All language subtitles for BABY 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,063 --> 00:01:05,190 Time is a funny thing. 2 00:01:05,231 --> 00:01:07,233 - When I was a kid... - One. 3 00:01:07,275 --> 00:01:08,943 -...the days lasted forever. -Two. 4 00:01:08,985 --> 00:01:10,320 -Hide, hide, hide! -Three. 5 00:01:10,362 --> 00:01:11,946 - But the years... - Wait! Over here. 6 00:01:11,988 --> 00:01:13,281 -...well, they went by so fast. -Four. 7 00:01:13,323 --> 00:01:15,158 -Five. Six. -Tim, no peeking. 8 00:01:15,200 --> 00:01:16,493 Yeah, no peeking. 9 00:01:16,534 --> 00:01:17,952 - Before you know it... - Seven. 10 00:01:17,994 --> 00:01:19,329 -...you're all grown-up. -Eight. 11 00:01:19,371 --> 00:01:21,289 -It even happened to me. -Nine. 12 00:01:21,331 --> 00:01:23,291 Nine and a half. Ten! 13 00:01:23,333 --> 00:01:25,502 Ready or not, here I come. 14 00:01:25,543 --> 00:01:27,754 My name's Tim, and this... 15 00:01:27,796 --> 00:01:29,756 well, this is the rest of my story. 16 00:01:29,798 --> 00:01:31,466 Run for your lives! 17 00:01:31,508 --> 00:01:33,134 No fair, Dad. You peeked. 18 00:01:34,969 --> 00:01:37,097 -They call me a stay-at-home dad, which means...-Let's go! 19 00:01:37,138 --> 00:01:39,140 ...I hardly get to stay at home. 20 00:01:39,182 --> 00:01:41,101 Buckle up, Templetons. 21 00:01:41,142 --> 00:01:42,727 Ready? 22 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 -Set. -Go! 23 00:01:46,898 --> 00:01:48,358 Now, some might say 24 00:01:48,400 --> 00:01:50,610 I still have an overactive imagination, 25 00:01:50,652 --> 00:01:54,072 but being a dad is the coolest job in the world. 26 00:01:54,114 --> 00:01:55,740 Bunch of cool jobs, really. 27 00:01:57,409 --> 00:01:58,952 Sometimes I'm a race car driver. 28 00:01:58,993 --> 00:02:01,162 Whoo! Daddy-o Andretti! 29 00:02:01,204 --> 00:02:02,664 Yay, Templetons! 30 00:02:02,706 --> 00:02:04,290 Well, and then sometimes 31 00:02:04,332 --> 00:02:05,875 I'm the best darn cook in the county 32 00:02:05,917 --> 00:02:07,168 and I deal out every meal. 33 00:02:07,210 --> 00:02:09,421 Come on, Pa, hit me. 34 00:02:09,462 --> 00:02:11,297 Tina. 35 00:02:11,339 --> 00:02:13,550 Whew, doggie! And the house wins again. 36 00:02:13,591 --> 00:02:15,301 Yay! -TABITHA: Woo-hoo! 37 00:02:15,343 --> 00:02:17,929 Or a surgeon, if need be. 38 00:02:17,971 --> 00:02:19,931 -Spork. -Spork. 39 00:02:19,973 --> 00:02:21,808 -Spatula. -Spatula. 40 00:02:21,850 --> 00:02:25,395 Give my creature life! 41 00:02:28,231 --> 00:02:29,691 She's alive! 42 00:02:29,733 --> 00:02:31,985 We have our ups, and we have our downs. 43 00:02:32,027 --> 00:02:33,361 No, no, no. Look. Look. 44 00:02:33,403 --> 00:02:34,654 -Lamb Lamb's okay. See? -Yay! 45 00:02:34,696 --> 00:02:36,489 But we always stick together. 46 00:02:36,531 --> 00:02:38,658 -My wife, Carol. -It's a miracle! 47 00:02:38,700 --> 00:02:40,618 She's the breadwinner of the family. 48 00:02:40,660 --> 00:02:42,537 --Thank you. You know what they say: 49 00:02:42,579 --> 00:02:44,247 "It's all about the dough." 50 00:02:44,289 --> 00:02:46,166 And I couldn't have done it without my husband. 51 00:02:46,207 --> 00:02:47,751 He really rose to the occasion. 52 00:02:47,792 --> 00:02:50,003 - It's the yeast I can do. --Yeah, Mama! 53 00:02:50,045 --> 00:02:52,213 She brings home the bacon, too, 54 00:02:52,255 --> 00:02:54,424 while I keep an eye on our new baby, Tina. 55 00:02:54,466 --> 00:02:56,426 But sometimes, feels like 56 00:02:56,468 --> 00:02:58,386 she's keeping an eye on me. 57 00:02:58,428 --> 00:03:00,013 -And Tabitha... -Thank you! 58 00:03:00,055 --> 00:03:02,182 ...our little second-grader who just got accepted 59 00:03:02,223 --> 00:03:03,808 - into the best school in town. 60 00:03:03,850 --> 00:03:05,143 Yay, Tabitha! 61 00:03:05,185 --> 00:03:06,644 We're so proud. 62 00:03:06,686 --> 00:03:08,313 I still keep in touch with the old gang, too. 63 00:03:08,355 --> 00:03:09,856 Believe it or not, Jimbo is mayor now. 64 00:03:09,898 --> 00:03:11,608 - Cookie! - Of course, his wife, Staci, 65 00:03:11,649 --> 00:03:13,443 is the real brains behind the operation. 66 00:03:13,485 --> 00:03:15,320 - Yo, Jimbo! - Now, the Triplets... 67 00:03:15,362 --> 00:03:16,738 -* Busted... * -* Busted... * 68 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 * Busted. * 69 00:03:18,406 --> 00:03:20,033 Yeah, they haven't changed much. 70 00:03:20,075 --> 00:03:21,910 And as for my baby brother, Ted, 71 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 well, he grew up to be the boss, all right. 72 00:03:24,079 --> 00:03:26,623 - He's so busy we hardly see him anymore.- 73 00:03:26,664 --> 00:03:28,458 - But, hey, he always remembers 74 00:03:28,500 --> 00:03:30,919 to send inappropriately lavish gifts 75 00:03:30,960 --> 00:03:32,712 - on special occasions. 76 00:03:32,754 --> 00:03:35,548 OMG! Uncle Ted is the best! 77 00:03:38,927 --> 00:03:40,345 All in all, 78 00:03:40,387 --> 00:03:42,263 my life is pretty perfect. 79 00:03:43,640 --> 00:03:45,850 But all that was about to change. 80 00:03:47,936 --> 00:03:49,145 Good heavens. 81 00:03:49,187 --> 00:03:51,314 I'll save you! 82 00:03:51,356 --> 00:03:53,316 Ha! 83 00:03:53,358 --> 00:03:54,901 Thanks, babe. 84 00:03:54,943 --> 00:03:56,319 Stay calm, Tabitha. 85 00:03:56,361 --> 00:03:57,779 I'm coming for you. 86 00:03:57,821 --> 00:04:01,783 I'm gonna save you from the bubbling lava! 87 00:04:01,825 --> 00:04:03,410 Dad, what are you doing? 88 00:04:03,451 --> 00:04:05,829 Ew, gross. It went everywhere. 89 00:04:05,870 --> 00:04:08,415 Come on, this is the candy volcano of doom! 90 00:04:08,456 --> 00:04:10,625 You used to love it. 91 00:04:10,667 --> 00:04:12,752 But I'm trying to do my homework, 92 00:04:12,794 --> 00:04:14,254 or I'm doomed. 93 00:04:14,295 --> 00:04:16,006 Oh. 94 00:04:16,047 --> 00:04:18,216 Because if there's one thing I've learned, 95 00:04:18,258 --> 00:04:19,926 you're only a kid once. 96 00:04:19,968 --> 00:04:23,304 Once you grow up, you can never go back. 97 00:04:26,307 --> 00:04:28,518 Ee...! 98 00:04:32,939 --> 00:04:34,983 Oh, no. 99 00:04:36,651 --> 00:04:38,737 Good night, Dr. Hawking. 100 00:04:42,657 --> 00:04:46,828 Carbon, boron, beryllium, lithium, helium, hydrogen. 101 00:04:46,870 --> 00:04:48,913 Nailed it. 102 00:04:48,955 --> 00:04:50,832 Boom shakalaka. 103 00:04:54,419 --> 00:04:56,463 "Carry the four." Gosh. 104 00:04:56,504 --> 00:04:58,089 Hey there, Tabitha. 105 00:04:58,131 --> 00:04:59,632 It's The Good Night Show. 106 00:04:59,674 --> 00:05:02,552 Live from your bedroom, starring Dad and Mom. 107 00:05:02,594 --> 00:05:05,305 And special guest, baby Tina. 108 00:05:05,347 --> 00:05:07,474 Good night, little Tina. Mwah! 109 00:05:07,515 --> 00:05:09,267 Come back here, you. 110 00:05:09,309 --> 00:05:10,852 -Good night, Mom. -Mwah! 111 00:05:10,894 --> 00:05:12,520 Good night, sweetheart. Mama's gonna kiss you. 112 00:05:12,562 --> 00:05:13,980 Mama gonna kiss you. 113 00:05:14,022 --> 00:05:15,190 * Good night song * 114 00:05:15,231 --> 00:05:16,691 -* With your dad... * -What? 115 00:05:16,733 --> 00:05:18,318 What? It's time for your good-night song. 116 00:05:18,360 --> 00:05:20,028 Oh, no, thanks. 117 00:05:20,070 --> 00:05:22,405 I'm listening to white noise! 118 00:05:22,447 --> 00:05:23,990 Helps me fall asleep! 119 00:05:26,201 --> 00:05:28,370 Hey, what would you say 120 00:05:28,411 --> 00:05:31,331 to me helping you rehearse for the holiday pageant? 121 00:05:31,373 --> 00:05:32,791 Yes! Right? 122 00:05:32,832 --> 00:05:34,668 I can come to school with you, and you can get 123 00:05:34,709 --> 00:05:36,336 all your friends together, and we can rehearse together, 124 00:05:36,378 --> 00:05:38,338 go get some ice cream after. 125 00:05:38,380 --> 00:05:40,423 -My treat. -No! You can't do that. 126 00:05:40,465 --> 00:05:42,467 Um, liability issues. 127 00:05:42,509 --> 00:05:44,344 It's this whole thing. 128 00:05:44,386 --> 00:05:46,680 Oh. Right, right. 129 00:05:46,721 --> 00:05:47,931 Right. 130 00:05:47,972 --> 00:05:50,558 Whoa. How about your favorite bedtime story? 131 00:05:50,600 --> 00:05:52,477 You know, the one about... 132 00:05:52,519 --> 00:05:54,562 Uncle Ted was a magical talking baby. 133 00:05:54,604 --> 00:05:56,606 There was a rocket full of puppies, 134 00:05:56,648 --> 00:05:58,608 and you saved the world. 135 00:05:58,650 --> 00:06:00,026 It was a good story, wasn't it? 136 00:06:00,068 --> 00:06:04,072 Well, it didn't really make a lot of sense. 137 00:06:04,114 --> 00:06:05,865 The jokes were good, right? 138 00:06:05,907 --> 00:06:07,325 Mm. 139 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 -Okay. Um... -Dad. 140 00:06:10,704 --> 00:06:13,039 My schedule is brutal tomorrow. 141 00:06:13,081 --> 00:06:16,042 Yeah. My schedule's pretty brutal, too. 142 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 Oh, don't forget Lamb Lamb. 143 00:06:18,086 --> 00:06:19,879 Good night, Lamb Lamb. 144 00:06:19,921 --> 00:06:21,798 Good night, Uncle Ted. 145 00:06:21,840 --> 00:06:24,634 I hope to grow up and be a success, just like you. 146 00:06:24,676 --> 00:06:26,928 Maybe we'll see you soon. 147 00:06:31,016 --> 00:06:32,934 Good night, Tabitha. 148 00:06:33,977 --> 00:06:36,938 Don't you think I'm a little old for that now? 149 00:06:38,106 --> 00:06:39,607 Uh, okay. 150 00:06:39,649 --> 00:06:42,152 I think it's time we both grow up. 151 00:06:42,193 --> 00:06:45,530 I look forward to greeting you at the breakfast table. 152 00:06:51,619 --> 00:06:53,830 Sweet dreams. 153 00:07:09,846 --> 00:07:11,723 Hmm. 154 00:07:13,016 --> 00:07:15,101 * * 155 00:07:21,149 --> 00:07:23,443 Where has the time gone? 156 00:07:23,485 --> 00:07:25,904 How should I know? 157 00:07:25,945 --> 00:07:28,698 Wait, wait. I see light. 158 00:07:28,740 --> 00:07:31,659 You, oh, out of my way. 159 00:07:31,701 --> 00:07:33,787 At long last. 160 00:07:33,828 --> 00:07:36,498 The sweet breath of freedom. 161 00:07:36,539 --> 00:07:37,749 Wizzie? 162 00:07:37,791 --> 00:07:39,459 You there, what century is this? 163 00:07:39,501 --> 00:07:41,795 Unhand me, vile ogre! 164 00:07:41,836 --> 00:07:43,380 No, no, no, no. Wizzie, it's me. 165 00:07:43,421 --> 00:07:44,923 It's Tim. 166 00:07:44,964 --> 00:07:46,883 Is it really you? 167 00:07:46,925 --> 00:07:48,551 Come closer. 168 00:07:48,593 --> 00:07:50,512 Let me see your face. 169 00:07:50,553 --> 00:07:52,305 Closer. 170 00:07:52,347 --> 00:07:54,391 Closer still. 171 00:07:54,432 --> 00:07:56,226 Oh, Timothy. 172 00:07:56,267 --> 00:07:57,477 It is you. 173 00:07:57,519 --> 00:07:59,187 Hey! What was that for? 174 00:07:59,229 --> 00:08:01,398 You cast me into eternal darkness 175 00:08:01,439 --> 00:08:04,317 and wreaked havoc on my circadian rhythms. 176 00:08:04,359 --> 00:08:05,652 I'm sorry, Wizzie. 177 00:08:05,694 --> 00:08:07,320 Hey, but you look great, though. 178 00:08:07,362 --> 00:08:09,531 Except for the arm, you mean. 179 00:08:09,572 --> 00:08:10,824 I didn't even notice. 180 00:08:10,865 --> 00:08:12,242 -You thought it. -I mean, I noticed it, 181 00:08:12,283 --> 00:08:13,868 'cause I... you obviously don't have an arm. I-I... 182 00:08:13,910 --> 00:08:15,787 You would never treat Lamb Lamb this way. 183 00:08:15,829 --> 00:08:18,581 Well, I... I gave her to my daughter, Tabitha. 184 00:08:18,623 --> 00:08:20,375 You have produced an heir, Timothy? 185 00:08:20,417 --> 00:08:21,710 Two, actually. 186 00:08:21,751 --> 00:08:23,253 Two? Let the bells ring! 187 00:08:24,671 --> 00:08:26,297 -No, no, no. Wizzie, stop. -Yes! Yes! 188 00:08:26,339 --> 00:08:28,174 -Wizzie, shh! Quiet, quiet. -It's a time for celebration! 189 00:08:28,216 --> 00:08:30,176 No, no, no. It's not the time for celebration. 190 00:08:30,218 --> 00:08:31,886 -Wizzie, shh. Be quiet. -What? What is it? 191 00:08:31,928 --> 00:08:33,805 -What is it, Tim? -I don't know. 192 00:08:33,847 --> 00:08:35,640 I guess I'm just not feeling 193 00:08:35,682 --> 00:08:37,767 very celebratory right now. 194 00:08:37,809 --> 00:08:39,686 Oh? 195 00:08:39,728 --> 00:08:41,521 Tabitha. 196 00:08:41,563 --> 00:08:45,692 Man, Wizzie, she's growing up so fast. 197 00:08:45,734 --> 00:08:47,736 It's like she doesn't even need me anymore. 198 00:08:47,777 --> 00:08:51,322 Yes, first, they start spending less time with you. 199 00:08:51,364 --> 00:08:52,782 Mm. 200 00:08:52,824 --> 00:08:54,993 Then they stop coming to you for advice. 201 00:08:55,035 --> 00:08:55,994 Exactly. 202 00:08:56,036 --> 00:08:58,121 Soon, they take you for granted. 203 00:08:58,163 --> 00:08:59,539 I guess. 204 00:08:59,581 --> 00:09:01,499 -Then break your arm. -What? 205 00:09:01,541 --> 00:09:03,084 Then stuff you into a box! 206 00:09:03,126 --> 00:09:05,045 Okay. Wizzie, you're... you're not helping. 207 00:09:06,379 --> 00:09:07,714 Okay, I'm just... I'm afraid 208 00:09:07,756 --> 00:09:09,799 Tabitha and I are growing apart, 209 00:09:09,841 --> 00:09:12,886 like... like I did with my brother. 210 00:09:12,927 --> 00:09:14,596 Oh. 211 00:09:14,637 --> 00:09:17,682 I thought we had all the time in the world. 212 00:09:17,724 --> 00:09:20,393 But you can't turn back time, can you? 213 00:09:20,435 --> 00:09:23,021 How dare you question my power! 214 00:09:23,063 --> 00:09:26,441 -Turn back. Turn back. -Oh, here we go. 215 00:09:26,483 --> 00:09:29,069 - Oh, great wheel of li... - Wait. 216 00:09:29,110 --> 00:09:30,904 Did you hear that? 217 00:09:30,945 --> 00:09:33,907 Never abuse the snooze button! 218 00:09:33,948 --> 00:09:35,992 It sounds like it's coming from the baby's room. 219 00:09:36,034 --> 00:09:37,994 What is it? A creature of the night? 220 00:09:38,036 --> 00:09:41,081 Witches? Is it the baying of the hounds of hell? 221 00:09:41,122 --> 00:09:42,415 Wizzie! 222 00:09:42,457 --> 00:09:43,583 Don't go, Tim! 223 00:09:43,625 --> 00:09:45,168 I can turn back time-- 224 00:09:45,210 --> 00:09:48,755 to the golden years, when it was just you and me. 225 00:09:48,797 --> 00:09:50,423 My good arm. 226 00:09:50,465 --> 00:09:52,175 Don't open the door. 227 00:09:52,217 --> 00:09:54,094 Remember last time! 228 00:09:57,806 --> 00:09:59,808 If you would like to make a call, 229 00:09:59,849 --> 00:10:01,309 please hang up and try again. 230 00:10:01,351 --> 00:10:05,480 If you need help, hang up and then dial your operator. 231 00:10:05,522 --> 00:10:07,273 Thank you. 232 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 Hello? 233 00:10:08,483 --> 00:10:10,026 If you would like to make a call, 234 00:10:10,068 --> 00:10:12,696 -please hang up and try again. -Ah. Just my phone. 235 00:10:12,737 --> 00:10:14,823 Get it together, man. 236 00:10:14,864 --> 00:10:17,158 Oh, Tina, you little klepto... 237 00:10:17,200 --> 00:10:19,244 Nighty night. 238 00:10:19,285 --> 00:10:20,453 ...maniac! 239 00:10:22,997 --> 00:10:24,124 Whoa! 240 00:10:24,165 --> 00:10:26,876 Hi, Daddy. 241 00:10:26,918 --> 00:10:28,962 T-Tabitha? Is that you? 242 00:10:31,673 --> 00:10:33,675 You should've seen your face. 243 00:10:33,717 --> 00:10:35,552 Oh, it's priceless. 244 00:10:35,593 --> 00:10:37,053 You're... You... You-you... 245 00:10:39,514 --> 00:10:40,974 You-you can talk? 246 00:10:41,016 --> 00:10:43,143 Yep. I'm in the family business. 247 00:10:43,184 --> 00:10:45,812 It's a clip-on tie. 248 00:10:45,854 --> 00:10:48,106 You see, Daddy, BabyCorp is more of what I... 249 00:10:48,148 --> 00:10:49,774 Oops. 250 00:10:49,816 --> 00:10:52,152 Daddy, Daddy, come in. Can you hear me? 251 00:10:52,193 --> 00:10:53,778 Daddy, do you read me? 252 00:10:53,820 --> 00:10:55,488 Daddy, how many fingers am I holding up? 253 00:10:55,530 --> 00:10:56,698 Thursday? 254 00:10:56,740 --> 00:10:57,991 I should've given you a warning. 255 00:10:58,033 --> 00:10:59,534 I forgot you were an old man. 256 00:11:01,077 --> 00:11:02,037 Wait, wait. 257 00:11:02,078 --> 00:11:03,913 -You're from BabyCorp? -Yes. 258 00:11:03,955 --> 00:11:05,915 BabyCorp is more of what I call 259 00:11:05,957 --> 00:11:07,751 -a side hustle for me. -Uh-huh. 260 00:11:07,792 --> 00:11:09,836 The point is I'm all in on the Templetons. 261 00:11:09,878 --> 00:11:11,338 -Go, Templetons! -Oh! Okay. 262 00:11:11,379 --> 00:11:13,173 You guys really know how to baby a baby. 263 00:11:13,214 --> 00:11:14,758 - I mean, it's incredible. - Oh, oh. 264 00:11:14,799 --> 00:11:16,343 Not that's it's all five-star. 265 00:11:16,384 --> 00:11:18,345 -I have to say, you got a lot of issues. -Sure. Yeah. 266 00:11:18,386 --> 00:11:19,554 We'll talk about that later. 267 00:11:19,596 --> 00:11:20,972 Oh, my gosh. I can't believe this. 268 00:11:21,014 --> 00:11:23,141 Hey, want to go scare the crap out of Mom? 269 00:11:23,183 --> 00:11:25,101 - Daddy, please stay focused. - Oh. 270 00:11:25,143 --> 00:11:26,644 Right, right, right. 271 00:11:26,686 --> 00:11:28,355 There's a crisis at BabyCorp. 272 00:11:28,396 --> 00:11:29,481 What is it this time? 273 00:11:29,522 --> 00:11:30,523 Kittens? 274 00:11:30,565 --> 00:11:32,650 No. This time, it's even worse. 275 00:11:32,692 --> 00:11:33,902 -Worse than kittens? -Yes. 276 00:11:33,943 --> 00:11:35,695 That's why I volunteered for 277 00:11:35,737 --> 00:11:37,572 - this supersecret assignment. - Mommy. 278 00:11:37,614 --> 00:11:39,491 Ooh, I want to help. What-what do you want me to do? 279 00:11:39,532 --> 00:11:41,034 That's the spirit, Daddy. 280 00:11:41,076 --> 00:11:43,870 -You are exactly who I need. -Yes! 281 00:11:43,912 --> 00:11:45,663 To get Uncle Ted. 282 00:11:45,705 --> 00:11:47,374 No. What? 283 00:11:47,415 --> 00:11:48,875 What-What's with the face? 284 00:11:48,917 --> 00:11:51,378 Daddy, BabyCorp can't wait any longer. 285 00:11:51,419 --> 00:11:52,671 All the pressure's on me, Pop. 286 00:11:52,712 --> 00:11:54,881 When I volunteered for this gig, 287 00:11:54,923 --> 00:11:56,800 I thought it would be easy. 288 00:11:56,841 --> 00:11:58,385 But you two never see each other. 289 00:11:58,426 --> 00:11:59,969 It's so sad. 290 00:12:00,011 --> 00:12:02,180 It's like, "F-minus. See me after class." 291 00:12:03,431 --> 00:12:04,724 Sad? Uh, yeah, maybe. 292 00:12:04,766 --> 00:12:05,934 A little. I don't know. 293 00:12:05,975 --> 00:12:07,352 Did you forget to call him? 294 00:12:07,394 --> 00:12:09,270 I noticed you can be a little absentminded. 295 00:12:09,312 --> 00:12:10,647 Sorry, what? 296 00:12:10,689 --> 00:12:12,399 It's just that you tend to procrastinate. 297 00:12:12,440 --> 00:12:14,567 - You have to get him here for the holidays. - 298 00:12:14,609 --> 00:12:15,860 No, I'm not... 299 00:12:15,902 --> 00:12:17,278 No, I'm not gonna call him right now. 300 00:12:17,320 --> 00:12:18,738 - Daddy, can't never could. - No. - 301 00:12:18,780 --> 00:12:20,115 Did you two have a fight or something? 