All language subtitles for Buffy.The.Vampire.Slayer.S04E08.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.5.1.H.264-TrollHD_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,708 --> 00:00:03,625 I WAS THINKING OF ASKING OUT BUFFY. 2 00:00:03,625 --> 00:00:06,083 I'VE NEVER COURTED ANYONE LIKE BUFFY BEFORE. 3 00:00:06,083 --> 00:00:08,291 I DON'T THINK I'VE EVER MET ANYONE LIKE BUFFY BEFORE. 4 00:00:08,291 --> 00:00:10,542 UH, BUFFY-- 5 00:00:10,542 --> 00:00:12,834 [ Giles ] PREVIOUSLY ON BUFFY THE VAMPIRE SLAYER. 6 00:00:14,375 --> 00:00:17,375 BIG BAD IS BACK, AND THIS TIME-- 7 00:00:17,375 --> 00:00:19,959 - [ Electrical Surging ] - [ Grunts ] 8 00:00:21,542 --> 00:00:24,667 THE SLAYER-- SET ME UP TOO! 9 00:00:26,166 --> 00:00:28,917 [ Klaxon Blaring ] 10 00:00:28,917 --> 00:00:31,417 - SITUATION? - GENTLEMEN, SUIT UP. WE HAVE A CODE RED. 11 00:00:31,417 --> 00:00:33,792 HOSTILE 17 HAS ESCAPED. 12 00:00:33,792 --> 00:00:36,208 FAIL TO RECAPTURE IT, AND EVERYTHING WE WORKED FOR-- 13 00:00:36,208 --> 00:00:39,792 - THE INITIATIVE ITSELF-- COULD END TONIGHT. - NOBODY'S FAILING ON MY WATCH. 14 00:00:39,792 --> 00:00:42,875 MY IMPLANT? THE IMPLANT WORKS. HOSTILE 17 CAN'T HARM... 15 00:00:42,875 --> 00:00:45,667 ANY LIVING CREATURE IN ANY WAY WITHOUT INTENSE NEUROLOGICAL PAIN. 16 00:00:45,667 --> 00:00:48,250 YOU'RE A LITTLE PECULIAR. 17 00:00:48,250 --> 00:00:49,667 I CAN LIVE WITH THAT. 18 00:00:54,917 --> 00:00:56,458 [ Rustling ] 19 00:01:04,375 --> 00:01:06,500 [ Rustling ] 20 00:01:09,458 --> 00:01:10,500 OH! 21 00:01:10,500 --> 00:01:11,583 LOOKING FOR ME? 22 00:01:11,583 --> 00:01:13,166 HOLY--WHAT DO YOU WANT? 23 00:01:13,166 --> 00:01:14,959 UHH! HEY! 24 00:01:18,375 --> 00:01:19,750 LOOK WHO'S HOME. 25 00:01:19,750 --> 00:01:21,041 SLAYER. 26 00:01:22,583 --> 00:01:25,542 WHY DON'T YOU JUST GO BACK WHERE YOU CAME FROM? 27 00:01:25,542 --> 00:01:27,667 THINGS WERE GREAT BEFORE YOU CAME. 28 00:01:34,041 --> 00:01:36,542 AND THEY SAY ONE PERSON CAN'T MAKE A DIFFERENCE. 29 00:02:56,417 --> 00:02:58,625 [ Dean Guerrero ] OF ALL THE DUTIES OF A DEAN, 30 00:02:58,625 --> 00:03:02,667 ONE OF THE MOST PLEASANT IS TO SEE A COLLEAGUE REALIZE A DREAM. 31 00:03:02,667 --> 00:03:04,291 LADIES, GENTLEMEN, STUDENTS, 32 00:03:04,291 --> 00:03:07,375 I PRESENT TO YOU PROFESSOR GERHARDT 33 00:03:07,375 --> 00:03:09,166 OF THE ANTHROPOLOGY DEPARTMENT. 34 00:03:12,000 --> 00:03:14,375 WHEN I FIRST REALIZED 35 00:03:14,375 --> 00:03:16,208 WE WERE OUTGROWING OUR CURRENT CULTURAL CENTER, 36 00:03:16,208 --> 00:03:17,792 I WAS CONCERNED. 37 00:03:17,792 --> 00:03:19,583 THEN I REALIZED 38 00:03:19,583 --> 00:03:21,208 IT WAS LIKE SEEING ONE'S CHILD GROW UP 39 00:03:21,208 --> 00:03:22,458 AND MOVE ON TO BETTER THINGS. 40 00:03:22,458 --> 00:03:24,166 IN THIS CASE, 41 00:03:24,166 --> 00:03:27,250 A SPACIOUS NEW FACILITY TO BE BUILT ON THIS SITE... 42 00:03:27,250 --> 00:03:29,041 LOOK AT HIM. 43 00:03:29,041 --> 00:03:31,625 HAVE YOU EVER SEEN ANYTHING SO MASCULINE? 44 00:03:31,625 --> 00:03:33,458 YOU MEAN GUERRERO OR HIS WIFE? 45 00:03:33,458 --> 00:03:35,542 I THINK SHE MEANS... 46 00:03:35,542 --> 00:03:37,834 OH. VERY MANLY. 47 00:03:37,834 --> 00:03:39,917 NOT AT ALL VILLAGE PEOPLE. 48 00:03:39,917 --> 00:03:42,667 SO MUCH SEXIER THAN THE OUTFIT FROM HIS LAST JOB. 49 00:03:42,667 --> 00:03:45,834 OH, I MISS THE FREE HOT DOGS ON STICKS. 50 00:03:45,834 --> 00:03:50,708 I'M IMAGINING HAVING SEX WITH HIM RIGHT NOW. 51 00:03:50,708 --> 00:03:52,667 AND THAT'S WHY IT'S APPROPRIATE 52 00:03:52,667 --> 00:03:57,000 THAT THE GROUND-BREAKING FOR THE UC SUNNYDALE CULTURAL PARTNERSHIP CENTER 53 00:03:57,000 --> 00:03:59,166 IS TAKING PLACE SO SOON BEFORE THANKSGIVING. 54 00:03:59,166 --> 00:04:01,500 BECAUSE THAT'S WHAT THE MELTING POT IS ABOUT-- 55 00:04:01,500 --> 00:04:04,041 CONTRIBUTIONS FROM ALL CULTURES, 56 00:04:04,041 --> 00:04:07,209 MAKING OUR CULTURE STRONGER. 57 00:04:07,209 --> 00:04:09,333 WHAT A LOAD OF HORSE HOOEY. 58 00:04:09,333 --> 00:04:12,209 WE HAVE A COUNTERPOINT? 59 00:04:12,209 --> 00:04:15,708 YEAH. THANKSGIVING ISN'T ABOUT BLENDING OF 2 CULTURES. 60 00:04:15,708 --> 00:04:17,917 IT'S ABOUT ONE CULTURE WIPING OUT ANOTHER. 61 00:04:17,917 --> 00:04:20,375 AND THEN THEY MAKE ANIMATED SPECIALS 62 00:04:20,375 --> 00:04:23,542 ABOUT THE PART WHERE, WITH THE MAIZE AND THE BIG, BIG BELT BUCKLES. 63 00:04:23,542 --> 00:04:24,834 THEY DON'T SHOW YOU THE NEXT SCENE, 64 00:04:24,834 --> 00:04:27,208 WHERE ALL THE BISON DIE 65 00:04:27,208 --> 00:04:29,875 AND SQUANTO TAKES A MUSKET BALL IN THE STOMACH. 66 00:04:29,875 --> 00:04:33,083 OKAY. NOW, FOR SOME OF THAT, YOU WERE CHANNELING YOUR MOTHER? 67 00:04:33,083 --> 00:04:35,333 WELL, YEAH, SORT OF. 68 00:04:35,333 --> 00:04:39,500 THAT'S WHY SHE DOESN'T CELEBRATE THANKSGIVING OR COLUMBUS DAY-- 69 00:04:39,500 --> 00:04:42,041 YOU KNOW, THE DESTRUCTION OF THE INDIGENOUS PEOPLES. 70 00:04:42,041 --> 00:04:44,458 I KNOW IT SOUNDS A LITTLE OVERWROUGHT, 71 00:04:44,458 --> 00:04:46,041 BUT REALLY, SHE'S...SHE'S RIGHT. 72 00:04:46,041 --> 00:04:49,959 YEAH. I GUESS I NEVER REALLY THOUGHT ABOUT IT THAT WAY. 73 00:04:49,959 --> 00:04:52,250 WITH MOM AT AUNT DARLENE'S THIS YEAR, 74 00:04:52,250 --> 00:04:53,500 I'M NOT GETTING A THANKSGIVING. 75 00:04:53,500 --> 00:04:55,667 MAYBE IT'S JUST AS WELL. 76 00:04:55,667 --> 00:04:58,208 WELL, I THINK THAT'S A SHAME. 77 00:04:58,208 --> 00:04:59,834 I LOVE A RITUAL SACRIFICE. 78 00:04:59,834 --> 00:05:03,209 IT'S NOT REALLY A ONE OF THOSE. 79 00:05:03,209 --> 00:05:05,667 TO COMMEMORATE A PAST EVENT, 80 00:05:05,667 --> 00:05:07,417 YOU KILL AND EAT AN ANIMAL. 81 00:05:07,417 --> 00:05:10,333 IT'S A RITUAL SACRIFICE, WITH PIE. 82 00:05:10,333 --> 00:05:13,208 ...AND THUS, A SYMBOLIC BEGINNING. 83 00:05:15,458 --> 00:05:17,041 WHAT'S SHE DOING? 84 00:05:17,041 --> 00:05:18,625 XANDER SAID HE WAS GOING TO DIG. 85 00:05:18,625 --> 00:05:20,583 I WANT TO SEE XANDER DIG. 86 00:05:20,583 --> 00:05:22,250 THAT PART'S JUST CEREMONIAL. 87 00:05:22,250 --> 00:05:23,166 WELL, IT BITES. 88 00:05:26,708 --> 00:05:28,083 SHE'S NOT RIPPLING AT ALL. 89 00:05:38,375 --> 00:05:40,041 OH. LOOK, THERE HE GOES. 90 00:05:40,041 --> 00:05:42,041 [ Sigh ] 91 00:05:42,041 --> 00:05:43,750 LOOK AT HIM. 92 00:05:43,750 --> 00:05:46,500 VERY...DIGGY. 93 00:05:46,500 --> 00:05:48,583 SOON HE'LL BE SWEATING. 94 00:05:48,583 --> 00:05:52,083 I'M IMAGINING HAVING SEX WITH HIM AGAIN. 95 00:05:52,083 --> 00:05:54,708 IMAGINARY XANDER IS QUITE THE MACHINE. 96 00:05:58,583 --> 00:06:00,208 UHH! 97 00:06:00,208 --> 00:06:01,417 [ Man ] WHAT HAPPENED? 98 00:06:01,417 --> 00:06:02,834 OW. 99 00:06:02,834 --> 00:06:05,667 [ Man ] HEY, BUDDY! YOU ALL RIGHT? 100 00:06:05,667 --> 00:06:07,875 [ Man ] HEY, DON'T MOVE! 101 00:06:07,875 --> 00:06:10,208 I'M OKAY! 102 00:06:10,208 --> 00:06:13,375 I'M, UH... I'M OKAY! 103 00:06:13,375 --> 00:06:15,250 [ Man ] ALL RIGHT. WE'LL GET YOU SOME HELP. 104 00:06:19,041 --> 00:06:21,542 WHERE AM I OKAY? 105 00:06:48,708 --> 00:06:51,125 WHILE THEY WERE PULLING XANDER OUT, 106 00:06:51,125 --> 00:06:54,667 I HEARD A COUPLE OF THE ANTHRO PROFESSORS TALKING ABOUT IT. 107 00:06:54,667 --> 00:06:56,542 MAN, WERE THEY EXCITED. 