Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,792 --> 00:00:03,382
What a crazy day.
2
00:00:03,458 --> 00:00:05,168
Ellen spent the entire afternoon
3
00:00:05,250 --> 00:00:07,880
trying to get over her fear of cartwheels.
4
00:00:07,959 --> 00:00:10,629
Okay. Here I go.
5
00:00:10,709 --> 00:00:11,959
I can't, I can't.
6
00:00:13,709 --> 00:00:15,789
Rocked myself seasick.
I'm gonna need a minute.
7
00:00:17,208 --> 00:00:19,878
I'm gonna die! But not today.
8
00:00:21,333 --> 00:00:23,173
It went on all day,
9
00:00:23,250 --> 00:00:25,540
and I couldn't take my eyes off it.
10
00:00:25,625 --> 00:00:28,165
I missed all my naps. I'm exhausted.
11
00:00:29,917 --> 00:00:33,287
Stan, do you write a blog?
12
00:00:35,000 --> 00:00:37,250
Uh...
13
00:00:40,041 --> 00:00:42,251
( theme music playing )
14
00:00:54,959 --> 00:00:58,999
Uh...
15
00:00:59,083 --> 00:01:01,463
-Stan, you're writing a blog.
-No, no, I'm not.
16
00:01:01,542 --> 00:01:03,962
It's-- It's-- It's notes for a screenplay.
17
00:01:04,041 --> 00:01:06,791
Oh, really? Then what's
this screenplay about?
18
00:01:06,875 --> 00:01:08,875
A dog who writes a blog. ( exclaims )
19
00:01:10,041 --> 00:01:13,211
I mean, a dog who has magical adventures
20
00:01:13,291 --> 00:01:15,631
while saving the world from demons
21
00:01:15,709 --> 00:01:18,999
whose spore was planted
beneath the earth's crust eons ago.
22
00:01:19,083 --> 00:01:21,463
And then writes a blog about it. Ay!
23
00:01:22,792 --> 00:01:24,962
I would so see that movie.
24
00:01:25,750 --> 00:01:28,080
I mean, Stan, you write a blog?
25
00:01:30,083 --> 00:01:31,333
TYLER: He's been writing about everything
26
00:01:31,417 --> 00:01:33,877
that's happened in our family
for the last two years.
27
00:01:33,959 --> 00:01:38,129
Okay. Yes. I started blogging hoping to
reach other talking animals,
28
00:01:38,208 --> 00:01:39,788
but there don't seem to be any.
29
00:01:39,875 --> 00:01:41,285
But a few people read it,
30
00:01:41,375 --> 00:01:43,575
and think I'm a person
pretending to be a dog.
31
00:01:43,667 --> 00:01:46,167
Assuming those readers are people.
32
00:01:46,250 --> 00:01:48,170
The guy whose screen name
is Charlie the Bandit
33
00:01:48,250 --> 00:01:50,290
sounds awfully raccoony.
34
00:01:51,542 --> 00:01:53,082
Stan, you've written about
35
00:01:53,166 --> 00:01:55,286
some really embarrassing things here.
36
00:01:55,375 --> 00:01:57,415
The time I made a fool of myself over Wes.
37
00:01:57,500 --> 00:01:59,290
The time I made a fool
of myself over Nikki.
38
00:01:59,375 --> 00:02:01,785
The other time I made
a fool of myself over Wes.
39
00:02:01,875 --> 00:02:03,745
The other time I made
a fool of myself over Nikki.
40
00:02:03,834 --> 00:02:05,464
The other, other time I made a fool--
41
00:02:05,542 --> 00:02:07,292
Wow, it is a miracle
either of us ever dated.
42
00:02:09,125 --> 00:02:10,785
I think it's cool
how you wrote about the time
43
00:02:10,875 --> 00:02:14,665
I said, "I'm a mountain man."
44
00:02:14,750 --> 00:02:18,830
Or the time I said, "I'm Mrs. Grimmens."
45
00:02:19,709 --> 00:02:22,499
Or the time I said, "Eat your soup!"
46
00:02:22,583 --> 00:02:25,043
I never realized I spoke
so many different languages.
47
00:02:26,417 --> 00:02:29,077
Stan, I don't want you
writing about us anymore.
48
00:02:29,166 --> 00:02:32,126
I was afraid of this.
It's why I kept it a secret.
49
00:02:32,208 --> 00:02:35,168
You can write about me.
I'll do something else adorable.
50
00:02:35,250 --> 00:02:37,420
I wuv pa-sghetti.
51
00:02:38,625 --> 00:02:40,495
Come on! If I were anymore adorable,
52
00:02:40,583 --> 00:02:42,793
I'd fart a rainbow
and fly out of the room.
53
00:02:44,333 --> 00:02:47,883
That wouldn't be adorable.
That'd be magical.
54
00:02:48,458 --> 00:02:50,998
Either way, you'd be blogging about it.
55
00:02:51,542 --> 00:02:54,292
I'm serious, Stan. No more blogging.
56
00:02:54,375 --> 00:02:57,665
What if someone I know found this?
People think I'm cool.
57
00:02:57,750 --> 00:03:00,790
I could live with it if they
stop thinking that, but could they?
58
00:03:00,875 --> 00:03:02,325
In these crazy times we live in,
59
00:03:02,417 --> 00:03:04,957
don't they deserve
something to believe in?
60
00:03:05,625 --> 00:03:07,915
Not to mention
all the embarrassing stories
61
00:03:08,000 --> 00:03:09,540
in here about Mom and Dad.
