All language subtitles for Doctor Doctor s05e06 Feelings, Corruption and Taking A Stand.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,093 --> 00:00:02,460 Tomorrow, you are gonna walk 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,460 out of that courtroom a free woman. 3 00:00:04,461 --> 00:00:06,621 We discredit Sharna as a witness. 4 00:00:06,661 --> 00:00:08,100 Take a look at this. 5 00:00:08,101 --> 00:00:09,260 Oh, it's a hit-and-run. 6 00:00:09,261 --> 00:00:12,460 There's speculation that her brother was in fact the driver 7 00:00:12,461 --> 00:00:15,713 and, uh, she took the rap for him because he was drugged up. 8 00:00:15,714 --> 00:00:19,428 If we can show that Sharna has a history of perjuring himself, 9 00:00:19,429 --> 00:00:21,148 then it'll discredit her testimony. 10 00:00:21,194 --> 00:00:23,113 Yes, but this will ruin her career. 11 00:00:23,114 --> 00:00:25,073 Do you want to see your mother go to jail? 12 00:00:25,074 --> 00:00:27,953 You pimped me out to her in the first place! 13 00:00:27,954 --> 00:00:29,953 Well, I was wrong! You should've stayed away! 14 00:00:42,794 --> 00:00:44,233 [SIGHS] 15 00:01:00,714 --> 00:01:02,233 What are you doing, Mum? 16 00:01:02,234 --> 00:01:03,833 I'm just pulling out the rosebushes. 17 00:01:05,591 --> 00:01:06,710 At 5:00 in the morning? 18 00:01:06,790 --> 00:01:09,189 The gardenias aren't getting enough sunlight. 19 00:01:10,514 --> 00:01:12,193 That's because it's night-time. 20 00:01:12,274 --> 00:01:15,033 Well, if I go to jail today, 21 00:01:15,296 --> 00:01:16,735 there'll be no-one to look after them. 22 00:01:16,736 --> 00:01:18,208 You're not going to jail. 23 00:01:18,209 --> 00:01:19,889 Can you pass me the trowel, please? 24 00:01:19,890 --> 00:01:21,673 Look, everything is gonna be fine. 25 00:01:21,754 --> 00:01:23,193 Michael will get you out of it. 26 00:01:23,274 --> 00:01:25,073 The trowel, please. 27 00:01:27,314 --> 00:01:28,314 [SIGHS] 28 00:01:28,354 --> 00:01:29,553 Thanks. 29 00:01:30,674 --> 00:01:32,833 So, can we talk about Sharna? 30 00:01:32,914 --> 00:01:34,433 So, that's who you're worried about? 31 00:01:34,514 --> 00:01:37,153 - I'm worried about both of you. - But...? 32 00:01:37,154 --> 00:01:40,707 But if you discredit her in court today, she'll lose her career. 33 00:01:40,708 --> 00:01:43,313 So, you'd rather see your own mother behind bars? 34 00:01:43,314 --> 00:01:45,064 No, of course not. But do you have to play 35 00:01:45,065 --> 00:01:46,578 so dirty to save yourself? 36 00:01:46,579 --> 00:01:48,177 The only reason you give a damn 37 00:01:48,178 --> 00:01:50,033 is because you're sleeping with her. 38 00:01:50,114 --> 00:01:52,793 And there'll be other women, Hugh. There always are. 39 00:01:59,367 --> 00:02:01,286 She came after me first. 40 00:02:13,874 --> 00:02:15,113 Ajax... 41 00:02:17,674 --> 00:02:19,273 Ajax, are you ignoring me? 42 00:02:19,354 --> 00:02:20,913 No. 43 00:02:20,994 --> 00:02:22,353 [SIGHS] 44 00:02:22,514 --> 00:02:24,913 We really need to talk. 45 00:02:24,914 --> 00:02:26,473 Here, let me help you with... 46 00:02:26,474 --> 00:02:27,474 It's fine. 47 00:02:27,634 --> 00:02:29,393 [JIMMY MUTTERS IN THE BACKGROUND] 48 00:02:30,136 --> 00:02:31,761 Ajax, 49 00:02:34,120 --> 00:02:36,153 I almost slept with Tom. 50 00:02:36,314 --> 00:02:38,193 We have to deal with this. 51 00:02:38,194 --> 00:02:39,353 Fine. 52 00:02:39,354 --> 00:02:41,793 Do you want me to deal with it? I'll deal with it. 53 00:02:41,954 --> 00:02:43,833 - [SIGHS] - [DOOR SLAMS] 54 00:02:53,714 --> 00:02:54,873 [CASE DOOR SLAMS] 55 00:02:57,234 --> 00:02:58,513 Ajax. 56 00:02:59,674 --> 00:03:00,674 Come on. 57 00:03:03,674 --> 00:03:04,674 Mate... 58 00:03:04,714 --> 00:03:06,793 Go on, then. 59 00:03:06,874 --> 00:03:08,313 [SIGHS] 60 00:03:10,674 --> 00:03:11,953 [FIRES SHOT] 61 00:03:15,234 --> 00:03:16,873 I gather she told you? 62 00:03:16,954 --> 00:03:19,113 Yeah. I want to know how it happened. 63 00:03:19,194 --> 00:03:21,033 - We were in the caravan... - [FIRES SHOT] 64 00:03:21,114 --> 00:03:22,114 [GLASS SMASHES] 65 00:03:22,420 --> 00:03:24,579 No. Stop talking. 66 00:03:24,769 --> 00:03:25,798 OK. 67 00:03:26,754 --> 00:03:29,313 I just want to know why it happened. 68 00:03:30,474 --> 00:03:34,073 Mate, I tried not to be in love with her. 69 00:03:35,754 --> 00:03:37,513 - But I am. - [COCKS RIFLE] 70 00:03:38,794 --> 00:03:41,153 - You need to leave. - Yeah. 71 00:03:41,234 --> 00:03:43,993 - Get off my property! - Alright. 72 00:03:49,714 --> 00:03:52,233 Ajax, you should know... 73 00:03:54,027 --> 00:03:56,306 I think she's in love with me too. 74 00:04:10,194 --> 00:04:11,873 ? I'm going up the country ? 75 00:04:11,954 --> 00:04:14,313 ? Babe, don't you want to go? ? 76 00:04:14,394 --> 00:04:16,073 ? I'm going up the country ? 77 00:04:16,154 --> 00:04:18,793 ? Babe, don't you want to go? ? 78 00:04:18,874 --> 00:04:22,873 ? I'm going some place where I've never been before ? 79 00:04:22,954 --> 00:04:27,113 ? I'll leave this city I've got to get away ? 80 00:04:27,194 --> 00:04:31,553 ? I'm gonna leave this city I've got to get away ? 81 00:04:31,634 --> 00:04:35,125 ? All this fussing and fighting, man, you know I sure can't stay. ? 82 00:04:35,133 --> 00:04:37,563 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 83 00:04:39,274 --> 00:04:43,233 Morning. I bring bagels. 84 00:04:43,474 --> 00:04:44,673 Are you ready for this? 85 00:04:44,674 --> 00:04:46,080 Um, almost. 86 00:04:46,081 --> 00:04:48,353 I've just got to finish mending Ajax's pants 87 00:04:48,354 --> 00:04:50,353 and sort the washing and clean the oven. 88 00:04:50,354 --> 00:04:52,073 Right. You're nervous. 89 00:04:52,074 --> 00:04:54,073 Only an unprepared person is nervous. 90 00:04:54,314 --> 00:04:55,553 Hmm. 91 00:04:55,554 --> 00:04:56,873 Oh, that shirt won't do. 92 00:04:57,114 --> 00:04:58,353 What? This is my best shirt. 93 00:04:58,354 --> 00:05:00,033 Well, go and put on one of Hugh's shirts. 94 00:05:00,034 --> 00:05:01,673 - [SIGHS] - Go on. 95 00:05:01,834 --> 00:05:03,993 Charlie, the silverware needs polishing. 96 00:05:05,554 --> 00:05:06,593 OK. 97 00:05:06,674 --> 00:05:10,873 Meryl, everything is fine. 98 00:05:10,874 --> 00:05:12,473 - We're gonna win today. - Yes. 99 00:05:12,554 --> 00:05:13,633 Yes, we are. 100 00:05:13,634 --> 00:05:15,873 And tonight, you and I are gonna be sitting in a restaurant 101 00:05:15,874 --> 00:05:17,153 having dinner to celebrate. 102 00:05:17,154 --> 00:05:19,433 - And that will be lovely. - Morning. 103 00:05:22,874 --> 00:05:24,273 Hugh? 104 00:05:27,074 --> 00:05:29,153 What's going on with those two? 105 00:05:31,644 --> 00:05:33,283 You reckon he's hitting on her? 106 00:05:33,474 --> 00:05:36,073 - [SIGHS] - They're old friends. 107 00:05:36,154 --> 00:05:38,153 Are they? 108 00:05:38,154 --> 00:05:39,393 Don't you worry about a thing... 109 00:05:39,394 --> 00:05:41,977 - They've known each other for years. - Have they? 110 00:05:42,159 --> 00:05:47,118 Look, there's an old photo here somewhere. 111 00:05:48,589 --> 00:05:50,028 Ah, there we go. 112 00:05:50,234 --> 00:05:51,234 See? 113 00:05:51,314 --> 00:05:52,873 First of all... 114 00:05:52,874 --> 00:05:55,033 - He looks... - Young, I know. 115 00:05:55,194 --> 00:05:56,993 No, I was gonna say, like you. 116 00:05:57,074 --> 00:05:59,233 [LAUGHS] Really? 117 00:05:59,314 --> 00:06:01,273 You know, I mean, I'm not surprised. 118 00:06:01,354 --> 00:06:03,313 You're basically the same person. 119 00:06:03,394 --> 00:06:04,993 I don't think so. 120 00:06:05,504 --> 00:06:08,623 He's you 30 years on. You're even wearing the same suit. 121 00:06:09,754 --> 00:06:11,153 Actually, knowing this family, 122 00:06:11,154 --> 00:06:13,873 I wouldn't be surprised if he's your long-lost secret father. 