All language subtitles for A.Confession.S01E03 p720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,206 Boss, you've got to come and have a look at this. 2 00:00:02,209 --> 00:00:05,168 That's it. It's got the white thing on the side. That's got to be it. 3 00:00:05,169 --> 00:00:07,367 The white thing's a taxi decal. He's a cab driver. 4 00:00:07,368 --> 00:00:09,727 The car is a green Toyota Avensis estate, 5 00:00:09,730 --> 00:00:12,367 registered owner Christopher John Halliwell. 6 00:00:12,368 --> 00:00:14,928 OK, we've got him. 7 00:00:14,929 --> 00:00:17,527 Where the hell has he gone? Which way, Tracy? Straight on. 8 00:00:17,528 --> 00:00:20,007 I am sure he's heading for Barbury Castle. 9 00:00:20,010 --> 00:00:24,327 How long ago did you lose him? About half an hour ago. 10 00:00:24,329 --> 00:00:25,687 That was him. 11 00:00:25,689 --> 00:00:28,527 Yeah, good news. 12 00:00:28,528 --> 00:00:29,847 He's going into the chemist's. 13 00:00:29,850 --> 00:00:32,167 How many did he buy? Four boxes, all paracetamol. 14 00:00:32,170 --> 00:00:34,167 So we have to arrest him. He's suicidal. 15 00:00:34,170 --> 00:00:39,207 SIRENS WAIL 16 00:00:39,209 --> 00:00:40,606 Hello, Christopher. 17 00:00:40,609 --> 00:00:43,966 I'm investigating the disappearance of Sian O'Callaghan. 18 00:00:43,969 --> 00:00:56,810 Are you going to tell me where she is? 19 00:00:58,000 --> 00:01:04,073 20 00:01:11,609 --> 00:01:16,646 OK, I'll ask again, Christopher, are you going to tell me where Sian is? 21 00:01:16,649 --> 00:01:20,007 Tell me where she is. 22 00:01:20,009 --> 00:01:22,567 Look, if you tell us where she is, then, whatever else happens, 23 00:01:22,569 --> 00:01:32,447 you will have done the right thing. 24 00:01:32,448 --> 00:01:35,167 I want to go to a police station, I want to see a solicitor. 25 00:01:35,168 --> 00:01:37,206 You'll get the chance to speak to a solicitor. 26 00:01:37,209 --> 00:01:38,926 But first of all, here, now, 27 00:01:38,929 --> 00:01:43,128 I'm giving you the opportunity to tell me where Sian is. 28 00:01:43,129 --> 00:01:46,527 You think I did it? 29 00:01:46,530 --> 00:01:59,088 I know you did it. 30 00:02:15,609 --> 00:02:21,766 Look, you can stand there, but I'm not going away. 31 00:02:21,769 --> 00:02:25,207 Right. 32 00:02:25,210 --> 00:02:27,727 We go back to the station 33 00:02:27,728 --> 00:02:30,687 and in about one hour's time... 34 00:02:30,689 --> 00:02:32,927 ..the fact that you have been arrested and who you are 35 00:02:32,930 --> 00:02:35,567 will be in the press. 36 00:02:35,569 --> 00:02:38,567 And by the end of this cycle, you will be vilified, Christopher. 37 00:02:38,569 --> 00:02:40,766 And to begin with, purely by association, 38 00:02:40,769 --> 00:02:53,127 it will also be tough for your family. 39 00:02:53,129 --> 00:02:56,766 This is your last chance... 40 00:02:56,769 --> 00:03:00,407 ..to do the right thing... 41 00:03:00,409 --> 00:03:09,167 ..and tell me where Sian is. 42 00:03:09,169 --> 00:03:15,647 Have you got a car? 43 00:03:15,650 --> 00:03:28,210 Er, Christopher, this way, this way. 44 00:03:30,409 --> 00:03:32,007 Is that OK? Not too tight? 45 00:03:32,009 --> 00:03:34,647 Fine. Yeah? 46 00:03:34,650 --> 00:03:36,606 Tell Tracy to follow, then get back in this car. 47 00:03:36,609 --> 00:03:39,207 Why? He just wants to go back to Swindon and the police station. 48 00:03:39,210 --> 00:03:43,447 Just do it. 49 00:03:43,449 --> 00:03:46,326 He's asking you to follow at a distance. OK. 50 00:03:46,329 --> 00:03:47,527 Right, Eddie... 51 00:03:47,530 --> 00:03:50,567 ..Chris is going to give you some directions. 52 00:03:50,569 --> 00:03:54,287 Now, Chris, just direct Eddie wherever you want to go. 53 00:03:54,288 --> 00:04:06,969 Er, straight out of the car park. 54 00:04:53,090 --> 00:05:07,168 Erm, turn left at the next junction. 55 00:05:09,048 --> 00:05:11,648 Can you confirm convoy destination? 56 00:05:11,649 --> 00:05:25,809 They're taking a left, they're heading away from Swindon. 57 00:05:31,048 --> 00:05:32,768 Oh, my feet are freezing. 58 00:05:32,769 --> 00:05:37,127 Can I have the heaters on, please? 59 00:05:37,129 --> 00:05:41,567 Turn it up, Eddie. 60 00:05:41,569 --> 00:05:43,007 Cigarette, Chris? 61 00:05:43,009 --> 00:05:47,408 Er, yes, please. Yeah. 62 00:05:47,409 --> 00:05:49,848 Here. 63 00:05:49,850 --> 00:06:01,927 Thank you. 64 00:06:01,928 --> 00:06:14,288 Thank you. 65 00:06:18,728 --> 00:06:22,047 X-ray Mike One One, can you confirm convoy status? 66 00:06:22,048 --> 00:06:27,807 The convoy is heading north-east, approaching Uffington. 67 00:06:27,809 --> 00:06:29,968 Right at the next junction. 68 00:06:29,970 --> 00:06:43,449 Now, slow down because the road narrows. 69 00:06:51,090 --> 00:06:54,648 Yeah, this is it. She's down the side somewhere along here. 70 00:06:54,649 --> 00:06:58,887 Slow down. 71 00:06:58,889 --> 00:07:01,528 Yeah. I moved her body a couple of nights ago. 72 00:07:01,529 --> 00:07:03,927 Her body? 73 00:07:03,928 --> 00:07:06,286 She's dead? 74 00:07:06,288 --> 00:07:15,927 Yeah. 75 00:07:15,928 --> 00:07:18,327 Why did you do that... 76 00:07:18,329 --> 00:07:19,648 ..move her body? 77 00:07:19,649 --> 00:07:21,447 Well, you was getting close to her 78 00:07:21,449 --> 00:07:28,726 when you was searching round Ramsbury. 79 00:07:28,728 --> 00:07:31,687 Is she concealed? 80 00:07:31,689 --> 00:07:33,367 She's not concealed, no. 81 00:07:33,369 --> 00:07:37,567 I rolled her down the bank. A steep drop, it was. 82 00:07:37,569 --> 00:07:39,286 Is she clothed? 