62
00:03:09,625 --> 00:03:11,955
BENNETT: Ellen, it's harvest time.
63
00:03:12,041 --> 00:03:14,921
Like the fact that
Mom shaves Dad's back hair.
64
00:03:15,458 --> 00:03:18,958
Guys, this blog means everything to me.
65
00:03:19,041 --> 00:03:20,631
It's the one thing I have
66
00:03:20,709 --> 00:03:22,129
where I can really express myself
67
00:03:22,208 --> 00:03:24,918
to the outside world and be who I am.
68
00:03:25,000 --> 00:03:27,670
Please, don't ask me to give that up.
69
00:03:27,750 --> 00:03:29,790
Well, as long as no one thinks
70
00:03:29,875 --> 00:03:31,575
you're a talking dog,
71
00:03:31,667 --> 00:03:34,537
I guess I'm okay with it.
What do you say, Tyler?
72
00:03:34,625 --> 00:03:36,745
Well, I guess I do care more about Stan
73
00:03:36,834 --> 00:03:37,924
than about the people whose lives
74
00:03:38,000 --> 00:03:40,380
will be shattered
when they see I have flaws.
75
00:03:40,458 --> 00:03:43,078
Yes, Tyler. It's the end of Camelot.
76
00:03:44,083 --> 00:03:45,923
The fact that I don't get that
is not one of my flaws.
77
00:03:46,000 --> 00:03:48,710
The fact that you said it is one of yours.
78
00:03:49,125 --> 00:03:50,495
Put that in, Stan.
79
00:03:52,000 --> 00:03:54,380
I'll tell you what he should
put in his next blog.
80
00:03:56,125 --> 00:03:58,415
Does anyone see a rainbow behind me?
81
00:04:03,000 --> 00:04:04,540
Well, my book is done.
82
00:04:04,625 --> 00:04:06,535
Got it right here on this flash drive.
83
00:04:06,625 --> 00:04:09,825
Oh, the book on blended families
that you didn't want my help with.
84
00:04:09,917 --> 00:04:11,627
Pardon me for not doing cartwheels,
85
00:04:11,709 --> 00:04:14,539
which I can do, by the way,
not the least bit afraid.
86
00:04:15,166 --> 00:04:18,206
Aah! I have nothing to prove here.
87
00:04:20,125 --> 00:04:22,825
Actually I have a little surprise, Ellen.
88
00:04:22,917 --> 00:04:25,287
I did use many of your suggestions,
89
00:04:25,375 --> 00:04:28,035
especially the jokes,
and I am going to give you
90
00:04:28,125 --> 00:04:29,745
a credit on the book cover.
91
00:04:29,834 --> 00:04:33,254
"Additional material by Ellen Jennings."
92
00:04:33,333 --> 00:04:36,213
Bennett, you used my jokes?
93
00:04:36,291 --> 00:04:38,751
Additional material by--
94
00:04:38,834 --> 00:04:41,424
I'm actually getting an AMB credit.
95
00:04:41,500 --> 00:04:43,380
-That's what they call it, right?
-Nobody ever calls it that.
96
00:04:43,458 --> 00:04:44,578
They'll start to. It's funny.
97
00:04:44,667 --> 00:04:46,877
I'm not sure what's funny about it.
98
00:04:46,959 --> 00:04:49,169
Oh, please. Who's the professional
comedy writer here?
99
00:04:50,208 --> 00:04:51,878
So when will that book get published?
100
00:04:51,959 --> 00:04:53,629
Will there be a party? What should I wear?
101
00:04:53,709 --> 00:04:56,249
Something that says authoress
or something that says comedienne?
102
00:04:56,333 --> 00:04:58,293
Maybe funny pants and a serious top.
103
00:04:58,792 --> 00:05:01,382
Okay, let's not get ahead of ourselves.
104
00:05:01,458 --> 00:05:03,288
My editor Barry has to like it first.
105
00:05:03,375 --> 00:05:06,075
You understand
he's kind of like my boss, right?
106
00:05:06,166 --> 00:05:09,076
Our boss, Bennett. We're a team now.
107
00:05:09,166 --> 00:05:12,626
You need me. There aren't a lot of
additional material artists out there.
108
00:05:12,709 --> 00:05:13,629
That's what they call us.
109
00:05:13,709 --> 00:05:15,629
No, they-- Never mind.
110
00:05:16,208 --> 00:05:17,708
I gotta tell you, honey,
111
00:05:17,792 --> 00:05:19,792
I am not looking forward to his feedback.
112
00:05:19,875 --> 00:05:21,875
I really should get a different editor.
113
00:05:21,959 --> 00:05:23,539
He can be pretty annoying,
114
00:05:23,625 --> 00:05:25,665
and not just his nitpicky notes.
115
00:05:25,750 --> 00:05:28,130
When we go out for lunch,
he gets so excited,
116
00:05:28,208 --> 00:05:29,878
he spits when he eats.
117
00:05:31,583 --> 00:05:34,503
Bennett, I can't wait
to talk about your book--
118
00:05:35,166 --> 00:05:36,536
And this is just crackers.
119
00:05:36,625 --> 00:05:40,705
In our last lunch, he was mouth-firing
chicken cacciatore at me.
120
00:05:42,792 --> 00:05:45,752
Does Barry throw his dirty socks
on the floor, too?
121
00:05:45,834 --> 00:05:48,504
'Cause that would make him
the total package.