123 00:06:14,034 --> 00:06:16,953 [SCOFFS] Yes, well, that would explain a lot. 124 00:06:16,954 --> 00:06:17,954 Mmm. 125 00:06:18,194 --> 00:06:19,673 You know what, I'm gonna go find Matt. 126 00:06:19,674 --> 00:06:21,273 Polish this fork, will you? 127 00:06:21,354 --> 00:06:23,713 This is what I do for a living. Don't worry... 128 00:06:27,794 --> 00:06:29,193 Morning. 129 00:06:30,754 --> 00:06:32,433 Feast your eyes. 130 00:06:32,514 --> 00:06:34,633 - 15-year-old single malt. - Mmm. 131 00:06:34,714 --> 00:06:36,313 500 bucks worth, no less. 132 00:06:36,394 --> 00:06:39,353 A little thankyou gift from Jack Gregory for excising his cyst. 133 00:06:39,594 --> 00:06:42,713 The only thing a patient's ever given me was a knitted hat. 134 00:06:42,714 --> 00:06:44,273 And headlice. 135 00:06:44,274 --> 00:06:45,313 Lovely. 136 00:06:45,394 --> 00:06:48,633 Oh, I need to take an early lunch, by the way. 137 00:06:48,714 --> 00:06:50,553 How early? 138 00:06:50,554 --> 00:06:51,554 10:00am. 139 00:06:51,674 --> 00:06:53,793 - Mum's trial. - Oh. 140 00:06:54,874 --> 00:06:56,633 Big night, Ken? 141 00:06:58,074 --> 00:07:00,437 Sharna's deadline is tomorrow. 142 00:07:00,438 --> 00:07:01,477 Yes, I know. 143 00:07:01,478 --> 00:07:02,557 That's why I've brought this in 144 00:07:02,558 --> 00:07:04,673 to celebrate once we meet patient quota. 145 00:07:04,674 --> 00:07:06,191 We are nowhere near. 146 00:07:06,192 --> 00:07:08,193 Well, how many patients short are we? 30, 40? 147 00:07:08,274 --> 00:07:11,273 - 110. - 110? 148 00:07:11,274 --> 00:07:13,073 What happens if we don't make it by tomorrow? 149 00:07:13,074 --> 00:07:14,513 Then we don't get the funding. 150 00:07:14,514 --> 00:07:17,473 No funding means no equipment, no supplies... 151 00:07:17,794 --> 00:07:19,473 We could even lose more staff. 152 00:07:19,554 --> 00:07:21,473 - Or worse... - We could get shut down. 153 00:07:21,474 --> 00:07:23,290 OK. OK. Don't panic. 154 00:07:23,954 --> 00:07:25,793 We can do 100 patients by tomorrow. 155 00:07:29,474 --> 00:07:30,593 Right? 156 00:07:33,354 --> 00:07:35,744 For 20 years, Meryl Knight 157 00:07:35,745 --> 00:07:37,793 has fought tirelessly for this town. 158 00:07:37,954 --> 00:07:41,113 She's fought for your community, she's fought for your businesses 159 00:07:41,114 --> 00:07:44,233 and today is no different as she fights to clear her name. 160 00:07:44,394 --> 00:07:46,673 I'm very confident that after today 161 00:07:46,674 --> 00:07:49,313 these spurious charges against my client will be dismissed. 162 00:07:49,314 --> 00:07:51,073 WOMAN: Will Whyhope Council be reinstated? 163 00:07:51,074 --> 00:07:52,779 WOMAN: Will Meryl stand as mayor again? 164 00:07:52,780 --> 00:07:54,077 Last chance to reconsider. 165 00:07:54,078 --> 00:07:55,553 We can both walk away from this. 166 00:07:55,554 --> 00:07:56,753 There's still time. 167 00:07:56,834 --> 00:07:59,833 I came here to do a job and I'm gonna finish it. 168 00:07:59,914 --> 00:08:03,673 Maybe I can't run from my past but neither can you. 169 00:08:03,994 --> 00:08:06,393 HAYLEY: Ajax, it's me. Where are you? 170 00:08:06,394 --> 00:08:07,633 The trial's about to start. 171 00:08:07,634 --> 00:08:08,953 - Call me. - MATT: He should be here. 172 00:08:08,954 --> 00:08:10,593 - Mum could go to jail. - Right. 173 00:08:10,674 --> 00:08:12,153 Hugh's on his way. 174 00:08:12,234 --> 00:08:14,753 We all need to pull together. This is about Mum today. 175 00:08:14,834 --> 00:08:17,433 Yep. Um, I have to go. 176 00:08:17,514 --> 00:08:21,153 What? You too? Where are you going? 177 00:08:21,394 --> 00:08:24,153 No prizes for guessing who's still on the witness list. 178 00:08:24,154 --> 00:08:27,033 - Rod. I'm gonna kill him. - Oh, don't worry about Rod. 179 00:08:27,034 --> 00:08:29,079 The main nail in the coffin will be 180 00:08:29,080 --> 00:08:30,833 - when I cross-examine Sharna. - Mmm. 181 00:08:30,834 --> 00:08:32,913 We'll prove that she previously committed perjury 182 00:08:32,994 --> 00:08:35,433 and her credibility will be destroyed. 183 00:08:35,514 --> 00:08:36,913 Along with her career. 184 00:08:36,994 --> 00:08:38,793 I'm gonna worry about her right now. 185 00:08:41,434 --> 00:08:43,273 Meryl Knight, you've been called. 186 00:08:44,394 --> 00:08:45,673 Meryl? 187 00:08:45,754 --> 00:08:47,113 Showtime. 188 00:08:50,034 --> 00:08:51,313 Good luck today. 189 00:08:56,834 --> 00:08:58,006 Do you love her? 190 00:08:58,914 --> 00:09:01,233 [HALF-LAUGHS] Sorry? 191 00:09:02,125 --> 00:09:05,364 I'm not going to jail to protect one of your meaningless flings 192 00:09:05,594 --> 00:09:07,614 and if I'm gonna do this, 193 00:09:07,615 --> 00:09:09,633 it's gotta be worth it. 194 00:09:09,794 --> 00:09:11,553 I need to know. 195 00:09:11,554 --> 00:09:13,033 Do you love her? 196 00:09:16,634 --> 00:09:18,793 [HALF-LAUGHS] Yeah. 197 00:09:20,154 --> 00:09:21,154 Yeah, I do. 198 00:09:29,714 --> 00:09:31,113 Meryl, come on. Let's go. 199 00:09:31,194 --> 00:09:32,513 Change of plans. 200 00:09:32,594 --> 00:09:33,594 What? 201 00:09:33,714 --> 00:09:35,753 Drop the perjury. 202 00:09:35,754 --> 00:09:36,993 You're kidding, aren't you? 203 00:09:37,074 --> 00:09:39,073 I've made my decision. Drop the perjury. 204 00:09:39,234 --> 00:09:42,211 Meryl, you can't do this. 205 00:09:42,212 --> 00:09:43,673 We haven't got time. 206 00:09:43,754 --> 00:09:45,433 I have faith in you. 207 00:09:45,514 --> 00:09:47,073 You'll find something. 208 00:09:51,674 --> 00:09:54,033 So, the purpose of your investigation 209 00:09:54,034 --> 00:09:58,433 was to determine whether Ms. Knight exploited her position 210 00:09:58,594 --> 00:10:01,273 for her own personal gain, is that correct? 211 00:10:01,354 --> 00:10:03,753 - SHARNA: That's correct. - And what did you find? 212 00:10:03,834 --> 00:10:06,873 Several instances of her accepting bribes. 213 00:10:06,954 --> 00:10:09,833 Uh, don't you mean donations, I think? [LAUGHS] 214 00:10:09,834 --> 00:10:10,923 For example? 215 00:10:10,924 --> 00:10:13,464 September 2016, Ms. Knight received 216 00:10:13,465 --> 00:10:16,598 a donation from mine owner Nathan Eagle 217 00:10:16,599 --> 00:10:18,204 for $1,000. 218 00:10:18,205 --> 00:10:20,633 Yes, the same $1,000 she then used 219 00:10:20,714 --> 00:10:23,233 to save the flower show from cancellation, isn't that right? 220 00:10:23,314 --> 00:10:24,833 Objection. Relevance. 221 00:10:24,834 --> 00:10:26,113 WOMAN: Overruled. 222 00:10:26,274 --> 00:10:27,593 Ms. Bahtt? 223 00:10:27,674 --> 00:10:29,673 As far as I'm aware. 224 00:10:29,754 --> 00:10:31,264 However, she also took 225 00:10:31,265 --> 00:10:34,673 a bribe in May 2014 for $2,500. 226 00:10:34,754 --> 00:10:37,501 Funding for the Whyhope town fete. 227 00:10:37,525 --> 00:10:38,572 Next? 228 00:10:38,573 --> 00:10:42,212 And another - June 2012, $4,300. 229 00:10:42,213 --> 00:10:46,113 Also known as the Municipal Pool Renovation Fund. 230 00:10:46,114 --> 00:10:50,033 Your Honour, it would seem that what Ms. Bahtt is actually saying 231 00:10:50,034 --> 00:10:52,273 is that because of the actions of my client, 232 00:10:52,274 --> 00:10:54,710 kids in Whyhope can now learn to swim, 233 00:10:54,741 --> 00:10:58,900 the retirement home has a place to show their daffodils 234 00:10:58,901 --> 00:11:01,773 and in all honesty, it could be said 235 00:11:01,774 --> 00:11:04,768 that Meryl Knight has been instrumental 236 00:11:04,769 --> 00:11:07,288 in keeping the town of Whyhope alive. 237 00:11:08,674 --> 00:11:12,713 Not what I'd call her own personal gain, Your Honour. 238 00:11:12,794 --> 00:11:17,313 There's also $1,200 in council funds missing and unaccounted for. 239 00:11:19,234 --> 00:11:21,153 Yes. 240 00:11:21,234 --> 00:11:22,593 One moment, please. 241 00:11:27,434 --> 00:11:28,753 MERYL: Don't even think about it. 242 00:11:35,354 --> 00:11:37,633 No further questions, Your Honour. 243 00:11:44,674 --> 00:11:46,753 Ah, Tom, thank God. 244 00:11:46,754 --> 00:11:48,342 I don't know what to do. 245 00:11:48,343 --> 00:11:49,622 Ajax has gone missing. 