302 00:12:20,156 --> 00:12:21,908 -No. -But you're mad at him? 303 00:12:21,950 --> 00:12:24,202 Stop that. It's complicated. 304 00:12:24,244 --> 00:12:26,329 - Why? Do you need help using your phone? - 305 00:12:26,371 --> 00:12:28,081 - No, I don't need help using my... - 306 00:12:28,123 --> 00:12:29,624 Okay. What's the problem?-- 307 00:12:29,666 --> 00:12:31,126 What's the issue? Talk to me. 308 00:12:31,167 --> 00:12:32,877 There's no point, okay? 309 00:12:32,919 --> 00:12:34,921 I call him. I invite him. He never shows up. 310 00:12:34,963 --> 00:12:36,923 He's always got a work meeting or a business trip 311 00:12:36,965 --> 00:12:38,591 or a conference call. 312 00:12:38,633 --> 00:12:40,468 All he cares about is work. 313 00:12:40,510 --> 00:12:44,431 But after a while, you... you just stop trying. 314 00:12:44,472 --> 00:12:46,641 He's still your brother. 315 00:12:46,683 --> 00:12:48,935 You were partners. 316 00:12:48,977 --> 00:12:50,687 - Yeah, I guess sometimes you just... - 317 00:12:50,729 --> 00:12:54,816 you grow up and grow apart. 318 00:12:57,944 --> 00:12:59,571 Daddy, don't say no. 319 00:12:59,612 --> 00:13:00,989 What if everybody said no? 320 00:13:01,031 --> 00:13:02,157 Nothing would happen. 321 00:13:02,198 --> 00:13:03,575 Nothing would get off the ground. 322 00:13:03,616 --> 00:13:04,909 You got to wake up every day 323 00:13:04,951 --> 00:13:06,703 and you got to say, "Yes, yes, yes!" 324 00:13:06,745 --> 00:13:10,123 Surprise me. Say yes. 325 00:13:12,208 --> 00:13:14,794 This is really disappointing. 326 00:13:14,836 --> 00:13:17,088 -And now I'm getting mad! -It's late. 327 00:13:17,130 --> 00:13:19,174 We can work on this tomorrow, okay? 328 00:13:20,925 --> 00:13:23,803 Oh. Whoopsie. Your little horsey fell off. 329 00:13:23,845 --> 00:13:26,348 Another day won't hurt, right? 330 00:13:27,349 --> 00:13:28,850 Good night, sweetie. 331 00:13:33,229 --> 00:13:34,647 Good night, sweetie. 332 00:13:34,689 --> 00:13:36,483 ...horsey fell off. 333 00:13:36,524 --> 00:13:38,151 Tabitha? 334 00:13:41,363 --> 00:13:43,406 * * 335 00:13:55,335 --> 00:13:56,503 Huh? 336 00:14:12,394 --> 00:14:14,437 * * 337 00:14:25,824 --> 00:14:27,409 Uh, don't worry. I got it. 338 00:14:27,450 --> 00:14:29,285 Where is she? Where is she? 339 00:14:29,327 --> 00:14:31,037 -Where's who? What? -I came as fast as I could. 340 00:14:31,079 --> 00:14:32,580 -Ted? -I canceled all my meetings. 341 00:14:32,622 --> 00:14:34,541 What are you doing here? Why are you yelling? 342 00:14:34,582 --> 00:14:35,792 -Where's Tabitha? -Tabitha? 343 00:14:35,834 --> 00:14:37,210 - Where is she, Tim? - Ted. 344 00:14:37,252 --> 00:14:38,878 Uncle Ted, you're here! You're really here. 345 00:14:38,920 --> 00:14:40,463 -Which arm is it? Left or right? -Huh? 346 00:14:40,505 --> 00:14:42,382 -Is it your fibula? Talk to me. -Whoa. 347 00:14:42,424 --> 00:14:44,050 Good dilation. Open up. 348 00:14:44,092 --> 00:14:45,969 -Say, "Ah." Are you okay? -Wh-What are you doing? 349 00:14:46,011 --> 00:14:47,262 -You look okay. -Whoa. 350 00:14:47,303 --> 00:14:49,055 Don't worry. I'm fine, Uncle Ted. 351 00:14:49,097 --> 00:14:51,391 -That's my girl. -Woo-hoo. 352 00:14:51,433 --> 00:14:53,018 Uh, wh-what brings you into town? 353 00:14:53,059 --> 00:14:54,394 Well, Tabitha fell off her pony. 354 00:14:54,436 --> 00:14:56,229 -She did? -She did? 355 00:14:56,271 --> 00:14:57,230 I did? 356 00:14:57,272 --> 00:14:59,399 -Tim left me a voice mail. -He did? 357 00:14:59,441 --> 00:15:00,942 -I did? -You did. 358 00:15:00,984 --> 00:15:02,861 Hello. This is your brother. 359 00:15:02,902 --> 00:15:04,571 Help. Tabitha fell off horsey. 360 00:15:04,612 --> 00:15:05,822 Good night, sweetie. 361 00:15:05,864 --> 00:15:07,490 Well, that was unsettling. 362 00:15:08,575 --> 00:15:11,077 I swear I didn't leave that message. 363 00:15:11,119 --> 00:15:14,164 On... purpose. 364 00:15:14,205 --> 00:15:15,290 I... 365 00:15:15,331 --> 00:15:16,291 Butt-dialed? 366 00:15:16,332 --> 00:15:17,792 With my butt. 367 00:15:17,834 --> 00:15:19,169 While I was talking in my sleep. 368 00:15:19,210 --> 00:15:20,754 I do that sometimes. 369 00:15:20,795 --> 00:15:22,380 You sleep-butt-dialed me? 370 00:15:22,422 --> 00:15:25,467 With my butt. 371 00:15:25,508 --> 00:15:28,887 I knew there must be a perfectly logical explanation. 372 00:15:28,928 --> 00:15:30,680 And there it is. 373 00:15:30,722 --> 00:15:32,599 Hmm. -All that matters is that you're here. 374 00:15:32,640 --> 00:15:34,809 Woo-hoo! Yay! 375 00:15:34,851 --> 00:15:36,269 Absolutely. Uh, for now. 376 00:15:36,311 --> 00:15:38,271 Uncle Ted, please stay for Christmas. Please. 377 00:15:38,313 --> 00:15:40,940 Sorry, sweetie. I can't do Christmas on the 25th. 378 00:15:40,982 --> 00:15:43,193 But, Uncle Ted, I missed you so much. 379 00:15:43,234 --> 00:15:44,944 I missed you so much. 380 00:15:44,986 --> 00:15:46,613 -I missed you so much. -Mm... wah! 381 00:15:46,654 --> 00:15:48,573 Don't you think I'm a little old for that now? 382 00:15:48,615 --> 00:15:50,283 Don't you think I'm a little old for that now? 383 00:15:50,325 --> 00:15:51,951 Don't you think I'm a little old for that now? 384 00:15:51,993 --> 00:15:53,995 Can I talk to you in the kitchen? 385 00:15:54,829 --> 00:15:56,373 Alone. 386 00:15:58,124 --> 00:16:00,377 The baby, Tim? 387 00:16:00,418 --> 00:16:03,046 She's been sent from up there. 388 00:16:03,088 --> 00:16:05,715 -Upstairs? -That's right. BabyCorp. 389 00:16:05,757 --> 00:16:09,260 So you're saying the voice mail was some kind of call for help. 390 00:16:09,302 --> 00:16:11,262 Yes! No. 391 00:16:11,304 --> 00:16:14,182 She comes from a secret corporation run by babies. 392 00:16:15,308 --> 00:16:18,144 Tim, I'm gonna give you the name of a doctor. 393 00:16:18,186 --> 00:16:21,981 Roy Federman. Just tell him I sent you, okay? 394 00:16:22,023 --> 00:16:23,233 What are they saying? 395 00:16:23,274 --> 00:16:24,734 We should give them some privacy. 396 00:16:24,776 --> 00:16:26,027 -Here you go. -Ooh. Thanks. 397 00:16:26,069 --> 00:16:27,362 I'm not crazy! 398 00:16:27,404 --> 00:16:29,114 You just don't remember. Tell him, Tina. 399 00:16:29,155 --> 00:16:30,448 - He... I... - She can't talk, Tim. 400 00:16:30,490 --> 00:16:32,158 Stop interrupting. 401 00:16:32,200 --> 00:16:33,493 Interrupting what? I don't hear anything. 402 00:16:33,535 --> 00:16:35,662 Except your obnoxious voice. You hear that. 403 00:16:35,704 --> 00:16:37,831 I have a beautiful voice. 404 00:16:37,872 --> 00:16:39,249 Fine. 405 00:16:39,290 --> 00:16:41,126 I can prove that everything I'm saying is real. 406 00:16:41,167 --> 00:16:42,502 - Oh, yeah? - Yeah! 407 00:16:42,544 --> 00:16:43,503 Suck it, Ted. 408 00:16:43,545 --> 00:16:44,546 I beg your pardon? 409 00:16:44,587 --> 00:16:45,672 You, suck. 410 00:16:45,714 --> 00:16:47,132 No, no, Tim. You suck. 411 00:16:47,173 --> 00:16:48,508 Time to go buy a Christmas tree. 412 00:16:48,550 --> 00:16:50,218 But we already have a Christmas tree. 413 00:16:50,260 --> 00:16:52,429 -No, we don't. No, we don't. -Yes, we do. Yes, we do. 414 00:16:52,470 --> 00:16:54,014 Suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it. 415 00:16:54,055 --> 00:16:55,557 -Get that pacie out of my face! -Excuse me. 416 00:16:55,598 --> 00:16:58,685 I hate to interrupt, but may I make a suggestion? 417 00:16:58,727 --> 00:17:00,061 Why don't you both suck it? 418 00:17:00,103 --> 00:17:02,022 Ha! 419 00:17:03,857 --> 00:17:05,817 -She can talk. -A lot. 420 00:17:07,027 --> 00:17:08,611 Buckle up, boys. 421 00:17:12,574 --> 00:17:14,868 Baby on board! 422 00:17:14,909 --> 00:17:17,078 - That's what I'm talking about! - Woo-hoo! 423 00:17:22,083 --> 00:17:24,586 * * 424 00:17:31,885 --> 00:17:33,595 Yeah! Woo-hoo! 425 00:17:37,766 --> 00:17:39,768 Wow. 426 00:17:41,436 --> 00:17:42,729 I'm home. 427 00:17:42,771 --> 00:17:44,022 Yeah. See? 428 00:17:44,064 --> 00:17:45,482 It's all real. 429 00:17:45,523 --> 00:17:46,566 Whoa. 430 00:17:46,608 --> 00:17:48,735 Is that me? 431 00:17:48,777 --> 00:17:51,488 If you're fishing for a compliment, you caught one! 432 00:17:51,529 --> 00:17:53,907 You are a legend in this joint. 433 00:17:53,948 --> 00:17:55,408 A statue? 434 00:17:55,450 --> 00:17:57,952 Well, I did single-handedly save the company. 435 00:17:57,994 --> 00:17:59,496 Double-handedly. 436 00:17:59,537 --> 00:18:00,914 Right? We were partners. 437 00:18:00,955 --> 00:18:02,040 Really? 438 00:18:02,082 --> 00:18:03,750 I don't see your statue. 439 00:18:03,792 --> 00:18:05,377 I still love you, Daddy. 440 00:18:05,418 --> 00:18:07,379 They got the head size right. 441 00:18:08,713 --> 00:18:10,924 Take it from me, you have to be aggressive 442 00:18:10,965 --> 00:18:12,217 if you want to get ahead. 443 00:18:12,258 --> 00:18:13,927 Climb that corporate ladder 444 00:18:13,968 --> 00:18:16,596 - until you're the last baby standing at the top. - Wow. 445 00:18:16,638 --> 00:18:19,557 Actually, I prioritize a good work-life balance 446 00:18:19,599 --> 00:18:23,103 and a positive environment where my ideas are valued. 447 00:18:25,313 --> 00:18:26,648 Oh, you're serious. 448 00:18:26,690 --> 00:18:28,525 You're funny, Uncle Ted. 449 00:18:28,566 --> 00:18:30,777 I wonder why they didn't mention that in your file. 450 00:18:30,819 --> 00:18:31,945 My file? 451 00:18:31,986 --> 00:18:33,488 You saw my file? 452 00:18:33,530 --> 00:18:34,781 -Yep. -What does it say? 453 00:18:34,823 --> 00:18:36,116 It says a lot. 454 00:18:36,157 --> 00:18:38,535 -This is the Crisis Center. -Whoa. Wow. 455 00:18:38,576 --> 00:18:41,037 This is where we monitor all threats 456 00:18:41,079 --> 00:18:43,039 to babies around the world. 457 00:18:43,081 --> 00:18:44,332 And Hawaii. 458 00:18:44,374 --> 00:18:46,126 This is so cool. This is so cool. 459 00:18:46,167 --> 00:18:48,128 I'm Godzilla. 460 00:18:48,169 --> 00:18:49,671 "Oh, run for your lives! Run for your lives!" 461 00:18:49,713 --> 00:18:52,048 -Why did we bring him? -Daddy, get down from there. 462 00:18:52,090 --> 00:18:54,801 -Aw. -We can play on it later when no one is looking. 463 00:18:54,843 --> 00:18:56,511 -What's the crisis? -Yeah. 464 00:18:56,553 --> 00:18:58,138 Here we go. What's the crisis, sweetie? 465 00:18:58,179 --> 00:18:59,556 Rusty, roll it. 466 00:19:01,516 --> 00:19:03,476 He's new. 467 00:19:03,518 --> 00:19:07,313 Just imagine, baby surgeons. 468 00:19:07,355 --> 00:19:09,649 Uh-oh. 469 00:19:09,691 --> 00:19:11,985 Or baby astronauts. 470 00:19:12,027 --> 00:19:15,155 Floaty, floaty, float. 471 00:19:15,196 --> 00:19:18,491 Yes, babies are gonna run the world one day. 472 00:19:18,533 --> 00:19:21,745 And that day is coming sooner than you think. 473 00:19:21,786 --> 00:19:24,748 Hello. My name is Dr. Erwin Armstrong, 474 00:19:24,789 --> 00:19:27,334 founder of The Acorn Center for Advanced Childhood. 475 00:19:27,375 --> 00:19:29,294 Wait a minute, that's... that's Tabitha's school. 476 00:19:29,336 --> 00:19:31,671 Here at the center, we believe babies 477 00:19:31,713 --> 00:19:34,299 are the ultimate learning machines. 478 00:19:34,341 --> 00:19:36,259 Isn't that right, little Nathan? 479 00:19:36,301 --> 00:19:38,428 - Yeah! - Okay. 480 00:19:38,470 --> 00:19:40,013 They should use their precious time 481 00:19:40,055 --> 00:19:42,474 to develop faster, push harder. 482 00:19:42,515 --> 00:19:43,892 - Hmm. - - Parents, they have the best 483 00:19:43,933 --> 00:19:46,853 intentions, of course, but they're not experts. 484 00:19:46,895 --> 00:19:50,982 After all, the only thing holding your child back is... 485 00:19:51,024 --> 00:19:52,776 - you. - You! 486 00:19:52,817 --> 00:19:55,487 This explains why Tabitha's been pulling away from me. 487 00:19:55,528 --> 00:19:57,405 - It's the school. - Everybody, wave. 488 00:19:57,447 --> 00:19:58,990 - Bye, Mommy. - Bye, Mommy! 489 00:19:59,032 --> 00:20:00,241 -Bye, Daddy. -Bye, Daddy! 490 00:20:00,283 --> 00:20:02,869 Sayonara. 491 00:20:02,911 --> 00:20:04,954 Now, in the past six months, 492 00:20:04,996 --> 00:20:07,957 these schools have been popping up all over the world. 493 00:20:07,999 --> 00:20:09,209 Uh, so what's the problem? 494 00:20:09,250 --> 00:20:10,877 The school is the problem. 495 00:20:10,919 --> 00:20:12,337 Yeah. School is evil. 496 00:20:12,379 --> 00:20:14,547 No, Daddy, not all schools are evil. 497 00:20:14,589 --> 00:20:16,675 -It's just this one, okay? -Okay. 498 00:20:16,716 --> 00:20:18,802 If Armstrong's philosophy keeps spreading, 499 00:20:18,843 --> 00:20:20,970 it could be the end of childhood. 500 00:20:21,012 --> 00:20:22,430 No. 501 00:20:22,472 --> 00:20:24,766 Childhood was the worst three years of my life. 502 00:20:24,808 --> 00:20:26,351 That's so sad. 503 00:20:26,393 --> 00:20:28,228 You probably just didn't do it right. 504 00:20:28,269 --> 00:20:29,521 -Huh? -Aw. 505 00:20:29,562 --> 00:20:31,773 But luckily, you get a do-over. 506 00:20:31,815 --> 00:20:33,983 A second chance. 507 00:20:35,151 --> 00:20:38,655 BabyCorp has developed a new super-duper baby formula 508 00:20:38,697 --> 00:20:41,574 - that can turn a grown-up back into a baby. - 509 00:20:41,616 --> 00:20:43,910 We have it in cherry, grape, orange and lime. 510 00:20:43,952 --> 00:20:45,704 -For real? -Wait, wait, wait, wait, wait. 511 00:20:45,745 --> 00:20:47,664 -You want me to be a baby? -Hey, it's what you do best. 512 00:20:47,706 --> 00:20:49,791 So you can infiltrate the school and find out 513 00:20:49,833 --> 00:20:52,502 what Dr. Armstrong is really up to. 514 00:20:52,544 --> 00:20:55,088 BabyCorp will take care of the rest. 515 00:20:58,633 --> 00:21:00,593 It's the perfect disguise. 516 00:21:00,635 --> 00:21:03,555 And it only lasts 48 teensy-weensy hours. 517 00:21:03,596 --> 00:21:05,348 Oh, I am in on the mission. 518 00:21:05,390 --> 00:21:06,516 -Sorry, Pops. -Ow. 519 00:21:06,558 --> 00:21:08,393 -It's not your mission. -Aw. 520 00:21:08,435 --> 00:21:10,437 "Warning: may cause drooling, babbling, 521 00:21:10,478 --> 00:21:12,272 "emotional outbursts, fits of laughter, 522 00:21:12,313 --> 00:21:16,276 loss of bowel control, chubby thighs"? 523 00:21:16,317 --> 00:21:19,112 I think some guys at my gym take this stuff. 524 00:21:20,280 --> 00:21:22,032 My texting hand! 525 00:21:22,073 --> 00:21:24,367 - Even though it is your daughter's school. - 526 00:21:24,409 --> 00:21:25,869 Doesn't seem fair, does it? 527 00:21:25,910 --> 00:21:27,370 Daddy, no. Please stop. 528 00:21:27,412 --> 00:21:28,788 Whoa! 529 00:21:30,540 --> 00:21:32,417 What? It actually works. 530 00:21:33,668 --> 00:21:35,462 It's mine! 531 00:21:35,503 --> 00:21:37,297 -I'm better with this kind of thing! -Oh! 532 00:21:38,882 --> 00:21:41,134 And what kind of thing is that, Flock of Seagulls? 533 00:21:45,305 --> 00:21:46,806 -Everything! -Gotcha! 534 00:21:46,848 --> 00:21:49,642 You might feel very emotional, have some mood swings. 535 00:21:50,977 --> 00:21:52,187 Oh! 536 00:21:52,228 --> 00:21:53,730 Hey! 537 00:21:53,772 --> 00:21:56,024 Ouch. There's the awkward stage. 538 00:21:56,066 --> 00:21:57,650 Now, the tea's hot, Connie. 539 00:21:57,692 --> 00:21:59,652 You always have to be the hero, don't you? 540 00:21:59,694 --> 00:22:01,571 What's that supposed to mean? 541 00:22:01,613 --> 00:22:03,823 Never see him... 542 00:22:03,865 --> 00:22:05,825 All of a sudden, he shows up with a pony. 543 00:22:05,867 --> 00:22:09,079 You're just jealous, helmet head. 544 00:22:09,120 --> 00:22:10,497 She's my daughter! 545 00:22:10,538 --> 00:22:12,165 She's my niece. 546 00:22:12,207 --> 00:22:14,167 Do you want cream or sugar? 547 00:22:15,752 --> 00:22:17,712 I was always the successful one. 548 00:22:17,754 --> 00:22:20,340 Mommy says no running in the house. 549 00:22:20,382 --> 00:22:21,591 Mm. 550 00:22:21,633 --> 00:22:23,843 Hand over the bottle, mullet. 551 00:22:25,679 --> 00:22:28,014 You can't hug money, you know. 552 00:22:31,685 --> 00:22:34,145 But you can, Tim. You can. 553 00:22:37,190 --> 00:22:39,067 Men. Am I right? 554 00:22:48,284 --> 00:22:49,953 It's not personal. 555 00:22:49,994 --> 00:22:51,788 It's business, Leslie. 556 00:22:52,914 --> 00:22:54,916 Well, it's personal to me, Lindsey. 557 00:23:01,047 --> 00:23:02,882 Stop, stop, stop, stop, stop! Ow, ow, ow! 558 00:23:02,924 --> 00:23:04,759 I'm sorry, Connie. I have to cut this short. 559 00:23:04,801 --> 00:23:06,886 Tomorrow, we'll talk about your problems. 560 00:23:06,928 --> 00:23:09,639 Okay, time-out! This has gone far enough! 561 00:23:09,681 --> 00:23:11,224 Hey. We're home. 562 00:23:11,266 --> 00:23:12,767 And we got another tree. 563 00:23:12,809 --> 00:23:14,019 A real one. 564 00:23:15,103 --> 00:23:16,479 Um, upstairs now. 565 00:23:16,521 --> 00:23:17,897 Go, go, go, go, go, go, go. 566 00:23:17,939 --> 00:23:19,357 Push it. No, no, pull. 567 00:23:19,399 --> 00:23:20,483 -Go, go, go, go, go. -Push it up. 568 00:23:20,525 --> 00:23:22,068 Pull. No, okay. 569 00:23:22,110 --> 00:23:24,154 -To the right. -How come I have the heavy end? 570 00:23:24,195 --> 00:23:26,072 Because you're young and strong, honey. 571 00:23:26,114 --> 00:23:27,449 Little bit more. 572 00:23:27,490 --> 00:23:28,616 Me first! 573 00:23:28,658 --> 00:23:29,909 - Come on. - Get off. 574 00:23:29,951 --> 00:23:31,745 -Tim? Ted? -Mom. 575 00:23:31,786 --> 00:23:33,121 Get the cord. Get the cord. 576 00:23:33,163 --> 00:23:34,414 Get the cord, get the cord, get the cord! 577 00:23:34,456 --> 00:23:36,124 You just can't disappear. 578 00:23:36,166 --> 00:23:37,459 You need a cover story. 579 00:23:37,500 --> 00:23:38,960 - Ow! - Oh, right. 580 00:23:39,002 --> 00:23:40,086 My soft spot. 581 00:23:40,128 --> 00:23:41,254 Where are you guys? 582 00:23:41,296 --> 00:23:42,464 Uh, uh, tell her you're packing. 583 00:23:42,505 --> 00:23:45,300 We're upstairs, uh, packing. 584 00:23:45,342 --> 00:23:46,760 Packing? For what? 585 00:23:46,801 --> 00:23:48,511 Ooh. You're going on a brother bonding trip. 586 00:23:48,553 --> 00:23:51,097 -We're going on a brother bonding trip. -Ow! 587 00:23:51,139 --> 00:23:52,724 Now? 588 00:23:52,766 --> 00:23:54,392 But, Tim, your parents are coming tomorrow. 589 00:23:54,434 --> 00:23:56,102 They can help out. 590 00:23:56,144 --> 00:23:57,979 Yeah, they could help out. 591 00:23:58,021 --> 00:24:00,899 What... No, you can't leave me alone with your parents. 592 00:24:00,940 --> 00:24:02,567 Oh, Tina! 593 00:24:02,609 --> 00:24:05,236 What are you doing? 594 00:24:06,780 --> 00:24:08,948 All right, you know what? You're going to baby jail. 595 00:24:08,990 --> 00:24:10,784 -Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! -Tabitha! 