83 00:07:39,288 --> 00:07:42,726 Mostly clothed. 84 00:07:42,728 --> 00:07:44,726 Can you remember what she was wearing? 85 00:07:44,728 --> 00:07:47,286 A grey dress. 86 00:07:47,288 --> 00:07:49,807 You see... 87 00:07:49,808 --> 00:07:52,367 ..it was dark when I brought her here, so I don't remember, 88 00:07:52,369 --> 00:07:54,648 like, the exact point I dumped her. 89 00:07:54,649 --> 00:07:57,167 When did you last know that she was here? 90 00:07:57,168 --> 00:08:00,047 Er, Tuesday, when I moved her body. 91 00:08:00,048 --> 00:08:01,607 Tuesday? 92 00:08:01,608 --> 00:08:09,848 Yeah. 93 00:08:09,850 --> 00:08:12,567 Yeah, she's... 94 00:08:12,569 --> 00:08:14,528 ..along this stretch somewhere. 95 00:08:14,529 --> 00:08:23,127 OK, Eddie, stop here. 96 00:08:23,129 --> 00:08:35,529 HE SIGHS 97 00:08:36,289 --> 00:08:38,886 Tracy... 98 00:08:38,889 --> 00:08:41,527 ..put a car on either end of this lane and close it off. 99 00:08:41,528 --> 00:08:43,447 She's somewhere along here, 100 00:08:43,450 --> 00:08:47,606 down the bottom of that verge that runs along the side of the road. 101 00:08:47,609 --> 00:08:50,927 Is she dead? Yeah. 102 00:08:50,929 --> 00:08:53,886 And he says he dumped her on Tuesday fucking night 103 00:08:53,889 --> 00:08:55,726 when we lost him for that hour or so. Oh, God. 104 00:08:55,729 --> 00:08:58,087 The strategy worked. He would've taken us straight to her 105 00:08:58,090 --> 00:09:00,126 if we hadn't lost him. I'm so sorry, boss. 106 00:09:00,129 --> 00:09:01,606 Fuck! 107 00:09:01,609 --> 00:09:03,927 It's all right, you don't need to apologise. 108 00:09:03,929 --> 00:09:07,087 It wasn't done on purpose. 109 00:09:07,090 --> 00:09:09,126 Get some searchers on this right away. 110 00:09:09,129 --> 00:09:10,927 He says the body's not concealed. 111 00:09:10,929 --> 00:09:19,327 I was hoping we were going to save her. Yeah, it's a shitty day. 112 00:09:19,330 --> 00:09:21,847 Christopher, er, this was the right thing to do. 113 00:09:21,850 --> 00:09:24,527 Erm, another officer will read you your rights again 114 00:09:24,528 --> 00:09:26,726 and take you back to Gable Cross Police Station. 115 00:09:26,729 --> 00:09:30,327 We need to chat, me and you, now. 116 00:09:30,330 --> 00:09:40,726 But not here. 117 00:09:40,729 --> 00:09:46,072 Eddie, take us somewhere quiet. 118 00:10:03,215 --> 00:10:06,131 You will find her. 119 00:10:06,134 --> 00:10:10,373 When we do, will we find anything disturbing? 120 00:10:10,375 --> 00:10:12,532 Was it just straight sex? 121 00:10:12,533 --> 00:10:17,532 I didn't have sex with her. 122 00:10:17,533 --> 00:10:21,412 How was she killed? 123 00:10:21,413 --> 00:10:30,613 A knife in the back of the head. 124 00:10:30,615 --> 00:10:33,373 Where's the knife now? 125 00:10:33,375 --> 00:10:47,894 Well, anywhere between here and Marlborough. 126 00:11:12,975 --> 00:11:24,332 Shall we take a walk? 127 00:11:24,335 --> 00:11:37,254 Nobody past you, please, Eddie. 128 00:12:13,095 --> 00:12:18,812 What did you want to talk to me about? 129 00:12:18,815 --> 00:12:25,172 I'm a sick fucker. 130 00:12:25,173 --> 00:12:27,131 Is it too late to get help? 131 00:12:27,134 --> 00:12:36,332 I'm afraid it's gone beyond that. 132 00:12:36,335 --> 00:12:40,613 Do you want another one? 133 00:12:40,615 --> 00:12:43,212 Another one? 134 00:12:43,215 --> 00:12:50,932 Mm. 135 00:12:50,933 --> 00:12:52,572 When? 136 00:12:52,575 --> 00:12:55,772 It would have been 2003, 2004 or 2005. 137 00:12:55,774 --> 00:12:58,373 I can't remember exactly. 138 00:12:58,375 --> 00:13:00,011 Where? Eastleach. 139 00:13:00,014 --> 00:13:07,131 The other side of Lechlade-on-Thames. 140 00:13:07,134 --> 00:13:10,011 Was it similar circumstances? 141 00:13:10,014 --> 00:13:11,892 Pretty much. 142 00:13:11,894 --> 00:13:15,532 Out in the open, like. 143 00:13:15,533 --> 00:13:18,452 Look, I know you're not, erm... 144 00:13:18,455 --> 00:13:21,613 ..a psychiatrist, but what the fuck is wrong with me? 145 00:13:21,615 --> 00:13:28,652 You know, normal people don't go round killing each other, do they? 146 00:13:28,653 --> 00:13:30,892 Is it just these two? Are there any more? 147 00:13:30,894 --> 00:13:36,652 Isn't that enough? 148 00:13:36,653 --> 00:13:41,892 Who is this girl? This other girl? 149 00:13:41,894 --> 00:13:44,812 She was a prostitute. 150 00:13:44,815 --> 00:13:48,812 I took her from the Manchester Road area of Swindon. 151 00:13:48,815 --> 00:13:50,692 You know Sian wasn't one? 152 00:13:50,695 --> 00:13:56,732 I do now. 153 00:13:56,735 --> 00:14:01,972 Do you know why you've done what you've done? 154 00:14:01,975 --> 00:14:05,732 I can't explain it to myself. 155 00:14:05,735 --> 00:14:08,772 You know... 156 00:14:08,774 --> 00:14:13,131 ..I don't think I'll get community service. 157 00:14:13,134 --> 00:14:19,172 Would you be able to take us back there, to where she is now? 158 00:14:19,173 --> 00:14:31,493 To the exact spot. 159 00:14:31,495 --> 00:14:35,613 Back to the nick? No, we're going to another location. 160 00:14:35,615 --> 00:14:37,172 Chris'll give us directions. 161 00:14:37,173 --> 00:14:49,975 And get Bob Cooper to join us. 162 00:15:13,815 --> 00:15:15,292 Christ, I have women customers 163 00:15:15,293 --> 00:15:17,172 who phone up and ask for me specifically 164 00:15:17,173 --> 00:15:20,131 because they trust me to get them home safely. 165 00:15:20,134 --> 00:15:23,452 You ask the cab company. Loads of them ask for me special. 