Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,250 --> 00:00:07,420
Okay, there's Chyna.
2
00:00:07,500 --> 00:00:08,540
How's my breath?
3
00:00:12,333 --> 00:00:13,923
Why did you do that?
4
00:00:14,000 --> 00:00:15,580
I'm the one asking her out!
5
00:00:16,709 --> 00:00:19,169
Oh. I had garlic pancakes
for breakfast
6
00:00:19,250 --> 00:00:20,960
and I wanted to know
if you could smell them.
7
00:00:22,250 --> 00:00:24,920
Yes! I can smell them!
8
00:00:29,709 --> 00:00:31,919
So, Chyna,
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,670
that $200 million movie
10
00:00:33,750 --> 00:00:36,170
based on the popular game
opens this weekend.
11
00:00:36,250 --> 00:00:38,500
Oh! You mean,
Tic-tac-toe: The Movie?
12
00:00:40,291 --> 00:00:43,711
I have been dying to see it
ever since I saw the trailer!
13
00:00:43,792 --> 00:00:47,792
"In a world torn apart by the war
between the X's and the O's,
14
00:00:49,333 --> 00:00:51,253
"three rebels, Tic, Tac, and Toe
15
00:00:51,333 --> 00:00:53,883
"must fight for
the future of mankind."
16
00:00:55,625 --> 00:00:57,325
I know! I heard
it's even better than
17
00:00:57,417 --> 00:00:58,997
Duck, Duck, Goose: The Movie.
18
00:01:00,500 --> 00:01:03,880
And, I happen to have two tickets
to see it on Saturday night.
19
00:01:03,959 --> 00:01:07,749
Really? That's awesome!
Have a great time.
20
00:01:13,792 --> 00:01:15,462
Wow.
21
00:01:15,542 --> 00:01:19,082
That was the saddest thing
I've ever seen.
22
00:01:20,709 --> 00:01:22,879
And I've seen a grown man
riding a moped.
23
00:01:23,750 --> 00:01:26,380
Hey! My dad cares
about the environment!
24
00:01:27,959 --> 00:01:30,249
Look, when it comes to women,
25
00:01:30,333 --> 00:01:32,583
subtlety is not the way to go.
26
00:01:32,667 --> 00:01:35,497
You have to ask them out
over and over again,
27
00:01:35,583 --> 00:01:38,423
and eventually you'll wear them down
and they'll stop saying no.
28
00:01:40,542 --> 00:01:42,252
Really? Does that work?
29
00:01:42,333 --> 00:01:43,673
Watch and learn.
30
00:01:46,500 --> 00:01:49,250
Hey, Olive. Want to go out with me
Saturday night?
31
00:01:49,375 --> 00:01:51,285
I'd rather be tied to a cactus
in the desert
32
00:01:51,375 --> 00:01:53,125
and slowly eaten by buzzards.
33
00:01:54,792 --> 00:01:56,172
See?
34
00:01:56,250 --> 00:01:57,630
She didn't say no.
35
00:01:59,875 --> 00:02:04,875
(Theme song playing)
36
00:02:04,959 --> 00:02:05,789
(Whoo!)
37
00:02:05,875 --> 00:02:07,625
♪ Everybody's got that thing ♪
38
00:02:07,709 --> 00:02:09,499
♪ Something differentwe all bring ♪
39
00:02:09,583 --> 00:02:11,333
♪ Don't you let 'emclip your wings ♪
40
00:02:11,417 --> 00:02:13,077
♪ You got itYou got it ♪
41
00:02:13,166 --> 00:02:15,036
♪ We're on fire and we blaze ♪
42
00:02:15,125 --> 00:02:16,575
♪ In extraordinary ways ♪
43
00:02:16,667 --> 00:02:18,707
♪ 365 days ♪
44
00:02:18,792 --> 00:02:20,292
♪ We got itWe got it ♪
45
00:02:20,375 --> 00:02:22,125
♪ You can dream it ♪
46
00:02:22,208 --> 00:02:23,748
♪ You can be it ♪
47
00:02:23,834 --> 00:02:25,634
♪ If you can feel it ♪
48
00:02:25,709 --> 00:02:28,129
♪ You can believe it ♪
49
00:02:28,208 --> 00:02:31,878
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
50
00:02:31,959 --> 00:02:35,579
♪ ExceptionalExceptional ♪
51
00:02:35,667 --> 00:02:39,247
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
52
00:02:39,333 --> 00:02:43,043
♪ ExceptionalExceptional ♪
53
00:02:43,125 --> 00:02:47,245
♪ Ooh, ooh, oohOoh, ooh ♪
54
00:02:47,333 --> 00:02:48,543
(Whoo!)