246 00:11:52,114 --> 00:11:54,113 Hang on. Are you going somewhere? 247 00:11:54,194 --> 00:11:55,593 Time to leave. 248 00:11:55,674 --> 00:11:57,353 What? 249 00:11:57,434 --> 00:12:01,113 You can't just... leave. 250 00:12:01,194 --> 00:12:02,913 Hayley, I can't stay here anymore. 251 00:12:02,994 --> 00:12:05,593 Yes, you can. Look... Uh... Look, I'll... I'll talk to Ajax. 252 00:12:05,594 --> 00:12:07,713 I'll tell him that it was all just a big mistake 253 00:12:07,714 --> 00:12:09,353 and we'll promise it'll never happen again. 254 00:12:09,354 --> 00:12:10,633 I can't promise that. 255 00:12:11,793 --> 00:12:12,793 I love you. 256 00:12:14,516 --> 00:12:15,915 No! 257 00:12:16,674 --> 00:12:18,473 If you leave, I'll never see you again. 258 00:12:19,874 --> 00:12:21,113 Well, you could come with me. 259 00:12:21,194 --> 00:12:23,553 What... And leave Ajax? 260 00:12:23,634 --> 00:12:25,793 Yeah. 261 00:12:27,994 --> 00:12:29,233 Come with me. 262 00:12:30,928 --> 00:12:34,033 I must say, I am dismayed to see corruption 263 00:12:34,034 --> 00:12:36,273 at the very highest level of council. 264 00:12:36,514 --> 00:12:39,393 The on-sale of a private cemetery to councillors, 265 00:12:39,394 --> 00:12:42,553 multiple allegations of bribery... 266 00:12:42,554 --> 00:12:45,073 Frankly, I find it appalling. 267 00:12:46,126 --> 00:12:49,273 However, one thing is clear to me. 268 00:12:49,354 --> 00:12:52,913 Meryl Knight, you care very deeply for your town. 269 00:12:52,994 --> 00:12:57,713 Unfortunately, good intentions will not excuse illegal actions. 270 00:12:58,646 --> 00:13:02,233 Meryl Knight, I find you guilty. 271 00:13:02,314 --> 00:13:06,313 I'm imposing on you a term of imprisonment of 12 months 272 00:13:06,394 --> 00:13:10,341 to be served by way of an intensive corrections order. 273 00:13:10,676 --> 00:13:14,153 You will perform 100 hours of community service 274 00:13:14,234 --> 00:13:15,353 and on top of that, 275 00:13:15,434 --> 00:13:19,073 you will be required to compensate the council for damages. 276 00:13:20,274 --> 00:13:21,433 That will be all. 277 00:13:21,514 --> 00:13:23,073 Court dismissed. 278 00:13:26,114 --> 00:13:27,873 What exactly does that mean? 279 00:13:27,954 --> 00:13:31,153 Well, it's not jail but you'll have to do the community service. 280 00:13:31,234 --> 00:13:32,913 Picking up rubbish? 281 00:13:32,914 --> 00:13:34,113 Absolutely not. 282 00:13:34,114 --> 00:13:36,551 - Call her back. - Meryl, it's over. 283 00:13:36,552 --> 00:13:38,311 Let's go. 284 00:13:38,474 --> 00:13:40,313 - I want an appeal. - Oh... 285 00:13:40,394 --> 00:13:42,633 - It could've been a lot worse. - Community service? 286 00:13:42,714 --> 00:13:45,313 I've been doing community service my entire life. 287 00:13:45,314 --> 00:13:46,953 Never mind about community service. 288 00:13:46,954 --> 00:13:48,433 You've got bigger problems than that. 289 00:13:48,674 --> 00:13:50,393 You're gonna have to pay back the council 290 00:13:50,474 --> 00:13:52,793 all the money they say you obtained from corruption 291 00:13:52,794 --> 00:13:54,273 over the last ten years. 292 00:13:54,434 --> 00:13:55,513 Fine. 293 00:13:55,594 --> 00:13:56,993 I've spoken to the prosecution. 294 00:13:57,074 --> 00:13:58,894 They're prepared to accept a lesser 295 00:13:58,895 --> 00:14:00,713 amount but we have to do it today. 296 00:14:00,714 --> 00:14:01,815 Can you make that happen? 297 00:14:01,816 --> 00:14:04,753 No! I got rid of all my cash, like you told me to. 298 00:14:04,834 --> 00:14:07,473 Oh, alright. Look, just let me help you out for now... 299 00:14:07,554 --> 00:14:10,513 No, no, no, no. We are family. We'll give you the money. 300 00:14:10,594 --> 00:14:11,793 Right, Hugh? 301 00:14:12,914 --> 00:14:14,788 HUGH: Sure. Sure. Of course. 302 00:14:14,789 --> 00:14:16,153 I don't want your money. 303 00:14:16,154 --> 00:14:18,673 This is my problem and I can handle it. 304 00:14:18,754 --> 00:14:21,033 Well, the offer still stands. 305 00:14:21,114 --> 00:14:22,593 Can I take you up on that offer? 306 00:14:22,674 --> 00:14:24,193 - Is that my shirt? - I don't think so. 307 00:14:24,274 --> 00:14:26,593 MICHAEL: There is another option. 308 00:14:26,674 --> 00:14:30,033 They are prepared to accept goods to the value. 309 00:14:30,034 --> 00:14:31,073 Fine. Whatever. 310 00:14:31,234 --> 00:14:34,313 As if this whole charade hasn't been embarrassing enough. 311 00:14:34,394 --> 00:14:37,353 [WHEELS SQUEAK] 312 00:14:42,754 --> 00:14:44,593 Maybe there'll be a lunchtime rush. 313 00:14:46,447 --> 00:14:47,566 [SIGHS] 314 00:14:47,599 --> 00:14:49,473 I better call some more patients. 315 00:14:49,554 --> 00:14:52,593 Hey. Look what I found. [LAUGHS] 316 00:14:52,674 --> 00:14:55,513 - What's with the box, Ken? - New marketing campaign. 317 00:14:55,594 --> 00:14:57,713 Free hat with every visit. 318 00:14:57,794 --> 00:14:59,673 Oh, free hat, sir? 319 00:14:59,834 --> 00:15:01,833 Thank you for coming. 320 00:15:01,834 --> 00:15:03,873 Tell your friends. 321 00:15:04,034 --> 00:15:06,033 Ah, Mrs. Watson. Hello. 322 00:15:06,034 --> 00:15:07,593 It's Dr. Cartwright here. 323 00:15:07,594 --> 00:15:10,033 I was wondering if Carl wanted to come in for a check-up 324 00:15:10,034 --> 00:15:11,433 for his heart. 325 00:15:11,674 --> 00:15:13,793 Oh, God. Is he? 326 00:15:14,046 --> 00:15:15,525 I'm so sorry. 327 00:15:16,074 --> 00:15:17,433 [HANGS UP, SIGHS] 328 00:15:17,514 --> 00:15:20,433 Hey. How did the trial go? Is Meryl OK? 329 00:15:20,514 --> 00:15:23,073 Well, she's not in jail, so that's something. 330 00:15:23,154 --> 00:15:25,153 How many patients have we had? 331 00:15:25,234 --> 00:15:28,593 Four. And I just tried to make an appointment with a dead guy. 332 00:15:28,674 --> 00:15:31,393 - Oh, that doesn't count? - I don't think so. 333 00:15:32,994 --> 00:15:35,815 Hugh, this isn't working. We need more patients. 334 00:15:35,830 --> 00:15:37,749 [SIGHS] OK. 335 00:15:39,322 --> 00:15:40,481 Leave it with me. 336 00:15:45,994 --> 00:15:47,313 - Your text said emergency. - [BEEPING] 337 00:15:47,394 --> 00:15:48,913 Oh, yeah. It isn't. 338 00:15:48,994 --> 00:15:50,753 But you're in need of a physical. 339 00:15:50,754 --> 00:15:51,953 I'm in excellent health. 340 00:15:51,954 --> 00:15:54,033 Well, I'll be the judge of that. 341 00:15:54,354 --> 00:15:57,233 Your dad was great in court today. 342 00:15:57,234 --> 00:15:58,713 Hmm. Not my dad. 343 00:15:58,794 --> 00:16:01,753 Oh, come on. You'd have to admit it'd explain a few things. 344 00:16:01,834 --> 00:16:03,673 You were never anything like Jim. 345 00:16:03,754 --> 00:16:05,993 And you're an awful lot like Michael. 346 00:16:06,074 --> 00:16:08,513 You see, I can't actually tell if you're being serious or not. 347 00:16:08,514 --> 00:16:10,652 I don't know, I just think it would explain certain 348 00:16:10,707 --> 00:16:12,313 attributes of yours. 349 00:16:12,314 --> 00:16:13,713 Like what? 350 00:16:13,794 --> 00:16:14,873 Seriously? 351 00:16:15,034 --> 00:16:18,793 A high-flying womaniser with a penchant for drugs. 352 00:16:19,107 --> 00:16:21,066 You don't see a connection? 353 00:16:21,747 --> 00:16:25,433 He's driven, intelligent, suave. 354 00:16:25,434 --> 00:16:27,833 So is Pierce Brosnan. Perhaps he's my father. 355 00:16:27,834 --> 00:16:29,353 [LAUGHS] 356 00:16:29,514 --> 00:16:30,633 - Maybe. - Hugh... 357 00:16:30,714 --> 00:16:32,953 - [GASPS] - Hey, Charlie. 358 00:16:33,034 --> 00:16:36,433 Penny! Perfect! We're in need of a second opinion. 359 00:16:36,434 --> 00:16:38,153 - On what? - Nothing. 360 00:16:38,154 --> 00:16:40,193 Michael being Hugh's secret father. 361 00:16:40,270 --> 00:16:42,109 Scandalous. I love it. 362 00:16:42,110 --> 00:16:44,193 It's not scandalous. It's ridiculous. 363 00:16:44,194 --> 00:16:46,193 I was a donor match for Jim, remember? 