All language subtitles for Disney.Gallery.Star.Wars.The.Mandalorian.S02E01.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,310 --> 00:00:22,390 Also gut, Leute. Guten Morgen. 2 00:00:22,480 --> 00:00:24,600 Willkommen zu Staffel 2. 3 00:00:24,900 --> 00:00:26,610 Willkommen zurück. 4 00:00:27,310 --> 00:00:29,320 Willkommen auch an die Neuen. 5 00:00:29,400 --> 00:00:31,280 Ich bin Kim, Leitung Regieassistenz. 6 00:00:33,990 --> 00:00:35,530 Staffel zwei! 7 00:00:41,580 --> 00:00:42,580 Das ist toll. 8 00:00:42,660 --> 00:00:44,500 -Wie heißt du? -Ich heiß Kayden. 9 00:00:44,580 --> 00:00:46,290 -Wie Hayden? -Natürlich. 10 00:00:46,540 --> 00:00:48,290 Gut, es geht los. Ruhe bitte. 11 00:00:58,100 --> 00:00:59,850 Willkommen zurück zur Serie. 12 00:01:00,560 --> 00:01:02,890 Es wird viele Kampfszenen geben, 13 00:01:02,980 --> 00:01:05,600 viele Figuren an verschiedenen Orten, 14 00:01:05,690 --> 00:01:07,730 und viel Choreografie ... 15 00:01:08,730 --> 00:01:11,190 Mach ein paar Schritte, dann so nach vorn. 16 00:01:14,820 --> 00:01:17,740 Bei Staffel 2 taucht man in eine Welt ein. 17 00:01:17,820 --> 00:01:20,740 Die Figuren werden zum Leben erweckt. 18 00:01:21,830 --> 00:01:24,040 Das ist sehr spannend, elektrisierend. 19 00:01:25,080 --> 00:01:26,830 Hier ist uns am wichtigsten, 20 00:01:26,960 --> 00:01:30,210 dass es den Leuten was bedeutet, 21 00:01:30,290 --> 00:01:33,210 wir Neues erschaffen, neue Figuren einführen, 22 00:01:33,380 --> 00:01:34,760 neue Planeten besuchen, 23 00:01:34,840 --> 00:01:37,590 und gleichzeitig die Nostalgie bewahren, 24 00:01:37,890 --> 00:01:41,260 die die Leute in Bezug auf Star Wars sehen wollen. 25 00:01:41,350 --> 00:01:44,430 Ich finde, das passt eher zu Boba Fett. 26 00:01:44,600 --> 00:01:46,690 -Stimmt. -Denn so kennen wir ihn. 27 00:01:46,810 --> 00:01:49,560 Nachdem Staffel 1 den Grundstein legte, 28 00:01:49,650 --> 00:01:51,650 ist hier mehr Raum für den Spaßfaktor. 29 00:01:51,730 --> 00:01:56,150 Gleichzeitig wollen wir alles für Figuren und Zuschauer noch vertiefen. 30 00:02:08,080 --> 00:02:09,250 Bin ich da drin? 31 00:02:09,330 --> 00:02:11,080 Du bist nur neugierig. 32 00:02:11,170 --> 00:02:12,170 Weg von der Öffnung. 33 00:02:14,420 --> 00:02:16,050 Können mich alle gut sehen? 34 00:02:16,550 --> 00:02:19,550 Also, die Szene beginnt 35 00:02:19,800 --> 00:02:23,680 nach ein paar Einstellungen vom fliegenden Schiff. 36 00:02:23,850 --> 00:02:27,560 Das hier ist Startrampe 35, ich glaube, ein paar weiter 37 00:02:27,640 --> 00:02:30,900 wurde der Millennium Falke aufgetankt. 38 00:02:31,360 --> 00:02:32,440 Das ist gut. 39 00:02:32,520 --> 00:02:33,520 Es war gut. 40 00:02:34,190 --> 00:02:37,320 Natürlich gerät man mit Amy immer ein bisschen auf Abwege. 41 00:02:37,400 --> 00:02:40,160 Wir rechnen mit allem. Das fördert die Kreativität. 42 00:02:42,950 --> 00:02:43,990 Bei Folge 1 43 00:02:44,080 --> 00:02:46,620 mit Jon als Regisseur zu arbeiten, war toll. 44 00:02:46,700 --> 00:02:50,210 Er weiß, was er will, und arbeitet gern mit Schauspielern. 45 00:02:50,580 --> 00:02:53,630 Er hält sich zurück, du auch. Hier passiert noch nichts. 46 00:02:54,290 --> 00:02:57,170 Du siehst dich um, willst wissen, was hier abgeht. 47 00:02:57,260 --> 00:02:59,550 -So kriegt es den Leone-Style. -Genau. 48 00:02:59,630 --> 00:03:02,890 Kamera fährt rein, man sieht Bomben, der Kopf dreht sich. 49 00:03:02,970 --> 00:03:05,890 Näher kommen wir nicht ran, ohne ihn zu behindern. 50 00:03:05,970 --> 00:03:08,480 Es wirkt dann so, dass wenn er wegrennt, 51 00:03:08,560 --> 00:03:10,520 das Ding wieder abtaucht. 52 00:03:10,810 --> 00:03:12,310 Er hat Sinn für Geschichten 53 00:03:12,400 --> 00:03:13,810 und das Gesamtbild. 54 00:03:13,900 --> 00:03:16,400 Viele verlieren sich in Details 55 00:03:16,570 --> 00:03:18,860 und hoffen, es passt am Ende zusammen. 56 00:03:20,110 --> 00:03:23,120 Das ist mein Job. Wir Schauspieler liefern die Details, 57 00:03:23,200 --> 00:03:24,410 er die Geschichte. 58 00:03:29,540 --> 00:03:32,960 In der ersten Staffel wollte ich zur Verfügung stehen, 59 00:03:33,040 --> 00:03:35,460 alles beaufsichtigen als Produzent. 60 00:03:36,170 --> 00:03:40,260 Aber ich wollte auch immer Regie führen, mich direkt einbringen, 61 00:03:40,340 --> 00:03:42,970 Dinge ausprobieren, die zu gewagt wären 62 00:03:43,050 --> 00:03:45,390 für jemanden, der die Serie nicht so gut kennt. 63 00:03:45,470 --> 00:03:47,560 Ich hab's mir nicht leicht gemacht. 64 00:04:04,360 --> 00:04:07,280 Der Krayt-Drache ist ein gutes Beispiel dafür, wie Jon 65 00:04:07,490 --> 00:04:11,330 irgendwas Obskures aus den Originalfilmen nimmt 66 00:04:11,620 --> 00:04:14,080 und es dann zur Hauptattraktion macht. 67 00:04:19,880 --> 00:04:23,800 Zum Beispiel ein Skelett, das wir aus Eine neue Hoffnung kennen, 68 00:04:23,880 --> 00:04:27,470 wir erschaffen daraus die böse Kreatur aus Folge eins. 69 00:04:27,640 --> 00:04:30,970 Dougs Abteilung hat erstaunliche Entwürfe dazu gemacht, 70 00:04:31,060 --> 00:04:34,190 wie das Geschöpf zu Lebzeiten ausgesehen haben mag. 71 00:04:36,440 --> 00:04:40,150 Jon hatte die Messlatte für das Design sehr hoch gelegt. 72 00:04:40,280 --> 00:04:43,030 Wir sollten uns etwas echt Spektakuläres 73 00:04:43,110 --> 00:04:45,240 im Rahmen der Vorgaben ausdenken. 74 00:04:46,110 --> 00:04:49,370 Wir hatten das Skelett gesehen, aber nur Kopf und Hals. 75 00:04:49,540 --> 00:04:51,700 Wie machen wir daraus den Drachen? 76 00:04:53,870 --> 00:04:55,710 Eine lustige Design-Idee war, 77 00:04:55,790 --> 00:04:58,380 dass ihm immer mehr Gliedmaßen wachsen. 78 00:04:58,540 --> 00:05:00,630 Je älter er ist, desto mehr hat er. 79 00:05:01,800 --> 00:05:04,380 Das konnten wir dann weiter ausarbeiten. 80 00:05:04,630 --> 00:05:06,470 Eins draufsetzen, anheizen, 81 00:05:06,550 --> 00:05:09,600 das Spektakel erschaffen, das Jon geschrieben hatte. 82 00:05:09,720 --> 00:05:11,350 Einfach die Grenzen ausloten. 83 00:05:12,020 --> 00:05:15,440 Der Drache war ziemlich groß, als John ihn bewilligte. 84 00:05:15,520 --> 00:05:16,690 Er war 45 Meter lang. 85 00:05:16,980 --> 00:05:20,270 Und als Jon die Layout-Aufnahmen sichtete, 86 00:05:20,480 --> 00:05:21,690 wurde er noch größer. 87 00:05:21,780 --> 00:05:24,440 Als wir ihn in der Umgebung betrachteten, 88 00:05:24,780 --> 00:05:26,740 wirkte er nicht sehr imposant. 89 00:05:26,910 --> 00:05:28,820 Da haben wir ihn vergrößert, 90 00:05:28,910 --> 00:05:32,490 und er wurde 180 Meter lang. Jon sagte: "Das sieht gut aus." 91 00:05:32,660 --> 00:05:34,750 Seitens der Animation war die Frage, 92 00:05:34,830 --> 00:05:36,920 wie er sich durch die Erde fortbewegt? 93 00:05:37,000 --> 00:05:40,500 Wir dachten, er verflüssigt den Sand um sich herum 94 00:05:40,840 --> 00:05:43,710 mit einer Art Schallwelle, 95 00:05:43,800 --> 00:05:45,340 dass er durch Sand schwimmt. 96 00:05:45,420 --> 00:05:46,880 Es ist alles verborgen. 97 00:05:47,050 --> 00:05:49,640 Ein Trick. Der Drache ist nie ganz zu sehen, 98 00:05:49,850 --> 00:05:51,050 ein Teil ist verborgen, 99 00:05:51,140 --> 00:05:53,180 ähnlich wie bei Der weiße Hai. 100 00:05:53,270 --> 00:05:55,270 Je weniger man zeigt, desto besser. 101 00:05:55,430 --> 00:05:57,520 umso geheimnisvoller, stärker wirkt es. 102 00:06:01,770 --> 00:06:03,980 Das ist der Eingang zum "Volume". 103 00:06:04,110 --> 00:06:06,110 Beim Schreiben und Entwurf von Umgebungen 104 00:06:06,200 --> 00:06:08,820 überleg ich, was wir noch ausprobieren könnten. 105 00:06:08,910 --> 00:06:12,160 Wir haben Außenumgebungen kreiert, Höhlen, Eistunnel. 106 00:06:13,870 --> 00:06:16,620 Alles Mögliche. Wir konnten hier sogar eine Art 107 00:06:16,710 --> 00:06:20,130 unterirdische Arena bauen, die sonst unerschwinglich wäre. 108 00:06:22,750 --> 00:06:26,010 Bei Staffel 2 wurde das Volume größer. 109 00:06:26,090 --> 00:06:29,220 Etwa 30 Meter lang und 7 Meter hoch. 110 00:06:29,550 --> 00:06:33,560 Es gab ein phänomenales neues Farbmanagement von ILM, 111 00:06:33,640 --> 00:06:37,100 wie die Pixel auf die Leinwand gebracht werden. 112 00:06:37,940 --> 00:06:41,100 Ich kann quasi den ganzen Himmel bewegen, 113 00:06:41,270 --> 00:06:43,610 um bessere Bildkompositionen zu entdecken. 114 00:06:47,190 --> 00:06:49,780 Wir konnten auch Szenen im Dämmerlicht drehen, 115 00:06:49,860 --> 00:06:52,370 viel dunklere Szenen, das war phänomenal. 116 00:06:58,790 --> 00:07:00,170 Willst du Kunstwerke sehen? 117 00:07:00,250 --> 00:07:01,250 Na und ob. 118 00:07:08,260 --> 00:07:09,470 Das hab ich gemacht. 119 00:07:10,220 --> 00:07:13,800 Mein Sohn hat zugesehen und dann auch gemalt. Er ist 18. 120 00:07:13,890 --> 00:07:14,890 Echt? 121 00:07:14,970 --> 00:07:17,600 Er meinte: "Das machst du nicht zum ersten Mal." 122 00:07:17,680 --> 00:07:19,810 Und ich: "Ich weiß nicht." 123 00:07:19,890 --> 00:07:23,110 Mir gefiel die Außenkulisse, weil der Künstler, David Choe, 124 00:07:23,190 --> 00:07:25,190 der mit Graffiti angefangen hat, 125 00:07:25,270 --> 00:07:27,570 mich fragte, wieso es keine Graffiti gebe, 126 00:07:27,650 --> 00:07:29,190 wie in den Animationsserien? 127 00:07:29,280 --> 00:07:30,450 Ich meinte, mal sehn, 128 00:07:30,530 --> 00:07:32,610 ich führ bald Regie, kommst du vorbei? 129 00:07:32,700 --> 00:07:37,370 Und so gestaltete David Choe alle Außenkulissen des Sets. 130 00:07:53,090 --> 00:07:54,970 Er sagte, es geht um Schichten. 131 00:07:55,100 --> 00:07:56,600 Graffiti lebt von Schichten. 132 00:07:56,720 --> 00:07:59,770 Es ist kein Wandbild. Es soll einfach aussehen wie ... 133 00:08:00,350 --> 00:08:01,810 Generationen von Graffiti. 134 00:08:03,480 --> 00:08:06,650 Mir gefällt der Nerd-Faktor dabei. 135 00:08:06,730 --> 00:08:07,730 Ja. 136 00:08:07,820 --> 00:08:11,070 Der untere Teil ist für die Jawas. 137 00:08:12,990 --> 00:08:14,620 Die kommen nicht so weit rauf. 138 00:08:19,370 --> 00:08:21,080 Ein lebendiges Kunstwerk. 139 00:08:22,040 --> 00:08:25,880 Ich kann hier meine Kindheitsfantasien ausleben. 140 00:08:26,170 --> 00:08:28,460 Eine echte Win-Win-Situation. 141 00:08:28,550 --> 00:08:31,170 Jon gab mir auch noch 'ne Mini-Rolle als Alien. 142 00:08:50,480 --> 00:08:51,820 Ein kleiner Einschnitt. 143 00:08:52,690 --> 00:08:55,860 Dann kann man es drunterschieben. 144 00:08:56,070 --> 00:08:58,490 Und den Rest machen wir drüber. 145 00:08:58,580 --> 00:08:59,830 -Eben so, klar? -Ja. 146 00:08:59,910 --> 00:09:01,450 So hat man keine Beule. 