55
00:02:53,041 --> 00:02:56,381
So, Paisley, even though we're
partnered on this psychology project,
56
00:02:56,458 --> 00:02:58,248
I want you to know that
I'll be in charge.
57
00:02:58,333 --> 00:03:01,083
So don't worry, you'll get an easy A.
58
00:03:01,166 --> 00:03:04,126
Oh, I like my A's over easy.
59
00:03:06,333 --> 00:03:08,713
Anyway, my theory is,
60
00:03:08,792 --> 00:03:11,462
if you place a weak person
in a position of authority,
61
00:03:11,542 --> 00:03:13,332
they'll go mad with power.
62
00:03:13,417 --> 00:03:16,457
So for our subject, we just need to
find someone weak.
63
00:03:16,542 --> 00:03:18,422
Well, don't pick me.
I'm not weak.
64
00:03:18,500 --> 00:03:19,710
I don't know my own strength.
65
00:03:21,041 --> 00:03:23,211
"Strength" means "address," right?
66
00:03:25,458 --> 00:03:28,788
I mean, we need to find
someone totally powerless,
67
00:03:28,875 --> 00:03:30,955
completely lacking in respect.
68
00:03:33,166 --> 00:03:36,126
Guys, "Kick Me" signs go on the back.
69
00:03:36,208 --> 00:03:37,748
It doesn't work if I can see it.
70
00:03:39,417 --> 00:03:40,577
(Ow!)
71
00:03:40,667 --> 00:03:42,497
How did you read that sign
from back there?
72
00:03:43,125 --> 00:03:44,165
What sign?
73
00:03:51,583 --> 00:03:52,633
Okay, tiger.
74
00:03:52,709 --> 00:03:53,879
There's Chyna.
75
00:03:53,959 --> 00:03:55,079
Now remember,
76
00:03:55,166 --> 00:03:57,416
don't take no for an answer.
77
00:03:57,500 --> 00:03:59,670
-You really think I can do this?
-No.
78
00:04:01,750 --> 00:04:02,790
Yeah, you're probably right.
79
00:04:02,875 --> 00:04:05,285
I just said don't take no
for an answer!
80
00:04:05,375 --> 00:04:06,575
Go!
81
00:04:08,959 --> 00:04:11,039
Hey, Chyna. Will you go out with me?
82
00:04:12,542 --> 00:04:15,462
Fletcher, I'm sorry, but no.
83
00:04:15,542 --> 00:04:16,962
I don't think it's a good idea.
84
00:04:17,041 --> 00:04:19,331
I understand.
Will you go out with me?
85
00:04:21,750 --> 00:04:24,460
As I said four seconds ago, no.
86
00:04:24,542 --> 00:04:26,252
I don't think
it's a good idea.
87
00:04:26,333 --> 00:04:29,253
-But, you understand, right?
-Totally.
88
00:04:29,333 --> 00:04:30,543
Uh, sorry.
89
00:04:30,625 --> 00:04:32,625
Let's change the subject.
Will you go out with me?
90
00:04:34,750 --> 00:04:37,580
Hey, look! The Distraction Club
is meeting after school.
91
00:04:37,667 --> 00:04:38,577
Really?
92
00:04:45,208 --> 00:04:47,788
Relax, Chyna, you're not too late.
93
00:04:47,875 --> 00:04:49,245
Sure, Cameron took the sign down,
94
00:04:49,333 --> 00:04:50,883
but you can still kick him.
95
00:04:52,792 --> 00:04:54,002
That's not why I'm running.
96
00:04:54,083 --> 00:04:55,583
Fletcher won't stop asking me out.
97
00:04:55,667 --> 00:04:56,997
Why?
98
00:04:57,083 --> 00:04:58,793
I'm guessing
it's because he likes me.
99
00:05:00,625 --> 00:05:01,535
Why?