166 00:15:23,455 --> 00:15:27,772 Loads of them! 167 00:15:27,774 --> 00:15:30,292 So what happened with this other girl, Chris? 168 00:15:30,293 --> 00:15:34,892 I picked her up in the cab. 169 00:15:34,894 --> 00:15:37,131 I had sex with her in the back. 170 00:15:37,134 --> 00:15:40,692 And, erm... 171 00:15:40,695 --> 00:15:46,972 ..then I killed her. 172 00:15:46,975 --> 00:15:48,251 How? 173 00:15:48,254 --> 00:15:51,452 I strangled her. 174 00:15:51,455 --> 00:15:53,292 I stripped her body. 175 00:15:53,293 --> 00:15:55,493 I left it over a wall by the edge of a field. 176 00:15:55,495 --> 00:16:00,412 The next day, I came back and I dug a five-foot grave. 177 00:16:00,413 --> 00:16:02,092 It took me all night. 178 00:16:02,095 --> 00:16:03,452 And I... 179 00:16:03,455 --> 00:16:10,572 ..put her in there. 180 00:16:10,575 --> 00:16:14,172 Did you ever return to the grave? 181 00:16:14,173 --> 00:16:16,092 From time to time, yeah. 182 00:16:16,095 --> 00:16:19,412 Just to check everything was all right. 183 00:16:19,413 --> 00:16:22,292 When was the last time you went back there? 184 00:16:22,293 --> 00:16:24,772 Er... 185 00:16:24,774 --> 00:16:37,495 About three year ago. 186 00:16:45,134 --> 00:16:47,452 I'm looking for this dip in the wall. 187 00:16:47,455 --> 00:16:50,613 That's how I know where I am. 188 00:16:50,615 --> 00:16:53,812 There's, like, this dip. 189 00:16:53,815 --> 00:16:56,131 And it's just... It's just there. 190 00:16:56,134 --> 00:17:08,734 There. Stop here, Eddie. 191 00:17:23,015 --> 00:17:24,532 Yeah. 192 00:17:24,535 --> 00:17:27,012 Down there. 193 00:17:27,015 --> 00:17:37,573 Will you help me over the wall? 194 00:17:37,575 --> 00:17:41,932 Is he actually showing us another body? I think he is, yeah. 195 00:17:41,933 --> 00:17:47,093 Bob. 196 00:17:47,095 --> 00:17:48,573 ..six, seven... 197 00:17:48,575 --> 00:17:54,412 ..eight, nine, ten. 198 00:17:54,413 --> 00:18:06,933 She's down there. 199 00:18:07,653 --> 00:18:09,573 OK, I'll ask you again, are there any more? 200 00:18:09,575 --> 00:18:15,813 No. 201 00:18:15,815 --> 00:18:17,772 Right, we'll take you back to the station now 202 00:18:17,775 --> 00:18:20,211 and you'll just need to tell the officers who interview you 203 00:18:20,213 --> 00:18:22,692 everything you've told me this morning, and then it's done. 204 00:18:22,693 --> 00:18:24,932 I don't want to have to talk about it again, Steve. 205 00:18:24,933 --> 00:18:27,412 You'll have to. We need the detail of what happened. 206 00:18:27,413 --> 00:18:30,971 I'll make sure your family are relocated away from the press. 207 00:18:30,973 --> 00:18:33,971 Two victims, Bob. The second as yet unidentified. 208 00:18:33,973 --> 00:18:36,252 Re-arrest and caution and take him back to Gable Cross. 209 00:18:36,255 --> 00:18:38,093 Christopher Halliwell, I am arresting you 210 00:18:38,095 --> 00:18:40,292 on suspicion of the murder of Sian O'Callaghan... 211 00:18:40,295 --> 00:18:42,692 PHONE RINGS ..and of another unknown person. 212 00:18:42,693 --> 00:18:44,211 Tracy? 213 00:18:44,213 --> 00:18:46,211 Sir, we've found her. It's definitely Sian. 214 00:18:46,213 --> 00:18:48,412 Is she clothed? Partially. 215 00:18:48,413 --> 00:18:50,052 Leggings and knickers pulled down. 216 00:18:50,055 --> 00:18:51,932 Some of her clothing's been cut away. 217 00:18:51,933 --> 00:18:54,613 Looks like she was killed with a stab to the back of the head. 218 00:18:54,615 --> 00:18:57,093 How about you? Got another one there? 219 00:18:57,095 --> 00:18:59,491 There's no body yet, but he's given us an exact location. 220 00:18:59,493 --> 00:19:04,491 We're taking him back to the station now. Listen, I'd better go. Cheers. 221 00:19:04,493 --> 00:19:11,932 Come on, watch your head. 222 00:19:11,933 --> 00:19:15,892 PHONE RINGS I'm sorry. 223 00:19:15,894 --> 00:19:17,451 I've just got to take this. 224 00:19:17,453 --> 00:19:21,252 Mm. Right, thank you. 225 00:19:21,255 --> 00:19:24,053 She's got to be thorough, really, hasn't she? Yeah. 226 00:19:24,055 --> 00:19:34,692 Are you all right, love? 227 00:19:34,693 --> 00:19:43,451 DOOR OPENS 228 00:19:43,453 --> 00:19:56,855 AUDIO IS INDISTINCT 229 00:20:36,305 --> 00:20:39,902 Hi. 230 00:20:39,903 --> 00:20:43,782 Do they know? Yes. Yeah. 231 00:20:43,785 --> 00:20:46,782 Halliwell? No. 232 00:20:46,785 --> 00:20:53,863 FRONT DOOR CLOSES 233 00:20:53,865 --> 00:21:04,502 Elaine... 234 00:21:04,505 --> 00:21:07,022 I'm so sorry. 235 00:21:07,025 --> 00:21:11,182 I did everything I could. 236 00:21:11,183 --> 00:21:15,343 We have arrested a man for her murder. 237 00:21:15,345 --> 00:21:17,382 His name is Christopher Halliwell. 238 00:21:17,384 --> 00:21:22,662 I don't know if that name means anything to any of you. 239 00:21:22,663 --> 00:21:24,981 I believe she was killed 240 00:21:24,983 --> 00:21:28,221 shortly after Halliwell picked her up in his taxi 241 00:21:28,223 --> 00:21:34,583 in the early hours of Saturday morning. 242 00:21:34,585 --> 00:21:37,942 Thanks for finding her. 243 00:21:37,943 --> 00:21:46,942 Thanks. 244 00:21:46,943 --> 00:21:55,583 Here he is! 245 00:21:55,585 --> 00:21:58,343 Proud of you, Steve. Nice one, Steve. 246 00:21:58,345 --> 00:21:59,981 This is to establish, Christopher, 247 00:21:59,983 --> 00:22:12,103 that you are fit enough for detention. 248 00:22:12,105 --> 00:22:18,902 APPLAUSE CONTINUES 249 00:22:18,903 --> 00:22:22,701 HE CLEARS HIS THROAT 250 00:22:22,703 --> 00:22:27,623 Hm... 251 00:22:27,625 --> 00:22:29,583 Do you know why you are here, Christopher? 