122
00:05:52,166 --> 00:05:53,706
What happened here?
123
00:05:54,125 --> 00:05:57,035
Someone's clothes are on backwards.
124
00:05:58,875 --> 00:06:02,125
That Chloe, what will she do next?
125
00:06:02,208 --> 00:06:04,248
That should get me into
Stan's blog, right?
126
00:06:05,083 --> 00:06:06,423
I don't know about Stan's blog,
127
00:06:06,500 --> 00:06:08,880
-but it could get you into mine.
-You have a blog?
128
00:06:08,959 --> 00:06:11,379
Stan inspired me.
So today I started a blog.
129
00:06:11,458 --> 00:06:12,668
Here's my first post.
130
00:06:12,750 --> 00:06:14,790
"Today I started a blog."
131
00:06:17,709 --> 00:06:19,919
I'm keeping it real. I think my audience
will like that.
132
00:06:20,000 --> 00:06:21,250
Yeah.
133
00:06:21,792 --> 00:06:23,502
Tyler, I read your blog.
134
00:06:23,583 --> 00:06:25,543
I love how you're keeping it real.
135
00:06:27,625 --> 00:06:31,705
Tyler, everybody at school
loves your blog.
136
00:06:31,792 --> 00:06:32,632
I don't get it.
137
00:06:32,709 --> 00:06:35,129
All you wrote is,
"Today I started a blog."
138
00:06:35,208 --> 00:06:37,378
-And, "Hey."
-Hey.
139
00:06:37,500 --> 00:06:39,710
Well, when you say it that way,
I can see the appeal.
140
00:06:41,291 --> 00:06:43,211
Guys, I'm glad you're all here.
141
00:06:43,291 --> 00:06:44,881
I heard your dad talking about his book
142
00:06:44,959 --> 00:06:46,209
and it got me thinking.
143
00:06:46,291 --> 00:06:48,921
I could publish my blog as a book.
144
00:06:48,959 --> 00:06:50,959
How amazing would that be?
145
00:06:51,041 --> 00:06:54,001
I put it on this flash drive
to send to your dad's editor.
146
00:06:54,083 --> 00:06:56,883
Stan, you can't publish
your blog as a book.
147
00:06:56,959 --> 00:07:01,169
Not before you write about
the backwards-dressing girl.
148
00:07:01,250 --> 00:07:05,580
Zipper in the back, snacks in the hood.
149
00:07:06,583 --> 00:07:09,583
No. No books about you as a talking dog.
150
00:07:09,667 --> 00:07:11,747
We need to keep that secret, remember?
151
00:07:11,834 --> 00:07:13,384
We could just say that you wrote it.
152
00:07:13,458 --> 00:07:15,878
The people reading it online
think it was written by a person.
153
00:07:15,959 --> 00:07:20,289
Sure. That may fool most people,
but what about Mom and Dad?
154
00:07:20,375 --> 00:07:22,785
If they read this, they'll see that
there's things on there
155
00:07:22,875 --> 00:07:23,875
only you could know.
156
00:07:23,959 --> 00:07:25,999
Yeah, like when they
talk to you on Halloween,
157
00:07:26,083 --> 00:07:28,713
or when Mom spent all day
trying to do cartwheels,
158
00:07:28,792 --> 00:07:30,292
you were the only one there.
159
00:07:30,375 --> 00:07:33,285
And a hundred other things
that seemed weird at the time
160
00:07:33,375 --> 00:07:34,785
that they'll piece together,
161
00:07:34,875 --> 00:07:36,825
and realize that you really talk.
162
00:07:36,917 --> 00:07:38,627
And that you think
your stuffed monkey talks,
163
00:07:38,709 --> 00:07:40,629
which is a whole other level of weird.
164
00:07:41,500 --> 00:07:43,210
You'll think it's less weird
when he gives you
165
00:07:43,291 --> 00:07:44,381
your favorite muffin.
166
00:07:45,083 --> 00:07:48,503
It's a banana nut from a banana nut.
167
00:07:48,583 --> 00:07:51,753
( laughing )
168
00:07:52,375 --> 00:07:53,995
I told you that wasn't funny, Robert.
169
00:07:55,417 --> 00:07:57,377
The point is it's too risky
170
00:07:57,458 --> 00:07:58,748
for your blog to become a book.
171
00:07:58,834 --> 00:08:00,634
Wow, I guess I didn't think it through.
172
00:08:00,750 --> 00:08:02,130
Good thing I didn't send this in.
173
00:08:02,208 --> 00:08:04,918
Let's delete it before
anything bad happens.
174
00:08:05,000 --> 00:08:06,500
Are you gonna eat that muffin?
175
00:08:06,583 --> 00:08:08,673
The one the dog gave
to the stuffed monkey?
176
00:08:08,750 --> 00:08:09,880
No, I don't think that's going anywhere
177
00:08:09,959 --> 00:08:11,079
near my mouth.
178
00:08:12,208 --> 00:08:13,958
I'll just hood it for later.
179
00:08:16,000 --> 00:08:17,380
This is Dad's book.
180
00:08:17,458 --> 00:08:18,998
Stan, you said you put your blog on here.
181
00:08:19,083 --> 00:08:20,883
This is Dad's flash drive.
182
00:08:20,959 --> 00:08:23,209
-Well, that's weird.
-Good news, kids.
183
00:08:23,291 --> 00:08:26,081
My editor read my new book and loved it.