147 00:09:01,540 --> 00:09:03,750 -Sondern man hat eine Mulde. -Ja. 148 00:09:03,830 --> 00:09:05,580 Die Produktion stellte uns 149 00:09:05,670 --> 00:09:07,670 einen kleinen Raum zur Verfügung, 150 00:09:07,750 --> 00:09:10,090 damit wir viel vor Ort fertigen können. 151 00:09:11,000 --> 00:09:13,590 Der alte ILM-Creature-Shop neu eröffnet, 152 00:09:13,670 --> 00:09:15,050 für die Alien-Gestaltung. 153 00:09:16,640 --> 00:09:20,140 Der Regisseur, Dave und Jon kommen alle drei mit Ideen, 154 00:09:20,220 --> 00:09:23,930 und wir versuchen dann, diese in der Maske so umzusetzen, 155 00:09:24,060 --> 00:09:27,150 dass es zur Person passt und als Make-up funktioniert. 156 00:09:42,660 --> 00:09:45,620 Da wir echte Requisiten herstellen, 157 00:09:45,710 --> 00:09:49,750 achten wir immer darauf, dass alles auch zum Hintergrund passt. 158 00:09:49,840 --> 00:09:52,920 Besonders beim "Volume", um es dem Szenenbild anzupassen. 159 00:09:53,090 --> 00:09:55,220 Wir geben acht, dass Texturen und alles 160 00:09:55,300 --> 00:09:57,220 zu den Kostümen passen, 161 00:09:57,300 --> 00:09:59,340 damit es eine coole Mischung ergibt. 162 00:10:04,730 --> 00:10:06,390 Sie kommen gleich rein. 163 00:10:06,560 --> 00:10:07,770 Zwei Gamorreaner. 164 00:10:08,100 --> 00:10:11,980 Wer Star Wars nicht kennt, das sind grüne, schweinsähnliche Typen, 165 00:10:12,070 --> 00:10:15,940 die hier um ihr Leben kämpfen. \h 166 00:10:16,030 --> 00:10:18,570 Ich weiß, die Probe war seltsam, 167 00:10:18,700 --> 00:10:20,370 weil es kein Gegenüber gab. 168 00:10:20,450 --> 00:10:23,040 Aber am Drehtag kämpfen hier zwei Schweinstypen. 169 00:10:23,120 --> 00:10:25,500 Nutzt das, um Energie daraus zu ziehen. 170 00:10:25,580 --> 00:10:29,000 Also, ihr seid heute und morgen den ganzen Tag hier. 171 00:10:29,080 --> 00:10:30,830 Ihr braucht gute Energie. 172 00:10:30,920 --> 00:10:33,420 Das erste Team kommt rein und wir drehen. 173 00:10:35,260 --> 00:10:38,840 Für die Folge gingen wir alle Kampfstile der Galaxis durch. 174 00:10:38,970 --> 00:10:41,890 Die Schweinejungs haben einen speziellen Stil, 175 00:10:41,970 --> 00:10:43,760 bewegen sich nicht grazil, 176 00:10:43,850 --> 00:10:45,770 sie sind stark und eher plump. 177 00:10:47,520 --> 00:10:49,480 Die sind schlanker, eher Kämpfer 178 00:10:49,650 --> 00:10:52,400 als die stämmigen Leibwächter in Jabbas Palast. 179 00:10:57,780 --> 00:10:59,490 Wir bauten ihnen eine Axt. 180 00:10:59,660 --> 00:11:02,450 Die ist aus Aluminium, eine hohle Streitaxt. 181 00:11:02,570 --> 00:11:04,830 Wir haben noch Details hinzugefügt. 182 00:11:04,950 --> 00:11:07,200 Ein wenig Elektrizität, damit beim Kampf 183 00:11:07,290 --> 00:11:08,330 Funken sprühen. 184 00:11:11,210 --> 00:11:13,130 Mir gefällt die Vorstellung 185 00:11:13,250 --> 00:11:16,880 von einem Muay-Thai-Sportclub oder einer Spielhölle, 186 00:11:17,050 --> 00:11:19,340 wo er einen Mafia-Boss aufsucht. 187 00:11:19,470 --> 00:11:21,930 Star Wars kann diverse Genres streifen. 188 00:11:22,050 --> 00:11:23,600 Western, Samurai-Filme, 189 00:11:23,720 --> 00:11:25,890 ein bisschen Gauner- und Kriegsfilm. 190 00:11:26,060 --> 00:11:28,520 Hier möchte ich einen Touch Gangsterfilm. 191 00:11:28,980 --> 00:11:31,900 Andere Mandalorianer könnten mir dabei helfen. 192 00:11:32,020 --> 00:11:34,730 Es heißt, du weißt, wo ich sie finde. 193 00:11:34,820 --> 00:11:38,320 "Es ist unhöflich, gleich übers Geschäft zu reden." 194 00:11:38,440 --> 00:11:40,530 "Genieß einfach die Unterhaltung. 195 00:11:40,650 --> 00:11:42,490 "Einer der Besten im Stall." 196 00:11:43,200 --> 00:11:44,830 Aus meinem Stall, in ... 197 00:11:45,450 --> 00:11:47,080 "In" oder "aus" meinem Stall? 198 00:11:47,160 --> 00:11:49,080 Gib den überlegenen Mafiaboss, 199 00:11:49,200 --> 00:11:51,790 auch wenn du nicht Don Corleone spielst. 200 00:11:51,920 --> 00:11:52,920 Ich versuch's. 201 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 So eine Haltung: 202 00:11:54,080 --> 00:11:56,710 "Vor dem Geschäftlichen genießen wir das Essen." 203 00:11:56,800 --> 00:11:57,840 Ja, gut. 204 00:11:57,920 --> 00:12:00,010 Also gut. Oder lass mich kurz ... 205 00:12:00,130 --> 00:12:02,050 Ich probier was anderes. 206 00:12:05,350 --> 00:12:08,140 "Es heißt, du weißt, wo ich sie finde." 207 00:12:08,220 --> 00:12:11,390 "Es ist unhöflich, gleich übers Geschäft zu reden. 208 00:12:11,520 --> 00:12:13,020 "Genieß die Unterhaltung. 209 00:12:13,730 --> 00:12:15,980 "Einer der Besten in meinem Stall." 210 00:12:16,360 --> 00:12:17,690 Gut, auf Anfang. 211 00:12:18,150 --> 00:12:19,610 Mir gefällt diese Folge. 212 00:12:19,780 --> 00:12:22,610 Ich liebe es, Teile der Star Wars-Geschichte 213 00:12:22,700 --> 00:12:24,070 auf neue Art zu zeigen. 214 00:12:24,950 --> 00:12:27,740 Es war toll, mit den Schauspielern zu arbeiten, 215 00:12:27,830 --> 00:12:30,370 was nicht immer möglich ist, 216 00:12:30,450 --> 00:12:31,960 mit anderen Regisseuren. 217 00:12:32,040 --> 00:12:34,080 Aber mir fehlte die Zusammenarbeit. 218 00:12:34,170 --> 00:12:37,840 Ich war sehr froh, Sam Hargrave in der Second Unit zu haben. 219 00:12:38,000 --> 00:12:39,670 Denn ein Teil des Vergnügens, 220 00:12:39,920 --> 00:12:42,880 The Mandalorian zu drehen, kam durch das Team. 221 00:12:43,010 --> 00:12:45,220 Kreative Leute, die zusammenarbeiten. 222 00:12:45,340 --> 00:12:49,010 So gern ich Regie führe, genieße ich es fast noch mehr, 223 00:12:49,100 --> 00:12:51,020 mit anderen Regisseuren zu arbeiten. 224 00:12:52,980 --> 00:12:54,560 Maclunkey. 225 00:12:54,650 --> 00:12:57,610 Das sagt aber Greedo. "Maclunkey." 226 00:12:57,690 --> 00:12:59,820 Wenn's bedeutet "Feierabend"? 227 00:12:59,900 --> 00:13:01,610 Es bedeutet alles Mögliche. 228 00:13:01,690 --> 00:13:03,610 Mando soll "Maclunkey" sagen? 229 00:13:03,700 --> 00:13:05,950 Soll er. Wenn er das Licht ausschießt. 230 00:13:06,030 --> 00:13:08,740 -"Mando, lass mich nicht zurück." -Maclunkey. 231 00:13:09,030 --> 00:13:14,120 Ach komm. Wie klingt das denn? Das geht nicht. 232 00:13:34,600 --> 00:13:35,690 Folge 202. 233 00:13:35,810 --> 00:13:41,440 Da bringen wir das Kind wirklich in einige Extremsituationen. 234 00:13:41,650 --> 00:13:44,360 Vielleicht die spannendste Folge der Staffel, 235 00:13:44,440 --> 00:13:45,450 da bin ich stolz. 236 00:13:46,110 --> 00:13:47,530 Wie in 'ner Dunkelkammer. 237 00:13:47,610 --> 00:13:49,580 Als wir das Filmmaterial sichteten, 238 00:13:49,660 --> 00:13:51,490 wolltest du mehr Schatten, 239 00:13:51,580 --> 00:13:53,660 damit man denkt, es gibt nur einen Ausweg. 240 00:13:53,750 --> 00:13:55,080 Ein wenig mehr Horrorfilm. 241 00:13:55,160 --> 00:13:59,000 Jon wollte einen Eisplaneten, der aber nicht wie Hoth aussah. 242 00:13:59,080 --> 00:14:01,590 Wir überlegten, wie wir das machen könnten. 243 00:14:01,670 --> 00:14:05,420 Denn bei einem verschneiten Planeten denken alle sofort an Hoth. 244 00:14:05,590 --> 00:14:08,550 Wir dachten an einen Gletscher-Planeten, 245 00:14:08,680 --> 00:14:10,720 bei dem das Eis anders beschaffen ist. 246 00:14:11,180 --> 00:14:13,850 Kannst du etwas weiter runter oder ... 247 00:14:14,220 --> 00:14:17,480 Bei der zweiten Folge war's toll, mit Peyton zu arbeiten, 248 00:14:17,560 --> 00:14:19,310 weil er so viel Fantasie hat. 249 00:14:19,440 --> 00:14:22,360 Es war eine Folge mit kurzem Drehbuch. 250 00:14:22,480 --> 00:14:24,570 Das bot viel Raum für neue Ideen 251 00:14:24,690 --> 00:14:26,360 und das gefiel ihm sehr gut. 252 00:14:26,450 --> 00:14:30,160 Man brauchte jemand wie ihn, um der Sache Leben einzuhauchen 253 00:14:30,240 --> 00:14:32,740 und die Vorlage weiterzuspinnen. 254 00:14:33,080 --> 00:14:35,040 John zeigte mir das Drehbuch 255 00:14:35,120 --> 00:14:37,410 und da las ich: "Eisspinnen" 256 00:14:37,500 --> 00:14:39,830 Das gefiel mir gleich, das roch nach Pulp. 257 00:14:39,920 --> 00:14:41,420 Nach einer Pulp-Serie. 258 00:14:42,960 --> 00:14:44,760 Ich dachte dabei gleich 259 00:14:44,840 --> 00:14:47,630 an den Ursprung der Original Star Wars - Filme. 260 00:14:47,720 --> 00:14:49,680 Das inspirierte auch George Lucas. 261 00:14:49,760 --> 00:14:51,010 Das passte doch. 262 00:14:51,090 --> 00:14:52,930 Als es ums Design ging, 263 00:14:53,060 --> 00:14:55,100 orientierten wir uns an dem von 264 00:14:55,180 --> 00:14:57,640 Ralph McQuarrie für Das Imperium schlägt zurück. 265 00:14:57,730 --> 00:14:59,850 Ich wuchs mit Ralphs Entwürfen auf. 266 00:14:59,980 --> 00:15:03,110 Er entwarf so viele Kreaturen, die nie genutzt wurden. 267 00:15:03,190 --> 00:15:06,440 Zum Beispiel diese Spinne auf Dagobah. 268 00:15:06,530 --> 00:15:08,900 Ein wunderschönes Design, sie war weiß. 269 00:15:09,030 --> 00:15:10,950 Für mich war schon immer klar, 270 00:15:11,070 --> 00:15:13,240 dieses Wesen lebt in der Kälte. 271 00:15:13,370 --> 00:15:16,700 Wir dachten uns also, wir könnten sie doch 272 00:15:16,830 --> 00:15:19,540 auf den Planeten versetzen, als Eisspinne. 273 00:15:19,710 --> 00:15:21,380 Es hat echt Spaß gemacht, 274 00:15:21,460 --> 00:15:23,920 ihren kompletten Lebenszyklus zu zeigen. 275 00:15:24,040 --> 00:15:25,920 Zuerst das Ei und dann sehen wir 276 00:15:26,000 --> 00:15:29,050 die geschlüpften kleinen, mittleren und großen Spinnen. 277 00:15:29,130 --> 00:15:32,470 Und dann natürlich die riesige Spinnenmama am Ende. 278 00:15:32,590 --> 00:15:37,430 Peyton hat einen feinen Sinn für Humor, mit dem er solch eine Sequenz auflockert. 279 00:15:37,560 --> 00:15:40,520 Für mich das Markenzeichen der Star Wars-Filme. 280 00:15:40,600 --> 00:15:42,230 Sie sind nicht nur düster. 281 00:15:42,350 --> 00:15:44,900 Es gibt immer wieder lustige Sprüche, 282 00:15:44,980 --> 00:15:48,190 eine witzige Aktion oder so was. Und ich finde, 283 00:15:48,740 --> 00:15:50,610 das funktioniert auch hier super. 284 00:15:57,950 --> 00:16:02,710 Kern dieser Folge ist ein Mann mit Helm, eine Puppe und eine Froschdame, 285 00:16:02,790 --> 00:16:05,540 gespielt von Misty Rosas. 286 00:16:05,630 --> 00:16:08,340 Sie steckt in diesem Froschkostüm. 287 00:16:08,460 --> 00:16:10,760 Es ist ein echtes Kostüm samt Maske, 288 00:16:10,840 --> 00:16:13,680 die mit CG-Verzierungen versehen ist. 289 00:16:14,050 --> 00:16:16,810 Man sieht hier lange kein menschliches Gesicht, 290 00:16:16,970 --> 00:16:19,730 und das hat mich begeistert. Echt Star Wars. 291 00:16:20,680 --> 00:16:22,190 Komm weiter hier rüber. 292 00:16:22,310 --> 00:16:23,560 Zu mir her, Misty. 