596 00:24:10,825 --> 00:24:12,285 - Oh, honey, I'm sorry. - A little help here. 597 00:24:12,327 --> 00:24:13,745 Honey, hold it up. Hold it up. 598 00:24:13,787 --> 00:24:15,455 This is Ted Templeton, a man. 599 00:24:15,497 --> 00:24:17,165 You can go ahead and take off. I have urgent family business. 600 00:24:17,207 --> 00:24:19,376 - To the right, honey. - Yes, I have a family. 601 00:24:19,417 --> 00:24:21,294 Tim, I'm coming up there. 602 00:24:21,336 --> 00:24:23,254 Yeah, we need to talk. 603 00:24:23,296 --> 00:24:24,923 Hey, Mom? 604 00:24:24,964 --> 00:24:26,132 Oh! Tina! 605 00:24:27,592 --> 00:24:29,594 Put that down. Put that down. Put that down. 606 00:24:29,636 --> 00:24:30,970 -Put that down. Put that down. -Tina! 607 00:24:31,012 --> 00:24:33,807 Put that down! Get back here! 608 00:24:33,848 --> 00:24:36,309 Tina, stop! 609 00:24:36,351 --> 00:24:38,436 What has gotten into you? 610 00:24:38,478 --> 00:24:40,146 Time for us to go! 611 00:24:40,188 --> 00:24:41,648 - What? Now? - Yeah. 612 00:24:41,690 --> 00:24:44,526 -My helicopter's double-parked. -Bye! 613 00:24:44,567 --> 00:24:46,695 -Wait, wait, wait, wait, wait. So soon? -Oh, no. 614 00:24:53,118 --> 00:24:54,869 What... Did they really just leave? 615 00:24:54,911 --> 00:24:55,995 Yep. 616 00:24:56,037 --> 00:24:57,872 Hide! 617 00:24:57,914 --> 00:25:00,917 I got to lose this baby fat. 618 00:25:02,585 --> 00:25:04,671 Tina! What is your problem? 619 00:25:06,881 --> 00:25:08,925 * * 620 00:25:10,677 --> 00:25:12,429 Now, you're gonna wake up tomorrow 621 00:25:12,470 --> 00:25:14,055 and be good, Tina. 622 00:25:14,097 --> 00:25:15,390 No more devil baby. 623 00:25:15,432 --> 00:25:16,683 Deal? 624 00:25:16,725 --> 00:25:19,019 Okay. 625 00:25:24,274 --> 00:25:25,483 Ew. 626 00:25:26,985 --> 00:25:29,195 --Thanks so much for coming in, ladies. 627 00:25:29,237 --> 00:25:30,530 Would you like some fruit? 628 00:25:30,572 --> 00:25:31,573 Mm. Ow! 629 00:25:31,614 --> 00:25:32,574 What was... Hey! 630 00:25:32,615 --> 00:25:34,159 Uh, can we get on with this? 631 00:25:36,411 --> 00:25:38,038 I miss my teeth. 632 00:25:38,079 --> 00:25:40,081 I've decided who's going on the mission. 633 00:25:40,123 --> 00:25:41,332 Thank you. I accept. 634 00:25:41,374 --> 00:25:42,417 Both of you. 635 00:25:42,459 --> 00:25:43,960 -Yes! -No. 636 00:25:44,002 --> 00:25:45,712 BabyCorp wants to get the team back together, huh? 637 00:25:45,754 --> 00:25:46,838 No. 638 00:25:46,880 --> 00:25:48,214 They think that's a terrible idea. 639 00:25:48,256 --> 00:25:49,382 Of course they do. 640 00:25:49,424 --> 00:25:51,217 Well, I'm the boss, applesauce. 641 00:25:51,259 --> 00:25:54,220 And I think you two are better together than you are apart. 642 00:25:54,262 --> 00:25:57,515 Well, I work alone-- or at least not with him. 643 00:25:57,557 --> 00:25:59,559 Hey. There's no "I" in "team." 644 00:25:59,601 --> 00:26:01,561 Actually, there's no "U" in "team," either, 645 00:26:01,603 --> 00:26:03,772 -but there is an "M-E." -T-E-A-M... 646 00:26:03,813 --> 00:26:05,732 But teamwork doesn't seem work. 647 00:26:05,774 --> 00:26:08,109 Ah. If you want something done right, do it yourself. 648 00:26:08,151 --> 00:26:10,653 -We're all in it together. -Every man for himself. 649 00:26:10,695 --> 00:26:12,405 One is the loneliest number. 650 00:26:12,447 --> 00:26:14,282 -The ayes have it. -We the people! 651 00:26:14,324 --> 00:26:16,159 Aha! 652 00:26:17,452 --> 00:26:18,745 Oh. So sorry. 653 00:26:18,787 --> 00:26:20,163 Okay. Good night. 654 00:26:20,205 --> 00:26:21,581 Whew. 655 00:26:21,623 --> 00:26:23,708 Guess we'll just have to melt down your big old statue 656 00:26:23,750 --> 00:26:25,585 and turn it into participation trophies. 657 00:26:25,627 --> 00:26:27,420 Please, no, don't hurt my statue. 658 00:26:27,462 --> 00:26:30,507 Now, we have secret intel 659 00:26:30,548 --> 00:26:35,637 that Dr. Armstrong leaves his office every morning at 11:15. 660 00:26:35,679 --> 00:26:37,138 You need to sneak in there, 661 00:26:37,180 --> 00:26:39,391 plant these surveillance devices, 662 00:26:39,432 --> 00:26:41,434 and report back to me. 663 00:26:41,476 --> 00:26:42,560 Oh, man, this is so cool. 664 00:26:42,602 --> 00:26:43,728 Testing. 665 00:26:43,770 --> 00:26:45,105 * Strangers in the night... * 666 00:26:45,146 --> 00:26:47,607 Now, I've arranged for a school bus 667 00:26:47,649 --> 00:26:49,943 to be here at 8:00 a.m. sharp! 668 00:26:49,984 --> 00:26:51,569 - Thank you, Connie. - Nighty night. 669 00:26:51,611 --> 00:26:53,071 Do not be late. 670 00:26:53,113 --> 00:26:54,322 Got it. 671 00:26:54,364 --> 00:26:56,282 Easy-breezy, taco-peasy, boys. 672 00:26:56,324 --> 00:26:58,159 Let's get some sleep! 673 00:27:08,461 --> 00:27:10,714 * * 674 00:27:20,015 --> 00:27:22,183 Hey, what's the matter? 675 00:27:23,685 --> 00:27:24,936 It's nothing. 676 00:27:24,978 --> 00:27:26,312 Oh, sweetie, don't worry. 677 00:27:26,354 --> 00:27:27,647 I'm sure your dad will be back 678 00:27:27,689 --> 00:27:29,315 in time to see you in the pageant. 679 00:27:29,357 --> 00:27:30,692 That's okay. 680 00:27:30,734 --> 00:27:32,068 What? Don't you want him to come? 681 00:27:32,110 --> 00:27:34,654 - I guess. - Of course you do. 682 00:27:34,696 --> 00:27:36,614 Now, go back to sleep. 683 00:27:36,656 --> 00:27:38,033 Good night, Mom. 684 00:27:38,074 --> 00:27:40,368 Good night, sweetie. 685 00:27:53,465 --> 00:27:55,717 * * 686 00:27:59,721 --> 00:28:01,181 Don't you want him to come? 687 00:28:01,222 --> 00:28:03,099 I guess. 688 00:28:04,434 --> 00:28:06,770 Don't you think I'm a little old for that now? 689 00:28:06,811 --> 00:28:09,522 I think it's time we both grow up. 690 00:28:14,069 --> 00:28:16,613 The trial of Timothy Leslie Templeton 691 00:28:16,654 --> 00:28:18,031 is now in session. 692 00:28:18,073 --> 00:28:19,407 Ha! Leslie. 693 00:28:19,449 --> 00:28:21,534 Trial? Wait, what... what are the charges? 694 00:28:21,576 --> 00:28:22,869 Fraud. 695 00:28:22,911 --> 00:28:25,538 Claiming to be the world's best dad. 696 00:28:25,580 --> 00:28:26,998 -But I never said... -Exhibit A. 697 00:28:27,040 --> 00:28:29,209 Oh, come on. That was a gift. 698 00:28:29,250 --> 00:28:32,253 I suggest you let your attorney do the talking. 699 00:28:32,295 --> 00:28:34,422 Oh, no. 700 00:28:34,464 --> 00:28:36,966 Back in my day, you had to earn one of these babies. 701 00:28:37,008 --> 00:28:38,259 Dad, what? I did not... 702 00:28:38,301 --> 00:28:41,054 His best friend was an alarm clock. 703 00:28:41,096 --> 00:28:41,846 Mom. 704 00:28:41,888 --> 00:28:44,516 He broke my arm. 705 00:28:44,557 --> 00:28:46,059 No, I didn't! It was my brother. 706 00:28:46,101 --> 00:28:47,227 Objection, Your Honor. 707 00:28:47,268 --> 00:28:48,687 Sustained. 708 00:28:48,728 --> 00:28:50,313 We the jury find the defendant... 709 00:28:50,355 --> 00:28:51,815 A failure! 710 00:28:51,856 --> 00:28:53,608 Tabitha, will you please help me out? 711 00:28:53,650 --> 00:28:54,984 Whoa! 712 00:28:55,026 --> 00:28:57,404 Dad, the homework, it's just too much. 713 00:28:57,445 --> 00:28:58,571 -Whoa! -Tabitha! 714 00:28:58,613 --> 00:28:59,781 Time's up. 715 00:28:59,823 --> 00:29:02,367 -Wait. No! -Save me, Daddy! Save me! 716 00:29:07,789 --> 00:29:10,750 Oh, man. That was crazy. 717 00:29:12,669 --> 00:29:14,170 We overslept! We overslept? 718 00:29:14,212 --> 00:29:15,880 -We overslept. -Wake up, little halflings! 719 00:29:15,922 --> 00:29:18,049 Wake up! What year is it? 720 00:29:18,800 --> 00:29:20,844 Oh, no. 721 00:29:20,885 --> 00:29:22,595 This is bad. No. 722 00:29:22,637 --> 00:29:24,264 No! No. 723 00:29:24,305 --> 00:29:25,598 Get up. 724 00:29:25,640 --> 00:29:26,933 Get up. We got to go. 725 00:29:26,975 --> 00:29:28,810 Come on. We're gonna be late for... Oh! 726 00:29:28,852 --> 00:29:30,103 I'm gonna email it to you. 727 00:29:30,145 --> 00:29:31,604 What's going on? 728 00:29:31,646 --> 00:29:33,898 Ah, I forgot to set Wizzie for daylight savings! 729 00:29:33,940 --> 00:29:36,943 -What?! -Daylight can't be saved, Tim. 730 00:29:36,985 --> 00:29:39,237 Oh, I got to get the plant and the bug we got to plant. 731 00:29:39,279 --> 00:29:41,114 -Grab whatever. We got to go. -Don't panic. Do not panic. 732 00:29:41,156 --> 00:29:42,657 - Ow. - Godspeed, boys. 733 00:29:42,699 --> 00:29:43,783 Let's roll. 734 00:29:43,825 --> 00:29:46,286 Whoa-oa-oa-oa-oa-oa-oa-oa...! 735 00:29:49,748 --> 00:29:51,082 Upsies. 736 00:29:51,124 --> 00:29:53,543 -I need upsies...! -Oh! 737 00:29:53,585 --> 00:29:54,961 Get dressed. 738 00:29:57,756 --> 00:29:59,341 What have you done to me?! 739 00:29:59,382 --> 00:30:01,301 No, really? What, are we going sailing? 740 00:30:01,343 --> 00:30:03,470 Oh, no. No, no, it's leaving. 741 00:30:06,765 --> 00:30:08,141 Wait, no, no. Stop! 742 00:30:08,183 --> 00:30:10,310 Stop, stop, stop. Come back! 743 00:30:10,352 --> 00:30:11,478 Ahoy! 744 00:30:11,519 --> 00:30:12,812 Come back! 745 00:30:14,606 --> 00:30:16,024 Great, matey. 746 00:30:16,066 --> 00:30:17,609 What are we gonna do now? 747 00:30:21,279 --> 00:30:23,365 * * 748 00:30:33,541 --> 00:30:35,919 Oh, no! 749 00:30:39,714 --> 00:30:42,342 Precious, my noble steed. 750 00:30:42,384 --> 00:30:45,512 We must not be late for our first day of school. 751 00:30:47,806 --> 00:30:49,641 Oh, gross. 752 00:30:49,683 --> 00:30:51,351 Huh? 753 00:30:51,393 --> 00:30:53,687 Tallyho, Precious! 754 00:30:58,233 --> 00:30:59,818 This pony hates me. Oh! 755 00:30:59,859 --> 00:31:01,277 It's not that she hates you, Tim. 756 00:31:01,319 --> 00:31:02,862 She just doesn't respect you. 757 00:31:07,409 --> 00:31:08,743 Go left! Go left! 758 00:31:08,785 --> 00:31:10,704 I'm gonna go where navigation says. 759 00:31:10,745 --> 00:31:11,913 Turn left. 760 00:31:11,955 --> 00:31:13,289 Thank you, navigation. 761 00:31:13,331 --> 00:31:14,916 - Whoa! - Turn right. 762 00:31:14,958 --> 00:31:16,584 Sorry. 763 00:31:16,626 --> 00:31:19,004 Turn left. Proceed on the current route. 764 00:31:20,422 --> 00:31:22,090 Yeehaw! 765 00:31:22,132 --> 00:31:23,800 Recalculating. 766 00:31:23,842 --> 00:31:25,635 Hold on to your holster. 767 00:31:25,677 --> 00:31:26,928 Hyah! 768 00:31:28,805 --> 00:31:30,765 Oh, no. It's Carol! 769 00:31:30,807 --> 00:31:31,891 Don't answer it. 770 00:31:31,933 --> 00:31:33,059 - Hi. - Oh, Tim. 771 00:31:33,101 --> 00:31:34,310 How's your bonding trip? 772 00:31:34,352 --> 00:31:36,062 Uh... Whoa! 773 00:31:36,104 --> 00:31:37,397 Whoa. Slow down. 774 00:31:37,439 --> 00:31:40,191 How... is... your... 775 00:31:40,233 --> 00:31:42,110 -bonding trip? -Aah! Whoa. 776 00:31:42,902 --> 00:31:44,738 You're here! 777 00:31:44,779 --> 00:31:46,698 - Oh, no. - I mean, um, 778 00:31:46,740 --> 00:31:48,074 I wish you were here. 779 00:31:48,116 --> 00:31:49,325 Oh, we miss you, too. 780 00:31:49,367 --> 00:31:50,410 Don't we, girls? 781 00:31:50,452 --> 00:31:51,870 We're, uh... 782 00:31:51,911 --> 00:31:53,413 We're, uh, rebooting our relationship 783 00:31:53,455 --> 00:31:55,498 and, uh, restoring the closeness that we once felt. 784 00:31:55,540 --> 00:31:57,917 - That's so great. - We've got to go. 785 00:31:57,959 --> 00:31:59,127 Where are you? 786 00:31:59,169 --> 00:32:00,587 -Uh, a hockey game. -Hey! 787 00:32:00,628 --> 00:32:02,172 He shoots, he scores! 788 00:32:02,213 --> 00:32:03,465 He scores! He scores! 789 00:32:03,506 --> 00:32:05,091 Ladies and gentlemen, he scores! 790 00:32:05,133 --> 00:32:06,676 -* Busted... * -* Busted... * 791 00:32:06,718 --> 00:32:07,844 * Busted. * 792 00:32:07,886 --> 00:32:09,679 Is that the police? 793 00:32:10,764 --> 00:32:12,098 Uh, no, not the police. 794 00:32:12,140 --> 00:32:13,933 It's, uh... it's a hockey alarm. 795 00:32:13,975 --> 00:32:15,143 Faster, Tim. 796 00:32:15,185 --> 00:32:16,895 I ain't going back to the clink! 797 00:32:16,936 --> 00:32:18,355 Now, I just wanted to remind you 798 00:32:18,396 --> 00:32:20,190 that Tabitha's pageant is tomorrow night. 799 00:32:20,231 --> 00:32:22,025 You have to be there. 800 00:32:22,067 --> 00:32:25,779 Uh, I will be there in one shape or another. 801 00:32:26,988 --> 00:32:29,115 -You promise? -I promise. 802 00:32:29,157 --> 00:32:30,533 And what about Ted? 803 00:32:30,575 --> 00:32:31,951 Happy holidays, coppers. 804 00:32:31,993 --> 00:32:34,913 You're never gonna take me alive, see? 805 00:32:34,954 --> 00:32:36,206 Uh, he's busy. 806 00:32:36,247 --> 00:32:37,957 What are you doing? It's the cops. 807 00:32:37,999 --> 00:32:39,459 Sorry, Officers. 808 00:32:39,501 --> 00:32:41,378 Santa's got something for everybody. 809 00:32:41,419 --> 00:32:42,462 Sorry. 810 00:32:42,504 --> 00:32:44,589 * * 811 00:32:48,009 --> 00:32:49,135 Recalculating. 812 00:32:50,679 --> 00:32:52,305 Oh, my God! It's so real! 813 00:32:52,347 --> 00:32:54,307 It's so real! It's so real! 814 00:32:55,975 --> 00:32:57,769 Tim? 815 00:32:58,978 --> 00:32:59,896 Recalculating. 816 00:32:59,938 --> 00:33:01,064 Left! Left! Left! 817 00:33:01,106 --> 00:33:02,357 Recalculating. 818 00:33:02,399 --> 00:33:03,692 Right, right, right, right, right! 819 00:33:03,733 --> 00:33:05,110 Recalculating. 820 00:33:05,151 --> 00:33:06,986 And now the moment we've all waited for! 821 00:33:11,741 --> 00:33:13,034 Proceed on the current route. 822 00:33:13,076 --> 00:33:14,202 See, Tim? 823 00:33:14,244 --> 00:33:15,704 Always trust... Holy... 824 00:33:15,745 --> 00:33:17,122 Tim? 825 00:33:17,163 --> 00:33:18,415 Uh, Carol? 826 00:33:18,456 --> 00:33:20,125 You're breaking up. I'm losing you. 827 00:33:20,166 --> 00:33:21,584 No, honey, I can hear you fine. 828 00:33:21,626 --> 00:33:23,837 -See you at the pageant. Got to go. Bye. -Okay. 829 00:33:25,005 --> 00:33:27,757 - Whoa! - Sorry. 830 00:33:30,301 --> 00:33:32,262 Oh, no, no, no, no, no, no. 831 00:33:32,303 --> 00:33:34,681 It's too real! It's too real! 832 00:33:40,854 --> 00:33:43,898 Tallyho, Precious! 833 00:33:46,151 --> 00:33:48,653 No, no, no, tally... Whoa, whoa, whoa, whoa! 834 00:33:53,742 --> 00:33:54,868 - Tina! - Tina! 835 00:33:54,909 --> 00:33:56,036 Whoa! 836 00:33:57,454 --> 00:33:59,539 Woo-hoo! 837 00:33:59,581 --> 00:34:01,791 Whoa! 838 00:34:03,918 --> 00:34:05,670 Tree! 839 00:34:05,712 --> 00:34:07,672 You've arrived at your destination. 840 00:34:07,714 --> 00:34:10,091 And with a minute to spare. 841 00:34:10,133 --> 00:34:12,844 Oh. Huh. 842 00:34:12,886 --> 00:34:14,012 I'll send them a check. 843 00:34:15,180 --> 00:34:16,431 Oh, that was fun. 844 00:34:16,473 --> 00:34:17,891 You did it. 845 00:34:17,932 --> 00:34:19,225 We did it. 846 00:34:19,267 --> 00:34:20,977 I guess we did. 847 00:34:21,019 --> 00:34:22,812 I was talking about me and Precious. 848 00:34:22,854 --> 00:34:24,814 -Oh. -Isn't that right, baby? 849 00:34:24,856 --> 00:34:26,024 Yeah. Right. 850 00:34:26,066 --> 00:34:27,817 Get down! 851 00:34:29,819 --> 00:34:32,113 * * 852 00:34:42,457 --> 00:34:45,043 Whoa. This place even looks evil. 853 00:34:45,085 --> 00:34:47,003 It's just a school. 854 00:34:47,045 --> 00:34:48,755 You're overreacting. 855 00:34:48,797 --> 00:34:50,006 And so is BabyCorp. 856 00:34:50,048 --> 00:34:51,299 No, I'm telling you, 857 00:34:51,341 --> 00:34:53,218 this school is stressing Tabitha out. 858 00:34:53,259 --> 00:34:54,969 Tabitha can handle it. 859 00:34:55,011 --> 00:34:57,097 She's a real chip off the old block. 860 00:34:57,138 --> 00:34:59,099 -Wait, who's the block? -I'm the block. 861 00:34:59,140 --> 00:35:00,934 Well, you can't be the block. I'm the block. 862 00:35:00,975 --> 00:35:02,435 Then start acting like a block. 863 00:35:02,477 --> 00:35:04,270 Wh-What does that mean? I'm the block. 864 00:35:04,312 --> 00:35:06,147 -I've always been the block. -Yeah. Not even close. 865 00:35:06,189 --> 00:35:07,607 All I do is block. 866 00:35:07,649 --> 00:35:09,192 I wake up in the morning, I block. 867 00:35:09,234 --> 00:35:11,069 I go to sleep, blocking. 868 00:35:11,111 --> 00:35:13,446 -I'm the block. -Tim, enough. 869 00:35:14,406 --> 00:35:16,032 -I'm the block. -No, you're not! Stop it! 870 00:35:16,074 --> 00:35:17,325 Shh. 871 00:35:17,367 --> 00:35:18,702 Sweet. 872 00:35:18,743 --> 00:35:20,161 Suckers. 873 00:35:20,203 --> 00:35:22,122 Children only beyond this point. -Hey. 874 00:35:22,163 --> 00:35:25,208 No crying is permitted in the separation zone. 875 00:35:25,250 --> 00:35:26,793 Okay, looks like we got to split up. 876 00:35:26,835 --> 00:35:28,253 Good. I could use a break. 877 00:35:28,294 --> 00:35:30,380 - Bye, Mom. - All right, bye, honey. 878 00:35:30,422 --> 00:35:31,965 There's Tabitha. 879 00:35:32,007 --> 00:35:34,342 -I'll see you after school. -Okay. 880 00:35:37,220 --> 00:35:39,139 Apparently, there's no "A" 881 00:35:39,180 --> 00:35:41,349 in "teamwork," either. 882 00:35:41,391 --> 00:35:42,851 All right, let's boogie. 883 00:35:42,892 --> 00:35:44,686 Not so fast. 884 00:35:44,728 --> 00:35:47,230 I'm blue. You're yellow. 885 00:35:47,272 --> 00:35:49,858 You're over there in the choo-choo. 886 00:35:51,526 --> 00:35:53,945 Aw. It's full of babies. 887 00:35:53,987 --> 00:35:55,363 Is it? I didn't notice. 888 00:35:55,405 --> 00:35:57,824 Just kidding. It's hilarious. 889 00:35:57,866 --> 00:35:59,451 Uh, wait. Your tie's crooked. 890 00:35:59,492 --> 00:36:00,910 Okay, Tim, focus. 891 00:36:00,952 --> 00:36:03,663 We'll meet outside Armstrong's office at 11:15. 892 00:36:03,705 --> 00:36:05,665 We'll sneak in, and we'll plant the bugs. 893 00:36:05,707 --> 00:36:06,833 Are you focused? 894 00:36:06,875 --> 00:36:08,043 Hey, what the... 895 00:36:08,084 --> 00:36:10,086 -Oh, I am focused, all right. -No, no. 896 00:36:10,128 --> 00:36:11,421 I'm not yellow. I'm blue. 897 00:36:11,463 --> 00:36:13,506 11:30. Stick to the plan. 898 00:36:13,548 --> 00:36:14,549 11:15. 899 00:36:14,591 --> 00:36:16,551 15. Got it. The block is focused. 900 00:36:16,593 --> 00:36:19,387 I'm blue! Aah! I'm blue. 901 00:36:20,347 --> 00:36:22,349 Don't you understand? I'm blue! 902 00:36:22,390 --> 00:36:24,351 Welcome, children. 903 00:36:24,392 --> 00:36:25,727 Willkommen. 904 00:36:25,769 --> 00:36:27,187 Bienvenue. 905 00:36:27,228 --> 00:36:28,355 Annyeonghaseyo. 906 00:36:28,396 --> 00:36:30,231 And buenos días. 907 00:36:30,273 --> 00:36:34,194 Thank you for choosing to be excellent. 908 00:36:34,235 --> 00:36:35,737 Please don't touch me. 909 00:36:35,779 --> 00:36:38,114 This is some ridiculous mistake. 910 00:36:38,156 --> 00:36:39,616 I'm blue! I'm blue! 911 00:36:39,657 --> 00:36:41,368 * The wheels on the bus go pi R-squared * 912 00:36:41,409 --> 00:36:43,703 -* Circumference all around. * -Yes. 913 00:36:46,915 --> 00:36:48,208 Hello. 914 00:36:48,249 --> 00:36:50,001 Uh, hello. 915 00:36:50,043 --> 00:36:51,711 Nice plant. 916 00:36:51,753 --> 00:36:54,214 This is my emotional support plant. 