364 00:16:46,194 --> 00:16:48,633 That doesn't technically prove you're related, though. 365 00:16:48,714 --> 00:16:50,833 Just that you had a matching HLA profile 366 00:16:50,834 --> 00:16:52,433 and you're both O-negative blood types. 367 00:16:52,434 --> 00:16:54,833 So, could we check if Michael is O-negative blood type? 368 00:16:54,834 --> 00:16:56,113 We definitely cannot. 369 00:16:56,114 --> 00:16:58,113 You're fine but in desperate need of a hobby. 370 00:16:58,114 --> 00:17:00,273 Mmm. Shit-stirring not a hobby anymore? 371 00:17:00,274 --> 00:17:02,473 Bye, Charlie. 372 00:17:06,134 --> 00:17:08,253 HAYLEY: Mmm... What about Jimmy? 373 00:17:09,434 --> 00:17:11,753 Well, he'd come too, of course. 374 00:17:12,306 --> 00:17:15,825 We could move on to the next town. No-one would know who we are. 375 00:17:15,826 --> 00:17:18,273 We could be whoever we want to be. 376 00:17:18,354 --> 00:17:19,913 [HALF-LAUGHS] 377 00:17:20,463 --> 00:17:23,182 That does sound sort of amazing. 378 00:17:25,034 --> 00:17:27,153 No... I couldn't. 379 00:17:27,234 --> 00:17:29,713 My job is here. My whole life is here. 380 00:17:35,474 --> 00:17:37,553 No... I... I couldn't. 381 00:17:40,382 --> 00:17:42,261 I can't... 382 00:17:42,514 --> 00:17:43,993 It'd be reckless... 383 00:17:46,453 --> 00:17:47,993 Highly impractical. 384 00:17:51,634 --> 00:17:53,473 [SIGHS] 385 00:17:54,697 --> 00:17:57,976 I can wait until tomorrow to leave. 386 00:17:58,354 --> 00:17:59,913 Hopefully you'll come with me. 387 00:18:14,164 --> 00:18:17,123 [LOW-LEVEL CONVERSATION] 388 00:18:17,302 --> 00:18:19,861 Oh, no, no. Please take something else. 389 00:18:19,862 --> 00:18:21,501 Meryl, let them do their job. 390 00:18:21,502 --> 00:18:22,701 Come on. Sit down. 391 00:18:25,902 --> 00:18:27,981 Oh, no, you can't take that. I've still got things to sew. 392 00:18:27,982 --> 00:18:29,981 Meryl, Meryl... 393 00:18:30,142 --> 00:18:33,661 OK. So, I've also got listed an antique pearl necklace. 394 00:18:33,662 --> 00:18:35,301 Absolutely not. 395 00:18:37,102 --> 00:18:38,581 I have a lovely lawnmower. 396 00:18:38,582 --> 00:18:39,981 It's a ride-on. 397 00:18:40,062 --> 00:18:41,741 We don't have a lot of choice here. 398 00:18:48,982 --> 00:18:49,982 Thanks. 399 00:18:51,568 --> 00:18:53,767 It's... It's just stuff. It doesn't matter. 400 00:18:53,848 --> 00:18:55,287 It's not just stuff. 401 00:18:56,458 --> 00:18:58,337 That was my mother's necklace. 402 00:18:58,338 --> 00:19:00,207 Last thing on the list is just this lamp... 403 00:19:00,208 --> 00:19:02,287 - Absolutely not... - Meryl, it's a lamp. Let it go. 404 00:19:02,368 --> 00:19:03,767 - No. - I'll buy you a new lamp. 405 00:19:03,848 --> 00:19:05,167 You've already done enough. 406 00:19:05,248 --> 00:19:06,767 What does that mean? 407 00:19:06,768 --> 00:19:08,447 You were supposed to get me off those charges. 408 00:19:08,448 --> 00:19:11,567 Maybe if we do been allowed to use the perjury, then I would've. 409 00:19:11,568 --> 00:19:13,607 This is really an excellent result for you, you know. 410 00:19:13,608 --> 00:19:16,207 - You could've gone to jail. - I still have a conviction. 411 00:19:16,208 --> 00:19:18,087 - I know. - You know? 412 00:19:18,168 --> 00:19:19,607 No, you don't. 413 00:19:20,199 --> 00:19:22,118 I can never be mayor, 414 00:19:22,119 --> 00:19:25,367 I can never sit on council 415 00:19:25,448 --> 00:19:27,891 and everything is being taken away from me. 416 00:19:28,648 --> 00:19:31,807 No! No, just... leave me alone. 417 00:19:31,888 --> 00:19:33,927 Leave me alone. 418 00:19:35,448 --> 00:19:37,207 So, we won't go to dinner, then? 419 00:19:37,208 --> 00:19:39,412 I don't think I'm up for it. 420 00:19:40,248 --> 00:19:41,687 Thanks for your help, Michael. 421 00:19:43,288 --> 00:19:44,288 Goodbye. 422 00:19:50,888 --> 00:19:53,847 [RACE CALL PLAYS FAINTLY] 423 00:19:56,768 --> 00:19:59,247 [PHONE BLEEPS TWICE] 424 00:20:01,196 --> 00:20:04,464 _ 425 00:20:10,888 --> 00:20:12,447 MAN: Thanks, mate. 426 00:20:16,288 --> 00:20:19,162 Ken, what was that? 427 00:20:19,968 --> 00:20:23,727 I ran out of hats and the guy got angry, so I had to give him $10. 428 00:20:23,728 --> 00:20:25,807 And before I knew it, everyone wanted $10. 429 00:20:25,808 --> 00:20:28,327 You can't pay people to come here. It's unethical. 430 00:20:28,328 --> 00:20:30,527 How else am I meant to get customers, then? 431 00:20:30,608 --> 00:20:32,607 I don't know. 432 00:20:32,914 --> 00:20:35,113 Use some of that famous charm of yours. 433 00:20:41,128 --> 00:20:43,847 Hey. What are you doing here? 434 00:20:43,928 --> 00:20:46,007 I heard what you said. 435 00:20:46,088 --> 00:20:47,967 What? 436 00:20:47,968 --> 00:20:49,167 Outside the courtroom. 437 00:20:49,328 --> 00:20:52,007 You... love me, huh? 438 00:20:52,088 --> 00:20:55,087 Yes. Well, I mean, I love lots of things. 439 00:20:55,850 --> 00:20:58,369 Danish cigars, for one. Mmm... 440 00:20:58,888 --> 00:21:01,087 Henry over there, for instance. 441 00:21:01,168 --> 00:21:03,567 Henry, good to see you. 442 00:21:03,648 --> 00:21:04,687 Love you, mate. 443 00:21:04,768 --> 00:21:06,898 You know it was never my plan 444 00:21:06,899 --> 00:21:08,901 to stay in Whyhope indefinitely. 445 00:21:08,902 --> 00:21:11,607 Well, I mean, no-one plans on staying in Whyhope, do they? 446 00:21:11,688 --> 00:21:12,927 Just kind of sucks you in 447 00:21:12,928 --> 00:21:15,207 and before you know it, you've lost four years and a kidney. 448 00:21:15,368 --> 00:21:17,927 I'm being recalled to Sydney. 449 00:21:17,928 --> 00:21:19,447 When? 450 00:21:19,528 --> 00:21:21,047 Next week. 451 00:21:21,128 --> 00:21:23,807 Wow. Uh, that is soon. 452 00:21:23,888 --> 00:21:25,087 Well, yeah. 453 00:21:25,248 --> 00:21:27,447 And so, I was wondering 454 00:21:27,448 --> 00:21:31,407 if I should start clearing out an undies drawer for you. 455 00:21:31,488 --> 00:21:33,127 [HALF-LAUGHS] 456 00:21:35,248 --> 00:21:37,687 I kind of promised to stay until the hospital was sorted. 457 00:21:37,688 --> 00:21:41,007 But by tomorrow it will be, right? You just need to hit the quota. 458 00:21:41,008 --> 00:21:43,780 Your funding will be reinstated and you'll be free to go. 459 00:21:43,781 --> 00:21:46,407 - Yes. About the quota... - Hugh... 460 00:21:46,408 --> 00:21:49,207 No, I mean, we still have 24 hours, right? 461 00:21:49,609 --> 00:21:51,928 You'd be amazed to see what I can do in 24 hours. 462 00:21:52,598 --> 00:21:57,327 So, it's a yes to Sydney? 463 00:22:02,288 --> 00:22:04,127 It's a yes to Sydney. 464 00:22:15,248 --> 00:22:18,767 Oh, and, um, that thing you said... 465 00:22:20,888 --> 00:22:22,207 I do too. 466 00:22:31,528 --> 00:22:33,007 Thank you. 467 00:22:33,983 --> 00:22:37,102 Oh, Michael. You shouldn't have. 468 00:22:37,103 --> 00:22:40,106 It wasn't meant for you but I thought, why waste the reservation? 469 00:22:42,048 --> 00:22:44,887 WOMAN: OK. I'll come back and take your order. 470 00:22:44,888 --> 00:22:46,567 Oh, no need. I'll have the steak, please. 471 00:22:46,568 --> 00:22:47,967 - Medium-rare. - No, you won't. 472 00:22:47,968 --> 00:22:50,247 You'll have the salad, no dressing. 473 00:22:50,328 --> 00:22:52,007 - He has a heart condition. - Right. 474 00:22:52,088 --> 00:22:54,847 - And for you, sir? - I'll have the steak. Medium-rare. 475 00:22:57,648 --> 00:22:59,327 You are the worst date ever. 476 00:22:59,408 --> 00:23:01,287 And that's why you should never date your doctor. 477 00:23:01,368 --> 00:23:02,407 Which reminds me, 478 00:23:02,488 --> 00:23:04,647 you need to come into the clinic for a check-up tomorrow. 479 00:23:04,728 --> 00:23:06,767 Oh, as long as I can drink tonight. 480 00:23:06,848 --> 00:23:09,306 Uh, you can have one glass. 481 00:23:11,408 --> 00:23:12,408 One. 482 00:23:12,448 --> 00:23:13,767 [BOTH LAUGH] 483 00:23:13,848 --> 00:23:15,607 It was seriously low for a stepladder. 