100
00:05:03,166 --> 00:05:05,956
I'm just afraid that
if I keep rejecting Fletcher,
101
00:05:06,041 --> 00:05:08,291
he'll hate me and
it'll ruin our friendship.
102
00:05:08,375 --> 00:05:11,495
But if I say yes, and we go out
and it ends badly,
103
00:05:11,583 --> 00:05:13,673
that will also ruin our friendship.
104
00:05:13,750 --> 00:05:15,920
Why are you so worried about
ruining our friendship?
105
00:05:16,000 --> 00:05:17,170
We're not friends.
106
00:05:18,875 --> 00:05:21,575
I mean my friendship with Fletcher.
107
00:05:21,667 --> 00:05:22,917
Here's what you do.
108
00:05:23,000 --> 00:05:26,380
Next time he asks you out, say yes.
109
00:05:26,458 --> 00:05:28,328
But then we'll be going out.
110
00:05:29,750 --> 00:05:31,670
You have so much to learn.
111
00:05:31,750 --> 00:05:33,460
Guys only want
what they can't have.
112
00:05:33,542 --> 00:05:37,082
Once you say yes,
he'll immediately lose interest.
113
00:05:37,166 --> 00:05:39,496
Huh. And that's happened to you?
114
00:05:39,583 --> 00:05:40,543
No.
115
00:05:42,375 --> 00:05:45,495
Obviously not, because,
well, look at me.
116
00:05:48,625 --> 00:05:51,915
Thanks, Lexi. It's really nice of you
to give me advice.
117
00:05:52,000 --> 00:05:53,960
In fact, you do know
a lot about boys.
118
00:05:54,041 --> 00:05:55,251
So while I have you here,
119
00:05:55,333 --> 00:05:57,963
I wouldn't mind picking your brain
on a few other things.
120
00:05:58,041 --> 00:06:01,291
Hey, look! The Convenient Excuse Club
is meeting after school.
121
00:06:01,375 --> 00:06:02,455
Oh, really? Where?
122
00:06:03,333 --> 00:06:04,383
Oh.
123
00:06:08,041 --> 00:06:10,501
I'm beginning to think there are
too many clubs at this school.
124
00:06:16,458 --> 00:06:19,128
I'm ready to take notes
for our psychology experiment.
125
00:06:23,291 --> 00:06:25,211
Psychology starts with a "P."
126
00:06:25,291 --> 00:06:28,171
Okay, I'll go to the bathroom
and I'll be right back.
127
00:06:29,959 --> 00:06:31,919
New plan, let me do everything.
128
00:06:34,458 --> 00:06:36,668
Oh. Congratulations, Cameron,
129
00:06:36,750 --> 00:06:38,960
you've been unanimously chosen
to handle the most
130
00:06:39,041 --> 00:06:40,961
important job in school!
131
00:06:41,041 --> 00:06:42,671
You're the new hall monitor!
132
00:06:42,750 --> 00:06:44,670
Really? Awesome!
133
00:06:46,542 --> 00:06:48,882
Sorry, hall monitor,
you've been replaced.
134
00:06:57,792 --> 00:06:59,792
-Let me try to be clear.
-(Exclaims)
135
00:06:59,875 --> 00:07:01,415
That would be so cool,
136
00:07:01,500 --> 00:07:04,210
because then we'd be
able to see your bones.
137
00:07:08,250 --> 00:07:11,630
I mean, Cameron,
you're the new human hall monitor.
138
00:07:11,709 --> 00:07:13,379
You get to enforce
all the important rules,
139
00:07:13,458 --> 00:07:15,748
like no running in the halls.
140
00:07:15,834 --> 00:07:17,214
I don't know.
141
00:07:17,291 --> 00:07:19,671
Nagging everybody
to follow the rules?
142
00:07:19,750 --> 00:07:22,380
Hall monitor doesn't
sound very fun.
143
00:07:22,458 --> 00:07:24,418
You're right. I know what!
144
00:07:24,500 --> 00:07:26,500
I'll give you an even cooler job!
145
00:07:26,583 --> 00:07:29,003
You're gonna be Corridor Sheriff!
146
00:07:31,208 --> 00:07:33,458
-Ooh, now that sounds fun!
-Yeah.
