Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,894 --> 00:01:03,807
Komisch, von diesen Dingern
bekomme ich 'nen Ständer. - Ja!
2
00:01:04,022 --> 00:01:08,016
Aber nur der "Von-diesen-Dingern-
bekomme-ich-'nen-Ständer-Teil".
3
00:01:08,110 --> 00:01:11,854
Die sperren hier nur ab, damit sie
die Piste für sich allein haben.
4
00:02:04,207 --> 00:02:05,368
Vorsicht!
5
00:02:28,940 --> 00:02:32,274
Alles in Ordnung.
Schon okay.
6
00:02:32,778 --> 00:02:37,864
Ein Verband drauf.
Vielleicht 'n paar Stiche.
7
00:02:52,589 --> 00:02:54,000
Was zur Hölle?
8
00:03:09,356 --> 00:03:16,149
SNOW SHARKS
9
00:04:37,569 --> 00:04:40,186
Aber dann sind wir nicht im Plan.
10
00:04:44,242 --> 00:04:48,282
Der Nerd macht sich Sorgen um seinen
Zeitplan. - Randy mag geordnete Abläufe.
11
00:04:48,371 --> 00:04:50,078
Ich lasse mich von keinem Mann hetzen.
12
00:04:50,165 --> 00:04:53,408
Er ist am College der beste Freund meines
Cousins. - Dann können sie auch warten.
13
00:04:53,502 --> 00:04:55,368
Er bringt uns ins Mammoth.
14
00:04:55,462 --> 00:04:59,502
Und wenn ich fertig bin, soll er sich
bedanken. - Trödel etwas schneller.
15
00:04:59,591 --> 00:05:02,174
Der Langweiler weiß ja gar nicht,
was Trödeln ist.
16
00:05:02,260 --> 00:05:05,549
Das hier ist seine Reiseplanung
für unser Wochenende.
17
00:05:07,849 --> 00:05:10,432
7 Uhr 50 morgens: Anruf für die Abholung.
18
00:05:10,519 --> 00:05:16,356
7 Uhr 55: Vorfahren zum Abholen, Koffer
und Taschen auf dem Bürgersteig. - Ups.
19
00:05:16,441 --> 00:05:20,606
7 Uhr 57: Gepäck ins Auto laden.
8 Uhr: Abfahrt nach Mammoth.
20
00:05:20,695 --> 00:05:24,154
Es wird eine Rast eingelegt,
im Zuge des notwendigen Tankstopps.
21
00:05:24,241 --> 00:05:27,609
Optional eine Essenspause
nach Ermessen des Fahrers. - Becca.
22
00:05:27,702 --> 00:05:29,534
Was denn?
- Bitte.
23
00:05:30,872 --> 00:05:33,956
Schön. Aber nur, wenn du mir versprichst,
dass er mich nicht anfasst. - Abgemacht.
24
00:05:34,042 --> 00:05:35,533
Wenn wir uns beeilen,
25
00:05:35,627 --> 00:05:38,244
schaffen wir noch 'n paar Abfahrten,
bevor wir im Pool die Bräune auffrischen.
26
00:05:38,338 --> 00:05:43,379
Fahr du Ski, ich will 'nen reichen Typen
kennen lernen, der mit mir shoppen geht.
27
00:05:47,055 --> 00:05:49,889
Ähm...
- Ich hab "nicht anfassen" gesagt,
28
00:05:49,975 --> 00:05:52,558
scharf auf mich zu sein,
ist nicht verboten.
29
00:06:07,576 --> 00:06:11,536
Guten Morgen, Soldat.
Zeit für deinen Einsatz, Schatz.
30
00:06:13,415 --> 00:06:18,786
Wade? Wade, schaff deinen
Soldatenarsch hier rein.
31
00:06:19,588 --> 00:06:25,380
Ich hab's mir zwei Jahre lang selbst
besorgt. Jetzt bist du mal an der Reihe.
32
00:06:28,346 --> 00:06:29,632
Wade?
33
00:06:41,776 --> 00:06:45,360
Mein Bruder und sein schwachsinniger
Freund sind schon losgezogen.
34
00:06:45,447 --> 00:06:48,986
Sie machen sich 'nen schönen Tag.
- Heute schnappt man sie.
35
00:06:49,075 --> 00:06:52,443
Das weiß ich.
- Ihnen passiert schon nichts.
36
00:06:54,122 --> 00:06:57,115
Wenn man sie auf der andern Seite des
Bergs erwischt, müssen wir auch fahren.
37
00:06:57,208 --> 00:07:01,828
Sie sind 17. Gönn' ihnen den Spaß.
Du warst mit 17 doch nicht anders.
38
00:07:08,887 --> 00:07:10,423
Ja?
- Mhm.
39
00:07:11,431 --> 00:07:17,143
Und mit 28 und 26?
- Andere Sachen.
40
00:07:17,979 --> 00:07:21,848
Und was?
- Werd' 28 und finde es heraus.
41
00:07:22,442 --> 00:07:26,026
Oder bist du das schon?
- Steht in meinem Pass.
42
00:07:26,112 --> 00:07:28,320
Sehen wir mal.
43
00:07:39,000 --> 00:07:41,367
Wo sind wir?
- Fast da.
44
00:07:41,962 --> 00:07:45,922
Du hast die Fahrt verschlafen. Dann
bist du ja jetzt frisch für die Party.
45
00:07:46,007 --> 00:07:48,750
Ja. Träum weiter.
- Was?
46
00:07:49,427 --> 00:07:53,671
Nichts. Können wir mal halten? Ich muss
pinkeln. - Wir haben schon getankt.
47
00:07:54,265 --> 00:07:57,133
Das war auch die Pinkelpause.
- Wo sind wir?
48
00:07:57,227 --> 00:08:01,517
Bitte?
- Das stand alles im Reiseplan.
49
00:08:02,232 --> 00:08:03,939
Dann noch mal im Klartext:
50
00:08:04,025 --> 00:08:09,487
Wir halten am nächsten Rastplatz,
oder ich pinkel dir ins Auto. Trottel.
51
00:08:09,739 --> 00:08:14,530
Und wenn ich darauf stehe?
- Ist das dein Ernst?
52
00:08:15,662 --> 00:08:19,747
Okay. Ich hab 'nen Vorschlag.
Ihr hört euch meine neuste Geschichte an.
53
00:08:19,833 --> 00:08:23,747
Und du darfst außerplanmäßig pinkeln.
- Halt einfach dein...
54
00:08:23,837 --> 00:08:27,205
Klingt fair. Nicht?
Los, erzähl.
55
00:08:27,298 --> 00:08:31,383
Ich weiß nicht, ob Becca auch wirklich
zuhört. - Aber sicher. Oder, Becca?
56
00:08:31,469 --> 00:08:35,053
Erzähl endlich deine blöde Geschichte.
- Ich glaub nicht, dass sie blöd ist.
57
00:08:35,140 --> 00:08:39,760
Okay. Die ist sehr cool und brandneu.
Mammoth Mountain ist verflucht.
58
00:08:40,103 --> 00:08:43,471
Ein Dämon treibt sein Unwesen,
und er heißt Skukkum. - Warte.
59
00:08:43,815 --> 00:08:46,683
Warum sollten wir uns
diese Geschichte anhören?
60
00:08:46,776 --> 00:08:50,986
Ich möchte damit die Ladys so erschrecken,
dass sie mit mir ins Bett gehen.
61
00:08:51,072 --> 00:08:55,066
Die wird sie wohl eher vertreiben.
- Sie nimmt dich nur hoch, erzähl weiter.
62
00:08:56,953 --> 00:08:59,821
Also, Skukkum, das Monster,
63
00:08:59,914 --> 00:09:03,749
lauert in den Bergen und macht Jagd auf
bedauernswerte Skifahrer und Snowboarder.
64
00:09:03,835 --> 00:09:06,703
Und wie kommt es dahin?
- Gute Frage.
65
00:09:06,796 --> 00:09:11,006
Und beantwortet wird sie weit weg von
der Erde. In einer fernen Galaxie.
66
00:09:11,092 --> 00:09:13,880
Weit, weit weg. Wirklich?
67
00:09:14,095 --> 00:09:17,554
Wenn in dieser Geschichte ein Roboter
auftaucht, der beim Sprechen piepst,
68
00:09:17,640 --> 00:09:20,303
schieße ich dir ins Gesicht.
- Pst.
69
00:09:22,604 --> 00:09:25,438
Vor vielen Jahrtausenden gab's
'nen Planeten mit intelligenten Haien,
70
00:09:25,523 --> 00:09:29,358
die ihre Rasse retten wollten.
Ihr Planet war zum Sterben verurteilt.
71
00:10:18,326 --> 00:10:22,491
Zieht euch was an, Mädels, oder ich muss
euch verwarnen. - Es ist Spring Break!
72
00:10:23,289 --> 00:10:25,326
Ja. Alles ist erlaubt.
73
00:10:35,468 --> 00:10:39,633
Bereit fürs Workout?
- Hatten wir nicht gerade ein Workout?
74
00:10:40,765 --> 00:10:46,682
Für mich als Marine fällt das unter
Mußestunde. - So ein harter Kerl.
75
00:10:51,192 --> 00:10:53,184
Ah, der Märchenprinz.
76
00:10:54,529 --> 00:10:59,194
Hier geht's nicht so wild zu wie auf den
Straßen von New York, was, Sheriff?
77
00:10:59,367 --> 00:11:01,074
Auf dem Anfängerhügel schon.
78
00:11:01,619 --> 00:11:04,612
Wir Kanadier haben schon bei der Geburt
Skier an den Füßen.
79
00:11:04,706 --> 00:11:08,950
Wollen Sie damit sagen, Sie sind auch noch
so schmierig wie damals?
80
00:11:09,460 --> 00:11:13,124
Fürs Fundbüro, nehme ich an.
- Was ist das?
81
00:11:13,548 --> 00:11:17,087
Äh, äh...
Willst du nicht wissen.
82
00:11:17,427 --> 00:11:22,764
Hey, komm heute nicht zu spät nach Hause.
Unser Sechs-Monats-Jubiläum.
83
00:11:22,932 --> 00:11:26,551
Und das kleine Ding sagt, es ist die
richtige Nacht für du-weißt-schon-was.
84
00:11:26,644 --> 00:11:28,306
Ich werde ihm gehorchen.
85
00:11:29,856 --> 00:11:34,396
Komm pünktlich.
- Das werde ich. Das werde ich.
86
00:11:42,744 --> 00:11:46,454
Ist das überhaupt der richtige Weg?
87
00:11:48,333 --> 00:11:53,294
Oh. Nein.
- Ah, die Stöcke. Warte.
88
00:11:57,717 --> 00:12:00,050
Oh ja.
89
00:12:02,972 --> 00:12:07,057
Vor 'nem halben Jahrhundert
hätte ich die richtig rund gemacht.
90
00:12:11,481 --> 00:12:13,188
Sie sind wieder da.
91
00:13:34,439 --> 00:13:38,149
An der Mittelstation ist 'ne Whirlpool-
Party. Sollen wir nicht dahin gehen?
92
00:13:38,276 --> 00:13:43,396
Ist das dein Ernst? Du kannst froh sein,
dass ich dich zum großen Feuer mitnehme.
93
00:13:44,115 --> 00:13:48,075
Und Ross, nicht vergessen, falls ich 'nen
Typen kennenlerne... - Ich weiß.
94
00:13:48,161 --> 00:13:51,780
Ich werde 'ne Ansage machen:
"Ross ist nur Carols Cousin."
95
00:13:51,873 --> 00:13:55,833
"Bitte, nutzt die Gelegenheit."
- Gott. Du bist so ein Arsch.
96
00:13:55,918 --> 00:13:58,035
Oh. Alles okay?
- Du bist für mich gestorben.
97
00:13:58,338 --> 00:14:00,751
Was?
- Ich bin ein Arsch?
98
00:14:01,132 --> 00:14:03,715
Jetzt komm. Beeil dich.