184
00:08:26,166 --> 00:08:27,956
I'm gonna talk to him
all about it tomorrow,
185
00:08:28,041 --> 00:08:30,251
but he said it was an innovative
186
00:08:30,333 --> 00:08:31,503
and different approach
187
00:08:31,583 --> 00:08:33,673
to writing about family dynamics.
188
00:08:33,750 --> 00:08:35,210
So thank you, kids.
189
00:08:35,291 --> 00:08:37,751
If we were just a little more normal,
190
00:08:37,834 --> 00:08:39,334
this would not have been possible.
191
00:08:42,959 --> 00:08:44,379
This is terrible.
192
00:08:44,458 --> 00:08:46,248
If we have Dad's flash drive,
193
00:08:46,333 --> 00:08:49,673
that must mean he sent
Stan's flash drive by mistake.
194
00:08:49,750 --> 00:08:51,420
The editor didn't read Dad's book,
195
00:08:51,500 --> 00:08:53,040
he read Stan's blog.
196
00:08:53,125 --> 00:08:55,325
And found it innovative and different,
197
00:08:55,417 --> 00:08:57,997
which is really gratifying,
but I can't sound excited
198
00:08:58,083 --> 00:09:00,293
because you guys are upset.
199
00:09:01,083 --> 00:09:03,713
Stan, when Dad talks
to his editor tomorrow,
200
00:09:03,792 --> 00:09:05,582
he's going to find out about your blog.
201
00:09:05,667 --> 00:09:09,377
Mom and Dad are gonna find out
your secrets. What are we gonna do?
202
00:09:09,458 --> 00:09:11,378
This may not work, but I'm hoping
203
00:09:11,458 --> 00:09:13,538
if you wear your clothes backwards
and run real fast,
204
00:09:13,625 --> 00:09:15,035
you can turn back time.
205
00:09:17,667 --> 00:09:19,877
I found yesterday's newspaper.
206
00:09:19,959 --> 00:09:21,329
It worked.
207
00:09:26,750 --> 00:09:27,880
What are we gonna do?
208
00:09:27,959 --> 00:09:29,629
We have to keep Dad's editor
209
00:09:29,709 --> 00:09:31,419
from talking to Dad about Stan's blog
210
00:09:31,500 --> 00:09:33,750
or Mom and Dad
will find out Stan's secret.
211
00:09:36,083 --> 00:09:38,543
Tyler, are you hooding snacks, too?
212
00:09:38,625 --> 00:09:40,535
Well, hoods aren't just for heads anymore.
213
00:09:40,625 --> 00:09:41,955
Get with the times, Avery.
214
00:09:43,583 --> 00:09:46,633
Wait. I have an idea for how to keep Dad
215
00:09:46,709 --> 00:09:49,419
from seeing the blog
he sent to his editor.
216
00:09:49,500 --> 00:09:51,750
No, it would ruin things
between Dad and his editor,
217
00:09:51,834 --> 00:09:53,584
and we can't do that.
218
00:09:53,667 --> 00:09:56,247
I did hear your dad say
the guy is nitpicky
219
00:09:56,333 --> 00:09:58,633
and annoying and he wants
a different editor.
220
00:09:59,166 --> 00:10:01,376
Then maybe we can do this.
221
00:10:01,458 --> 00:10:04,078
Stan, do you know what an agent is?
222
00:10:04,166 --> 00:10:05,996
You mean someone who finds jobs
223
00:10:06,083 --> 00:10:08,083
for writers in exchange
for a percentage of the money
224
00:10:08,166 --> 00:10:09,996
the writer earns from said writing,
225
00:10:10,083 --> 00:10:12,333
or the active ingredient
in a cleaning solution?
226
00:10:12,417 --> 00:10:15,037
-The first one.
-Then no, no, I don't know what it is.
227
00:10:16,875 --> 00:10:19,075
Hello, is this Barry Barns,
the book editor?
228
00:10:19,166 --> 00:10:21,746
Yes. Who is this? And how did you
get my direct line?
229
00:10:21,834 --> 00:10:22,754
Did my assistant--
230
00:10:22,834 --> 00:10:25,214
Marcus, pull your personnel file,
231
00:10:25,291 --> 00:10:27,381
and put another frowny face sticker on it!
232
00:10:28,750 --> 00:10:31,130
I'm Bennett James' agent Stan.
233
00:10:31,208 --> 00:10:34,038
Stan Agent-guy.
234
00:10:35,250 --> 00:10:37,330
Well, that's the most made-up sounding
last name I've ever heard.
235
00:10:37,417 --> 00:10:38,537
Then you haven't met my cousin,
236
00:10:38,625 --> 00:10:40,035
Craig Made-up-last-name.
237
00:10:40,917 --> 00:10:42,707
It used to be Made-up-last-nameowitz,
238
00:10:42,792 --> 00:10:45,132
but he shortened it
when he got into showbiz.
239
00:10:47,000 --> 00:10:49,920
The thing is, Bennett doesn't
want to work with you anymore.
240
00:10:50,000 --> 00:10:52,630
So don't talk to him
about the book ever again.
241
00:10:52,709 --> 00:10:53,749
But you can talk to me.
242
00:10:53,834 --> 00:10:55,924
What made it so innovative and different?
243
00:10:56,500 --> 00:10:58,040
-Stan.
-Focus.
244
00:10:58,125 --> 00:11:00,325
-What was that?
-Uh, two people I hired
245
00:11:00,417 --> 00:11:02,577
to stand in my office
and remind me to focus.
