:04,174 Texas for me just means hard work. 754 00:48:04,201 --> 00:48:05,756 But you finished what you wanted. 755 00:48:05,776 --> 00:48:08,267 You have established a safe market for Texas cattle. 756 00:48:08,368 --> 00:48:09,468 I finished? 757 00:48:09,515 --> 00:48:12,866 I haven't even started yet. I intend to expand the business. 758 00:48:12,939 --> 00:48:16,095 I plan on moving to St. Louis or Chicago one day. 759 00:48:16,133 --> 00:48:17,646 What do you think about this? 760 00:48:18,831 --> 00:48:20,844 I wouldn't like that, Steve. 761 00:48:20,882 --> 00:48:23,498 My place is on a ranch and Jim thinks yours is too. 762 00:48:23,517 --> 00:48:26,304 - What does he know about that? - I wonder. 763 00:48:26,590 --> 00:48:28,979 I know he thinks you're growing too much... 764 00:48:29,003 --> 00:48:31,255 It seems to me that Jim has been talking too much. 765 00:48:31,280 --> 00:48:32,633 He has. 766 00:48:32,654 --> 00:48:35,509 He fears he is on the way to a big fall. 767 00:48:36,446 --> 00:48:38,728 And I'm starting to agree with him. 768 00:48:39,955 --> 00:48:42,910 I've been thinking for both of us for many years. 769 00:48:43,033 --> 00:48:46,519 I think I will survive without him meddling in my private affairs. 770 00:48:46,976 --> 00:48:50,331 Let's take a cart ride. 771 00:48:55,758 --> 00:48:59,216 Hey, Texas. Going somewhere in particular? 772 00:48:59,258 --> 00:49:02,307 No, I'm just taking a walk down Smoke Hill Creek with Chris. 773 00:49:02,345 --> 00:49:03,596 Great. 774 00:49:03,621 --> 00:49:07,646 I've been wanting to visit the Turtles. You can leave me there if you want. 775 00:49:07,682 --> 00:49:09,238 Of course. 776 00:49:22,590 --> 00:49:24,314 Hey, Chris. 777 00:49:25,455 --> 00:49:28,376 Climb. I'll drop Claire off at the Turtles. 778 00:49:28,413 --> 00:49:31,036 Yes, do it. I will make space for you. 779 00:49:31,109 --> 00:49:34,692 No thank you. I changed my mind. 780 00:49:34,765 --> 00:49:36,985 Change again. 781 00:49:38,336 --> 00:49:39,985 Goodbye, Steve. 782 00:49:59,368 --> 00:50:03,355 You talk about settling in St. Louis, Chicago or New York, 783 00:50:03,387 --> 00:50:05,873 but, aren't you forgetting something? 784 00:50:05,899 --> 00:50:06,844 What? 785 00:50:06,887 --> 00:50:09,741 Perhaps your wife has something to say about this. 786 00:50:10,908 --> 00:50:14,792 I will not marry. I like to do things my way. 787 00:50:14,934 --> 00:50:17,514 I bet you will get married before leaving Abilene. 788 00:50:17,615 --> 00:50:19,815 - You will lose your money. - Really? 789 00:50:19,907 --> 00:50:22,631 You weren't very happy when Chris didn't want to come with us. 790 00:50:22,670 --> 00:50:24,788 I still want to bet. 791 00:50:25,958 --> 00:50:29,815 - There's nothing between Chris and me. - You still pay attention to her. 792 00:50:29,836 --> 00:50:32,687 - Because? - Because she's Jim's girl. 793 00:50:32,734 --> 00:50:34,123 They were born to each other. 794 00:50:34,163 --> 00:50:37,748 They want to live on a ranch, raise cattle, chickens, other things. 795 00:50:37,866 --> 00:50:41,283 Jim is crazy about her. But he never had the courage to declare himself. 796 00:50:41,573 --> 00:50:43,621 Unless it makes you jealous. 