293 00:16:23,650 --> 00:16:25,980 Man liest das Skript und fragt sich, 294 00:16:26,110 --> 00:16:28,070 wie belebt man diese Froschdame? 295 00:16:28,610 --> 00:16:33,240 Misty hat diese Figur wirklich unglaublich gut gespielt. 296 00:16:33,530 --> 00:16:36,950 Wie sie dem Wesen Leben einhaucht, genau wie bei Kuiil, 297 00:16:37,080 --> 00:16:39,080 ist unglaublich einfühlsam. 298 00:16:39,240 --> 00:16:41,000 Man liebt diese Figur sofort. 299 00:16:41,290 --> 00:16:42,790 Misty ist ein Superstar. 300 00:16:42,870 --> 00:16:44,580 Es ist sehr berührend, 301 00:16:44,670 --> 00:16:45,880 wie überzeugend sie 302 00:16:45,960 --> 00:16:48,880 diese kleine Froschdame darstellt. 303 00:16:49,000 --> 00:16:53,220 Ihre Körpersprache, mit der sie sich mitteilen kann. 304 00:16:53,340 --> 00:16:56,930 Ein derartiges Schauspiel trägt dazu bei, 305 00:16:57,010 --> 00:17:00,100 dass solche Dinge in der Star Wars-Welt aufgehen. 306 00:17:03,890 --> 00:17:06,610 Das ist unsere digitale Version der Froschdame, 307 00:17:06,690 --> 00:17:09,360 wenn sie in den Froschmodus geht und springt. 308 00:17:09,480 --> 00:17:11,820 Es soll glaubwürdig und realistisch sein, 309 00:17:11,900 --> 00:17:13,740 dass sie so weit springen kann, 310 00:17:13,860 --> 00:17:16,030 aber gleichzeitig etwas unbeholfen. 311 00:17:16,110 --> 00:17:17,870 Sie sollte herumschlittern, 312 00:17:17,990 --> 00:17:21,160 auch mal anstoßen, und nicht nur saubere, 313 00:17:21,250 --> 00:17:23,870 athletische Sprünge vollführen. 314 00:17:24,000 --> 00:17:25,670 Das hat eine Weile gedauert. 315 00:17:26,540 --> 00:17:29,250 Die Figur hat durchaus komische Seiten, 316 00:17:29,340 --> 00:17:31,300 aber es gibt auch Beunruhigendes. 317 00:17:31,800 --> 00:17:34,420 Aber die große, zentrale Story bleibt 318 00:17:34,550 --> 00:17:37,010 die des Mandalorianers mit dem Kind. 319 00:17:37,140 --> 00:17:39,220 Das ist das emotionale Herzstück. 320 00:17:40,390 --> 00:17:42,810 Einschließlich ein paar weiterer 321 00:17:42,930 --> 00:17:45,560 kleiner Akteure im Universum 322 00:17:45,640 --> 00:17:47,650 bei der Sache, das ist aufregend. 323 00:17:47,730 --> 00:17:49,020 Das war sehr erfüllend. 324 00:18:03,450 --> 00:18:07,580 Die Zusammenarbeit mit Bryce ... Sie ist so ein positiver Mensch. 325 00:18:07,670 --> 00:18:09,460 Mit ihr zu arbeiten steckt an, 326 00:18:09,590 --> 00:18:11,500 weil sich die Energie überträgt, 327 00:18:12,050 --> 00:18:14,800 sowohl auf die Schauspieler als auch die Crew. 328 00:18:14,920 --> 00:18:16,180 Sie bezieht alle mit ein. 329 00:18:16,260 --> 00:18:20,970 Daher hatten wir auch alle das Gefühl, Miturheber zu sein 330 00:18:21,180 --> 00:18:24,270 und dazu beizutragen, dass ihre Episode einzigartig wird. 331 00:18:26,310 --> 00:18:29,270 Die Art, wie Bryce das Set geleitet hat, 332 00:18:29,400 --> 00:18:32,610 mit so viel Wärme und so viel Sorgfalt, 333 00:18:34,280 --> 00:18:36,570 man spürt das bei ihr. 334 00:18:36,700 --> 00:18:38,360 Man spürt diese Erfahrung. 335 00:18:39,030 --> 00:18:41,620 Als wäre das einfach ihre Bestimmung. 336 00:18:42,410 --> 00:18:45,160 Misty und John, habt ihr alles verstanden? 337 00:18:45,250 --> 00:18:49,120 Kurz die Punkte. Ihr trefft euch hier, umarmt euch. 338 00:18:49,750 --> 00:18:52,290 Misty dreht sich um, du siehst kurz hierher. 339 00:18:52,380 --> 00:18:56,380 Ein großer Teil meiner Folge spielt auf dem Planeten Trask, 340 00:18:57,010 --> 00:19:00,430 einem großen Wasserplaneten, 341 00:19:01,470 --> 00:19:04,390 auf dem viele Mon Calamari und Quarren leben. 342 00:19:14,400 --> 00:19:16,150 Gut, danke. Die Probe ist um. 343 00:19:16,900 --> 00:19:19,660 Eine große Herausforderung dieses Jahr 344 00:19:19,740 --> 00:19:21,110 war das Trask-Schiff. 345 00:19:21,240 --> 00:19:24,620 Wir filmten es stehend, brauchten aber ein fahrendes Schiff. 346 00:19:25,540 --> 00:19:30,500 Wir drehten auf der Bühne, mit Wasser, mit Wind und allen möglichen Effekten. 347 00:19:31,000 --> 00:19:34,090 Schließlich mussten wir einen 5x5-Meter-Tank bauen. 348 00:19:34,250 --> 00:19:36,260 Ich setz mich mit dem VFX-Team hin 349 00:19:36,380 --> 00:19:39,340 wir sehen uns die Pre-Vis an, 350 00:19:39,470 --> 00:19:41,090 um zu sehen, was nötig ist. 351 00:19:41,430 --> 00:19:44,300 Es war interessant herauszufinden, 352 00:19:44,430 --> 00:19:48,480 wie man es realistisch wirken lässt. Man kann nicht einfach sagen, 353 00:19:48,560 --> 00:19:50,480 "Visual Effects wirds schon richten." 354 00:19:50,560 --> 00:19:52,480 Man will es auf eine Weise drehen, 355 00:19:52,600 --> 00:19:56,190 wie man es tun würde, wenn es wirklich real wäre. 356 00:19:56,280 --> 00:19:59,780 Erst dann glaubt das Publikum auch, dass es echt ist. 357 00:19:59,860 --> 00:20:01,990 Gleich eine der ersten Aufnahmen, 358 00:20:02,110 --> 00:20:04,830 an der wir arbeiteten, war eine Kranaufnahme. 359 00:20:04,950 --> 00:20:06,450 Jon sah natürlich gleich, 360 00:20:06,540 --> 00:20:09,120 dass man keinen Kran aufs offene Meer bekommt. 361 00:20:09,200 --> 00:20:10,710 Ihr müsst Stative nehmen. 362 00:20:10,790 --> 00:20:13,670 Wir sollten nichts drehen, was nicht auch 363 00:20:13,750 --> 00:20:16,000 möglich wäre in einer realen Umgebung. 364 00:20:16,090 --> 00:20:19,460 Das ist etwas, das er allen Filmschaffenden rät, 365 00:20:19,590 --> 00:20:22,090 damit das Filmemachen geerdet bleibt. 366 00:20:23,800 --> 00:20:27,510 Das ist ein Mon Calamari für die Folge 203. 367 00:20:27,640 --> 00:20:30,310 Drin ist Frank Ippolito. Er ist der Handwerker. 368 00:20:30,390 --> 00:20:34,230 Die Kostüme sind aus echter selbstgefärbter Wolle, 369 00:20:34,350 --> 00:20:36,480 fleckig und auf "alt" getrimmt. 370 00:20:36,610 --> 00:20:41,400 Es spielt in einer weit, weit entfernten Galaxis, daher ist alles vintage. 371 00:20:41,530 --> 00:20:43,360 Nichts ist futuristisch. 372 00:20:43,490 --> 00:20:46,620 Alles stammt aus alten Zeiten. 373 00:20:49,910 --> 00:20:53,170 Bei Staffel 2 war alles gleich doppelt so groß. 374 00:20:54,790 --> 00:20:57,790 Wir drehten mit zwei Units gleichzeitig, 375 00:20:57,920 --> 00:21:00,210 mit tollen Regisseuren in beiden Teams, 376 00:21:00,300 --> 00:21:02,260 man will alles 1000%ig machen. 377 00:21:02,670 --> 00:21:06,470 Deswegen umgebe ich mich auch mit einer super Crew, 378 00:21:06,600 --> 00:21:10,770 um jede anstehende Herausforderung zu meistern. Das müssen wir auch. 379 00:21:11,310 --> 00:21:12,310 Sie vertrauen uns. 380 00:21:12,680 --> 00:21:16,100 Jon and Dave vertrauen den Leuten, die sie angeheuert haben. 381 00:21:16,190 --> 00:21:19,020 Wir arbeiten sehr eng mit Requisite, Spezialeffekten 382 00:21:19,110 --> 00:21:22,360 und Szenenbild zusammen, damit alle im Bilde sind. 383 00:21:22,780 --> 00:21:25,660 Das bewahrt davor, nicht überwältigt zu werden 384 00:21:25,780 --> 00:21:28,330 von der Unmenge an Herausforderungen. 385 00:21:38,670 --> 00:21:41,920 Dave Filoni erschuf eine Figur namens Bo-Katan. 386 00:21:42,050 --> 00:21:46,050 Und Bo-Katan wurde gesprochen von Katee Sackhoff 387 00:21:46,180 --> 00:21:49,100 bei Clone Wars und Rebels. 388 00:21:49,180 --> 00:21:51,180 Und als ich in meinem Skript las, 389 00:21:51,270 --> 00:21:52,890 dass sie dabei war, dachte ich, 390 00:21:52,980 --> 00:21:56,900 mein Gott, das ist Katee Sackhoff. Wird Katee Sackhoff sie spielen? 391 00:21:58,310 --> 00:22:02,860 Es war richtig aufregend, die Figur mit Katee zum Leben zu erwecken. 392 00:22:02,990 --> 00:22:05,240 Vor allem, weil Katee so erfahren ist, 393 00:22:05,320 --> 00:22:07,950 weil sie sie seit fast zehn Jahren spielt. 394 00:22:08,030 --> 00:22:11,200 Das ist ihr erster Tag als Bo-Katan in einem Realfilm. 395 00:22:12,120 --> 00:22:14,500 Wir wurden zwar schon animiert, 396 00:22:14,620 --> 00:22:16,500 sind uns aber noch nie begegnet. 397 00:22:16,580 --> 00:22:17,620 Noch nie. 398 00:22:17,710 --> 00:22:20,000 -Aber es gab gemeinsame Szenen. -Viele. 399 00:22:21,800 --> 00:22:23,960 Vor Jahren, als sie anfing, sagte ich: 400 00:22:24,050 --> 00:22:27,380 Wenn's gut läuft, wird daraus vielleicht mal ein Realfilm. 401 00:22:27,470 --> 00:22:31,220 Und sie erwiderte: Klar, Dave. Ganz bestimmt. 402 00:22:32,470 --> 00:22:35,980 Und als sie dann in voller Montur am Set erschien, 403 00:22:36,100 --> 00:22:38,190 mit Helm unterm Arm, sagte sie nur: 404 00:22:38,310 --> 00:22:41,400 Ich kann's nicht glauben, genau wie du's gesagt hast. 405 00:22:41,520 --> 00:22:42,940 Und ich: Ist das nicht cool? 406 00:22:43,030 --> 00:22:46,860 Sie spielt diese Revolverheldin einfach so großartig. 407 00:22:46,990 --> 00:22:49,110 Für mich ist sie Bo-Katan. 408 00:22:51,490 --> 00:22:55,540 Mercedes, oder Sasha Banks, wie sie als Wrestlerin heißt, 409 00:22:55,660 --> 00:22:58,790 hat eine unglaublich tolle Ausstrahlung. 410 00:22:58,920 --> 00:23:01,840 Und ich dachte, es würde der Serie guttun, 411 00:23:01,960 --> 00:23:06,800 eine Mandalorianerin zu haben, die diese Wildheit besitzt, 412 00:23:06,920 --> 00:23:10,340 die Energie und auch die Körperlichkeit. 413 00:23:10,470 --> 00:23:13,220 Denn wenn man eine neue Figur einführt, 414 00:23:13,310 --> 00:23:18,310 die keine Wurzeln und keine Vorgeschichte in anderen Star Wars-Produktionen hat, 415 00:23:18,440 --> 00:23:20,060 muss man Eindruck machen. 416 00:23:23,400 --> 00:23:30,200 Es ist eine Episode, in der Mando andere Mandalorianer in Aktion erlebt, 417 00:23:30,320 --> 00:23:33,530 da war es wichtig, das überzeugend zu vermitteln. 418 00:23:36,330 --> 00:23:41,460 Mando steht hier, und du kommst rüber zu ihm. 419 00:23:41,580 --> 00:23:45,000 Das sieht man dann auch an Lucas Bewegung. 420 00:23:45,130 --> 00:23:48,630 Der übliche Schusswechsel, Deckung. 421 00:23:48,720 --> 00:23:49,840 Okay, lass sehen. 422 00:23:49,970 --> 00:23:51,180 Mein Fluchtversuch. 423 00:23:51,300 --> 00:23:52,720 War nur 'ne Idee von mir, 424 00:23:52,800 --> 00:23:54,680 aber das ist vielleicht cooler. 425 00:23:54,760 --> 00:23:56,890 Wenn du's nicht magst, lassen wir's. 426 00:23:58,100 --> 00:24:00,310 Feuer, Feuer. Drei, vier. 427 00:24:00,480 --> 00:24:01,480 Fünf. 428 00:24:01,560 --> 00:24:03,810 So sieht's aus, als gehört er zur Crew. 429 00:24:03,900 --> 00:24:04,980 Darum glaub ich, 430 00:24:05,070 --> 00:24:07,110 wenn die schießen, schießt er nicht. 