108 00:06:56,542 --> 00:06:58,667 IT'S THE OLD SUNNYDALE MISSION, 109 00:06:58,667 --> 00:07:00,667 WHICH EVERYONE THOUGHT WAS LOST. 110 00:07:00,667 --> 00:07:02,208 HUH? 111 00:07:02,208 --> 00:07:04,000 IS THERE SOMETHING OUT THERE? 112 00:07:04,000 --> 00:07:06,583 HMM? OH. NO. 113 00:07:06,583 --> 00:07:10,291 I'M SORRY. A LOST MISSION. 114 00:07:10,291 --> 00:07:12,209 I MEAN, A HAIRBRUSH I CAN UNDERSTAND. 115 00:07:12,209 --> 00:07:13,041 AND BY THE WAY, 116 00:07:13,041 --> 00:07:14,667 I WILL FIND THAT AND GET THAT BACK TO YOU. 117 00:07:14,667 --> 00:07:16,500 BUT HOW DO YOU LOSE A MISSION? 118 00:07:16,500 --> 00:07:19,209 HUGE EARTHQUAKE IN 1812. 119 00:07:19,209 --> 00:07:21,458 EVERYONE JUST ASSUMED THE MISSION WAS LEVELED. 120 00:07:21,458 --> 00:07:23,750 INSTEAD, THEY BUILT RIGHT OVER IT. 121 00:07:23,750 --> 00:07:25,291 IT'S LIKE WHAT HAPPENED IN THE THIRTIES 122 00:07:25,291 --> 00:07:27,875 WITH THAT CHURCH THE MASTER WAS IN. 123 00:07:27,875 --> 00:07:29,583 DOESN'T IT MAKE YOU WONDER WHAT ELSE IS THERE, 124 00:07:29,583 --> 00:07:32,125 LIKE, RIGHT UNDER OUR FEET? 125 00:07:32,125 --> 00:07:34,500 MOSTLY, I'VE JUST FOUND SEWERS FULL OF DEMONS. 126 00:07:34,500 --> 00:07:36,166 OH, RIGHT. 127 00:07:38,500 --> 00:07:40,458 [ Whooping And Hollering ] 128 00:07:40,458 --> 00:07:42,834 MAN, IT'S CRAZY OUT THERE. 129 00:07:42,834 --> 00:07:45,375 MM-HMM. POST-MIDTERM FRENZY. 130 00:07:45,375 --> 00:07:48,000 AND THE HOLIDAY. EVERYONE'S GOING HOME. 131 00:07:48,000 --> 00:07:50,959 IT LOOKS LIKE A LOT OF LUCKY MOMS 132 00:07:50,959 --> 00:07:54,875 ARE GONNA BE GETTING BRIMMING BASKETS OF DIRTY LAUNDRY. 133 00:07:54,875 --> 00:07:57,125 IT'S SO NOT FAIR. 134 00:07:57,125 --> 00:08:00,250 I MEAN, THEY ALL GET A FAMILY HOLIDAY 135 00:08:00,250 --> 00:08:02,250 JUST BECAUSE THEY CAN GO HOME TO THEIR FAMILIES. 136 00:08:02,250 --> 00:08:05,458 HMM, IT'S A TURVY-TOPSY WORLD. 137 00:08:05,458 --> 00:08:07,333 YOU KNOW WHAT? 138 00:08:07,333 --> 00:08:09,583 I SHOULD HAVE MY OWN THANKSGIVING. 139 00:08:09,583 --> 00:08:11,375 I CAN COOK THE MEAL, JUST LIKE MY MOM DOES. 140 00:08:11,375 --> 00:08:12,417 HAVE ALL YOU GUYS OVER. 141 00:08:12,417 --> 00:08:14,208 IT'LL BE GREAT. 142 00:08:14,208 --> 00:08:16,834 BUFFY, EARLIER YOU AGREED WITH ME ABOUT THANKSGIVING. 143 00:08:16,834 --> 00:08:18,708 IT'S A SHAM. IT'S ALL ABOUT DEATH. 144 00:08:18,708 --> 00:08:21,208 IT IS A SHAM, 145 00:08:21,208 --> 00:08:24,000 BUT IT'S A SHAM WITH YAMS. 146 00:08:24,000 --> 00:08:25,417 IT'S A YAM SHAM. 147 00:08:25,417 --> 00:08:28,875 YOU'RE NOT GONNA JOKEY-RHYME YOUR WAY OUT OF THIS ONE. 148 00:08:28,875 --> 00:08:31,792 I KNOW... BUT I WANT IT. 149 00:08:31,792 --> 00:08:33,000 IT'S LIKE PROFESSOR WALSH 150 00:08:33,000 --> 00:08:34,667 WAS SAYING ABOUT SENSE MEMORY. 151 00:08:34,667 --> 00:08:36,417 I SMELL A ROASTING TURKEY, 152 00:08:36,417 --> 00:08:38,208 AND I'M 8 YEARS OLD. 153 00:08:38,208 --> 00:08:40,209 I LIKED HAVING THAT TO LOOK FORWARD TO. 154 00:08:42,917 --> 00:08:46,209 EVERYTHING'S DIFFERENT NOW. 155 00:08:46,209 --> 00:08:48,625 WELL, I SUPPOSE THERE COULD BE SLIGHT YAMS. 156 00:08:50,250 --> 00:08:53,875 I MEAN, WE COULD DEFINITELY USE A LITTLE COMFORT FOOD. 157 00:08:53,875 --> 00:08:56,458 I BET GILES DOESN'T HAVE ANY PLANS. 158 00:08:56,458 --> 00:08:59,291 AND XANDER ALWAYS TRIES TO AVOID ALL OF HIS FAMILY GATHERINGS. 159 00:08:59,291 --> 00:09:02,083 OOH. WE COULD NOT INVITE ANYA. 160 00:09:02,083 --> 00:09:04,333 I DON'T KNOW. 161 00:09:04,333 --> 00:09:07,417 SHE AND XANDER SEEM PRETTY TIGHT LATELY. 162 00:09:07,417 --> 00:09:09,792 GRUMBLE GRUMBLE. 163 00:09:09,792 --> 00:09:12,208 LOOK, PILGRIMS ASIDE, 164 00:09:12,208 --> 00:09:13,583 ISN'T THAT THE WHOLE POINT OF THANKSGIVING-- 165 00:09:13,583 --> 00:09:16,333 EVERYBODY HAS A PLACE TO GO? 166 00:09:39,000 --> 00:09:41,583 MAN, I'M BEAT. 167 00:09:41,583 --> 00:09:44,166 WE'LL DO ONE MORE SWEEP, THEN CASH IT IN. 168 00:09:44,166 --> 00:09:45,917 I GOTTA PACK TONIGHT. YOU GOT A FLIGHT? 169 00:09:45,917 --> 00:09:47,583 WEDNESDAY NIGHT. 170 00:09:47,583 --> 00:09:49,625 PROFESSOR WALSH WANTS ME HERE FOR THE DEBRIEFING. 171 00:09:49,625 --> 00:09:51,583 THAT'S A PRETTY SHORT THANKSGIVING. 172 00:09:51,583 --> 00:09:53,250 HEY, WITH A HOSTILE ON THE LOOSE, 173 00:09:53,250 --> 00:09:55,041 WE'RE LUCKY TO BE GOING HOME AT ALL. 174 00:09:55,041 --> 00:09:57,708 IT'S NEUTERED. THE IMPLANT WORKS GREAT. 175 00:09:57,708 --> 00:09:59,000 HE CAN'T HURT A SINGLE LIVING THING. 176 00:09:59,000 --> 00:10:00,417 AS LONG AS HE KNOWS ABOUT THE INITIATIVE, 177 00:10:00,417 --> 00:10:01,792 HE'S A THREAT. 178 00:10:01,792 --> 00:10:04,333 WE DO THIS THE PROFESSOR'S WAY. 179 00:10:04,333 --> 00:10:06,083 [ Coughs, Whispers ] MAMA'S BOY. 180 00:10:06,083 --> 00:10:08,291 THAT'S A NASTY COUGH. 181 00:10:08,291 --> 00:10:10,583 YOU MIGHT NEED TO SPEND THE WEEKEND IN QUARANTINE. 182 00:10:10,583 --> 00:10:12,542 OH, NO. I'M DONE COUGHING. 183 00:10:12,542 --> 00:10:14,458 I JUST DON'T WANT ANYONE GETTING SICK. 184 00:10:20,959 --> 00:10:22,250 XANDER, WHAT ARE YOU DOING? 185 00:10:23,583 --> 00:10:26,333 YOU'RE SUPPOSED TO BE DIGGING. 186 00:10:26,333 --> 00:10:27,959 I WENT TO WATCH YOU DIGGING, 187 00:10:27,959 --> 00:10:28,875 AND YOU WEREN'T THERE DOING IT. 188 00:10:28,875 --> 00:10:31,125 I'M GOING NOW. 189 00:10:31,125 --> 00:10:35,333 JUST...KINDA TOUGH GETTING GOING TODAY. 190 00:10:35,333 --> 00:10:38,208 YOUR HEAD IS MOIST. 191 00:10:38,208 --> 00:10:39,417 OH! YOU'RE SICK. 192 00:10:39,417 --> 00:10:41,959 WELL, YOU CAN'T GO TO WORK. 193 00:10:41,959 --> 00:10:43,667 UH. 194 00:10:43,667 --> 00:10:44,917 OH. ANYA? 195 00:10:44,917 --> 00:10:47,500 YOU'RE PASTY AND WET AND DISGUSTING. 196 00:10:47,500 --> 00:10:49,166 THEY CAN DIG WITHOUT YOU. 197 00:10:49,166 --> 00:10:50,125 [ Sickly Moan ] 198 00:10:50,125 --> 00:10:51,125 LOOK-- 199 00:10:51,125 --> 00:10:54,917 I DON'T REALLY FEEL THAT BAD. 200 00:10:54,917 --> 00:10:59,250 I INFLICTED A LOT OF PUTREFYING DISEASES ON MEN 201 00:10:59,250 --> 00:11:01,500 WHEN I WAS AN AVENGING DEMON, 202 00:11:01,500 --> 00:11:03,375 AND YOU LOOK LIKE YOU'RE GETTING ALL OF THEM. 203 00:11:06,083 --> 00:11:07,583 OKAY. 204 00:11:07,583 --> 00:11:08,917 I'LL STAY. 205 00:11:08,917 --> 00:11:11,041 BUT YOU SHOULD GO. 206 00:11:11,041 --> 00:11:12,542 YOU COULD CATCH IT. 207 00:11:12,542 --> 00:11:14,125 WE'LL DIE TOGETHER. 208 00:11:14,125 --> 00:11:16,125 IT'S ROMANTIC. 209 00:11:16,125 --> 00:11:18,417 LET ME GET YOUR TROUSERS OFF. 210 00:11:18,417 --> 00:11:20,500 YOU'RE A STRANGE GIRLFRIEND. 211 00:11:20,500 --> 00:11:23,333 I'M A GIRLFRIEND? 212 00:11:23,333 --> 00:11:28,125 UH...THERE'S A CHANCE I'M DELIRIOUS. 213 00:11:28,125 --> 00:11:30,166 AH, YES. 214 00:11:30,166 --> 00:11:32,792 WELL, WHATEVER IT IS THAT'S MAKING YOU SICK, 215 00:11:32,792 --> 00:11:34,417 SO FAR, I LIKE IT. 216 00:11:47,708 --> 00:11:49,959 IT'S A VERY EXCITING OPPORTUNITY. 217 00:11:49,959 --> 00:11:52,792 I CAN'T WAIT TO GO DOWN THERE MYSELF. 218 00:11:52,792 --> 00:11:55,792 IT'S JUST...WELL, 219 00:11:55,792 --> 00:11:58,291 IT MEANS WE'RE GOING TO HAVE TO START LOOKING FOR A NEW LOCATION. 220 00:11:58,291 --> 00:12:01,291 NO, IT'S REALLY UP TO THE DEAN. 221 00:12:01,291 --> 00:12:04,625 I JUST HOPE THIS DOESN'T COST US ANOTHER YEAR. 222 00:12:04,625 --> 00:12:06,750 OKAY. TALK TO YOU LATER. 