147
00:07:34,959 --> 00:07:37,129
-Do I get a horse?
-No.
148
00:07:37,208 --> 00:07:40,128
Then how am I gonna
ride off into the sunset?
149
00:07:41,375 --> 00:07:44,995
Why would you want to?
You'd get horribly burned.
150
00:07:49,875 --> 00:07:55,375
Sometimes, the best way to trick
a woman is to catch her off guard.
151
00:07:55,458 --> 00:07:56,578
Observe.
152
00:07:57,750 --> 00:07:59,380
-Olive! Will you go out with me?
-(Whistles)
153
00:07:59,458 --> 00:08:00,788
(Groans)
154
00:08:00,875 --> 00:08:02,205
My eyes!
155
00:08:03,291 --> 00:08:05,041
Life gave me lemonade!
156
00:08:05,125 --> 00:08:07,535
There's nothing
left to do with it!
157
00:08:10,166 --> 00:08:11,626
Uh, Chyna...
158
00:08:11,709 --> 00:08:14,079
Yes. I'll go out with you.
159
00:08:14,875 --> 00:08:16,875
-What?
-I wanna go out with you.
160
00:08:18,291 --> 00:08:19,171
Oh.
161
00:08:20,333 --> 00:08:22,003
You seem a little disappointed.
162
00:08:23,125 --> 00:08:24,825
I'm sorry, but...
163
00:08:24,917 --> 00:08:26,497
I was expecting fireworks.
164
00:08:26,583 --> 00:08:29,963
Well, that's just not how things
happen in the real world.
165
00:08:30,041 --> 00:08:33,751
(Fireworks)
166
00:08:34,542 --> 00:08:35,752
There they are.
167
00:08:36,792 --> 00:08:39,422
The batteries must have been low
in my remote control detonator.
168
00:08:41,583 --> 00:08:43,173
Ooh.
169
00:08:53,083 --> 00:08:56,503
Welcome to the
International House of Whatever.
170
00:08:58,834 --> 00:09:01,584
Today our "whatever" is balls.
171
00:09:01,667 --> 00:09:04,787
Meatballs, melon balls,
matzo balls...
172
00:09:04,875 --> 00:09:06,785
You even have to eat
sitting on yoga balls.
173
00:09:10,208 --> 00:09:12,208
Whoa! Okay.
174
00:09:13,917 --> 00:09:15,957
Can I start you off
with a salad ball?
175
00:09:21,291 --> 00:09:23,331
Actually,
I'm here on a date.
176
00:09:23,417 --> 00:09:24,917
I took your advice and said "yes,"
177
00:09:25,000 --> 00:09:28,330
so hopefully Fletcher will start
losing interest in me very soon.
178
00:09:30,166 --> 00:09:32,666
Happy six-hour anniversary,
sweetie!
179
00:09:36,500 --> 00:09:37,880
Whoa!
180
00:09:37,959 --> 00:09:39,129
Customer down!
181
00:09:45,792 --> 00:09:47,042
Fletcher, what are you doing?
182
00:09:47,125 --> 00:09:50,285
Taking pictures for our scrapbook
commemorating our romance.
183
00:09:53,125 --> 00:09:54,785
-Hmm.
-Whoa!
184
00:09:55,917 --> 00:09:57,207
Customer down!
185
00:10:03,083 --> 00:10:04,503
Wow!
186
00:10:04,583 --> 00:10:06,173
Some of these pictures are of times
187
00:10:06,250 --> 00:10:07,960
I didn't even know
you were around.
188
00:10:08,959 --> 00:10:10,459
Oh, great.
189
00:10:10,542 --> 00:10:13,042
Now I'll have a picture of you
looking at the pictures.
190
00:10:15,041 --> 00:10:16,751
Whoa!
191
00:10:16,834 --> 00:10:18,084
Customer down!
192
00:10:23,417 --> 00:10:25,537
Okay. If we're gonna do well
on our assignment,
193
00:10:25,625 --> 00:10:28,205
we need to make Cameron
mad with power.
194
00:10:28,291 --> 00:10:30,501
Which means we'll need
some serious rule-breaking.
195
00:10:30,583 --> 00:10:31,633
Okay.
196
00:10:34,709 --> 00:10:37,419
No. I said "rule breaking."