246
00:11:03,125 --> 00:11:06,495
Marcus, get me two people to stand
in my office and remind me to focus!
247
00:11:07,792 --> 00:11:09,712
I'm just gonna talk to Bennett directly.
248
00:11:09,792 --> 00:11:11,172
I didn't even know he had an agent.
249
00:11:11,250 --> 00:11:12,960
How do I even know you are his agent?
250
00:11:13,041 --> 00:11:14,501
You could just be some crazy guy.
251
00:11:14,583 --> 00:11:17,213
Please. If I were a crazy guy,
my name would be Stan...
252
00:11:17,291 --> 00:11:19,461
( blabbering )
253
00:11:23,333 --> 00:11:25,043
-Stan!
-Focus.
254
00:11:25,125 --> 00:11:26,415
Wow. Those guys are good.
255
00:11:28,041 --> 00:11:30,381
If I'm not Bennett's agent,
then how do I know
256
00:11:30,458 --> 00:11:32,958
you had chicken cacciatore
at your last lunch with him?
257
00:11:33,041 --> 00:11:35,881
And that you spit it all over his shirt.
258
00:11:35,959 --> 00:11:38,629
He told me how gross
and disgusting you are.
259
00:11:38,709 --> 00:11:40,379
He wants nothing to do with you.
260
00:11:40,458 --> 00:11:41,498
He said that?
261
00:11:42,500 --> 00:11:45,710
Oh, that's insulting and hurtful,
262
00:11:45,792 --> 00:11:47,962
and makes me think of my own behavior
263
00:11:48,041 --> 00:11:49,751
in ways I would prefer not to.
264
00:11:51,667 --> 00:11:53,627
You can tell-- You can tell Bennett
265
00:11:53,709 --> 00:11:57,209
our relationship is over, as is this call.
266
00:11:57,291 --> 00:11:59,081
I'm late for an important eye appointment.
267
00:11:59,166 --> 00:12:01,576
Really? Which is your important eye,
the left or the right?
268
00:12:01,667 --> 00:12:03,747
( laughs ) Never call me again.
269
00:12:05,417 --> 00:12:07,417
Way to go, Stan. You did it.
270
00:12:07,500 --> 00:12:09,750
You are a wizard with prank phone calls.
271
00:12:09,834 --> 00:12:12,424
Oh, call me next Halloween
as Count Dracula.
272
00:12:12,500 --> 00:12:14,210
I'll have forgotten about this by then.
273
00:12:15,959 --> 00:12:19,329
Hey, Chloe. Wait, what's that
in Suzie's mouth?
274
00:12:19,417 --> 00:12:21,877
-Suzie's pacifier.
-No, it's not. It's a flash drive.
275
00:12:21,959 --> 00:12:24,249
Yes. And Suzie is not a real baby.
276
00:12:24,333 --> 00:12:25,923
It's called imagination.
277
00:12:30,417 --> 00:12:31,577
Wait.
278
00:12:31,667 --> 00:12:35,077
Stan, this is the flash drive
with your blog on it.
279
00:12:35,166 --> 00:12:37,416
Dad didn't give it to his editor,
280
00:12:37,500 --> 00:12:39,750
which means we got Dad fired for nothing.
281
00:12:39,834 --> 00:12:41,754
Well, we got two people
hired to remind Barry
282
00:12:41,834 --> 00:12:44,754
to focus, so it's still
a net gain for the economy.
283
00:12:46,041 --> 00:12:48,961
But if we have the flash drive
with Stan's blog on it,
284
00:12:49,041 --> 00:12:50,751
and the one with Dad's book,
285
00:12:51,458 --> 00:12:53,038
then what did the editor read?
286
00:12:55,458 --> 00:12:58,998
So, Dad, hypothetical question.
287
00:12:59,625 --> 00:13:01,705
If a person were to send an editor,
288
00:13:01,792 --> 00:13:04,252
let's say, a book,
289
00:13:04,333 --> 00:13:06,883
how would he or she do that?
290
00:13:06,959 --> 00:13:08,999
It's all by email now. Why are you asking?
291
00:13:09,083 --> 00:13:11,043
I'm always asking questions.
292
00:13:11,125 --> 00:13:12,245
How else would I have learned
293
00:13:12,333 --> 00:13:14,633
that this part of the turkey
is called the snood.
294
00:13:16,333 --> 00:13:19,633
So a person would never send
an editor a flash drive?
295
00:13:19,709 --> 00:13:20,629
No, of course not.
296
00:13:20,709 --> 00:13:23,379
Why would I send a flash drive
to someone for no reason?
297
00:13:23,458 --> 00:13:25,288
Those things are like ten bucks.
298
00:13:25,625 --> 00:13:28,455
-( phone ringing )
-Ah, it's my editor.
299
00:13:28,542 --> 00:13:31,082
Probably thought of
some more praise to heap on me.
300
00:13:31,166 --> 00:13:33,416
Barry, hi. How is it go--
301
00:13:33,500 --> 00:13:35,630
I can't believe you said
all those hurtful things about me.
302
00:13:35,709 --> 00:13:37,539
You're through, you hear me?
You're through!
303
00:13:37,625 --> 00:13:39,575
I'm never publishing
another book of yours ever again.
304
00:13:39,667 --> 00:13:42,127
You can forget it.
Our relationship is over!
305
00:13:43,625 --> 00:13:45,915
Turns out, it wasn't praise.