431 00:24:07,990 --> 00:24:09,360 Probieren wir's mal so. 432 00:24:09,440 --> 00:24:12,110 -Er versucht wegzuschleichen. -Das tut er. 433 00:24:12,240 --> 00:24:14,580 Dann kommt Schnellfeuer, sie rücken vor. 434 00:24:14,660 --> 00:24:16,120 Alle gehen gleichzeitig. 435 00:24:16,240 --> 00:24:18,080 Dann gehört er zur Crew. 436 00:24:18,200 --> 00:24:19,710 Er soll weg von der Crew? 437 00:24:19,830 --> 00:24:20,910 Es ist noch zu früh. 438 00:24:21,000 --> 00:24:23,040 Die sind wie eine Maschine, er nicht. 439 00:24:28,920 --> 00:24:31,720 Ich hab viel Spaß am Set von Mandalorian. 440 00:24:31,840 --> 00:24:35,760 Es ist einfach die großartigste Truppe von 441 00:24:35,890 --> 00:24:40,230 Kreativen und Technikern und Darstellern. 442 00:24:40,980 --> 00:24:43,850 Und wir sind alle besessen von Star Wars. 443 00:24:43,980 --> 00:24:47,440 Wir sind wie Sechsjährige im Hinterhof, 444 00:24:47,520 --> 00:24:49,320 die Star Wars spielen. 445 00:24:50,650 --> 00:24:53,240 Die allerbesten Tage am Set waren die, 446 00:24:53,990 --> 00:24:58,990 als ich mit Jon und Dave zusammen war. Das war so toll. 447 00:24:59,120 --> 00:25:01,410 Es war eine einzige Freude. 448 00:25:02,410 --> 00:25:06,420 Und du greifst in die Tasche und lässt etwas liegen. 449 00:25:07,040 --> 00:25:10,460 Du bezahlst die Rechnung. Super. Könnte sie bezahlen? 450 00:25:10,590 --> 00:25:11,720 Klar. 451 00:25:12,470 --> 00:25:14,090 Bei mir zahlen die Frauen. 452 00:25:17,550 --> 00:25:20,890 Seid ihr alle bereit, exzellent zu sein? Los geht's. 453 00:25:23,140 --> 00:25:27,400 Auch wenn du früh Hallo sagst, warte mit der Reaktion, bis sie da ist. 454 00:25:27,520 --> 00:25:30,360 Damit die Kameras dich sehen, dann komm zurück. 455 00:25:30,480 --> 00:25:32,860 Also, noch mal. 456 00:25:32,990 --> 00:25:35,610 Carl Weathers spielt wieder Greef Karga, 457 00:25:35,700 --> 00:25:39,370 führt aber auch Regie bei Folge 4, einem ausgelassenen Abenteuer. 458 00:25:39,450 --> 00:25:44,370 Ich finde, die erste Staffel vermittelte uns insgesamt ein Gefühl 459 00:25:45,500 --> 00:25:49,250 für den Flow der Serie und den Flow der Geschichten. 460 00:25:49,380 --> 00:25:52,130 Je mehr ich mich eingewöhnte, desto besser 461 00:25:53,420 --> 00:25:56,590 wurde mein Gespür für die Perspektive der Schauspieler, 462 00:25:57,340 --> 00:26:02,140 aber auch dafür, wo die Kamera hin muss, also was wir sehen. 463 00:26:02,560 --> 00:26:04,180 Es ist eine tolle Folge. 464 00:26:04,270 --> 00:26:05,600 Ich bin stolz auf Carl, 465 00:26:05,690 --> 00:26:09,690 ich war regelrecht begeistert von den Actionszenen. 466 00:26:12,570 --> 00:26:14,610 Carl hat ein Händchen für Action. 467 00:26:15,200 --> 00:26:17,700 Es war toll mit ihm. Er ließ einen machen. 468 00:26:17,780 --> 00:26:19,700 Stuntleute schätzen Regisseure, 469 00:26:19,780 --> 00:26:23,410 die wissen, wie man Körperlichkeit im Film einsetzt. 470 00:26:23,540 --> 00:26:25,710 Insbesondere, was Action betrifft, 471 00:26:25,790 --> 00:26:28,380 das mach ich ja schon ewig vor der Kamera. 472 00:26:29,380 --> 00:26:32,750 Und ich war früher mal Profisportler. 473 00:26:33,010 --> 00:26:35,970 Ich weiß, wie es ist, Schläge einzustecken 474 00:26:36,050 --> 00:26:39,390 und ich weiß, wie es ist, wenn man eine Szene spielt, 475 00:26:39,470 --> 00:26:41,310 wie berührend das sein kann. 476 00:26:41,970 --> 00:26:44,680 Die Kamera schwenkt hierher, wenn ich reinkomme, 477 00:26:45,230 --> 00:26:46,640 und folgt mir dann zu euch. 478 00:26:46,730 --> 00:26:49,190 Ihr seht weg, wenn ich "nicht nötig" sage. 479 00:26:49,730 --> 00:26:52,480 Carl und ich sprechen eine besondere Sprache. 480 00:26:52,610 --> 00:26:56,820 Wir sind beide schon einige Zeit Action-Darsteller. 481 00:26:56,950 --> 00:27:00,450 Und ich glaube, er versteht meine Sicht der Dinge. 482 00:27:00,570 --> 00:27:04,370 Er ist ein Künstler durch und durch. 483 00:27:05,580 --> 00:27:09,120 Wir sind in Nevarro, der Kulisse von Staffel 1. 484 00:27:09,210 --> 00:27:11,750 Bei Staffel 2 sind wir in Woche drei. 485 00:27:11,880 --> 00:27:13,920 Man sieht, alles wurde aufpoliert. 486 00:27:14,000 --> 00:27:17,340 Cara Dune und Greef Karga brachtendie Stadt auf Vordermann. 487 00:27:17,800 --> 00:27:19,890 Mando lässt sein Schiff reparieren 488 00:27:19,970 --> 00:27:21,470 und hilft bei einem Abenteuer. 489 00:27:23,470 --> 00:27:29,600 Es war klasse, bei einer Folge einen Ausflug zu machen 490 00:27:29,770 --> 00:27:33,110 zu vertrauten Figuren sowie vertrauten Darstellern. 491 00:27:33,190 --> 00:27:35,530 Es war wie eine Familienzusammenführung. 492 00:27:35,610 --> 00:27:37,280 Dein Schiff sieht übel aus. 493 00:27:37,360 --> 00:27:39,240 Ein Zusammenstoß mit der Neuen Republik. 494 00:27:39,320 --> 00:27:41,410 Ich arbeite sehr gern mit Gina. 495 00:27:41,530 --> 00:27:44,790 Hinter der hart wirkenden Schale 496 00:27:44,870 --> 00:27:48,910 verbirgt sich ein empfindsamer und verletzlicher Mensch. 497 00:27:49,000 --> 00:27:54,000 Wie sie das in Cara Dunes Charakter einfließen lässt, in ihre Vorgeschichte, 498 00:27:54,130 --> 00:27:57,210 das lässt einen nicht unberührt. 499 00:27:59,260 --> 00:28:01,970 In Staffel 1 war Cara Dune noch sehr hitzig, 500 00:28:02,050 --> 00:28:06,600 ganz auf sich selbst gestellt und allein. 501 00:28:06,770 --> 00:28:09,140 Sie will mit niemandem was zu tun haben. 502 00:28:09,270 --> 00:28:11,730 Wenn wir sie dann in Staffel 2 erleben, 503 00:28:11,850 --> 00:28:15,730 sehen wir, dass sie sich etabliert hat. 504 00:28:15,940 --> 00:28:17,480 Sie stellt sich der Aufgabe. 505 00:28:17,570 --> 00:28:19,570 Es hat sich viel getan. 506 00:28:19,650 --> 00:28:22,740 Cara Dune wird zum Marshal befördert. 507 00:28:22,870 --> 00:28:26,870 Deshalb sollte ihr Kostüm eine höhere Stellung widerspiegeln, 508 00:28:26,990 --> 00:28:28,620 eine größere Verantwortung. 509 00:28:28,790 --> 00:28:30,580 Ich hab ihre Rüstung überholt, 510 00:28:30,710 --> 00:28:32,120 sie frisch lackiert. 511 00:28:32,250 --> 00:28:33,750 Sie hat noch Risse und Dellen, 512 00:28:33,830 --> 00:28:36,590 denn sie ist zum Glück noch eine toughe Frau. 513 00:28:36,710 --> 00:28:38,130 Das hab ich berücksichtigt. 514 00:28:40,050 --> 00:28:42,840 Sie strotzt nur so vor Energie. 515 00:28:43,090 --> 00:28:45,100 In der vorigen Staffel fehlte mir das. 516 00:28:45,180 --> 00:28:47,180 Hier kommt ihr voll auf eure Kosten. 517 00:28:47,260 --> 00:28:50,980 Sie tritt um sich, verteilt Kopfnüsse, ist voll in ihrem Element. 518 00:28:56,230 --> 00:28:57,820 Ich führe sehr gern Regie. 519 00:28:57,900 --> 00:29:01,400 Das ist schon seit Jahren meine Leidenschaft. 520 00:29:01,990 --> 00:29:04,990 Je öfter ich es mache, umso stärker wird der Drang. 521 00:29:05,070 --> 00:29:08,910 Er macht noch ein paar Aufnahmen vom Hintergrund. 522 00:29:09,040 --> 00:29:11,710 Wir können den Berg nicht verdecken. Dann kommt: 523 00:29:11,790 --> 00:29:13,830 "Was ist? Braucht ihr 'ne Einladung?" 524 00:29:15,380 --> 00:29:19,380 Zuerst müssen die großen Einstellungen eingefangen werden, 525 00:29:19,510 --> 00:29:23,010 mit den Darstellern geht's dann um den Feinschliff. 526 00:29:25,340 --> 00:29:29,140 Ich finde Horatio witzig. Er ist einfach witzig. 527 00:29:29,720 --> 00:29:33,060 Er ist herrlich verschroben und abgedreht. 528 00:29:34,390 --> 00:29:35,770 Er war hervorragend. 529 00:29:37,190 --> 00:29:40,530 Das ist immerhin Star Wars und man muss ein Maß 530 00:29:40,650 --> 00:29:45,030 an Expertise, ein Gespür für die Erwartungen 531 00:29:45,160 --> 00:29:47,740 des Zielpublikums mitbringen. 532 00:29:48,030 --> 00:29:50,580 Das ist auch etwas, auf das ich stolz bin. 533 00:29:50,700 --> 00:29:53,290 Man hat keine Ahnung, was auf einen zukommt, 534 00:29:53,410 --> 00:29:57,630 wenn man die Reise beginnt und Filmemacher werden will. 535 00:29:57,840 --> 00:30:02,210 Aber wenn es passiert, denkt man nur: Danke, vielen Dank. 536 00:30:17,600 --> 00:30:19,520 Die ganze Folge wird auf der Bühne 537 00:30:19,610 --> 00:30:21,280 oder eben im "Volume" gedreht. 538 00:30:21,360 --> 00:30:24,190 Obwohl sich die gesamte Story 539 00:30:24,280 --> 00:30:26,450 draußen abspielt. 540 00:30:26,700 --> 00:30:30,490 Wir machen das wegen der Beleuchtung, 541 00:30:30,620 --> 00:30:33,200 und weil ILM fantastische Ergebnisse liefert. 542 00:30:33,290 --> 00:30:37,290 Aber wir brauchen eine Atmosphäre, um die Illusion 543 00:30:37,420 --> 00:30:41,170 zu erschaffen, als wären wir wirklich dort. 544 00:30:41,420 --> 00:30:44,970 Wenn man in Kurosawa-Filmen sieht, wie Wind eingesetzt wird 545 00:30:45,050 --> 00:30:48,430 und dies der Story Tiefe verleiht, sollte einem klar sein, 546 00:30:48,510 --> 00:30:52,600 dass die Umgebung großen Anteil an der Geschichte hat. 547 00:30:55,930 --> 00:30:59,610 In Folge 5 unternahm Dave eine Reise 548 00:30:59,690 --> 00:31:03,940 in eine Samurai-Kultur à la Kurosawa. 549 00:31:04,030 --> 00:31:08,030 Bei Schwertkämpfen wie in Die 7 Samurai, ob Toshiro Mifune 550 00:31:08,110 --> 00:31:10,490 oder andere, sie taxieren einander ständig. 551 00:31:10,570 --> 00:31:14,120 -denn eine falsche Bewegung wäre tödlich. -Ja. 552 00:31:14,200 --> 00:31:18,420 Dave hat Geschmack, kennt sich mit Action, Schauspiel und Drama aus. 553 00:31:18,540 --> 00:31:20,630 Diese Folge ist wundervoll. 554 00:31:25,050 --> 00:31:29,510 In Daves Folge werden wirklich Zwischentöne ausgelotet. 555 00:31:29,640 --> 00:31:36,060 Die ganze Tonalität fand ich ausgesprochen kunstvoll. 556 00:31:36,270 --> 00:31:38,190 Und toll war auch, 557 00:31:38,480 --> 00:31:42,860 wie er eine Animationsfigur in einen Realfilm übertrug. 558 00:31:50,610 --> 00:31:53,870 Es war Dave Filoni besonders wichtig, 559 00:31:54,080 --> 00:31:58,330 dass das Publikum, das mit Ahsoka aufgewachsen ist, 560 00:31:58,410 --> 00:32:01,630 merkt, dass wir bei The Mandalorian 561 00:32:01,790 --> 00:32:04,710 ihre Vorgeschichte berücksichtigt haben. 562 00:32:05,670 --> 00:32:08,800 Ich hab sie bewusst nicht bei Staffel 1 eingesetzt, 563 00:32:08,920 --> 00:32:10,470 um es nicht zu vermasseln. 564 00:32:13,510 --> 00:32:15,640 George und ich haben sie erschaffen. 565 00:32:15,720 --> 00:32:18,310 Sie war eine der ersten Figuren zu Clone Wars. 566 00:32:18,480 --> 00:32:21,730 Wir wollten, dass Ashley Eckstein sie spricht. 567 00:32:21,810 --> 00:32:25,690 Sie verlieh Ahsoka in der Animationsserie eine tolle Energie. 568 00:32:25,770 --> 00:32:29,190 Die Leute kennen diese Figur, haben sie aufwachsen sehen. 569 00:32:29,360 --> 00:32:32,320 Die Herausforderung war, alle vorhandenen Elemente 570 00:32:32,410 --> 00:32:35,120 auf die Figur in einem Realfilm zu übertragen. 