252 00:22:29,585 --> 00:22:30,981 Yeah. 253 00:22:30,983 --> 00:22:33,902 I've killed two people. 254 00:22:33,903 --> 00:22:42,302 Could you give me your arm, please? 255 00:22:42,305 --> 00:22:44,502 KNOCK ON DOOR Mm? 256 00:22:44,505 --> 00:22:45,981 You did it, mate. 257 00:22:45,983 --> 00:22:48,182 Bloody hell, two of them. What happened? 258 00:22:48,183 --> 00:22:52,422 Er, well, he took us to Uffington, where he'd dumped Sian's body. 259 00:22:52,423 --> 00:22:54,022 And then he asks for a chat. 260 00:22:54,025 --> 00:22:57,981 And then he suddenly said, "Do you want another one?" 261 00:22:57,983 --> 00:22:59,302 Jesus...! Mm. 262 00:22:59,305 --> 00:23:02,782 So, when did you caution him, after he coughed to Sian? 263 00:23:02,785 --> 00:23:05,182 No, I was going to and then he said about this other one. 264 00:23:05,183 --> 00:23:07,343 What, so you cautioned him then? 265 00:23:07,345 --> 00:23:08,701 How could I? 266 00:23:08,703 --> 00:23:10,583 Well, what about PACE? 267 00:23:10,585 --> 00:23:13,221 Steve, he was going to take me to a burial ground 268 00:23:13,223 --> 00:23:15,502 that no-one knew about except for him. 269 00:23:15,505 --> 00:23:17,863 What was I supposed to do, turn round halfway there, 270 00:23:17,865 --> 00:23:20,502 bring him back to the station so he can see a solicitor? 271 00:23:20,505 --> 00:23:22,701 Look, if we hadn't gone there right then, 272 00:23:22,703 --> 00:23:26,823 this other girl would be lost forever. 273 00:23:26,825 --> 00:23:30,422 Do you know what I mean? 274 00:23:30,423 --> 00:23:32,382 Do you want a drink or something? Uh-uh. 275 00:23:32,384 --> 00:23:40,382 Are you sure? 276 00:23:40,384 --> 00:23:42,382 Aiden... 277 00:23:42,384 --> 00:23:46,502 I'll tell him. No. No, I will. 278 00:23:46,505 --> 00:23:49,063 What's going on? 279 00:23:49,065 --> 00:23:50,422 Is it about Sian? 280 00:23:50,423 --> 00:23:52,262 Come with me, son. Good boy. 281 00:23:52,265 --> 00:23:55,782 Mum, what's going on? Sorry. 282 00:23:55,785 --> 00:23:58,583 I'm so sorry, mate. 283 00:23:58,585 --> 00:24:01,863 You, er... 284 00:24:01,865 --> 00:24:03,782 You've got to try and understand that Sian 285 00:24:03,785 --> 00:24:06,182 won't be coming home again, all right? 286 00:24:06,183 --> 00:24:08,382 This bad man has taken her away. Is she dead? 287 00:24:08,384 --> 00:24:10,303 Is she dead? Mum? Mum! 288 00:24:10,305 --> 00:24:13,583 But we're all here, all together. We're gonna stick up for each other, 289 00:24:13,585 --> 00:24:15,502 look after each other, all right? 290 00:24:15,505 --> 00:24:16,583 Yeah? 291 00:24:16,585 --> 00:24:18,823 Good boy. 292 00:24:18,825 --> 00:24:24,623 Good boy. 293 00:24:24,625 --> 00:24:27,221 Good afternoon. 294 00:24:27,223 --> 00:24:30,382 I am Detective Superintendent Steve Fulcher. 295 00:24:30,384 --> 00:24:33,981 And I can now give you an update on the search for Sian O'Callaghan, 296 00:24:33,983 --> 00:24:36,182 who has been missing since last Saturday. 297 00:24:36,183 --> 00:24:40,623 So, this morning, a 47-year-old man from Swindon was arrested 298 00:24:40,625 --> 00:24:45,461 on suspicion of kidnap and two murders. 299 00:24:45,463 --> 00:24:48,422 I was today taken to the locations of two bodies. 300 00:24:48,423 --> 00:24:51,502 But thus far, only one has been recovered. 301 00:24:51,505 --> 00:24:53,942 Although we haven't had formal identification, 302 00:24:53,943 --> 00:24:56,863 we believe this to be the body of Sian O'Callaghan. 303 00:24:56,865 --> 00:24:58,662 The second girl is Becky. 304 00:24:58,663 --> 00:25:01,741 Don't be so soft, woman. I know, in my heart... 305 00:25:01,743 --> 00:25:04,623 ..it's her. 306 00:25:04,625 --> 00:25:07,343 Why hasn't she been home all these years? 307 00:25:07,345 --> 00:25:09,542 She would have contacted me somehow. 308 00:25:09,545 --> 00:25:11,063 Yeah, but people have seen her. 309 00:25:11,065 --> 00:25:13,262 John's family have seen her, for Christ's sake. 310 00:25:13,265 --> 00:25:25,662 It can't be her. You're wrong. 311 00:25:25,663 --> 00:25:31,422 Mate! Mate! 312 00:25:31,423 --> 00:25:33,782 It's solid clay. There's no way she's buried down there. 313 00:25:33,785 --> 00:25:36,382 It's impossible. 314 00:25:36,384 --> 00:25:38,741 Duty solicitor, here to see the prisoner Halliwell. 315 00:25:38,743 --> 00:25:40,343 There you go, sir. Thank you. 316 00:25:40,345 --> 00:25:42,981 Thank you. 317 00:25:42,983 --> 00:25:44,461 Christopher, this is Mr Coleman, 318 00:25:44,463 --> 00:25:46,221 who's been assigned as your solicitor. 319 00:25:46,223 --> 00:25:52,103 Take a seat, Mr Halliwell. 320 00:25:52,105 --> 00:25:56,502 Right. 321 00:25:56,505 --> 00:26:04,823 DOOR CLOSES 322 00:26:04,825 --> 00:26:08,262 OK, thank you. 323 00:26:08,265 --> 00:26:10,542 Can I help you? Yes. 324 00:26:10,545 --> 00:26:13,142 Erm, I've come in because, erm, I... 325 00:26:13,144 --> 00:26:17,902 Because I think that this other girl they've found with Sian O'Callaghan, 326 00:26:17,903 --> 00:26:19,741 erm, I think... 327 00:26:19,743 --> 00:26:22,022 ..that it's my daughter Becky. 328 00:26:22,025 --> 00:26:23,823 What makes you think that? 329 00:26:23,825 --> 00:26:27,382 I've just got this really, really strong feeling that I know it's her. 330 00:26:27,384 --> 00:26:31,103 So, if it's any consolation, a lot of people have had the same feeling. 331 00:26:31,105 --> 00:26:33,302 So far, we've received over 600 calls 332 00:26:33,305 --> 00:26:35,182 from people up and down the country 333 00:26:35,183 --> 00:26:37,422 who've suggested that it might be their daughter. 