99
00:14:21,944 --> 00:14:27,406
Noch mehr. Benzin. Benzin. Los.
- Willst du den ganzen Wald abbrennen?
100
00:14:30,036 --> 00:14:33,780
Ja. Benzin. Benzin. Benzin.
101
00:14:34,749 --> 00:14:38,834
Wade! Madison!
- Wade.
102
00:14:39,253 --> 00:14:41,119
Wie geht's?
- Hi.
103
00:14:41,255 --> 00:14:46,125
Schön, dich zu sehen.
Hast du meinen Bruder irgendwo gesehen?
104
00:14:47,595 --> 00:14:52,090
Dein Bruder? Der flitzt sicher mit 'ner
Taschenlampe den Hang runter. - Ja.
105
00:14:58,398 --> 00:15:01,516
Und? Wo ist denn dein Olympiaheld, hm?
106
00:15:01,609 --> 00:15:05,148
Es dauert nicht mehr lange, dann
geht's hier mächtig ab. - Ekelhaft.
107
00:15:05,238 --> 00:15:08,527
Tu mal nicht so.
Du magst es doch auch.
108
00:15:14,080 --> 00:15:18,745
Loser- Alarm. - Ich weiß nicht.
Nach 15 Drinks könnte er mir gefallen.
109
00:15:19,544 --> 00:15:23,003
Brennt das Feuer etwa schon?
- Äh, nein.
110
00:15:23,089 --> 00:15:27,003
Und ich schließe das aus dem Mangel an
Flammen. - Ich will's unbedingt sehen.
111
00:15:27,093 --> 00:15:28,425
Partyzeit!
112
00:15:29,679 --> 00:15:33,298
Entzündet durch 'ne Fackel, die der Typ
seit den Olympischen Spielen 2002 hat.
113
00:15:33,391 --> 00:15:35,007
Yeah.
- Yeah.
114
00:15:40,231 --> 00:15:45,568
Kraft der Macht, die mir verliehen wurde
vom mächtigen Geist des Berges, Skukkum,
115
00:15:46,028 --> 00:15:50,864
erkläre ich die Spring Break Woche
für offiziell eröffnet.
116
00:15:58,124 --> 00:16:00,832
Kommt her, bildet einen Kreis, kommt,
nicht so schüchtern.
117
00:16:00,918 --> 00:16:04,332
Kommt her. Stellt euch im Kreis auf.
- Was hat er gesagt?
118
00:16:04,422 --> 00:16:07,290
Ein Skrotum ist der Geist dieses Berges?
- Skukkum.
119
00:16:07,383 --> 00:16:11,502
Das ist eine Indianerlegende, wie
Sasquatch und Windigo. - Sind das Rapper?
120
00:16:11,596 --> 00:16:13,508
Jetzt hör aber auf.
121
00:16:15,391 --> 00:16:20,637
Shredder hätte das Feuer nie versäumt.
- Was denkst du denn, wo er ist?
122
00:16:23,232 --> 00:16:26,771
Weißt du, was man sagt?
- Nein. Wer sagt was?
123
00:16:27,320 --> 00:16:32,532
Hummer schreien vor Schmerz, wenn man sie
in den Topf mit Wasser wirft. - Wirklich?
124
00:16:34,035 --> 00:16:38,655
Nun, als Wissenschaftlerin bin ich der
Ansicht, es ist nur aufsteigender Dampf.
125
00:16:39,499 --> 00:16:42,913
Doch jedes Wesen verdient einen
würdevollen Tod.
126
00:16:43,044 --> 00:16:48,631
Also habe ich ihn K.O. gehauen.
- Du bist so human. Und so sexy.
127
00:16:49,300 --> 00:16:53,340
Die attraktivste Meeresbiologin,
die ich je kennengelernt hab.
128
00:16:53,429 --> 00:16:58,766
Kennst du denn andere Meeresbiologen?
- Mein Onkel ist Meeresbiologe.
129
00:16:59,101 --> 00:17:01,138
Aber du siehst viel hübscher aus.
- Vielen Dank auch.
130
00:17:01,229 --> 00:17:05,940
Er ist sowieso tot, also es ist kein
Widerspruch möglich.
131
00:17:16,369 --> 00:17:18,281
Hm, Sheriff?
132
00:17:19,372 --> 00:17:22,911
Ja.
Haben Sie irgendjemanden in der Zelle?
133
00:17:23,417 --> 00:17:28,583
Nein, es war heute nicht viel los.
Aber ich kümmere mich gerne morgen drum.
134
00:17:28,881 --> 00:17:30,713
Worum geht's?
- Äh...
135
00:17:30,800 --> 00:17:34,635
Mein Bruder und sein Freund sind
bis jetzt nicht am Feuer aufgekreuzt.
136
00:17:34,720 --> 00:17:37,303
Sie sind schon lange unterwegs,
deshalb mach ich mir Sorgen.
137
00:17:37,390 --> 00:17:42,055
Wenden Sie sich an die Bergwacht.
Finden die nichts, rufen Sie noch mal an.
138
00:17:42,144 --> 00:17:46,138
Ich kann erst nach 24 Stunden 'ne
Vermisstenmeldung aufnehmen.
139
00:17:46,941 --> 00:17:52,061
Hören Sie, ich hab viel zu tun, und jetzt
gerade klopft es hier an der Tür, also...
140
00:17:52,154 --> 00:17:55,773
Okay.
Ich versuch's bei der Bergwacht, danke.
141
00:17:58,244 --> 00:18:02,033
Oh Mann, ich liebe Hummer.
142
00:18:03,749 --> 00:18:06,492
Hat er nichts dazu gesagt?
- Nein.
143
00:18:08,713 --> 00:18:10,329
Und was jetzt?
144
00:18:12,508 --> 00:18:14,249
Oh nein.
145
00:18:20,433 --> 00:18:24,052
Zeigst du mir die Medaille?
- Das könnte ich tun.
146
00:18:24,145 --> 00:18:27,764
Sie sind die Bergwacht, oder?
- Ja, das ist richtig, Sir.
147
00:18:28,357 --> 00:18:30,474
Und wer sind Sie?
- Madison.
148
00:18:33,070 --> 00:18:36,484
Mein Bruder und sein Freund haben sich
heute wohl verirrt.
149
00:18:36,824 --> 00:18:38,486
Sie waren Snowboard fahren, und...
150
00:18:38,576 --> 00:18:42,035
Sind wahrscheinlich im weichen Bettchen
einer scharfen Braut aus dem Nachbarort.
151
00:18:42,121 --> 00:18:44,864
Hier ist Party, Partner.
- Partner?
152
00:18:45,750 --> 00:18:49,369
Ja, aber ich denke, er ist auf der
Rückseite des Bergs gefahren,
153
00:18:49,462 --> 00:18:52,796
also wenn's eine Möglichkeit gibt, könnten
Sie nachsehen? - Es war Skukkum.
154
00:18:52,882 --> 00:18:55,590
Hey, Duffy, hör auf,
dich immer anzuschleichen,
155
00:18:55,676 --> 00:18:57,338
wie oft muss ich dir das noch sagen?
156
00:18:57,428 --> 00:19:01,297
Du bist 'n alter Kerl und wirkst verrückt,
das erschreckt die Leute und...
157
00:19:01,390 --> 00:19:03,473
Du vertreibst die Gäste.
158
00:19:04,560 --> 00:19:10,682
Hey! Herhören! Ihr könnt euch nirgendwo
vor Skukkum verstecken!
159
00:19:11,525 --> 00:19:18,022
Sie sind gierig nach Menschenfleisch.
Das hab ich alles schon mal gesehen.
160
00:19:19,075 --> 00:19:22,864
Darf ich mal?
- Sie werden weiter fressen. Immer weiter.
161
00:19:23,412 --> 00:19:28,157
Und sie hören nie damit auf!
- Hör zu, Duffy. Hör zu.
162
00:19:28,876 --> 00:19:33,962
Du hörst dich an wie ein verdammter Irrer.
Merkst du das denn nicht selber?
163
00:19:35,174 --> 00:19:40,294
Und jetzt pass mal auf, kauf dir ein Buch.
Es heißt "Im Alltag Ruhe finden".
164
00:19:40,388 --> 00:19:46,009
Lern zu meditieren.
- Dale? Ich bin dir egal, das weiß ich.
165
00:19:46,185 --> 00:19:50,179
Aber die alle werden sterben!
- Duff, hör jetzt auf.
166
00:19:50,606 --> 00:19:54,896
Es wird Zeit für dich zu gehen,
also bitte geh, ja? - Okay.
167
00:19:55,069 --> 00:19:59,279
Du bist nicht die Sorte Partygast,
die die hier dabei haben wollen. Okay?
168
00:19:59,365 --> 00:20:01,482
Okay, Dale.
- Schön.
169
00:20:03,661 --> 00:20:06,119
Und kauf dir das Buch.
170
00:20:07,873 --> 00:20:11,162
Lesen Sie die Bedingungen
des Skiausweises an Ihrer Jacke:
171
00:20:11,252 --> 00:20:13,995
Skifahren auf eigene Verantwortung.
Nicht meine.
172
00:20:14,672 --> 00:20:17,130
Wenn ihr unbedingt auf der Rückseite
fahren müsst, Jungs,
173
00:20:17,216 --> 00:20:21,130
dann findet den Weg nach Hause allein.
- Sie werden nichts tun?
174
00:20:26,434 --> 00:20:28,016
Gehen wir.
175
00:20:29,729 --> 00:20:32,187
Sie haben das schon mal erlebt, ja?
176
00:20:36,152 --> 00:20:41,318
Schnee ist leuchtend rot, wenn er mit
eurem Blut getränkt ist. Du wirst sehen.
177
00:20:41,866 --> 00:20:44,950
Okay.
Schönen Abend noch.
178
00:21:47,431 --> 00:21:52,017
Willkommen am Mammoth Mountain.
Heute haben wir Neuschnee auf den Pisten.
179
00:21:52,186 --> 00:21:55,395
Vergesst nicht unseren
Bikini-Wettbewerb um 14 Uhr.
180
00:21:55,481 --> 00:21:58,645
Und noch eine Erinnerung: Wer noch nicht
seinen MV-Pass erneuert hat,
181
00:21:58,734 --> 00:22:02,603
bitte zur Basisstation, wir haben viele
Angebote zum halben Preis.
182
00:22:02,947 --> 00:22:07,487
Staslie und Airwood, bitte ins Fundbüro,
dort wurden die Autoschlüssel abgegeben.
183
00:22:07,576 --> 00:22:09,784
Allen anderen: Einen schönen,
gefahrlosen Tag da draußen.
184
00:22:09,870 --> 00:22:14,956
In der Tavern McCoy gibt es heute Bier zum
Sonderpreis und im Mill Café Rinderbrust.
185
00:22:15,376 --> 00:22:17,413
Bleibt warm und gesund.
186
00:22:54,540 --> 00:22:56,247
Nicht mal 'ne SMS.
187
00:22:57,918 --> 00:23:01,002
Ich weiß, es ist Spring Break.
Saufen und Mädchen, aber...
188
00:23:02,089 --> 00:23:05,799
Verantwortungsbewusstsein: null.
- Du warst weg.
189
00:23:05,885 --> 00:23:07,842
Er ist es nicht gewohnt,
sich abzusprechen.
190
00:23:07,928 --> 00:23:12,218
Ja, er muss sich doch denken können, dass
ich mir Sorgen mach. - Worüber denn?
191
00:23:12,308 --> 00:23:15,346
Wir sind hier nicht im Krieg,
sondern in 'nem Skigebiet,
192
00:23:15,436 --> 00:23:20,101
und 'n Haufen Mädels sind am Start.
Du warst in seinem Alter ganz genau so.
193
00:23:22,526 --> 00:23:27,942
Das bringt mich auf was. Wie verhält man
sich mit 28? - Hatten wir das nicht schon?
194
00:23:28,032 --> 00:23:32,322
Ja. Aber durch den Stress hab ich alles
schon wieder vergessen, weißt du?
195
00:23:32,536 --> 00:23:37,748
Tja, was können wir denn da nur tun?