571 00:32:37,370 --> 00:32:41,370 Ahsoka ist eine so klar definierte, 572 00:32:41,870 --> 00:32:44,250 wichtige Figur, 573 00:32:44,420 --> 00:32:48,130 und Rosario ist so mutig. Und ich weiß, 574 00:32:48,260 --> 00:32:52,340 ich bin sicher, sie wird die Aufgabe mit Bravour meistern. 575 00:32:52,890 --> 00:32:56,220 Ich finde, wir lassen die Kapuze unten in dieser Szene, 576 00:32:56,350 --> 00:32:58,520 als hätte sie sie im Off abgenommen. 577 00:32:58,640 --> 00:32:59,640 Verstanden. 578 00:32:59,730 --> 00:33:01,020 Später bei den Kämpfen 579 00:33:01,100 --> 00:33:03,350 hast du sie dann auf. Das wird cool. 580 00:33:03,480 --> 00:33:04,690 Sie kommt so raus? 581 00:33:04,770 --> 00:33:06,440 Sie kommt ohne Kapuze raus. 582 00:33:06,570 --> 00:33:08,030 Ich verzichte darauf. 583 00:33:08,110 --> 00:33:12,570 Das ist stark. Dein Gesicht ist so stark. Also dann. 584 00:33:12,780 --> 00:33:15,280 Manchmal starre ich sie an und denke, 585 00:33:15,410 --> 00:33:17,080 sie sieht genauso aus, 586 00:33:17,160 --> 00:33:18,990 -Lebendig? -wie meine Zeichnung. 587 00:33:20,000 --> 00:33:22,620 Rosario weiß theoretisch alles, kennt die Figur, 588 00:33:22,710 --> 00:33:24,670 aber jetzt muss sie zu ihr werden. 589 00:33:24,750 --> 00:33:26,420 Das gab's so zuvor noch nie. 590 00:33:28,710 --> 00:33:31,800 Die Figur war knifflig. Es war eine Gratwanderung, 591 00:33:31,880 --> 00:33:35,930 einen Look zu finden zwischen menschlich-real 592 00:33:36,180 --> 00:33:41,430 und etwas, das die Fans der animierten Clone Wars-Figur zufriedenstellen würde. 593 00:33:55,740 --> 00:33:59,160 Es war toll mit ihr. Man ist ja auch nervös. 594 00:33:59,660 --> 00:34:01,410 Man will alles richtig machen, 595 00:34:01,500 --> 00:34:04,920 macht sich permanent Gedanken über alles Mögliche. 596 00:34:05,210 --> 00:34:07,420 Sie konnte mir wirklich dabei helfen, 597 00:34:08,840 --> 00:34:11,460 locker zu bleiben und es zu genießen. 598 00:34:11,670 --> 00:34:13,170 Wir haben noch 'ne Szene. 599 00:34:13,260 --> 00:34:14,880 Ja, ich weiß. Das ist toll. 600 00:34:20,640 --> 00:34:24,020 Wir wollten schmale, elegante Schwerter für sie. 601 00:34:24,230 --> 00:34:25,850 Wie ein Katana und ein Shōtō. 602 00:34:25,940 --> 00:34:27,020 Es sollte auch 603 00:34:27,190 --> 00:34:30,230 mit unseren Lichtsteuerungskonsolen interagieren. 604 00:34:30,400 --> 00:34:32,990 Außer Batterien und Empfängern mussten wir 605 00:34:33,070 --> 00:34:35,740 auch den Drahtlos-Kram unterbringen. 606 00:34:35,900 --> 00:34:39,120 Das Schwert wurde immer größer und Dave meinte: 607 00:34:39,200 --> 00:34:41,410 "Nein. So darf das nicht aussehen." 608 00:34:41,540 --> 00:34:43,120 Wir hatten viele Durchläufe, 609 00:34:43,200 --> 00:34:45,080 mussten es schmaler machen 610 00:34:45,160 --> 00:34:46,710 und mit Batterie versehen, 611 00:34:46,790 --> 00:34:49,000 damit es am Ende gut aussah. 612 00:34:49,130 --> 00:34:50,790 Sobald wir sie haben, 613 00:34:50,880 --> 00:34:52,250 übergeben wir sie dir. 614 00:34:52,800 --> 00:34:54,340 Was hast du heute gemacht? 615 00:34:54,420 --> 00:34:58,010 Der große Fortschritt bei den Lichtschwertern der letzten Jahre 616 00:34:58,090 --> 00:35:00,180 ist die interaktive Beleuchtung 617 00:35:00,300 --> 00:35:01,640 der Figuren beim Dreh. 618 00:35:04,140 --> 00:35:07,480 Der Kameramann kann jetzt ganz genau regeln, 619 00:35:07,640 --> 00:35:10,560 wohin dieses Schwertlicht in einer Szene fällt, 620 00:35:10,770 --> 00:35:13,230 die sofort eine düstere Stimmung bekommt. 621 00:35:13,530 --> 00:35:16,280 Ahsoka ist zwischen den Bäumen nur eine Silhouette, 622 00:35:16,360 --> 00:35:19,320 bis die Schwerter ihr Gesicht in Licht tauchen. 623 00:35:22,160 --> 00:35:24,490 Wenn du tiefer gehst, kriegst du mehr ... 624 00:35:24,620 --> 00:35:26,660 Je tiefer du gehst, umso mehr ... 625 00:35:27,750 --> 00:35:30,170 -Das ist gut. -Sehr schön. 626 00:35:30,290 --> 00:35:32,880 Rosario hat Charisma und Leidenschaft, 627 00:35:33,050 --> 00:35:34,760 bei allem, was sie macht. 628 00:35:34,920 --> 00:35:36,630 Sie strengt sich an. 629 00:35:36,800 --> 00:35:40,010 Sie ist konzentriert, aufmerksam, sie will unbedingt 630 00:35:40,090 --> 00:35:42,470 ihre Abläufe lernen, bleibt immer dran. 631 00:35:42,600 --> 00:35:44,850 Noch ein Schritt, linker Fuß vorwärts. 632 00:35:45,560 --> 00:35:49,440 Dann komm ich rein, halte es so und komm wieder hoch. 633 00:35:49,560 --> 00:35:51,190 Um die alten Filme zu ehren, 634 00:35:51,270 --> 00:35:53,650 braucht man unbedingt das Samurai-Gefühl. 635 00:35:57,530 --> 00:36:00,780 Fließende Bewegungen. Fließend statt ... 636 00:36:01,950 --> 00:36:05,740 Es war mehr Fluss in der Schwertführung, also immer noch Samurai, 637 00:36:05,870 --> 00:36:07,790 aber nicht so sauber. 638 00:36:15,630 --> 00:36:17,880 -Okay, noch mal. -Wenn er sagt, 639 00:36:19,680 --> 00:36:21,800 "Mir wäre lieber, du nimmst ihn", 640 00:36:21,890 --> 00:36:25,470 sieht Grogu zu Dad hoch mit so einem Ausdruck "wirklich?" 641 00:36:25,600 --> 00:36:28,520 Dann spricht sie, dann sieht er wieder zu ihr. 642 00:36:28,600 --> 00:36:31,730 Nur kurz, als ob mein Dad sagt, "nimm lieber ihn". 643 00:36:31,810 --> 00:36:35,190 -Er denkt, "Was redest du da?" -Nicht schockiert, eher ... 644 00:36:35,270 --> 00:36:37,860 -Nein, aber so ... -Sie verstehen sich. 645 00:36:37,940 --> 00:36:41,070 Ich führe nur Figuren neu ein, die einen Zweck erfüllen. 646 00:36:41,150 --> 00:36:43,740 Als ich die Episode mit ihr darin schrieb, 647 00:36:43,870 --> 00:36:48,410 ging es darum, wie wir den Namen des Kindes in Erfahrung bringen. 648 00:36:48,500 --> 00:36:50,660 Wer könnte so etwas wissen? 649 00:36:51,330 --> 00:36:54,000 Grogu und ich spüren die Gedanken des andern. 650 00:36:55,750 --> 00:36:59,380 Faszinierenderweise ist sie die erste Figur 651 00:36:59,460 --> 00:37:00,920 die Yoda gekannt hat. 652 00:37:01,010 --> 00:37:03,340 Sie soll alle Erinnerungen zurückzubringen, 653 00:37:03,430 --> 00:37:06,430 die auch die Zuschauer erlebt haben, 654 00:37:06,560 --> 00:37:08,470 als sie das Kind zum ersten Mal sahen. 655 00:37:09,640 --> 00:37:12,440 Ich habe bei dieser Folge so viel gelernt 656 00:37:12,520 --> 00:37:14,810 und möchte das künftig einbringen. 657 00:37:14,980 --> 00:37:16,270 Hör nie auf zu lernen. 658 00:37:16,860 --> 00:37:19,360 Der Weg der Jedi, nie aufhören zu lernen. 659 00:37:20,490 --> 00:37:22,530 Willst du das Baby halten? 660 00:37:23,200 --> 00:37:24,910 Nein. Du bist so gemein. 661 00:37:26,740 --> 00:37:30,040 -Ich sterbe. -Na bitte. Halt mal kurz. 662 00:37:32,580 --> 00:37:35,500 Das ist dein Ur-Ur-Urgroßvater. 663 00:37:47,600 --> 00:37:50,680 Robert Rodriguez hat mich umgehauen. 664 00:37:50,850 --> 00:37:52,770 Ein Tag Zusammenarbeit mit dir 665 00:37:52,890 --> 00:37:56,520 veränderte meine Sicht auf das Universum. 666 00:37:57,480 --> 00:38:00,570 Er ist so entspannt. Spielt auf seiner Gitarre. 667 00:38:00,650 --> 00:38:02,900 Aber in seinem Kopf rattert es permanent. 668 00:38:05,360 --> 00:38:08,240 Was ich an Robert so toll finde, ist, 669 00:38:08,370 --> 00:38:12,870 wie er Gefahr und Mut in eine Folge einbringt 670 00:38:13,250 --> 00:38:17,290 und eine legendäre Figur einführt. 671 00:38:20,340 --> 00:38:22,760 Dafür gibt es keinen Besseren als Robert. 672 00:38:22,840 --> 00:38:25,340 Alle lieben Boba. Er ist eine tolle Figur. 673 00:38:25,430 --> 00:38:29,220 Es geht also um Authentizität und teilweise die Verbindung 674 00:38:29,300 --> 00:38:31,810 zu anderen Star Wars-Teilen, sofern plausibel. 675 00:38:31,890 --> 00:38:34,770 Wo wäre die Figur besser aufgehoben als hier? 676 00:38:39,690 --> 00:38:42,150 Glaubst du sicher, alle wissen, dass es ... 677 00:38:42,230 --> 00:38:43,860 Weiß man, dass es Boba ist? 678 00:38:43,990 --> 00:38:44,990 Auf der Stelle. 679 00:38:45,110 --> 00:38:47,820 Aber dann wird spekuliert, dass es ... 680 00:38:48,570 --> 00:38:50,740 -Mando ist? -"Mando." Dann heißt es: 681 00:38:50,830 --> 00:38:53,790 "Das ist ein Boba Fett-Sound, die verkohlen uns." 682 00:38:53,870 --> 00:38:55,660 Boba wurde schon ausgeschlossen. 683 00:38:55,790 --> 00:38:57,330 Er hat Sporen, aber nicht so. 684 00:39:01,130 --> 00:39:04,170 Beim ersten Star Wars war ich neun. 685 00:39:04,300 --> 00:39:07,050 Ich hab's immer wieder geguckt, alle Fassungen, 686 00:39:07,180 --> 00:39:11,010 Ich war schon Boba Fett-Fan vor Das Imperium schlägt zurück. 687 00:39:11,180 --> 00:39:13,770 Boba war ein Star schon vor der Premiere, 688 00:39:13,850 --> 00:39:17,140 und wir Kids fieberten dem Film entgegen, 689 00:39:17,350 --> 00:39:18,560 um ihn zu sehen. 690 00:39:18,650 --> 00:39:21,570 Allein das Wort "Kopfgeldjäger" war da schon cool. 691 00:39:21,690 --> 00:39:25,280 Dass man sein Gesicht nicht sah, machte es noch mysteriöser. 692 00:39:25,360 --> 00:39:27,280 Er war das Gegenstück zu Han Solo. 693 00:39:27,360 --> 00:39:31,740 Er hatte ein Jetpack, ein cooles Schiff, einen coolen Namen. 694 00:39:31,870 --> 00:39:34,660 Ich erinnere mich noch gut daran, 695 00:39:34,790 --> 00:39:38,080 wie geheimnisvoll er wirkte. Er war meine Lieblingsfigur. 696 00:39:38,170 --> 00:39:41,340 Es war eine Ehre für mich, diese Figur zurückzubringen, 697 00:39:41,420 --> 00:39:44,090 und Jangos Sohn zu sein. 698 00:39:45,670 --> 00:39:46,800 Hilfe! 699 00:39:48,630 --> 00:39:51,090 Das Letzte, was wir von ihm sehen, ist, 700 00:39:51,220 --> 00:39:52,680 dass er in den Sarlacc fällt. 701 00:39:54,970 --> 00:39:58,980 Wir dachten dann, er hat's überlebt im Bauch des Ungeheuers. 702 00:39:59,940 --> 00:40:02,560 Die ganze Magensäure und so. 703 00:40:02,730 --> 00:40:06,990 Jon und Dave wollten zeigen, dass er nicht ungeschoren davongekommen ist. 704 00:40:07,400 --> 00:40:09,280 Beim ersten Test probierten wir, 705 00:40:09,610 --> 00:40:10,860 wie weit wir gehen. 706 00:40:13,490 --> 00:40:17,200 Dann wurde es verfeinert, damit man mehr von ihm sieht. 707 00:40:17,290 --> 00:40:19,670 Um ihn menschlicher aussehen zu lassen. 708 00:40:19,790 --> 00:40:21,880 Hauptsache, es regt die Erinnerung 709 00:40:22,000 --> 00:40:23,500 der Leute an. 710 00:40:23,590 --> 00:40:26,130 -Bei Jabba. -Halt es noch mal anders. 711 00:40:26,260 --> 00:40:27,590 Unter den Arm klemmen. 712 00:40:27,710 --> 00:40:29,010 Versuch es mal so. 713 00:40:29,130 --> 00:40:31,640 -So sieht's nach Boba aus. -Genau. 