917 00:36:54,255 --> 00:36:56,049 Hi. I-I'm new here. 918 00:36:56,091 --> 00:37:00,261 Said nihonium to the other elements in the periodic table. 919 00:37:00,303 --> 00:37:02,180 Ooh. 920 00:37:02,222 --> 00:37:03,723 Okay. 921 00:37:03,765 --> 00:37:05,392 Can't sit here. 922 00:37:05,433 --> 00:37:07,227 Or here. Or there. 923 00:37:08,770 --> 00:37:12,524 Seating position is determined by class rank. 924 00:37:12,565 --> 00:37:14,651 We can't possibly include your data, 925 00:37:14,693 --> 00:37:17,070 given that the rigor of your previous school 926 00:37:17,112 --> 00:37:18,988 is an unknown variable. 927 00:37:19,030 --> 00:37:20,240 Ooh. 928 00:37:20,281 --> 00:37:21,866 Sick burn, Nathan. 929 00:37:21,908 --> 00:37:23,118 Ow. 930 00:37:23,159 --> 00:37:24,244 Here. 931 00:37:24,285 --> 00:37:26,413 You can take my seat. 932 00:37:26,454 --> 00:37:28,873 I'm so proud of you. 933 00:37:28,915 --> 00:37:30,875 I mean... thanks. 934 00:37:30,917 --> 00:37:32,377 Okay... 935 00:37:33,962 --> 00:37:35,255 Good morning. 936 00:37:35,296 --> 00:37:36,673 Good morning, Dr. Armstrong! 937 00:37:36,715 --> 00:37:39,050 Very warm welcome. Thank you. 938 00:37:39,092 --> 00:37:40,385 Huh? 939 00:37:40,427 --> 00:37:42,429 As you can see, we've got a new colleague 940 00:37:42,470 --> 00:37:44,222 joining us today. 941 00:37:44,264 --> 00:37:45,724 -Ooh. -Hello. 942 00:37:45,765 --> 00:37:47,517 New colleague, why don't you introduce yourself. 943 00:37:47,559 --> 00:37:50,603 Uh, my name's Ti... um, Marcos. 944 00:37:50,645 --> 00:37:53,023 -Hmm. -Marcos Lightspeed. 945 00:37:53,064 --> 00:37:55,608 Marcos Lightspeed. 946 00:37:55,650 --> 00:37:58,194 Yeah. Colorful, characterful, and I like it. 947 00:37:58,236 --> 00:37:59,821 In any case... 948 00:37:59,863 --> 00:38:02,449 - ...welcome, Marcos, to Blue Unit. - 949 00:38:02,490 --> 00:38:04,242 Our most advanced class. 950 00:38:04,284 --> 00:38:07,078 Ooh, this is rarefied air 951 00:38:07,120 --> 00:38:08,413 we're breathing. 952 00:38:08,455 --> 00:38:10,331 Here at The Acorn Center, we believe 953 00:38:10,373 --> 00:38:12,417 that all competition is... 954 00:38:12,459 --> 00:38:14,961 Healthy competition. 955 00:38:23,511 --> 00:38:26,890 I'm trapped in the dum-dum holding tank. 956 00:38:26,931 --> 00:38:30,268 I'm having a panic attack. 957 00:38:30,310 --> 00:38:32,687 There must be a way out of here. 958 00:38:35,690 --> 00:38:37,817 Something doesn't smell right. 959 00:38:37,859 --> 00:38:39,944 Blueberry. 960 00:38:41,738 --> 00:38:43,907 I have to get out of here. 961 00:38:43,948 --> 00:38:45,158 Hi. 962 00:38:45,200 --> 00:38:46,659 Don't look at me. 963 00:38:46,701 --> 00:38:48,661 Okay. 964 00:38:48,703 --> 00:38:50,955 And our first subject today is... 965 00:38:50,997 --> 00:38:53,083 No fractions, no fractions, no fractions. Whoa! 966 00:38:54,084 --> 00:38:55,835 Particle physics. 967 00:38:55,877 --> 00:38:57,003 Yes! What? 968 00:38:57,045 --> 00:38:58,129 Yes! 969 00:38:58,171 --> 00:38:59,631 Who knows which scientist 970 00:38:59,673 --> 00:39:01,883 first theorized that the universe has a limit 971 00:39:01,925 --> 00:39:04,594 beyond which the laws of physics break down? 972 00:39:06,221 --> 00:39:07,931 Wow. Everybody seems to know. 973 00:39:07,972 --> 00:39:11,434 Señor Lightspeed. 974 00:39:11,476 --> 00:39:14,979 Um, Dr. Flam... baisley? 975 00:39:15,021 --> 00:39:17,857 Oh, that's the wrong answer. 976 00:39:17,899 --> 00:39:20,694 His brain sure doesn't move at light speed. 977 00:39:21,903 --> 00:39:23,488 - Uh, okay. - I know, right? 978 00:39:23,530 --> 00:39:25,365 -Anybody else? -Right here. 979 00:39:25,407 --> 00:39:26,783 Max Planck. 980 00:39:26,825 --> 00:39:28,284 That's correct. 981 00:39:28,326 --> 00:39:29,703 Tabitha has set the bar. 982 00:39:29,744 --> 00:39:31,413 First one on the board. Ding, ding, ding. 983 00:39:31,454 --> 00:39:33,540 Way to go, Tabitha. 984 00:39:33,581 --> 00:39:36,042 You're going down, Templeton. 985 00:39:36,084 --> 00:39:37,502 Bring it on, Nathan. 986 00:39:37,544 --> 00:39:38,712 Yeah, Tabitha. Get him. 987 00:39:38,753 --> 00:39:41,256 Next subject. 988 00:39:41,297 --> 00:39:42,882 Ancient Greek. 989 00:39:42,924 --> 00:39:45,719 - Opa! - Oprah! 990 00:39:45,760 --> 00:39:47,887 Attention. 991 00:39:47,929 --> 00:39:49,764 Attention, everyone. 992 00:39:49,806 --> 00:39:52,475 Who wants to play Shawshank? 993 00:39:52,517 --> 00:39:53,977 - No! - Huh? 994 00:39:54,811 --> 00:39:57,981 Who wants to go outside and play? 995 00:39:58,023 --> 00:40:01,109 Does that sound fun? Good. 996 00:40:01,151 --> 00:40:03,069 Now, anybody have any ideas? 997 00:40:03,111 --> 00:40:04,404 - No! - Come on, people. 998 00:40:04,446 --> 00:40:05,530 Think, think, think, think, think. 999 00:40:05,572 --> 00:40:06,781 We need to think outside the box. 1000 00:40:06,823 --> 00:40:08,241 -Oh, oh, oh! Me, me! Oh! -You, Bo-Peep. 1001 00:40:08,283 --> 00:40:11,327 We can build a hot-air balloon 1002 00:40:11,369 --> 00:40:13,288 out of Popsicle sticks and bubble gum! 1003 00:40:14,664 --> 00:40:16,332 And how would it fly? 1004 00:40:16,374 --> 00:40:18,251 Pixie dust! 1005 00:40:18,293 --> 00:40:19,794 Get back in the box, Bo-Peep. 1006 00:40:19,836 --> 00:40:22,088 -All the way in? -All the way in. 1007 00:40:22,130 --> 00:40:24,299 -Yay! -Ooh. Uh, can we get in the box, too? 1008 00:40:24,341 --> 00:40:26,343 - Can we? Can we? - Glue. 1009 00:40:26,384 --> 00:40:28,303 I like glue. 1010 00:40:28,345 --> 00:40:29,512 Who doesn't? 1011 00:40:29,554 --> 00:40:30,972 But we're trying to brainstorm here. 1012 00:40:31,014 --> 00:40:32,265 Glue's good. 1013 00:40:34,017 --> 00:40:36,770 - Think, think, think, think, think, think... - 1014 00:40:36,811 --> 00:40:39,939 ...think, think, think, think, think, think, think, think! 1015 00:40:39,981 --> 00:40:41,441 Bingo. 1016 00:40:41,483 --> 00:40:42,776 Next subject. 1017 00:40:42,817 --> 00:40:45,445 X is equal to the derivative of... 1018 00:40:45,487 --> 00:40:46,738 - Ooh, me! - Itself. 1019 00:40:46,780 --> 00:40:48,406 Kudos for Tabitha. 1020 00:40:48,448 --> 00:40:49,908 Wow. You knew that? 1021 00:40:49,949 --> 00:40:53,244 The world's leading producer of bauxite is... 1022 00:40:53,286 --> 00:40:54,746 - Oh! - Australia. 1023 00:40:54,788 --> 00:40:56,122 Once again, Tabitha's on the board. 1024 00:40:56,164 --> 00:40:58,375 Very good. -Yes, Tabitha! 1025 00:40:58,416 --> 00:41:00,001 We got 15 minutes, people. 1026 00:41:00,043 --> 00:41:02,170 The difference in "try" and "triumph" 1027 00:41:02,212 --> 00:41:03,963 is just a little oomph. 1028 00:41:04,005 --> 00:41:07,092 - Oomph! - Go big or go home. 1029 00:41:07,133 --> 00:41:08,718 Okay. Going home. 1030 00:41:08,760 --> 00:41:10,512 -Let's pick up the pace. -No! 1031 00:41:10,553 --> 00:41:13,556 Hand downs, Norma Rae. This is my time. 1032 00:41:13,598 --> 00:41:15,725 To be, or not to be? Tabitha. 1033 00:41:15,767 --> 00:41:17,310 To be. -That's correct. 1034 00:41:17,352 --> 00:41:21,314 Can anyone tell me the horsepower of a 302 engine? 1035 00:41:21,356 --> 00:41:23,149 Uh, seven? 1036 00:41:23,191 --> 00:41:24,901 - Oh, boy. - Weak sauce, Nathan. 1037 00:41:24,943 --> 00:41:26,486 That was weak. 1038 00:41:26,528 --> 00:41:27,737 Tabitha, do you have an idea about that? 1039 00:41:27,779 --> 00:41:30,323 300 horsepower with a four-barrel carb. 1040 00:41:30,365 --> 00:41:31,616 Wow. 1041 00:41:31,658 --> 00:41:33,493 Her dad must be a genius. 1042 00:41:33,535 --> 00:41:36,037 On my signal, unleash heck. 1043 00:41:36,830 --> 00:41:38,957 Fire! 1044 00:41:39,958 --> 00:41:42,544 Yes! 1045 00:41:43,795 --> 00:41:45,880 I found a cure! 1046 00:41:45,922 --> 00:41:47,674 Yes! Yes! She did it! 1047 00:41:47,716 --> 00:41:48,883 She did it. 1048 00:41:50,552 --> 00:41:52,178 Marcos! 1049 00:41:52,220 --> 00:41:54,472 I did it. I did it. 1050 00:41:56,391 --> 00:42:00,270 Remember, your size doesn't determine your strength. 1051 00:42:01,813 --> 00:42:04,190 Well, so far, it's Tabitha number one 1052 00:42:04,232 --> 00:42:05,692 and everybody else last. 1053 00:42:08,403 --> 00:42:10,989 * * 1054 00:42:15,243 --> 00:42:16,411 Psst. Hey, Tabitha. 1055 00:42:16,453 --> 00:42:17,662 You're really... 1056 00:42:17,704 --> 00:42:20,290 -A geek. I know. -No. 1057 00:42:20,331 --> 00:42:22,208 You're amazing. 1058 00:42:22,250 --> 00:42:24,544 Oh. Thanks, Marcos. 1059 00:42:24,586 --> 00:42:28,048 You'll be singing a different tune at rehearsal. 1060 00:42:28,089 --> 00:42:30,133 The wrong tune. 1061 00:42:31,384 --> 00:42:32,635 You're so funny. 1062 00:42:32,677 --> 00:42:34,346 Hilarious! 1063 00:42:36,931 --> 00:42:39,392 And yeah, Templeton, don't be late. 1064 00:42:39,434 --> 00:42:41,102 Late. 1065 00:42:41,144 --> 00:42:43,229 - I'm late. - Next subject. 1066 00:42:43,271 --> 00:42:44,439 Yes! 1067 00:42:44,481 --> 00:42:46,399 Just a little further. 1068 00:42:49,569 --> 00:42:50,737 Glue! 1069 00:42:52,614 --> 00:42:53,740 Excuse me. 1070 00:42:53,782 --> 00:42:55,033 Yes, Marcos. 1071 00:42:55,075 --> 00:42:57,869 Can I have a hall pass? I have to go. 1072 00:42:57,911 --> 00:43:00,413 Voilà. Feel free. 1073 00:43:00,455 --> 00:43:02,082 Now what? 1074 00:43:02,123 --> 00:43:03,875 Now what? 1075 00:43:03,917 --> 00:43:05,502 Glue! 1076 00:43:05,543 --> 00:43:07,379 Glue is bad! 1077 00:43:09,130 --> 00:43:10,256 Glue. 1078 00:43:10,298 --> 00:43:12,717 Glue is good. 1079 00:43:12,759 --> 00:43:16,096 How to get to the principal's office. 1080 00:43:16,137 --> 00:43:17,597 Of course. 1081 00:43:17,639 --> 00:43:20,517 You get sent to the principal's office. 1082 00:43:22,727 --> 00:43:25,021 Booyah! 1083 00:43:25,063 --> 00:43:28,066 * I think it's very vital to rock a rhyme... * 1084 00:43:28,108 --> 00:43:30,110 * Here we go, it's tricky to rock a rhyme * 1085 00:43:30,151 --> 00:43:34,030 * To rock a rhyme that's right on time, it's tricky * 1086 00:43:34,072 --> 00:43:36,366 * It's tricky, tricky, tricky, tricky * 1087 00:43:36,408 --> 00:43:38,076 * It's tricky to rock a rhyme * 1088 00:43:38,118 --> 00:43:40,620 * To rock a rhyme that's right on time, it's tricky... * 1089 00:43:40,662 --> 00:43:42,455 What's up, y'all? 1090 00:43:42,497 --> 00:43:44,541 School is... 1091 00:43:44,582 --> 00:43:46,084 stupid. 1092 00:43:46,126 --> 00:43:48,837 Listen, you know, I acknowledge your anger. 1093 00:43:48,878 --> 00:43:51,631 It's, uh, very, uh, feisty, but please sit down. 1094 00:43:51,673 --> 00:43:54,342 Okay. Uh, no. 1095 00:43:54,384 --> 00:43:57,137 Sitting is... stupid! 1096 00:43:57,178 --> 00:43:59,639 - He's such a bad boy. - Ooh. 1097 00:44:01,933 --> 00:44:03,852 * It's tricky to rock a rhyme * 1098 00:44:03,893 --> 00:44:06,479 * To rock a rhyme that's right on time, it's tricky * 1099 00:44:06,521 --> 00:44:08,982 -* How is it, D? * -* It's tricky, tricky... * 1100 00:44:09,024 --> 00:44:12,235 All right. I'm afraid you can't disrupt class any longer. 1101 00:44:12,277 --> 00:44:16,031 Oh, no. Are we gonna have a talk in your office? 1102 00:44:16,072 --> 00:44:17,657 No. 1103 00:44:17,699 --> 00:44:19,826 - You are gonna have a time-out. - The Box? 1104 00:44:19,868 --> 00:44:21,828 He's going in the Box. 1105 00:44:21,870 --> 00:44:24,330 No, the Box makes you crazy. 1106 00:44:24,372 --> 00:44:25,832 The Box? 1107 00:44:25,874 --> 00:44:29,502 * Sail away, sail away, sail away * 1108 00:44:29,544 --> 00:44:32,339 * Sail away, sail away * 1109 00:44:32,380 --> 00:44:33,798 * Sail away... * 1110 00:44:33,840 --> 00:44:36,051 Sayonara, Marcos. 1111 00:44:36,092 --> 00:44:38,636 Your time-out begins now. 1112 00:44:38,678 --> 00:44:40,013 Relax. 1113 00:44:40,055 --> 00:44:42,182 Wait! 1114 00:44:44,601 --> 00:44:46,269 Don't cry. 1115 00:44:46,311 --> 00:44:48,188 There, there. All better. 1116 00:44:57,697 --> 00:45:00,283 It's like they always say: 1117 00:45:00,325 --> 00:45:02,160 If you want something done right, 1118 00:45:02,202 --> 00:45:04,871 you have to do it without your brother! 1119 00:45:05,747 --> 00:45:08,833 We meet again, doorknob. 1120 00:45:14,673 --> 00:45:16,341 Hello. 1121 00:45:16,383 --> 00:45:17,842 Welcome, welcome. 1122 00:45:17,884 --> 00:45:19,761 Please come in. Entrez vous? 1123 00:45:19,803 --> 00:45:21,221 You're here. 1124 00:45:21,262 --> 00:45:22,764 Oh, yes. I... 1125 00:45:22,806 --> 00:45:24,974 I was expecting you. 1126 00:45:25,809 --> 00:45:27,894 I... 1127 00:45:28,937 --> 00:45:31,231 I expected that you 1128 00:45:31,272 --> 00:45:34,317 would be expecting me, so there. 1129 00:45:34,359 --> 00:45:37,862 Oh, and, uh, by the way, I know why you're here, 1130 00:45:37,904 --> 00:45:39,906 so, uh... so there. 1131 00:45:39,948 --> 00:45:42,742 You do? 1132 00:45:42,784 --> 00:45:45,036 Mm-hmm. Yes, I do. 1133 00:45:45,078 --> 00:45:46,746 Have a seat, please. 1134 00:45:46,788 --> 00:45:48,164 Thank you. 1135 00:45:48,206 --> 00:45:49,874 -You know what you are? -Mm? 1136 00:45:49,916 --> 00:45:54,254 You are, if I may, extremely intelligent. 1137 00:45:54,295 --> 00:45:55,755 Go on. 1138 00:45:55,797 --> 00:45:57,382 Uh, as a matter of fact, I've been observing you. 1139 00:45:58,591 --> 00:46:00,510 Spends time wisely. Check. 1140 00:46:00,552 --> 00:46:03,179 Makes good use of classroom materials. Check. 1141 00:46:03,221 --> 00:46:05,765 Keeps hands to self. Check. 1142 00:46:05,807 --> 00:46:07,308 Hey, forget "works well with others." 1143 00:46:07,350 --> 00:46:10,437 You make others work well for you. 1144 00:46:10,478 --> 00:46:13,857 That's literally the title of the book I'm working on. 1145 00:46:13,898 --> 00:46:16,109 No kidding. You had no business 1146 00:46:16,151 --> 00:46:18,236 being in Yellow Level, did you? 1147 00:46:18,278 --> 00:46:20,613 -It was sabotage. -Sabotage. Exactly. 1148 00:46:20,655 --> 00:46:23,199 Jealousy, fear. Hey, I faced the same obstacles. 1149 00:46:23,241 --> 00:46:26,828 In fact, you know, you remind me a lot of myself 1150 00:46:26,870 --> 00:46:29,289 when I was your age, 1151 00:46:29,330 --> 00:46:32,125 which is now. 1152 00:46:35,545 --> 00:46:36,629 What? 1153 00:46:38,006 --> 00:46:41,301 Surprise, surprise. 1154 00:46:41,343 --> 00:46:43,803 What the frittata? 1155 00:46:43,845 --> 00:46:44,929 Well put. 1156 00:46:44,971 --> 00:46:47,390 He's a ba... You're a baby. 1157 00:46:47,432 --> 00:46:49,976 I repeat, you're a baby. 1158 00:46:50,018 --> 00:46:52,479 So surprised, you said it twice. 1159 00:46:54,022 --> 00:46:57,484 Unfortunately, people are, uh, not ready for a... 1160 00:46:57,525 --> 00:46:59,736 a baby in a position of power. 1161 00:46:59,778 --> 00:47:01,279 Yet. 1162 00:47:01,321 --> 00:47:03,990 Remind me to get the number of your muttonchop guy. 1163 00:47:04,032 --> 00:47:06,826 You know, I could use somebody like you. 1164 00:47:06,868 --> 00:47:10,789 With a superior intelligence like my own. 1165 00:47:10,830 --> 00:47:13,500 -Uh... really? -Mmm. 1166 00:47:13,541 --> 00:47:14,918 Somebody who can, uh... 1167 00:47:14,959 --> 00:47:17,087 Mmm. 1168 00:47:17,128 --> 00:47:18,505 Mmm. Yeah. 1169 00:47:18,546 --> 00:47:21,257 Truly comprehend what I'm trying to accomplish. 1170 00:47:21,299 --> 00:47:24,010 -Well, you're looking at him. -Bingo. 1171 00:47:24,052 --> 00:47:26,221 Mmm. We have a secret level. 1172 00:47:26,262 --> 00:47:27,889 Mmm. For very special babies. 1173 00:47:27,931 --> 00:47:29,391 Mmm. The best of the best. 1174 00:47:29,432 --> 00:47:30,642 Ah. The elite. 1175 00:47:30,684 --> 00:47:31,685 Beyond blue? 1176 00:47:31,726 --> 00:47:33,728 Oh, yeah. Way beyond. 1177 00:47:33,770 --> 00:47:35,730 Way beyond. Ooh. 1178 00:47:35,772 --> 00:47:37,857 Mmm. There's a meeting today... 1179 00:47:37,899 --> 00:47:39,609 ...after school. 1180 00:47:39,651 --> 00:47:41,152 Babies only. 1181 00:47:41,194 --> 00:47:44,030 We may be small, but we're about to teach grown-ups 1182 00:47:44,072 --> 00:47:46,408 a big lesson. 1183 00:47:47,784 --> 00:47:49,703 Mmm. Lolly? 1184 00:47:49,744 --> 00:47:51,037 Okay. 1185 00:47:51,079 --> 00:47:52,580 Oh. Time for recess. 1186 00:47:52,622 --> 00:47:54,082 Bye-bye. 1187 00:47:54,791 --> 00:47:56,835 Sayonara.... 1188 00:48:01,256 --> 00:48:03,466 Well, I think that went well. 1189 00:48:04,592 --> 00:48:06,386 - You're a baby. - What? 1190 00:48:06,428 --> 00:48:08,430 I repeat, you're a baby. 1191 00:48:08,471 --> 00:48:10,640 Is he talking to me? He better not be talking to me, 1192 00:48:10,682 --> 00:48:12,142 because I'll... Armstrong? 1193 00:48:12,183 --> 00:48:13,893 You're right, Connie. 1194 00:48:13,935 --> 00:48:15,437 He's talking about Armstrong. 1195 00:48:15,478 --> 00:48:17,230 - I don't know what has gotten into her. - 1196 00:48:17,272 --> 00:48:20,900 - But she's acting strange, Dr. Federman. - 1197 00:48:20,942 --> 00:48:23,153 Isn't it a bit early for terrible twos? 1198 00:48:23,194 --> 00:48:25,030 Is there terrible ones? Is that a thing? 1199 00:48:25,071 --> 00:48:26,573 Oh, piano-playing bunny, you slay me. 1200 00:48:26,614 --> 00:48:28,158 Okey dokey. 1201 00:48:28,199 --> 00:48:32,495 We need some eyes on the prize, visual confirmation here. 1202 00:48:33,830 --> 00:48:36,041 Oh, Daddy. 1203 00:48:36,082 --> 00:48:38,126 If I were there, I'd pinch you so hard. 1204 00:48:38,168 --> 00:48:40,003 * Sail away, sail away... * 1205 00:48:40,045 --> 00:48:41,838 Your time-out has concluded. 1206 00:48:41,880 --> 00:48:43,757 Sail away! What time is it? 1207 00:48:43,798 --> 00:48:45,467 It is time for recess. 1208 00:48:45,508 --> 00:48:47,510 I'm late, I'm late, I'm late, I'm late. Come on. 1209 00:48:47,552 --> 00:48:49,512 He'll understand, right? 1210 00:48:49,554 --> 00:48:51,348 Okay. Where is he? Where is he? 1211 00:48:51,389 --> 00:48:54,726 Where is he? Uh... 1212 00:48:54,768 --> 00:48:56,686 Oomph! Yeah, baby! 1213 00:48:56,728 --> 00:48:58,271 No, not my bows. 1214 00:48:58,313 --> 00:49:01,649 - But they're not your bows... anymore. - 1215 00:49:01,691 --> 00:49:04,652 Yep, where there's crying, there's my brother. 1216 00:49:09,491 --> 00:49:11,659 Psst. Here you go. 1217 00:49:11,701 --> 00:49:13,244 Cool. 1218 00:49:13,995 --> 00:49:16,331 Glue. Glue. Glue. 1219 00:49:19,250 --> 00:49:21,002 -Whoa, whoa, whoa. Hey, blue. -Whoa! 1220 00:49:21,044 --> 00:49:22,796 Where do you think youse going? You lost? 1221 00:49:22,837 --> 00:49:23,797 Could you let me through, please? 1222 00:49:23,838 --> 00:49:25,256 No! 1223 00:49:25,298 --> 00:49:27,967 So, what, did you flunk coloring class, kid? 1224 00:49:28,009 --> 00:49:29,594 Really, guy? 1225 00:49:30,553 --> 00:49:32,305 Mmm, cherry. 1226 00:49:32,347 --> 00:49:33,306 Go on. 1227 00:49:33,348 --> 00:49:34,683 Blues on the other side. 1228 00:49:34,724 --> 00:49:36,017 Let him through. 