- Lass es uns gemeinsam rausfinden.
196
00:23:40,794 --> 00:23:43,036
Vorwärts.
Sehr gut.
197
00:23:44,632 --> 00:23:46,214
Los.
198
00:23:48,802 --> 00:23:51,761
Vorwärts. Gut, gut.
199
00:23:55,225 --> 00:23:57,217
Weiter.
200
00:24:03,692 --> 00:24:05,399
Gute Hunde.
201
00:24:36,141 --> 00:24:40,977
Hey! Es ist Ihre Aufgabe
nach Vermissten zu suchen.
202
00:24:41,063 --> 00:24:42,395
Mein Bruder und sein Freund
werden vermisst.
203
00:24:42,481 --> 00:24:46,475
Jeden Spring Break fallt ihr jungen Leute
wie Kaninchen auf Viagra übereinander her.
204
00:24:46,568 --> 00:24:48,776
Ich möchte, dass Sie auf der andern Seite
des Bergs suchen.
205
00:24:48,862 --> 00:24:52,651
Die Lawinengefahr ist zu groß.
- Sie können gar nichts tun?
206
00:24:54,076 --> 00:24:57,444
Ich habe es gemeldet.
Meine Leute halten nach ihm Ausschau.
207
00:24:57,538 --> 00:25:04,536
Wir machen Ansagen über Lautsprecher.
Also bitte, alle Vorschriften erfüllt.
208
00:25:04,628 --> 00:25:08,417
Jetzt passen Sie...
- Warten Sie bis der Ski-Tag gelaufen ist!
209
00:25:09,174 --> 00:25:11,040
Die Asis tauchen regelmäßig wieder auf,
210
00:25:11,135 --> 00:25:14,003
wenn der Alk-Pegel unten ist
und sie 'ne Tussi brauchen.
211
00:25:14,096 --> 00:25:18,807
Wenn ihm irgendwas passiert ist, nehme
ich Sie mir vor. - Ich werde hier sein.
212
00:25:20,602 --> 00:25:23,060
Und halten Sie sich
von der Rückseite fern.
213
00:25:23,689 --> 00:25:27,649
Spring Break. Ich hasse es.
- Ja, ich auch.
214
00:25:28,152 --> 00:25:33,523
Abgesehen von den Nächten mit den scharfen
Bräuten. Die stehen auf Männer in Uniform.
215
00:25:42,416 --> 00:25:46,581
Hey, Süße.
Kann ich dir helfen?
216
00:25:46,670 --> 00:25:49,754
Mein Cousin Ross ist verschwunden.
Das macht mich total verrückt.
217
00:25:49,840 --> 00:25:52,583
Nimm doch Platz, und erzähl
Onkel Lars was dich bedrückt.
218
00:25:52,676 --> 00:25:57,091
Als ich heute Morgen nach Hause kam,
war er nicht da, das Bett unberührt.
219
00:25:57,181 --> 00:26:01,676
Er geht nicht ans Handy, ich hab ihn
angesimst, doch er antwortet mir nicht.
220
00:26:01,769 --> 00:26:03,226
Na ja, es ist Spring Break.
221
00:26:03,312 --> 00:26:06,521
Er amüsiert sich vielleicht mit 'nem
Schneehasen und hat zu viel um die Ohren,
222
00:26:06,607 --> 00:26:11,477
wenn du verstehst, was ich meine.
- Er hat bestimmt nichts um die Ohren.
223
00:26:11,570 --> 00:26:15,610
Ich hab ihn überall gesucht. Da stimmt
irgendwas nicht. - Gut. Vorschlag:
224
00:26:15,699 --> 00:26:17,656
Zermartere dir nicht
dein hübsches Köpfchen.
225
00:26:17,743 --> 00:26:20,656
Ich bin der Besitzer der Anlage
und werde persönlich dafür sorgen,
226
00:26:20,746 --> 00:26:24,831
dass die Bergwacht auf die Suche nach ihm
geht. Wie hieß er noch gleich? Ross?
227
00:26:25,125 --> 00:26:28,744
Einen Kaffee zum Mitnehmen. Bitte schwarz.
- Danke.
228
00:26:31,882 --> 00:26:34,545
Verzeihung, Sheriff?
- Hm?
229
00:26:34,843 --> 00:26:39,554
Mein Cousin ist verschwunden. Ich mache
mir Sorgen. Er heißt Ross Hamilton.
230
00:26:39,640 --> 00:26:43,930
Seit wann? - Seit letzter Nacht.
Und das sieht ihm echt nicht ähnlich.
231
00:26:44,019 --> 00:26:46,978
Ich sagte der jungen Frau gerade,
dass wir, so schnell es geht,
232
00:26:47,064 --> 00:26:49,898
die Bergwacht auf
die Suche nach ihm schicken.
233
00:26:50,317 --> 00:26:52,183
Am Gipfel ist die Schneelage hervorragend,
234
00:26:52,277 --> 00:26:55,987
er kann also gut an 'nem Hang irgendwo da
oben sein. Da haben wir ihn schnell.
235
00:26:56,073 --> 00:27:01,444
Kein Grund unseren Sheriff zu stören. Er
hat viel Arbeit und macht sie gern allein.
236
00:27:02,287 --> 00:27:06,247
Ich hab zehn hoch qualifizierte Bergretter
in meinem Trupp. Wir finden ihn.
237
00:27:07,251 --> 00:27:11,040
Stoppt der Lift, und er ist nicht da,
kommen Sie auf die Wache.
238
00:27:11,130 --> 00:27:15,670
Geben Sie eine Suchmeldung raus?
- Nicht wirklich.
239
00:27:16,593 --> 00:27:21,713
Richie. Heiße Schokolade?
Mit Sahnehäubchen und 'ner Erdbeere drauf?
240
00:27:22,850 --> 00:27:26,093
Nein, danke. Ich muss ihn suchen.
- Ja, aber...
241
00:27:27,146 --> 00:27:32,141
Hallo. Na, wie geht's?
- Nicht sprechen Sprache gut.
242
00:27:32,234 --> 00:27:36,649
Ah, mein Name ist Lars.
Die Anlage gehört mir.
243
00:27:37,072 --> 00:27:39,655
Möchten Sie noch Skier leihen?
244
00:27:42,536 --> 00:27:46,951
Oh. Ja. Du Hiro.
Toma ragato, hä?
245
00:27:47,457 --> 00:27:52,293
Du brauchst Skier.
Teure Skier. Gut, ja? Okay.
246
00:27:52,921 --> 00:27:57,586
Ich zeig sie dir. Komm mit.
Das wird gut. Prima. Prima. Ja.
247
00:27:59,303 --> 00:28:02,467
Shredder!
- Hucker?
248
00:28:06,059 --> 00:28:08,597
Wir finden sie schon.
249
00:28:09,605 --> 00:28:11,597
Shredder!
250
00:28:13,525 --> 00:28:16,313
Shredder? Hucker?
251
00:28:22,075 --> 00:28:25,193
Ladys, was haltet ihr von mehr Alk?
- Ja!
252
00:28:26,538 --> 00:28:30,373
Carol. Das Wasser ist warm.
Und nass.
253
00:28:30,751 --> 00:28:34,620
Oh, und wir haben Platz.
- Ross ist noch nicht wieder da.
254
00:28:34,713 --> 00:28:39,003
Er sucht dich sicher, und ihr verpasst
euch nur. - Nein. Da stimmt was nicht.
255
00:28:39,384 --> 00:28:42,297
Ich helfe dir beim Suchen.
- Danke, Randy.
256
00:28:42,387 --> 00:28:44,970
Was soll das?
- Ich spiele den besorgten Freund.
257
00:28:45,057 --> 00:28:49,097
Sobald wir Ross finden, lässt sich Carol
bestimmt flachlegen.
258
00:28:58,946 --> 00:29:02,235
Was haben wir hier oben zu suchen?
- Eine schöne Aussicht.
259
00:29:02,950 --> 00:29:08,571
Wir sind in den Ferien. Wir sollten high
oder betrunken sein. Oder beides.
260
00:29:10,374 --> 00:29:14,709
Ich meine, das ist doch lächerlich.
- Du liebst doch Skifahren.
261
00:29:15,003 --> 00:29:20,874
Skispringen. Und nur auf der Xbox.
- Sieh's als Beziehungspflege, Mike.
262
00:29:21,176 --> 00:29:25,045
Wir können nicht nur rumsitzen, Bier
trinken und vögeln. - Wieso nicht?
263
00:29:25,138 --> 00:29:28,552
Weil...
- Ich denke, du magst Bier.
264
00:29:31,812 --> 00:29:36,557
Hey, warte mal. Gib mir 'ne Minute.
Nicht so schnell.
265
00:29:38,819 --> 00:29:43,314
Barb. Barb. Barb.
- Was ist?
266
00:29:43,699 --> 00:29:48,535
Ja, was denn? - Können wir 'ne Pause
machen? Ich bin nicht in Form.
267
00:29:48,620 --> 00:29:53,536
Und ich laufe nur schnell, wenn ich high
bin. - Es ist nur noch n kleines Stück.
268
00:29:53,625 --> 00:29:56,914
Ist ja gut.
Ich brauche nur 'nen Augenblick.
269
00:29:58,046 --> 00:30:05,510
Wenn du jetzt mitgehst, gibt es Sex, okay?
- Sex? Was denn für Sex?
270
00:30:14,771 --> 00:30:17,479
Dale? Dale?
271
00:30:18,650 --> 00:30:23,611
Dale, melde dich.
- Was gibt's, Chef?
272
00:30:23,864 --> 00:30:28,700
Wir müssen noch einen auf die Liste
setzen. Wie hieß er? Ross Dingsbums.
273
00:30:28,785 --> 00:30:31,493
Ich sag dem Suchtrupp Bescheid.
- Verdammt, Dale.
274
00:30:31,580 --> 00:30:35,950
Die Urlauber werden verprellt, wenn das
Rettungsteam mit 'ner Leiche vorbeizieht.
275
00:30:36,043 --> 00:30:39,377
Mein Trupp ist an der Sache schon dran,
wir brauchen das Rettungsteam nicht.
276
00:30:39,463 --> 00:30:40,670
Zur Erinnerung:
277
00:30:40,756 --> 00:30:45,046
Das Wochenende muss gut werden, oder wir
sind alle im Herbst arbeitslos.
278
00:30:46,094 --> 00:30:47,881
Hat der Boss 'nen Furz quer sitzen?
279
00:30:47,971 --> 00:30:51,840
Ja, wenn einer von den Rabauken
verschwindet, rastet der gute Lars aus.
280
00:30:51,933 --> 00:30:56,678
Bodge. Bodge.
Bitte schalte mich auf die Anlage durch.
281
00:30:58,482 --> 00:31:02,692
Hallo, liebe Skifreunde. Mammoth Mountain
möchte alle daran erinnern,
282
00:31:02,778 --> 00:31:05,521
nur auf den frei gegebenen Pisten
zu fahren und zu boarden.
283
00:31:05,614 --> 00:31:07,321
Shredder Thompson und Hucker O'Neil,
284
00:31:07,407 --> 00:31:10,571
bitte melden Sie sich bei der Bergwacht
wegen einer dringenden Nachricht.
285
00:31:10,660 --> 00:31:13,903
Ross Hamilton,
Carol sehnt sich nach dir.
286
00:31:13,997 --> 00:31:16,284
Okay, Leute, viel Spaß beim Ski.
287
00:31:16,375 --> 00:31:21,245
Heute in der Mammoth Lodge 25 Prozent
Preisnachlass auf heißen Butterrum.
288
00:31:21,338 --> 00:31:25,833
Allen einen schönen Tag. Sicherheit geht
vor, bleiben sie auf den Pisten. Danke.
289
00:31:26,593 --> 00:31:32,305
Fahrt nach Hause. Beeilt euch, fahrt heim.
Ihr werdet alle sterben. Verschwindet.
290
00:31:32,391 --> 00:31:36,556
Der ist echt reif für 'ne starke
Elektroschocktherapie. - Ja.