197
00:10:37,500 --> 00:10:39,420
I know. I heard you.
198
00:10:39,500 --> 00:10:42,080
I just hate that this thing thinks
it's my ruler.
199
00:10:42,166 --> 00:10:43,376
I didn't vote for it.
200
00:10:45,583 --> 00:10:47,503
Just stick to the plan.
201
00:10:51,125 --> 00:10:52,705
Hey, Corridor Sheriff.
202
00:10:53,542 --> 00:10:54,542
Ma'am.
203
00:10:55,917 --> 00:10:58,787
Hope no one breaks
any rules around here.
204
00:10:58,875 --> 00:11:00,825
Look! I'm running in the halls!
205
00:11:02,500 --> 00:11:05,330
Man, can you believe this?
Paisley's running in the halls!
206
00:11:05,417 --> 00:11:06,377
Uh, you sure?
207
00:11:06,458 --> 00:11:08,418
I'm running in the hall!
208
00:11:10,083 --> 00:11:11,253
Yes, I'm sure!
209
00:11:11,333 --> 00:11:13,293
You're Corridor Sheriff!
Go after her!
210
00:11:15,542 --> 00:11:18,632
-What are you doing? Hurry!
-I can't.
211
00:11:18,709 --> 00:11:21,039
There's no running in the halls.
212
00:11:21,125 --> 00:11:22,415
But you know what
would really help?
213
00:11:22,500 --> 00:11:24,670
You're not getting a horse!
214
00:11:24,750 --> 00:11:27,920
I'm running in the halls!
I'm running in the hall!
215
00:11:31,417 --> 00:11:33,537
(Whispering)
Lexi, you've gotta help me.
216
00:11:33,625 --> 00:11:35,785
Fletcher's getting really clingy.
217
00:11:35,875 --> 00:11:37,205
Why are you whispering?
218
00:11:42,917 --> 00:11:45,877
Go! Get out of here! Go!
Psst! Psst! Psst!
219
00:11:48,125 --> 00:11:49,455
You see what I'm dealing with?
220
00:11:53,583 --> 00:11:55,293
I just wanna let you know,
221
00:11:55,375 --> 00:11:57,785
you're the most beautiful girl
I've ever seen.
222
00:12:00,458 --> 00:12:04,128
Um, Chyna, your boyfriend
is hitting on me.
223
00:12:06,834 --> 00:12:08,004
Awkward!
224
00:12:12,750 --> 00:12:15,630
Please, just tell me how
I can get out of this
225
00:12:15,709 --> 00:12:17,419
without hurting his feelings.
226
00:12:17,500 --> 00:12:19,630
Just get him to
break up with you
227
00:12:19,709 --> 00:12:22,789
by being the meanest,
nastiest girlfriend in the world.
228
00:12:24,667 --> 00:12:27,537
Criticize everything he does.
229
00:12:27,625 --> 00:12:29,575
-Does that work for you?
-(Scoffs) No.
230
00:12:31,917 --> 00:12:34,577
No one's gonna break up
with Lexi Reed.
231
00:12:35,959 --> 00:12:38,249
Again, look at me.
232
00:12:44,500 --> 00:12:45,960
All right, Corridor Sheriff.
233
00:12:46,041 --> 00:12:48,881
Remember, you're in charge.
What you say goes.
234
00:12:48,959 --> 00:12:51,459
If someone doesn't listen,
throw 'em in the box!
235
00:12:52,834 --> 00:12:55,674
I'm sorry. I wasn't listening.
236
00:12:55,750 --> 00:12:56,960
I'll get in the box.
237
00:12:57,041 --> 00:12:59,041
No!
238
00:12:59,125 --> 00:13:01,745
Look! I'm writing in the halls!
239
00:13:05,917 --> 00:13:07,417
Good for you, Paisley!
240
00:13:07,500 --> 00:13:08,790
When'd you learn to write?
241
00:13:11,417 --> 00:13:14,747
That's graffiti!
She's vandalizing the school!
242
00:13:14,834 --> 00:13:17,584
You have the power
to do something! Go.
243
00:13:17,667 --> 00:13:20,037
Paisley! Give me that marker
right now!
244
00:13:22,458 --> 00:13:24,038
You forgot to dot the "I."