223 00:12:30,834 --> 00:12:32,834 I'LL NEVER GET USED TO THIS. 224 00:12:32,834 --> 00:12:35,166 ONE DAY, SHE'S AT THE FRIENDSHIP CEREMONY. 225 00:12:35,166 --> 00:12:37,625 THE NEXT DAY, SHE'S ON THE NEWS. 226 00:12:37,625 --> 00:12:40,333 THE CORONER'S OFFICE SAID SHE WAS MISSING AN EAR. 227 00:12:40,333 --> 00:12:41,792 SO I'M THINKING, 228 00:12:41,792 --> 00:12:43,208 MAYBE WE'RE LOOKING FOR A WITCH. 229 00:12:43,208 --> 00:12:45,291 THERE'S SOME GREAT SPELLS 230 00:12:45,291 --> 00:12:47,166 THAT WORK MUCH BETTER WITH AN EAR IN THE MIX. 231 00:12:47,166 --> 00:12:49,291 THAT'S ONE FUN LITTLE HOBBY 232 00:12:49,291 --> 00:12:50,959 YOU'VE GOT THERE, WIL. 233 00:12:50,959 --> 00:12:54,000 OR...OR MAYBE AN EAR-HARVESTING DEMON 234 00:12:54,000 --> 00:12:56,625 THAT--IT'S, LIKE, BUILDING ANOTHER DEMON 235 00:12:56,625 --> 00:12:58,458 COMPLETELY OUT OF EARS. 236 00:12:58,458 --> 00:13:02,041 OR...OOH. THOUGHT. 237 00:13:02,041 --> 00:13:04,458 WE'RE JUST ASSUMING SOMEONE ELSE CUT OFF THE EAR. 238 00:13:04,458 --> 00:13:05,834 WHAT IF IT WAS SELF-INFLICTED, 239 00:13:05,834 --> 00:13:07,500 LIKE VAN GOGH? 240 00:13:07,500 --> 00:13:11,208 SO...SHE BRUTALLY STABBED HERSELF, 241 00:13:11,208 --> 00:13:12,417 DUMPED THE BODY, 242 00:13:12,417 --> 00:13:13,708 THEN CUT OFF HER OWN EAR? 243 00:13:13,708 --> 00:13:17,542 NO. SHE CUT OFF HER EAR, THEN KILLED HERSELF, 244 00:13:17,542 --> 00:13:19,208 THEN DUMPED THE BODY-- 245 00:13:19,208 --> 00:13:21,834 I'M REALLY OFF MY GAME, AREN'T I? 246 00:13:21,834 --> 00:13:23,792 YEAH. 247 00:13:23,792 --> 00:13:27,583 WAIT. SOMETHING'S MISSING FROM THIS CASE. 248 00:13:27,583 --> 00:13:30,750 "EARLY 1800 CHUMASH KNIFE." 249 00:13:30,750 --> 00:13:32,458 THERE'S A PICTURE. 250 00:13:32,458 --> 00:13:33,708 WHAT'S IT LOOK LIKE? 251 00:13:33,708 --> 00:13:35,542 PRETTY DARN SCARY. 252 00:13:35,542 --> 00:13:36,792 IT WAS MORE LIKE A RIOT THAN A RALPH'S. 253 00:13:36,792 --> 00:13:39,291 I THOUGHT I WAS GOING TO HAVE TO USE SLAYER MOVES ON THIS ONE WOMAN 254 00:13:39,291 --> 00:13:41,500 WHO WAS COMPLETELY HOARDING THE PUMPKIN PIE FILLING. 255 00:13:41,500 --> 00:13:43,083 AND AT SOME POINT, 256 00:13:43,083 --> 00:13:45,542 YOU ARE GOING TO TELL ME ABOUT THE MURDER? 257 00:13:45,542 --> 00:13:46,917 OH, RIGHT. 258 00:13:46,917 --> 00:13:49,291 THE KNIFE WAS SOME SORT OF INDIAN ARTIFACT. 259 00:13:49,291 --> 00:13:50,875 CHUMASH, I THINK. 260 00:13:50,875 --> 00:13:52,166 THAT'S ALL WE GOT. 261 00:13:52,166 --> 00:13:53,583 OH, CHUMASH INDIANS. 262 00:13:53,583 --> 00:13:55,834 THEY WERE INDIGENOUS TO THIS WHOLE AREA. 263 00:13:55,834 --> 00:13:57,083 THAT'S INTERESTING. 264 00:13:57,083 --> 00:13:58,625 THEN, OF COURSE, 265 00:13:58,625 --> 00:14:02,166 THE MURDER WEAPON MIGHT HAVE JUST BEEN A CONVENIENT CHOICE. 266 00:14:02,166 --> 00:14:04,834 UH-UH. THERE WAS A BIG OL' SCISSORS LYING RIGHT THERE. 267 00:14:04,834 --> 00:14:06,542 THAT KNIFE WAS PICKED FOR A REASON. 268 00:14:06,542 --> 00:14:08,208 DO YOU EVEN OWN A TURKEY PAN? 269 00:14:08,208 --> 00:14:11,625 TELL ME AGAIN WHY WE'RE NOT DOING THIS AT YOUR HOUSE. 270 00:14:11,625 --> 00:14:16,209 GILES, IF YOU WOULD LIKE TO GET BY IN AMERICAN SOCIETY, 271 00:14:16,209 --> 00:14:17,792 THEN YOU ARE GOING TO HAVE TO FOLLOW OUR TRADITIONS. 272 00:14:17,792 --> 00:14:19,209 YOU'RE THE PATRIARCH. 273 00:14:19,209 --> 00:14:20,041 YOU HAVE TO HOST THE FESTIVITIES, 274 00:14:20,041 --> 00:14:21,667 OR IT'S ALL MEANINGLESS. 275 00:14:21,667 --> 00:14:23,500 AND THIS IS IN NO WAY AN ELABORATE SCHEME 276 00:14:23,500 --> 00:14:25,083 TO STICK ME WITH THE CLEANUP? 277 00:14:25,083 --> 00:14:27,917 HOW ABOUT THAT CEREMONIAL KNIFE, HUH? 278 00:14:27,917 --> 00:14:30,041 PRETTY JUICY PIECE OF CLUEAGE, DON'T YOU THINK? 279 00:14:30,041 --> 00:14:31,500 YES, ALL RIGHT. 280 00:14:31,500 --> 00:14:33,417 I'LL LOOK INTO THE CHUMASH CONNECTION 281 00:14:33,417 --> 00:14:36,291 AND SEE IF THERE'S ANY RITUAL SIGNIFICANCE TO THE EAR REMOVAL. 282 00:14:36,291 --> 00:14:37,625 THANK YOU. 283 00:14:38,792 --> 00:14:39,792 YOU ALL RIGHT? 284 00:14:39,792 --> 00:14:43,333 YEAH. UH... 285 00:14:43,333 --> 00:14:45,083 I STILL NEED TO PICK UP A FEW THINGS, 286 00:14:45,083 --> 00:14:46,750 SO I'LL CHECK IN. 287 00:14:46,750 --> 00:14:49,083 AND KEEP YOUR HANDS OFF THE FOOD. 288 00:14:49,083 --> 00:14:50,667 OH, I'LL TRY AND RESTRAIN MYSELF 289 00:14:50,667 --> 00:14:53,041 FROM EATING UNCOOKED POTATOES AND CRANBERRIES. 290 00:14:59,500 --> 00:15:01,417 SO, WHAT DO YOU THINK? 291 00:15:03,583 --> 00:15:06,209 SHE SOUNDS GOOD. 292 00:15:06,209 --> 00:15:09,000 KIND OF INTENSE ABOUT THIS THANKSGIVING THING. 293 00:15:09,000 --> 00:15:12,083 I THINK PERHAPS SHE'S A LITTLE LONELY, 294 00:15:12,083 --> 00:15:14,750 BUT I MEANT ABOUT THE MURDER. 295 00:15:14,750 --> 00:15:16,500 WHATEVER KILLED THE WOMAN IN THE MUSEUM, 296 00:15:16,500 --> 00:15:18,166 THAT'S PROBABLY THE DANGER. 297 00:15:18,166 --> 00:15:19,625 YEAH, WELL, THIS DANGER, 298 00:15:19,625 --> 00:15:21,625 YOUR FRIEND HAS SOME OMINOUS VISION ABOUT BUFFY. 299 00:15:21,625 --> 00:15:22,708 IT'S ALL TERRIBLY VAGUE. 300 00:15:22,708 --> 00:15:24,458 I MEAN, THERE ARE OTHER THINGS HAPPENING ON THIS CAMPUS. 301 00:15:24,458 --> 00:15:26,083 WELL, MAYBE I'M WRONG, BUT I GOTTA TRY SOMETHING. 302 00:15:26,083 --> 00:15:27,917 I CAN'T JUST KEEP WATCHING. 303 00:15:27,917 --> 00:15:30,209 I'M GLAD THAT YOU'RE WATCHING OUT FOR HER, 304 00:15:30,209 --> 00:15:31,667 BUT I FEEL I SHOULD REMIND YOU THAT SHE'S NOT HELPLESS 305 00:15:31,667 --> 00:15:33,208 AND IT'S NOT YOUR JOB TO KEEP HER SAFE. 306 00:15:33,208 --> 00:15:34,750 IT'S NOT YOURS ANYMORE, EITHER. 307 00:15:34,750 --> 00:15:37,125 ARE YOU GOING TO WALK AWAY? 308 00:15:37,125 --> 00:15:40,083 ALL RIGHT. 309 00:15:40,083 --> 00:15:41,500 BUT I FEEL WE SHOULD TELL HER. 310 00:15:41,500 --> 00:15:43,792 I DON'T LIKE KEEPING THIS SECRET. 311 00:15:43,792 --> 00:15:45,708 NO. IF SHE KNEW I WAS HERE, 312 00:15:45,708 --> 00:15:47,500 IT WOULD DISTRACT HER. 313 00:15:47,500 --> 00:15:48,792 IT COULD GET HER HURT. 314 00:15:48,792 --> 00:15:50,708 I DON'T WANT TO GET IN THE WAY. 315 00:15:53,250 --> 00:15:57,000 UM, I'M ASSUMING THAT THERE'S SOME CONNECTION TO THE OLD MISSION. 316 00:15:57,000 --> 00:16:00,208 SOMETHING IS ANGRY ABOUT BEING DISTURBED. 317 00:16:00,208 --> 00:16:01,458 OR MAYBE IT WAS TRAPPED THERE, 318 00:16:01,458 --> 00:16:03,125 AND NOW IT'S RELEASED. 319 00:16:03,125 --> 00:16:05,166 SOMETHING THAT HAS A FONDNESS FOR ANCIENT WEAPONS. 320 00:16:05,166 --> 00:16:06,583 YOU KNOW FATHER GABRIEL? 321 00:16:06,583 --> 00:16:08,208 NO. 322 00:16:08,208 --> 00:16:10,041 HE KNOWS THE HISTORY OF THIS PLACE PRETTY WELL. 323 00:16:10,041 --> 00:16:11,875 HIS FAMILY DATES BACK TO MISSION TIMES. 324 00:16:11,875 --> 00:16:13,250 HE MIGHT BE ABLE TO FILL IN SOME BLANKS. 325 00:16:13,250 --> 00:16:15,583 OKAY. WELL, I'LL SEE ABOUT CONTACTING HIM. 326 00:16:15,583 --> 00:16:18,000 WHERE ARE YOU GOING? 327 00:16:18,000 --> 00:16:19,333 TO WATCH HER. 328 00:16:19,333 --> 00:16:21,542 IT'S NOT FAIR. 329 00:16:21,542 --> 00:16:23,041 YOU KNOW THAT'S WHAT SHE'D SAY. 330 00:16:23,041 --> 00:16:25,625 YOU CAN SEE HER, BUT SHE CAN'T SEE YOU? 331 00:16:25,625 --> 00:16:28,667 BELIEVE ME, I'M NOT GETTING THE GOOD HALF OF THIS DEAL. 332 00:16:28,667 --> 00:16:30,792 TO BE ON THE OUTSIDE LOOKING IN AT WHAT I CAN'T... 333 00:16:33,792 --> 00:16:37,208 WELL, I'D FORGOTTEN HOW BAD IT FEELS. 