291
00:31:38,146 --> 00:31:42,937
Ich bekomme Hunger.
- Was ist denn bloß mit dir los?
292
00:31:43,485 --> 00:31:47,354
Du bist müde, hungrig,
die ganze Zeit meckerst du rum. Hier.
293
00:31:47,864 --> 00:31:49,981
Den hab ich noch.
294
00:31:51,576 --> 00:31:53,033
Danke.
295
00:31:57,332 --> 00:32:02,373
Okay. Ich hab dich eingeholt.
Zeit für ne Runde Sex, hm?
296
00:32:02,921 --> 00:32:05,379
Hier?
- Siehst du irgendwen?
297
00:32:05,715 --> 00:32:09,755
Wir sind mitten im Nirgendwo.
- Nein. Ausgeschlossen.
298
00:32:10,303 --> 00:32:13,171
Du willst doch mal was Neues.
- Warum denkt ihr Typen immer,
299
00:32:13,265 --> 00:32:16,884
es geht um Sex- Stellungen?
- Worum denn sonst?
300
00:32:22,482 --> 00:32:25,441
Liebst du mich?
- Was soll das jetzt?
301
00:32:25,527 --> 00:32:28,691
Ich will eine Antwort.
- Aber natürlich.
302
00:32:28,780 --> 00:32:30,692
Sag es richtig.
303
00:32:31,366 --> 00:32:33,483
Barb.
- Sag es.
304
00:32:35,328 --> 00:32:37,570
Gut. Wie du meinst.
305
00:32:42,002 --> 00:32:44,039
Barb, warte.
306
00:33:05,901 --> 00:33:10,487
Barb, warte.
- Worauf?
307
00:33:11,156 --> 00:33:15,696
Noch ein Jahr mit jemandem,
der nicht sagen kann, dass er mich liebt?
308
00:33:18,455 --> 00:33:21,539
Fällt dir dazu gar nichts ein?
309
00:33:36,723 --> 00:33:42,094
Erledigt. Ich werde dich verlassen.
Und du wirst mich nie wieder sehen.
310
00:33:55,659 --> 00:34:00,495
Wie lange willst du noch nach ihm suchen?
- Weiß nicht. So lang wie nötig.
311
00:34:01,206 --> 00:34:06,076
Ich hab kein gutes Gefühl.
- Wir finden ihn. Keine Sorge.
312
00:34:08,129 --> 00:34:10,041
Der stresst mich total.
313
00:34:10,131 --> 00:34:15,422
Ich bin seit zwei Wochen wieder da.
Er ist so verantwortungslos.
314
00:34:15,512 --> 00:34:17,925
Und jetzt diese Sucherei.
315
00:34:22,060 --> 00:34:24,222
Sheriff, holen Sie Waffen.
316
00:34:24,854 --> 00:34:29,349
Können Sie ihn nicht in 'ne Zelle sperren,
bis er seinen Rausch ausgeschlafen hat?
317
00:34:29,442 --> 00:34:32,776
Skukkum hat meine Luna geschnappt.
- Was? Wer hat bitte was?
318
00:34:32,862 --> 00:34:36,401
Luna. Sie haben meine Luna gefressen.
Meine Leithündin.
319
00:34:36,491 --> 00:34:40,030
Sie dürften überhaupt nicht wieder
da sein. Irgendwas ist passiert.
320
00:34:40,120 --> 00:34:42,578
Sperren Sie ihn doch einfach ein.
321
00:34:42,747 --> 00:34:45,490
Wovon redet er?
- Was weiß ich? Ist doch egal.
322
00:34:45,584 --> 00:34:47,997
Er erschreckt die Gäste da draußen.
323
00:34:48,086 --> 00:34:50,578
Also stecken Sie Ihn in eine Zelle und
passen Sie auf ihn auf.
324
00:34:50,672 --> 00:34:54,211
Sie haben heute zum ersten Mal
seit 25 Jahren gefressen.
325
00:34:54,301 --> 00:34:57,544
Eigentlich ist er ziemlich harmlos,
irgendwas regt ihn auf.
326
00:34:57,637 --> 00:35:02,132
Wenn Sie irgendein Verbrechen brauchen, um
ihn fest zu nehmen, dann... - Ja, nun...
327
00:35:02,559 --> 00:35:06,974
Ich komme schon klar. - Okay.
Hauptsache, er läuft nicht frei rum.
328
00:35:07,063 --> 00:35:12,730
Gut. Finde ich was Illegales,
halt ich ihn fest. - Tun Sie das.
329
00:35:13,778 --> 00:35:20,742
Das Blut. Das Blut wird schon bald
in Strömen fließen. - Okay, äh...
330
00:35:22,203 --> 00:35:26,698
Vorname?
- Duffy. Duffy Dufferin.
331
00:35:27,292 --> 00:35:33,710
Sheriff, die werden alle zerfetzt werden.
- Okay, äh... Geburtsdatum?
332
00:35:37,427 --> 00:35:42,639
Barb. Sie haben Barb getötet. - Moment.
Was ist? Wer ist Barb? Ist sie verletzt?
333
00:35:42,724 --> 00:35:46,308
Die haben sie in Stücke gerissen.
Die Tiere waren es. - Da waren Tiere?
334
00:35:46,394 --> 00:35:50,263
Was für welche? Waren es Wölfe?
- Warum hab ich es nicht gesagt?
335
00:35:50,357 --> 00:35:53,771
Sie wollte doch nur hören,
dass ich sie liebe. - Waren es Wölfe?
336
00:35:53,860 --> 00:35:58,150
Warum nicht?
Ich meine, was stimmt mit mir nicht?
337
00:35:58,239 --> 00:36:04,110
Haie. Mann. Es waren Haie. Sie tauchten
auf und haben sie zerfetzt. - Gut.
338
00:36:04,204 --> 00:36:08,494
Wir holen Hilfe, ja? Weggetreten.
- Mein Gott, genau, wie sie gesagt hat.
339
00:36:08,583 --> 00:36:11,542
"Sag 'ich liebe dich',
oder du siehst mich nie wieder."
340
00:36:11,628 --> 00:36:13,585
Es ist meine Schuld.
341
00:36:13,922 --> 00:36:16,790
Da. Da sind sie.
- Okay, hör zu.
342
00:36:16,883 --> 00:36:21,969
Komm mit uns runter, ja? Wir müssen hier
weg. Los, los. Lauft. Vorwärts. Lauft.
343
00:36:25,684 --> 00:36:29,098
Ich würde Sie gehen lassen, aber
diesmal wollen sie Sie anzeigen.
344
00:36:29,187 --> 00:36:31,600
Jemand muss doch meine Hunde füttern.
345
00:36:31,690 --> 00:36:34,899
Adam? Hier ist der übrig gebliebene
Hummer, dein Mittagessen.
346
00:36:34,984 --> 00:36:39,649
Ich hab gedacht, ich hätte
alles am Tisch angeknabbert.
347
00:36:41,199 --> 00:36:44,863
Sheriff, fragen Sie sie doch mal.
- Stell's einfach ab, Schatz.
348
00:36:44,953 --> 00:36:48,287
Duffy ist gestern in Schwierigkeiten
gekommen. - Sie kennt sie auch.
349
00:36:48,373 --> 00:36:51,992
Duffy. Sei mal still.
- Was ist los?
350
00:36:52,585 --> 00:36:56,374
Skukkum ist zurück.
Sie sind wieder da.
351
00:36:56,923 --> 00:37:01,167
Duffy, es fällt mir schwer, irgendwas von
dem, was du sagst, ernst zu nehmen.
352
00:37:01,261 --> 00:37:07,633
Adam? Sieh mal in die Akte vom
14. März vor 25 Jahren. - Was?
353
00:37:07,726 --> 00:37:11,219
Sieh sie einfach durch.
- Na schön.
354
00:37:13,606 --> 00:37:16,019
Ich weiß nicht, was das soll, aber...
355
00:37:23,908 --> 00:37:25,615
Was ist das?
356
00:37:30,331 --> 00:37:33,039
Meine Eltern wurden umgebracht.
357
00:37:33,376 --> 00:37:37,791
Eigentlich wollten sie mich, aber ein
Engel kam und hat mich gerettet.
358
00:37:37,922 --> 00:37:42,383
Das war ich. Ich habe dich
auf meinen Schlitten gezogen.
359
00:37:43,887 --> 00:37:46,595
Heißt das, du glaubst ihm?
360
00:37:46,806 --> 00:37:50,516
Nun, ich suche schon mein ganzes Leben
nach dem Beweis für diese Kreaturen, Adam.
361
00:37:50,602 --> 00:37:54,562
Deswegen lebe ich noch hier.
- Was soll das heißen?
362
00:37:57,108 --> 00:38:00,476
Was geht hier vor?
- Es wird bald Blut fließen, Sheriff.
363
00:38:00,570 --> 00:38:04,189
Duffy. - Da gibt es einen alten
Mythos unter den Ureinwohnern.
364
00:38:04,282 --> 00:38:09,402
Haie schwimmen flussaufwärts, bis ins
Gebirge, weil ein Geist sie herbeirief.
365
00:38:09,496 --> 00:38:10,577
Skukkum.
366
00:38:12,499 --> 00:38:15,242
Sie bewegen sich durch
den Schnee wie Haie durchs Wasser.
367
00:38:15,335 --> 00:38:18,169
Und sie lieben Menschenfleisch.
368
00:38:20,048 --> 00:38:22,461
Er sagt die Wahrheit, Adam.
369
00:38:25,595 --> 00:38:27,211
Und was mache ich jetzt?
370
00:38:27,305 --> 00:38:32,346
Die Staatspolizei anrufen und darum
bitten, die Ghostbusters zu schicken?
371
00:38:35,688 --> 00:38:40,524
Okay. Okay. Ich werde oben am See
nachsehen. Falls, äh...
372
00:38:42,654 --> 00:38:45,692
Ich komme mit.
- Nein. Du bleibst bei ihm.
373
00:38:45,782 --> 00:38:50,527
Ich will nicht, dass er in der Verfassung
allein ist. - Dir geht's doch gut, oder?
374
00:38:50,620 --> 00:38:54,910
Siehst du? Ich kann mitfahren.
- Na schön. Okay.
375
00:38:55,667 --> 00:38:58,080
Mann, kannst du hartnäckig sein.
376
00:39:01,464 --> 00:39:05,048
Okay, Mädels.
Auf was stoßen wir denn jetzt mal an?
377
00:39:05,134 --> 00:39:07,877
Auf Mädels, die's krachen lassen.
- Auf die Freiheit.
378
00:39:07,971 --> 00:39:10,805
Ja. Auf die Loser.
- Auf die Loser.
379
00:39:17,605 --> 00:39:22,225
Auf die besten Freundinnen aller Zeiten.
Prost. - Prost.
380
00:39:36,374 --> 00:39:41,210
Also, so ein paar Kids sagten, Duffy
erzählt allen, sie sollen den Berg meiden.
381
00:39:41,296 --> 00:39:45,631
Schon wieder? Der Mann ist schlecht fürs
Geschäft. - Der Sheriff hält ihn fest.
382
00:39:45,717 --> 00:39:50,257
Sorgen Sie dafür, dass es so bleibt. Noch
ein paar Tage, und wir sind schuldenfrei.
383
00:39:50,346 --> 00:39:52,963
Die Bahamas, Baby. Die Bahamas.
- Ja.
384
00:39:59,188 --> 00:40:03,273
Noch immer keine Bar in Sicht, Jungs.
- Hinter dem Hügel.
385
00:40:03,985 --> 00:40:07,228
Ich konnte nichts tun.
Ich konnte ihr nicht helfen.
386
00:40:07,322 --> 00:40:11,032
Du tust das Richtige und holst
Hilfe. Vielleicht geht's ihr ja gut.
387
00:40:11,117 --> 00:40:14,201
Ihr geht's nicht gut.
Sie wurde zerfleischt.
388
00:40:14,287 --> 00:40:19,078
Die haben sie komplett verschluckt mit
Haut und Haaren. Ihr geht's nicht gut.