797 00:50:43,930 --> 00:50:46,310 - You really like Jim, don't you? - If I like it? 798 00:50:46,445 --> 00:50:49,466 He's the best partner a man can have. 799 00:50:49,706 --> 00:50:52,830 It takes a while to start, but when it starts... 800 00:50:54,563 --> 00:50:58,223 By the way. Let's talk about you. 801 00:50:58,692 --> 00:51:02,783 - How did you become a croupier? - My story is short. 802 00:51:02,977 --> 00:51:06,092 My father died broke, like most players. 803 00:51:06,134 --> 00:51:09,253 He taught me everything he knew. I had no one. 804 00:51:09,529 --> 00:51:15,115 I want the opposite of you, Steve. I don't want to go to a big city. 805 00:51:15,755 --> 00:51:19,072 I want to live on a ranch and raise animals. 806 00:51:20,246 --> 00:51:24,137 Well, I didn't say I didn't like life on the ranch. 807 00:51:24,179 --> 00:51:25,726 I just said... 808 00:51:29,299 --> 00:51:32,018 Where does the Turtle family really live? 809 00:51:32,040 --> 00:51:35,323 Turtle family? Turtle? 810 00:51:36,204 --> 00:51:39,089 I don't know anyone by that name, Steve. 811 00:51:45,446 --> 00:51:47,027 $ 17. 812 00:51:47,785 --> 00:51:49,070 $ 17.25. 813 00:51:50,479 --> 00:51:52,492 Paid $ 17.50. 814 00:51:53,542 --> 00:51:55,396 $ 17.75. 815 00:51:56,161 --> 00:51:57,674 $ 18. 816 00:52:04,539 --> 00:52:08,391 Sold to Jim Cardwell for $ 18. 817 00:52:08,417 --> 00:52:11,466 - When will you get it? - I'll get it this afternoon. 818 00:52:11,507 --> 00:52:12,626 Right. 819 00:52:21,679 --> 00:52:23,294 Beer. 820 00:52:23,660 --> 00:52:25,651 Jim Cardwell bought another large herd. 821 00:52:25,662 --> 00:52:26,674 IT IS? 822 00:52:26,703 --> 00:52:29,820 - Did you pay a good price? - You paid more than everyone. 823 00:52:30,758 --> 00:52:33,544 He will catch the pack this afternoon. 824 00:52:35,876 --> 00:52:38,265 This is what I expected, Chango. 825 00:52:38,542 --> 00:52:42,225 - Red, take your men... - I'll do it. 826 00:52:42,250 --> 00:52:44,771 You will stay in the city with me. 827 00:52:45,084 --> 00:52:49,241 Follow the trail. A mile from the herd... 828 00:53:10,915 --> 00:53:13,372 - Looks like he's going to ride. - I will go. 829 00:53:13,383 --> 00:53:15,374 And a very long one. I will return to Texas. 830 00:53:15,413 --> 00:53:17,461 Where is my place. 831 00:53:18,689 --> 00:53:21,510 Not until I find out what upset you. 832 00:53:32,784 --> 00:53:34,805 Hey, what's all this about? 833 00:53:39,540 --> 00:53:42,896 - Are you crying. - Yes, I was crying, 834 00:53:42,910 --> 00:53:45,590 cursing and tearing things up. 835 00:53:50,474 --> 00:53:53,620 - Because of Steve? - Yes. 836 00:53:53,770 --> 00:53:57,126 This is over now. I will come home. 837 00:54:02,176 --> 00:54:06,833 - You love him, don't you, Chris? - I do not know. 838 00:54:07,276 --> 00:54:09,057 I think so. 839 00:54:09,325 --> 00:54:11,714 Anyway, I thought I even loved... 840 00:54:11,766 --> 00:54:13,715 Oh... Jim. 841 00:54:13,939 --> 00:54:17,864 Jim, I've been acting like a fool. Take me away from here. 842 00:54:18,263 --> 00:54:20,784 I don't belong here, just like you. 843 00:54:21,630 --> 00:54:26,016 No, it will be all right. 