484 00:23:15,608 --> 00:23:17,527 And Leonard. How's Leonard? 485 00:23:17,578 --> 00:23:19,137 He's dead. 486 00:23:19,138 --> 00:23:20,367 - [EXCLAIMS] - Yeah. 487 00:23:20,448 --> 00:23:23,047 His son runs the place. Does a good job. 488 00:23:23,128 --> 00:23:25,287 God. How long have I been gone for? 489 00:23:25,368 --> 00:23:27,047 [LAUGHS] Like, a lifetime. 490 00:23:28,408 --> 00:23:30,607 You know what, I am moving back. 491 00:23:30,688 --> 00:23:33,527 You're what? You're... You're leaving Whyhope? 492 00:23:33,608 --> 00:23:35,587 Yep. I really am. 493 00:23:35,602 --> 00:23:36,703 Oh! 494 00:23:36,704 --> 00:23:38,168 - With Sharna. - [LAUGHS] 495 00:23:38,169 --> 00:23:40,338 - You remember Sharna, don't you? - Mm-hm. 496 00:23:40,339 --> 00:23:42,167 The woman you tried to destroy in court. 497 00:23:42,168 --> 00:23:43,207 Yes. [LAUGHS] 498 00:23:43,208 --> 00:23:46,847 - But how we can laugh about it now. - Oh, how we can laugh. 499 00:23:47,008 --> 00:23:50,247 Well, we actually can, because I'm getting my old life back. 500 00:23:50,328 --> 00:23:51,887 Be careful what you wish for. 501 00:23:51,888 --> 00:23:54,824 You may have to live with your choices one day. 502 00:23:54,825 --> 00:23:56,487 What choices are you living with? 503 00:23:56,568 --> 00:23:58,647 The pinot or the cab sav? 504 00:23:58,728 --> 00:24:01,327 Well, I had a choice. [LAUGHS] 505 00:24:01,408 --> 00:24:04,423 I had a choice between the woman I loved 506 00:24:04,517 --> 00:24:08,047 and having everything else. 507 00:24:08,625 --> 00:24:11,927 And I chose... everything else. 508 00:24:12,168 --> 00:24:14,007 Oh. 509 00:24:14,008 --> 00:24:15,567 Wow. That's a bit of a downer. 510 00:24:15,568 --> 00:24:17,607 Yeah. It's different for you, though. 511 00:24:17,688 --> 00:24:21,567 I mean, you are leaving Whyhope with the woman you love. 512 00:24:23,689 --> 00:24:28,087 - Yes, I am. - So you'll be fine. 513 00:24:28,168 --> 00:24:30,207 I gave up the woman I loved 514 00:24:30,208 --> 00:24:35,087 for the woman who came with the life I thought I wanted. 515 00:24:35,088 --> 00:24:36,687 Hmm. 516 00:24:38,128 --> 00:24:39,367 Hang on. 517 00:24:40,395 --> 00:24:42,071 You're not talking about Mum? 518 00:24:42,072 --> 00:24:43,887 Mum's not the one that got away? 519 00:24:43,888 --> 00:24:45,087 I think we could, um... 520 00:24:45,092 --> 00:24:46,771 Um, excuse me. [CLICKS FINGERS] 521 00:24:47,008 --> 00:24:48,008 Uh... 522 00:24:48,009 --> 00:24:50,168 You're... You're left-handed, right? 523 00:24:50,328 --> 00:24:51,967 Yes. Always been a lefty. [LAUGHS] 524 00:24:51,968 --> 00:24:53,517 What blood type are you? 525 00:24:53,518 --> 00:24:55,847 Uh, O-negative. 526 00:24:59,328 --> 00:25:00,527 Oh, shit. 527 00:25:13,328 --> 00:25:14,967 [CLATTERING] 528 00:25:16,128 --> 00:25:17,727 - Oh... - [GROANS] 529 00:25:17,808 --> 00:25:18,808 What's going on? 530 00:25:21,054 --> 00:25:22,527 What year was that? 531 00:25:22,688 --> 00:25:24,887 I don't know what you're talking about. 532 00:25:24,888 --> 00:25:28,607 What year were you in Sydney with Michael alone? 533 00:25:28,688 --> 00:25:30,727 - 1979? - Why? 534 00:25:30,728 --> 00:25:32,687 Nine months before I was born, perhaps? 535 00:25:32,688 --> 00:25:34,491 Oh, I don't like what you're insinuating. 536 00:25:34,492 --> 00:25:35,960 I'm not crazy about it either. 537 00:25:35,961 --> 00:25:38,120 And you're drunk. This is ridiculous. 538 00:25:38,328 --> 00:25:40,127 I won't have it. 539 00:25:40,208 --> 00:25:42,767 - You're ridiculous. - [DOOR CLOSES] 540 00:25:44,323 --> 00:25:46,002 CHARLIE: So, that's it? You're out of here? 541 00:25:46,248 --> 00:25:49,047 My work here is done. Onto something bigger. 542 00:25:49,128 --> 00:25:52,447 Well, cheers to something bigger. 543 00:25:55,248 --> 00:25:58,687 You know, you strike me as somewhat ambitious yourself. 544 00:25:58,768 --> 00:26:00,007 Mmm... 545 00:26:00,088 --> 00:26:03,407 I once tried to teach French mime to a kindergarten class. 546 00:26:03,488 --> 00:26:05,567 - That was pretty ambitious. - [LAUGHS] 547 00:26:05,648 --> 00:26:07,367 But you're not teaching anymore? 548 00:26:07,448 --> 00:26:10,087 - Mmm. - Maybe you need a new project. 549 00:26:10,168 --> 00:26:13,607 Oh, well, I'm writing a book. Sort of. 550 00:26:13,688 --> 00:26:16,567 Maybe it's an article or a podcast... 551 00:26:16,648 --> 00:26:19,127 Yeah, I had something else in mind. 552 00:26:20,184 --> 00:26:24,183 What would you say if I had a job offer for you? 553 00:26:25,014 --> 00:26:27,813 Well, it depends. What job? 554 00:26:28,168 --> 00:26:29,207 Mayor? 555 00:26:29,288 --> 00:26:30,927 She wants you to be mayor? 556 00:26:30,928 --> 00:26:33,047 - It's not mayor. - Then what is it? 557 00:26:33,208 --> 00:26:35,567 It's the interim council community replacement. 558 00:26:35,568 --> 00:26:37,007 Oh... 559 00:26:37,938 --> 00:26:41,447 Alright, fine. It's mayor, but it'd just be till the next election. 560 00:26:41,448 --> 00:26:44,367 Oh, my god. I am dating my mother. 561 00:26:44,368 --> 00:26:45,847 I'm not turning into Meryl! 562 00:26:45,848 --> 00:26:48,335 Oh, really? You were baking the other day. 563 00:26:48,336 --> 00:26:51,575 - Where did that come from? - That was one quiche! 564 00:26:51,768 --> 00:26:54,207 And besides, it doesn't matter, because I'm not gonna do it. 565 00:26:54,288 --> 00:26:55,807 - You're not? - No. 566 00:26:55,808 --> 00:26:57,637 I've never even thought about being mayor. 567 00:26:57,638 --> 00:26:58,772 OK. 568 00:26:59,339 --> 00:27:01,079 It's weird she asked you to do it, though. 569 00:27:01,086 --> 00:27:02,287 It's not that weird. 570 00:27:02,368 --> 00:27:03,927 I ran a school. 571 00:27:03,928 --> 00:27:05,850 If I can get those eight-year-olds to sit through assembly, 572 00:27:05,851 --> 00:27:06,930 I can do anything. 573 00:27:06,931 --> 00:27:09,727 - But you're not gonna do it? - No, I'm not. 574 00:27:09,808 --> 00:27:10,887 OK. Good. 575 00:27:10,888 --> 00:27:12,047 Fine. 576 00:27:12,048 --> 00:27:14,687 But if you ever get the urge to suddenly dye your hair blonde... 577 00:27:14,688 --> 00:27:16,327 You'll be the first to know. 578 00:27:16,648 --> 00:27:17,967 Good. 579 00:27:34,848 --> 00:27:36,007 Ajax? 580 00:27:38,168 --> 00:27:39,927 Please, can we talk? 581 00:27:42,511 --> 00:27:44,150 He's asked me to go with him. 582 00:28:15,000 --> 00:28:16,439 [SIGHS] 583 00:28:22,400 --> 00:28:24,799 [SCRAPING] 584 00:28:29,240 --> 00:28:31,199 [AEROSOL CAN RATTLES] 585 00:28:34,120 --> 00:28:37,319 Oh, uh, I guess I'll come back later. 586 00:28:37,320 --> 00:28:39,079 Oh, I wouldn't, if I were you. 587 00:28:39,160 --> 00:28:40,999 If I were you, I'd stop skipping school, 588 00:28:41,000 --> 00:28:43,403 sit for your exams and reach your potential. 589 00:28:43,404 --> 00:28:44,563 Yeah, look, um, 590 00:28:44,564 --> 00:28:47,803 I don't think I'm gonna take life advice from a sponge monkey. 591 00:28:54,560 --> 00:28:55,879 Need a hand with that? 592 00:28:55,880 --> 00:28:57,839 I don't think that's how it works. 593 00:28:57,920 --> 00:28:59,239 [LAUGHS] 594 00:29:03,480 --> 00:29:05,759 Do you always do the time with your clients? 595 00:29:05,760 --> 00:29:07,639 Not all of them. No. 596 00:29:09,040 --> 00:29:10,951 Sorry about yesterday. 597 00:29:10,952 --> 00:29:13,879 I know being mayor was important to you. 598 00:29:14,173 --> 00:29:15,932 Yes, it was. 599 00:29:16,880 --> 00:29:19,839 Especially after Jim died. 600 00:29:19,840 --> 00:29:22,519 It's all I had. Now it's all gone. 601 00:29:22,760 --> 00:29:24,396 I don't think that's true. 602 00:29:24,397 --> 00:29:26,159 Well, look at me. 603 00:29:26,160 --> 00:29:27,439 I'm a sponge monkey. 604 00:29:27,520 --> 00:29:28,879 For 100 hours. 