389
00:40:27,175 --> 00:40:31,590
Ich hätte ihr sagen müssen, dass ich
sie liebe. - Wir müssen weiter, Mann.
390
00:40:31,930 --> 00:40:33,796
Komm hoch.
- Jungs?
391
00:40:33,890 --> 00:40:35,927
Wir müssen hier weg.
392
00:40:36,309 --> 00:40:38,676
Mike!
- Das sind sie. Die haben Barb erwischt.
393
00:40:38,770 --> 00:40:41,729
Mike, steh auf. Steh auf.
- Nein. Ich versteh's jetzt.
394
00:40:41,814 --> 00:40:45,057
Ich verstehe es. Es war Liebe.
- Mike! Nein, komm her, Mann.
395
00:40:45,151 --> 00:40:47,268
Liebe ist die Antwort.
- Komm her, Mike.
396
00:40:47,362 --> 00:40:49,604
Wisst Ihr was? Ich hab keine Angst mehr.
397
00:40:49,948 --> 00:40:54,067
Nein. Ich liebe euch.
Und ich liebe Barb!
398
00:40:56,329 --> 00:40:59,868
Seht ihr? Es funktioniert.
399
00:41:00,959 --> 00:41:04,168
Ich liebe euch.
- Du bist durcheinander. Mike.
400
00:41:04,629 --> 00:41:07,667
Und ich liebe mein Leben..
- Mike, wir müssen weg! Jetzt!
401
00:41:07,757 --> 00:41:10,090
Und ich liebe Barb!
402
00:41:10,593 --> 00:41:15,258
Ich... Ich liebe meine Eltern.
Ich liebe meine Arbeit.
403
00:41:15,723 --> 00:41:22,015
Und ich rauche nie wieder Dope, weil...
Wisst ihr, es ist die Liebe.
404
00:41:22,105 --> 00:41:26,691
Mike, komm jetzt her, Mann.
- Es ist Liebe. Liebe ist die Antwort.
405
00:41:28,236 --> 00:41:29,477
Darum geht's...
406
00:41:31,280 --> 00:41:32,361
Liebe!
407
00:41:33,491 --> 00:41:34,527
Komm.
408
00:41:46,045 --> 00:41:50,631
Okay. Wo hast du ihn zuletzt gesehen?
- Am großen Feuer.
409
00:41:50,967 --> 00:41:53,550
Meinst du wirklich,
er ist noch so weit gelaufen?
410
00:41:53,678 --> 00:41:57,888
Es hat geschneit,
Spuren sind nicht zu erkennen. - Moment.
411
00:41:59,767 --> 00:42:01,349
Was ist das?
412
00:42:02,145 --> 00:42:03,852
Was das ist?
413
00:42:07,984 --> 00:42:11,102
Eine Skibrille.
- Von Ross.
414
00:42:11,446 --> 00:42:15,030
Ja. Ihm muss was passiert sein.
- Er hat sie sicher nur verloren.
415
00:42:15,116 --> 00:42:19,827
Nein. Ihm ist was passiert.
Was mache ich jetzt?
416
00:42:20,955 --> 00:42:26,167
Keine Ahnung. Gehen wir zum Sheriff.
- Ja?
417
00:42:27,587 --> 00:42:30,546
Ich hätte ihn nicht weggehen lassen
dürfen. - Ist nicht deine Schuld.
418
00:42:31,507 --> 00:42:33,840
Warum zieht er alleine los?
419
00:42:36,012 --> 00:42:38,254
Meine Großmutter bringt mich um.
420
00:42:47,190 --> 00:42:49,933
Sheriff!
- Helfen Sie uns!
421
00:42:50,318 --> 00:42:52,935
Was ist denn mit euch los?
- Irgendwas ist hinter dem Hügel.
422
00:42:53,029 --> 00:42:54,520
Haie?
- Ja.
423
00:42:54,614 --> 00:42:57,402
Ist inzwischen jeder verrückt geworden?
- Wir haben sie gesehen.
424
00:42:57,492 --> 00:43:00,405
Moment. Und wo sind sie jetzt?
- Auf dem Schneefeld.
425
00:43:00,495 --> 00:43:03,863
Westlich von Duffys Haus. Sie haben schon
zwei umgebracht. - Ihr habt es gesehen?
426
00:43:03,956 --> 00:43:05,447
Ja.
- Der Typ wurde zerfetzt.
427
00:43:05,541 --> 00:43:08,830
Und wo ist seine Leiche?
- In ihrem Bauch? Sie haben ihn gefressen.
428
00:43:08,920 --> 00:43:11,333
Er ist tot, es gibt keine Leiche.
429
00:43:13,591 --> 00:43:18,586
Da.
- Da. Das sind sie. Adam, schieß.
430
00:43:19,847 --> 00:43:22,715
Was ist das? Wo kommen die her?
- Adam!
431
00:43:22,809 --> 00:43:25,347
Was ist das?
- Adam!
432
00:43:26,395 --> 00:43:27,806
Nein. Nicht. Nein.
433
00:43:33,361 --> 00:43:36,570
Halt. Was war das?
- Skukkum.
434
00:43:39,867 --> 00:43:42,154
Sie sind noch da. Komm.
435
00:43:52,421 --> 00:43:55,960
Ich verstehe nicht, warum Sie so
unorganisiert handeln. - Bitte...
436
00:43:56,050 --> 00:44:01,170
Ich muss an mein Geschäft denken.
- Hört mal! Streit führt zu nichts.
437
00:44:01,472 --> 00:44:03,589
Sie müssen Hilfe rufen.
- Er hat Recht, Adam.
438
00:44:03,683 --> 00:44:07,802
Hier ruft niemand irgendwen, klar?
- Sie sind immer noch da draußen.
439
00:44:07,895 --> 00:44:10,603
Rauch noch einen, Kleiner.
- Ich sah, wie jemand zerfleischt wurde.
440
00:44:10,690 --> 00:44:14,274
Und ich auch. - Ein Hai, klar,
der im Rudel durch den Schnee streift.
441
00:44:14,360 --> 00:44:17,569
Hört ihr euch eigentlich selbst zu?
- Okay. Okay.
442
00:44:18,406 --> 00:44:20,944
Jetzt beruhigen sich alle, klar?
443
00:44:21,033 --> 00:44:25,368
Es geht hier etwas Seltsames vor, denn es
werden fünf Menschen vermisst, klar?
444
00:44:38,092 --> 00:44:43,133
Herr Bürgermeister, gut, dass Sie da sind.
- Sheriff, warum ist der Berg gesperrt?
445
00:44:43,222 --> 00:44:47,182
Wir haben fünf Vermisste, irgendwas geht
da draußen vor, und ich weiß nicht was.
446
00:44:47,268 --> 00:44:49,260
Es geht um Schneehaie.
- Schneehaie?
447
00:44:49,353 --> 00:44:54,314
Hey, die Biester haben meine Hunde
aufgefressen. - Das tut mir leid, Duffy.
448
00:44:54,400 --> 00:44:57,689
Man sollte in dieser Gemeinde leben
können, ohne Angst haben zu müssen,
449
00:44:57,778 --> 00:45:00,270
dass Schneehaie die Hunde fressen.
450
00:45:02,283 --> 00:45:06,823
Adam. Das Skigebiet am Mammoth
Mountain ernährt unseren Ort.
451
00:45:06,913 --> 00:45:10,281
Und jedes Jahr wird die Skisaison durch
die globale Erwärmung kürzer.
452
00:45:10,374 --> 00:45:13,082
Wir brauchen dieses Wochenende,
um zu überleben.
453
00:45:13,836 --> 00:45:17,204
Bürgermeister, ich habe selbst gesehen,
dass auf der Loipe irgendwas war.
454
00:45:17,298 --> 00:45:21,588
Wie sah es aus? - Ich weiß nicht.
Es hat sich ziemlich schnell bewegt, okay?
455
00:45:21,677 --> 00:45:25,341
Das war bestimmt Teil eines Streichs!
- Es war kein Streich. Es war Skukkum.
456
00:45:25,431 --> 00:45:28,219
Wir haben geschossen.
- Du lieber Himmel.
457
00:45:28,309 --> 00:45:33,145
Wenn wir in New York wären, hätten Sie
genug Beweise für eine Abriegelung?
458
00:45:35,233 --> 00:45:40,149
Nein.
- Adam, Sie sind noch nicht lange hier.
459
00:45:40,238 --> 00:45:43,151
Jeden Spring Break stellen
die Kids irgendwas an.
460
00:45:43,241 --> 00:45:46,860
Letztes Jahr haben sie die Kanalisation
oben am Berg verstopft.
461
00:45:46,953 --> 00:45:50,572
Das war unangenehm, aber die Pisten
blieben geöffnet. - Sheriff.
462
00:45:50,957 --> 00:45:55,122
Sie wissen, was Sie gesehen haben.
- Hey, Wade, halt dich da raus.
463
00:45:55,378 --> 00:45:59,839
Okay. Ganz ruhig, okay? Sein Bruder
ist unter den Vermissten, also..
464
00:45:59,924 --> 00:46:02,337
Hey. Mein Cousin ist verschwunden.
465
00:46:02,426 --> 00:46:04,964
Und deshalb sollten wir jetzt
die Bergrettung rufen.
466
00:46:05,054 --> 00:46:09,173
Nein, wir werden sie nicht rufen, denn
wenn wir's tun, wollen sie nur Geld,
467
00:46:09,267 --> 00:46:11,759
und finden werden sie gar nichts.
- Bürgermeister?
468
00:46:11,852 --> 00:46:14,970
Ich werde Patrouillen auf die Rückseite
des Bergs schicken.
469
00:46:15,064 --> 00:46:16,976
Sie kennen das Terrain
besser als jeder Fremde.
470
00:46:17,066 --> 00:46:21,777
Wenn die Vermissten am Berg sind, finden
sie sie. - Gut. Dann ist alles geregelt.
471
00:46:22,905 --> 00:46:25,363
Einverstanden?
- Einverstanden.
472
00:46:28,911 --> 00:46:31,528
Einverstanden.
- Ausgezeichnet.
473
00:46:34,709 --> 00:46:37,702
Das war's dann.
- Schönen Tag noch.
474
00:46:48,639 --> 00:46:51,006
Es macht keinen Sinn, dass er bleibt.
475
00:46:51,475 --> 00:46:56,436
Dale? Möchtest du Sheriff
für den Rest der Saison sein? - Ja.
476
00:46:56,897 --> 00:47:00,356
Ich hätte den Job gleich bekommen müssen.
- Gut.
477
00:47:00,735 --> 00:47:05,150
Ich nehme Ihnen den Eid ab und bereite
Adams Freisetzung vor. - Okay.
478
00:47:05,698 --> 00:47:07,940
Der beste Schnee seit 25 Jahren.
479
00:47:08,034 --> 00:47:11,072
Wir opfern diese Woche
auf keinen Fall ein paar irren Kids.
480
00:47:11,162 --> 00:47:15,827
Oder einem Cop mit Hüttenkoller.
- Die richtige Einstellung zum Geschäft.
481
00:47:16,125 --> 00:47:18,082
Also los.
482
00:47:26,427 --> 00:47:28,885
Adam, bitte unternimm etwas.
- Bin dabei.
483
00:47:28,971 --> 00:47:31,213
Sie müssen alle warnen.
484
00:47:32,475 --> 00:47:34,933
Wohin willst du?
- Ich gehe der Sache auf den Grund.
485
00:47:35,019 --> 00:47:39,184
Mit der Flinte richten Sie nichts aus,
Sheriff. - Ich will nichts hören.
486
00:47:45,488 --> 00:47:48,447
Sie brauchen einen Deputy, Sheriff.
- Sie?
487
00:47:48,699 --> 00:47:55,242
Zweites Bataillon First Marines.
- Na schön. Aber ich gebe die Befehle.
488
00:47:57,333 --> 00:48:01,873
Adam.
- Schatz. Bitte. Bleib hier. Okay?