306
00:13:47,834 --> 00:13:50,214
Barry is not publishing the book.
307
00:13:50,291 --> 00:13:52,041
But based on my AMB credit,
308
00:13:52,125 --> 00:13:53,745
I already booked a gig as a humorist
309
00:13:53,834 --> 00:13:55,714
for the ladies auxiliary of Whittier,
310
00:13:55,792 --> 00:13:57,962
so I could make a joke
about being wittier...
311
00:13:58,875 --> 00:13:59,745
which would not have worked
312
00:13:59,834 --> 00:14:01,424
if I booked myself at Pico Rivera.
313
00:14:02,291 --> 00:14:05,331
Honey, I do not have an editor now.
This is terrible.
314
00:14:05,417 --> 00:14:07,207
But I thought you didn't like your editor.
315
00:14:07,291 --> 00:14:08,961
I thought you wanted
to find a different editor.
316
00:14:09,041 --> 00:14:10,711
I was just blowing off steam.
317
00:14:10,792 --> 00:14:12,332
Oh, yeah, Barry is annoying,
318
00:14:12,417 --> 00:14:14,917
but he sells my books and I don't know
who else to go to.
319
00:14:15,000 --> 00:14:17,420
It took me five years just to get him.
320
00:14:17,500 --> 00:14:20,040
And when did you hear me say
I wanted a different editor?
321
00:14:20,125 --> 00:14:21,575
When?
322
00:14:21,667 --> 00:14:24,247
It's not like I check the clock every time
I learn new information.
323
00:14:24,333 --> 00:14:26,253
I'm inquisitive, not compulsive.
324
00:14:27,959 --> 00:14:29,539
What are we gonna do, Bennett?
325
00:14:29,625 --> 00:14:32,035
We get most of our money from your books.
326
00:14:33,875 --> 00:14:36,825
Listen, kids, you don't
need to worry about money.
327
00:14:36,917 --> 00:14:38,627
I'm sure everything will be okay.
328
00:14:38,709 --> 00:14:41,379
I'll do that gig in Pico Rivera.
329
00:14:41,458 --> 00:14:44,128
What's funny about Pico Rivera?
330
00:14:44,208 --> 00:14:46,578
Pico, pico, pico...
331
00:14:46,667 --> 00:14:48,747
Oh, Pico-boo. Okay, I'm in.
332
00:14:50,458 --> 00:14:53,708
So your mom is going to be a comedienne.
333
00:14:53,792 --> 00:14:56,172
Solid, solid back-up plan.
334
00:15:01,291 --> 00:15:02,711
Guys, if we get most of our money
335
00:15:02,792 --> 00:15:05,082
from Dad's books, what are we gonna do?
336
00:15:05,166 --> 00:15:08,076
Avery, it's gonna be okay, isn't it?
337
00:15:08,166 --> 00:15:10,166
I don't know, Stan.
338
00:15:10,250 --> 00:15:13,170
This family could be in big trouble.
339
00:15:13,250 --> 00:15:15,080
What did we do?
340
00:15:18,458 --> 00:15:21,078
This will be my last blog.
341
00:15:21,166 --> 00:15:22,826
In order to save Bennett's career,
342
00:15:22,917 --> 00:15:26,247
and this family that I love so much,
343
00:15:26,333 --> 00:15:27,753
I'm gonna go tell his editor
344
00:15:27,834 --> 00:15:30,674
the truth about what happened
and give up the secret...
345
00:15:31,583 --> 00:15:33,673
that I am a talking dog.
346
00:15:39,625 --> 00:15:42,285
Guys, you better see Stan's latest blog.
347
00:15:45,458 --> 00:15:48,788
( gasps ) Stan is going
to see Dad's editor
348
00:15:48,875 --> 00:15:51,245
to tell the truth about everything.
349
00:15:51,333 --> 00:15:52,753
He's gonna reveal his secret
350
00:15:52,834 --> 00:15:55,504
to save Dad's career and the family.
351
00:15:55,583 --> 00:15:57,833
He'll be taken away and experimented on.
352
00:15:57,917 --> 00:15:59,827
We have to stop him from doing this.
353
00:15:59,917 --> 00:16:02,917
We'd be better off
if the editor had read Stan's blog.
354
00:16:03,000 --> 00:16:04,710
Maybe he wouldn't have
even been interested
355
00:16:04,792 --> 00:16:07,422
in the time you stole a pig
or Chloe's tea parties,
356
00:16:07,500 --> 00:16:09,710
or when everyone applauded my haircut.
357
00:16:09,792 --> 00:16:11,212
Okay, he would have loved that last one.
358
00:16:11,291 --> 00:16:13,961
It had suspense, drama
and a charismatic leading man.
359
00:16:15,625 --> 00:16:16,575
Wait.
360
00:16:16,667 --> 00:16:18,707
He wrote about my tea parties?
361
00:16:18,792 --> 00:16:20,502
Those are super secret.
362
00:16:20,625 --> 00:16:22,245
That's what makes them special.
363
00:16:22,333 --> 00:16:24,503
I'm never gonna pet Stan again.
364
00:16:25,875 --> 00:16:27,535
Of course, you will, Chloe,
365
00:16:27,625 --> 00:16:29,495
because you love him.
366
00:16:29,583 --> 00:16:31,293
And you're a petter, you have to pet.
367
00:16:31,375 --> 00:16:32,665
No, I don't.
368
00:16:32,750 --> 00:16:34,250
You're petting Tyler right now.