334 00:16:42,917 --> 00:16:45,458 [ Muffled Groans ] 335 00:17:00,667 --> 00:17:02,375 BUT YOU HAVE WHIPPED CREAM. 336 00:17:02,375 --> 00:17:04,125 I SAW IT IN GILES'S FRIDGE. 337 00:17:04,125 --> 00:17:05,667 BUT THAT'S WHIPPED CREAM IN A CANISTER. 338 00:17:05,667 --> 00:17:08,083 LOOK, IT'S ONLY RIGHT IF YOU WHIP IT YOURSELF. 339 00:17:08,083 --> 00:17:11,167 HEY, AND THEN LATER, WE CAN CHURN OUR OWN BUTTER 340 00:17:11,167 --> 00:17:13,417 AND MAKE SWEATERS OUT OF SHEEP. 341 00:17:13,417 --> 00:17:16,166 OKAY. IT'S THE LAST THING. I PROMISE. 342 00:17:16,166 --> 00:17:17,708 BESIDES, I HAVE AN APPOINTMENT 343 00:17:17,708 --> 00:17:19,208 WITH THAT PRIEST THAT GILES CALLED ABOUT. 344 00:17:19,208 --> 00:17:20,458 HE THINKS HE MIGHT HAVE SOME INFORMATION. 345 00:17:20,458 --> 00:17:21,625 [ Riley ] BUFFY? 346 00:17:21,625 --> 00:17:23,166 HEY, BUFFY. 347 00:17:25,083 --> 00:17:27,166 RILEY. WHERE'D YOU COME FROM? 348 00:17:27,166 --> 00:17:29,209 I DIDN'T SEE YOU AT ALL. 349 00:17:29,209 --> 00:17:30,625 OH, JUST ACROSS THE STREET... 350 00:17:30,625 --> 00:17:32,375 AND A COUPLE OF BLOCKS DOWN. 351 00:17:33,500 --> 00:17:34,834 HEY, WILLOW. 352 00:17:34,834 --> 00:17:36,041 HI. 353 00:17:36,041 --> 00:17:39,208 WELL, I'M JUST GONNA LET YOU TWO... 354 00:17:39,208 --> 00:17:42,542 LOOK, THEY'RE SELLING COFFEE IN THE COFFEE SHOP. 355 00:17:42,542 --> 00:17:43,708 YUM. 356 00:17:49,250 --> 00:17:50,750 OH! ANGEL-- 357 00:17:50,750 --> 00:17:52,500 [ Muffled ] EVIL! YOU'RE ALL EVIL AGAIN. 358 00:17:52,500 --> 00:17:54,583 I'M NOT EVIL. I'M HERE TO HELP BUFFY. 359 00:17:56,083 --> 00:17:57,667 WHAT'S GOING ON? 360 00:17:57,667 --> 00:17:59,667 MY FRIEND HAD A VISION. BUFFY'S IN DANGER. 361 00:17:59,667 --> 00:18:01,250 SO TELL HER. HELP HER. 362 00:18:01,250 --> 00:18:03,167 IF SHE SEES ME, IT'LL BE WORSE. 363 00:18:03,167 --> 00:18:05,167 SEE, I DON'T GET THAT. 364 00:18:05,167 --> 00:18:07,625 ALL THIS "LEAVING FOR HER OWN GOOD" GARBAGE. 365 00:18:07,625 --> 00:18:09,166 BECAUSE THAT'S WHAT IT IS. 366 00:18:09,166 --> 00:18:11,625 YOU CAN'T JUST GIVE UP BECAUSE THERE'S OBSTACLES. 367 00:18:11,625 --> 00:18:12,792 WHAT KIND-- 368 00:18:12,792 --> 00:18:13,708 WILLOW. 369 00:18:13,708 --> 00:18:15,417 SORRY. MY STUFF. 370 00:18:15,417 --> 00:18:17,291 YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT HER. 371 00:18:17,291 --> 00:18:18,667 IF THERE WAS ANY WAY... 372 00:18:18,667 --> 00:18:20,583 YEAH. I KNOW. 373 00:18:20,583 --> 00:18:23,875 IT'S JUST...EVERYTHING'S DIFFERENT NOW. 374 00:18:23,875 --> 00:18:26,708 HEY, IS CORDELIA REALLY WORKING FOR YOU? 375 00:18:26,708 --> 00:18:29,333 'CAUSE THAT'S GOTTA BE A SPECIAL EXPERIENCE. 376 00:18:29,333 --> 00:18:30,750 OF ALL THE PEOPLE YOU COULD'VE HIRED. 377 00:18:30,750 --> 00:18:32,375 WILLOW, I'M HERE TO PROTECT BUFFY. 378 00:18:32,375 --> 00:18:35,041 I DON'T HAVE A WHOLE LOT OF TIME FOR PERSONAL STUFF. 379 00:18:35,041 --> 00:18:37,083 RIGHT. WELL, HOW CAN I HELP? 380 00:18:37,083 --> 00:18:40,250 WELL, IF YOU CAN JUST TELL ME... 381 00:18:42,583 --> 00:18:44,166 WHO'S THAT GUY? 382 00:18:44,166 --> 00:18:46,291 IT'LL BE JUST LIKE IT WAS WHEN I WAS A KID. 383 00:18:46,291 --> 00:18:47,667 ONLY WITHOUT ME BUILDING A FORT 384 00:18:47,667 --> 00:18:48,875 OUT OF MY MASHED POTATOES. 385 00:18:48,875 --> 00:18:50,166 SOUNDS LIKE FUN. 386 00:18:50,166 --> 00:18:52,125 IT WILL BE. 387 00:18:52,125 --> 00:18:56,625 UM, YOU KNOW, IF YOU DON'T ALREADY HAVE PLANS... 388 00:18:56,625 --> 00:18:58,834 YOU SHOULD COME. 389 00:18:58,834 --> 00:19:00,834 I'M A GREAT COOK... IN THEORY. 390 00:19:00,834 --> 00:19:02,125 I'VE EATEN A LOT. 391 00:19:02,125 --> 00:19:03,625 THAT SOUNDS SO GREAT, 392 00:19:03,625 --> 00:19:05,667 BUT I'M OUTTA HERE TONIGHT. 393 00:19:05,667 --> 00:19:07,458 I CAUGHT A LAST-MINUTE FLIGHT BACK TO IOWA. 394 00:19:07,458 --> 00:19:10,000 IOWA. 395 00:19:10,000 --> 00:19:11,834 THAT'S ONE OF THE ONES IN THE MIDDLE, RIGHT? 396 00:19:11,834 --> 00:19:13,458 MY FOLKS ARE THERE. 397 00:19:13,458 --> 00:19:15,333 WE ALWAYS DO THANKSGIVING AT MY GRANDPARENTS' HOUSE. 398 00:19:15,333 --> 00:19:16,792 A LITTLE FARM OUTSIDE HUXLEY. 399 00:19:16,792 --> 00:19:18,875 SOUNDS NICE. 400 00:19:18,875 --> 00:19:21,208 IT IS. 401 00:19:21,208 --> 00:19:23,041 AFTER DINNER, WE ALL GO FOR A WALK 402 00:19:23,041 --> 00:19:24,458 DOWN BY THE RIVER WITH THE DOGS. 403 00:19:24,458 --> 00:19:27,291 THERE'S TREES AND... 404 00:19:27,291 --> 00:19:29,041 AND I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 405 00:19:29,041 --> 00:19:30,542 IT'S LIKE I GREW UP IN A GRANT WOOD PAINTING. 406 00:19:30,542 --> 00:19:33,333 EXACTLY. IF I KNEW WHO THAT WAS. 407 00:19:33,333 --> 00:19:35,625 JUST A GUY WHO PAINTED STUFF THAT LOOKED LIKE WHERE I GREW UP. 408 00:19:35,625 --> 00:19:38,375 WELL, HAVE FUN AT THE HOMESTEAD. 409 00:19:38,375 --> 00:19:39,834 ALWAYS DO. 410 00:19:39,834 --> 00:19:41,333 WHAT'S THE LINE? 411 00:19:41,333 --> 00:19:43,583 HOME'S THE PLACE THAT, WHEN YOU HAVE TO GO THERE... 412 00:19:43,583 --> 00:19:44,750 THEY HAVE TO TAKE YOU IN. 413 00:19:44,750 --> 00:19:47,000 GET OUT. 414 00:19:47,000 --> 00:19:49,041 BUT, BABY, THIS IS WHERE I BELONG. 415 00:19:49,041 --> 00:19:50,166 OUT. I MEAN IT. 416 00:19:50,166 --> 00:19:51,583 I'VE BEEN DOING A LOT OF READING, 417 00:19:51,583 --> 00:19:53,875 AND I'M IN CONTROL OF MY OWN POWER NOW, 418 00:19:53,875 --> 00:19:54,875 SO WE'RE THROUGH. 419 00:19:58,125 --> 00:20:01,125 YOU DON'T MEAN THAT. 420 00:20:01,125 --> 00:20:04,125 YES, I DO. 421 00:20:04,125 --> 00:20:06,041 I...I DO. 422 00:20:10,291 --> 00:20:11,792 I MEAN IT A LOT. 423 00:20:15,750 --> 00:20:18,333 SEE? 424 00:20:18,333 --> 00:20:20,208 I KNEW YOU'D END UP WELCOMING ME BACK 425 00:20:20,208 --> 00:20:23,792 WITH OPEN...ARMS. 426 00:20:27,125 --> 00:20:29,667 NO. I'M POWERFUL, 427 00:20:29,667 --> 00:20:31,333 AND I'M BEAUTIFUL, 428 00:20:31,333 --> 00:20:33,291 AND I DON'T NEED YOU TO COMPLETE ME. 429 00:20:33,291 --> 00:20:34,667 AND YOU'RE MEAN. 430 00:20:36,417 --> 00:20:38,083 YOU HAD THAT IN OUR BED? 431 00:20:41,041 --> 00:20:42,667 DO YOU KNOW HOW DANGEROUS THAT IS? 432 00:20:42,667 --> 00:20:44,041 LET'S FIND OUT. 433 00:20:44,041 --> 00:20:45,083 YOU WOULDN'T DO IT. 434 00:20:45,083 --> 00:20:46,458 YOU DID IT TO ME, REMEMBER? 435 00:20:46,458 --> 00:20:48,083 ALL RIGHT. 436 00:20:48,083 --> 00:20:49,291 ALL RIGHT, I'LL GO. JUST-- 437 00:20:49,291 --> 00:20:50,417 WHAT? 438 00:20:50,417 --> 00:20:53,041 CAN I HAVE SOMEONE TO EAT? 439 00:21:04,542 --> 00:21:06,542 FATHER GABRIEL? 440 00:21:11,375 --> 00:21:12,917 FATHER GABRIEL? 441 00:21:20,166 --> 00:21:22,291 FATHER? 442 00:21:22,291 --> 00:21:24,125 ARE YOU OUT HERE? 443 00:21:27,041 --> 00:21:28,041 GOD. 444 00:21:33,792 --> 00:21:36,250 YOU CAN'T STOP ME. 445 00:21:36,250 --> 00:21:37,583 YOU'RE VERY WRONG ABOUT THAT. 446 00:21:37,583 --> 00:21:38,542 YAUGH! 447 00:21:47,667 --> 00:21:49,291 I AM VENGEANCE. 448 00:21:49,291 --> 00:21:51,166 I AM MY PEOPLE'S CRY. 449 00:21:51,166 --> 00:21:52,875 THEY CALL FOR HUS, 450 00:21:52,875 --> 00:21:56,417 FOR THE AVENGING SPIRIT TO CARVE OUT JUSTICE. 