844 00:54:26,077 --> 00:54:30,593 Steve told me that the day he heard that I wanted to marry you. 845 00:54:33,546 --> 00:54:37,733 - Did you want to marry me? - Well, yes, I... 846 00:54:38,107 --> 00:54:41,497 Yes of course. Is there anything wrong with that? 847 00:54:41,771 --> 00:54:43,955 A man can dream, can't he? 848 00:54:44,300 --> 00:54:46,222 I feel like I'm going to talk to Steve. 849 00:54:46,510 --> 00:54:49,392 - I don't want you to talk to him. - It does not matter to me. 850 00:54:49,431 --> 00:54:51,555 I'm tired of being sent. 851 00:54:51,656 --> 00:54:53,556 From now on, I will give some orders around here. 852 00:54:53,580 --> 00:54:54,501 But, Jim... 853 00:54:54,521 --> 00:54:57,174 I told you to sit and wait for me until I get back. 854 00:55:10,659 --> 00:55:12,650 Who would say. 855 00:55:14,050 --> 00:55:16,236 The only thing wrong with Jim is that he refuses... 856 00:55:16,353 --> 00:55:18,001 Speaking of the devil... 857 00:55:19,713 --> 00:55:21,863 - I want to talk to you, Steve. - Speak. 858 00:55:21,893 --> 00:55:24,578 - I want to talk to you alone. - Later, Jim. 859 00:55:24,607 --> 00:55:27,622 - I'm busy now. - Me too. I can not wait. 860 00:55:29,193 --> 00:55:32,310 - He looks like a "bossy", doesn't he? - You must be angry. 861 00:55:32,348 --> 00:55:34,500 Is what it seems. Where will we go? 862 00:55:36,606 --> 00:55:40,052 - The billiard room is empty. - It's all right. 863 00:55:46,810 --> 00:55:49,165 I just bought a big herd, Steve. 864 00:55:49,692 --> 00:55:51,143 Slim and I will get it. 865 00:55:51,174 --> 00:55:53,855 You don't need my help to do that. 866 00:55:54,204 --> 00:55:56,684 No, we can bring it and send it. 867 00:55:58,276 --> 00:56:01,359 So me, you and Chris are going back to Texas. 868 00:56:01,897 --> 00:56:04,313 - Gone mad? - Not. 869 00:56:04,326 --> 00:56:06,107 There is nothing to keep us here, 870 00:56:06,308 --> 00:56:07,908 now that the stock exchange can work alone. 871 00:56:07,949 --> 00:56:10,265 This means a fair market for livestock. 872 00:56:10,330 --> 00:56:14,714 Our business is to create them, not to trade them. 873 00:56:14,768 --> 00:56:17,823 I like it here, Jim. And I intend to stay. 874 00:56:18,381 --> 00:56:22,367 - Does Chris like it here? - What does this have to do? 875 00:56:22,470 --> 00:56:25,223 A lot of things. You won, Steve. 876 00:56:26,243 --> 00:56:28,097 - Me what? - You won. 877 00:56:28,115 --> 00:56:32,006 She told me herself. She is waiting for you at the hotel. 878 00:56:33,674 --> 00:56:35,892 Do you think I'm going to marry her? 879 00:56:35,921 --> 00:56:39,971 I told you a while ago that if something started with Chris, 880 00:56:40,072 --> 00:56:41,972 it had better be serious. 881 00:56:42,108 --> 00:56:44,923 I never did anything to make her think I meant it. 882 00:56:45,985 --> 00:56:48,806 You are too careless with the truth. 883 00:56:52,283 --> 00:56:53,928 If we hadn't been partners for so long, Jim... 884 00:56:53,962 --> 00:56:55,582 We were. 885 00:56:56,616 --> 00:56:59,007 It seems that he wants to undo this partnership. 886 00:56:59,040 --> 00:57:00,760 I've done this. 887 00:57:01,148 --> 00:57:05,668 I supported a lot of what you did, Steve, but not this time. 888 00:57:07,147 --> 00:57:09,661 It's all right. It's fine with me. 889 00:57:10,993 --> 00:57:13,681 But you still owe me half what you earn from that pack. 890 00:57:13,792 --> 00:57:17,446 You will receive yes. I have something else for you. 891 00:57:17,510 --> 00:57:20,934 Something that should have given him as soon as we arrived in Abilene. 