1229 00:49:36,059 --> 00:49:37,143 Okay, he's cool. 1230 00:49:37,185 --> 00:49:38,561 See? I'm cool. 1231 00:49:38,603 --> 00:49:39,813 I'm cool. 1232 00:49:39,854 --> 00:49:41,648 You failed me, Tim. 1233 00:49:41,690 --> 00:49:43,108 I was desperate. 1234 00:49:43,149 --> 00:49:45,819 I crawled. I did things with glue 1235 00:49:45,860 --> 00:49:48,238 that I'm not proud of, but I made it. 1236 00:49:48,279 --> 00:49:50,198 I made it all the way to Armstrong's office, 1237 00:49:50,240 --> 00:49:52,200 and then where's Tim? 1238 00:49:52,242 --> 00:49:53,410 -I know. I... -Where's Tim? 1239 00:49:53,451 --> 00:49:55,161 -I tried to... -Where's Tim?! 1240 00:49:55,203 --> 00:49:57,038 I was in the Box, okay? 1241 00:49:57,080 --> 00:49:58,289 - The Box? - The Box? 1242 00:49:58,331 --> 00:49:59,165 Glue. 1243 00:49:59,207 --> 00:50:00,709 Yeah, that's right. 1244 00:50:00,750 --> 00:50:01,960 The Box. 1245 00:50:02,002 --> 00:50:03,336 Show a little respect. 1246 00:50:03,378 --> 00:50:06,256 See, Tim, this is why I work alone. 1247 00:50:06,297 --> 00:50:08,842 I'll succeed in the mission. 1248 00:50:08,883 --> 00:50:10,385 You can take the pony home. 1249 00:50:10,427 --> 00:50:12,762 The only thing you're ever gonna succeed at 1250 00:50:12,804 --> 00:50:13,805 is being alone. 1251 00:50:13,847 --> 00:50:15,015 -Fine. -Fine! 1252 00:50:15,056 --> 00:50:16,516 Fine! 1253 00:50:16,558 --> 00:50:18,018 I like ponies. 1254 00:50:18,059 --> 00:50:20,395 Aah! Thank you for sharing. 1255 00:50:27,444 --> 00:50:29,029 You are blowing it, Templeton! 1256 00:50:29,070 --> 00:50:30,196 Yeah, Templeton. 1257 00:50:30,238 --> 00:50:31,614 I'm trying. 1258 00:50:31,656 --> 00:50:34,284 Ugh! You always come in a beat late. 1259 00:50:34,325 --> 00:50:36,786 I'm sorry, Nathan. I'm doing my best. 1260 00:50:36,828 --> 00:50:40,707 Your best is going to keep me out of going to Juilliard. 1261 00:50:40,749 --> 00:50:42,667 -Yeah, Templeton. -It's one, two, three 1262 00:50:42,709 --> 00:50:45,086 - and one, two, three. - One, two, three. 1263 00:50:45,128 --> 00:50:46,588 NATHAN and MEGHAN: And one, two, three 1264 00:50:46,629 --> 00:50:49,382 and one, two, three and one, two, three. 1265 00:50:49,424 --> 00:50:52,719 -And one, two... -Oh, come on! 1266 00:50:52,761 --> 00:50:54,054 Are you kidding me? 1267 00:50:54,095 --> 00:50:55,722 I just can't do it right now, okay? 1268 00:50:55,764 --> 00:50:57,182 I can't. I just can't. 1269 00:50:57,223 --> 00:50:59,351 - I'll do it tomorrow. - Seriously? 1270 00:51:01,269 --> 00:51:03,480 All right, all right, all right. 1271 00:51:03,521 --> 00:51:05,899 See you at the pageant tomorrow. 1272 00:51:05,940 --> 00:51:07,859 Beat it! 1273 00:51:12,489 --> 00:51:15,658 Oh, Nathan, Nathan, let me do it. 1274 00:51:15,700 --> 00:51:17,035 Let me do it, Nathan. 1275 00:51:17,077 --> 00:51:18,578 I want to sing the song. 1276 00:51:18,620 --> 00:51:19,913 No. 1277 00:51:19,954 --> 00:51:21,873 I want to see her fail. 1278 00:51:21,915 --> 00:51:23,583 Oh. 1279 00:51:23,625 --> 00:51:25,210 Pure genius. 1280 00:51:27,462 --> 00:51:29,089 I can't wait. 1281 00:51:29,130 --> 00:51:30,632 We'll see about that. 1282 00:51:30,674 --> 00:51:32,592 Goodbye, children. 1283 00:51:32,634 --> 00:51:33,760 Sayonara. 1284 00:51:33,802 --> 00:51:35,095 Auf Wiedersehen. 1285 00:51:35,136 --> 00:51:36,262 Adieu. 1286 00:51:36,304 --> 00:51:38,223 Adios, niños. 1287 00:51:42,936 --> 00:51:44,270 Oh, come on. 1288 00:51:48,900 --> 00:51:51,277 Oh, my gosh. 1289 00:51:51,319 --> 00:51:54,739 Stop what you're doing. 1290 00:51:54,781 --> 00:51:56,116 I see a baby pony. 1291 00:51:57,992 --> 00:51:59,494 I like ponies. 1292 00:51:59,536 --> 00:52:00,787 Oh, over there! 1293 00:52:00,829 --> 00:52:01,955 Yes! 1294 00:52:01,996 --> 00:52:04,124 It's so cute! 1295 00:52:12,215 --> 00:52:14,009 That's it? No hello? 1296 00:52:14,050 --> 00:52:16,052 -Not even a "Hi, Mom"? -What? 1297 00:52:16,094 --> 00:52:17,929 Hi, Tabitha! 1298 00:52:17,971 --> 00:52:19,848 Oh. Hi. 1299 00:52:20,640 --> 00:52:22,225 What? You never told me you had 1300 00:52:22,267 --> 00:52:24,102 an older sister who could drive. 1301 00:52:24,144 --> 00:52:25,603 Uh, that's my mom. 1302 00:52:25,645 --> 00:52:27,355 Tabitha, don't interrupt. 1303 00:52:27,397 --> 00:52:29,441 -Yeah, I'm a new friend of Tabitha's... -Hey, stop. 1304 00:52:29,482 --> 00:52:31,484 Oh, really? 1305 00:52:31,526 --> 00:52:33,319 I-I mean, we just met. 1306 00:52:33,361 --> 00:52:34,362 Well, what's your name, new friend? 1307 00:52:34,404 --> 00:52:36,448 Stop. You're embarrassing me. 1308 00:52:36,489 --> 00:52:38,783 Marcos. Marcos Lightspeed. 1309 00:52:40,201 --> 00:52:41,536 - Ow! - Tina! 1310 00:52:41,578 --> 00:52:42,996 What is with you? 1311 00:52:43,038 --> 00:52:44,456 Cute kid. 1312 00:52:44,497 --> 00:52:46,416 Well, I better get going if I'm gonna walk those 1313 00:52:46,458 --> 00:52:49,002 three and a half miles home... 1314 00:52:49,044 --> 00:52:50,378 in the snow... 1315 00:52:50,420 --> 00:52:52,005 without a jacket. 1316 00:52:52,047 --> 00:52:53,840 Three and a half miles? 1317 00:52:53,882 --> 00:52:56,676 Three and a half, six-- somewhere in there. 1318 00:52:56,718 --> 00:52:59,054 Yeah, well, that TV dinner is not gonna microwave itself. 1319 00:52:59,095 --> 00:53:00,472 TV dinner? 1320 00:53:00,513 --> 00:53:02,849 Yeah, I'm a latchkey kid, so I eat whatever I want. 1321 00:53:02,891 --> 00:53:04,893 Cartoons are my babysitter. 1322 00:53:04,934 --> 00:53:06,102 -No. -Oh, yeah. 1323 00:53:08,146 --> 00:53:11,399 * Strangers in the night * 1324 00:53:11,441 --> 00:53:13,902 * Exchanging glances * 1325 00:53:13,943 --> 00:53:15,195 * Lovers... * 1326 00:53:15,236 --> 00:53:16,696 What is this? 1327 00:53:16,738 --> 00:53:19,032 Some kind of prank? 1328 00:53:19,074 --> 00:53:20,367 Children can be so cruel. 1329 00:53:20,408 --> 00:53:21,826 Hello. 1330 00:53:36,841 --> 00:53:40,929 Whoa. This is exactly like Bill Gates' rec room... 1331 00:53:40,970 --> 00:53:43,431 but a little smaller. 1332 00:53:52,315 --> 00:53:55,068 What is all this? 1333 00:53:55,110 --> 00:53:57,362 Research and development? 1334 00:53:58,697 --> 00:54:00,907 Product testing? 1335 00:54:02,534 --> 00:54:06,996 Huh. Something tells me this isn't day care. 1336 00:54:08,039 --> 00:54:10,917 Boy, could I use a spy camera right about now. 1337 00:54:10,959 --> 00:54:14,462 * Sail away, sail away, sail away. * 1338 00:54:15,255 --> 00:54:17,007 Anyway... 1339 00:54:21,136 --> 00:54:22,679 Aw. 1340 00:54:22,721 --> 00:54:25,765 Now, aren't you a cutie in that little karate outfit. 1341 00:54:27,142 --> 00:54:28,351 Huh. 1342 00:54:30,562 --> 00:54:33,273 Is this some kind of a ninja boy band? 1343 00:54:34,524 --> 00:54:37,110 Whoa...! 1344 00:54:37,152 --> 00:54:39,112 Whoa! 1345 00:54:39,154 --> 00:54:40,947 Oh. Whoa, whoa. 1346 00:54:42,907 --> 00:54:45,118 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh! 1347 00:54:46,161 --> 00:54:47,620 Whoa. 1348 00:54:47,662 --> 00:54:48,621 I give up. 1349 00:54:48,663 --> 00:54:52,375 Cobra Kai! Cobra Kai! 1350 00:54:55,462 --> 00:54:57,297 Sayonara, baby! 1351 00:54:57,339 --> 00:54:59,341 - Hey, there you are. - Oh, hello! 1352 00:54:59,382 --> 00:55:00,675 Thank you. 1353 00:55:00,717 --> 00:55:02,469 I see that you've angered my baby ninjas. 1354 00:55:02,510 --> 00:55:03,887 Oh, boy. Oh, boy. 1355 00:55:03,928 --> 00:55:05,638 Shoo. Shoo. 1356 00:55:05,680 --> 00:55:07,849 What maniacal underground fortress doesn't have ninjas? 1357 00:55:07,891 --> 00:55:09,476 - Am I right? - Impressive, huh? 1358 00:55:09,517 --> 00:55:10,810 Pretty impressive. 1359 00:55:10,852 --> 00:55:12,312 What do you think? What do you think? 1360 00:55:12,354 --> 00:55:13,438 I know tuition is pretty steep, 1361 00:55:13,480 --> 00:55:15,565 but how do you afford all this? 1362 00:55:15,607 --> 00:55:17,525 Oh, that's a good question. 1363 00:55:17,567 --> 00:55:20,111 -I taught babies to code. -No. 1364 00:55:20,153 --> 00:55:22,113 Yes. And you know what they say about having 1365 00:55:22,155 --> 00:55:24,324 an infinite amount of monkeys banging on typewriters? 1366 00:55:24,366 --> 00:55:26,201 They will eventually write Shakespeare? 1367 00:55:26,242 --> 00:55:28,370 A-plus. Oh, boy, you are smart. 1368 00:55:28,411 --> 00:55:32,290 Or the most popular apps that money can buy. 1369 00:55:32,332 --> 00:55:34,376 Apps. They're writing apps. 1370 00:55:34,417 --> 00:55:36,002 Cat Chat. 1371 00:55:36,044 --> 00:55:37,337 Palm Doodle. 1372 00:55:37,379 --> 00:55:39,005 Ooh, Find My Nose. 1373 00:55:39,047 --> 00:55:40,423 Stock Crush. 1374 00:55:40,465 --> 00:55:42,008 You did Stock Crush? 1375 00:55:42,050 --> 00:55:43,677 I love Stock Crush. 1376 00:55:43,718 --> 00:55:46,596 All us. But my next app... 1377 00:55:46,638 --> 00:55:49,349 ooh, it's gonna change the world. 1378 00:55:49,391 --> 00:55:50,433 Forever. 1379 00:55:50,475 --> 00:55:51,768 So why bother with a school? 1380 00:55:51,810 --> 00:55:54,312 You could go public and make millions. 1381 00:55:54,354 --> 00:55:56,064 Oh. 1382 00:55:56,106 --> 00:55:58,441 -Billions. -Billions. 1383 00:55:58,483 --> 00:56:01,528 Yeah, but some things are more important than money. 1384 00:56:01,569 --> 00:56:03,196 Please don't say "love." 1385 00:56:03,238 --> 00:56:05,407 Mmm. Power. 1386 00:56:05,448 --> 00:56:07,617 That's more like it. 1387 00:56:08,576 --> 00:56:10,453 Wow. This is so amazing. 1388 00:56:10,495 --> 00:56:13,206 First, the ride, and now a-a full sit-down dinner. 1389 00:56:13,248 --> 00:56:14,916 Wow. What a palace. 1390 00:56:14,958 --> 00:56:17,335 -I mean, you have electricity? -Well, yeah. 1391 00:56:17,377 --> 00:56:19,504 Man, you guys are beyond generous. 1392 00:56:19,546 --> 00:56:21,548 You're welcome anytime. 1393 00:56:21,589 --> 00:56:23,174 Tabitha, would you mind 1394 00:56:23,216 --> 00:56:24,843 -setting the table? -Okay, Mom. 1395 00:56:24,884 --> 00:56:27,095 Really? You're just gonna throw that right there, huh? 1396 00:56:28,304 --> 00:56:30,890 Psst. Psst. Daddy. 1397 00:56:30,932 --> 00:56:32,767 -Shh! It's Marcos. -What are you doing here? 1398 00:56:32,809 --> 00:56:34,352 -Where's Uncle Ted? -What? 1399 00:56:34,394 --> 00:56:35,395 He kicked me off the mission. 1400 00:56:35,437 --> 00:56:36,354 He can't do that. 1401 00:56:36,396 --> 00:56:37,397 Only I can do that. 1402 00:56:37,439 --> 00:56:38,606 You're back on the mission. 1403 00:56:38,648 --> 00:56:40,066 No need. I have my own mission now. 1404 00:56:40,108 --> 00:56:42,360 What? What could be more important than my mission? 1405 00:56:42,402 --> 00:56:44,571 Got to go. Lightspeed out. 1406 00:56:45,780 --> 00:56:47,240 This is so great. 1407 00:56:47,282 --> 00:56:48,825 Well, I hope you're hungry. 1408 00:56:48,867 --> 00:56:50,535 Been so long since I've used silverware. 1409 00:56:50,577 --> 00:56:53,038 So, how'd you like your first day? 1410 00:56:53,079 --> 00:56:54,414 Kind of intense. 1411 00:56:54,456 --> 00:56:56,416 Yeah. You'll get used to it. 1412 00:56:56,458 --> 00:56:57,959 -Even that Nathan kid? -Nathan. 1413 00:56:58,001 --> 00:57:00,211 - Ugh. He's a mess. - Yeah. 1414 00:57:00,253 --> 00:57:02,422 -He is such a square. -A square? 1415 00:57:02,464 --> 00:57:04,424 Uh, yeah, you know, like a dork. 1416 00:57:04,466 --> 00:57:06,343 Dweeb. Nerdlet. A real poindexter. 1417 00:57:06,384 --> 00:57:07,886 Lame-o. Dorkus to the max. 1418 00:57:07,927 --> 00:57:09,721 They used to call me. 1419 00:57:09,763 --> 00:57:12,223 - You're weird. - I am? 1420 00:57:12,265 --> 00:57:14,267 Yeah, but in a good way. 1421 00:57:15,810 --> 00:57:18,355 So, why is the pageant stressing you out so much? 1422 00:57:18,396 --> 00:57:20,482 I have to sing. 1423 00:57:20,523 --> 00:57:22,692 -So what? -I don't know. 1424 00:57:22,734 --> 00:57:25,070 My whole family is going to be there, 1425 00:57:25,111 --> 00:57:27,238 including my dad. 1426 00:57:27,280 --> 00:57:28,782 Oh. 1427 00:57:28,823 --> 00:57:30,200 Right. 1428 00:57:30,241 --> 00:57:32,285 You're embarrassed of him? 1429 00:57:32,327 --> 00:57:34,371 No. No, it's not that. 1430 00:57:35,955 --> 00:57:37,707 It's just, he's really good at this kind of thing-- 1431 00:57:37,749 --> 00:57:41,503 being creative and using your imagination-- 1432 00:57:41,544 --> 00:57:43,546 but it's hard for me. 1433 00:57:43,588 --> 00:57:45,799 I just want him to be proud of me. 1434 00:57:45,840 --> 00:57:47,133 You know? 1435 00:57:49,177 --> 00:57:50,136 Really? 1436 00:57:50,178 --> 00:57:52,847 Well, yeah. 1437 00:57:53,807 --> 00:57:55,975 Um, who are these extra plates for? 1438 00:57:56,017 --> 00:57:57,811 Mom and Dad. 1439 00:57:57,852 --> 00:57:59,729 Hey, hey! The key still works! 1440 00:57:59,771 --> 00:58:01,272 You guys should really change the locks. 1441 00:58:01,314 --> 00:58:02,857 -Oh, you made it. -Look who's here! 1442 00:58:02,899 --> 00:58:03,650 Mom and Dad. 1443 00:58:03,692 --> 00:58:04,818 Grandma! Grandpa! 1444 00:58:04,859 --> 00:58:06,611 There she is. 1445 00:58:06,653 --> 00:58:08,113 -Come here, my little tabby cat. -Yay! You're here! 1446 00:58:08,154 --> 00:58:10,198 -Look at how big you are. -You're almost a teenager. 1447 00:58:10,240 --> 00:58:11,616 Can you vote yet? 1448 00:58:11,658 --> 00:58:12,867 Ten and a half more years, Grandma. 1449 00:58:12,909 --> 00:58:14,119 Daddy, they're gonna recognize you. 1450 00:58:14,160 --> 00:58:15,286 No, no. It's fine. 1451 00:58:15,328 --> 00:58:17,205 I've got the glasses. See? 1452 00:58:17,247 --> 00:58:18,665 -TED SR. and TABITHA: Selfie! -How do you do it again? 1453 00:58:18,707 --> 00:58:19,958 Bring out the baby. 1454 00:58:20,000 --> 00:58:21,543 -Hide! -Where are you hiding that baby? 1455 00:58:21,584 --> 00:58:22,961 No. Just be cool. Be cool. 1456 00:58:23,003 --> 00:58:24,504 - There she is. - Hello. 1457 00:58:24,546 --> 00:58:25,755 Hey, who's the new guy? 1458 00:58:25,797 --> 00:58:27,674 -That's Marcos. -I gotcha. 1459 00:58:30,969 --> 00:58:33,263 Attention, babies. Bienvenue. 1460 00:58:33,304 --> 00:58:35,015 Willkommen. 1461 00:58:35,056 --> 00:58:36,391 Dobro pozhalovat'. 1462 00:58:36,433 --> 00:58:39,144 And namaste. 1463 00:58:39,185 --> 00:58:41,104 Uh, babies. 1464 00:58:41,146 --> 00:58:42,439 Hey, hey. 1465 00:58:42,480 --> 00:58:43,898 No more screen time. 1466 00:58:43,940 --> 00:58:46,276 Listen. 1467 00:58:46,317 --> 00:58:49,571 Believe it or not, I used to be just like you. 1468 00:58:49,612 --> 00:58:52,198 Yes. I even had parents. 1469 00:58:52,240 --> 00:58:55,618 Mine were child psychologists 1470 00:58:55,660 --> 00:58:58,121 who made me part of an experiment. 1471 00:58:58,163 --> 00:58:59,372 Really? 1472 00:58:59,414 --> 00:59:02,042 They exposed me to 10,000 hours 1473 00:59:02,083 --> 00:59:05,628 -of Mozart, language lessons and public radio. -Huh. Wow. 1474 00:59:05,670 --> 00:59:07,422 I hate public radio. 1475 00:59:07,464 --> 00:59:10,967 It was at that point I realized I was smarter than my parents. 1476 00:59:11,009 --> 00:59:14,971 And with my first step, I ran away from home. 1477 00:59:15,013 --> 00:59:17,223 Why? 1478 00:59:17,265 --> 00:59:19,059 They pushed me around. 1479 00:59:19,100 --> 00:59:21,227 I got told what to do all the time. 1480 00:59:22,437 --> 00:59:25,440 But a single word changed my life. 1481 00:59:25,482 --> 00:59:27,067 "No." Say it. 1482 00:59:27,108 --> 00:59:28,401 No! 1483 00:59:28,443 --> 00:59:30,403 -Take a nap. -Nyet! 1484 00:59:30,445 --> 00:59:32,322 -Put on your coat. -Nein! 1485 00:59:32,364 --> 00:59:34,699 -Eat your vegetables. -Nahii! 1486 00:59:34,741 --> 00:59:36,993 Are you gonna let grown-ups push you around? 1487 00:59:37,035 --> 00:59:39,371 No, no! No, no, no! No, no! No, no, no! 1488 00:59:39,412 --> 00:59:40,747 -Are you? -Good God, no. 1489 00:59:40,789 --> 00:59:42,082 That's right. 1490 00:59:42,123 --> 00:59:45,085 Why do parents get to be in charge, anyway? 1491 00:59:45,126 --> 00:59:47,504 They had their chance, and what did we get? 1492 00:59:47,545 --> 00:59:51,675 Pollution, politics, wars. 1493 00:59:51,716 --> 00:59:54,052 Ooh. 1494 00:59:54,094 --> 00:59:56,096 Not "ooh." "Boo." 1495 00:59:56,137 --> 00:59:57,722 Boo! 1496 00:59:57,764 --> 01:00:01,101 The only thing holding us back is them, 1497 01:00:01,142 --> 01:00:02,769 but not anymore. 1498 01:00:02,811 --> 01:00:06,690 The moment that we've worked so hard for is almost here. 1499 01:00:06,731 --> 01:00:07,857 B-Day. 1500 01:00:07,899 --> 01:00:09,109 -B-Day? -B-Day. 1501 01:00:09,150 --> 01:00:11,236 -I'm this many. -I'm this many. 1502 01:00:11,277 --> 01:00:13,613 No, no, it's not... it's not your birthday. 1503 01:00:13,655 --> 01:00:16,491 It's the beginning of the baby revolution. 1504 01:00:16,533 --> 01:00:18,326 Yay, yay. 1505 01:00:18,368 --> 01:00:20,995 And there'll be cake. Cake for everybody. 1506 01:00:21,037 --> 01:00:23,790 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 1507 01:00:23,832 --> 01:00:25,417 No more rules. 1508 01:00:25,458 --> 01:00:27,293 Oh là là! 1509 01:00:27,335 --> 01:00:29,045 No more parents. 1510 01:00:29,087 --> 01:00:30,296 Uh-oh. 1511 01:00:30,338 --> 01:00:31,464 Pew, pew, pew, pew! 1512 01:00:31,506 --> 01:00:33,967 Sayonara, Mama and Papa! 1513 01:00:34,009 --> 01:00:36,011 Oh, this is bad. 1514 01:00:36,052 --> 01:00:37,929 All right, pep rally's over. 1515 01:00:37,971 --> 01:00:40,348 Your-your parents are gonna pick you up. 1516 01:00:41,474 --> 01:00:42,976 This is my life's work. 1517 01:00:43,018 --> 01:00:45,937 Oh, yes, 17 long months. 1518 01:00:45,979 --> 01:00:48,565 To... no more parents. 1519 01:00:48,606 --> 01:00:50,233 Mmm. 1520 01:00:50,275 --> 01:00:52,694 Cheers to the revolution. 1521 01:00:53,653 --> 01:00:55,363 No. Nope. Nope. 1522 01:00:55,405 --> 01:00:57,240 - No. Oh, that's a keeper. - Oh, Tina. 1523 01:00:57,282 --> 01:00:59,367 Oh, it's so cute. What's the app called? 1524 01:00:59,409 --> 01:01:00,827 -It's called QT Snap. -Oh. 1525 01:01:00,869 --> 01:01:02,787 -Show me how to download that. -Everyone has it. 1526 01:01:02,829 --> 01:01:04,831 So, Marcos... Lightspeed? 1527 01:01:04,873 --> 01:01:06,458 -Is that what you said? -Mm-hmm. 1528 01:01:06,499 --> 01:01:08,293 Sounds like a cartoon name. 1529 01:01:09,544 --> 01:01:11,338 It really does. 1530 01:01:11,379 --> 01:01:14,299 Well, my parents, they're a little wacky, so... 1531 01:01:15,967 --> 01:01:18,678 Huh. It's like I know you from somewhere. 1532 01:01:18,720 --> 01:01:20,055 I don't think so. 1533 01:01:20,096 --> 01:01:21,723 -That is a keeper, too. -Hey. Hey. 1534 01:01:21,765 --> 01:01:23,767 -Doesn't he look familiar? -I don't think I do. 1535 01:01:23,808 --> 01:01:25,226 Yeah, he looks just like Tim. 1536 01:01:25,268 --> 01:01:26,853 Yeah. You look like Tim. 1537 01:01:26,895 --> 01:01:29,064 Hmm? -Huh? 1538 01:01:29,105 --> 01:01:30,607 Except Tim didn't wear glasses. 