489
00:48:03,047 --> 00:48:10,261
Ich liebe dich. - Sie rühren sich nicht
vom Fleck, bis ich weiß, was los ist.
490
00:48:20,731 --> 00:48:24,190
Ich hab das Beste verpasst, hä?
- Wo ist Carol?
491
00:48:24,276 --> 00:48:28,862
Hat mich abserviert, um Ross vermisst
zu melden. - Komm doch rein.
492
00:48:29,073 --> 00:48:32,737
Verlockend, aber ich muss auch mal fahren.
- Guter Plan.
493
00:48:32,827 --> 00:48:36,992
Du schaffst sicher noch 'n paar Abfahrten,
bevor's dunkel wird, Randy.
494
00:48:38,124 --> 00:48:39,365
Tschüss.
495
00:48:51,137 --> 00:48:54,255
Ich glaube,
sie bewegten sich Richtung Skigebiet.
496
00:48:54,432 --> 00:48:57,925
Wir fahren einmal herum
und kehren zur Anlage zurück.
497
00:49:09,905 --> 00:49:12,818
Halt. Hey, halt.
- Was?
498
00:49:12,908 --> 00:49:16,652
Da drüben. Da sind sie.
Die Haie sind da hinten.
499
00:49:18,497 --> 00:49:20,079
Hier entlang.
500
00:49:21,125 --> 00:49:23,742
Ja, Dale. Sieh nach.
Was ist da los?
501
00:49:23,836 --> 00:49:25,793
Ah. Wieder mal der Sheriff.
502
00:49:25,880 --> 00:49:29,214
Er läuft Richtung Gus' Piste.
Wir treffen uns dort, beeil dich.
503
00:49:33,012 --> 00:49:34,469
Da vorn.
- Nicht.
504
00:49:37,850 --> 00:49:40,968
Ist irgendwas nicht in Ordnung?
- Was soll der Quatsch?
505
00:49:41,061 --> 00:49:44,975
Ja. Ich meine, alles prima.
506
00:49:46,442 --> 00:49:48,809
Haben Sie Ihren Schneehai?
507
00:49:49,695 --> 00:49:55,066
Hören Sie, der Bürgermeister
hat mir gesagt, Sie haben 12 Stunden.
508
00:49:55,159 --> 00:49:59,699
Sie sollen Ihre Sachen packen,
es gibt jetzt 'nen neuen Sheriff.
509
00:50:01,790 --> 00:50:03,656
Das ist doch verrückt.
510
00:50:04,752 --> 00:50:09,998
Meine erste Amtshandlung als Sheriff ist,
Sie einzusperren, Wade. - Ah ja?
511
00:50:10,716 --> 00:50:15,677
Was wird mir vorgeworfen?
- Wie wär's mit Amtsanmaßung?
512
00:50:16,096 --> 00:50:20,887
Der Sheriff wurde soeben wegen nervlicher
Überlastung aus dem Dienst entlassen.
513
00:50:20,976 --> 00:50:24,060
Entschuldigen Sie uns bitte für
einen Moment. - Fahrt wieder Ski.
514
00:50:24,146 --> 00:50:28,857
Wir haben so schönes Wetter dieses Jahr.
Viel Spaß bei Ihren Abfahrten. Danke.
515
00:50:28,943 --> 00:50:32,402
Adam. Es tut mir leid.
- Ach, tatsächlich?
516
00:50:35,157 --> 00:50:39,322
Übergeben Sie mir die Waffe. Danke. Danke.
517
00:50:41,580 --> 00:50:44,243
Sie haben fünf vermisste Personen.
518
00:50:46,919 --> 00:50:49,707
Ich schlage vor, Sie finden sie bald.
519
00:50:53,801 --> 00:50:56,635
Auf diesem Berg
sind fünf Menschen gestorben.
520
00:50:56,720 --> 00:50:59,303
Ich schlage vor, Sie suchen das Weite.
521
00:51:04,353 --> 00:51:09,599
Kein Grund zur Sorge. Wir sagen Ihnen,
wenn was nicht in Ordnung ist.
522
00:51:09,692 --> 00:51:12,150
Die Bikini-Ski-Abfahrt ist in
'ner halben Stunde. - Snowboard.
523
00:51:12,319 --> 00:51:14,652
Ja, Snowboarder, ich weiß. Gehen wir.
524
00:51:15,781 --> 00:51:17,693
Bis später.
525
00:52:23,932 --> 00:52:27,300
Gefällt dir die Aussicht?
- Ja, ziemlich toll.
526
00:52:29,563 --> 00:52:35,685
Kommst du öfter zum Skifahren her?
- Willst du nicht zu mir rüberkommen?
527
00:52:37,780 --> 00:52:39,612
Klar. Natürlich.
528
00:52:55,798 --> 00:53:00,793
Weißt du, was man sich erzählt? Ein
mystisches Wesen soll den Berg beschützen.
529
00:53:01,178 --> 00:53:04,467
Es ist die Legende von Skukkum.
- Wie bitte?
530
00:53:04,848 --> 00:53:09,388
Offenbar ein Wesen, das im Schnee
auf die Jagd geht. - Klar doch.
531
00:53:09,478 --> 00:53:13,563
Es schwimmt durch den Schnee wie ein Hai.
- Es schwimmt durch den Schnee?
532
00:53:13,649 --> 00:53:17,768
Wie soll das denn funktionieren?
- Manche sagen, es ist aus Schnee.
533
00:53:18,028 --> 00:53:21,863
Und andere meinen,
es liegt ein Fluch auf dem Ort.
534
00:53:21,949 --> 00:53:26,114
Okay, es ist 'ne lange Gondelfahrt,
ich hör's mir an.
535
00:53:26,954 --> 00:53:29,822
Also, mir wurde es so berichtet:
536
00:53:30,457 --> 00:53:35,122
Mitte des 19. Jahrhunderts kommen von
überall her Leute in diese Gegend.
537
00:53:35,212 --> 00:53:38,046
So verschieden sie auch
sein mögen, sie haben denselben Grund.
538
00:53:38,132 --> 00:53:41,716
Schnell reich zu werden.
- Der Goldrausch. Wirklich sehr mystisch.
539
00:53:41,802 --> 00:53:45,546
Wart's doch mal ab, der gute Teil kommt ja
noch, ich baue das bildlich auf.
540
00:53:45,639 --> 00:53:49,303
Ist ja gut. Erzähl weiter.
- Wie auch immer.
541
00:53:49,476 --> 00:53:52,719
Was keiner auf dem Schirm hatte,
waren die Ureinwohner hier.
542
00:53:52,813 --> 00:53:57,808
Die hielten die Berge für heilig,
die Heimat ihrer Götter.
543
00:53:59,236 --> 00:54:03,981
Diese Verehrung führte natürlich zu großen
Konflikten mit den Goldgräbern.
544
00:54:04,074 --> 00:54:07,112
Binnen kurzer Zeit brach zwischen
den Gruppen ein Krieg aus.
545
00:54:07,202 --> 00:54:11,572
Die Kämpfe waren kurz und blutig.
- Warum sind sie nicht einfach abgehauen?
546
00:54:11,665 --> 00:54:13,122
Echt jetzt.
547
00:54:14,209 --> 00:54:19,170
Äh, auf diesen Vorsprung da hatte sich
der Stamm zurückgezogen.
548
00:54:19,256 --> 00:54:24,126
Männer, Frauen, Kinder. Man drängte
sie zur Kante, bis sie sprangen.
549
00:54:24,219 --> 00:54:27,053
Sie wurden massakriert?
- Alle.
550
00:54:28,140 --> 00:54:31,224
Ist ja widerlich.
- Nur der Schamane überlebte.
551
00:54:31,310 --> 00:54:35,099
In einer Höhle oben am Gipfel, und dort,
so glaubten die Ureinwohner,
552
00:54:35,189 --> 00:54:37,806
wohnte auch ihr Gott
der Vergeltung, Skukkum.
553
00:54:39,443 --> 00:54:43,437
Der Schamane beschwor den Gott, und aus
dem Blut, den Tränen und Sorgen...
554
00:54:43,530 --> 00:54:46,989
des untergegangenen Stammes
erhoben sich finstere Dämonen.
555
00:54:47,284 --> 00:54:48,320
Wie mein Ex.
556
00:54:48,410 --> 00:54:52,700
Sie stürzten den Berg in einer Lawine
aus Zorn und Rachedurst hinunter.
557
00:54:52,790 --> 00:54:57,455
Sie fegten eine Bergbausiedlung nach der
anderen vom Erdboden dieses Gebiets.
558
00:54:58,378 --> 00:55:02,839
So wie die Goldgräber vor nichts
zurückschreckten, hielt es auch Skukkum.
559
00:55:03,008 --> 00:55:05,216
Wo ist er, wenn man ihn braucht?
560
00:55:06,512 --> 00:55:11,007
Dann war das Land gereinigt und die Wesen
wurden in mächtige Totems gesperrt.
561
00:55:11,099 --> 00:55:13,386
Der Schamane stellte sie am Berg auf.
562
00:55:13,477 --> 00:55:18,939
Sobald man ihre Ruhe stört, wird Skukkum
zurückkehren und den Berg schützen.
563
00:55:20,526 --> 00:55:25,738
Wow.
- Oh ja. Wow, hä?
564
00:55:26,156 --> 00:55:28,443
Vielen Dank für die schöne Geschichte.
565
00:55:28,534 --> 00:55:34,747
Du solltest sie aufschreiben und 'nen Film
draus machen. - Ja. Vielleicht.
566
00:55:41,880 --> 00:55:46,170
Sheriff, was Neues von Ross?
- Er ist kein Sheriff mehr.
567
00:55:46,927 --> 00:55:50,921
Was? - Ja, ich hätte fast den Mann
an der Schneefräse erschossen.
568
00:55:51,014 --> 00:55:55,258
Wieso?
- Nun, Dale ist der neue Sheriff.
569
00:55:55,477 --> 00:55:58,766
Wir haben 12 Stunden, um auszuziehen.
- Wo sollen wir denn ausziehen?
570
00:55:58,856 --> 00:56:01,974
Na hier. Das wurde mir nahegelegt.
571
00:56:05,195 --> 00:56:06,652
Was ist das?
572
00:56:09,366 --> 00:56:12,279
Ich glaub's ja nicht,
das ist doch 'n Scherz.
573
00:56:12,369 --> 00:56:16,283
Heißt das, ich kann gehen?
- Ja. Gehen sie nur.
574
00:56:16,373 --> 00:56:20,663
Schön bedeckt halten, und gehen Sie Dale
aus dem Weg. - Ich muss zu meinen Hunden.
575
00:56:22,546 --> 00:56:27,166
Komm schon, Maddy.
- Shredder ist also tot, ja?
576
00:56:28,343 --> 00:56:30,926
Ja.
- Und Ross?
577
00:56:32,598 --> 00:56:34,885
Vermutlich auch.
578
00:56:36,059 --> 00:56:39,177
Wir reisen ab.
- Wie Sie meinen.
579
00:56:40,564 --> 00:56:42,931
Passen Sie auf sich auf.
580
00:56:49,406 --> 00:56:51,739
Du hast getan, was du konntest.
581
00:57:03,503 --> 00:57:08,464
Ja, tut mir leid, Jungs. Ich muss pinkeln.
Bin gleich wieder da. Fahrt nicht weg.
582
00:57:17,976 --> 00:57:20,059
Das ist ein Problem.
- Was?
583
00:57:20,145 --> 00:57:21,226
Das.
- Was?
584
00:57:21,313 --> 00:57:23,145
Genau das.
- Was genau?
585
00:57:23,231 --> 00:57:27,066
Das alles. Sie ist nicht hinter dir her.
- Und warum zieht sie dann mit mir los?
586
00:57:27,152 --> 00:57:30,316
Weil sie über mich reden will.
- Quatsch, wir reden nie über dich.
587
00:57:30,405 --> 00:57:32,613
Du sagst doch, dass sie
dich über mich ausfragt.