245
00:13:25,709 --> 00:13:29,829
Wow, Cameron!
You make a great smiley face!
246
00:13:32,083 --> 00:13:34,173
But, Olive, yours isn't
very good at all.
247
00:13:41,542 --> 00:13:45,672
So, did Fletcher finally come to
his senses and break up with you?
248
00:13:45,750 --> 00:13:48,920
No. But I'm sure
I can drive him away.
249
00:13:49,000 --> 00:13:51,420
Well, you picked
the perfect outfit.
250
00:13:59,458 --> 00:14:00,708
Hey, Chyna.
251
00:14:00,792 --> 00:14:02,212
What kind of boyfriend are you?
252
00:14:02,291 --> 00:14:04,921
I show up for a date and you don't
even bring me flowers?
253
00:14:08,917 --> 00:14:11,077
Well, these are tiger lilies!
254
00:14:11,166 --> 00:14:12,536
I hate tiger lilies!
255
00:14:14,125 --> 00:14:16,455
You don't even know
my favorite flower
256
00:14:16,542 --> 00:14:19,502
is the Ecuadorian Bonnet Orchid
257
00:14:19,583 --> 00:14:23,133
that only grows in the shadow
of the Pululahua Volcano?
258
00:14:24,083 --> 00:14:25,333
Here you go.
259
00:14:26,500 --> 00:14:29,540
Well... (Sniffs)
This smells too good!
260
00:14:32,917 --> 00:14:34,627
Uh, I got you some water.
261
00:14:34,709 --> 00:14:36,919
Room temperature,
just the way you like it.
262
00:14:41,917 --> 00:14:43,127
This is warm!
263
00:14:43,208 --> 00:14:44,998
But you just said you liked it
room temperature!
264
00:14:45,083 --> 00:14:47,043
Not the temperature
of this room!
265
00:14:47,125 --> 00:14:50,205
I want it the temperature
of the room that
266
00:14:50,291 --> 00:14:52,001
I'm thinking of in my mind!
267
00:14:56,375 --> 00:14:58,205
Chyna, look.
268
00:14:58,291 --> 00:15:00,041
We need to talk
about our relationship.
269
00:15:02,834 --> 00:15:05,044
I think I know where
you're going with this.
270
00:15:05,917 --> 00:15:07,497
When we started
seeing each other,
271
00:15:07,583 --> 00:15:09,043
I thought it was
just what I needed.
272
00:15:10,041 --> 00:15:11,881
But it turns out...
273
00:15:11,959 --> 00:15:13,829
Just blurt it out! I can take it!
274
00:15:16,041 --> 00:15:17,631
This is really hard
for me to say.
275
00:15:18,875 --> 00:15:20,625
That's why I recorded this song!
276
00:15:25,959 --> 00:15:27,999
♪ When two people marry ♪
277
00:15:28,083 --> 00:15:29,883
(Fletcher) (Singing)
♪ It's as sweet as a berry ♪
278
00:15:31,250 --> 00:15:33,580
♪ I propose ♪
279
00:15:33,667 --> 00:15:35,747
♪ A great dressyou'll be wearing ♪
280
00:15:35,834 --> 00:15:37,884
♪ And they'll servepickled herring ♪
281
00:15:39,166 --> 00:15:41,876
♪ I propose ♪
282
00:15:41,959 --> 00:15:43,669
♪ Don't put me in disposal ♪
283
00:15:43,750 --> 00:15:46,290
♪ Please accept my proposal ♪
284
00:15:47,834 --> 00:15:49,674
♪ It will rain raisin bread ♪
285
00:15:49,750 --> 00:15:52,000
♪ From a big dragon's head ♪
286
00:15:52,083 --> 00:15:53,713
♪ On the day of the wedding ♪
287
00:15:53,792 --> 00:15:55,832
♪ We all can go sledding ♪
288
00:15:59,083 --> 00:16:02,883
♪ I propose ♪
289
00:16:05,250 --> 00:16:09,210
Chyna Parks, would you make me
the happiest man on Earth,
290
00:16:09,291 --> 00:16:11,961
and do me the honor of being my
291
00:16:12,041 --> 00:16:13,671
date to my cousin's wedding
this weekend?
292
00:16:17,208 --> 00:16:19,288
How can I say no?