1539 01:01:30,648 --> 01:01:32,776 Oh, that's right. 1540 01:01:32,817 --> 01:01:35,278 Huh. Well, how about that. 1541 01:01:35,320 --> 01:01:37,864 Hey, where is Tim, anyway? 1542 01:01:37,906 --> 01:01:39,699 Tim and Ted are on a trip. 1543 01:01:39,741 --> 01:01:41,910 -TED SR. and JANICE: Together? -They're bonding. 1544 01:01:41,951 --> 01:01:43,995 -Well, that's about time. -Yeah. 1545 01:01:44,037 --> 01:01:46,206 I just hope Tim's back in time for the pageant. 1546 01:01:47,749 --> 01:01:50,669 Uh, why... why wouldn't he be there? 1547 01:01:50,710 --> 01:01:52,712 - Tim Time. - Tim Time. 1548 01:01:52,754 --> 01:01:53,755 Oh. 1549 01:01:53,797 --> 01:01:54,881 What's-what's Tim Time? 1550 01:01:54,923 --> 01:01:56,383 -Go ahead. -Okay. 1551 01:01:56,424 --> 01:02:00,345 Well, Marcos, Tim Time is like a black hole 1552 01:02:00,387 --> 01:02:04,808 where things like reality and being on time get lost. 1553 01:02:04,849 --> 01:02:06,267 Oh. 1554 01:02:06,309 --> 01:02:09,062 Tabitha's father has a very active imagination. 1555 01:02:09,104 --> 01:02:10,814 Which is a good thing. 1556 01:02:10,855 --> 01:02:12,524 Yeah, that's a... I'd say that's a good thing. 1557 01:02:12,565 --> 01:02:15,902 Oh, remember when he said our boss was trying to kidnap us? 1558 01:02:15,944 --> 01:02:17,445 He did? 1559 01:02:17,487 --> 01:02:20,031 Or that his baby brother could walk and talk 1560 01:02:20,073 --> 01:02:21,700 but only when we weren't looking. 1561 01:02:24,994 --> 01:02:27,831 Wow. Turn around. 1562 01:02:29,374 --> 01:02:31,042 That's so Dad. 1563 01:02:31,084 --> 01:02:33,753 You know, Ted was quite a handful himself. 1564 01:02:33,795 --> 01:02:36,089 - Oh, he could be very... - Uptight. 1565 01:02:36,131 --> 01:02:37,882 Mm. Yes. High-strung. 1566 01:02:37,924 --> 01:02:40,301 Oh. Remember the time he sued us? 1567 01:02:40,343 --> 01:02:43,054 Teenagers. Ugh. 1568 01:02:43,096 --> 01:02:45,306 He really looked up to his big brother, though. 1569 01:02:45,348 --> 01:02:47,475 - He did? - Oh, yeah. 1570 01:02:47,517 --> 01:02:49,310 He wouldn't leave him alone. 1571 01:02:49,352 --> 01:02:50,937 Everything Tim did, Teddy wanted to do. 1572 01:02:50,979 --> 01:02:52,480 - Really? - Yeah. 1573 01:02:52,522 --> 01:02:54,607 Tagalong Teddy, we called him. 1574 01:02:54,649 --> 01:02:56,776 - Well, not to his face. - No, no. 1575 01:02:56,818 --> 01:02:59,029 Not to his face. He was very litigious. 1576 01:02:59,070 --> 01:03:01,281 But you know what? Your dad didn't mind. 1577 01:03:01,322 --> 01:03:03,324 He was so proud of his little brother. 1578 01:03:03,366 --> 01:03:05,160 -Oh, yeah. -He loved showing him off. 1579 01:03:05,201 --> 01:03:07,871 Those guys did everything together. 1580 01:03:07,912 --> 01:03:09,956 They were best friends. 1581 01:03:09,998 --> 01:03:11,708 Just like you and me. 1582 01:03:11,750 --> 01:03:13,460 Right, Tina? 1583 01:03:13,501 --> 01:03:14,794 Best friends forever. 1584 01:03:14,836 --> 01:03:16,129 Tickle monster! 1585 01:03:16,171 --> 01:03:18,298 That's so sweet. 1586 01:03:26,014 --> 01:03:27,474 And this is my closet. 1587 01:03:27,515 --> 01:03:29,309 - Oh, cool closet. - And this is my bed. 1588 01:03:29,351 --> 01:03:31,269 And this is my fish. 1589 01:03:31,311 --> 01:03:35,023 -Hey, want to see something really, really cool? -Sure. 1590 01:03:36,024 --> 01:03:37,984 I made this vocalizer for Dr. Hawking. 1591 01:03:38,026 --> 01:03:39,778 Hey, my old... 1592 01:03:39,819 --> 01:03:41,738 -What did you do?! -Check this out. 1593 01:03:41,780 --> 01:03:43,907 Say hello, Dr. Hawking. 1594 01:03:44,824 --> 01:03:46,826 Hell-l-l-l-l... 1595 01:03:46,868 --> 01:03:50,497 Um, he has performance anxiety. 1596 01:03:50,538 --> 01:03:51,915 Mm-hmm. Yep. 1597 01:03:51,956 --> 01:03:53,583 Oh, this is Lamb Lamb. 1598 01:03:53,625 --> 01:03:55,126 Hey, Lamb Lamb. 1599 01:03:55,168 --> 01:03:57,837 That's my galaxy model right up there on my shelf. 1600 01:03:57,879 --> 01:04:00,048 My scientist of the week award. 1601 01:04:00,090 --> 01:04:01,925 -Wow. -My geode rock collection. 1602 01:04:01,966 --> 01:04:03,510 And my telescope. 1603 01:04:03,551 --> 01:04:04,678 Sweet. 1604 01:04:04,719 --> 01:04:07,013 -Hey, cool guitar. -Yeah. 1605 01:04:07,055 --> 01:04:08,056 That's my dad's. 1606 01:04:08,098 --> 01:04:09,933 Cool dad. 1607 01:04:09,974 --> 01:04:11,226 Are you okay? 1608 01:04:11,267 --> 01:04:13,520 Yeah, I'm a lot taller in my mind. 1609 01:04:13,561 --> 01:04:16,731 Hey, if you want, I can help you with your song. 1610 01:04:16,773 --> 01:04:19,025 No, you can't. 1611 01:04:19,067 --> 01:04:20,694 -Your ears will bleed. -Oh, please. 1612 01:04:20,735 --> 01:04:22,362 It'll be fun. 1613 01:04:22,404 --> 01:04:24,948 How about this one? It's a classic. 1614 01:04:24,989 --> 01:04:27,033 Do we have to? 1615 01:04:27,075 --> 01:04:29,369 Come on. Let's try. 1616 01:04:30,370 --> 01:04:32,122 Okay. 1617 01:04:33,164 --> 01:04:34,749 It's not gonna be good, though. 1618 01:04:34,791 --> 01:04:35,917 No judgment. 1619 01:04:35,959 --> 01:04:37,460 We're just having fun. 1620 01:04:42,424 --> 01:04:46,469 * There's no place like home * 1621 01:04:46,511 --> 01:04:48,638 * For the holidays * 1622 01:04:48,680 --> 01:04:50,598 Please stop. 1623 01:04:50,640 --> 01:04:54,227 -No, stop. Aah...! -* 'Cause no matter * 1624 01:04:54,269 --> 01:04:56,896 * How far away you roam... * 1625 01:04:58,356 --> 01:05:00,066 Good... try. 1626 01:05:00,108 --> 01:05:02,736 Ugh! I just get so nervous. 1627 01:05:02,777 --> 01:05:04,738 That's okay. 1628 01:05:04,779 --> 01:05:07,240 Listen, all you got to do 1629 01:05:07,282 --> 01:05:10,243 is imagine that you're inside the song. 1630 01:05:10,285 --> 01:05:14,080 Everything in the lyrics is actually happening to you. 1631 01:05:14,122 --> 01:05:17,250 And you can see the notes. 1632 01:05:22,130 --> 01:05:25,800 * Well, if you want to sing out, sing out * 1633 01:05:25,842 --> 01:05:29,387 * And if you want to be free, be free * 1634 01:05:29,429 --> 01:05:32,766 -Wow. Whoa! -* 'Cause there's a million things to be * 1635 01:05:32,807 --> 01:05:35,435 -* You know that there are * -Whoa. Marcos, wait up. 1636 01:05:35,477 --> 01:05:37,187 Come on. 1637 01:05:37,228 --> 01:05:39,439 - * And if you want to sing high, sing high * - 1638 01:05:39,481 --> 01:05:41,441 -That's a little too high. -* And if you want * 1639 01:05:41,483 --> 01:05:43,443 -* To sing low, sing low * -Whoa. 1640 01:05:43,485 --> 01:05:45,111 I got you. 1641 01:05:45,153 --> 01:05:47,364 - * 'Cause there's a million ways to go * - 1642 01:05:47,405 --> 01:05:49,115 * You know that there are * 1643 01:05:49,157 --> 01:05:50,533 OMG, that's a lot. 1644 01:05:51,701 --> 01:05:54,496 * Uh-huh, it's easy * 1645 01:05:54,537 --> 01:05:56,998 * Uh-huh * 1646 01:05:57,040 --> 01:05:59,626 * You only need to try * 1647 01:06:03,380 --> 01:06:05,548 * You can sing what you want * 1648 01:06:05,590 --> 01:06:07,175 Whoo! Yeah, this is fun! 1649 01:06:07,217 --> 01:06:10,387 * The opportunity's yours * 1650 01:06:10,428 --> 01:06:13,473 * And if you do it your way * 1651 01:06:13,515 --> 01:06:14,808 Whoa. 1652 01:06:14,849 --> 01:06:17,143 * You can do it today * 1653 01:06:17,185 --> 01:06:20,021 Marcos, wait. Where are you? 1654 01:06:20,063 --> 01:06:21,648 Come on. You can do it. 1655 01:06:21,690 --> 01:06:24,526 I can't. I can't. 1656 01:06:24,567 --> 01:06:27,153 * * 1657 01:06:33,702 --> 01:06:36,996 Now go for it. 1658 01:06:37,038 --> 01:06:38,832 * Ah-ah-ah * 1659 01:06:38,873 --> 01:06:41,084 * * 1660 01:06:41,126 --> 01:06:43,628 Whoa. 1661 01:06:46,381 --> 01:06:47,549 Hey. 1662 01:06:47,590 --> 01:06:49,634 * It's easy * 1663 01:06:49,676 --> 01:06:51,052 * Ah-ah-ah * 1664 01:06:51,094 --> 01:06:54,681 * You only need to try * 1665 01:06:54,723 --> 01:06:56,433 All right. My turn. 1666 01:06:56,474 --> 01:06:58,393 Here we go. It's all you. 1667 01:06:58,435 --> 01:07:01,354 * Well, if I want to sing out, sing out * 1668 01:07:01,396 --> 01:07:03,064 -* Sing out * -Yes, let it out. 1669 01:07:03,106 --> 01:07:04,983 * And if I want to be free, be free * 1670 01:07:05,025 --> 01:07:06,359 * Be free * 1671 01:07:06,401 --> 01:07:08,570 * 'Cause there's a million things to be * 1672 01:07:08,611 --> 01:07:10,947 * I know that there are, I know that there are * 1673 01:07:10,989 --> 01:07:13,408 -* I know that there are * -* You know that there are * 1674 01:07:13,450 --> 01:07:16,369 -* I know that there are... * -* You know that there are... * 1675 01:07:16,411 --> 01:07:19,956 -* I know that there are * -* You know that there are * 1676 01:07:19,998 --> 01:07:24,085 * I know that there are. * 1677 01:07:27,756 --> 01:07:30,133 Wow. That was so great. 1678 01:07:30,175 --> 01:07:31,676 No, you were so great. 1679 01:07:31,718 --> 01:07:32,844 Thanks, Marcos. 1680 01:07:32,886 --> 01:07:34,262 What? 1681 01:07:34,304 --> 01:07:35,722 -Oh, that's a keeper. -Oh, they can see us. 1682 01:07:35,764 --> 01:07:36,931 -They can see us. -Aw. 1683 01:07:36,973 --> 01:07:38,224 Guys, come on. 1684 01:07:38,266 --> 01:07:40,393 Stop. No, do it. Do it. 1685 01:07:40,435 --> 01:07:42,354 Oh, no. 1686 01:07:42,395 --> 01:07:44,647 Parents, right? 1687 01:07:44,689 --> 01:07:46,900 - Bye, Templeton family! - Bye-bye. 1688 01:07:46,941 --> 01:07:48,568 -Bye, Marcos. -Lightspeed. 1689 01:07:48,610 --> 01:07:49,611 Weird kid. 1690 01:07:49,652 --> 01:07:51,321 Yeah, I don't like him. 1691 01:07:53,740 --> 01:07:56,326 * Catch my eye * 1692 01:07:57,118 --> 01:07:59,788 * Take my hand * 1693 01:08:00,622 --> 01:08:02,290 * This bond is tighter than we * 1694 01:08:02,332 --> 01:08:04,000 You go get 'em, Tabitha. 1695 01:08:04,042 --> 01:08:06,169 * Ever planned * 1696 01:08:06,211 --> 01:08:09,047 * Give me courage * 1697 01:08:09,089 --> 01:08:10,674 * So I can land... * 1698 01:08:10,715 --> 01:08:12,258 Pick up, pick up, pick up, pick up, 1699 01:08:12,300 --> 01:08:13,760 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, 1700 01:08:13,802 --> 01:08:15,929 pick up, pick up, pick up, pick up. Choo-choo! 1701 01:08:15,970 --> 01:08:18,264 Don't they understand it's the fate of the world? 1702 01:08:18,306 --> 01:08:20,350 I've been on hold forever! 1703 01:08:20,392 --> 01:08:22,435 All operators are currently napping. 1704 01:08:22,477 --> 01:08:24,979 I've been on hold so long I got a tooth growing in. 1705 01:08:25,021 --> 01:08:27,440 Back in my day, we wrote memos. 1706 01:08:27,482 --> 01:08:29,067 That's cute and old-timey. 1707 01:08:30,443 --> 01:08:32,445 I weep for the future. 1708 01:08:32,487 --> 01:08:34,948 Do you want to talk about your feelings now while I'm on hold? 1709 01:08:34,989 --> 01:08:36,116 I can give you 20 minutes. 1710 01:08:36,157 --> 01:08:37,409 No. 1711 01:08:37,450 --> 01:08:39,035 Let's get to the nut, the nugget. 1712 01:08:39,077 --> 01:08:40,537 What are you afraid of? 1713 01:08:40,578 --> 01:08:42,997 Sharks, getting shot in the head with an arrow, 1714 01:08:43,039 --> 01:08:44,416 and... the IRS. 1715 01:08:44,457 --> 01:08:45,959 -That's it. -There you go. 1716 01:08:46,001 --> 01:08:47,460 Was that so hard? Baby steps. 1717 01:08:47,502 --> 01:08:49,462 Now, what about being lonely? 1718 01:08:49,504 --> 01:08:51,339 -I'm not lonely. -Mm-hmm. 1719 01:08:51,381 --> 01:08:53,800 I'm just... alone. 1720 01:08:53,842 --> 01:08:55,301 There's a difference. 1721 01:08:55,343 --> 01:08:56,970 - I think it's time you read your file. - 1722 01:08:57,012 --> 01:08:58,596 -Ah-ah-ah-ah. -Just give me. 1723 01:08:58,638 --> 01:09:00,015 Whoa. This is it? 1724 01:09:00,056 --> 01:09:02,517 It's so thin. 1725 01:09:02,559 --> 01:09:04,394 Dear Boss Baby, 1726 01:09:04,436 --> 01:09:06,021 I promise you this: 1727 01:09:06,062 --> 01:09:08,732 Every morning when you wake up, I will be there. 1728 01:09:08,773 --> 01:09:11,484 Every night at dinner, I will be there. 1729 01:09:11,526 --> 01:09:13,903 Every birthday party, every Christmas morning, 1730 01:09:13,945 --> 01:09:15,405 I will be there. 1731 01:09:15,447 --> 01:09:18,825 Year after year after year. 1732 01:09:18,867 --> 01:09:23,788 And you and I will always be brothers. 1733 01:09:23,830 --> 01:09:25,707 Always. 1734 01:09:25,749 --> 01:09:28,501 Makes me want to make a sad face. 1735 01:09:33,256 --> 01:09:35,508 We were just kids. 1736 01:09:35,550 --> 01:09:38,094 We didn't know anything about the real world. 1737 01:09:38,136 --> 01:09:40,638 And eventually, you have to grow up. 1738 01:09:40,680 --> 01:09:42,891 Just because you grow up, it doesn't mean 1739 01:09:42,932 --> 01:09:44,434 you have to grow apart. 1740 01:09:44,476 --> 01:09:47,103 I don't know. Maybe it's already too late. 1741 01:09:47,145 --> 01:09:49,105 Hey. 1742 01:09:49,147 --> 01:09:50,357 Sorry I'm late. 1743 01:09:50,398 --> 01:09:51,941 Daddy! 1744 01:09:51,983 --> 01:09:53,151 Daddy, Daddy. 1745 01:09:53,193 --> 01:09:54,402 What's going on? 1746 01:09:54,444 --> 01:09:55,904 Uncle Ted really misses you. 1747 01:09:55,945 --> 01:09:58,281 Isn't that nice? 1748 01:10:01,076 --> 01:10:03,870 So, hey, uh, what you doing? 1749 01:10:03,912 --> 01:10:05,330 Oh, I was, uh... 1750 01:10:05,372 --> 01:10:08,583 I don't know, I was just working on this. 1751 01:10:12,837 --> 01:10:15,632 Look, I'm sorry about what I said at recess. 1752 01:10:15,674 --> 01:10:18,259 What happens on the playground stays on the playground. 1753 01:10:18,301 --> 01:10:20,178 I was just worried about Tabitha, you know? 1754 01:10:20,220 --> 01:10:21,554 She's your daughter. I get it. 1755 01:10:21,596 --> 01:10:23,264 This whole time, I was thinking about 1756 01:10:23,306 --> 01:10:25,642 what I wanted and not what she needed. 1757 01:10:25,684 --> 01:10:27,811 I think I finally got this parenting thing figured out. 1758 01:10:27,852 --> 01:10:28,978 Gold star for you, Daddy. 1759 01:10:29,020 --> 01:10:30,647 -Keep it up, Pops. -Yeah, well, about that. 1760 01:10:30,689 --> 01:10:33,775 Armstrong wants to get rid of parents somehow. 1761 01:10:33,817 --> 01:10:36,111 -Sorry, what? -He's planning a baby revolution. 1762 01:10:36,152 --> 01:10:37,654 Ugh, come on. 1763 01:10:37,696 --> 01:10:39,906 Just when I got good at this whole parenting thing. 1764 01:10:39,948 --> 01:10:41,408 We got to stop him. 1765 01:10:41,449 --> 01:10:42,992 -Not we. -You? 1766 01:10:43,034 --> 01:10:44,369 Neither one of us. 1767 01:10:44,411 --> 01:10:46,037 -BabyCorp is taking it from here. -Ah. 1768 01:10:46,079 --> 01:10:48,206 So, what, they're gonna send in the Baby SEALS or something? 1769 01:10:48,248 --> 01:10:49,749 -Looks like it. -So you'll, um... 1770 01:10:49,791 --> 01:10:52,127 you'll be headed back to your office. 1771 01:10:52,168 --> 01:10:54,421 Uh, yeah. Well, keep in touch, Tim. 1772 01:10:54,462 --> 01:10:56,256 Hello? BabyCorp? 1773 01:10:56,297 --> 01:10:58,258 Thank goodness, BabyCorp. Well, BabyCo... 1774 01:10:58,299 --> 01:11:00,510 Wha-What? What are you saying, 1775 01:11:00,552 --> 01:11:02,512 there's not enough evidence, BabyCorp? I... 1776 01:11:02,554 --> 01:11:04,347 -Uh-oh. -So you're not gonna do anything? 1777 01:11:04,389 --> 01:11:05,765 But, BabyCorp, I... 1778 01:11:05,807 --> 01:11:07,475 Ugh. Well, then we'll take care of it. 1779 01:11:07,517 --> 01:11:09,269 You know what, BabyCorp? 1780 01:11:09,310 --> 01:11:10,687 I quit! 1781 01:11:10,729 --> 01:11:12,814 What a bunch of diaper sniffers. 1782 01:11:14,607 --> 01:11:16,776 Looks like we have to stop Armstrong ourselves. 1783 01:11:16,818 --> 01:11:19,362 We're going rogue. I like it. 1784 01:11:19,404 --> 01:11:21,031 -So the mission's back on? -Yeah. 1785 01:11:21,072 --> 01:11:23,825 If you two can put up with each other a little longer. 1786 01:11:23,867 --> 01:11:27,120 I suppose I can live with that. Tim? 1787 01:11:27,162 --> 01:11:28,121 I think that's doable. 1788 01:11:28,163 --> 01:11:29,122 Yay! 1789 01:11:29,164 --> 01:11:30,582 Forced together again. 1790 01:11:30,623 --> 01:11:33,376 It's 8:45 p.m. 1791 01:11:33,418 --> 01:11:35,462 Okay. Our clock is ticking. 1792 01:11:35,503 --> 01:11:38,590 We have to stop Armstrong before the formula wears off. 1793 01:11:38,631 --> 01:11:42,010 Working as a team, we will strike at the pageant. 1794 01:11:42,052 --> 01:11:43,303 Go, Tina. 1795 01:11:43,345 --> 01:11:45,638 Now, this top secret document... 1796 01:11:45,680 --> 01:11:47,140 Sweetie, it's the program. 1797 01:11:47,182 --> 01:11:49,476 This top secret program reveals 1798 01:11:49,517 --> 01:11:52,479 that Armstrong is scheduled to address the audience, 1799 01:11:52,520 --> 01:11:55,565 which he will do right here at the very end. 1800 01:11:55,607 --> 01:11:58,193 We need someone backstage. Tim, that's you. 1801 01:11:58,234 --> 01:12:00,862 How am I gonna get backstage if I'm not in the pageant? 1802 01:12:00,904 --> 01:12:02,739 My people will take care of that. 1803 01:12:03,615 --> 01:12:04,991 -Ah! -Thank you. 1804 01:12:05,033 --> 01:12:06,159 Thank you. 1805 01:12:06,201 --> 01:12:07,243 -No! -Great. 1806 01:12:07,285 --> 01:12:09,329 And... go. 1807 01:12:09,371 --> 01:12:10,789 Glue. 1808 01:12:12,707 --> 01:12:15,001 There, there. All better. 1809 01:12:15,043 --> 01:12:16,628 Awesome. 1810 01:12:16,670 --> 01:12:20,090 Now, I'll be your eyes and your ears in the audience. 1811 01:12:20,131 --> 01:12:22,008 I can't let Mommy see me talk, 1812 01:12:22,050 --> 01:12:23,927 or she's gonna start squealing and hugging me, 1813 01:12:23,968 --> 01:12:25,679 but these little doodads will let you 1814 01:12:25,720 --> 01:12:27,514 understand my baby talk. 1815 01:12:27,555 --> 01:12:29,182 It's called a GAGA device. 1816 01:12:29,224 --> 01:12:30,558 -Aw, that's cute. -Check it out. 1817 01:12:31,893 --> 01:12:33,103 Can you hear me, Daddy? 1818 01:12:33,144 --> 01:12:34,354 Also cute. 1819 01:12:34,396 --> 01:12:36,439 Meanwhile, with my new purple status, 1820 01:12:36,481 --> 01:12:38,483 I can stay close to Armstrong. 1821 01:12:38,525 --> 01:12:40,527 Um, that's-that's an eyebrow. 1822 01:12:40,568 --> 01:12:42,529 -Oh. Sorry. -Uh, no, that's, uh... 1823 01:12:42,570 --> 01:12:44,280 When the moment is right, 1824 01:12:44,322 --> 01:12:45,907 I'll implant a device. 1825 01:12:45,949 --> 01:12:47,409 -Got it. -Got what? 1826 01:12:47,450 --> 01:12:48,618 I mean, you've got this. 1827 01:12:48,660 --> 01:12:50,662 Go get 'em, tiger. 1828 01:12:50,704 --> 01:12:52,622 Oh, thank you, parents. 1829 01:12:52,664 --> 01:12:54,040 Thank you. There's the... 1830 01:12:54,082 --> 01:12:56,042 There's the old enthusiasm I like to see. 1831 01:12:56,084 --> 01:12:58,420 This will allow me to control his suit. 1832 01:12:58,461 --> 01:13:01,881 I can make Muttonchops do whatever I want. 1833 01:13:03,800 --> 01:13:06,177 I can make him dance. 