369
00:16:34,333 --> 00:16:36,213
It feels good.
370
00:16:36,291 --> 00:16:37,921
Those little fingers are strong,
371
00:16:38,000 --> 00:16:39,170
and they really get in there.
372
00:16:39,959 --> 00:16:41,539
We don't have time for this right now.
373
00:16:41,625 --> 00:16:44,575
We have to get to Barry's office
before Stan does anything.
374
00:16:45,125 --> 00:16:47,415
Those fingers really do get in there.
375
00:16:49,917 --> 00:16:51,287
So here's the thing, Barry.
376
00:16:51,375 --> 00:16:53,415
When I called you on the phone before
377
00:16:53,500 --> 00:16:55,040
and said all those things about
378
00:16:55,125 --> 00:16:57,375
Bennett not wanting you
to publish the book,
379
00:16:57,458 --> 00:16:58,998
that wasn't the truth.
380
00:16:59,083 --> 00:17:02,503
The truth is... I'm a dog.
381
00:17:04,375 --> 00:17:06,415
All agents are dogs, and don't think
382
00:17:06,500 --> 00:17:09,500
you can intimidate me just because I had
an eyelid rejuvenation.
383
00:17:09,583 --> 00:17:12,503
It is the manliest of all
elective cosmetic eye procedures.
384
00:17:14,625 --> 00:17:15,705
No, you don't understand.
385
00:17:15,792 --> 00:17:17,922
When I said I was a dog, I mean--
386
00:17:18,000 --> 00:17:19,710
Stan, you can't do--
387
00:17:19,792 --> 00:17:22,002
Now who's here? More people in my office?
388
00:17:22,083 --> 00:17:24,423
That's right. People, just people,
389
00:17:24,500 --> 00:17:26,880
two-legged creatures
with opposable thumbs,
390
00:17:26,959 --> 00:17:29,039
able to use hammers and drive cars,
391
00:17:29,125 --> 00:17:32,955
sometimes with all the mirrors
pointing at themselves.
392
00:17:34,792 --> 00:17:36,582
I don't care if you have hammers.
393
00:17:36,667 --> 00:17:37,997
I am not validating your parking.
394
00:17:39,250 --> 00:17:42,000
Joke's on you
'cause I already lost my ticket.
395
00:17:42,625 --> 00:17:44,245
Wait, here it is. Dang it!
396
00:17:45,208 --> 00:17:47,288
Stan, don't do this.
397
00:17:47,375 --> 00:17:48,415
I have to.
398
00:17:48,500 --> 00:17:50,250
I have to save Bennett's career.
399
00:17:50,333 --> 00:17:52,713
Barry, I'm really a dog.
400
00:17:52,792 --> 00:17:54,582
( barking )
401
00:17:54,667 --> 00:17:55,997
We're all dogs.
402
00:17:56,083 --> 00:17:59,003
( imitating dogs )
403
00:18:02,041 --> 00:18:03,131
Marcus!
404
00:18:03,208 --> 00:18:04,668
Marcus, are you back yet?
405
00:18:04,750 --> 00:18:07,420
There are loons with hammers
barking in my office.
406
00:18:07,500 --> 00:18:09,290
I don't know what this means.
407
00:18:12,333 --> 00:18:14,463
Stan, you can't do this.
408
00:18:14,542 --> 00:18:16,292
We'll save Dad's career another way
409
00:18:16,375 --> 00:18:17,825
and everything will be okay.
410
00:18:17,917 --> 00:18:18,997
Everything except
411
00:18:19,083 --> 00:18:22,583
my super-secret tea party secret
not being super-secret.
412
00:18:22,667 --> 00:18:24,077
I'm mad at you, Stan.
413
00:18:24,166 --> 00:18:25,496
I'm not gonna pet you anymore.
414
00:18:25,625 --> 00:18:27,125
Chloe, this isn't the time for this.
415
00:18:27,208 --> 00:18:29,248
Avery, just let her make her point.
416
00:18:30,959 --> 00:18:32,669
Okay, Avery, try it your way.
417
00:18:32,750 --> 00:18:35,210
But if it doesn't work,
I'll go full dog on him.
418
00:18:35,291 --> 00:18:37,831
I'll jump in his lap
and burp kibble in his face.
419
00:18:37,917 --> 00:18:40,247
I'm holding one in the top
of my throat right now.
420
00:18:40,333 --> 00:18:41,383
( burps )
421
00:18:41,458 --> 00:18:43,038
I'll come up with something else.
422
00:18:44,417 --> 00:18:45,327
What are you whispering about?
423
00:18:45,417 --> 00:18:47,127
You better not be messing with me.
424
00:18:47,208 --> 00:18:49,958
I warn you, I train at a boxing
gym every day,
425
00:18:50,041 --> 00:18:51,331
jumping rope.
426
00:18:52,125 --> 00:18:53,785
You don't want none of this.
427
00:18:55,333 --> 00:18:57,173
It's okay, Mr. Barns, we're just here
428
00:18:57,250 --> 00:18:59,460
because you have to publish
our dad's book.
429
00:18:59,542 --> 00:19:01,632
And you think bursting
into my office like this
430
00:19:01,709 --> 00:19:03,329
and telling me to publish your dad's book
431
00:19:03,417 --> 00:19:04,627
is gonna make me publish it?
432
00:19:04,709 --> 00:19:06,999
You got 60 seconds, dazzle me.