451 00:21:56,417 --> 00:21:58,625 THEY TELL YOU TO START AN EAR COLLECTION? 452 00:22:11,083 --> 00:22:13,458 YOU SLAUGHTERED MY PEOPLE. 453 00:22:13,458 --> 00:22:16,041 NOW YOU KILL THEIR SPIRIT. 454 00:22:16,041 --> 00:22:18,417 THIS IS A GREAT DAY FOR YOU. 455 00:22:38,333 --> 00:22:41,834 IT'S CLEAR WE'RE DEALING WITH A SPIRIT OF SOME KIND. 456 00:22:41,834 --> 00:22:43,291 IT'S VERY COMMON FOR INDIAN SPIRITS 457 00:22:43,291 --> 00:22:45,291 TO CHANGE TO ANIMAL FORM. 458 00:22:45,291 --> 00:22:48,959 IT'S PLENTY UNCOMMON FOR ME TO FREEZE UP DURING A FIGHT. 459 00:22:48,959 --> 00:22:50,125 I MEAN, I HAD THE GUY, 460 00:22:50,125 --> 00:22:52,667 I WAS READY FOR THE TAKE-DOWN, AND I STOPPED. 461 00:22:52,667 --> 00:22:54,750 AND NATIVE AMERICAN. 462 00:22:54,750 --> 00:22:55,708 SORRY? 463 00:22:55,708 --> 00:22:58,500 WE DON'T SAY "INDIAN." 464 00:22:58,500 --> 00:22:59,625 OH, RIGHT. YES, YES. 465 00:22:59,625 --> 00:23:01,417 UM, ALWAYS BEHIND ON THE TERMS. 466 00:23:02,792 --> 00:23:04,041 STILL TRYING NOT TO REFER TO YOU LOT 467 00:23:04,041 --> 00:23:05,458 AS "BLOODY COLONIALS." 468 00:23:05,458 --> 00:23:07,209 AND THE THING IS, 469 00:23:07,209 --> 00:23:09,750 I LIKE MY EVIL LIKE I LIKE MY MEN-- 470 00:23:09,750 --> 00:23:11,458 EVIL. 471 00:23:11,458 --> 00:23:12,583 YOU KNOW, "STRAIGHT UP, BLACK HAT, 472 00:23:12,583 --> 00:23:14,041 "TIED TO THE TRAIN TRACKS, 473 00:23:14,041 --> 00:23:16,375 SOON MY ELECTRO-RAY WILL DESTROY METROPOLIS" BAD. 474 00:23:16,375 --> 00:23:18,125 NOT ALL MIXED UP WITH GUILT 475 00:23:18,125 --> 00:23:20,667 AND THE DESTRUCTION OF AN INDIGENOUS CULTURE. 476 00:23:20,667 --> 00:23:23,542 THIS SPIRIT WARRIOR-- HUS, YOU CALLED HIM-- 477 00:23:23,542 --> 00:23:25,333 HAS KILLED INNOCENT PEOPLE. 478 00:23:25,333 --> 00:23:26,333 OKAY. YOU KNOW WHAT? 479 00:23:26,333 --> 00:23:28,583 WE NEED TO BOIL THOSE AND PUT THEM THROUGH THE RICER. 480 00:23:28,583 --> 00:23:31,834 I DON'T THINK I HAVE A RICER. 481 00:23:31,834 --> 00:23:33,291 YOU DON'T HAVE A RICER? 482 00:23:33,291 --> 00:23:34,708 WHAT DO YOU MEAN? 483 00:23:34,708 --> 00:23:36,708 HOW COULD SOMEONE NOT HAVE A RICER? 484 00:23:36,708 --> 00:23:38,208 WELL, DO YOU HAVE ONE AT HOME? 485 00:23:38,208 --> 00:23:40,250 I DON'T KNOW. WHAT'S A RICER? 486 00:23:40,250 --> 00:23:41,708 WE'LL MASH THEM WITH FORKS, 487 00:23:41,708 --> 00:23:43,542 MUCH LIKE THE PILGRIMS MUST HAVE. 488 00:23:43,542 --> 00:23:45,375 DID YOU CATCH THE PART ABOUT THE INNOCENT PEOPLE? 489 00:23:45,375 --> 00:23:48,291 YES. OKAY? AND I DO WANT TO STOP HIM. 490 00:23:48,291 --> 00:23:50,917 I'D JUST LIKE TO FIND A NON-SLAYEE WAY TO DO IT. 491 00:23:52,959 --> 00:23:55,291 [ Knocking On Door ] 492 00:24:00,667 --> 00:24:01,667 HEY. 493 00:24:01,667 --> 00:24:02,792 HEY. 494 00:24:02,792 --> 00:24:03,792 PEAS? 495 00:24:03,792 --> 00:24:04,667 PEAS. 496 00:24:06,458 --> 00:24:08,041 THESE ARE FROZEN. 497 00:24:08,041 --> 00:24:09,041 WHAT'S ALL THAT? 498 00:24:09,041 --> 00:24:10,291 ATROCITIES. 499 00:24:10,291 --> 00:24:12,375 I GOT THE FULL POOP ON THE CHUMASH INDIANS 500 00:24:12,375 --> 00:24:14,625 AND OUR FABULOUS BURIED MISSION. 501 00:24:14,625 --> 00:24:16,083 YOU SAID YOU WERE GOING TO GET FRESH ONES. 502 00:24:16,083 --> 00:24:17,333 ATROCITIES? 503 00:24:17,333 --> 00:24:18,750 PEAS. THEY COME IN LITTLE PODS. 504 00:24:18,750 --> 00:24:20,125 YOU WERE GOING TO SHELL THEM. 505 00:24:20,125 --> 00:24:20,917 I DIDN'T HAVE TIME. 506 00:24:20,917 --> 00:24:22,417 I WAS BUSY READING ABOUT THE CHUMASH WAR. 507 00:24:22,417 --> 00:24:24,083 THE CHUMASH WERE PEACEFUL. 508 00:24:24,083 --> 00:24:26,125 OH, THEY WERE PEACEFUL, ALL RIGHT. 509 00:24:26,125 --> 00:24:28,750 THEY WERE FLUFFY INDIGENOUS KITTENS, TILL WE CAME ALONG. 510 00:24:28,750 --> 00:24:29,917 THEY'RE GONNA BE MUSHY. 511 00:24:29,917 --> 00:24:30,792 THEY WON'T BE MUSHY. 512 00:24:30,792 --> 00:24:32,500 I LIKE MUSHY PEAS. 513 00:24:32,500 --> 00:24:33,917 YOU'RE THE REASON 514 00:24:33,917 --> 00:24:36,375 WE HAD TO HAVE PILGRIMS IN THE FIRST PLACE. 515 00:24:36,375 --> 00:24:38,959 SO WHAT HAPPENED TO THE CHUMASH? 516 00:24:38,959 --> 00:24:42,166 HOW ABOUT IMPRISONMENT, FORCED LABOR, 517 00:24:42,166 --> 00:24:44,500 HERDED LIKE ANIMALS INTO A MISSION 518 00:24:44,500 --> 00:24:46,250 FULL OF BAD EUROPEAN DISEASES. 519 00:24:46,250 --> 00:24:47,667 BOY. 520 00:24:47,667 --> 00:24:49,875 CULTURAL PARTNERSHIP CENTER REALLY DIDN'T STRESS ANY OF THAT STUFF. 521 00:24:49,875 --> 00:24:51,500 NOT EVEN A DIORAMA. 522 00:24:51,500 --> 00:24:52,875 AND IT GETS BETTER. 523 00:24:52,875 --> 00:24:56,083 THE FEW CHUMASH WHO TRIED TO REBEL WERE HANGED. 524 00:24:56,083 --> 00:24:59,333 AND WHEN A GROUP WAS ACCUSED OF STEALING CATTLE, 525 00:24:59,333 --> 00:25:00,875 THEY WERE KILLED-- 526 00:25:00,875 --> 00:25:03,000 MEN, WOMEN, AND CHILDREN. 527 00:25:03,000 --> 00:25:05,583 AND FOR PROOF TO BRING BACK TO THEIR ACCUSERS... 528 00:25:05,583 --> 00:25:08,000 THEY CUT OFF THEIR EARS? 529 00:25:08,000 --> 00:25:12,417 SO HUS WASN'T KIDDING ABOUT THE RIGHTFUL VENGEANCE ROUTINE. 530 00:25:12,417 --> 00:25:14,625 HE'S RECREATING ALL THE WRONGS DONE TO HIS PEOPLE. 531 00:25:14,625 --> 00:25:16,583 AND IT'S UP TO US TO STOP HIM. 532 00:25:16,583 --> 00:25:18,875 YES, BUT AFTER DINNER, RIGHT? 533 00:25:18,875 --> 00:25:21,458 ARE YOU SURE WE SHOULDN'T BE HELPING HIM? 534 00:25:21,458 --> 00:25:24,250 NO, I THINK PERHAPS WE WON'T HELP THE ANGRY SPIRIT 535 00:25:24,250 --> 00:25:26,875 WITH HIS RAPE AND PILLAGE AND MURDER. 536 00:25:26,875 --> 00:25:30,625 WELL, OKAY, NO, BUT WE SHOULD BE HELPING HIM REDRESS HIS WRONGS. 537 00:25:30,625 --> 00:25:32,750 BRING THE ATROCITIES TO LIGHT. 538 00:25:32,750 --> 00:25:34,792 IF THE HISTORY BOOKS ARE FULL OF THEM, I'D SAY THEY ALREADY ARE. 539 00:25:34,792 --> 00:25:36,667 GIVING HIS LAND BACK. 540 00:25:36,667 --> 00:25:39,000 IT'S NOT EXACTLY OURS TO GIVE. 541 00:25:39,000 --> 00:25:41,083 I DON'T THINK YOU WANNA HELP. 542 00:25:41,083 --> 00:25:43,041 I THINK YOU JUST WANNA SLAY THE DEMON, THEN GO-- 543 00:25:43,041 --> 00:25:44,834 ♪ LA LA LA ♪ 544 00:25:44,834 --> 00:25:46,917 AND I THINK YOUR SYMPATHY FOR HIS PLIGHT HAS BLINDED YOU 545 00:25:46,917 --> 00:25:48,583 TO CERTAIN URGENT FACTS. 546 00:25:48,583 --> 00:25:50,083 WE HAVE TO STOP THIS THING. 547 00:25:50,083 --> 00:25:52,333 OKAY, UNFEELING GUY. 548 00:25:52,333 --> 00:25:53,500 WILLOW, THAT'S NOT FAIR. 549 00:25:53,500 --> 00:25:54,959 I HAVE TO BASTE. 550 00:25:58,625 --> 00:26:00,875 WILLOW, I-- 551 00:26:00,875 --> 00:26:02,792 I HAVE REASON TO BELIEVE BUFFY HERSELF 552 00:26:02,792 --> 00:26:05,083 MAY BE IN PARTICULAR DANGER FROM THIS MENACE. 553 00:26:05,083 --> 00:26:06,500 YOU MEAN... 554 00:26:06,500 --> 00:26:08,875 ANGEL? I SAW HIM, TOO. 555 00:26:08,875 --> 00:26:10,875 THAT'S NOT TERRIBLY STEALTHY OF HIM. 556 00:26:10,875 --> 00:26:12,417 I THINK HE'S LOST HIS EDGE. 557 00:26:12,417 --> 00:26:14,458 BUT BUFFY DOESN'T KNOW. 558 00:26:14,458 --> 00:26:16,041 OH, NO, NOT A PEEP. 559 00:26:16,041 --> 00:26:18,083 WELL, THAT'S GOOD, BUT THIS IS WHY I THINK 560 00:26:18,083 --> 00:26:20,125 WE SHOULD ALL KEEP A LEVEL HEAD IN THIS. 561 00:26:20,125 --> 00:26:23,209 AND I HAPPEN TO THINK MINE IS THE LEVEL HEAD, 562 00:26:23,209 --> 00:26:24,625 AND YOURS IS THE ONE THINGS WOULD ROLL OFF OF. 563 00:26:24,625 --> 00:26:25,834 [ Knock On Door ] 564 00:26:33,208 --> 00:26:34,792 HAPPY THANKSGIVING. 