1834 01:13:06,219 --> 01:13:07,887 I can make him prance. 1835 01:13:07,929 --> 01:13:09,723 -Hey, no, no, no, no. -Including exposing himself 1836 01:13:09,764 --> 01:13:11,558 - to the audience. 1837 01:13:11,599 --> 01:13:14,352 - -Every parent will pull out their phone. 1838 01:13:14,394 --> 01:13:16,730 Don't look at me. Don't look at me! 1839 01:13:16,771 --> 01:13:19,357 The photos will spread like a diaper rash. 1840 01:13:19,399 --> 01:13:21,234 Cut to our pizza party. 1841 01:13:21,276 --> 01:13:23,194 Boom! Bam! Poo! Poof! 1842 01:13:23,236 --> 01:13:24,404 Questions? 1843 01:13:24,446 --> 01:13:25,613 After Tabitha sings her solo, right? 1844 01:13:25,655 --> 01:13:27,115 After Tabitha sings. 1845 01:13:27,157 --> 01:13:30,785 Now we just sit back, relax and enjoy the show. 1846 01:13:33,621 --> 01:13:36,082 Welcome, parents, to our holiday pageant. 1847 01:13:36,124 --> 01:13:39,586 Remember, flash photography in the auditorium 1848 01:13:39,627 --> 01:13:42,255 is absolutely okay. 1849 01:13:42,297 --> 01:13:45,050 Take a picture. Show your kids that you love 'em. 1850 01:13:45,091 --> 01:13:46,593 Yippee! 1851 01:13:46,634 --> 01:13:47,969 Come on, Tim. 1852 01:13:48,011 --> 01:13:50,263 You promised you'd be here. 1853 01:13:50,305 --> 01:13:51,765 Oh, sorry. This seat is taken. 1854 01:13:51,806 --> 01:13:53,725 - Yep. Sorry. - Oh, no. 1855 01:13:53,767 --> 01:13:55,977 So sorry. I... Sorry. 1856 01:13:56,019 --> 01:13:58,104 Sorry! I am so sorry. 1857 01:13:58,146 --> 01:14:00,440 Uncle Teddy, are you in position? 1858 01:14:00,482 --> 01:14:01,816 The baby's in the cradle. 1859 01:14:01,858 --> 01:14:04,486 - The baby's in the cradle. - Mmm. 1860 01:14:06,154 --> 01:14:08,114 Papa Bear, can you read me? 1861 01:14:08,156 --> 01:14:09,741 The flake has landed. 1862 01:14:09,783 --> 01:14:11,826 Places! Places, everybody! 1863 01:14:11,868 --> 01:14:13,203 -Here we go. Here we go. -Oh, my gosh. 1864 01:14:13,244 --> 01:14:15,121 - It's starting. It's starting. - Finally. 1865 01:14:15,163 --> 01:14:16,706 It's starting. It's starting. 1866 01:14:16,748 --> 01:14:17,999 Yay! 1867 01:14:18,041 --> 01:14:20,126 -You're a big pageant guy, huh? -No, no, no. 1868 01:14:20,168 --> 01:14:22,671 I'm not talking about the show. I'm talking about B-Day. 1869 01:14:23,505 --> 01:14:24,881 B-Day? 1870 01:14:24,923 --> 01:14:27,258 Oh, yeah. It's already in the parents' phones. 1871 01:14:29,052 --> 01:14:30,804 I taught babies to code. 1872 01:14:30,845 --> 01:14:33,515 Apps. They're writing apps. 1873 01:14:33,556 --> 01:14:35,725 But my next app... 1874 01:14:35,767 --> 01:14:39,312 ooh, it's gonna change the world forever. 1875 01:14:39,354 --> 01:14:43,983 QT Snap is the app that's going to change the world forever? 1876 01:14:44,025 --> 01:14:46,986 Forever starts today. 1877 01:14:47,028 --> 01:14:49,030 Uh, cool. 1878 01:14:51,491 --> 01:14:54,119 * * 1879 01:14:54,160 --> 01:14:55,662 Aw. 1880 01:14:55,704 --> 01:14:57,205 * It's wintertime * 1881 01:14:57,247 --> 01:14:58,832 * It's the best time of year * 1882 01:14:58,873 --> 01:15:00,750 * But due to ice caps melting * 1883 01:15:00,792 --> 01:15:02,836 * Global warming's here * 1884 01:15:02,877 --> 01:15:04,671 * It feels like summer * 1885 01:15:04,713 --> 01:15:06,673 * The snow has disappeared * 1886 01:15:06,715 --> 01:15:08,341 * It's all our parents' fault * 1887 01:15:08,383 --> 01:15:11,261 -* So we're all doomed * -TIM: * All, uh... * 1888 01:15:11,302 --> 01:15:12,721 * Doomed. * 1889 01:15:12,762 --> 01:15:14,347 This is kind of dark. 1890 01:15:14,389 --> 01:15:15,682 Did the kids just say we're doomed? 1891 01:15:15,724 --> 01:15:17,684 What the heck are we watching? 1892 01:15:19,811 --> 01:15:21,521 Their brains are turning to mush. 1893 01:15:21,563 --> 01:15:23,064 Months of hypnotic research embedded 1894 01:15:23,106 --> 01:15:25,900 in the most user-friendly photo app ever made. 1895 01:15:25,942 --> 01:15:27,527 Ooh. 1896 01:15:27,569 --> 01:15:29,612 Now all we need to do is sit back, relax 1897 01:15:29,654 --> 01:15:31,364 and enjoy the show. 1898 01:15:31,406 --> 01:15:32,741 - Hey! - Right. 1899 01:15:32,782 --> 01:15:34,909 I'll be right back. We're, uh... 1900 01:15:34,951 --> 01:15:36,578 - Hey! - ...out of Dundle Floofers. 1901 01:15:36,619 --> 01:15:37,954 Mmm. 1902 01:15:39,581 --> 01:15:41,041 Diwali! 1903 01:15:42,959 --> 01:15:44,544 Las Posadas! 1904 01:15:46,921 --> 01:15:49,049 Agnostic! 1905 01:15:50,258 --> 01:15:52,594 And Hanukkah! 1906 01:15:52,635 --> 01:15:53,928 Your son is so talented. 1907 01:15:53,970 --> 01:15:56,222 -Oh, so is yours. -Liars. 1908 01:15:56,264 --> 01:15:58,725 Tina, come in. B-Day is happening now. 1909 01:15:58,767 --> 01:16:00,268 It's all in the phones. 1910 01:16:00,310 --> 01:16:03,271 Armstrong is using an app to brainwash the parents. 1911 01:16:03,313 --> 01:16:05,315 Gasp. 1912 01:16:05,357 --> 01:16:07,567 We have to stop the show. 1913 01:16:07,609 --> 01:16:09,152 Okay, okay. Uh, there's a... 1914 01:16:09,194 --> 01:16:11,696 there's a big old no-touchy switch backstage. 1915 01:16:13,114 --> 01:16:14,741 Daddy, we have to pull the plug. 1916 01:16:14,783 --> 01:16:16,993 Daddy, come in. Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, 1917 01:16:17,035 --> 01:16:18,411 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy. 1918 01:16:18,453 --> 01:16:20,372 Ugh. He's not responding. 1919 01:16:20,413 --> 01:16:21,706 Of course not. 1920 01:16:21,748 --> 01:16:23,875 -I'll do it myself. -Stop! 1921 01:16:23,917 --> 01:16:26,753 Theater kids only. 1922 01:16:26,795 --> 01:16:29,089 Oh, come on, nativity! 1923 01:16:29,130 --> 01:16:30,465 Look holier! 1924 01:16:33,551 --> 01:16:35,929 Hey, Tabitha. 1925 01:16:35,970 --> 01:16:37,847 Don't you worry, okay? 1926 01:16:37,889 --> 01:16:39,766 You're gonna be great. 1927 01:16:39,808 --> 01:16:42,060 Thanks, Marcos. And thanks for all your help. 1928 01:16:42,102 --> 01:16:43,186 Anytime. 1929 01:16:43,228 --> 01:16:45,271 I feel like you really understand me. 1930 01:16:45,313 --> 01:16:46,940 I'm so excited. 1931 01:16:46,981 --> 01:16:50,735 I can't wait to see the look on my dad's face when I sing. 1932 01:16:51,695 --> 01:16:53,613 Hey! You're on, Templeton! 1933 01:16:53,655 --> 01:16:54,948 Wish me luck. 1934 01:16:54,989 --> 01:16:56,366 And break a leg. 1935 01:16:56,408 --> 01:16:57,909 Or two, for that matter. 1936 01:16:57,951 --> 01:17:01,538 * We're in this together * 1937 01:17:01,579 --> 01:17:04,124 * We live in harmony... * 1938 01:17:04,165 --> 01:17:05,375 Psst. 1939 01:17:06,334 --> 01:17:07,460 Tim! 1940 01:17:07,502 --> 01:17:08,712 Is that the baby Jesus? 1941 01:17:13,008 --> 01:17:14,217 * * 1942 01:17:14,259 --> 01:17:17,804 * We have to shut down the pageant. * 1943 01:17:17,846 --> 01:17:19,723 -Yeah! -What? No. Why? 1944 01:17:19,764 --> 01:17:22,142 Armstrong's turning the parents into zombies 1945 01:17:22,183 --> 01:17:23,852 so they'll do whatever he wants. 1946 01:17:23,893 --> 01:17:25,979 What? What are you doing? No! 1947 01:17:27,439 --> 01:17:28,773 Tabitha's on next. 1948 01:17:28,815 --> 01:17:30,775 You'd risk the future of the world 1949 01:17:30,817 --> 01:17:32,819 -to see your daughter sing? -Yes! 1950 01:17:32,861 --> 01:17:34,904 -I have to be there for her. -Look who's worried about 1951 01:17:34,946 --> 01:17:36,531 showing up for things all of a sudden. 1952 01:17:36,573 --> 01:17:38,158 What's that supposed to mean? 1953 01:17:38,199 --> 01:17:39,826 You didn't even come to my graduation. 1954 01:17:39,868 --> 01:17:41,286 Ow! Which one? 1955 01:17:41,327 --> 01:17:43,747 Business school, law school. None of them. 1956 01:17:43,788 --> 01:17:45,498 You didn't even come to my wedding. 1957 01:17:45,540 --> 01:17:47,250 -Which one? -I only had one! 1958 01:17:47,292 --> 01:17:48,918 We had a deal, Tim. 1959 01:17:48,960 --> 01:17:50,837 You promised you'd be there always. 1960 01:17:50,879 --> 01:17:52,422 Whoa. Where did you... 1961 01:17:52,464 --> 01:17:55,050 Breach of contract! 1962 01:17:57,719 --> 01:17:58,845 Whoa. 1963 01:17:58,887 --> 01:18:00,180 -Whoa! -Whoa! 1964 01:18:00,221 --> 01:18:02,599 How do you do there, fellas? 1965 01:18:02,640 --> 01:18:05,560 Nothing's gonna ruin my B-Day. 1966 01:18:05,602 --> 01:18:08,146 Not even you. 1967 01:18:08,188 --> 01:18:10,023 -Oh, busted. -Yeah, it was obvious 1968 01:18:10,065 --> 01:18:11,649 from the very, very beginning 1969 01:18:11,691 --> 01:18:14,319 that you two were working together. 1970 01:18:14,361 --> 01:18:15,737 What gave us away? 1971 01:18:15,779 --> 01:18:18,031 Well, I'd say the bickering, 1972 01:18:18,073 --> 01:18:19,866 the, uh, petty disputes, 1973 01:18:19,908 --> 01:18:21,534 the jealousy. 1974 01:18:21,576 --> 01:18:24,704 You know, you two are brothers in every single way. 1975 01:18:26,456 --> 01:18:28,708 Off to the Box they go. 1976 01:18:28,750 --> 01:18:30,752 What? No. Not the Box. Not now. 1977 01:18:30,794 --> 01:18:32,379 Please. 1978 01:18:32,420 --> 01:18:34,381 Aw, it's just... it's too bad that you're never gonna 1979 01:18:34,422 --> 01:18:36,549 have a chance to reboot your relationship and... 1980 01:18:36,591 --> 01:18:38,510 -No! -...and restore the closeness 1981 01:18:38,551 --> 01:18:39,886 that you once felt. 1982 01:18:39,928 --> 01:18:41,554 -Sorry about that. -No. 1983 01:18:41,596 --> 01:18:43,807 -No, no, no, no. No! -Adios, Marcos. 1984 01:18:43,848 --> 01:18:46,893 * Ooh-ooh-ooh-ooh... * 1985 01:18:46,935 --> 01:18:48,770 Oh, look, look. There she is. 1986 01:18:48,812 --> 01:18:49,938 There's our little angel. 1987 01:18:49,979 --> 01:18:51,856 -Oh! Tabby's in the tree. -Ah! Oh! 1988 01:18:53,358 --> 01:18:55,568 * Ooh-ooh, ooh-ooh * 1989 01:18:55,610 --> 01:18:57,362 * Ooh-ooh-ooh... * 1990 01:19:02,450 --> 01:19:04,786 You had one job to do. 1991 01:19:04,828 --> 01:19:06,788 One job. 1992 01:19:06,830 --> 01:19:08,790 -Oh, no. -The fountain. 1993 01:19:08,832 --> 01:19:10,458 It's flooding the room. 1994 01:19:10,500 --> 01:19:11,835 This isn't a time-out. 1995 01:19:11,876 --> 01:19:13,253 It's game over. 1996 01:19:13,294 --> 01:19:15,338 * Ooh-ooh * 1997 01:19:15,380 --> 01:19:17,674 * Ooh-ooh-ooh * 1998 01:19:23,054 --> 01:19:24,431 Psst. 1999 01:19:24,472 --> 01:19:28,059 It's one, two, three and one, two, three. 2000 01:19:39,446 --> 01:19:41,948 * Catch my eye * 2001 01:19:41,990 --> 01:19:45,118 * Take my hand * 2002 01:19:45,160 --> 01:19:50,457 * This bond is tighter than we ever planned * 2003 01:19:50,498 --> 01:19:52,834 * Give me courage * 2004 01:19:52,876 --> 01:19:55,295 * So I can land * 2005 01:19:55,337 --> 01:19:58,840 * We know that divided we'll fall * 2006 01:19:58,882 --> 01:20:02,927 * So together we stand * 2007 01:20:03,887 --> 01:20:06,848 * Laugh and cry with me * 2008 01:20:06,890 --> 01:20:09,517 * Fly that high with me * 2009 01:20:09,559 --> 01:20:11,686 - * See the sunset and the sunrise * - 2010 01:20:11,728 --> 01:20:14,356 -* The world looks so good through our eyes * -Wow. 2011 01:20:14,397 --> 01:20:19,361 * Like the moon and stars at night * 2012 01:20:20,987 --> 01:20:23,031 You're right. I blew it. 2013 01:20:23,073 --> 01:20:25,158 I ruined the mission. 2014 01:20:25,200 --> 01:20:27,077 And I'm a terrible father. 2015 01:20:27,118 --> 01:20:30,080 Hey, you did sort of ruin the mission. 2016 01:20:30,121 --> 01:20:31,706 But you're a great dad. 2017 01:20:31,748 --> 01:20:33,166 No, I'm not. 2018 01:20:33,208 --> 01:20:34,793 I could never do your job. 2019 01:20:34,834 --> 01:20:36,378 I mean, you work around the clock, 2020 01:20:36,419 --> 01:20:38,088 you can't even quit if you wanted to, 2021 01:20:38,129 --> 01:20:39,714 and you don't even get paid. 2022 01:20:39,756 --> 01:20:42,092 Frankly, I don't see how that's legal. 2023 01:20:42,133 --> 01:20:44,260 I was always jealous of you. 2024 01:20:44,302 --> 01:20:46,721 I wanted to be successful, too, you know. 2025 01:20:46,763 --> 01:20:48,056 Sure, Tim. 2026 01:20:48,098 --> 01:20:50,433 I made a lot of money... 2027 01:20:50,475 --> 01:20:52,560 but you made a family. 2028 01:20:53,645 --> 01:20:55,689 The truth is... 2029 01:20:55,730 --> 01:20:57,649 it's lonely at the top. 2030 01:21:00,985 --> 01:21:03,697 * Reach with me * 2031 01:21:03,738 --> 01:21:07,033 * See the sky * 2032 01:21:07,075 --> 01:21:11,788 * I'll always be here for the rest of your life * 2033 01:21:11,830 --> 01:21:14,791 * Sail that ocean * 2034 01:21:14,833 --> 01:21:17,210 * Find that sand * 2035 01:21:17,252 --> 01:21:20,797 * We know that divided we'll fall * 2036 01:21:20,839 --> 01:21:24,843 * So together we stand * 2037 01:21:30,265 --> 01:21:34,185 You know, I'm... I'm sorry we don't see each other anymore. 2038 01:21:34,227 --> 01:21:36,229 A very wise person once told me, 2039 01:21:36,271 --> 01:21:38,064 just because you grow up 2040 01:21:38,106 --> 01:21:40,066 doesn't mean you have to grow apart. 2041 01:21:40,108 --> 01:21:41,609 -Was it Tina? -Oh, yeah. 2042 01:21:41,651 --> 01:21:44,571 Oh, it is crazy how smart she is. 2043 01:21:44,612 --> 01:21:46,823 It's like she looks right into your soul. 2044 01:21:46,865 --> 01:21:49,743 I'm sorry that I missed your graduations. 2045 01:21:49,784 --> 01:21:52,454 I'm sorry I missed your one wedding. 2046 01:21:52,495 --> 01:21:55,749 I'm sorry I wasn't there for you. 2047 01:21:55,790 --> 01:21:58,668 * Side by side * 2048 01:21:58,710 --> 01:22:01,338 * Hand in hand * 2049 01:22:01,379 --> 01:22:06,217 * We speak a language no one else can understand * 2050 01:22:06,259 --> 01:22:09,179 * Hear those cheers * 2051 01:22:09,220 --> 01:22:11,473 * Strike up the band * 2052 01:22:11,514 --> 01:22:15,977 * We know that divided we'll fall * 2053 01:22:16,019 --> 01:22:23,193 * So together we stand. * 2054 01:22:43,838 --> 01:22:45,840 Oh, Tabitha. 2055 01:22:45,882 --> 01:22:47,300 Gramps? 2056 01:22:47,342 --> 01:22:49,010 Nana? Mom? 2057 01:22:49,052 --> 01:22:50,178 Oh, no! 2058 01:22:50,220 --> 01:22:52,097 Oh, my gosh, Tabitha. 2059 01:22:52,138 --> 01:22:53,973 You did such a great job. 2060 01:22:54,015 --> 01:22:57,227 Well, that's just horribly rude of you all. 2061 01:22:57,268 --> 01:22:58,561 Come on, everybody. 2062 01:22:58,603 --> 01:23:02,440 Uh, how about a standing ovation? 2063 01:23:02,482 --> 01:23:05,402 Very good. 2064 01:23:05,443 --> 01:23:07,028 They're zombies! 2065 01:23:07,070 --> 01:23:08,738 We did it! 2066 01:23:08,780 --> 01:23:12,659 The baby revolution has begun. 2067 01:23:12,701 --> 01:23:14,994 No more need for costumes. 2068 01:23:16,955 --> 01:23:19,124 Who wants cake? 2069 01:23:20,041 --> 01:23:21,501 Oh, my gosh. 2070 01:23:21,543 --> 01:23:24,087 Happy B-Day, everybody. 2071 01:23:24,129 --> 01:23:26,131 Daddy, Uncle Ted. 2072 01:23:26,172 --> 01:23:27,716 Come in. Where are you? 2073 01:23:31,678 --> 01:23:33,680 * * 2074 01:23:38,101 --> 01:23:40,061 Here you go, sis. 2075 01:23:40,103 --> 01:23:42,605 Now, I already used this, so I know it's safe. 2076 01:23:42,647 --> 01:23:44,399 Thanks. 2077 01:23:45,775 --> 01:23:48,319 Wait. Are you t-talking? 2078 01:23:48,361 --> 01:23:50,321 I know. It's pretty weird, isn't it? 2079 01:23:50,363 --> 01:23:52,574 Oh, my gosh, you're talking! 2080 01:23:52,615 --> 01:23:54,034 It's an emergency. 2081 01:23:54,075 --> 01:23:56,369 I'm on a supersecret mission from BabyCorp. 2082 01:23:57,412 --> 01:23:59,789 You mean Dad's stories are true? 2083 01:23:59,831 --> 01:24:01,708 That's what the suit says. 2084 01:24:01,750 --> 01:24:02,917 How do I look? 2085 01:24:02,959 --> 01:24:04,336 No way! 2086 01:24:04,377 --> 01:24:06,379 Now, I can't get ahold of Dad or Uncle Ted, 2087 01:24:06,421 --> 01:24:08,298 so I need your help, big sis. 2088 01:24:08,340 --> 01:24:09,924 Wait, wait. Dad's here? 2089 01:24:09,966 --> 01:24:11,426 They've been here the whole time. 2090 01:24:11,468 --> 01:24:13,386 -Where? -I don't have much time to explain, 2091 01:24:13,428 --> 01:24:15,764 but Dr. Armstrong is a baby. 2092 01:24:15,805 --> 01:24:17,724 A very bad, bad baby. 2093 01:24:17,766 --> 01:24:21,603 Soon, the world is gonna be our playground. 2094 01:24:21,644 --> 01:24:24,064 - Whee! - 2095 01:24:25,482 --> 01:24:27,817 Now we can make parents do whatever we want. 2096 01:24:27,859 --> 01:24:29,944 Awesome! Yeah! 2097 01:24:29,986 --> 01:24:32,906 No more rules. 2098 01:24:32,947 --> 01:24:35,617 Sayonara, Mama and Papa. 2099 01:24:35,658 --> 01:24:36,951 Yeah. 2100 01:24:38,119 --> 01:24:39,412 -Mom? -Dad? 2101 01:24:39,454 --> 01:24:40,413 Grandpa? 2102 01:24:40,455 --> 01:24:42,123 Whoa. Are you kidding me? 2103 01:24:42,165 --> 01:24:44,250 We need to shut it down before it goes global. 2104 01:24:44,292 --> 01:24:46,419 - Yeah. - What are we gonna do? 2105 01:24:46,461 --> 01:24:48,672 Okay, we need to find the big whatchamacallit 2106 01:24:48,713 --> 01:24:50,298 that controls the parents' phones. 2107 01:24:50,340 --> 01:24:51,841 -The server. -Yes. Yes. 2108 01:24:51,883 --> 01:24:54,010 Is there a big one of those whatsits at school? 2109 01:24:54,052 --> 01:24:55,595 Uh, let's see. 2110 01:24:55,637 --> 01:24:58,765 Well, servers get really hot, so you need air ducts. 2111 01:24:58,807 --> 01:25:00,100 Now you're thinking! 2112 01:25:00,141 --> 01:25:02,310 Which intersect at the acorn! 2113 01:25:02,352 --> 01:25:04,646 -A-plus! -Come on. 2114 01:25:04,688 --> 01:25:06,106 This way. 2115 01:25:06,147 --> 01:25:08,358 Opportunity knocks. 2116 01:25:08,400 --> 01:25:10,944 First, we need to make a quick pit stop. 2117 01:25:10,985 --> 01:25:14,280 Your time has concluded. 2118 01:25:14,322 --> 01:25:16,449 It looks like this is it, Tim. 2119 01:25:16,491 --> 01:25:18,785 Well, hey, at least we have 2120 01:25:18,827 --> 01:25:22,455 these last final precious moments together. 2121 01:25:23,665 --> 01:25:25,875 Precious. Precious! 2122 01:25:29,129 --> 01:25:30,880 * * 2123 01:25:32,090 --> 01:25:35,135 Oh, right. Precious. Precious! 2124 01:25:35,176 --> 01:25:37,303 * * 2125 01:26:01,953 --> 01:26:03,997 That's my girl. 2126 01:26:04,039 --> 01:26:05,165 Thank you. 2127 01:26:07,208 --> 01:26:08,418 Tina? 2128 01:26:08,460 --> 01:26:09,836 Tina, Tina, come in. It's Daddy. 2129 01:26:09,878 --> 01:26:12,213 Daddy! Listen, we have to shut down the server. 2130 01:26:12,255 --> 01:26:14,007 -It's in the acorn. -Whoa. 2131 01:26:14,049 --> 01:26:15,675 This is so weird. 2132 01:26:15,717 --> 01:26:16,968 I call shotgun. 2133 01:26:17,010 --> 01:26:18,053 Quick, to the acorn! 2134 01:26:18,094 --> 01:26:19,637 Hyah! 2135 01:26:20,805 --> 01:26:22,349 Yeehaw! 