714 00:40:31,720 --> 00:40:33,930 Kipp es etwas nach vorn. 715 00:40:38,060 --> 00:40:41,060 Was es echt zu Star Wars macht, bestätigen die Darsteller, 716 00:40:41,140 --> 00:40:42,190 die wir einkleiden. 717 00:40:42,270 --> 00:40:45,820 Sobald sie ihr Kostüm anziehen, heißt es, "das ist es". 718 00:40:45,940 --> 00:40:49,030 Besonders Tem, der Boba Fett spielt. 719 00:40:49,240 --> 00:40:53,280 Als er ins Kostüm schlüpfte, änderte sich seine Körperhaltung. 720 00:40:53,410 --> 00:40:55,830 Merkst du den Unterschied? Die Perspektive? 721 00:40:56,790 --> 00:40:59,910 Man spürt eine Dynamik, wenn man die Rüstung trägt. 722 00:41:00,830 --> 00:41:02,040 Er ist der Boss. 723 00:41:02,170 --> 00:41:05,460 Er ist der Boss der Galaxis. Leg dich nicht mit ihm an. 724 00:41:05,590 --> 00:41:07,920 Wie ein Cowboy, der einen Saloon betritt, 725 00:41:08,010 --> 00:41:09,880 und die Türen schwingen auf. 726 00:41:09,970 --> 00:41:11,590 Dann findet man heraus, 727 00:41:11,720 --> 00:41:14,180 wer der beste Revolverschütze ist. 728 00:41:14,300 --> 00:41:15,720 Sonst bist du tot. 729 00:41:16,390 --> 00:41:17,680 Das bin ich. 730 00:41:24,060 --> 00:41:26,570 Ich hab aus drei Seiten Kampfszene 731 00:41:26,650 --> 00:41:28,610 eine Neun-Minuten-Szene gemacht, 732 00:41:28,730 --> 00:41:32,950 weil ich so begeistert davon war, Boba zurückzubringen. 733 00:41:33,070 --> 00:41:35,910 Ich hatte eine Idee und sagte es Jon. 734 00:41:36,070 --> 00:41:38,200 Ich stellte mir Boba Fett schon so vor, 735 00:41:38,290 --> 00:41:40,790 als ich ein Kind war. Boba muss anders sein, 736 00:41:40,870 --> 00:41:43,040 nicht nur ein zweiter Mando. 737 00:41:43,170 --> 00:41:45,630 Er muss sich anders bewegen, anders fühlen, 738 00:41:45,710 --> 00:41:48,000 einen anderen Raum einnehmen, 739 00:41:48,130 --> 00:41:52,130 und Würde ausstrahlen, die zeigt, warum er so eine Legende ist. 740 00:41:52,340 --> 00:41:56,600 Er sollte dem Namen gerecht werden, den wir uns als Kids zuflüsterten. 741 00:41:57,760 --> 00:42:02,180 Eine mysteriöse Figur mit Vergangenheit, über die man mehr erfahren will. 742 00:42:02,890 --> 00:42:07,110 Wenn Mando ein Revolverheld ist, muss Boba ein Barbar sein. 743 00:42:07,230 --> 00:42:10,480 Um zu veranschaulichen, was ich meinte, 744 00:42:10,650 --> 00:42:13,820 nahm ich meine Boba- und Sturmtruppler-Halloweenkostüme, 745 00:42:13,900 --> 00:42:17,240 zog sie meinen Söhnen an, ging mit ihnen in den Garten 746 00:42:17,370 --> 00:42:18,870 und filmte Bobas Ankunft. 747 00:42:25,670 --> 00:42:27,750 Da ich keine Stuntleute hatte, 748 00:42:27,880 --> 00:42:30,050 nahm ich meine Star Wars-Figuren. 749 00:42:30,170 --> 00:42:33,300 Bilder sagen mehr als Worte. Damit konnte ich zeigen, 750 00:42:33,420 --> 00:42:35,760 was ich mit der Crew vorhatte. 751 00:42:36,010 --> 00:42:38,640 Als ich es Jon und Dave zeigte, meinte Dave: 752 00:42:39,390 --> 00:42:41,810 "Hab ich da grade Actionfiguren gesehen?" 753 00:42:41,890 --> 00:42:44,890 Ich sagte, ich hätte leider nichts anderes gehabt. 754 00:42:45,020 --> 00:42:48,980 "Versteh mich nicht falsch. Cooler kann ein Storyboard nicht sein." 755 00:42:49,110 --> 00:42:51,860 Ich dachte nur: "Hier bin ich richtig!" 756 00:42:55,400 --> 00:42:57,530 Eine weitere Eigenart der Figur Boba 757 00:42:59,240 --> 00:43:00,830 ist die Art, wie er kämpft. 758 00:43:00,910 --> 00:43:04,960 Ich ziehe da eine Menge aus meiner Māori-Tradition. 759 00:43:05,120 --> 00:43:11,040 Es nennt sich Haka. 'Ha' ist der Atem, 'Ka' ist das Feuer. Feueratem. 760 00:43:13,590 --> 00:43:17,510 Temuera zeigte Jon seinen traditionellen Māori-Tanz, 761 00:43:17,590 --> 00:43:21,510 mit Stöcken, stampfenden Füßen und rausgestreckter Zunge. 762 00:43:21,640 --> 00:43:23,720 Als Jon das sah, fragte er mich, 763 00:43:23,850 --> 00:43:26,440 ob wir den Stil irgendwie aufnehmen könnten? 764 00:43:26,520 --> 00:43:30,360 Dann haben wir Josh gebeten, eine Māori-Waffe herzustellen. 765 00:43:30,480 --> 00:43:34,070 Temuera wollte seine eigene Gaffi-Lanze. 766 00:43:34,190 --> 00:43:36,950 Er wollte eine längere, schlankere. 767 00:43:37,030 --> 00:43:39,240 Die aus den früheren Filmen 768 00:43:39,490 --> 00:43:42,080 sind um einiges dicker und breiter. 769 00:43:42,450 --> 00:43:45,750 Das passte nicht zur Choreographie seines Kampfs. 770 00:43:45,870 --> 00:43:47,830 Es sollte etwas Spezielles sein, 771 00:43:47,920 --> 00:43:50,420 das actiontauglich ist. Da geht's zur Sache. 772 00:43:50,500 --> 00:43:52,250 Er macht Sturmtruppler platt. 773 00:43:52,340 --> 00:43:53,670 Das gefällt mir. 774 00:43:56,840 --> 00:43:59,090 Wir mussten erstmals an einen Drehort 775 00:43:59,220 --> 00:44:01,720 wegen des beachtlichen Umfangs. 776 00:44:01,850 --> 00:44:04,970 Das Volume ist fantastisch, aber es hat seine Grenzen. 777 00:44:05,060 --> 00:44:06,980 Direktes Sonnenlicht, große Flächen, 778 00:44:07,060 --> 00:44:11,230 solche Lichtverhältnisse sind schwierig im Volume. 779 00:44:11,360 --> 00:44:14,530 Direktes Sonnenlicht wurde sonst im Hof aufgenommen. 780 00:44:14,610 --> 00:44:16,440 Aber hierfür war er zu klein. 781 00:44:16,570 --> 00:44:17,780 Ab ins Simi Valley. 782 00:44:19,110 --> 00:44:20,660 Das Gelände war schwierig. 783 00:44:20,740 --> 00:44:23,990 Wir mussten alles eigenhändig rauftragen. 784 00:44:24,370 --> 00:44:27,040 Es war sehr trocken, das hieß also kein Feuer. 785 00:44:27,200 --> 00:44:28,250 Keine Explosionen. 786 00:44:28,330 --> 00:44:31,290 Nur wenn Fennec auf den Felsen läuft. 787 00:44:31,460 --> 00:44:33,590 Die Explosionen waren machbar, 788 00:44:33,750 --> 00:44:36,000 weil sie weit genug weg waren 789 00:44:36,170 --> 00:44:38,050 von allem Brennbaren. 790 00:44:38,220 --> 00:44:40,970 Und man hat natürlich Feuerwehr vor Ort. 791 00:44:41,050 --> 00:44:44,510 Special-Effects-Leute haben immer überall Feuerlöscher. 792 00:44:44,640 --> 00:44:46,640 Es ist sehr sicher. Aber natürlich 793 00:44:46,720 --> 00:44:49,430 waren die größeren Explosionen alle Visual Effects. 794 00:44:57,030 --> 00:44:58,900 Ich arbeite sehr gern körperlich. 795 00:44:59,950 --> 00:45:01,990 Jeden Tag rennen, springen, 796 00:45:02,660 --> 00:45:04,950 Parkour-Training über die Felsen. 797 00:45:08,040 --> 00:45:12,750 Es gab aber auch einen Moment, da waren wir oben auf den Felsen 798 00:45:12,920 --> 00:45:16,840 der Kameramann wuchtete gut fünfzig Pfund, ich musste laufen, 799 00:45:16,960 --> 00:45:18,670 dabei achtgeben auf Gifteichen, 800 00:45:18,760 --> 00:45:21,630 Klapperschlangen, Löcher im Untergrund, 801 00:45:21,800 --> 00:45:24,140 da dachte ich sehnsüchtig ans Volume. 802 00:45:26,560 --> 00:45:30,060 Ich wollte so tun, als sei dies die einzige Gelegenheit 803 00:45:30,230 --> 00:45:33,060 oder Folge, in der wir Boba Fett sehen. 804 00:45:34,440 --> 00:45:35,650 Die muss überzeugen. 805 00:45:35,730 --> 00:45:36,980 Ich geh nicht davon aus, 806 00:45:37,070 --> 00:45:39,190 dass er in weiteren Folgen auftaucht. 807 00:45:39,280 --> 00:45:41,990 Er muss hier alles zeigen, was er kann. 808 00:45:42,950 --> 00:45:44,620 Darum geht es bei Boba Fett. 809 00:45:44,990 --> 00:45:47,370 Diese Episode sollte sagen, 810 00:45:47,490 --> 00:45:51,540 dass Boba zurück ist, das war mein persönliches Anliegen. 811 00:45:51,710 --> 00:45:54,880 Und mit Rodriguez, yeah 812 00:45:54,960 --> 00:45:59,380 Machen wir Staffel zwei vom Mandalorian 813 00:46:01,420 --> 00:46:02,420 Oh, yeah 814 00:46:02,510 --> 00:46:06,930 Wir haben den Mandalorian Blues 815 00:46:07,010 --> 00:46:08,970 In der Wüste von Tatooine 816 00:46:15,770 --> 00:46:18,980 Es ist ein interessanter Prozess bei der Serie, 817 00:46:19,110 --> 00:46:23,070 denn Jon ist Autor und schreibt den Großteil der Drehbücher. 818 00:46:23,200 --> 00:46:26,110 Dave und ich haben als Einzige neben 819 00:46:26,200 --> 00:46:28,870 Chris Yost an der Serie mitgeschrieben. 820 00:46:30,490 --> 00:46:34,040 Ein Teil bestand darin, das Drehbuch anzupassen, 821 00:46:34,210 --> 00:46:38,590 als verschiedene Ideen zusammenkamen und langsam Gestalt annahmen. 822 00:46:39,290 --> 00:46:43,380 Rick hat alles im Kopf. Er ist cool und entspannt. 823 00:46:43,510 --> 00:46:47,720 Wenn man sich seine Episoden ansieht, 824 00:46:47,890 --> 00:46:50,640 denkt man, er steht total unter Strom. 825 00:46:50,970 --> 00:46:53,680 Aber er ist gechillt. "Zuerst machen wir dies, 826 00:46:53,770 --> 00:46:55,100 "dann machen wir das." 827 00:46:55,690 --> 00:46:58,810 Und wie er es dann zusammenfügt, ist grandios. 828 00:46:58,980 --> 00:47:00,690 Es geht weiter. Räumt das weg. 829 00:47:01,400 --> 00:47:02,400 Wo sind wir jetzt? 830 00:47:03,030 --> 00:47:06,320 Ich schätze und liebe die Arbeit mit Rick. 831 00:47:06,410 --> 00:47:07,530 Er ist mein ... 832 00:47:08,160 --> 00:47:09,870 Mit ihm würd ich immer arbeiten. 833 00:47:09,950 --> 00:47:11,620 Ich hab 'nen Job für dich. 834 00:47:11,700 --> 00:47:15,210 Möchte man etwas ausprobieren mit seiner Figur, sagt er: 835 00:47:15,540 --> 00:47:17,290 "Ja, klar. Nur zu." 836 00:47:17,420 --> 00:47:21,000 Viele Regisseure behalten gern die Kontrolle. 837 00:47:21,550 --> 00:47:23,050 "Sei so, wie ich will." 838 00:47:23,130 --> 00:47:25,920 Und Rick sagt: "Okay. Was hast du vor?" 839 00:47:26,010 --> 00:47:29,220 Er fragt gleich: "Ihr seid doch die Fahrer ...?" 840 00:47:29,390 --> 00:47:32,390 Er merkt, wenn man Dinge entwickelt 841 00:47:32,510 --> 00:47:34,890 und lässt sich auch darauf ein. 842 00:47:34,980 --> 00:47:38,190 Das war cool. In Ricks Folge nimmt Mando zum ersten Mal 843 00:47:38,310 --> 00:47:39,940 den Helm ab. 844 00:47:40,020 --> 00:47:42,900 Wir sehen sein Gesicht zum ersten Mal in Staffel 2. 845 00:47:42,980 --> 00:47:45,530 Ich glaube, zum ... Nein, ich bin sicher. 846 00:47:45,610 --> 00:47:48,360 Zum ersten Mal sieht ein anderer sein Gesicht, 847 00:47:48,450 --> 00:47:50,450 seit er den Helm trägt. 848 00:47:51,530 --> 00:47:54,580 Ihr seid die Fahrer, die das Rhydonium gebracht haben? 849 00:47:59,120 --> 00:48:01,540 Sehr zurückgenommen und subtil erzählt. 850 00:48:01,670 --> 00:48:04,000 Er setzt alles aufs Spiel. 851 00:48:04,130 --> 00:48:07,090 Seine Werte, den Kodex, nur, um das Kind zu retten. 852 00:48:07,800 --> 00:48:12,850 "Beenden wir diese Art Rettungsmission gleich hier, 853 00:48:13,060 --> 00:48:16,560 oder werde ich das tun, was ich niemals tun wollte?" 