588
00:57:32,699 --> 00:57:35,362
Ist ja normal, du bist mein Freund,
in Freunden spiegele ich mich.
589
00:57:35,452 --> 00:57:37,284
Bist du Hellseher?
- Manchmal schon.
590
00:57:37,371 --> 00:57:41,786
Nie im Leben, Mann. Ich gehe mit ihr was
trinken und schon komme ich zum Zuge.
591
00:57:41,875 --> 00:57:45,664
Träum weiter. Wir haben nachher 'n Date.
- Wetten, dass nicht?
592
00:57:47,547 --> 00:57:51,040
Ist das süß.
Ihr streitet euch ja wirklich über alles.
593
00:57:51,343 --> 00:57:56,384
Okay, okay, okay, okay.
Klären wir das doch auf Männerart.
594
00:57:56,723 --> 00:57:59,340
Ich hab 'ne Idee.
Ein Wettrennen.
595
00:58:00,102 --> 00:58:05,518
Wer als erster am Selbstmordhügel und
wieder zurück ist, der bekommt...
596
00:58:08,360 --> 00:58:10,317
Das.
- Oh ja.
597
00:58:10,654 --> 00:58:14,648
Okay, tun wir's.
- Okay, das ist ein Wort.
598
00:58:21,289 --> 00:58:24,999
3, 2, 1...
599
00:59:31,109 --> 00:59:35,570
Hallo, stolzer Hengst.
Kommen wir zur Preisverleihung.
600
00:59:56,051 --> 01:00:01,012
Bist du zum ersten Mal in Mammoth Lakes?
- Ich nicht Englisch.
601
01:00:01,139 --> 01:00:06,555
Ja, ich doch auch nicht.
Oh. Oh, du kannst kein Englisch. Okay.
602
01:00:07,521 --> 01:00:09,478
Kein Problem.
603
01:00:12,025 --> 01:00:17,066
Ich meine, worüber sollen wir schon reden?
Ich stehe auf grünen Tee und Sushi,
604
01:00:17,155 --> 01:00:19,613
das ist vielleicht ne Gemeinsamkeit.
605
01:00:19,699 --> 01:00:22,612
Ich will nicht unterstellen,
dass alle Asiaten das mögen,
606
01:00:22,702 --> 01:00:26,742
ich suche nur Anknüpfungspunkte.
Ich bin schon still.
607
01:00:33,421 --> 01:00:35,333
Was zur...?
608
01:00:37,801 --> 01:00:39,383
Was zur...?
609
01:00:45,225 --> 01:00:46,841
Luna!
610
01:00:59,072 --> 01:01:03,988
Achtung. Hopp.
- Den hab ich ja sofort aussortiert.
611
01:01:04,077 --> 01:01:06,239
Ah, ich fand ihn erst ganz süß.
612
01:01:06,788 --> 01:01:09,576
Hast du 'nen Geist gesehen?
- Ihr müsst sofort weg!
613
01:01:09,666 --> 01:01:11,908
Aus dem Pool oder aus dem Ort?
614
01:01:12,002 --> 01:01:15,040
Hier hat etwas fünf Menschen gekillt,
darunter Hucker und Shredder.
615
01:01:15,130 --> 01:01:19,420
Meinst du "getötet"?
- Was ist das für 'n kranker Scherz?
616
01:01:19,509 --> 01:01:23,048
Das ist kein Scherz, okay? Wir fahren
jetzt, und ihr solltet das auch tun.
617
01:01:23,221 --> 01:01:26,214
Ist doch Quatsch,
Menschen sterben nicht einfach.
618
01:01:26,308 --> 01:01:31,394
Da hat jemand das falsche Auto genommen.
Sie sind weg, aber doch nicht gleich tot.
619
01:01:31,479 --> 01:01:37,441
Hör zu. Das ist ein Geist.
Der tötet alle. - Oh Mann.
620
01:01:37,569 --> 01:01:41,483
Hat Carol nicht gesagt, dass Ross
verschwunden ist? - In dem Auto?
621
01:01:41,573 --> 01:01:43,815
Welches Auto?
- Ich gehe.
622
01:01:44,034 --> 01:01:46,742
Hey. Du kannst doch nicht einfach abhauen.
623
01:01:50,749 --> 01:01:54,368
Raus da. Sofort. Na los.
Lauft, lauft, lauft.
624
01:01:54,461 --> 01:01:57,420
Oh, das ist ja echt der Hammer.
625
01:01:58,924 --> 01:02:02,088
Diese Spinner.
Was soll uns hier schon passieren?
626
01:02:19,444 --> 01:02:23,438
Ja, ich bin olympischer Snowboarder.
Weißt du, was 'ne Halfpipe ist?
627
01:02:24,282 --> 01:02:26,399
Dann kennst du mich vielleicht.
628
01:02:26,493 --> 01:02:28,405
Ja. Das bin ich.
629
01:02:29,579 --> 01:02:31,787
Nicht, dass ich prahlen will.
630
01:02:32,457 --> 01:02:36,918
Tut mir leid, ich hab keinen Stift dabei,
um die Jacke zu signieren.
631
01:02:37,420 --> 01:02:41,664
Sollen wir zusammen fahren?
Du mit mir. Ski?
632
01:02:42,509 --> 01:02:46,844
Tabur.
- Ich weiß nicht, was das heißen soll.
633
01:02:47,264 --> 01:02:50,052
Wie wär's, wenn wir einfach da fahren?
634
01:02:50,767 --> 01:02:54,681
Hier. Rückseite. Ich? Extrem.
635
01:02:57,732 --> 01:02:59,098
Okay.
636
01:03:06,574 --> 01:03:09,442
Sayonara.
- Hasta luego.
637
01:03:12,247 --> 01:03:16,958
Oh, ich hab dich die Paranoids runter
kommen sehen. Phänomenal. - Danke.
638
01:03:17,794 --> 01:03:22,960
Bei dem einen Rennen wettete ich, dass ich
das Skiteam rückwärts schlagen könnte.
639
01:03:23,049 --> 01:03:26,668
Ah ja? Hast du gewonnen?
- Nun ja...
640
01:03:27,429 --> 01:03:30,092
Hey, langsamer, wenn ich bitten darf.
641
01:03:31,224 --> 01:03:35,844
Ja. Ich hab gewonnen. Sollen wir nachher
'nen Butterrum trinken gehen?
642
01:03:38,523 --> 01:03:41,231
Du solltest zusehen,
dass du hier wegkommst. Los.
643
01:04:28,823 --> 01:04:32,191
Hey! Schalten Sie den Lift ab! Lassen
Sie keinen mehr auf den Berg. - Was?
644
01:04:32,285 --> 01:04:35,153
Hier ist Zutritt verboten.
Was soll das?
645
01:04:36,206 --> 01:04:38,289
Hey, jetzt mal ganz ruhig.
- Ausschalten.
646
01:04:38,958 --> 01:04:42,372
Wade! Nicht! Wade.
Lass ihn los.
647
01:04:47,592 --> 01:04:49,379
Fahren Sie zur Hölle.
648
01:04:49,844 --> 01:04:52,507
Maddy. Es tut mir leid. Oh, mein Gott.
Alles in Ordnung?
649
01:04:52,597 --> 01:04:55,635
Ja. - Sieh mich an, Maddy, bitte
entschuldige. Ich wollte das nicht.
650
01:04:55,725 --> 01:04:57,307
Ja.
- Wade, Wade.
651
01:04:57,394 --> 01:05:01,138
Sie hatten Recht, okay? Bringen Sie die
Mädchen in Sicherheit. Okay? Los.
652
01:05:01,231 --> 01:05:04,315
Vorwärts, los. Los.
- Kannst du aufstehen?
653
01:05:12,409 --> 01:05:16,198
Hören Sie, Bürgermeister,
ich weiß nicht, was los ist.
654
01:05:16,830 --> 01:05:19,038
Ja, weil sich immer alles ändert.
655
01:05:20,583 --> 01:05:23,326
Hören Sie,
ich hab hier jede Menge Vermisste.
656
01:05:23,420 --> 01:05:27,585
Fünf vermisste Skifahrer. Haben Sie
mir irgendwas verschwiegen?
657
01:05:28,091 --> 01:05:32,506
Sie haben mir vor fünf Jahren den Laden
verkauft und gesagt, ich soll herkommen.
658
01:05:32,929 --> 01:05:35,012
Warten Sie. Warten Sie.
659
01:05:40,603 --> 01:05:42,560
Oh, verdammt.
Sacrément.
660
01:05:59,789 --> 01:06:02,406
Alles okay?
Geht's dir gut?
661
01:06:02,709 --> 01:06:05,622
Wade. Helft mir.
662
01:06:06,379 --> 01:06:08,496
Helft mir.
663
01:06:09,048 --> 01:06:11,040
Wir müssen dich ausgraben.
664
01:06:13,595 --> 01:06:15,302
Grab, grab, grab.
665
01:06:16,306 --> 01:06:19,424
Grab.
Hilfe! Hilfe!
666
01:06:22,103 --> 01:06:23,184
Kommt rein!
667
01:06:23,271 --> 01:06:26,730
Gehen Sie weg. Gehen Sie weg.
- Was machst du da?
668
01:06:27,775 --> 01:06:30,643
Kommt alle rein.
- Komm hoch, los.
669
01:06:30,737 --> 01:06:35,323
Los jetzt, kommt endlich rein.
Alle. Kommt zu uns rein.
670
01:06:38,119 --> 01:06:41,703
Adam! Adam! Oh nein!
671
01:06:43,708 --> 01:06:48,123
Kommt her, ihr wollt mich, dann kommt.
Na los. Kommt doch. Hier bin ich.
672
01:06:48,880 --> 01:06:50,997
Na los.
- Dale!
673
01:06:51,382 --> 01:06:54,170
Kommen Sie her!
- Hey, ihr wollt mich? Hier bin ich.
674
01:06:54,677 --> 01:06:57,761
Na kommt, ich warte auf euch.
Kommt doch her.
675
01:07:00,725 --> 01:07:02,887
Kommt her, ihr verdammten Bastarde,
na los.
676
01:07:03,186 --> 01:07:08,022
Kommt her. Kommt her, ich warte auf euch,
versucht's ruhig.
677
01:07:09,484 --> 01:07:10,520
Dale!
678
01:07:19,994 --> 01:07:21,656
Helft mir.
679
01:07:26,000 --> 01:07:30,415
Ich brauch 'ne andere Waffe.
- Lasst mich nicht einfach hier liegen.
680
01:07:31,089 --> 01:07:32,580
Bitte.
681
01:07:33,675 --> 01:07:36,133
Dale, wir kommen und holen Sie.
682
01:07:43,226 --> 01:07:44,888
Er ist ihr Köder.
- Köder?
683
01:07:44,978 --> 01:07:49,439
Wir sollen ihn holen. Maddy, behalt sie
im Auge. - So klug sind die nicht.
684
01:07:49,524 --> 01:07:53,188
Sie umkreisen ihn da draußen.
- Wir müssen irgendwas tun.
685
01:07:53,278 --> 01:07:56,237
Das ist doch Selbstmord.
Wir sollten hier auf Hilfe warten.
686
01:07:56,322 --> 01:07:58,905
Ich lasse ihn nicht da liegen.
- Er ist doch schon fast tot.
687
01:07:58,992 --> 01:08:01,575
Wenn wir ihn rein holen, verblutet er
durch die Wärme noch schneller.
688
01:08:01,661 --> 01:08:03,903
Wenn wir ihn draußen lassen,
wird er erfrieren.
689
01:08:03,997 --> 01:08:08,207
Er spürt keinen Schmerz, er stirbt in...
- Können Sie nicht die Fresse halten?
690
01:08:09,335 --> 01:08:13,670
Kann irgendjemand Hilfe rufen? Ich
hab keinen Empfang. - Ich auch nicht.
691
01:08:13,756 --> 01:08:17,295
Ich auch nicht.
- Was ist denn das?
692
01:08:19,470 --> 01:08:24,010
Ist nicht das erste Mal, dass die Haie
am Berg sind. - Ist das wahr?