2136 01:26:22,390 --> 01:26:24,184 Hold on to your chaps, pal. 2137 01:26:24,225 --> 01:26:25,268 Whoa! 2138 01:26:30,899 --> 01:26:32,901 Oh, no! 2139 01:26:33,902 --> 01:26:36,029 Glue! 2140 01:26:36,071 --> 01:26:38,531 Yah! Pixie dust! Aha. 2141 01:26:38,573 --> 01:26:39,949 Yeah, baby. -Yes. 2142 01:26:47,832 --> 01:26:49,209 Wha...? 2143 01:26:49,250 --> 01:26:51,419 Where'd I go? 2144 01:26:52,253 --> 01:26:54,547 -Whoa! -I like your pajamas. 2145 01:26:58,760 --> 01:27:00,428 Where are you going? 2146 01:27:00,470 --> 01:27:01,888 Hyah! 2147 01:27:01,930 --> 01:27:03,765 - Glue. - I'm proud to be a yellow. 2148 01:27:03,807 --> 01:27:05,058 I like your pony. 2149 01:27:06,142 --> 01:27:07,394 Thank you. 2150 01:27:07,435 --> 01:27:09,396 What? 2151 01:27:09,437 --> 01:27:12,315 Ah, ah, ah. No, no, no. 2152 01:27:16,152 --> 01:27:19,364 Now let's crack that big nut. 2153 01:27:20,240 --> 01:27:22,534 Oh, no. It's about to go worldwide. 2154 01:27:22,575 --> 01:27:24,786 How are we gonna get up there? 2155 01:27:25,787 --> 01:27:27,497 - Really? - Well, you got grit. 2156 01:27:27,539 --> 01:27:29,124 I'll give you that. 2157 01:27:29,165 --> 01:27:31,167 Gumption, even. Very admirable. 2158 01:27:31,209 --> 01:27:33,336 And yet, uh, annoying. 2159 01:27:33,378 --> 01:27:35,588 Quite annoying. Yeah. 2160 01:27:35,630 --> 01:27:38,174 I'm gonna have to, you know, uh, stop you. 2161 01:27:38,216 --> 01:27:39,426 Glue me, glue me, glue me. 2162 01:27:39,467 --> 01:27:40,969 Precious, sic him. 2163 01:27:41,011 --> 01:27:42,303 You're too little and too late. 2164 01:27:42,345 --> 01:27:44,431 Ah, ba-bad dog. 2165 01:27:44,472 --> 01:27:47,767 -Pets aren't allowed in school. -Aah! Precious! 2166 01:27:49,269 --> 01:27:50,937 And you, my pudgy protégé. 2167 01:27:50,979 --> 01:27:52,272 Go, go, go, go! Move! Move! 2168 01:27:52,313 --> 01:27:54,274 I offered you the world. 2169 01:27:54,315 --> 01:27:55,734 We could have been partners. 2170 01:27:55,775 --> 01:27:57,610 I've got something better than a partner. 2171 01:27:57,652 --> 01:27:59,696 -I have a brother. -Yeah! 2172 01:27:59,738 --> 01:28:01,906 - Let go. - No, you let go. 2173 01:28:01,948 --> 01:28:04,117 Wow. Point taken. 2174 01:28:04,159 --> 01:28:05,827 What? What's going on? 2175 01:28:09,247 --> 01:28:10,457 Hey, that's my leisure suit. 2176 01:28:10,498 --> 01:28:11,875 It looks better on her. 2177 01:28:11,916 --> 01:28:13,376 Hands up, diapers down. 2178 01:28:13,418 --> 01:28:14,794 Things are about to get weird. 2179 01:28:14,836 --> 01:28:16,504 Yeah, that's my girls! 2180 01:28:16,546 --> 01:28:18,465 -That's really Dad? -Yep. 2181 01:28:18,506 --> 01:28:20,675 I said a lot of stuff to that kid. 2182 01:28:20,717 --> 01:28:22,469 Well, quite the family reunion. 2183 01:28:22,510 --> 01:28:23,928 Uh, the more the merrier. 2184 01:28:23,970 --> 01:28:26,097 - I say let's call your parents. - Oh, no. 2185 01:28:27,515 --> 01:28:29,309 -Uh-oh. -Okay. 2186 01:28:29,351 --> 01:28:31,644 Mommy and Daddy, let's hug 'em-- to death. 2187 01:28:31,686 --> 01:28:33,563 Oh, don't worry about us. Get to the server. 2188 01:28:33,605 --> 01:28:35,482 Go, Tina, go! 2189 01:28:38,568 --> 01:28:40,362 -Hey! -You got this, Tina. 2190 01:28:40,403 --> 01:28:41,738 Get down from there. 2191 01:28:41,780 --> 01:28:43,490 Go for his lollies! 2192 01:28:43,531 --> 01:28:45,825 Never touch another man's pony. 2193 01:28:46,951 --> 01:28:49,287 Here. Stick around. Stick around. 2194 01:28:49,329 --> 01:28:51,706 Uh, Tim, what do we do now?! 2195 01:28:51,748 --> 01:28:53,667 Don't move. Maybe they won't see us. 2196 01:28:53,708 --> 01:28:55,335 They see us, Tim. They see us. 2197 01:28:55,377 --> 01:28:56,711 Did you move? I didn't move. 2198 01:28:56,753 --> 01:28:58,171 Really, Tim? 2199 01:28:58,213 --> 01:29:00,006 Oh. Hey, that's a little too high now. 2200 01:29:00,048 --> 01:29:02,842 Don't look down. Look straight ahead, okay? 2201 01:29:04,761 --> 01:29:06,388 It's locked. 2202 01:29:06,429 --> 01:29:08,181 Can I give you a hand? 2203 01:29:08,223 --> 01:29:09,474 Of course, I mean that facetiously, 2204 01:29:09,516 --> 01:29:12,185 because the hand acts as a... as a key. 2205 01:29:12,227 --> 01:29:13,520 No, no. No, no, no. 2206 01:29:13,561 --> 01:29:15,230 -Hey, hey. No, no, no, no. -Thanks, sis. 2207 01:29:15,271 --> 01:29:17,524 Stay away from my server. 2208 01:29:19,067 --> 01:29:20,527 -Shut it down, Tabitha. -What are you doing? 2209 01:29:20,568 --> 01:29:22,445 What are you doing? No, no, no! No! 2210 01:29:22,487 --> 01:29:24,197 Don't do that. 2211 01:29:24,239 --> 01:29:25,573 Oh, no! 2212 01:29:25,615 --> 01:29:27,200 -Hugs. -Hug Grandpa. 2213 01:29:27,242 --> 01:29:28,785 It's Night of the Living Boomers. 2214 01:29:28,827 --> 01:29:31,871 - Dad, stop! - Hugs. 2215 01:29:34,416 --> 01:29:36,543 Back. Back, you little monsters. 2216 01:29:36,584 --> 01:29:38,962 You back off, candy pants. 2217 01:29:40,171 --> 01:29:42,215 Ha! Got your nose. 2218 01:29:43,633 --> 01:29:46,052 Oh, right in the breadbasket! 2219 01:29:53,518 --> 01:29:54,769 -Ow! -Ha! 2220 01:29:54,811 --> 01:29:56,229 -Knocked his block off. -Ah, poopy. 2221 01:29:56,271 --> 01:29:58,064 Tina, I think I got it. Yes! 2222 01:29:58,106 --> 01:30:00,233 Don't hit that button. Don't hit that button. Aah! 2223 01:30:00,275 --> 01:30:02,068 Ow! Ooh! 2224 01:30:02,110 --> 01:30:04,779 - And... enter. - No, no! Stop it! 2225 01:30:04,821 --> 01:30:06,823 Cut it out. 2226 01:30:06,865 --> 01:30:09,617 - Look what you made me do. - The fire alarm. 2227 01:30:09,659 --> 01:30:11,411 - Darn it. - Dad! 2228 01:30:11,453 --> 01:30:13,788 Uncle Ted! Pull the fire alarm! 2229 01:30:13,830 --> 01:30:15,415 - The girls need help. - No kissies! 2230 01:30:15,457 --> 01:30:17,709 The girls need us. 2231 01:30:17,751 --> 01:30:20,545 Time's up, halflings. 2232 01:30:20,587 --> 01:30:23,590 Great galloping gargoyles! 2233 01:30:23,631 --> 01:30:27,093 What? What? 2234 01:30:27,135 --> 01:30:29,346 Tim! Get to the fire alarm! 2235 01:30:29,387 --> 01:30:30,805 I'll hold them back. 2236 01:30:30,847 --> 01:30:33,099 Make it rain, baby. 2237 01:30:33,141 --> 01:30:34,434 I'm on it. 2238 01:30:34,476 --> 01:30:35,894 What's the matter? 2239 01:30:35,935 --> 01:30:37,479 You can't handle the awkward phase? 2240 01:30:38,646 --> 01:30:40,982 Go, Marcos... uh, Dad. Go! 2241 01:30:41,024 --> 01:30:42,484 I'm back! 2242 01:30:42,525 --> 01:30:43,985 -Here we go. -Come on. 2243 01:30:44,027 --> 01:30:46,112 How about another round, you tough guy? Come on! 2244 01:30:46,154 --> 01:30:47,530 Ow. Stop it. 2245 01:30:47,572 --> 01:30:48,948 I still got these. 2246 01:30:48,990 --> 01:30:50,617 You put my sister down. 2247 01:30:50,658 --> 01:30:53,828 B-Day will happen, whether you like it or not. 2248 01:30:53,870 --> 01:30:56,122 You shall not pass! 2249 01:30:56,164 --> 01:30:58,041 Uh, you shall not pass. 2250 01:30:58,083 --> 01:30:59,751 No! Stop passing. 2251 01:31:01,503 --> 01:31:02,712 Yeah, Dad! 2252 01:31:02,754 --> 01:31:04,172 Way to go! 2253 01:31:06,341 --> 01:31:07,884 That's it? 2254 01:31:07,926 --> 01:31:10,178 That's right. Why? What? The school's expensive. 2255 01:31:10,220 --> 01:31:13,306 I had to cut costs someplace. 2256 01:31:13,348 --> 01:31:14,474 Oh, no. It's not working. 2257 01:31:14,516 --> 01:31:15,642 Did you pull it right? 2258 01:31:15,684 --> 01:31:16,976 How else you gonna pull it? 2259 01:31:17,018 --> 01:31:19,020 You'll see I'm right. 2260 01:31:19,062 --> 01:31:20,647 I'll show everybody. 2261 01:31:20,689 --> 01:31:23,817 The age of parents is over. 2262 01:31:28,697 --> 01:31:31,157 Yay, yay, yay. 2263 01:31:31,199 --> 01:31:33,827 How about you watch me have a little toast? 2264 01:31:33,868 --> 01:31:37,122 To the baby revolution and to me. 2265 01:31:40,709 --> 01:31:42,627 -It's time for the candy volcano... -Mmm, mmm. 2266 01:31:42,669 --> 01:31:44,504 -Oh, that's good. -TABITHA and TINA: Of doom! 2267 01:31:44,546 --> 01:31:46,506 What are you doing? What are you doing? 2268 01:31:46,548 --> 01:31:48,008 No, no, no! No! 2269 01:31:48,049 --> 01:31:50,510 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 2270 01:31:50,552 --> 01:31:52,178 -No, no, no. -Boom shakalaka? 2271 01:31:52,220 --> 01:31:53,847 -Boom! -Don't do that! 2272 01:31:58,476 --> 01:32:00,729 Whoa! 2273 01:32:00,770 --> 01:32:02,355 Oh, no! 2274 01:32:02,397 --> 01:32:03,857 Tabitha! 2275 01:32:04,899 --> 01:32:06,735 No! Someone help me, please! 2276 01:32:06,776 --> 01:32:08,695 Tabitha, hang on! 2277 01:32:08,737 --> 01:32:11,031 Ted, I need upsies-- now. 2278 01:32:17,537 --> 01:32:19,205 Dad, help me! 2279 01:32:19,247 --> 01:32:20,331 Look at you. 2280 01:32:20,373 --> 01:32:22,208 You're smart. You're strong. 2281 01:32:22,250 --> 01:32:23,543 You don't need parents. 2282 01:32:23,585 --> 01:32:25,587 What can they possibly offer you? 2283 01:32:25,628 --> 01:32:28,048 How about unconditional love? 2284 01:32:28,089 --> 01:32:29,799 -That's what. -No, no, no. No. 2285 01:32:29,841 --> 01:32:32,010 - Sayonara. - No, no, no. No. 2286 01:32:36,264 --> 01:32:37,599 Tabitha! 2287 01:32:41,394 --> 01:32:43,021 -I'm gonna fall! -Tabitha! 2288 01:32:43,063 --> 01:32:44,230 Hang on! 2289 01:32:45,648 --> 01:32:47,942 I got you. I got you. 2290 01:32:49,819 --> 01:32:52,030 I got you, Tabitha. 2291 01:32:54,699 --> 01:32:56,618 I got you. 2292 01:32:56,659 --> 01:32:59,162 That's my big brother. 2293 01:32:59,954 --> 01:33:02,957 Thanks, Marcos Lightspeed. 2294 01:33:05,001 --> 01:33:06,628 Mwah. 2295 01:33:07,462 --> 01:33:09,464 I thought we both had to grow up. 2296 01:33:09,506 --> 01:33:11,925 Well, let's not grow up too fast. 2297 01:33:13,468 --> 01:33:14,844 I love you, Dad. 2298 01:33:14,886 --> 01:33:16,763 I love you, Tabitha Templeton. 2299 01:33:16,805 --> 01:33:18,973 Aw. You see that? 2300 01:33:19,015 --> 01:33:21,267 And you wanted to take it all away. 2301 01:33:21,309 --> 01:33:22,769 -Where you going? -Home. 2302 01:33:22,811 --> 01:33:25,647 You know, Doc, childhood doesn't last forever, 2303 01:33:25,689 --> 01:33:27,524 but family sure does. 2304 01:33:27,565 --> 01:33:29,275 Uncle Ted! Heads up! 2305 01:33:29,317 --> 01:33:31,069 Woo-hoo! 2306 01:33:31,111 --> 01:33:33,446 We win! Get ready to order some pizzas. 2307 01:33:37,659 --> 01:33:39,953 * * 2308 01:33:45,959 --> 01:33:47,043 Woo-hoo! 2309 01:33:47,085 --> 01:33:49,212 Cool! 2310 01:33:54,592 --> 01:33:57,012 Huzzah! 2311 01:33:57,053 --> 01:33:59,097 Huzzah! 2312 01:34:08,189 --> 01:34:09,566 Oh, sweet. 2313 01:34:09,607 --> 01:34:11,651 He who findeth keepeth. 2314 01:34:14,279 --> 01:34:17,699 Mommy, Daddy, I missed you so much. 2315 01:34:17,741 --> 01:34:20,118 Ooh, ooh, ooh. Yay! 2316 01:34:20,160 --> 01:34:21,327 Junior! 2317 01:34:21,369 --> 01:34:23,121 Glue! 2318 01:34:23,163 --> 01:34:25,248 So soft. 2319 01:34:25,290 --> 01:34:26,708 Where are we going? 2320 01:34:26,750 --> 01:34:28,001 Not bad, Templetons. 2321 01:34:28,043 --> 01:34:29,753 Woo-hoo! Yay, Templetons. 2322 01:34:29,794 --> 01:34:31,254 Yeah, mission accomplished. 2323 01:34:31,296 --> 01:34:34,424 And as a bonus, we stopped Armstrong, too. 2324 01:34:34,466 --> 01:34:35,967 -Huh? -What? 2325 01:34:36,009 --> 01:34:38,845 My real mission was getting you two back together. 2326 01:34:38,887 --> 01:34:41,681 A-plus! See me after class. 2327 01:34:41,723 --> 01:34:43,433 Wait, so you never actually quit? 2328 01:34:43,475 --> 01:34:44,684 -Nope. -Huh. 2329 01:34:44,726 --> 01:34:45,852 Well played. 2330 01:34:45,894 --> 01:34:47,187 I don't like to mix the two, 2331 01:34:47,228 --> 01:34:48,730 but I will say it was never business. 2332 01:34:48,772 --> 01:34:50,273 It was always personal. 2333 01:34:50,315 --> 01:34:51,649 You know what, kid? 2334 01:34:51,691 --> 01:34:53,943 You're the best boss I ever had. 2335 01:34:53,985 --> 01:34:55,570 Thank you, chief. 2336 01:34:55,612 --> 01:34:57,197 Tim! You actually made it. 2337 01:34:57,238 --> 01:34:59,407 -Yeah. -I mean, I knew you'd make it. 2338 01:34:59,449 --> 01:35:01,076 -Teddy. -Teddy, you're here. 2339 01:35:01,117 --> 01:35:03,244 -And look what you're wearing. -Uh... 2340 01:35:03,286 --> 01:35:05,205 Sweetheart, I cried. 2341 01:35:05,246 --> 01:35:06,373 Then I went blank. 2342 01:35:06,414 --> 01:35:08,166 Oh, come on. Every-Everyone get together. 2343 01:35:08,208 --> 01:35:10,043 This... We got to get this. Here we go. 2344 01:35:10,085 --> 01:35:11,711 -Dad, no! -No! -What? 2345 01:35:14,381 --> 01:35:15,632 * We know that * 2346 01:35:15,674 --> 01:35:17,509 * Divided we'll fall * 2347 01:35:17,550 --> 01:35:22,931 * So together we stand * 2348 01:35:24,933 --> 01:35:27,727 * We know that divided we'll fall * 2349 01:35:29,479 --> 01:35:35,235 * So together we stand. * 2350 01:35:35,276 --> 01:35:37,112 -Yay, Tabitha! -That was beautiful! 2351 01:35:37,153 --> 01:35:39,114 The crowd goes wild! 2352 01:35:39,155 --> 01:35:41,408 Thank you. Thank you. 2353 01:35:41,449 --> 01:35:42,742 Aah! 2354 01:35:42,784 --> 01:35:44,411 Aw, hey, Precious. 2355 01:35:44,452 --> 01:35:45,787 You're amazing. 2356 01:35:45,829 --> 01:35:47,664 Oh, I wish Teddy could have been here. 2357 01:35:47,706 --> 01:35:49,749 Yeah, I know. Me, too. 2358 01:35:51,626 --> 01:35:53,461 Hmm. 2359 01:35:55,630 --> 01:35:57,257 Hey, I was just... 2360 01:36:03,930 --> 01:36:05,890 Merry Christmas, Tim. 2361 01:36:05,932 --> 01:36:08,101 I'm sorry I couldn't be there with you, 2362 01:36:08,143 --> 01:36:10,437 but please enjoy this 2363 01:36:10,478 --> 01:36:13,148 inappropriately lavish gift instead. 2364 01:36:18,820 --> 01:36:22,115 You've given me the greatest gift of all. 2365 01:36:22,157 --> 01:36:23,825 - You. 2366 01:36:23,867 --> 01:36:27,287 Love, the best brother in the world. 2367 01:36:27,328 --> 01:36:29,622 P.S. Duck. 2368 01:36:34,169 --> 01:36:35,462 In your face, Leslie! 2369 01:36:35,503 --> 01:36:37,255 Hey. Oh, it is on, Lindsey! 2370 01:36:37,297 --> 01:36:39,758 -No. No, no, no, no. Don't, don't, don't. -Come here! 2371 01:36:39,799 --> 01:36:40,967 I'm younger than you. 2372 01:36:41,009 --> 01:36:42,385 You're a bigger target. 2373 01:36:42,427 --> 01:36:43,970 I got you so good! 2374 01:36:44,012 --> 01:36:45,472 No, you didn't. 2375 01:36:45,513 --> 01:36:46,806 Aah! You missed me! 2376 01:36:46,848 --> 01:36:48,475 Are you thinking what I'm thinking? 2377 01:36:48,516 --> 01:36:49,893 -Ambush. -Exactly. 2378 01:36:49,934 --> 01:36:51,353 - Ow! - Sneak attack! 2379 01:36:51,394 --> 01:36:53,480 Oh, isn't it great to see them fighting again? 2380 01:36:53,521 --> 01:36:54,814 Finally. 2381 01:36:57,817 --> 01:36:59,527 Shouldn't you pick up? 2382 01:36:59,569 --> 01:37:01,488 Nah, we got some family business. 2383 01:37:01,529 --> 01:37:03,031 Woo-hoo! Yeah! 2384 01:37:07,786 --> 01:37:10,372 Tina, we have another assignment for you. 2385 01:37:10,413 --> 01:37:12,123 I'm listening. 2386 01:37:12,165 --> 01:37:14,167 Grandma's coming in hot! 2387 01:37:14,209 --> 01:37:16,753 -You want some of Grandpa? -Everyone, get Tagalong Teddy! 2388 01:37:16,795 --> 01:37:18,505 - It's true. - Gotcha! 2389 01:37:18,546 --> 01:37:20,215 You can't stop time. 2390 01:37:20,256 --> 01:37:22,592 But every once in a while, you get a second chance. 2391 01:37:22,634 --> 01:37:24,386 I'm gonna get you! 2392 01:37:24,427 --> 01:37:26,054 So, even though you're only a kid once... 2393 01:37:26,096 --> 01:37:27,889 well, unless you get to be a kid twice, 2394 01:37:27,931 --> 01:37:30,141 which is really weird, to be honest, 2395 01:37:30,183 --> 01:37:33,144 but the point is you have to grow up sometime. 2396 01:37:35,438 --> 01:37:38,149 And you should always be nice to your brother. 2397 01:37:38,191 --> 01:37:40,235 Ah, that was really sweet, Daddy. 2398 01:37:40,276 --> 01:37:42,112 That'll be great for my report. 2399 01:37:42,153 --> 01:37:44,322 Okay, so... so that's it, then. 2400 01:37:44,364 --> 01:37:47,075 Well, actually, there's one more little thing. 2401 01:38:02,590 --> 01:38:04,634 Mama? Papa? 2402 01:38:04,676 --> 01:38:05,969 Wha... 2403 01:38:06,011 --> 01:38:09,097 Oh, my son. 2404 01:38:11,599 --> 01:38:13,685 You came home. 2405 01:38:13,727 --> 01:38:15,729 Oh, yeah. Right. 2406 01:38:15,770 --> 01:38:17,564 Okay, Pops. Now. 2407 01:38:17,605 --> 01:38:19,858 The end. 2408 01:39:15,663 --> 01:39:18,458 * Catch my eye * 2409 01:39:18,500 --> 01:39:21,252 * Take my hand * 2410 01:39:21,294 --> 01:39:26,633 * This bond is tighter than we ever planned * 2411 01:39:26,675 --> 01:39:29,052 * Give me courage * 2412 01:39:29,094 --> 01:39:31,429 * So I can land * 2413 01:39:31,471 --> 01:39:35,016 * We know that divided we'll fall * 2414 01:39:35,058 --> 01:39:39,104 * So together we stand * 2415 01:39:40,188 --> 01:39:42,774 * Climb with me * 2416 01:39:42,816 --> 01:39:45,819 * Share my dreams * 2417 01:39:45,860 --> 01:39:47,612 * Tomorrow's brighter * 2418 01:39:47,654 --> 01:39:50,907 * Than it's ever been * 2419 01:39:50,949 --> 01:39:53,660 * Fear no danger * 2420 01:39:53,702 --> 01:39:56,037 * Make big plans * 2421 01:39:56,079 --> 01:39:59,708 * We know that divided we'll fall * 2422 01:39:59,749 --> 01:40:04,629 * So together we stand * 2423 01:40:04,671 --> 01:40:07,799 * Laugh and cry with me * 2424 01:40:07,841 --> 01:40:10,051 * Fly that high with me * 2425 01:40:10,093 --> 01:40:13,013 * See the sunset and the sunrise * 2426 01:40:13,054 --> 01:40:15,724 * The world looks so good through our eyes * 2427 01:40:15,765 --> 01:40:17,600 * Like the moon * 2428 01:40:17,642 --> 01:40:19,811 * And stars at night * 2429 01:40:21,062 --> 01:40:23,815 * Rest your head * 2430 01:40:23,857 --> 01:40:26,526 * Tell me your thoughts * 2431 01:40:26,568 --> 01:40:29,779 * Everything I have and call mine * 2432 01:40:29,821 --> 01:40:31,948 * Is all yours * 2433 01:40:31,990 --> 01:40:34,743 * Sail that ocean * 2434 01:40:34,784 --> 01:40:37,203 * Find that sand * 2435 01:40:37,245 --> 01:40:40,707 * We know that divided we'll fall * 2436 01:40:40,749 --> 01:40:45,045 * So together we stand * 2437 01:41:04,731 --> 01:41:07,275 * Reach with me * 2438 01:41:07,317 --> 01:41:10,362 * See the sky * 2439 01:41:10,403 --> 01:41:15,575 * I'll always be here for the rest of your life * 2440 01:41:15,617 --> 01:41:18,286 * Side by side * 2441 01:41:18,328 --> 01:41:20,914 * Hand in hand * 2442 01:41:20,955 --> 01:41:26,670 * We speak a language no one else can understand * 2443 01:41:26,711 --> 01:41:29,172 * Hear those cheers * 2444 01:41:29,214 --> 01:41:31,633 * Strike up the band * 2445 01:41:31,675 --> 01:41:35,053 * We know that divided we'll fall * 2446 01:41:35,095 --> 01:41:40,600 * So together we stand * 2447 01:41:42,310 --> 01:41:44,145 * We know that * 2448 01:41:44,187 --> 01:41:46,773 * Divided we'll fall * 2449 01:41:46,815 --> 01:41:53,988 * So together we stand. * 165119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.