334 00:26:37,423 --> 00:26:38,782 600? 335 00:26:38,785 --> 00:26:40,981 Let's start with your daughter's name, please. 336 00:26:40,983 --> 00:26:42,182 Erm... 337 00:26:42,183 --> 00:26:44,623 Becky. Rebecca Godden. 338 00:26:44,625 --> 00:26:48,262 Date of birth April 4th, 1982. 339 00:26:48,265 --> 00:26:50,701 And when was she reported as a missing person? 340 00:26:50,703 --> 00:26:54,382 Erm, well, she hasn't been with the police. 341 00:26:54,384 --> 00:26:56,701 Er, but we registered her as a missing person 342 00:26:56,703 --> 00:26:59,022 on the Miss You website in 2007 343 00:26:59,025 --> 00:27:01,623 because that's what we were advised to do at the time. 344 00:27:01,625 --> 00:27:03,942 She has a long history of going missing, you see. 345 00:27:03,943 --> 00:27:06,262 So, when was the last time you saw her? 346 00:27:06,265 --> 00:27:09,182 Er, me, personally... 347 00:27:09,183 --> 00:27:11,182 ..the end of 2002. 348 00:27:11,183 --> 00:27:13,662 But, er, we've heard she's been seen by someone 349 00:27:13,663 --> 00:27:15,422 from my first husband's family. 350 00:27:15,423 --> 00:27:17,741 Because this is my husband now, Charlie Edwards. 351 00:27:17,743 --> 00:27:20,623 But her father's side of the family, the Goddens, 352 00:27:20,625 --> 00:27:23,422 say they saw her only a couple of years ago. 353 00:27:23,423 --> 00:27:26,863 Er, it was 2009, I think. 354 00:27:26,865 --> 00:27:28,303 Yeah, I think that... 355 00:27:28,305 --> 00:27:31,262 So, you might not be aware yet, but we have released a statement 356 00:27:31,265 --> 00:27:33,542 narrowing down the year that the second girl was killed 357 00:27:33,545 --> 00:27:35,103 to somewhere between 2003 and 2005. 358 00:27:35,105 --> 00:27:36,623 Oh... 359 00:27:36,625 --> 00:27:38,823 Oh, I didn't know that. 360 00:27:38,825 --> 00:27:42,343 So, if she's been seen since 2005, it can't be her, can it? 361 00:27:42,345 --> 00:27:45,542 That's the information that we have. 362 00:27:45,545 --> 00:27:46,981 Oh! 363 00:27:46,983 --> 00:27:48,981 I told you, you were worried about nothing. 364 00:27:48,983 --> 00:27:51,782 Oh, I'm so... 365 00:27:51,785 --> 00:27:54,142 I'm so sorry to have troubled you. I'm... 366 00:27:54,144 --> 00:27:56,103 I feel stupid now. 367 00:27:56,105 --> 00:27:58,981 Christopher, these are copies of the handwritten notes made earlier 368 00:27:58,983 --> 00:28:02,103 of your conversations with Detective Superintendent Fulcher. 369 00:28:02,105 --> 00:28:04,981 I'd like to start by asking if you could read through them carefully. 370 00:28:04,983 --> 00:28:07,182 And then, if you're happy with them, sign them 371 00:28:07,183 --> 00:28:09,022 as a record of these conversations. 372 00:28:09,025 --> 00:28:12,502 My client will not be signing anything. 373 00:28:12,505 --> 00:28:14,103 Would you agree, Mr Halliwell, 374 00:28:14,105 --> 00:28:17,542 that these conversations took place earlier today? 375 00:28:17,545 --> 00:28:20,863 No comment. 376 00:28:20,865 --> 00:28:23,461 And that you took my colleague Mr Fulcher 377 00:28:23,463 --> 00:28:26,022 to the bodies of two of your victims. 378 00:28:26,025 --> 00:28:28,741 No comment. 379 00:28:28,743 --> 00:28:31,221 And that the conversations you had with Mr Fulcher 380 00:28:31,223 --> 00:28:35,262 amounted to confessions to the murders of two women. 381 00:28:35,265 --> 00:28:38,221 No comment. 382 00:28:38,223 --> 00:28:39,741 His solicitor says he wants it noted 383 00:28:39,743 --> 00:28:42,583 that his client was denied access to a legal representative 384 00:28:42,585 --> 00:28:44,343 for four hours after his arrest. 385 00:28:44,345 --> 00:28:47,142 He's confessed to two murders! He took me to two bodies! 386 00:28:47,144 --> 00:28:49,823 He even coughed to the bloody doctor! 387 00:28:49,825 --> 00:28:52,382 I mean, surely, his only advice can be to plead guilty early 388 00:28:52,384 --> 00:28:54,583 and then hope for some end date when he's sentenced? 389 00:28:54,585 --> 00:28:55,863 Surely, that's his only play? 390 00:28:55,865 --> 00:28:58,343 He won't answer or sign anything. 391 00:28:58,345 --> 00:29:00,902 I wasn't playing games, I was pleading for Sian's life! 392 00:29:00,903 --> 00:29:02,823 What was I supposed to say? 393 00:29:02,825 --> 00:29:04,343 Get back in there, Bob. 394 00:29:04,345 --> 00:29:06,182 Give him some reasons to come across. 395 00:29:06,183 --> 00:29:16,303 Start with the fact that we haven't found the second body yet. 396 00:29:16,305 --> 00:29:17,863 We're going now. 397 00:29:17,865 --> 00:29:24,382 We'll be back tomorrow. 398 00:29:24,384 --> 00:29:29,182 Shit, Mick. 399 00:29:29,183 --> 00:29:35,461 I'm never going to see her again. 400 00:29:35,463 --> 00:29:37,662 Love... 401 00:29:37,663 --> 00:29:45,262 THEY BOTH SOB 402 00:29:45,265 --> 00:29:47,502 Steve? Yeah. 403 00:29:47,505 --> 00:29:49,942 The girls wanted to wait up to congratulate you. 404 00:29:49,943 --> 00:29:53,662 We're so proud of you. Thank you. 405 00:29:53,663 --> 00:29:55,823 It all went OK, didn't it? 406 00:29:55,825 --> 00:29:58,063 Er, well, he took me to two bodies 407 00:29:58,065 --> 00:30:01,782 when I wasn't expecting him to even take me to one. So... 408 00:30:01,785 --> 00:30:04,863 ..yeah, you could say it all went very well. 409 00:30:04,865 --> 00:30:07,583 But you could also say... 410 00:30:07,585 --> 00:30:10,902 ..that it went very, very... 411 00:30:10,903 --> 00:30:23,663 ..very fucking badly. 