693
01:08:24,892 --> 01:08:27,475
Was hat sie beim letzten Mal verscheucht?
- Schamanen.
694
01:08:27,562 --> 01:08:30,225
Sie hoben den Fluch auf und vertrieben
die Geister. - Schamanen?
695
01:08:30,315 --> 01:08:32,978
Ja.
- Keine Kugeln, keine Waffen, nichts?
696
01:08:33,067 --> 01:08:37,482
Ich war ein Kind, nur das weiß ich noch.
- Und Tränengas, Granaten, schweres Gerät?
697
01:08:37,572 --> 01:08:39,063
Gar nichts.
698
01:08:40,158 --> 01:08:42,616
Hilfe!
- Oh, mein Gott.
699
01:08:42,869 --> 01:08:44,531
Helft mir.
700
01:08:48,333 --> 01:08:52,577
Ich hole ihn. - Nein. Bitte. Du kommst
keine drei Meter weit. Tu's nicht.
701
01:08:53,630 --> 01:08:56,748
Komm her, Skukkum.
Ich weiß, du bist hier.
702
01:08:57,550 --> 01:09:00,088
Wusst ich's doch, du verdammter Hurensohn.
703
01:09:00,303 --> 01:09:02,465
Nicht schießen.
- Wieso nicht?
704
01:09:02,972 --> 01:09:08,468
Ich glaub, er weiß nichts von mir.
- Obwohl Sie bluten wie ein Schwein?
705
01:09:08,561 --> 01:09:11,850
Die wissen genau, dass Sie da liegen.
- Bitte nicht.
706
01:09:14,484 --> 01:09:15,895
Das ist für Luna.
707
01:09:16,611 --> 01:09:18,102
Das für Thunder.
708
01:09:18,988 --> 01:09:20,650
Das ist für Gilly.
709
01:09:21,658 --> 01:09:23,365
Und das für Chewie.
710
01:09:35,505 --> 01:09:37,337
Halten Sie durch.
711
01:09:41,177 --> 01:09:44,420
Ihr wollt mich holen?
Ich hätte nie gedacht, dass du kommst.
712
01:09:44,514 --> 01:09:46,631
Würden Sie auch machen.
- Da bin ich nicht so sicher.
713
01:09:46,724 --> 01:09:49,387
Erschieß mich, Junge.
Töte mich.
714
01:09:49,519 --> 01:09:53,183
Hab nicht vor, Sie umzubringen.
- Los, schieß. Los.
715
01:09:53,606 --> 01:09:57,441
Sie würden das tun. Aber ich bin nicht
so ein Schweinehund wie Sie.
716
01:09:57,527 --> 01:10:00,986
Jetzt nimm deine Waffe.
Gib mir den Gnadenschuss.
717
01:10:06,244 --> 01:10:10,329
Wade, du bist wie 'n Bruder
für mich, hol mich hier weg. - Zieht!
718
01:10:12,667 --> 01:10:14,203
Zieht!
719
01:10:19,340 --> 01:10:20,376
Zieht!
720
01:10:34,772 --> 01:10:38,482
Hey, kommt hierher!
Kommt, holt mich!
721
01:10:39,193 --> 01:10:43,028
Hey! Kommt her!
Holt mich, na los!
722
01:10:43,364 --> 01:10:44,400
Maddy!
723
01:10:49,245 --> 01:10:50,736
Alles klar?
- Ja.
724
01:10:54,542 --> 01:10:56,784
Maddy.
725
01:11:16,939 --> 01:11:20,432
Maddy. Wir müssen loslaufen.
- Ja, wohin denn?
726
01:11:20,526 --> 01:11:22,643
Einfach weg.
- Bist du bescheuert?
727
01:11:22,737 --> 01:11:27,072
Mach 'nen Vorschlag.
- Du hast Recht, wir müssen hier raus.
728
01:11:27,283 --> 01:11:29,650
Laufen wir zum Wagen, okay?
- Wozu denn?
729
01:11:29,744 --> 01:11:33,829
Um abzuhauen natürlich! - Wer sagt, dass
die nicht durch Metall beißen können?
730
01:11:33,915 --> 01:11:36,953
Welcher Hai frisst denn Autos?
- Derselbe Hai, der...
731
01:11:37,043 --> 01:11:40,207
Der durch Schnee schwimmt und sich Leute
aus dem Whirlpool holen kann.
732
01:11:40,296 --> 01:11:43,084
Woher willst du wissen, dass wir nicht
gefressen werden? - Komm jetzt!
733
01:11:43,174 --> 01:11:45,086
Aua!
- Komm!
734
01:11:58,439 --> 01:12:01,273
Bleibt zusammen.
Okay, ganz ruhig, ganz ruhig.
735
01:12:01,359 --> 01:12:03,601
Auf mein Kommando, okay?
736
01:12:04,487 --> 01:12:07,696
Okay, los, los, los, los, los. Los.
737
01:12:27,510 --> 01:12:30,002
Hey. Hey, lasst mich nicht allein.
738
01:12:47,154 --> 01:12:48,565
Wade!
739
01:13:00,835 --> 01:13:05,751
Geh nicht weg. Wade ist tot,
du kannst nichts für ihn tun.
740
01:13:05,923 --> 01:13:12,386
Warte mal, hör zu. Rette wenigstens mich.
Für Wade wäre das 'ne Ehrensache. Ja?
741
01:13:13,973 --> 01:13:16,681
Lass uns verschwinden.
- Nein, wir müssen ihn retten.
742
01:13:16,767 --> 01:13:19,805
Wir können ihn da nicht liegenlassen.
- Das ist aber unsere einzige Chance.
743
01:13:19,896 --> 01:13:22,229
Sie hat Recht, das können wir nicht tun.
744
01:13:22,315 --> 01:13:26,525
Stopp. Nicht bewegen.
- Steht ganz still.
745
01:13:26,611 --> 01:13:28,603
Wade. Du lebst.
746
01:13:29,906 --> 01:13:32,569
Der Hai...
Wie tot.
747
01:13:35,828 --> 01:13:40,072
Er hatte mich schon im Maul. Weiß nicht,
was passiert ist. Er verschwand.
748
01:13:40,166 --> 01:13:43,330
Du warst vielleicht einfach nicht nach
seinem Geschmack.
749
01:13:43,711 --> 01:13:45,794
Sicher?
- Nein.
750
01:13:49,592 --> 01:13:51,675
Sie kommen direkt auf uns zu.
751
01:13:51,761 --> 01:13:55,721
Wenn es wirklich Haie sind, finden sie
uns nur, wenn wir uns bewegen.
752
01:14:17,536 --> 01:14:19,653
Er kommt jetzt zu mir.
- Nicht bewegen.
753
01:14:23,334 --> 01:14:26,702
Ich glaub, er greift mich an.
- Carol!
754
01:14:30,299 --> 01:14:31,915
Stopp!
755
01:14:32,718 --> 01:14:34,334
Carol!
756
01:14:51,070 --> 01:14:52,481
Carol!
757
01:14:53,489 --> 01:14:57,403
Du wirst rennen müssen!
- Nein. Nein.
758
01:14:59,286 --> 01:15:01,403
Los, weg da!
759
01:15:03,249 --> 01:15:04,581
Lauf.
760
01:15:06,002 --> 01:15:08,415
Na, mach schon!
761
01:15:09,922 --> 01:15:11,629
Los, los!
762
01:15:21,142 --> 01:15:24,601
Hey. Was ist denn nun mit mir?
763
01:15:30,484 --> 01:15:33,192
Ist er tot?
- Weiß nicht.
764
01:15:36,323 --> 01:15:40,067
Sie kommen zurück.
Auf den Wagen, kommt, na los.
765
01:15:40,244 --> 01:15:43,203
Hey, was ist mit mir?
- Auf den Wagen.
766
01:15:43,289 --> 01:15:46,373
Nicht bewegen.
- Was soll ich denn machen?
767
01:15:52,757 --> 01:15:54,874
Oh, mein Gott.
- Oh, mein Gott.
768
01:16:03,851 --> 01:16:06,218
Was zum Teufel...?
769
01:16:06,729 --> 01:16:12,896
Was geht denn hier vor? - Vielleicht ist
es ja vorbei und die beiden sind weg.
770
01:16:16,030 --> 01:16:20,320
Dale, bist du jetzt mal 'n Augenblick
ruhig? - Hey, ich hab Schmerzen, Mann.
771
01:16:20,451 --> 01:16:24,195
Ich wurde halb von 'nem Hai gefressen,
durch den Schnee geschleift...
772
01:16:24,288 --> 01:16:27,747
und gegen die blöde Karre geschleudert.
Bist du verrückt?
773
01:16:27,833 --> 01:16:31,622
Nein, Dale, ich bin nicht verrückt.
Ich bin ein Marine.
774
01:16:31,921 --> 01:16:35,961
Also hör endlich auf zu jammern,
damit ich mir was überlegen kann.
775
01:16:36,050 --> 01:16:38,793
Danach holen wir
'n Pflaster für deine Wehwehchen.
776
01:16:38,886 --> 01:16:43,347
Ein Pflaster für meine Wehwehchen?
Was bist du denn für einer?
777
01:16:44,517 --> 01:16:49,228
Ich ziehe irgendwohin, wo's warm ist.
Florida, nein, vergiss es, nicht Florida.
778
01:16:50,272 --> 01:16:53,982
Ich zieh nicht an den Strand, Mann.
Da gibt's Sandhaie, hörte ich.
779
01:17:13,212 --> 01:17:14,328
Hau ab!
780
01:17:14,964 --> 01:17:17,251
Lauft.
- Oh, mein Gott.
781
01:17:17,341 --> 01:17:20,254
Los.
- Aber ich gehe nicht ohne dich.
782
01:17:22,680 --> 01:17:23,887
Los.
783
01:17:24,223 --> 01:17:26,715
Komm her.
Hol's dir, Mistvieh.
784
01:17:26,809 --> 01:17:29,176
Fische wie dich,
verputze ich zum Frühstück!
785
01:17:29,270 --> 01:17:33,435
Wade. Na los. Hilf den Mädchen,
ich werde das Vieh ablenken.
786
01:17:33,524 --> 01:17:35,811
Komm her, Hai, komm und hol mich.
787
01:17:35,901 --> 01:17:37,642
Haut ab!
788
01:17:41,282 --> 01:17:45,447
Kommt her, wenn ihr euch traut, ihr
Mistbiester. Ich bin der, den ihr wollt.
789
01:17:45,536 --> 01:17:49,325
Ich hab mal 'ne Bronzemedaille gewonnen.
Na kommt und holt mich.
790
01:17:49,415 --> 01:17:51,577
Komm her, du verfluchter Mistkerl.
791
01:17:59,383 --> 01:18:02,717
Ich glaube, er ist weg.
- Woher weißt du das?
792
01:18:02,803 --> 01:18:06,592
Er ist verschwunden.
Genau wie der in der Station.
793
01:18:06,849 --> 01:18:09,182
Ich glaube, er hat Recht.
794
01:18:10,895 --> 01:18:12,352
Kommt.
- Das war's.
795
01:18:12,438 --> 01:18:15,101
Nein. Es ist noch nicht vorbei.
796
01:18:15,191 --> 01:18:19,026
Steigen wir ins Auto, ihr helft mir rauf,
und dann nichts wie weg. - Er hat Recht.
797
01:18:19,111 --> 01:18:24,106
Klar hab ich Recht. Los jetzt.
- Bei meinem Leben. Sie sind wirklich weg.
798
01:18:24,200 --> 01:18:27,284
Ja, toll. Ich bin aber noch nicht
aus dem Schneider. Los jetzt.
799
01:18:27,369 --> 01:18:30,612
Wir müssen noch unsere Sachen holen.
- Wer braucht denn Sachen?
800
01:18:30,706 --> 01:18:32,538
Ich kauf dir Sachen.
801
01:18:54,563 --> 01:18:57,180
Nicht umsehen.
802
01:18:57,775 --> 01:19:00,313
Seht euch bloß nicht um.
72166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.