892 00:57:36,425 --> 00:57:38,705 Kansas, take the table. 893 00:57:42,471 --> 00:57:44,052 What's up, Steve? 894 00:57:44,316 --> 00:57:45,635 What happened? 895 00:57:46,012 --> 00:57:48,334 I knew Jim was angry, 896 00:57:48,351 --> 00:57:52,035 but I didn't expect it to be cashed on my face. 897 00:57:54,170 --> 00:57:55,353 Hi. 898 00:57:56,932 --> 00:57:59,480 Let's play billiards. $ 0.20 per ball. 899 00:57:59,522 --> 00:58:02,602 - I don't know how to play billiards. - That's nice. 900 00:58:03,735 --> 00:58:06,289 We will play for $ 0.40 a ball. 901 00:58:06,593 --> 00:58:08,243 Choose a cue. 902 00:58:08,308 --> 00:58:10,821 This could be your last chance to learn how to play. 903 00:58:10,867 --> 00:58:12,755 It is better to learn. 904 00:58:12,785 --> 00:58:15,367 Why don't you leave here for a long time. 905 00:58:24,631 --> 00:58:27,887 - I suppose you want my gun? - No, stay with her. 906 00:58:27,909 --> 00:58:32,230 Yes, you may be crazy enough to get it out during the game. 907 00:58:32,267 --> 00:58:33,848 Arrange the balls. 908 00:58:53,233 --> 00:58:56,157 It seems that you arranged things the way you wanted. 909 00:58:56,669 --> 00:58:59,251 Could you at least tell me what's going on. 910 00:58:59,645 --> 00:59:01,501 Tell him. 911 00:59:02,031 --> 00:59:05,216 - How much did the girl tell you? - About what? 912 00:59:05,464 --> 00:59:09,179 - You do not know anything? - Why don't we tell him? 913 00:59:09,628 --> 00:59:13,482 Yes, it is better to count. He's not going anywhere. 914 00:59:13,825 --> 00:59:15,816 Go ahead, Balckie. Tell him. 915 00:59:15,830 --> 00:59:20,851 Well, for a start, you and your partner. are finished in Abilene. 916 00:59:21,115 --> 00:59:25,308 You are wrong about one thing. I have no partner. 917 00:59:25,527 --> 00:59:29,675 - What do you call Jim Cardwell? - I call it many things. 918 00:59:29,710 --> 00:59:33,794 Our partnership has been dissolved. This is the receipt. 919 00:59:36,476 --> 00:59:38,833 So you wouldn't mind if he was killed? 920 00:59:38,976 --> 00:59:41,791 From now on, whatever happens to him is his problem. 921 00:59:41,819 --> 00:59:44,135 Yes, but what about the herd he just bought? 922 00:59:44,175 --> 00:59:47,993 Jim bought the pack. Do what you want with it. 923 00:59:48,550 --> 00:59:50,205 Hey, are you telling the truth? 924 00:59:50,238 --> 00:59:53,161 Of course. You had all this work for nothing. 925 00:59:55,123 --> 00:59:57,812 Mind giving me space to put that shot? 926 00:59:59,209 --> 01:00:01,595 Eight ball in the corner. 927 01:00:06,758 --> 01:00:09,447 Lie on the floor and put your hands on your head. 928 01:00:12,495 --> 01:00:14,716 Lie down or I'll make you lie down. 929 01:00:28,593 --> 01:00:30,743 Next time, don't talk so much. 930 01:00:30,766 --> 01:00:34,623 It takes more than a punch to the chin for me to let you attack Jim. 931 01:00:39,424 --> 01:00:42,024 - What happened? - I'll tell you later. 932 01:00:45,502 --> 01:00:48,917 Give this to the Ballard gunmen when they leave the billiard room. 933 01:01:03,375 --> 01:01:06,492 We will shoot when they approach. 