293
00:16:19,375 --> 00:16:22,495
Literally. I'm trying to think of a way
I can say no and I can't.
294
00:16:29,583 --> 00:16:32,923
Congratulations on the wedding.
295
00:16:33,000 --> 00:16:36,630
You know, for 20 bucks,
I could get you a driver and a limo.
296
00:16:36,709 --> 00:16:38,959
Sure! That's a great deal!
297
00:16:39,041 --> 00:16:40,461
FYI, the driver's my mom,
298
00:16:40,542 --> 00:16:43,082
the limo's a minivan, and one of you
has to sit in a car seat.
299
00:16:44,834 --> 00:16:47,544
Things with Fletcher
are out of control.
300
00:16:47,625 --> 00:16:48,825
Saw that coming.
301
00:16:50,375 --> 00:16:52,745
But you're the one
who told me to ask him out!
302
00:16:52,834 --> 00:16:56,254
Chyna, you can't
spell blame without "bla."
303
00:16:57,834 --> 00:16:59,254
What does that even mean?
304
00:17:01,291 --> 00:17:03,961
Come on! You've gotta help me
get out of this wedding!
305
00:17:04,041 --> 00:17:06,041
Don't worry. I know what to do.
306
00:17:06,750 --> 00:17:07,750
Good.
307
00:17:07,834 --> 00:17:10,004
Watch carefully. It's very subtle.
308
00:17:10,750 --> 00:17:14,790
Fletcher, Chyna is not into you.
309
00:17:14,875 --> 00:17:17,165
She never was,
and she never will be.
310
00:17:17,250 --> 00:17:19,250
The only reason she agreed
to go out with you
311
00:17:19,333 --> 00:17:22,003
was to get you to leave her alone!
312
00:17:22,083 --> 00:17:24,003
The mere sight of you
sickens her!
313
00:17:28,166 --> 00:17:29,126
Fle...
314
00:17:31,083 --> 00:17:34,003
What was that?
That wasn't subtle!
315
00:17:34,083 --> 00:17:37,503
Did I say subtle? I meant brutal.
316
00:17:37,583 --> 00:17:40,293
I'm always mixing
those two words up.
317
00:17:43,000 --> 00:17:44,880
We're running out of time
to complete our experiment.
318
00:17:44,959 --> 00:17:47,579
So when Cameron comes by,
I want you to litter.
319
00:17:47,667 --> 00:17:50,827
I'll try, but I don't know
if I can give birth to puppies.
320
00:17:53,750 --> 00:17:56,000
Forget it. I'll do it myself.
321
00:17:59,458 --> 00:18:02,038
Yeah! That's right! I littered!
322
00:18:02,125 --> 00:18:05,285
What are you going to do about it,
Corridor Sheriff?
323
00:18:05,375 --> 00:18:08,035
I'm gonna join in!
That looks like fun!
324
00:18:08,959 --> 00:18:11,539
Whee! It's snowing inside!
325
00:18:13,417 --> 00:18:15,827
Well, how about I do this
to your badge?
326
00:18:19,667 --> 00:18:21,457
Good idea!
327
00:18:21,542 --> 00:18:22,922
I should go undercover!
328
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
Maybe then I'll catch someone
breaking the rules!
329
00:18:26,083 --> 00:18:29,003
I'm breaking the rules!
Lock me up!
330
00:18:29,083 --> 00:18:31,383
Oh, wait, never mind,
I can't trust you to do that!
331
00:18:31,458 --> 00:18:33,788
So I'm gonna put myself in jail!
332
00:18:34,875 --> 00:18:35,705
Ha!
333
00:18:35,792 --> 00:18:38,422
Actually, there wasn't
much need for the jail,
334
00:18:38,500 --> 00:18:40,380
so I turned it into
a bed and breakfast.
335
00:18:41,917 --> 00:18:42,917
That is it!
336
00:18:43,000 --> 00:18:45,710
You are the worst Corridor Sheriff ever!
337
00:18:45,792 --> 00:18:46,832
You are a joke!
338
00:18:46,917 --> 00:18:48,577
But look who's laughing now!