433
00:19:08,375 --> 00:19:11,035
-Well, our dad is Bennett James.
-Time's up.
434
00:19:11,125 --> 00:19:12,875
You should have heard
the horribly insulting things
435
00:19:12,959 --> 00:19:15,579
this crazy agent had to say to me.
436
00:19:15,667 --> 00:19:17,127
I am never--
437
00:19:17,208 --> 00:19:19,878
I am never working
with Bennett James again.
438
00:19:21,125 --> 00:19:22,665
Okay. We tried it your way.
439
00:19:22,750 --> 00:19:25,380
Now I'm gonna put my snout in his face.
440
00:19:25,458 --> 00:19:27,578
When he feels it,
he'll know I'm either a dog
441
00:19:27,667 --> 00:19:29,747
or a hairy person with no boundaries.
442
00:19:30,959 --> 00:19:32,629
Barry, this may shock you.
443
00:19:32,709 --> 00:19:33,709
Wait, don't do this.
444
00:19:33,792 --> 00:19:35,922
You're family, we can't lose you.
445
00:19:36,000 --> 00:19:37,880
You kids think of me as family?
446
00:19:37,959 --> 00:19:39,829
I had no idea. That's really sweet.
447
00:19:40,875 --> 00:19:43,075
I thought you were mad at me
because of what I did.
448
00:19:43,166 --> 00:19:46,166
You were just repeating it.
I was really mad at Bennett.
449
00:19:47,375 --> 00:19:49,665
You can be mad at someone,
but if you care about them,
450
00:19:49,750 --> 00:19:51,130
you forgive them.
451
00:19:51,208 --> 00:19:52,878
I do care about Bennett.
452
00:19:52,959 --> 00:19:54,669
He is the only one of my writers
453
00:19:54,750 --> 00:19:56,040
who still goes to lunch with me.
454
00:19:57,291 --> 00:19:59,581
You have the kindest,
most tender soul of anyone
455
00:19:59,667 --> 00:20:01,627
I have ever encountered.
456
00:20:01,709 --> 00:20:03,169
That's true.
457
00:20:03,250 --> 00:20:04,960
I put myself out there.
458
00:20:05,041 --> 00:20:06,751
It's why I'm so easily hurt.
459
00:20:07,875 --> 00:20:09,325
So everything is okay?
460
00:20:09,417 --> 00:20:12,247
You're not gonna do
anything crazy here, right?
461
00:20:12,333 --> 00:20:14,133
Yeah, cutting things off
with my favorite writer
462
00:20:14,208 --> 00:20:15,458
would be crazy.
463
00:20:16,041 --> 00:20:17,711
I'm gonna publish Bennett's book.
464
00:20:17,792 --> 00:20:19,132
What?
465
00:20:20,500 --> 00:20:22,290
Marcus, are you back?
466
00:20:22,375 --> 00:20:24,625
Did you get the stuff I wanted?
467
00:20:25,208 --> 00:20:26,498
I can walk there myself.
468
00:20:26,583 --> 00:20:29,083
I can do this. Nobody help me.
469
00:20:29,166 --> 00:20:30,666
I have to do this,
470
00:20:30,750 --> 00:20:32,130
'cause I'm gonna have to live like this
471
00:20:32,208 --> 00:20:33,828
for the rest of my afternoon
472
00:20:33,917 --> 00:20:35,417
when I can take these bandages off.
473
00:20:37,375 --> 00:20:40,455
He's gonna publish the book
and my secret is safe?
474
00:20:40,542 --> 00:20:41,962
How did this happen?
475
00:20:42,041 --> 00:20:42,921
I don't know.
476
00:20:43,000 --> 00:20:45,420
And he's in such a good mood,
maybe he'll validate.
477
00:20:45,500 --> 00:20:47,540
Oh, I lost my ticket again. Dang it.
478
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Oh, here it is.
479
00:20:54,166 --> 00:20:55,826
I'm so glad you forgave me,
480
00:20:55,917 --> 00:20:58,787
and that we're still doing
our super-secret tea parties.
481
00:20:58,875 --> 00:21:00,665
Yeah. But now that the secret's out,
482
00:21:00,750 --> 00:21:02,830
it's impossible to keep out the riff-raff.
483
00:21:02,917 --> 00:21:05,707
I'm never gonna miss
one of these ever again.
484
00:21:06,875 --> 00:21:09,625
So now that the kids know about my blog,
485
00:21:09,709 --> 00:21:11,669
things are gonna be different around here,
486
00:21:11,750 --> 00:21:14,580
but in the ways that count,
they're back to normal.
487
00:21:14,667 --> 00:21:17,287
You need a comma between
"count" and "they're."
488
00:21:18,625 --> 00:21:21,495
You know, I've been thinking
about the name for your blog.
489
00:21:21,583 --> 00:21:26,043
What about "See Stan blog
about Tyler's hair"?
490
00:21:26,125 --> 00:21:27,415
Because I want you to be successful.
491
00:21:28,667 --> 00:21:30,957
And since I am going to be eight soon,
492
00:21:31,041 --> 00:21:33,921
maybe we should hold off
on publishing that rainbow farts thing.
493
00:21:34,000 --> 00:21:37,330
Wait, was that? Yeah, hold off on it.
494
00:21:39,417 --> 00:21:42,537
Well, mostly back to normal.
495
00:21:44,500 --> 00:21:45,920
( music playing )
496
00:21:46,291 --> 00:21:47,331
( boing )
37719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.