565 00:26:34,792 --> 00:26:35,792 XANDER. 566 00:26:35,792 --> 00:26:37,083 YOU LOOK LIKE DEATH. 567 00:26:37,083 --> 00:26:38,250 ARE YOU OKAY? 568 00:26:38,250 --> 00:26:39,458 YOU DIDN'T BRING ROLLS? 569 00:26:54,792 --> 00:26:57,417 THE DOCTOR COULDN'T FIGURE OUT WHAT WAS UP WITH ME. 570 00:26:57,417 --> 00:26:59,458 HE SAID I HAD A LOT OF SYMPTOMS THAT DIDN'T CONNECT. 571 00:26:59,458 --> 00:27:01,125 I THINK THEY DO CONNECT. 572 00:27:01,125 --> 00:27:04,125 WHAT, TO THIS CHUMASH SPIRIT VENGEANCE GUY? 573 00:27:04,125 --> 00:27:05,834 DIDN'T YOU SAY THE CHUMASH GOT ALL DISEASED 574 00:27:05,834 --> 00:27:07,291 WHEN THEY WERE ALL HOLED UP IN THE MISSION? 575 00:27:07,291 --> 00:27:11,333 YEAH. THIS HAS A BETTER ACCOUNT OF EVERYTHING. IT LISTS THE VARIOUS-- 576 00:27:11,333 --> 00:27:14,041 VARIOUS? AS IN... 577 00:27:14,041 --> 00:27:17,250 WELL, THE IMPORTANT THING IS NOT TO PANIC. 578 00:27:17,250 --> 00:27:19,875 YOU JUST RECITED THE MYSTICAL PANIC-CAUSING INCANTATION, 579 00:27:19,875 --> 00:27:21,333 SO LITTLE HOPE THERE. 580 00:27:21,333 --> 00:27:24,041 LET'S TALK ABOUT THE VARIOUS. 581 00:27:24,041 --> 00:27:29,417 WELL, THEY DID SUFFER FROM MALARIA, SOME SMALLPOX-- 582 00:27:29,417 --> 00:27:31,333 I WAS GONNA SAY SMALLPOX. 583 00:27:31,333 --> 00:27:33,208 YOU KNOW, SYPHILIS, BUT BASICALLY-- 584 00:27:33,208 --> 00:27:35,375 SYPHILIS? 585 00:27:35,375 --> 00:27:38,333 WELL, BUT THIS IS PROBABLY MYSTICAL, 586 00:27:38,333 --> 00:27:40,458 AND IT'LL ALL GO AWAY AS SOON AS-- 587 00:27:40,458 --> 00:27:42,041 AS SOON AS WHAT? 588 00:27:42,041 --> 00:27:43,625 WE STILL DON'T KNOW WHAT WE'RE GONNA DO. 589 00:27:43,625 --> 00:27:46,083 WELL, MAYBE I CAN FIND SOMETHING. 590 00:27:46,083 --> 00:27:47,458 LET'S GIVE HIM SOME LAND. 591 00:27:47,458 --> 00:27:49,375 I'M SURE THAT'LL CLEAR EVERYTHING RIGHT UP. 592 00:27:49,375 --> 00:27:51,041 SARCASM ACCOMPLISHES NOTHING, GILES. 593 00:27:51,041 --> 00:27:53,625 IT'S SORT OF AN END IN ITSELF. 594 00:27:53,625 --> 00:27:55,375 CAN WE COME ROCKETING BACK TO THE PART 595 00:27:55,375 --> 00:27:57,542 ABOUT ME AND MY NEW SYPHILIS? 596 00:27:57,542 --> 00:27:59,834 IT'LL MAKE YOU BLIND AND INSANE, BUT IT WON'T KILL YOU. 597 00:27:59,834 --> 00:28:01,166 THE SMALLPOX WILL. 598 00:28:01,166 --> 00:28:05,542 MAYBE THERE'S A WICCAN SPELL THAT CAN CURE IT. 599 00:28:05,542 --> 00:28:08,333 SOMETHING REGULAR MEDICINE DOESN'T KNOW ABOUT. 600 00:28:08,333 --> 00:28:10,458 OOH, THERE WAS A POTION. 601 00:28:10,458 --> 00:28:13,708 SAGE, SALT...ONION? 602 00:28:13,708 --> 00:28:14,625 THAT'S THE STUFFING. 603 00:28:14,625 --> 00:28:16,625 OH, GOD. 604 00:28:16,625 --> 00:28:20,750 UH, YOU'RE GONNA GET VESICLES AND PUSTULES. THEY HAVE PICTURES. 605 00:28:20,750 --> 00:28:22,500 I HATE THIS GUY. 606 00:28:22,500 --> 00:28:24,834 HE'S JUST DOING WHAT WAS DONE TO HIM. 607 00:28:24,834 --> 00:28:26,458 I DIDN'T GIVE HIM SYPHILIS. 608 00:28:26,458 --> 00:28:28,458 NO, BUT YOU FREED HIS SPIRIT, 609 00:28:28,458 --> 00:28:29,500 AND AFTER A CENTURY OF UNREST, 610 00:28:29,500 --> 00:28:31,041 HE SAW YOU AS ONE OF HIS OPPRESSORS. 611 00:28:31,041 --> 00:28:34,875 WHAT, SO HE RISES UP AND INFECTS THE FIRST GUY HE SEES? 612 00:28:34,875 --> 00:28:36,792 THAT'S NO FAIR. 613 00:28:36,792 --> 00:28:38,667 LIKE YOU'VE NEVER WOKEN UP CRANKY? 614 00:28:38,667 --> 00:28:40,875 BUT WHY THE OTHERS? WHY THEM PARTICULARLY? 615 00:28:40,875 --> 00:28:43,500 SO WE TAKE THIS GUY OUT. 616 00:28:43,500 --> 00:28:46,417 BUFFY, IT IS FOR TO BE SLAYING SOMETIME SOON, YEAH? 617 00:28:46,417 --> 00:28:49,291 THAT'S SORT OF THE QUESTION BEFORE THE COURT. 618 00:28:49,291 --> 00:28:51,083 QUESTION? 619 00:28:53,209 --> 00:28:54,625 THERE ARE 2 SIDES TO IT. 620 00:28:54,625 --> 00:28:55,834 TO SLAYING HIM? 621 00:28:55,834 --> 00:28:58,166 THE REPRESENTATIVE FROM SYPHILIS VOTES YEA. 622 00:28:58,166 --> 00:28:59,417 IT'S NOT THAT SIMPLE. 623 00:28:59,417 --> 00:29:00,625 HE'S A VENGEANCE DEMON. 624 00:29:00,625 --> 00:29:02,500 YOU DON'T TALK TO VENGEANCE DEMONS. 625 00:29:02,500 --> 00:29:04,375 YOU KILL THEM. 626 00:29:04,375 --> 00:29:07,583 I DIDN'T KNOW YOU FELT THAT WAY. 627 00:29:07,583 --> 00:29:08,417 WHAT? 628 00:29:08,417 --> 00:29:11,209 ANYWAY, HE'S A SPIRIT, NOT A DEMON. 629 00:29:11,209 --> 00:29:12,583 YES, AND WE'VE NEVER FACED THIS SORT OF SPIRIT BEFORE. 630 00:29:12,583 --> 00:29:14,166 WE REALLY DON'T KNOW WHAT WILL KILL IT. 631 00:29:14,166 --> 00:29:16,583 AGAIN WITH THE KILLING. 632 00:29:16,583 --> 00:29:19,333 FIGURATIVELY SPEAKING. OR BIND IT OR WHATEVER. 633 00:29:19,333 --> 00:29:21,542 YES, WILLOW, WE ALL APPRECIATE YOUR PERSPECTIVE. 634 00:29:21,542 --> 00:29:23,291 SOMETIMES VENGEANCE IS JUSTIFIED. 635 00:29:23,291 --> 00:29:25,291 YOU KNOW THAT I DIDN'T MEAN YOU. 636 00:29:25,291 --> 00:29:27,875 I DON'T THINK ANYONE APPRECIATES THE TRUTH OF THE SITUATION. 637 00:29:27,875 --> 00:29:30,166 OH, I THINK WE DO. 638 00:29:30,166 --> 00:29:31,333 THIS IS NO GOOD! 639 00:29:36,375 --> 00:29:38,083 IT NEEDS MORE CONDENSED MILK. 640 00:29:41,792 --> 00:29:43,834 BUFFY, XANDER'S IN REAL DANGER. 641 00:29:43,834 --> 00:29:46,000 ARE YOU SURE THE SOLUTION IS PIE? 642 00:29:46,000 --> 00:29:48,209 OVER BICKERING AND CONFUSION, I'LL TAKE PIE. 643 00:29:48,209 --> 00:29:49,625 WE WILL FIND A SOLUTION. 644 00:29:49,625 --> 00:29:53,083 AND WE WILL HAVE A NICE DINNER, OKAY? BOTH. END OF STORY. 645 00:29:53,083 --> 00:29:55,750 I'M HAVING THANKSGIVING, AND IT'LL BE PERFECT. 646 00:29:55,750 --> 00:29:57,208 HUS WON'T STOP. 647 00:29:57,208 --> 00:30:00,500 VENGEANCE IS NEVER SATED, BUFFY. HATRED IS A CYCLE. 648 00:30:00,500 --> 00:30:01,708 ALL HE WILL DO IS KILL. 649 00:30:01,708 --> 00:30:03,375 [ Knock On Door ] 650 00:30:16,417 --> 00:30:17,750 HELP ME. OHH! 651 00:30:20,458 --> 00:30:23,667 WHAT PART OF "HELP ME" DO YOU NOT UNDERSTAND? 652 00:30:23,667 --> 00:30:25,291 THE PART WHERE I HELP YOU. 653 00:30:25,291 --> 00:30:27,917 COME ON, I'M PARBOILING OUT HERE. 654 00:30:27,917 --> 00:30:30,083 WANT ME TO HELP MAKE IT QUICKER? 655 00:30:30,083 --> 00:30:31,708 INVITE ME IN. 656 00:30:31,708 --> 00:30:34,041 NO. FAIRLY UNLIKELY. 657 00:30:34,041 --> 00:30:36,708 OH, DAMN IT! 658 00:30:39,542 --> 00:30:43,250 [ Coughs ] LOOK, I'M SAFE. 659 00:30:43,250 --> 00:30:46,708 I CAN'T BITE ANYONE. WILLOW, TELL 'EM WHAT I DID. 660 00:30:46,708 --> 00:30:49,125 YOU SAID YOU WERE GONNA KILL ME, THEN BUFFY. 661 00:30:49,125 --> 00:30:51,625 YES, BAD, BUT LET'S SKIP THAT PART 662 00:30:51,625 --> 00:30:53,959 AND GET TO THE PART WHERE I COULDN'T BITE YOU. 663 00:30:53,959 --> 00:30:55,000 IT'S TRUE. 664 00:30:56,667 --> 00:30:58,333 HE HAD TROUBLE PERFORMING. 665 00:30:58,333 --> 00:31:01,417 YEAH, WELL, IT LOOKS LIKE THEY'VE DONE ME FOR GOOD. 666 00:31:01,417 --> 00:31:02,708 UM... 667 00:31:02,708 --> 00:31:04,542 WHAT ARE YOU SAYING? 668 00:31:04,542 --> 00:31:07,125 I'M SAYING THAT SPIKE HAD A LITTLE TRIP TO THE VET 669 00:31:07,125 --> 00:31:10,417 AND NOW HE DOESN'T CHASE THE OTHER PUPPIES ANYMORE. 670 00:31:10,417 --> 00:31:13,000 I CAN'T BITE ANYTHING. I CAN'T EVEN HIT PEOPLE. 671 00:31:13,000 --> 00:31:15,083 SO YOU HAVEN'T MURDERED ANYBODY LATELY? 