339
00:18:48,667 --> 00:18:50,997
(Laughing crazily)
340
00:19:03,125 --> 00:19:05,495
And that concludes
our psychological experiment,
341
00:19:05,583 --> 00:19:08,833
"How to Drive a Calm Person
To The Brink of Madness."
342
00:19:12,083 --> 00:19:13,673
How dare you two manipulate me
343
00:19:13,750 --> 00:19:15,710
when I was trying
to manipulate you!
344
00:19:15,792 --> 00:19:19,082
I'm the puppet master! Me! Me!
345
00:19:19,166 --> 00:19:21,666
(Screaming)
346
00:19:21,750 --> 00:19:23,630
And that was some bonus footage.
347
00:19:27,125 --> 00:19:29,375
(Romantic music playing)
348
00:19:33,375 --> 00:19:36,205
Look at all those couples.
We're much happier.
349
00:19:36,291 --> 00:19:38,421
Us single guys have the right idea.
350
00:19:38,500 --> 00:19:39,750
(Sobbing)
351
00:19:46,125 --> 00:19:48,245
(Sobs) You're right.
It's all a facade.
352
00:19:51,875 --> 00:19:53,575
(Chyna) (Singing)
♪ I really need you, Fletcher ♪
353
00:19:53,667 --> 00:19:56,287
♪ Like a patientneeds a stretcher ♪
354
00:19:56,375 --> 00:19:58,955
♪ As a friend ♪
355
00:19:59,041 --> 00:20:01,001
♪ So many thingsyou've seen me through ♪
356
00:20:01,083 --> 00:20:03,673
♪ That really awfulstomach flu ♪
357
00:20:03,750 --> 00:20:05,960
♪ As a friend ♪
358
00:20:06,041 --> 00:20:07,961
♪ And you showed me artthat was abstract ♪
359
00:20:08,041 --> 00:20:10,671
♪ You brought me sushiand we snacked ♪
360
00:20:10,750 --> 00:20:13,290
♪ As a friend ♪
361
00:20:13,375 --> 00:20:15,035
♪ The day you helped mefix my phone ♪
362
00:20:15,125 --> 00:20:17,575
♪ My weird obsessionwith hambone ♪
363
00:20:17,667 --> 00:20:20,167
♪ As a friend ♪
364
00:20:20,250 --> 00:20:21,750
♪ Please don't tell methat we're through ♪
365
00:20:21,834 --> 00:20:24,044
♪ I want to alwaysbe with you ♪
366
00:20:24,834 --> 00:20:27,384
♪ As a friend ♪
367
00:20:29,542 --> 00:20:33,002
Fletcher, I don't want things
to be weird between us anymore.
368
00:20:33,083 --> 00:20:35,753
You're one of my best friends,
and I miss you.
369
00:20:36,542 --> 00:20:38,582
Make me the happiest girl
in the world
370
00:20:38,667 --> 00:20:39,787
and say you forgive me.
371
00:20:45,583 --> 00:20:46,713
I do.
372
00:20:47,500 --> 00:20:48,790
(Chuckles)
373
00:20:49,583 --> 00:20:52,883
I'm so glad things can go back
to the way they were
374
00:20:52,959 --> 00:20:55,749
'cause I love you. As a friend.
375
00:20:59,375 --> 00:21:01,495
(Whispering)
She said she loves me!
376
00:21:10,709 --> 00:21:14,249
Olive, I have been thinking
of how to ask you this,
377
00:21:14,333 --> 00:21:16,883
and I think I finally came up
with the perfect way.
378
00:21:16,959 --> 00:21:19,709
So sit back and listen to this.
379
00:21:22,959 --> 00:21:25,919
♪ Olive, please date meIt would be bliss ♪
380
00:21:26,000 --> 00:21:28,960
♪ Maybe later on your porchyou and I can... ♪
381
00:21:30,709 --> 00:21:32,709
Ah! Not again!
382
00:21:33,959 --> 00:21:34,999
Are you still there?
383
00:21:36,792 --> 00:21:37,672
Hello?
384
00:21:37,750 --> 00:21:39,580
I have 47 more verses!
385
00:21:40,625 --> 00:21:43,575
I hired a dancing
John Quincy Adams.
386
00:21:44,542 --> 00:21:46,462
I know he's your favorite president.
387
00:21:53,792 --> 00:21:55,582
What happened to the music?
28567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.