412 00:30:42,505 --> 00:30:43,782 I'll do it. 413 00:30:43,785 --> 00:30:46,142 No, I don't think you should, Kev. I certainly couldn't. 414 00:30:46,144 --> 00:30:51,262 It can be very distressing. I don't care, I'm going. 415 00:30:51,265 --> 00:30:54,502 OK, that's settled. 416 00:30:54,505 --> 00:30:57,182 It'll be myself and Kevin. No, I think I should go. 417 00:30:57,183 --> 00:31:00,461 No, I will do it. 418 00:31:00,463 --> 00:31:13,983 You don't want to remember her like that, Mick. 419 00:31:24,144 --> 00:31:26,902 Eddie! 420 00:31:26,903 --> 00:31:34,583 Bring that spade. 421 00:31:34,585 --> 00:31:36,981 What is it? 422 00:31:36,983 --> 00:31:38,662 There's a dip here. 423 00:31:38,663 --> 00:31:51,423 What if he got it wrong? 424 00:31:51,505 --> 00:31:53,063 Bring that digger! 425 00:31:53,065 --> 00:31:55,701 Listen up, everyone. Er, he's gone, "No comment." 426 00:31:55,703 --> 00:31:58,182 Which is to be expected, I suppose. 427 00:31:58,183 --> 00:32:00,623 I mean, that's the way it goes these days. 428 00:32:00,625 --> 00:32:02,823 Solicitors turn up, pocket their 300 quid 429 00:32:02,825 --> 00:32:05,182 and then tell their clients not to say anything. 430 00:32:05,183 --> 00:32:06,902 Oh, well, it's their job. 431 00:32:06,903 --> 00:32:08,782 Everyone's got to make a living, I guess. 432 00:32:08,785 --> 00:32:10,981 It's not like he's randomly said he's killed them. 433 00:32:10,983 --> 00:32:13,182 How can they ignore the fact he took you to the bodies? 434 00:32:13,183 --> 00:32:15,701 Yeah, well, you might think that and I might think that. 435 00:32:15,703 --> 00:32:17,382 And I can't see how any court 436 00:32:17,384 --> 00:32:19,583 could possibly disallow those two confessions. 437 00:32:19,585 --> 00:32:22,662 But to be on the safe side, we'd better parallel evidence them. 438 00:32:22,663 --> 00:32:27,502 So, obviously, we are hoping that his DNA or blood 439 00:32:27,505 --> 00:32:29,741 is going to be on Sian's body 440 00:32:29,743 --> 00:32:32,662 and Sian's DNA is going to be on those seat covers. 441 00:32:32,663 --> 00:32:34,902 But what if it's not? We still don't have a second body. 442 00:32:34,903 --> 00:32:37,262 So I'm going to ask the magistrates for more time. 443 00:32:37,265 --> 00:32:39,863 Erm, Halliwell's oldest daughter. 444 00:32:39,865 --> 00:32:42,461 She knew Sian, didn't she? They had a nodding acquaintance. 445 00:32:42,463 --> 00:32:44,662 Apparently, they used to get the same bus to college. 446 00:32:44,663 --> 00:32:45,981 Right. 447 00:32:45,983 --> 00:32:47,942 Let's see if we can appeal to her conscience. 448 00:32:47,943 --> 00:32:50,142 What have you got in mind? Erm... 449 00:32:50,144 --> 00:32:51,623 Let's ask her if she will agree 450 00:32:51,625 --> 00:32:53,902 to a covert recording of a visit with her dad. 451 00:32:53,903 --> 00:32:57,542 See if she can get him to repeat his confession to her. 452 00:32:57,545 --> 00:32:59,461 What? We've got nothing to lose. 453 00:32:59,463 --> 00:33:01,662 Post-mortem's revealed that she was killed 454 00:33:01,663 --> 00:33:04,022 by two knife blows to the back of the head. 455 00:33:04,025 --> 00:33:06,542 Some bruising to the face 456 00:33:06,545 --> 00:33:10,782 is consistent with being hit or falling forward on to the dash. 457 00:33:10,785 --> 00:33:13,422 There's no evidence of any sexual intercourse, 458 00:33:13,423 --> 00:33:18,103 but her underwear had been pulled down and her bra's missing. 459 00:33:18,105 --> 00:33:21,262 No, carry on, carry on. We're pretty much done. 460 00:33:21,265 --> 00:33:23,942 Have you got a minute? Mm. 461 00:33:23,943 --> 00:33:27,142 DOOR OPENS 462 00:33:27,144 --> 00:33:30,782 Keir and I just wanted to add our congratulations to everybody else's. 463 00:33:30,785 --> 00:33:32,022 Oh, thank you. 464 00:33:32,025 --> 00:33:34,863 Well done. Steve. Excellent work. 465 00:33:34,865 --> 00:33:36,461 Thanks, Kier. 466 00:33:36,463 --> 00:33:40,343 Yeah, I did hear the confessions weren't PACE compliant. 467 00:33:40,345 --> 00:33:42,302 No. In my opinion, they were. 468 00:33:42,305 --> 00:33:45,502 Under Section 11, urgent interview provision. 469 00:33:45,505 --> 00:33:47,981 Well, I'm sure it'll all come out in the wash. 470 00:33:47,983 --> 00:33:50,981 Once again, many congratulations. Thank you. 471 00:33:50,983 --> 00:33:54,063 Steve... Sir. 472 00:33:54,065 --> 00:33:56,262 Shouldn't it be Mick, rather than Pete? 473 00:33:56,265 --> 00:33:57,542 Leave it, Jackie. 474 00:33:57,545 --> 00:34:00,261 It's just that neither Pete nor Kev are related by blood. 475 00:34:00,263 --> 00:34:04,623 Don't start a fuss, please, you know what Pete's like. 476 00:34:04,625 --> 00:34:17,143 He just wants to help. 477 00:34:21,105 --> 00:34:24,181 DOOR CLOSES 478 00:34:24,184 --> 00:34:26,623 Are you all right? 479 00:34:26,625 --> 00:34:38,744 OK? 480 00:34:42,264 --> 00:34:44,342 Er... 481 00:34:44,344 --> 00:34:46,262 Yeah, it's her. 482 00:34:46,264 --> 00:34:50,702 No doubt. 483 00:34:50,704 --> 00:34:52,543 There's some paperwork. 484 00:34:52,545 --> 00:35:04,181 Of course. 485 00:35:04,184 --> 00:35:07,702 Can I hold her hand, please? 486 00:35:07,704 --> 00:35:18,141 They'll need a few moments to prepare her. 487 00:35:18,143 --> 00:35:21,302 I'll give you some time on your own, Kev. 488 00:35:21,304 --> 00:35:30,543 If you'd like to wait, it's the first door on the right. 489 00:35:30,545 --> 00:35:34,222 I was hoping they'd made a mistake. 490 00:35:34,224 --> 00:35:36,063 Right up until the last moment, 491 00:35:36,065 --> 00:35:39,382 I was hoping, somehow, they'd got the wrong person. 