934 01:01:09,908 --> 01:01:11,853 Here comes Steve. What does he want? 935 01:01:11,892 --> 01:01:13,507 Do not know. 936 01:01:14,166 --> 01:01:15,815 Hey, here comes Logan. 937 01:01:19,737 --> 01:01:22,658 You better go through the woods. Ballard's men are ahead. 938 01:01:23,723 --> 01:01:25,106 Shoot. 939 01:01:43,003 --> 01:01:45,583 - Is it serious, Jim? - Not. 940 01:01:45,763 --> 01:01:48,759 Good. Draw their fire while I turn around from behind. 941 01:01:56,638 --> 01:01:58,720 You better stay still, Slim. 942 01:01:58,758 --> 01:02:02,342 I will shoot to show that I am not dead. 943 01:02:19,436 --> 01:02:20,789 Get your horses. 944 01:02:38,345 --> 01:02:43,295 He hit him. I'll get the horses, Slim. 945 01:02:53,602 --> 01:02:58,288 - How do you feel, Slim? - I am fine. 946 01:02:58,766 --> 01:03:03,326 It made me regret what happened in the city. 947 01:03:03,497 --> 01:03:05,220 I didn't do it for you. 948 01:03:05,260 --> 01:03:08,082 I own half of that pack and Ballard was going to destroy it. 949 01:03:08,166 --> 01:03:10,687 Hey, a fire. 950 01:03:12,368 --> 01:03:14,290 They set fire. 951 01:03:22,170 --> 01:03:24,957 This should take care of the herd. Let's go to the city. 952 01:04:33,165 --> 01:04:34,382 $ 15.50. 953 01:04:34,790 --> 01:04:36,246 $ 15.75. 954 01:04:37,471 --> 01:04:38,620 $ 16. 955 01:04:39,377 --> 01:04:41,561 I must agree with Steve Logan. 956 01:04:41,610 --> 01:04:42,929 Him... 957 01:04:43,951 --> 01:04:47,273 Hello, Logan. You have a beautiful place here. 958 01:04:47,292 --> 01:04:49,214 This facilitates the sale. 959 01:04:49,248 --> 01:04:52,271 Sit down and write a check for 3,000 head of cattle for $ 18 each. 960 01:04:52,299 --> 01:04:54,691 The rest, stay out of it. 961 01:04:54,710 --> 01:04:56,826 Ballard just killed my pack. 962 01:04:56,847 --> 01:04:58,599 - This is ridiculous. - Start writing! 963 01:04:58,645 --> 01:05:01,431 - That man is crazy. - Sit down and write! 964 01:05:20,781 --> 01:05:22,463 It pays for our losses, 965 01:05:22,487 --> 01:05:23,537 but not because of what happened to our herd. 966 01:05:23,638 --> 01:05:25,038 You will be judged for that. 967 01:05:25,087 --> 01:05:26,875 Now, get out of here! 968 01:05:29,131 --> 01:05:30,519 Watch out, Ballard! 969 01:05:43,958 --> 01:05:45,749 Stop! Stop! 970 01:05:47,140 --> 01:05:49,022 Who started this? 971 01:05:49,152 --> 01:05:51,907 Logan. Ask the buyers. 972 01:05:51,948 --> 01:05:53,669 Ballard started when he sent my pack to fire. 973 01:05:53,770 --> 01:05:55,670 He's crazy. I have no interest in cattle. 974 01:05:55,704 --> 01:05:57,856 Neither his nor anyone else's. 975 01:05:59,934 --> 01:06:02,721 I only know that you did justice with your own hands, 976 01:06:02,740 --> 01:06:05,525 two men were shot and you go to jail. 977 01:06:05,555 --> 01:06:07,309 - Give me that gun. - And Ballard? 978 01:06:07,546 --> 01:06:11,001 If you can prove something, present it at the trial. 979 01:06:36,392 --> 01:06:39,316 We cannot let him be judged. He knows a lot. 980 01:06:39,339 --> 01:06:41,227 He will not be judged. 981 01:06:41,244 --> 01:06:43,432 Call Randall. 982 01:06:53,382 --> 01:06:55,840 You will never win, sheriff, until you learn to focus... 