854 00:48:16,680 --> 00:48:20,810 Aber ich glaube, hier entscheidet er, 855 00:48:20,900 --> 00:48:23,270 was sein Kodex ihm wirklich bedeutet, 856 00:48:23,520 --> 00:48:27,070 und der Schutz des Kindes steht im Mittelpunkt. 857 00:48:28,530 --> 00:48:32,700 Mir gefällt der Gedanke, dass es bei Star Wars, 858 00:48:32,780 --> 00:48:35,450 das ansonsten prallgefüllt mit Action ist, 859 00:48:35,660 --> 00:48:38,870 eine so ruhige und intensive Szene 860 00:48:39,000 --> 00:48:43,500 zwischen diesen Leuten gibt, die unterschiedliche Ziele verfolgen, 861 00:48:43,590 --> 00:48:45,460 die versuchen, sich zu verstehen. 862 00:48:45,550 --> 00:48:47,920 Alles Helden des Imperiums. 863 00:48:48,010 --> 00:48:53,680 Es war ein guter und mal anderer Bruch in der Welt von Star Wars und Mando. 864 00:48:58,600 --> 00:49:02,060 Niemand weiß, was im Schiff passiert, wenn es sich dreht. 865 00:49:02,230 --> 00:49:04,020 Wir kennen es nur von außen. 866 00:49:05,320 --> 00:49:07,900 Das inspirierte uns, das im Volume zu drehen. 867 00:49:07,990 --> 00:49:09,820 Diese Möglichkeiten zu nutzen. 868 00:49:09,950 --> 00:49:11,530 Drehen ist ein guter Trick. 869 00:49:13,450 --> 00:49:17,240 Das Schiff dreht sich, wenn es abhebt. 870 00:49:17,370 --> 00:49:19,870 Es startet flach und kippt nach vorn. 871 00:49:19,960 --> 00:49:23,580 Der Pilot liegt beim Start auf dem Rücken, dann dreht es sich, 872 00:49:23,670 --> 00:49:26,960 und er sitzt aufrecht. Unten ist der Navigationsraum. 873 00:49:27,090 --> 00:49:31,010 Und sobald sich das Schiff in Flugposition dreht, 874 00:49:31,090 --> 00:49:33,720 bleibt dieser Teil des Schiffs waagerecht. 875 00:49:33,840 --> 00:49:36,560 Ich wusste sofort, das probieren wir im Volume. 876 00:49:36,640 --> 00:49:39,270 Ich fand es wahnsinnig spannend, 877 00:49:39,350 --> 00:49:42,810 weil die Kids damals mit diesem Schiff spielten 878 00:49:43,060 --> 00:49:46,190 und überlegten, wie's innen aussieht, wenn es sich dreht. 879 00:49:47,820 --> 00:49:51,360 Es war knifflig herauszufinden, ob das so funktionieren würde. 880 00:49:51,450 --> 00:49:54,030 Aber mit traditionellen Spezialeffekten, 881 00:49:54,110 --> 00:49:55,120 leicht vorstellbar, 882 00:49:55,200 --> 00:49:57,450 wäre es riesig geworden und kompliziert. 883 00:49:57,580 --> 00:50:00,540 Wir bauten ein erhöhtes Deck mit ein paar Sitzen 884 00:50:00,620 --> 00:50:03,170 und einer Konsole. Aber das war alles. 885 00:50:03,290 --> 00:50:05,670 Der Rest kommt aus dem Rechner. 886 00:50:06,920 --> 00:50:10,800 Wir drehten es im Volume, mit dem LED Hintergrund. 887 00:50:10,880 --> 00:50:13,090 Alle waren total gespannt. 888 00:50:13,220 --> 00:50:15,720 Ich glaube, das war bei Staffel 2 das, 889 00:50:15,840 --> 00:50:19,640 was der Hyperraum bei Staffel 1 war. 890 00:50:19,850 --> 00:50:22,680 Alle waren aufgeregt, wussten, worum`s ging, 891 00:50:22,770 --> 00:50:25,310 und waren wieder Kind. Wundervoll. 892 00:50:26,730 --> 00:50:28,230 Wird nie langweilig. 893 00:50:36,950 --> 00:50:39,830 Eines der aufregendsten Dinge in Staffel 2 894 00:50:39,950 --> 00:50:43,790 war der Bau eines 1,5 Meter langen Modell eines Leichten Kreuzers. 895 00:50:47,290 --> 00:50:52,920 Das hier lässt sich rausziehen und man hat Zugriff auf die Vorderseite. 896 00:50:53,090 --> 00:50:56,260 Aber hier drinnen ist ein TIE-Jäger-Dock. 897 00:50:56,340 --> 00:50:58,100 Und hier sitzt es drin. 898 00:50:58,180 --> 00:50:59,640 Genau hier. 899 00:51:05,140 --> 00:51:08,230 John Knoll hat mit seiner Kamera 900 00:51:08,310 --> 00:51:11,650 einige Aufnahmen mit den Modellen gemacht. 901 00:51:12,650 --> 00:51:15,740 Ein klassisches Sternenzerstörer-artiges Schiff 902 00:51:15,820 --> 00:51:18,740 mit eigenem Design, interner Beleuchtung. Umwerfend. 903 00:51:18,820 --> 00:51:22,740 Wir waren zappelig wie Schulkids, als die ersten Aufnahmen kamen. 904 00:51:23,750 --> 00:51:28,080 Als wären wir in den späten 1970ern oder frühen 1980ern, 905 00:51:28,170 --> 00:51:32,000 und würden das tun, was George tat, mit der gleichen Charakteristik. 906 00:51:32,090 --> 00:51:35,970 Es versetzt mich in meine Kindheit, als ich so ein Modell wollte. 907 00:51:36,090 --> 00:51:37,300 Echt spektakulär. 908 00:51:42,510 --> 00:51:46,270 Außerdem haben wir die Miniaturen etwas anders genutzt. 909 00:51:46,440 --> 00:51:48,900 Anstatt die Miniatur zu filmen, 910 00:51:48,980 --> 00:51:51,650 wurde sie gescannt und dann projiziert. 911 00:51:51,770 --> 00:51:54,940 In Folge sieben fertigte der Modellbauer 912 00:51:55,070 --> 00:51:59,450 12, 15 TIE-Jäger-Kanzeln und dieses wunderbare Tisch-Set, 913 00:51:59,530 --> 00:52:01,660 das im Hintergrund projiziert wurde. 914 00:52:01,740 --> 00:52:04,700 Ein gutes Beispiel dafür, wie man Modelle 915 00:52:04,790 --> 00:52:07,330 mit heutiger Technologie kombinieren kann. 916 00:52:07,410 --> 00:52:11,080 Es hat etwas, sie von Hand zu fertigen, sie physisch herzustellen. 917 00:52:11,170 --> 00:52:14,630 Das verleiht ihnen den einzigartigen Star Wars-Look. 918 00:52:17,510 --> 00:52:22,430 Im Mittelpunkt dessen, was ich mit dieser Episode zeigen wollte, 919 00:52:22,510 --> 00:52:27,980 stand die Tatsache, dass wir Star Wars manchmal sehr polarisiert wahrnehmen. 920 00:52:28,100 --> 00:52:30,940 Da ist die helle und die dunkle Seite, 921 00:52:31,020 --> 00:52:33,860 die Rebellen und das Imperium. 922 00:52:33,940 --> 00:52:38,400 Mir war es wichtig, dies auch mal zur Sprache zu bringen, 923 00:52:38,610 --> 00:52:42,620 dass nicht immer alles schwarz-weiß ist. 924 00:52:42,740 --> 00:52:44,410 Dass es viele Grautöne gibt, 925 00:52:44,540 --> 00:52:47,370 vor allem, wenn wir über Macht sprechen, 926 00:52:48,160 --> 00:52:50,750 Gebrauch und Übertragung von Macht. 927 00:52:50,870 --> 00:52:55,250 Ich dachte, mal sehen, wie weit wir die Dinge entwickeln können, 928 00:52:55,340 --> 00:52:58,590 und ob wir die Geschichten nicht größer erzählen können. 929 00:52:58,670 --> 00:53:00,090 Auf das Imperium. 930 00:53:03,550 --> 00:53:06,560 Du schlägst es auf den Boden, siehst hin 931 00:53:06,640 --> 00:53:10,060 und bist dann selbst überrascht. Ha! Ich hab's hingekriegt. 932 00:53:15,690 --> 00:53:16,780 Das schneiden wir. 933 00:53:19,990 --> 00:53:22,530 Als fast lebenslanger Star Wars-Fan 934 00:53:23,740 --> 00:53:25,580 hätte ich mir nie verziehen, 935 00:53:25,660 --> 00:53:27,740 wenn ich das Finale abgelehnt hätte. 936 00:53:27,830 --> 00:53:32,460 Es war aufregend, Mando im Mittelpunkt dieser Rettungsmission zu haben. 937 00:53:32,540 --> 00:53:35,630 Und Bo-Katan und Koska zu haben, 938 00:53:35,710 --> 00:53:39,010 Fennec und Cara, die sich ihren Weg 939 00:53:39,210 --> 00:53:42,550 durch das imperiale Schiff bahnen. Das war fantastisch. 940 00:53:42,630 --> 00:53:45,220 Ich las das Skript und wollte es unbedingt machen. 941 00:53:45,300 --> 00:53:47,010 Bleib in dieser Position. 942 00:53:48,180 --> 00:53:51,100 Dann aufs Stichwort öffnet sich die Tür und ... 943 00:53:54,230 --> 00:53:57,070 Macht man eine Folge, will man wissen, welche Figuren 944 00:53:57,150 --> 00:53:58,980 darin vorkommen, was für Kämpfe, 945 00:53:59,070 --> 00:54:00,690 was für Sequenzen? 946 00:54:00,780 --> 00:54:03,360 In der 208 hat Moff Gideon das Dunkelschwert, 947 00:54:03,450 --> 00:54:07,030 und jetzt hat Mando diese Beskar-Lanze. 948 00:54:07,280 --> 00:54:09,870 Was passiert, wenn die aufeinandertreffen? 949 00:54:09,950 --> 00:54:12,210 Gewiss kein normales Lichtschwert-Duell. 950 00:54:12,410 --> 00:54:14,210 Das wird etwas ganz anderes. 951 00:54:14,290 --> 00:54:15,290 Wie sieht es aus? 952 00:54:18,630 --> 00:54:21,510 Das Dunkelschwert war schwer hinzukriegen. 953 00:54:21,630 --> 00:54:26,090 Dave und George haben sich das nämlich gemeinsam ausgedacht. 954 00:54:26,300 --> 00:54:30,270 Dave hat eine präzise Vorstellung von dem Objekt, 955 00:54:30,390 --> 00:54:32,310 wie es aussehen und wirken soll 956 00:54:32,390 --> 00:54:33,390 auf das Publikum. 957 00:54:34,560 --> 00:54:35,560 Das ist Silber. 958 00:54:35,650 --> 00:54:38,190 Ja. Das ist die neue Änderung. 959 00:54:38,940 --> 00:54:40,360 Er kann's lackieren. 960 00:54:40,480 --> 00:54:45,110 Es hat ewig lange gedauert, den Energieffekt richtig hinzukriegen, 961 00:54:45,280 --> 00:54:47,200 den man entlang der Klinge sieht. 962 00:54:47,280 --> 00:54:49,700 Wir schufen ein echt spektakuläres Design, 963 00:54:49,790 --> 00:54:51,160 das anders wirkt 964 00:54:51,330 --> 00:54:53,620 und trotzdem wie ein Star Wars-Film. 965 00:54:53,750 --> 00:54:56,120 Es läuft hinaus auf Folgendes: 966 00:54:57,210 --> 00:54:59,550 Diesmal kommt das Dunkelschwert oft vor. 967 00:54:59,630 --> 00:55:02,010 Deshalb mussten wir es neu gestalten. 968 00:55:02,090 --> 00:55:06,640 Das ist ein Vollaluminium-Griff, der für mehr Stabilität sorgt. 969 00:55:06,760 --> 00:55:08,260 Kommt sehr gut rüber. 970 00:55:08,390 --> 00:55:12,890 Moff Gideon ist kein Schwertkampfmeister. Er wirkt eher wie ein Bürokrat. 971 00:55:13,020 --> 00:55:16,100 Aber er ist im Besitz des Dunkelschwerts, 972 00:55:16,560 --> 00:55:18,730 und er ist voller Wut. 973 00:55:18,900 --> 00:55:22,230 Wir wären fast in Schwierigkeiten geraten, 974 00:55:22,320 --> 00:55:26,070 weil wir zu viele Schwert-Requisiten geschrottet haben. 975 00:55:26,200 --> 00:55:28,990 Der Requisiteur Josh war nicht begeistert, 976 00:55:29,070 --> 00:55:30,240 aber vorbereitet. 977 00:55:30,330 --> 00:55:33,870 Giancarlo hatte sich einfach in Rage gespielt, 978 00:55:34,040 --> 00:55:36,210 was man der fertigen Episode ansieht. 979 00:55:38,000 --> 00:55:40,590 Giancarlo hat Energie ohne Ende. 980 00:55:40,710 --> 00:55:42,170 Ja. Zum Teufel, ja! 981 00:55:42,250 --> 00:55:43,800 Macht weiter. Bleibt dran. 982 00:55:45,510 --> 00:55:47,430 Es fordert mich durchaus. 983 00:55:47,510 --> 00:55:49,720 Wenn er Energie und Herzblut einbringt, 984 00:55:49,800 --> 00:55:51,810 muss ich auch konzentriert sein, 985 00:55:51,890 --> 00:55:53,890 dann kommt das nachher auch rüber. 986 00:55:54,430 --> 00:55:57,100 Wir kämpfen also buchstäblich. 987 00:56:00,400 --> 00:56:01,570 Ein Hingucker, 988 00:56:01,650 --> 00:56:04,360 die Leute werden begeistert sein. 989 00:56:04,440 --> 00:56:05,690 Gute Einstellung. 990 00:56:11,240 --> 00:56:12,990 Stehenbleiben. 991 00:56:15,290 --> 00:56:19,830 Die beiden vorn bereit machen, die Arme hochzufahren in drei, zwei eins. 992 00:56:21,710 --> 00:56:22,710 Stop. 993 00:56:23,000 --> 00:56:26,340 Am aufregendsten bei den Designs der Dunklen Truppen war, 994 00:56:26,420 --> 00:56:27,970 dass Jon 995 00:56:28,800 --> 00:56:31,220 immer was drehen will. 996 00:56:31,300 --> 00:56:34,140 Er wollte keine reine CG-Version. 