492 00:35:39,385 --> 00:35:41,782 I'm sorry. 493 00:35:41,784 --> 00:35:43,103 DOOR OPENS 494 00:35:43,105 --> 00:35:56,425 We're ready for you now. I'll wait outside. 495 00:36:25,744 --> 00:36:37,543 Guys...! 496 00:36:37,545 --> 00:36:45,878 We've found her. 497 00:36:45,925 --> 00:36:47,842 This is gaffer tape. 498 00:36:47,844 --> 00:36:55,641 Consistent with having being used as a gag. 499 00:36:55,643 --> 00:36:57,282 No head present. 500 00:36:57,284 --> 00:36:59,922 Which suggests two explanations. Uh-huh. 501 00:36:59,925 --> 00:37:01,443 Firstly, that the head was removed 502 00:37:01,445 --> 00:37:03,483 before the body was placed into the ground. 503 00:37:03,485 --> 00:37:06,882 Or secondly, it was removed by some sort of scavenging animal, 504 00:37:06,885 --> 00:37:10,003 who dug it up and took it away at some point after she was buried. 505 00:37:10,005 --> 00:37:13,322 And which way are you leaning? I can't say definitively. 506 00:37:13,324 --> 00:37:15,282 These marks here... 507 00:37:15,284 --> 00:37:18,722 ..they could have being caused by a knife as the head was hacked off. 508 00:37:18,724 --> 00:37:22,523 Or they could have been caused by the teeth of a predator. 509 00:37:22,525 --> 00:37:24,922 There's no hands or feet, either. The same problem. 510 00:37:24,925 --> 00:37:27,963 I can't say for certain either way how they came to be detached. 511 00:37:27,965 --> 00:37:31,083 I'm sorry. 512 00:37:31,085 --> 00:37:33,443 First indications are that we've discovered the body 513 00:37:33,445 --> 00:37:34,882 of a small, young female, 514 00:37:34,885 --> 00:37:38,202 and we now apply for more time to develop forensic opportunities, 515 00:37:38,204 --> 00:37:40,402 collect passive data and, of course, 516 00:37:40,405 --> 00:37:44,003 seek further opportunities to question the witness. 517 00:37:44,005 --> 00:37:46,603 Mr Coleman... 518 00:37:46,605 --> 00:37:50,483 Detective Superintendent Fulcher, can I ask you under oath 519 00:37:50,485 --> 00:37:53,083 whether you have been monitoring and recording 520 00:37:53,085 --> 00:37:55,282 confidential and privileged conversations 521 00:37:55,284 --> 00:37:56,722 at Gable Cross Police Station 522 00:37:56,724 --> 00:38:01,242 between myself and my client, Mr Halliwell? 523 00:38:01,244 --> 00:38:04,802 I can assure you, sir, that no such activities have taken place. 524 00:38:04,804 --> 00:38:08,762 As you know, I've advised my client to offer "no comment" 525 00:38:08,764 --> 00:38:10,443 during any further interviews 526 00:38:10,445 --> 00:38:13,641 and I ask that you now respect his decision in this matter. 527 00:38:13,643 --> 00:38:17,362 I understand why you feel the need to take that stance, 528 00:38:17,364 --> 00:38:21,362 but your client is not bound to follow your advice. 529 00:38:21,364 --> 00:38:24,202 Christopher, the confession you made to me 530 00:38:24,204 --> 00:38:27,563 was unbidden and genuinely contrite. 531 00:38:27,565 --> 00:38:30,083 You do not have to follow the advice of Mr Coleman 532 00:38:30,085 --> 00:38:31,563 if it is not in your best interests. 533 00:38:31,565 --> 00:38:34,842 And I suggest saying nothing, at this stage, is not. 534 00:38:34,844 --> 00:38:36,402 Sir, it is outrageous 535 00:38:36,405 --> 00:38:39,722 that he is challenging the advice I'm giving to my client. 536 00:38:39,724 --> 00:38:41,563 Christopher, you can clear your conscience 537 00:38:41,565 --> 00:38:43,722 and you can help Sian's family, 538 00:38:43,724 --> 00:38:45,603 and the family of your other victim. 539 00:38:45,605 --> 00:38:47,242 You can still do that. 540 00:38:47,244 --> 00:38:49,641 You don't have to offer "no comment". 541 00:38:49,643 --> 00:38:52,003 I think you can see quite clearly, sir, 542 00:38:52,005 --> 00:38:54,362 the lengths to which Detective Superintendent Fulcher 543 00:38:54,364 --> 00:39:00,443 is prepared to stoop with this investigation. 544 00:39:00,445 --> 00:39:14,445 Thank you. We shall retire to consider our ruling. 545 00:39:16,364 --> 00:39:20,043 Yeah, we got another 36 hours, but the magistrates took their time. 546 00:39:20,045 --> 00:39:22,003 They were deliberating for a good half an hour. 547 00:39:22,005 --> 00:39:23,402 Half an hour? 548 00:39:23,405 --> 00:39:25,722 They normally don't even retire. Just wave it through. 549 00:39:25,724 --> 00:39:27,483 Listen, is Halliwell's daughter 550 00:39:27,485 --> 00:39:30,043 still up for us taping them while they talk? 551 00:39:30,045 --> 00:39:33,202 Totally. She says she just wants him to tell the truth. 552 00:39:33,204 --> 00:39:35,242 We're trying to sort it out for tomorrow. 553 00:39:35,244 --> 00:39:38,681 Good work, Steve. Speak soon, yeah? 554 00:39:38,684 --> 00:39:41,523 Why did that solicitor accuse you of bugging his conversations? 555 00:39:41,525 --> 00:39:44,003 I don't know. Maybe Halliwell confessed to him. 556 00:39:44,005 --> 00:39:45,402 That'd be my guess. 557 00:39:45,405 --> 00:39:47,722 Are you sure about recording him and his daughter? 558 00:39:47,724 --> 00:39:49,563 Yeah, I am, Debs. 559 00:39:49,565 --> 00:39:51,963 Bugging Halliwell and his brief is illegal. 560 00:39:51,965 --> 00:39:54,003 Bugging him and his daughter is not. 561 00:39:54,005 --> 00:40:07,244 Are we OK to come through? Yes, sir. 562 00:40:08,844 --> 00:40:12,963 Right, so, he's got two daughters and a son... 563 00:40:12,965 --> 00:40:16,523 ..with his first wife. 564 00:40:16,525 --> 00:40:18,722 Yes? And they live with her? Yeah. 565 00:40:18,724 --> 00:40:20,641 And his current partner, who he lives with now, 566 00:40:20,643 --> 00:40:22,641 has two daughters of her own who live with them. 567 00:40:22,643 --> 00:40:29,362 We've relocated them all. 568 00:40:29,364 --> 00:40:41,643 Hm... 569 00:40:47,125 --> 00:40:49,882 As you can see, we'll be here a while. 