983 01:06:55,881 --> 01:07:00,466 in the letter you want. Now, I'm concentrating. 984 01:07:00,493 --> 01:07:02,176 Let me see. 985 01:07:03,534 --> 01:07:05,213 8, huh? 986 01:07:05,813 --> 01:07:06,768 Sheriff! 987 01:07:06,798 --> 01:07:08,789 You have to get Steve out of town right now. 988 01:07:08,809 --> 01:07:11,198 A crowd is gathering in front of the saloon. 989 01:07:12,820 --> 01:07:14,139 Where's Jim? 990 01:07:14,159 --> 01:07:16,309 Aren't you satisfied with what you did with Steve? 991 01:07:16,359 --> 01:07:18,711 - Now you want to involve Jim? - Look, this is no time for discussion. 992 01:07:18,751 --> 01:07:20,607 They will break into the jail to catch Steve. 993 01:07:20,649 --> 01:07:22,637 Ballard got him arrested for the shooting. 994 01:07:22,668 --> 01:07:25,818 A crowd is forming in the Ballard hall and I don't know what they will do. 995 01:07:25,893 --> 01:07:28,311 - Didn't Jim come back? - Where are you from? 996 01:07:28,339 --> 01:07:30,330 He went out to catch a herd hours ago. 997 01:07:30,352 --> 01:07:32,240 Ballard destroyed the herd and... 998 01:07:53,018 --> 01:07:55,004 So it's you, huh? 999 01:07:55,539 --> 01:07:57,755 Ballard will want to speak to you. 1000 01:08:04,726 --> 01:08:07,206 Hey, Jim. Jim Cardwell. 1001 01:08:15,242 --> 01:08:19,335 - I told you I would bring the cattle, didn't I? - Is that our cattle? 1002 01:08:19,366 --> 01:08:21,689 I bought it with the money they lent me. 1003 01:08:21,701 --> 01:08:24,158 Wow. Wait until Steve knows that. 1004 01:08:24,192 --> 01:08:27,981 Ballard burned our herd... Let's move them. 1005 01:08:28,058 --> 01:08:29,680 Let's go. 1006 01:08:42,850 --> 01:08:45,569 There is a crowd going after Steve in jail. 1007 01:08:45,595 --> 01:08:47,813 - What does he do in jail? - There is no time to explain. 1008 01:08:47,842 --> 01:08:49,560 You have to help him out before it's too late. 1009 01:08:49,607 --> 01:08:52,656 I will not leave the cattle here to be disbanded by Ballard's men. 1010 01:08:52,707 --> 01:08:55,164 - Steve is your partner. - He doesn't act like one. 1011 01:08:55,175 --> 01:08:57,655 Besides, that cattle is the only thing left for us. 1012 01:08:57,688 --> 01:08:59,679 Let's go. Keep moving. 1013 01:09:00,352 --> 01:09:04,065 Wait a minute. Let's stop talking and start taking action. 1014 01:09:04,096 --> 01:09:05,109 Mike is right. 1015 01:09:05,156 --> 01:09:07,004 All this discussion about letting the law take its course, 1016 01:09:07,030 --> 01:09:08,952 it won't get us anywhere. I am against this. 1017 01:09:08,980 --> 01:09:11,266 - Me too. - Let's get him now. 1018 01:09:11,310 --> 01:09:13,665 There was no murderer in this city until their arrival. 1019 01:09:13,706 --> 01:09:14,820 If we don't stop these duels, 1020 01:09:14,921 --> 01:09:17,121 Abilene will be the destination of all outlaws in the west. 1021 01:09:17,149 --> 01:09:18,501 What are we waiting for? 1022 01:09:18,536 --> 01:09:20,322 I say the same. Let's get him. 1023 01:09:20,729 --> 01:09:22,817 Watch from here. 1024 01:09:26,968 --> 01:09:28,583 Wait, men. 1025 01:09:30,117 --> 01:09:32,130 This is the end of the line. 1026 01:09:32,161 --> 01:09:34,482 Sheriff, we want the man who arrested you. 1027 01:09:34,518 --> 01:09:36,531 Not as long as I am the law. 1028 01:09:36,561 --> 01:09:38,916 - Logan is a murderer. - We need to have order in Abilene. 