605 00:29:28,880 --> 00:29:32,159 Then you pack up, start again, do something else. 606 00:29:32,240 --> 00:29:33,679 What if there isn't anything else? 607 00:29:33,760 --> 00:29:37,264 Well, as a very wise wall once told me, 608 00:29:37,678 --> 00:29:39,256 this shit ain't over. 609 00:29:39,846 --> 00:29:43,919 Also, um, apparently Zac is a dick. 610 00:29:43,920 --> 00:29:45,639 That's worth knowing. 611 00:29:45,640 --> 00:29:48,319 [BOTH LAUGH] 612 00:29:48,320 --> 00:29:50,902 Do you really think we're gonna be cracking that open today? 613 00:29:50,903 --> 00:29:53,559 We still need to see, what, 80 patients? 614 00:29:53,640 --> 00:29:55,199 Penny, where is your optimism? 615 00:29:55,200 --> 00:29:58,658 All we need is a nine-car pile-up and a bout of chickenpox. 616 00:29:58,659 --> 00:30:01,498 - Or a lovely bout of gastro. - Ooh, that'd be nice. 617 00:30:03,760 --> 00:30:04,760 - Thank you. - Whoa. 618 00:30:04,840 --> 00:30:06,519 - Thank you. - Uh, Ken? 619 00:30:07,640 --> 00:30:08,640 What's all this? 620 00:30:08,641 --> 00:30:11,399 They're all from the farmers' association, here for a check-up. 621 00:30:11,400 --> 00:30:13,959 I, uh, called in a favour with my buddy Gordon. 622 00:30:13,960 --> 00:30:16,599 Hey, Gordon! Still on for book club later on? 623 00:30:16,600 --> 00:30:17,758 Oh, yes. Mmm. 624 00:30:17,759 --> 00:30:20,080 - That is pure genius. - Yes. 625 00:30:20,081 --> 00:30:23,380 One small thing. I may have promised him something in return. 626 00:30:23,404 --> 00:30:24,440 Sure. 627 00:30:25,921 --> 00:30:28,840 - Oh... - Come on. 628 00:30:30,521 --> 00:30:33,400 Hugh, you realise this only counts 629 00:30:33,401 --> 00:30:36,240 if we actually see all these people by the close of business? 630 00:30:38,641 --> 00:30:40,400 Shit. 631 00:30:40,481 --> 00:30:43,560 ? You're watching us, we're watching you ? 632 00:30:43,641 --> 00:30:45,440 ? Everything you do... ? 633 00:30:45,441 --> 00:30:46,441 Next. 634 00:30:46,641 --> 00:30:48,040 Urinary tract infection. 635 00:30:48,041 --> 00:30:50,200 Trimethoprim. Once a day. 636 00:30:50,441 --> 00:30:51,560 Am I wrong? 637 00:30:51,561 --> 00:30:53,600 - ? Everything you do... ? - Next. 638 00:30:53,601 --> 00:30:56,920 ? I see you, baby I see you, baby ? 639 00:30:57,001 --> 00:30:58,280 ? I see you, baby... ? 640 00:30:59,441 --> 00:31:02,280 - Lethargic, tired, run down... - Yeah. 641 00:31:02,361 --> 00:31:04,960 [CLICK! CLICK!] 642 00:31:06,521 --> 00:31:08,240 Is it broken? Will I need a cast? 643 00:31:08,241 --> 00:31:10,800 Yep. Damn. That's gonna take forever. 644 00:31:10,801 --> 00:31:12,920 ? Love my senses, know my movements... ? 645 00:31:13,001 --> 00:31:15,240 Stay put. 646 00:31:15,321 --> 00:31:16,560 And my left foot... 647 00:31:16,641 --> 00:31:18,893 It's painful? Numb? Swollen? 648 00:31:18,894 --> 00:31:20,619 Yes, that last one. 649 00:31:20,620 --> 00:31:23,240 ? I'm-a need it for the mind... ? 650 00:31:23,241 --> 00:31:25,400 And when did the chest pain first start? 651 00:31:25,481 --> 00:31:26,600 A couple of weeks ago. 652 00:31:26,681 --> 00:31:28,720 - It comes and goes? - It's like it's burning. 653 00:31:28,801 --> 00:31:31,960 ? Yeah, you got me right... ? 654 00:31:32,041 --> 00:31:33,880 I'll give you a hand there, mate. 655 00:31:33,961 --> 00:31:35,040 Thank you. 656 00:31:35,121 --> 00:31:36,680 [CLICK!] 657 00:31:36,681 --> 00:31:38,768 Any shortness of breath? 658 00:31:38,769 --> 00:31:40,608 - No. Not really. - Any nausea? 659 00:31:41,601 --> 00:31:43,784 Could be a stomach ulcer. My dad had one. 660 00:31:43,785 --> 00:31:46,400 Mmm. Maybe. But more likely reflux. 661 00:31:48,641 --> 00:31:52,760 OK. You, antacid. You, no more skateboard. 662 00:31:52,841 --> 00:31:54,360 Next. 663 00:31:54,441 --> 00:31:56,200 [CLICK!] 664 00:31:59,281 --> 00:32:01,760 - How many have you seen? - [EXHALES] 28. 665 00:32:01,841 --> 00:32:03,685 - You? - 31. 666 00:32:03,686 --> 00:32:05,925 Oh, my God. I think we actually might pull this off. 667 00:32:07,881 --> 00:32:09,760 Speaking of patients... 668 00:32:09,761 --> 00:32:11,440 Michael, come in. 669 00:32:11,441 --> 00:32:12,441 Take a seat. 670 00:32:12,481 --> 00:32:13,840 - Hi, Michael. - Hello there. 671 00:32:16,843 --> 00:32:18,362 Numbers are looking good. 672 00:32:18,503 --> 00:32:20,982 I can't wait to have money again. 673 00:32:21,449 --> 00:32:23,488 Actually, since you mentioned it, 674 00:32:23,489 --> 00:32:26,290 I've had my on the Speed File 2000. 675 00:32:26,291 --> 00:32:28,120 At $600, it's a steal. 676 00:32:28,121 --> 00:32:30,961 Yeah. I'll let you pitch that one to Hugh. 677 00:32:30,962 --> 00:32:32,881 Why? He's not gonna be here. 678 00:32:32,882 --> 00:32:33,968 What do you mean? 679 00:32:33,969 --> 00:32:36,600 Oh, Hugh's going to Sydney with Sharna. 680 00:32:37,394 --> 00:32:40,273 Oh. Right. Of course. 681 00:32:40,354 --> 00:32:42,033 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 682 00:32:42,114 --> 00:32:43,993 I'm happy for him. 683 00:32:44,074 --> 00:32:46,833 Of course he should go. I mean, why would he stay? 684 00:32:49,430 --> 00:32:53,669 Oh, my god. It spins! [LAUGHS] 685 00:32:59,400 --> 00:33:01,239 - Any more chest pain? - No. 686 00:33:02,646 --> 00:33:04,045 Light-headedness? 687 00:33:04,150 --> 00:33:05,989 No, Hugh. I'm fine. Really. 688 00:33:05,990 --> 00:33:08,159 Just trying to have a good time, that's all. 689 00:33:08,160 --> 00:33:10,519 Must be good to see Mum again. 690 00:33:10,600 --> 00:33:11,799 Yeah. 691 00:33:11,880 --> 00:33:14,399 I mean, I know you guys have been great mates for years but... 692 00:33:16,000 --> 00:33:17,679 It was never any more than that, was it? 693 00:33:17,680 --> 00:33:20,679 Yeah, I mean, we went out together for over a year. 694 00:33:20,680 --> 00:33:21,799 She didn't tell you that? 695 00:33:21,880 --> 00:33:22,959 Not really. 696 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Right. 697 00:33:25,120 --> 00:33:26,359 Well, it was a while back. 698 00:33:26,360 --> 00:33:28,759 Then I left and went to Sydney. 699 00:33:28,840 --> 00:33:30,359 She stayed and married Jim. 700 00:33:30,440 --> 00:33:33,159 Huh. And you were just friends after that? 701 00:33:33,240 --> 00:33:34,599 - Yeah. - Hmm. 702 00:33:34,680 --> 00:33:36,759 She came to visit me a couple of times in Sydney, 703 00:33:36,840 --> 00:33:39,839 uh, when I was being admitted to the bar. 704 00:33:40,080 --> 00:33:43,079 Oh, yeah? What year was that? 705 00:33:43,080 --> 00:33:45,279 Uh, '80, '81. 706 00:33:45,280 --> 00:33:46,399 Why? 707 00:33:46,480 --> 00:33:48,119 Just curious. 708 00:33:48,200 --> 00:33:49,919 So, uh, will I live? 709 00:33:50,160 --> 00:33:52,639 Uh, yeah. Blood pressure's fine. 710 00:33:52,640 --> 00:33:54,719 You could do with some changes in lifestyle. 711 00:33:54,720 --> 00:33:55,879 Less salt. But... 712 00:33:55,960 --> 00:33:57,479 You're the doc. 713 00:33:59,120 --> 00:34:01,079 Oh, '79. 714 00:34:01,080 --> 00:34:03,359 That was the year I was admitted to the bar. 715 00:34:03,360 --> 00:34:05,045 The same here they passed a law 716 00:34:05,046 --> 00:34:06,892 allowing pubs to open on a Sunday. 717 00:34:06,893 --> 00:34:09,332 What I call a good year. [HALF-LAUGHS] 718 00:34:09,836 --> 00:34:11,315 I'm good to go? 719 00:34:11,316 --> 00:34:13,915 Actually, I might just take some blood. 720 00:34:14,280 --> 00:34:15,839 Just to be safe. 721 00:34:30,120 --> 00:34:32,399 Does anyone want tea? 722 00:34:32,400 --> 00:34:34,869 - How many tea breaks has she had? - Eight. 723 00:34:34,870 --> 00:34:37,875 Plus four loo breaks and one long-distance phone call. 724 00:34:38,800 --> 00:34:42,002 Hayley, where's Ajax? I haven't seen him since yesterday. 725 00:34:42,025 --> 00:34:46,119 Um, Ajax, he's... he's in bed. He's not feeling very well. 726 00:34:46,120 --> 00:34:48,239 I thought I saw his car in town earlier today. 727 00:34:48,240 --> 00:34:50,653 - Probably off gambling. - What do you mean? 728 00:34:51,480 --> 00:34:52,839 Uh... Nothing. 729 00:34:52,920 --> 00:34:54,599 [SIGHS] 730 00:34:54,680 --> 00:34:57,399 This town wouldn't run without us women. 