997 00:56:34,260 --> 00:56:37,310 Er wollte, dass wir uns genau ansehen, 998 00:56:37,390 --> 00:56:42,190 wie die Oberflächen bei Darth Vader das Licht reflektieren 999 00:56:42,360 --> 00:56:44,400 Die Schulterpanzer oder der Helm 1000 00:56:44,480 --> 00:56:47,240 haben keine perfekte Oberfläche. Beim 3D-Modell 1001 00:56:47,320 --> 00:56:51,200 wäre sie das, es sei denn, sie würde vom Künstler so modelliert, 1002 00:56:51,320 --> 00:56:53,240 dass sie nicht perfekt ist. 1003 00:56:53,330 --> 00:56:58,540 Jon war wichtig, dass wir die Schauspieler mit der Kamera filmen. 1004 00:56:58,620 --> 00:57:00,750 Wir wussten, für unsere Version 1005 00:57:00,830 --> 00:57:02,790 müssen Stuntleute sie darstellen. 1006 00:57:03,540 --> 00:57:06,630 Daher durften wir die Teile nicht zu sehr verändern, 1007 00:57:06,710 --> 00:57:11,050 aber es musste trotzdem wie der originale Entwurf aussehen. 1008 00:57:13,260 --> 00:57:17,390 Um deutlich zu machen, dass sich in dem Droiden kein Mensch befindet, 1009 00:57:17,560 --> 00:57:19,310 fügen wir bei Visual Effects 1010 00:57:19,430 --> 00:57:22,150 Ringe um Hals, 1011 00:57:22,230 --> 00:57:24,770 Ellbogen- und Kniegelenke, 1012 00:57:24,860 --> 00:57:26,860 Fußknöchel und Schultern hinzu, 1013 00:57:26,940 --> 00:57:28,360 die nahtlos sein müssen. 1014 00:57:29,700 --> 00:57:30,700 Pinzette. 1015 00:57:30,780 --> 00:57:33,160 Nein, er hatte immer zwei. Echt schräg. 1016 00:57:33,240 --> 00:57:35,580 Man sieht's nicht, aber einer ist so 1017 00:57:35,660 --> 00:57:38,660 und der andere hinten herumgewickelt. 1018 00:57:38,870 --> 00:57:42,080 Die sind so eklig, die kleinen Dinger. Und sie sind kitzlig. 1019 00:57:45,130 --> 00:57:48,380 Jabbas Palast wollten wir unbedingt ins Volume bringen. 1020 00:57:48,460 --> 00:57:52,890 Das Problem mit Jabbas Palast war, wir fanden keinen guten Übergang 1021 00:57:53,010 --> 00:57:56,560 von den realen zu den digitalen Wänden. 1022 00:57:56,720 --> 00:57:59,730 Es musste genau mit den Blueprints übereinstimmen 1023 00:57:59,850 --> 00:58:02,100 vom Original von Rückkehr der Jedi-Ritter. 1024 00:58:03,480 --> 00:58:06,820 Es sollte sich genau wie damals anfühlen, 1025 00:58:06,940 --> 00:58:08,230 wie beim ersten Mal. 1026 00:58:13,570 --> 00:58:17,490 Im hinteren Teil befinden sich viele kleine Ecken und Nischen. 1027 00:58:17,580 --> 00:58:21,210 Das wäre nicht geeignet gewesen für ein Set im Volume. 1028 00:58:21,290 --> 00:58:24,330 Darum bauten wir es nach, sehr akkurat. 1029 00:58:24,420 --> 00:58:28,460 Echt cool. Und da kann man mit Hilfe von Bildern durchsehen. 1030 00:58:28,550 --> 00:58:33,720 Riss für Riss eine Rekonstruktion von Jabbas Palast. 1031 00:58:35,050 --> 00:58:38,680 Man geht durch und denkt: "Wow, wir sind im Palast. 1032 00:58:38,760 --> 00:58:42,850 "und da hinten an der Treppe hängt dieses seltsame Mobilé, 1033 00:58:42,940 --> 00:58:44,810 "an das Carrie Fisher stieß." 1034 00:58:44,900 --> 00:58:46,360 Jedes Detail stimmt, 1035 00:58:46,440 --> 00:58:48,730 denn jeder hat eine persönliche Beziehung 1036 00:58:48,820 --> 00:58:50,860 zu jedem Einzelbild dieser Filme. 1037 00:58:50,940 --> 00:58:52,990 Und am Set hängt das Ding da. 1038 00:58:53,070 --> 00:58:54,400 Alles genau gleich. 1039 00:58:54,490 --> 00:58:57,320 Wenn wir Dinge nachbauen, wie Jabbas Palast, 1040 00:58:57,410 --> 00:58:59,080 erweisen wir ihnen Respekt. 1041 00:58:59,160 --> 00:59:02,910 Nicht nur bezogen auf das Aussehen, 1042 00:59:03,000 --> 00:59:04,580 zum Beispiel der Cantina, 1043 00:59:05,540 --> 00:59:07,670 sondern den Menschen, 1044 00:59:07,750 --> 00:59:10,630 die Teil des Vermächtnisses von Lucasfilm sind. 1045 00:59:10,710 --> 00:59:12,510 Ihretwegen haben wir Arbeit. 1046 00:59:13,380 --> 00:59:18,140 Diesen Ansprüchen und dieser Kreativität wollen wir gerecht werden. 1047 00:59:18,220 --> 00:59:21,060 Zwischen Rückkehr der Jedi-Ritter und heute 1048 00:59:21,140 --> 00:59:25,850 liegen Jahre, nachdem Bib Fortuna alles übernommen hat. 1049 00:59:25,940 --> 00:59:28,440 Wir überlegten, was könnte sich geändert haben 1050 00:59:28,520 --> 00:59:29,820 und was nicht? 1051 00:59:29,900 --> 00:59:33,190 Wir haben den Thron da hingestellt, wo im Original 1052 00:59:33,280 --> 00:59:35,280 die Band bei der Party spielt. 1053 00:59:35,360 --> 00:59:37,740 Dort wirkte es etwas heiterer, 1054 00:59:37,820 --> 00:59:38,910 bei uns düsterer, 1055 00:59:38,990 --> 00:59:40,910 schäbiger vom Grundgefühl. 1056 00:59:42,540 --> 00:59:44,910 Jabba der Hutte, schon klar, das ist er. 1057 00:59:45,000 --> 00:59:46,920 Aber es gibt noch andere Hutten. 1058 00:59:47,000 --> 00:59:49,210 Die sind alle fett und groß. 1059 00:59:49,290 --> 00:59:52,130 Aber man wird ... 1060 00:59:52,210 --> 00:59:53,550 Unersättlich. 1061 00:59:53,630 --> 00:59:57,590 Es verändert sich. Wie der Ring einen zu einem der Gaunts macht. 1062 00:59:57,680 --> 01:00:00,350 Es ist eine Metapher für Unersättlichkeit. 1063 01:00:00,430 --> 01:00:03,310 Und wenn er auch so dick geworden ist? 1064 01:00:03,390 --> 01:00:06,060 Dahin, wo er die zweite Verzierung hat. 1065 01:00:06,140 --> 01:00:07,140 Ja, genau. 1066 01:00:07,230 --> 01:00:09,860 Ich glaube, wenn man das betont, hilft es. 1067 01:00:09,940 --> 01:00:11,650 Ja, drunter, so wird's. 1068 01:00:11,730 --> 01:00:13,440 Okay. Macht ihr da weiter? 1069 01:00:18,780 --> 01:00:21,490 Im Bib Fortuna-Kostüm ist Matt Wood. 1070 01:00:22,450 --> 01:00:24,540 Er ist von der Tontechnik. 1071 01:00:24,620 --> 01:00:27,040 Wir kennen uns schon aus Staffel 1. 1072 01:00:27,120 --> 01:00:30,540 Dave hat mit ihm lange bei Clone Wars zusammengearbeitet. 1073 01:00:30,630 --> 01:00:32,000 Große Nummer bei Lucasfilm. 1074 01:00:32,090 --> 01:00:36,010 Aber erwähnenswert ist hier, dass du ihn gespielt hast. 1075 01:00:36,090 --> 01:00:38,840 Ja. In Die dunkle Bedrohung und den Prequels. 1076 01:00:38,930 --> 01:00:40,180 Bist dafür geboren. 1077 01:00:40,260 --> 01:00:42,640 Ja, stimmt. Ich durfte das 1997 machen. 1078 01:00:42,720 --> 01:00:44,470 Toll, dass es noch mal klappt. 1079 01:00:44,560 --> 01:00:46,350 Matthew Wood ist zurück. 1080 01:00:46,430 --> 01:00:48,770 Auf ihn ist Verlass, er war voll dabei. 1081 01:00:49,440 --> 01:00:52,400 Zwei große Tentakel, Kapuze, großes Gesichtsteil, 1082 01:00:52,480 --> 01:00:54,360 Kontaktlinsen, dann die Zähne, 1083 01:00:54,440 --> 01:00:57,530 Fingerverlängerungen und einen Fatsuit. 1084 01:00:57,610 --> 01:01:00,240 Auch sehr cool ist dieser Stab. 1085 01:01:00,320 --> 01:01:03,410 Der kam nicht in den Filmen vor. Aber ... 1086 01:01:03,490 --> 01:01:05,240 Erzähl mal, was damit war. 1087 01:01:05,330 --> 01:01:08,660 Als Kind hatte ich die Action-Figur von Bib Fortuna, 1088 01:01:08,750 --> 01:01:11,330 den Michael Carter spielte. Der Stab war 1089 01:01:11,420 --> 01:01:14,290 Teil der Figur, tauchte aber nie in Filmen auf. 1090 01:01:14,380 --> 01:01:15,460 Und hier ist er. 1091 01:01:16,460 --> 01:01:18,590 Noch nie war jemand glücklicher, 1092 01:01:18,670 --> 01:01:20,630 so ein riesiges Kostüm zu tragen. 1093 01:01:20,720 --> 01:01:24,390 Aber dort in Jabbas Palast zu stehen ... 1094 01:01:24,470 --> 01:01:27,720 Das war so ein Moment, in dem einem dämmert, 1095 01:01:27,810 --> 01:01:30,440 dass man in der Rekonstruktion eines Sets 1096 01:01:30,520 --> 01:01:33,770 von vor beinahe 40 Jahren steht. 1097 01:01:33,980 --> 01:01:37,400 Die Leute wollen es nicht nur in der Geschichte sehen, 1098 01:01:37,480 --> 01:01:40,570 es verlangt danach, wieder aufgegriffen zu werden. 1099 01:01:55,590 --> 01:01:58,090 Zum Ende der zweiten Staffel 1100 01:01:58,420 --> 01:02:03,720 sah man das Potenzial für sehr starke Emotionen. 1101 01:02:03,930 --> 01:02:05,550 Die Herausforderung war, 1102 01:02:05,640 --> 01:02:08,140 all diese Elemente zusammenzufügen. 1103 01:02:08,390 --> 01:02:11,100 Und ich spürte eine große Verantwortung, 1104 01:02:11,190 --> 01:02:12,810 die Folge gut hinzukriegen. 1105 01:02:16,820 --> 01:02:20,610 Ein Teil von The Mandalorian zu sein, 1106 01:02:20,690 --> 01:02:24,320 ist generell fantastisch. 1107 01:02:24,530 --> 01:02:26,830 Wir wussten nicht, ob es funktioniert. 1108 01:02:27,700 --> 01:02:31,040 Da es sich auf so besondere Art entfaltet, 1109 01:02:31,120 --> 01:02:33,620 und in visuell vertrauter Weise, 1110 01:02:33,710 --> 01:02:38,460 entsteht eine ganz surreale Beziehung 1111 01:02:38,750 --> 01:02:41,720 zu dem Kind, das man damals war, 1112 01:02:41,840 --> 01:02:44,010 und den Filmen, die man im Kino sah. 1113 01:02:44,550 --> 01:02:48,220 Es geht nicht nur um die Nachbildung eines Filmsets 1114 01:02:48,390 --> 01:02:49,970 oder bekannten Figuren. 1115 01:02:50,060 --> 01:02:52,850 Es geht darum, wie wir sie zeigen. 1116 01:02:53,020 --> 01:02:54,770 Das ist alles Teil der Magie. 1117 01:02:56,400 --> 01:03:00,320 Es ist eine Mischung von Künstlern, 1118 01:03:00,480 --> 01:03:04,400 aus den unterschiedlichsten Bereichen, und alle bringen sich ein, 1119 01:03:04,490 --> 01:03:05,990 Woche für Woche. 1120 01:03:06,070 --> 01:03:08,080 Wenn man zu Star Wars berufen wird, 1121 01:03:08,160 --> 01:03:10,080 denkt man nur: Ich bind dabei. 1122 01:03:10,160 --> 01:03:12,000 Ich werde alles geben. 1123 01:03:12,080 --> 01:03:15,960 Und alle Abteilungen geben ihr Bestes. 1124 01:03:16,460 --> 01:03:18,090 Es ist ein echtes Team. 1125 01:03:18,170 --> 01:03:20,590 Und jeder Einzelne trägt etwas bei. 1126 01:03:24,380 --> 01:03:27,010 Ich glaub, es kam beim Publikum so gut an, 1127 01:03:27,220 --> 01:03:29,970 weil man wirklich sehr überrascht wird. 1128 01:03:30,140 --> 01:03:33,230 All die Bilder, die neu komponiert werden, 1129 01:03:33,310 --> 01:03:36,940 ganz nach George-Lucas-Art. Es wirkt so wahrhaftig, 1130 01:03:37,100 --> 01:03:41,530 weil Jon und Dave das im Sinn hatten. Sie wollten etwas erschaffen, 1131 01:03:41,650 --> 01:03:44,280 das dem, was George schuf, treu bleibt. 1132 01:03:45,240 --> 01:03:48,950 Es ist alles da. Ich hoffe, es bietet die Gelegenheit, 1133 01:03:49,200 --> 01:03:54,540 alle verschiedenen Fangruppen zu diesem Erlebnis zu vereinen. 1134 01:03:55,580 --> 01:03:56,750 Das ist der Weg. 1135 01:04:34,370 --> 01:04:36,370 Untertitel von: Ina Banzhaf 90118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.