1029 01:09:38,948 --> 01:09:41,969 I will shoot the first man who approaches. 1030 01:09:42,077 --> 01:09:46,458 Come back and I'll forget about it. 1031 01:09:48,637 --> 01:09:50,889 Okay, men. Let's go back. 1032 01:09:59,118 --> 01:10:01,871 Protect that door and close the windows. 1033 01:10:04,895 --> 01:10:07,784 I'll let you out to help us. 1034 01:10:07,825 --> 01:10:10,680 But you're still under arrest. Here's your gun. 1035 01:10:10,724 --> 01:10:12,373 Thank you, sheriff. 1036 01:10:17,485 --> 01:10:18,941 This is a good shootout. I'm going there. 1037 01:10:18,962 --> 01:10:21,010 No, it won't. The girl must arrive, 1038 01:10:21,255 --> 01:10:22,904 with Jim Cardwell at any time. 1039 01:10:22,939 --> 01:10:25,157 - But... - You will stay here. 1040 01:10:37,495 --> 01:10:41,511 Release the horses from that cart. Take some ropes and tie it. 1041 01:10:47,925 --> 01:10:49,608 That's right. 1042 01:10:51,996 --> 01:10:53,652 - Hey, sheriff. - Yes? 1043 01:10:53,782 --> 01:10:56,471 They will use the cart to bring the door down. 1044 01:11:17,662 --> 01:11:18,977 They hit him! 1045 01:11:20,879 --> 01:11:23,700 Stampede! Stampede! 1046 01:12:04,357 --> 01:12:07,610 It's Cardwell. Get her out of here! 1047 01:12:23,115 --> 01:12:25,770 - Why are you here? - You won't get rid of me. 1048 01:12:45,652 --> 01:12:47,973 - Give me some bullets quickly. - I do not have any. 1049 01:12:48,405 --> 01:12:51,454 Did you hear that, Chango? They ran out of ammunition. 1050 01:12:51,474 --> 01:12:53,624 Come out with your hands up. 1051 01:13:10,738 --> 01:13:13,889 It looks like the hunting season is over. 1052 01:13:43,014 --> 01:13:45,767 Returning to Texas to create a new herd. 1053 01:13:45,807 --> 01:13:46,992 Are you happy, Chris? 1054 01:13:47,093 --> 01:13:48,993 That's what the doctor ordered for us. 1055 01:13:49,022 --> 01:13:51,911 - What about Steve and Claire? - You don't have to worry about them. 1056 01:13:51,954 --> 01:13:54,070 They will be as happy as we are. 1057 01:13:54,941 --> 01:13:57,523 Do you know what the Chihuahua governor told me? 1058 01:13:57,542 --> 01:13:59,658 - You talk too much. - I don't speak. 1059 01:13:59,676 --> 01:14:01,394 Say yes, Chinito. 1060 01:14:01,662 --> 01:14:04,984 But since Chris and Jim decided to get together, 1061 01:14:05,011 --> 01:14:07,662 we better be friends, like it or not. 1062 01:14:07,709 --> 01:14:10,462 Yes, let's make it up. 1063 01:14:10,907 --> 01:14:14,631 But if you decide to split up, you better be careful. 1064 01:14:15,135 --> 01:14:17,649 Place the cards face up on the table. 1065 01:14:17,911 --> 01:14:19,697 Well... Okay. 1066 01:14:19,721 --> 01:14:21,375 If that's what you want. 1067 01:14:22,830 --> 01:14:26,846 Well, you didn't have to take me that seriously. 1068 01:14:27,194 --> 01:14:30,511 Since you did that. Let's keep it this way. 1069 01:14:31,220 --> 01:14:33,238 The cards on the table. 1070 01:14:40,000 --> 01:14:48,000 Translation Editing and Synchronization by WesternKasa / GM DEZ2020 83389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.