672 00:31:15,083 --> 00:31:17,333 LET'S BE BEST PALS. 673 00:31:17,333 --> 00:31:19,291 I'VE GOT INFORMATION. 674 00:31:19,291 --> 00:31:22,000 ABOUT THE SOLDIER BOYS YOU WERE FIGHTING. 675 00:31:22,000 --> 00:31:23,166 GOT THE INSIDE SCOOP. 676 00:31:24,875 --> 00:31:27,834 COME ON, WHAT HAVE YOU GOT TO BE AFRAID OF? 677 00:31:29,792 --> 00:31:31,917 FIRST PEOPLE WHO DWELL IN MISHUPASHUP, 678 00:31:31,917 --> 00:31:34,542 HEAR ME AND DESCEND. 679 00:31:34,542 --> 00:31:39,208 WALK WITH ME UPON ITIASHUP AGAIN. 680 00:31:39,208 --> 00:31:41,625 HEAR ME ALSO, NUNASHUSH. 681 00:31:41,625 --> 00:31:44,583 SPIRITS FROM BELOW... 682 00:31:44,583 --> 00:31:47,417 CREATURES OF THE NIGHT... 683 00:31:47,417 --> 00:31:51,125 TAKE HUMAN FORM AND JOIN THE BATTLE. 684 00:31:51,125 --> 00:31:54,000 BRING ME MY REVENGE. 685 00:32:04,917 --> 00:32:06,917 GRRR. BLOODY HELL, WOMAN. 686 00:32:06,917 --> 00:32:08,708 YOU'RE CUTTIN' OFF MY CIRCULATION. 687 00:32:08,708 --> 00:32:10,500 YOU DON'T HAVE ANY CIRCULATION. 688 00:32:10,500 --> 00:32:13,792 WELL, IT PINCHES. 689 00:32:13,792 --> 00:32:15,792 GET USED TO IT. I HAVE MORE IMPORTANT THINGS TO WORRY ABOUT. 690 00:32:15,792 --> 00:32:17,750 I CAME TO YOU IN FRIENDSHIP. 691 00:32:17,750 --> 00:32:19,959 WELL, ALL RIGHT, SEETHING HATRED, 692 00:32:19,959 --> 00:32:21,625 BUT I'VE GOT USEFUL INFORMATION, 693 00:32:21,625 --> 00:32:23,583 AND I FEEL I'M BEING MISTREATED. 694 00:32:23,583 --> 00:32:25,750 SO TELL ME EVERYTHING YOU KNOW. 695 00:32:25,750 --> 00:32:28,500 I'M TOO HUNGRY TO REMEMBER EVERYTHING. 696 00:32:28,500 --> 00:32:30,959 THEN SIT. 697 00:32:30,959 --> 00:32:33,166 UH, HOW MUCH BUTTER GOES IN WITH THESE? 698 00:32:33,166 --> 00:32:35,083 ABOUT HALF A STICK AND A QUARTER CUP OF BRANDY. 699 00:32:35,083 --> 00:32:37,250 YOU DO HAVE BRANDY, DON'T YOU? 700 00:32:37,250 --> 00:32:42,500 WHAT? OH, YES. UM, ON THE BOOKCASE. 701 00:32:43,834 --> 00:32:45,208 I WOULDN'T SAY NO TO A BRANDY. 702 00:32:45,208 --> 00:32:46,500 WHAT'S WRONG? 703 00:32:46,500 --> 00:32:49,291 THE VICTIMS. APART FROM XANDER, 704 00:32:49,291 --> 00:32:51,417 HUS HAS TARGETED AUTHORITY FIGURES. 705 00:32:51,417 --> 00:32:55,000 FATHER GABRIEL, THE CURATOR OF THE CULTURAL CENTER. 706 00:32:55,000 --> 00:32:57,125 WHO ELSE FITS THIS PATTERN? 707 00:32:57,125 --> 00:32:58,750 JUST A SMALL BRANDY. 708 00:32:58,750 --> 00:33:00,208 THE DEAN. DEAN GUERRERO. HE'S THE KING OF US, 709 00:33:00,208 --> 00:33:02,041 AND HE WAS AT THE CEREMONY. 710 00:33:02,041 --> 00:33:04,208 LIKELY CANDIDATE. WE SHOULD WARN HIM. 711 00:33:04,208 --> 00:33:05,667 WIL, ANYTHING IN THOSE BOOKS 712 00:33:05,667 --> 00:33:09,250 ABOUT HOW TO STOP A NATIVE AMERICAN SPIRIT GUY? 713 00:33:09,250 --> 00:33:11,542 SOME NICE, NON-JUDGMENTAL WAY TO, YOU KNOW, KILL HIM? 714 00:33:11,542 --> 00:33:14,542 I'M NOT GONNA HELP YOU KILL HIM. I'M NOT ON BOARD. 715 00:33:14,542 --> 00:33:16,417 WHAT CHOICE DO WE HAVE? 716 00:33:16,417 --> 00:33:21,250 BUFFY, THIS ISN'T A WESTERN. WE'RE NOT AT FORT...GILES 717 00:33:21,250 --> 00:33:22,667 WITH THE CAVALRY COMING TO SAVE US. 718 00:33:22,667 --> 00:33:25,583 IT'S ONE LONELY GUY. 719 00:33:25,583 --> 00:33:27,708 OPPRESSED WARRIOR GUY WHO'S JUST TRYING TO... 720 00:33:27,708 --> 00:33:29,667 KILL A LOT OF PEOPLE? 721 00:33:29,667 --> 00:33:31,750 I DIDN'T SAY HE WAS RIGHT. 722 00:33:31,750 --> 00:33:34,333 WIL, YOU KNOW HOW BAD I FEEL ABOUT THIS. 723 00:33:34,333 --> 00:33:35,458 IT'S EATING ME UP-- 724 00:33:35,458 --> 00:33:37,166 1/4 CUP OF BRANDY AND LET IT SIMMER-- 725 00:33:37,166 --> 00:33:39,625 BUT EVEN THOUGH IT'S HARD, WE HAVE TO END THIS. 726 00:33:39,625 --> 00:33:41,500 YES, HE'S BEEN WRONGED, 727 00:33:41,500 --> 00:33:43,792 AND I PERSONALLY WOULD BE READY TO APOLOGIZE-- 728 00:33:43,792 --> 00:33:46,834 OH, SOMEONE PUT A STAKE IN ME. 729 00:33:46,834 --> 00:33:49,208 YOU GOT A LOT OF VOLUNTEERS IN HERE. 730 00:33:49,208 --> 00:33:53,083 I JUST CAN'T TAKE ALL THIS MAMBY-PAMBY BOO-HOOING 731 00:33:53,083 --> 00:33:54,583 ABOUT THE BLOODY INDIANS. 732 00:33:54,583 --> 00:33:56,417 UH, THE PREFERRED TERM-- 733 00:33:56,417 --> 00:33:58,417 YOU WON. ALL RIGHT? 734 00:33:58,417 --> 00:34:01,583 YOU CAME IN AND YOU KILLED THEM, AND YOU TOOK THEIR LAND. 735 00:34:01,583 --> 00:34:03,125 THAT'S WHAT CONQUERING NATIONS DO. 736 00:34:03,125 --> 00:34:06,250 IT'S WHAT CAESAR DID, AND HE'S NOT GOING AROUND SAYING, 737 00:34:06,250 --> 00:34:08,500 "I CAME, I CONQUERED, I FELT REALLY BAD ABOUT IT." 738 00:34:08,500 --> 00:34:11,750 THE HISTORY OF THE WORLD ISN'T PEOPLE MAKING FRIENDS. 739 00:34:11,750 --> 00:34:14,917 YOU HAD BETTER WEAPONS, AND YOU MASSACRED THEM. END OF STORY. 740 00:34:14,917 --> 00:34:17,583 WELL, I THINK THE SPANIARDS ACTUALLY DID A LOT OF-- 741 00:34:17,583 --> 00:34:19,291 NOT THAT I DON'T LIKE SPANIARDS. 742 00:34:19,291 --> 00:34:20,667 LISTEN TO YOU. 743 00:34:20,667 --> 00:34:22,500 HOW YOU GONNA FIGHT ANYONE WITH THAT ATTITUDE? 744 00:34:22,500 --> 00:34:25,000 WE DON'T WANNA FIGHT ANYONE. 745 00:34:25,000 --> 00:34:26,625 I JUST WANNA HAVE THANKSGIVING. 746 00:34:26,625 --> 00:34:30,333 HEH HEH. YEAH...GOOD LUCK. 747 00:34:30,333 --> 00:34:31,625 IF WE COULD TALK TO HIM-- 748 00:34:31,625 --> 00:34:34,333 YOU EXTERMINATED HIS RACE. 749 00:34:34,333 --> 00:34:36,166 WHAT COULD YOU POSSIBLY SAY 750 00:34:36,166 --> 00:34:38,000 THAT WOULD MAKE HIM FEEL BETTER? 751 00:34:38,000 --> 00:34:40,291 IT'S KILL OR BE KILLED HERE. TAKE YOUR BLOODY PICK. 752 00:34:40,291 --> 00:34:43,250 MAYBE IT'S THE SYPHILIS TALKING, BUT... 753 00:34:43,250 --> 00:34:44,959 SOME OF THAT MADE SENSE. 754 00:34:44,959 --> 00:34:48,542 I MADE THESE POINTS EARLIER, BUT FINE, NO ONE LISTENS TO ME. 755 00:34:48,542 --> 00:34:51,250 FINE, OKAY? BUT SOMEONE STILL HAS TO GO WARN THE DEAN. 756 00:34:51,250 --> 00:34:53,500 I'LL GO. I NEED THE AIR. 757 00:34:53,500 --> 00:34:55,000 NOT ALONE. 758 00:34:55,000 --> 00:34:55,917 I'LL GO. 759 00:34:55,917 --> 00:34:57,041 ME, TOO. 760 00:34:57,041 --> 00:34:58,125 SURE YOU'RE UP TO IT? 761 00:34:58,125 --> 00:34:59,458 OH, LEAVE THAT ONE. 762 00:34:59,458 --> 00:35:02,041 HE LOOKS LIKE HE'S READY TO DROP ANY MINUTE, 763 00:35:02,041 --> 00:35:03,792 AND I THINK I CAN EAT SOMEONE IF HE'S ALREADY DEAD. 764 00:35:03,792 --> 00:35:05,834 I'M UP TO IT. 765 00:35:05,834 --> 00:35:09,083 I'LL KEEP ON LOOKING FOR A SOLUTION. 766 00:35:09,083 --> 00:35:12,083 YEAH. GUYS, THE DEAN'S HOUSE IS UP PAST THE GYM. 767 00:35:12,083 --> 00:35:14,542 AND HURRY-- DINNER'S IN AN HOUR! 768 00:35:18,209 --> 00:35:21,542 HEY, WHEN DO I GET FED? 769 00:35:21,542 --> 00:35:24,375 LATER. I HOPE THE OTHERS ARE OKAY. 770 00:35:24,375 --> 00:35:27,083 YOU KNOW WHAT HAPPENS TO VAMPIRES WHO DON'T GET TO FEED? 771 00:35:27,083 --> 00:35:28,750 I ALWAYS WONDERED THAT. GILES, PLATES. 772 00:35:28,750 --> 00:35:30,917 LIVING SKELETONS, MATE. 773 00:35:30,917 --> 00:35:34,333 LIKE FAMINE PICTURES FROM THOSE DUSTY COUNTRIES, 774 00:35:34,333 --> 00:35:36,291 ONLY NOT HALF AS FUNNY. 775 00:35:36,291 --> 00:35:38,875 YOU CAN HAVE GRAVY. THAT HAS BLOOD IN IT, RIGHT? 776 00:35:38,875 --> 00:35:41,333 DO YOU KNOW WHAT ELSE HAS BLOOD IN IT? BLOOD. 