731 00:34:57,480 --> 00:35:00,159 God knows what's gonna happen with the new mayor. 732 00:35:00,320 --> 00:35:02,839 It's gonna be Edwin Melvin for sure 733 00:35:02,840 --> 00:35:06,266 and that's all we need, is an arrogant, bigoted old fart. 734 00:35:06,920 --> 00:35:08,983 What if there was someone, 735 00:35:09,302 --> 00:35:13,119 someone young and ambitious and savvy? 736 00:35:13,120 --> 00:35:14,679 Exactly. Mmm. 737 00:35:14,760 --> 00:35:16,399 But do we know anyone with those traits? 738 00:35:17,680 --> 00:35:19,159 I know who. 739 00:35:19,240 --> 00:35:21,439 Me. We need another me. 740 00:35:21,440 --> 00:35:24,719 Hey. Nice work. It's looking good. 741 00:35:24,720 --> 00:35:26,599 - It's exhausting. - Mmm. 742 00:35:26,600 --> 00:35:28,755 - How was your check-up with Hugh? - Oh, good. 743 00:35:28,756 --> 00:35:31,759 He mainly asked a lot of questions, actually, about you and me. 744 00:35:31,760 --> 00:35:33,319 - Did he now? - Yep. 745 00:35:33,400 --> 00:35:35,159 But that's because I'm as fit as a fiddle. 746 00:35:35,240 --> 00:35:37,039 Took some blood. Don't know why. 747 00:35:38,320 --> 00:35:40,119 Oh, I know what for. 748 00:35:40,200 --> 00:35:42,999 You lot keep working. I'll be back. 749 00:35:45,000 --> 00:35:46,399 HUGH: Yeah, I appreciate you rushing it. 750 00:35:46,480 --> 00:35:49,479 No, it's, um... It's printing now. 751 00:35:49,560 --> 00:35:51,519 OK. Great. Thanks. [HANGS UP] 752 00:35:55,360 --> 00:35:57,751 - How dare you! - Whoa, whoa, whoa, whoa... 753 00:35:57,790 --> 00:36:00,305 You can't come in here. Private and confidential. 754 00:36:00,306 --> 00:36:02,079 You ran a paternity test? 755 00:36:02,080 --> 00:36:03,719 No. 756 00:36:03,720 --> 00:36:06,833 This is a test for... Ebola. 757 00:36:06,966 --> 00:36:09,559 You seriously thought I had an affair? 758 00:36:09,640 --> 00:36:12,999 Well, I don't know what to think. 759 00:36:13,000 --> 00:36:15,159 How come you never told me you and Michael were together? 760 00:36:15,160 --> 00:36:16,799 Because it was none of your business. 761 00:36:16,960 --> 00:36:20,199 I loved your father with every fibre in my body. 762 00:36:20,440 --> 00:36:23,159 How can you even think that I would betray him like that? 763 00:36:23,160 --> 00:36:25,079 You may not have understood him 764 00:36:25,080 --> 00:36:26,919 and Jim sure as hell didn't understand you 765 00:36:27,000 --> 00:36:29,079 but Jim was your father. 766 00:36:29,160 --> 00:36:30,879 It's been 40 years. 767 00:36:30,960 --> 00:36:32,319 Get used to it. 768 00:36:42,000 --> 00:36:43,519 [SCRUNCHES PAPER UP] 769 00:36:49,800 --> 00:36:51,399 - Is that it? - PENNY: That's it. 770 00:36:52,680 --> 00:36:56,319 Well, we still have ten minutes till close of business. 771 00:36:58,280 --> 00:37:00,919 - One more to be sure? - Hmm. 772 00:37:03,680 --> 00:37:05,919 So, any allergies? 773 00:37:05,920 --> 00:37:08,199 You know those miniature carrots? 774 00:37:08,200 --> 00:37:09,769 Them. 775 00:37:09,770 --> 00:37:11,409 That's quite common. 776 00:37:12,080 --> 00:37:14,679 - And do you smoke? - Oh, yeah. A pack a day. 777 00:37:14,760 --> 00:37:16,199 Is that bad? 778 00:37:16,200 --> 00:37:17,439 Wouldn't have thought so. 779 00:37:18,840 --> 00:37:20,679 - Are you getting enough... - No. 780 00:37:20,760 --> 00:37:22,519 ... sleep? 781 00:37:22,600 --> 00:37:23,799 Yes. 782 00:37:27,600 --> 00:37:29,799 So, how did the DNA test go? 783 00:37:30,850 --> 00:37:33,089 Well, at the end of the day, I didn't need to look. 784 00:37:33,600 --> 00:37:35,399 Deep down, I've always known the truth. 785 00:37:35,480 --> 00:37:39,439 We may have been nothing alike but... Jim was my father. 786 00:37:39,520 --> 00:37:42,279 - You checked the results, didn't you? - Of course. 787 00:37:42,360 --> 00:37:43,799 - Negative. - I knew it. 788 00:37:46,320 --> 00:37:49,799 Are you really gonna leave town if we hit the quota? 789 00:37:49,800 --> 00:37:51,806 Well, I promised Mum that I'd stick around 790 00:37:51,807 --> 00:37:53,916 till the hospital was sorted, so... 791 00:37:54,540 --> 00:37:57,519 Yeah, I guess I am. 792 00:37:57,600 --> 00:38:00,199 Are you gonna miss us? 793 00:38:01,720 --> 00:38:02,959 Did you? 794 00:38:03,118 --> 00:38:05,957 I came back, didn't I? 795 00:38:07,209 --> 00:38:09,008 6:00pm. Close of business. 796 00:38:09,009 --> 00:38:11,866 Everyone come to present your patient files for counting. 797 00:38:13,880 --> 00:38:15,039 Shall we? 798 00:38:15,120 --> 00:38:16,199 I'll be right there. 799 00:38:41,649 --> 00:38:43,568 - [POP!] - [PEOPLE EXCLAIM] 800 00:38:44,781 --> 00:38:47,260 - Penny. Whoops. - Thank you. 801 00:38:47,676 --> 00:38:48,915 Melody... 802 00:38:51,781 --> 00:38:53,780 Ah-ha. Just in time. 803 00:38:53,861 --> 00:38:55,140 Drink? 804 00:38:55,610 --> 00:38:59,289 I mean, it was supposed to be a 15-year-old single malt 805 00:38:59,370 --> 00:39:01,853 but instead we have $10 sparkling wine. 806 00:39:01,854 --> 00:39:04,049 - SHARNA: Can't say no to that. - Mmm. 807 00:39:04,076 --> 00:39:05,936 Alright, Ken. 808 00:39:05,937 --> 00:39:07,505 We're looking for 110 patients. 809 00:39:07,506 --> 00:39:10,279 - What did we end up with? - 101. 810 00:39:11,570 --> 00:39:15,529 - But surely that's a mistake. - It... It's not. 811 00:39:16,123 --> 00:39:17,610 We failed. 812 00:39:21,506 --> 00:39:23,790 [HALF-LAUGHS] But... 813 00:39:24,290 --> 00:39:26,215 I mean, how is that possible? 814 00:39:26,216 --> 00:39:29,329 I mean, we were on track all day. It's just... 815 00:39:29,410 --> 00:39:33,089 I mean, how has this happened, Ken, eh? 816 00:39:33,170 --> 00:39:39,377 Look, um... surely it's close enough. 817 00:39:40,130 --> 00:39:42,970 I mean, we are only nine patients short. 818 00:39:42,971 --> 00:39:45,209 You know I can't give you special treatment. 819 00:39:45,290 --> 00:39:48,369 I'll have to present these numbers to the board tomorrow. 820 00:39:50,330 --> 00:39:51,330 [HALF-LAUGHS] 821 00:39:56,930 --> 00:39:59,129 [RACE CALL PLAYS] 822 00:40:04,652 --> 00:40:05,851 MATT: Having any luck, mate? 823 00:40:07,092 --> 00:40:08,171 Not really. 824 00:40:13,044 --> 00:40:14,723 Shit. 825 00:40:17,391 --> 00:40:19,070 Aren't you gonna say something? 826 00:40:19,071 --> 00:40:20,670 I'm thinkin'. 827 00:40:23,812 --> 00:40:28,091 You need advice. You need an uplifting speech. 828 00:40:28,092 --> 00:40:29,731 Hugh should be doing this. 829 00:40:29,732 --> 00:40:32,691 - No, no. Please don't tell Hugh. - OK. 830 00:40:32,772 --> 00:40:34,691 - Promise? - No... Alright. I won't. 831 00:40:38,292 --> 00:40:39,292 How did you find me? 832 00:40:39,372 --> 00:40:41,051 Tom said you might be there. 833 00:40:41,132 --> 00:40:42,771 Bloody Tom. 834 00:40:42,852 --> 00:40:45,171 Ajax, how much have you lost? 835 00:40:46,532 --> 00:40:47,971 Everything. 836 00:40:51,092 --> 00:40:52,771 I don't know what to say. 837 00:40:54,892 --> 00:40:57,851 I mean, what would Hugh say? 838 00:41:00,974 --> 00:41:04,729 [POMPOUS VOICE] Ajax, between the bottles and the cocaine, 839 00:41:04,752 --> 00:41:06,531 I too have had my troubles. 840 00:41:06,692 --> 00:41:09,411 Not really, though, 'cause I'm a doctor. 841 00:41:09,412 --> 00:41:10,931 I save lives. 842 00:41:11,012 --> 00:41:13,577 Something, something, artificial heart. 843 00:41:14,132 --> 00:41:15,355 [OWN VOICE] Look, 844 00:41:15,699 --> 00:41:17,811 I don't know what you're going through 845 00:41:17,812 --> 00:41:20,571 but I do know that the fix isn't gambling. 846 00:41:21,652 --> 00:41:25,571 The world's a scary place. I get it. 847 00:41:25,652 --> 00:41:30,171 Out there, you've got things to lose, 848 00:41:30,252 --> 00:41:32,680 things that are worth more than money. 849 00:41:32,681 --> 00:41:36,051 And if there's one thing I do know for certain, 850 00:41:36,132 --> 00:41:38,211 no matter what happens, you've got family. 