570 00:40:49,885 --> 00:40:52,161 We're cataloguing everything. 571 00:40:52,164 --> 00:40:53,922 We're looking for trophies, Bob. 572 00:40:53,925 --> 00:40:57,003 Stuff from his victims that he's kept. 573 00:40:57,005 --> 00:40:59,443 In here, in the house, in the loft. 574 00:40:59,445 --> 00:41:01,922 Let's get some soil analysis on that shovel, please. 575 00:41:01,925 --> 00:41:04,762 See if anything on it matches the field, eh? 576 00:41:04,764 --> 00:41:06,963 You know, after he told me about the second victim, 577 00:41:06,965 --> 00:41:08,443 when I asked if there were any others, 578 00:41:08,445 --> 00:41:11,882 he didn't say, "No." 579 00:41:11,885 --> 00:41:14,802 What he actually said was... 580 00:41:14,804 --> 00:41:27,364 "..Isn't that enough?" 581 00:41:34,643 --> 00:41:36,362 Thanks for agreeing to help us. 582 00:41:36,364 --> 00:41:38,802 The room has microphones in it, so we can hear everything. 583 00:41:38,804 --> 00:41:41,322 But the most important thing is to just act naturally. 584 00:41:41,324 --> 00:41:44,603 OK, we need you to try and get him to repeat his confession. 585 00:41:44,605 --> 00:41:47,043 But don't let that be the first thing you talk about, 586 00:41:47,045 --> 00:41:49,242 try to build up to it naturally. OK? 587 00:41:49,244 --> 00:42:02,684 You just sit here and we'll bring your dad down shortly, OK? 588 00:42:03,844 --> 00:42:06,043 We've got a DNA match for the second girl. 589 00:42:06,045 --> 00:42:09,402 Rebecca Godden. She would have been 20 in 2003. 590 00:42:09,405 --> 00:42:12,603 Registered with the Miss You website in 2007 by her mother Karen. 591 00:42:12,605 --> 00:42:14,802 What is there on her? Er... 592 00:42:14,804 --> 00:42:17,282 Last conviction, December 2002 as an accessory to burglary, 593 00:42:17,284 --> 00:42:19,003 fined L125. 594 00:42:19,005 --> 00:42:21,483 Before that, convictions for possession, theft 595 00:42:21,485 --> 00:42:23,402 and there's loads of local intelligence on her 596 00:42:23,405 --> 00:42:25,123 for soliciting in the Manchester Road. 597 00:42:25,125 --> 00:42:27,322 It looks like she was feeding a bad drug addiction. 598 00:42:27,324 --> 00:42:35,641 Mm-hm. We've got an address for the mother. 599 00:42:35,643 --> 00:42:38,362 Oh, Dad... 600 00:42:38,364 --> 00:42:44,641 What have you done? HE WHIMPERS 601 00:42:44,643 --> 00:42:46,362 Dad... 602 00:42:46,364 --> 00:42:48,722 If you've done these things they're saying you've done, 603 00:42:48,724 --> 00:42:51,762 you've got to tell them everything you know. 604 00:42:51,764 --> 00:42:54,322 You've got to help these girls' families. 605 00:42:54,324 --> 00:42:56,483 Please, Dad. 606 00:42:56,485 --> 00:43:00,083 Just tell the truth. 607 00:43:00,085 --> 00:43:03,362 Dad... Listen to me. 608 00:43:03,364 --> 00:43:06,681 They'll be recording this, so say no more. 609 00:43:06,684 --> 00:43:09,083 It's all in hand. 610 00:43:09,085 --> 00:43:11,043 I want you... 611 00:43:11,045 --> 00:43:12,681 ..to change your name... 612 00:43:12,684 --> 00:43:17,922 ..and sell your story and you make as much money as you can. 613 00:43:17,925 --> 00:43:21,242 All right? 614 00:43:21,244 --> 00:43:27,523 Shh... 615 00:43:27,525 --> 00:43:29,242 Hang on, where are we going? 616 00:43:29,244 --> 00:43:31,722 Is this not the way to Sian's family's house? 617 00:43:31,724 --> 00:43:34,443 Er, yeah, I suppose it is. 618 00:43:34,445 --> 00:43:36,362 But the address we're after is just down here. 619 00:43:36,364 --> 00:43:40,362 Elaine O'Callaghan lives in the next road down. 620 00:43:40,364 --> 00:43:53,204 Jeez, they're practically neighbours. 621 00:44:02,565 --> 00:44:04,722 Oh, the butter's there, I see. 622 00:44:04,724 --> 00:44:06,762 Are you ready for a top-up? 623 00:44:06,764 --> 00:44:09,563 We've just started stripping the walls and what not, but... 624 00:44:09,565 --> 00:44:11,443 DOORBELL RINGS Is there enough...? 625 00:44:11,445 --> 00:44:14,242 Oh, my goodness...! 626 00:44:14,244 --> 00:44:16,523 Calm down, it's probably the pigging postman. 627 00:44:16,525 --> 00:44:28,764 I'll go. 628 00:44:29,204 --> 00:44:35,963 Hello, I'm here to speak to Karen Edwards. 629 00:44:35,965 --> 00:44:37,722 I know why you're here. 630 00:44:37,724 --> 00:44:39,882 Mrs Edwards, can I come in? 631 00:44:39,885 --> 00:44:42,202 Oh, my God...! 632 00:44:42,204 --> 00:44:46,443 It's my daughter, isn't it? She's... She's the second girl! 633 00:44:46,445 --> 00:44:49,202 Oh, my God...! 634 00:44:49,204 --> 00:44:51,722 It's her birthday today! What's going on? 635 00:44:51,724 --> 00:44:55,003 They're the police. They're here to tell me that Becky's dead. 636 00:44:55,005 --> 00:44:58,202 Aren't you? 637 00:44:58,204 --> 00:44:59,362 Sorry, yes, I am. 638 00:44:59,364 --> 00:45:00,523 No! My God! 639 00:45:00,525 --> 00:45:01,963 Mum? Mum? Karen! 640 00:45:01,965 --> 00:45:03,043 Steve! 641 00:45:03,045 --> 00:45:05,123 Karen... 642 00:45:05,125 --> 00:45:07,083 SHE CRIES OUT IN ANGUISH 643 00:45:07,085 --> 00:45:09,083 It's all right, Mum. It's all right. 644 00:45:09,085 --> 00:45:13,523 SHE CRIES OUT 645 00:45:13,525 --> 00:45:26,125 ANGUISHED CRIES 646 00:45:27,304 --> 00:45:33,391 47993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.