777 00:35:41,333 --> 00:35:43,000 DO I HAVE TO GAG YOU? 778 00:35:43,000 --> 00:35:45,291 BECAUSE I AM NOT GONNA LISTEN TO YOU WHINE 779 00:35:45,291 --> 00:35:46,917 ALL THE WAY THROUGH MY DINNER. 780 00:35:46,917 --> 00:35:49,000 IT'S GONNA BE A NICE, QUIET, CIVILIZED-- 781 00:35:52,166 --> 00:35:54,542 YOU. LISTEN, MAYBE I WASN'T CLEAR BEFORE 782 00:35:54,542 --> 00:35:56,875 ABOUT HOW TERRIBLE WE ALL FEEL. 783 00:35:56,875 --> 00:35:57,959 'CAUSE WE'RE TRYING TO HELP. 784 00:35:57,959 --> 00:35:59,291 WHAT'S GOING ON?! 785 00:35:59,291 --> 00:36:01,166 IT ISN'T WORKING. 786 00:36:01,166 --> 00:36:03,708 UH, YOU CAN HAVE CASINOS NOW. 787 00:36:05,583 --> 00:36:07,125 GET DOWN! 788 00:36:07,125 --> 00:36:10,166 WHAT ABOUT ME? YOU GONNA LEAVE ME HERE LIKE THIS? 789 00:36:13,583 --> 00:36:16,125 HEY! WATCH THE HEART! 790 00:36:18,250 --> 00:36:20,375 WELL, THAT WAS A WASTE OF TIME. 791 00:36:20,375 --> 00:36:22,083 I THINK HE THOUGHT WE WERE CRAZY. 792 00:36:22,083 --> 00:36:24,041 MAYBE IF ANYA HADN'T OPENED THE CONVERSATION WITH, 793 00:36:24,041 --> 00:36:25,291 "EVERYBODY GOT BOTH EARS?" 794 00:36:25,291 --> 00:36:28,417 I LIKED HIS WIFE. SHE GAVE ME PIE. 795 00:36:28,417 --> 00:36:29,708 SO WHAT DO WE DO NOW? 796 00:36:29,708 --> 00:36:31,917 WE COULD STAY HERE AND STAND WATCH, 797 00:36:31,917 --> 00:36:32,875 OR I JUST DON'T-- 798 00:36:32,875 --> 00:36:34,291 WILLOW. 799 00:36:34,291 --> 00:36:36,291 ANGEL? 800 00:36:36,291 --> 00:36:37,750 SO THIS IS ANGEL. 801 00:36:37,750 --> 00:36:39,667 HE'S LARGE AND GLOWERY, ISN'T HE? 802 00:36:39,667 --> 00:36:41,375 HE'S EVIL AGAIN. 803 00:36:41,375 --> 00:36:44,000 I'M NOT EVIL AGAIN. WHY DOES EVERYONE THINK THAT? 804 00:36:44,000 --> 00:36:45,625 ANGEL'S HERE TO PROTECT BUFFY. 805 00:36:45,625 --> 00:36:47,375 I HAVEN'T BEEN EVIL FOR A LONG TIME. 806 00:36:47,375 --> 00:36:49,792 SHE'S NOT SUPPOSED TO KNOW HE'S HERE. 807 00:36:49,792 --> 00:36:51,000 ANGEL, DO YOU HAVE SOMETHING NEW? 808 00:36:51,000 --> 00:36:52,000 YEAH. ALL THE CHUMASH WEAPONS 809 00:36:52,000 --> 00:36:53,625 ARE MISSING FROM THE CULTURAL CENTER. 810 00:36:53,625 --> 00:36:54,750 SOMETHING'S UP. WHERE'S BUFFY? 811 00:36:54,750 --> 00:36:56,750 STILL AT GILES'S. SHE SENT US TO CHECK ON DEAN GUERRERO. 812 00:36:56,750 --> 00:36:58,250 WHY THE DEAN? 813 00:36:58,250 --> 00:37:01,375 WE THINK HE'S GOING AFTER SOMEONE IN CHARGE. A LEADER? 814 00:37:01,375 --> 00:37:05,667 HE'S A WARRIOR. TO A WARRIOR, THE LEADER MEANS THE STRONGEST FIGHTER. 815 00:37:05,667 --> 00:37:07,041 BUFFY. 816 00:37:07,041 --> 00:37:08,166 HE'S FORMED A RAIDING PARTY. 817 00:37:08,166 --> 00:37:09,583 WE GOTTA GET OVER THERE. 818 00:37:09,583 --> 00:37:11,291 I'LL CALL HER. YOU GET BACK FAST. 819 00:37:11,291 --> 00:37:13,250 HERE. YOU GUYS CAN RIDE. 820 00:37:14,250 --> 00:37:16,041 [ Ring ] 821 00:37:16,041 --> 00:37:19,375 H-HELLO? YES. 822 00:37:19,375 --> 00:37:21,667 YES, W-W-WE'RE WELL AWARE OF THAT. 823 00:37:21,667 --> 00:37:24,209 WE-WE'RE UNDER SIEGE NOW, ACTUALLY. 824 00:37:24,209 --> 00:37:25,083 THANK YOU. 825 00:37:25,083 --> 00:37:26,708 WHO WAS THAT? 826 00:37:26,708 --> 00:37:30,209 A...SOMEONE. UH, WE NEED A PLAN. 827 00:37:30,209 --> 00:37:32,208 YES. LET'S TALK ABOUT IT SOME MORE. 828 00:37:33,333 --> 00:37:34,708 WHERE'S YOUR WEAPONS CHEST? 829 00:37:34,708 --> 00:37:35,625 OVER THERE. 830 00:37:40,166 --> 00:37:41,500 OHH! 831 00:37:41,500 --> 00:37:42,625 BUFFY! 832 00:37:46,417 --> 00:37:48,625 REMEMBER THAT CONQUERING NATION THING? 833 00:37:48,625 --> 00:37:49,834 FORGET IT. APOLOGIZE. 834 00:37:49,834 --> 00:37:50,959 SHUT UP, SPIKE. 835 00:37:50,959 --> 00:37:53,417 FINE, I'LL DO IT MYSELF. HEY, SORRY. 836 00:37:53,417 --> 00:37:55,959 SORRY ABOUT THAT, CHIEF. 837 00:37:55,959 --> 00:37:57,333 HOW MANY? 838 00:37:57,333 --> 00:37:59,375 UH, THE LEADER UPSTAIRS. 839 00:37:59,375 --> 00:38:01,542 TWO BY THE LIVING ROOM WINDOWS. 840 00:38:01,542 --> 00:38:04,041 UH, ONE THROUGH THE WINDOW BY THE DOOR. 841 00:38:04,041 --> 00:38:05,125 IT'S TOO MANY. 842 00:38:05,125 --> 00:38:06,125 WE NEED HELP. 843 00:38:19,250 --> 00:38:21,875 OKAY, ONE... 844 00:38:21,875 --> 00:38:23,375 TWO... 845 00:38:23,375 --> 00:38:24,834 THREE. 846 00:38:36,875 --> 00:38:39,125 [ Hus ] STOP THEM! 847 00:38:48,291 --> 00:38:49,417 ENOUGH! 848 00:39:06,250 --> 00:39:08,375 OW! BLOODY HELL! 849 00:39:17,667 --> 00:39:20,083 OHH! 850 00:39:20,083 --> 00:39:22,000 GILES, THESE GUYS-- THEY DON'T DIE. 851 00:39:22,000 --> 00:39:23,834 BUSY OVER HERE. 852 00:39:32,250 --> 00:39:33,500 HEY! 853 00:39:43,208 --> 00:39:46,125 WHY...WON'T...YOU...DIE?! 854 00:39:50,417 --> 00:39:52,875 WHAT'S HE LIKE WHEN HE IS EVIL? 855 00:40:14,291 --> 00:40:15,375 HELP THE OTHERS! 856 00:40:37,500 --> 00:40:39,208 YOUR KNIFE CAN KILL YOU. 857 00:40:44,708 --> 00:40:45,875 A BEAR! 858 00:40:45,875 --> 00:40:47,291 YOU MADE A BEAR! 859 00:40:47,291 --> 00:40:48,875 I DIDN'T MEAN TO. 860 00:40:48,875 --> 00:40:50,542 UNDO IT! UNDO IT! 861 00:41:08,500 --> 00:41:10,458 HEY, GENTLE BEN, OVER HERE. 862 00:41:13,542 --> 00:41:14,834 THAT'S FOR GIVING ME SYPHILIS. 863 00:42:10,500 --> 00:42:13,208 WHAT HAPPENED? DID WE WIN? 864 00:42:13,208 --> 00:42:15,208 I FEEL LOUSY. 865 00:42:15,208 --> 00:42:18,333 TURKEY CAME OUT RATHER SPLENDIDLY. 866 00:42:18,333 --> 00:42:20,333 OH, IT WAS YUMMY. 867 00:42:20,333 --> 00:42:23,542 IT'S JUST...DID YOU SEE ME? 868 00:42:23,542 --> 00:42:26,792 TWO SECONDS OF CONFLICT WITH AN INDIGENOUS PERSON, 869 00:42:26,792 --> 00:42:29,625 AND I TURNED INTO GENERAL CUSTER. 870 00:42:29,625 --> 00:42:32,750 VIOLENCE DOES THAT. INSTINCT TAKES OVER. 871 00:42:32,750 --> 00:42:34,959 YEAH, THAT'S THE FUN. 872 00:42:34,959 --> 00:42:37,667 NOBODY ASKED YOU. 873 00:42:37,667 --> 00:42:42,625 OH, LAY OFF. YOU ALL HAD A FINE MEAL. 874 00:42:42,625 --> 00:42:47,166 BUT ME...AN ENTIRE SIEGE. 875 00:42:47,166 --> 00:42:49,208 YOU'D THINK ONE OF YOU WOULD BLEED A LITTLE. 876 00:42:49,208 --> 00:42:53,291 GOOD WORK, BUFFY... ON BOTH COUNTS. 877 00:42:53,291 --> 00:42:55,583 THANKS. 878 00:42:55,583 --> 00:43:00,000 WELL, YOU KNOW, YOU SHOULD BE VERY PLEASED. 879 00:43:00,000 --> 00:43:04,333 WASN'T EXACTLY A PERFECT THANKSGIVING. 880 00:43:04,333 --> 00:43:06,875 I DON'T KNOW. SEEMED KINDA RIGHT TO ME. 881 00:43:06,875 --> 00:43:08,458 A BUNCH OF ANTICIPATION, A BIG FIGHT, 882 00:43:08,458 --> 00:43:09,875 AND NOW WE'RE ALL SLEEPY. 883 00:43:09,875 --> 00:43:13,000 AND WE DID ALL SURVIVE. 884 00:43:13,000 --> 00:43:16,291 I GUESS THAT MUCH IS TRUE. 885 00:43:16,291 --> 00:43:18,875 FIRST THANKSGIVING ON MY OWN, AND WE ALL GOT THROUGH IT. 886 00:43:18,875 --> 00:43:20,583 AND YOU KNOW WHAT? 887 00:43:20,583 --> 00:43:23,708 I THINK MY SYPHILIS IS CLEARING RIGHT UP. 888 00:43:23,708 --> 00:43:27,083 AND THEY SAY ROMANCE IS DEAD. 889 00:43:27,083 --> 00:43:29,000 OR MAYBE THEY JUST WISH IT. 890 00:43:29,000 --> 00:43:31,917 WELL, MAYBE WE STARTED A NEW TRADITION THIS YEAR. 891 00:43:34,000 --> 00:43:38,250 MAYBE NOT. BUT AT LEAST WE ALL WORKED TOGETHER. 892 00:43:38,250 --> 00:43:40,166 IT WAS LIKE OLD TIMES. 893 00:43:40,166 --> 00:43:42,125 YEAH, ESPECIALLY WITH ANGEL BEING HERE AND EVERYTHING. 894 00:43:48,959 --> 00:43:50,375 [ Xander ] OOPS... 895 00:43:50,375 --> 00:43:52,333 [ Silverware Clinks ] 896 00:44:24,792 --> 00:44:27,166 GRR! ARRGH! 63407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.