851 00:41:39,372 --> 00:41:41,211 That means you're gonna be OK. 852 00:41:44,012 --> 00:41:45,931 - Time to go home? - Yeah. 853 00:41:46,012 --> 00:41:48,371 Time to go home. 854 00:41:48,452 --> 00:41:50,211 [SIGHS] 855 00:41:52,252 --> 00:41:54,171 - Matt? - Yeah? 856 00:41:54,252 --> 00:41:56,571 - It's a good speech. - Oh, thanks, mate. 857 00:41:59,012 --> 00:42:01,011 MERYL: When are you going back to the city? 858 00:42:01,172 --> 00:42:03,851 Oh, I don't know, really. 859 00:42:03,852 --> 00:42:07,531 Um, I've got a few things to sort out first. 860 00:42:09,412 --> 00:42:11,891 Maybe we should go to the roller disco before you go. 861 00:42:11,972 --> 00:42:16,051 [LAUGHS] I think I might be just a bit too old for roller disco. 862 00:42:16,132 --> 00:42:18,731 [LAUGHS] You can't be, 'cause that means I am. 863 00:42:18,812 --> 00:42:20,051 [LAUGHS] 864 00:42:21,332 --> 00:42:23,971 You know, all these years away, 865 00:42:24,052 --> 00:42:27,091 there have been times when I've wondered... 866 00:42:28,692 --> 00:42:30,771 what if I'd stayed? 867 00:42:31,164 --> 00:42:34,243 What if you stayed? Then what? We got married? 868 00:42:35,012 --> 00:42:37,611 Lucky me. I would've been wife number one. 869 00:42:37,692 --> 00:42:38,971 [LAUGHS] 870 00:42:39,052 --> 00:42:43,291 If we'd got married, there would've only been wife number one. 871 00:42:46,412 --> 00:42:50,331 I've always had feelings for you, Michael. You know that. 872 00:42:50,332 --> 00:42:51,891 - But since Jim... - Yep. 873 00:42:51,892 --> 00:42:53,291 I understand. 874 00:42:53,292 --> 00:42:55,251 I just don't think I'm ready for that yet. 875 00:42:57,372 --> 00:43:00,004 Maybe one day but I just don't know when. 876 00:43:01,014 --> 00:43:02,226 OK. 877 00:43:07,616 --> 00:43:08,828 OK? 878 00:43:29,092 --> 00:43:30,571 Hey. 879 00:43:31,968 --> 00:43:33,327 Don't say anything. 880 00:43:37,968 --> 00:43:40,047 You know I just want you to be happy. 881 00:43:41,708 --> 00:43:43,827 That's all that's ever mattered. 882 00:43:44,752 --> 00:43:49,991 If he's what makes you happy, then... you should go. 883 00:44:01,812 --> 00:44:03,771 I can't believe we failed. 884 00:44:04,812 --> 00:44:07,251 - Tea? - No. 885 00:44:07,252 --> 00:44:08,949 I need wine. This is book club. 886 00:44:08,950 --> 00:44:10,668 We always have wine. 887 00:44:12,892 --> 00:44:14,651 Ken, easy. 888 00:44:15,328 --> 00:44:18,491 Why? I have nothing else to live for. 889 00:44:18,492 --> 00:44:20,451 The hospital's sunk and it's all my fault. 890 00:44:21,892 --> 00:44:23,371 I just don't understand. 891 00:44:23,372 --> 00:44:25,011 It's not your fault, Ken. 892 00:44:25,012 --> 00:44:27,651 I was there too. I was sure we hit the numbers. 893 00:44:27,652 --> 00:44:29,811 Well, who knows what happened, really? 894 00:44:29,892 --> 00:44:32,451 Nevertheless, I'm afraid there's nothing else for it. 895 00:44:32,692 --> 00:44:36,171 I must humbly ask you to accept my resignation. 896 00:44:36,172 --> 00:44:37,851 You can't resign, Ken. 897 00:44:37,852 --> 00:44:39,371 I'll pack up my desk in the morning. 898 00:44:39,452 --> 00:44:41,531 Melody, I want you to have my pencil cup. 899 00:44:41,612 --> 00:44:43,371 I've got rid of some reports. 900 00:44:43,452 --> 00:44:44,531 What? 901 00:44:44,692 --> 00:44:46,651 You sabotaged the hospital? 902 00:44:46,652 --> 00:44:50,131 No. Well, yes. Sort of. 903 00:44:50,212 --> 00:44:53,371 I retract my resignation. Melody, I'm keeping the cup. 904 00:44:53,372 --> 00:44:54,483 I'm so sorry, Ken. 905 00:44:54,499 --> 00:44:55,891 Apology not accepted. 906 00:44:55,972 --> 00:44:57,880 You threw away our funding. 907 00:44:57,966 --> 00:45:00,931 Our dream. The Speed File 2000. 908 00:45:00,932 --> 00:45:02,973 - But why did you do it? - I just... 909 00:45:03,020 --> 00:45:05,491 No, there's nothing you could possibly say. 910 00:45:05,652 --> 00:45:08,845 What about us? Melody can't get a raise now. 911 00:45:08,846 --> 00:45:10,565 Hugh can't go to Sydney... 912 00:45:12,972 --> 00:45:16,491 Oh. You're still in love with Hugh. 913 00:45:16,492 --> 00:45:17,691 I'm not in love with him. 914 00:45:17,692 --> 00:45:19,230 I just didn't want him to leave, 915 00:45:19,231 --> 00:45:21,210 you know, because he's a friend. 916 00:45:21,222 --> 00:45:23,031 I'm so sorry, Ken. 917 00:45:23,032 --> 00:45:25,211 I will fix this, I promise. 918 00:45:25,292 --> 00:45:29,072 [CLEARS THROAT] Do you guys ever actually talk about the book? 919 00:45:30,099 --> 00:45:32,898 Oh, no. Not really. 920 00:45:50,172 --> 00:45:51,811 You packed light. 921 00:45:53,252 --> 00:45:54,811 I'm not coming with you. 922 00:45:58,532 --> 00:45:59,731 [SIGHS] 923 00:45:59,812 --> 00:46:01,051 I really wanted to. 924 00:46:03,012 --> 00:46:04,331 But Ajax. 925 00:46:05,170 --> 00:46:07,569 He's my family. 926 00:46:08,052 --> 00:46:09,771 You don't give up on family. 927 00:46:11,252 --> 00:46:14,411 Tom, I am so sorry. 928 00:46:14,412 --> 00:46:16,131 Don't be sorry. 929 00:46:16,704 --> 00:46:18,903 You deserve everything. 930 00:46:22,692 --> 00:46:23,891 Goodbye, Hayley. 931 00:46:46,452 --> 00:46:47,651 You didn't go with him? 932 00:46:50,069 --> 00:46:51,614 No. 933 00:46:51,615 --> 00:46:54,051 Does that mean everything's OK? 934 00:46:54,132 --> 00:46:56,051 We can go back to normal? 935 00:46:57,150 --> 00:46:58,309 [CRIES] 936 00:46:58,493 --> 00:47:02,291 No, Ajax. Everything is not OK. 937 00:47:17,372 --> 00:47:20,331 [RAIN FALLS] 938 00:47:22,492 --> 00:47:24,091 You're really quiet. What's up? 939 00:47:24,172 --> 00:47:27,091 - Nothing. - No, no. No, something's up. 940 00:47:27,172 --> 00:47:30,051 If this is about me saying you're like Meryl the other day, 941 00:47:30,052 --> 00:47:31,331 then I take it back. 942 00:47:31,332 --> 00:47:32,491 You're nothing like Mum. 943 00:47:32,492 --> 00:47:34,411 Are you happy? 944 00:47:34,892 --> 00:47:36,051 What? 945 00:47:36,052 --> 00:47:37,811 I think I'm gonna be mayor. 946 00:47:37,812 --> 00:47:40,051 - [SPITS] - [LAUGHS] 947 00:47:55,141 --> 00:47:56,260 [SIGHS] 948 00:47:56,341 --> 00:47:59,100 Well, if I never hear the word 'quota' again, it'll be too soon. 949 00:47:59,767 --> 00:48:03,069 Oh, and about that, look, 950 00:48:03,647 --> 00:48:05,806 don't be too hard on yourself. 951 00:48:06,661 --> 00:48:09,140 I'm not being hard on myself. It's not my fault Penny... 952 00:48:10,621 --> 00:48:12,620 - Penny what? - Nothing. 953 00:48:14,621 --> 00:48:16,527 Look, I get it. 954 00:48:17,231 --> 00:48:18,940 We didn't make it. 955 00:48:19,021 --> 00:48:20,300 It'll be fine. 956 00:48:21,707 --> 00:48:23,506 You're being very relaxed about this. 957 00:48:23,507 --> 00:48:26,186 I thought you were going to Sydney if we made the quota. 958 00:48:26,483 --> 00:48:28,420 Yeah, I was, but... 959 00:48:28,421 --> 00:48:31,260 I can't really do anything about that now. 960 00:48:31,261 --> 00:48:33,940 Oh, my God. You're relieved. 961 00:48:34,101 --> 00:48:35,620 Why would I be relieved? 962 00:48:35,621 --> 00:48:38,020 Because you don't actually want to go. 963 00:48:38,021 --> 00:48:42,020 Morning. Great news. Penny told me about the mistake. 964 00:48:42,917 --> 00:48:44,460 What mistake? 965 00:48:44,461 --> 00:48:45,836 With the patient files. 966 00:48:45,837 --> 00:48:47,620 Some of them were misplaced. 967 00:48:47,781 --> 00:48:50,300 Hugh, you met the quota. 968 00:48:50,528 --> 00:48:53,687 Your hospital funding will be reinstated. 969 00:48:55,061 --> 00:48:57,780 Oh, that's, um... That's great. 970 00:48:58,901 --> 00:49:01,140 And more importantly, this means you can leave. 971 00:49:01,565 --> 00:49:03,284 Right? 972 00:49:05,941 --> 00:49:07,180 Yeah. 973 00:49:08,514 --> 00:49:09,793 I guess I'm leaving. 974 00:49:12,552 --> 00:49:16,404 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 975 00:49:16,454 --> 00:49:21,004 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.