All language subtitles for A.Confession.S01E01.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,004 --> 00:01:17,522 Babe... 2 00:01:17,525 --> 00:01:19,323 They've called me in. 3 00:01:19,325 --> 00:01:20,561 Hm? 4 00:01:20,563 --> 00:01:22,762 You said you didn't think they would. Mm. 5 00:01:22,763 --> 00:01:24,121 Sod's law. 6 00:01:24,123 --> 00:01:32,123 Go back to sleep. I'll see you later. 7 00:01:43,085 --> 00:01:51,085 FRONT DOOR CLOSES 8 00:02:24,204 --> 00:02:25,762 I'm sorry to bring you here, mate, 9 00:02:25,764 --> 00:02:28,122 it's just I didn't want to bump into anyone we knew. 10 00:02:28,125 --> 00:02:30,002 It's fine, Ray, I wasn't doing anything. 11 00:02:30,004 --> 00:02:31,682 I'm SIO on duty this weekend. 12 00:02:31,685 --> 00:02:33,402 But it's all quiet. 13 00:02:33,405 --> 00:02:37,442 I'm fucked, Steve. 14 00:02:37,444 --> 00:02:39,283 I don't know what they're accusing me of. 15 00:02:39,284 --> 00:02:42,163 I don't even know who's accusing me. 16 00:02:42,164 --> 00:02:44,562 I'm Deputy Chief Constable. 17 00:02:44,564 --> 00:02:46,762 I was up for the Chief at Bedfordshire. 18 00:02:46,764 --> 00:02:49,122 And now that's gone. Everything's gone. 19 00:02:49,125 --> 00:02:51,921 You must have some idea what it's about. 20 00:02:51,924 --> 00:02:55,562 HE SIGHS 21 00:02:55,564 --> 00:02:58,723 Some sort of sexual misconduct. 22 00:02:58,724 --> 00:03:02,443 Some women have come forward, I think. 23 00:03:02,444 --> 00:03:03,921 It's embarrassing. 24 00:03:03,924 --> 00:03:07,481 It's bloody humiliating. 25 00:03:07,484 --> 00:03:10,201 I like women. You know, I like chatting to them. 26 00:03:10,204 --> 00:03:13,002 Bantering. Well, what can I say, mate? 27 00:03:13,004 --> 00:03:16,122 Other than, it's not the '80s any more. 28 00:03:16,125 --> 00:03:18,481 Do you know what one of the allegations is? 29 00:03:18,484 --> 00:03:22,002 I said to her, "Big buttons." 30 00:03:22,004 --> 00:03:26,042 "Big buttons" cos, apparently, she had prominent buttons on her blouse. 31 00:03:26,044 --> 00:03:28,842 Even if I did say it, I was just having a bit of a laugh. 32 00:03:28,844 --> 00:03:32,122 That's all. Yeah, you probably shouldn't say that stuff any more. 33 00:03:32,125 --> 00:03:37,481 Oh, big buttons? Come on! 34 00:03:37,484 --> 00:03:40,521 Well, maybe not. 35 00:03:40,524 --> 00:03:43,163 Do you know how many statements have been written about me? 36 00:03:43,164 --> 00:03:45,682 50! That's what I've heard, 50! 37 00:03:45,685 --> 00:03:48,241 I mean, I... 38 00:03:48,243 --> 00:03:50,442 I could always try and clear my name. 39 00:03:50,444 --> 00:03:52,641 But, you know, it wouldn't make any difference. 40 00:03:52,644 --> 00:03:54,801 They'll have me by the legs. 41 00:03:54,804 --> 00:03:56,762 You know how it works. Ray... 42 00:03:56,764 --> 00:03:58,723 Calm down. You're being paranoid, mate. 43 00:03:58,724 --> 00:04:02,762 You have been in this job a long time, right? 44 00:04:02,764 --> 00:04:06,562 You know how things are changing. It's not just here, it's everywhere. 45 00:04:06,564 --> 00:04:09,402 They get a whiff of success, and then they're suspicious. 46 00:04:09,405 --> 00:04:10,921 They begrudge you. 47 00:04:10,924 --> 00:04:13,842 I'm telling you, it's brutal. 48 00:04:13,844 --> 00:04:16,521 I don't get involved in any of that bollocks. I just do the job. 49 00:04:16,524 --> 00:04:18,802 If they stay out of my way, I'll stay out of theirs. 50 00:04:18,805 --> 00:04:20,721 Oh, don't be so bloody naive! 51 00:04:20,723 --> 00:04:26,161 HE CLEARS HIS THROAT 52 00:04:26,163 --> 00:04:32,401 How's the family? I'm causing them nothing but pain, Steve. 53 00:04:32,403 --> 00:04:34,362 It's my turn to have the kids this week 54 00:04:34,365 --> 00:04:40,802 and I've got to pick them up from their mum's, so... 55 00:04:40,805 --> 00:04:48,805 All the best, mate. Yeah, you too, Ray. Take care. 56 00:04:49,925 --> 00:04:57,925 CAFE DOOR OPENS AND CLOSES 57 00:05:10,283 --> 00:05:12,483 Well, we were hoping to have the weekend away, 58 00:05:12,485 --> 00:05:14,081 but they've put him on a flight. 59 00:05:14,084 --> 00:05:16,201 Always the same. 60 00:05:16,204 --> 00:05:20,322 Mm. 61 00:05:20,324 --> 00:05:24,401 Mm, if you can pick me up, yeah. 62 00:05:24,403 --> 00:05:26,242 Ten's fine. Thanks, Mum. PHONE PINGS 63 00:05:26,245 --> 00:05:28,043 Oh... 64 00:05:28,045 --> 00:05:33,442 Mum, I've got to go, it's Liam. 65 00:05:33,444 --> 00:05:34,882 Hey, Liam. 66 00:05:34,884 --> 00:05:37,802 Have you heard from Sian this morning? Sian? No. 67 00:05:37,805 --> 00:05:42,721 It's just that Kev says that she didn't come home last night. 68 00:05:42,723 --> 00:05:44,923 Mm, she was out with her mates, wasn't she? 69 00:05:44,925 --> 00:05:49,081 Yeah, that's what he said. But he just sounded a bit worried. 70 00:05:49,084 --> 00:05:51,562 She must have just stayed over at somebody's. 71 00:05:51,564 --> 00:05:56,242 Yeah. Probably still asleep. 72 00:05:56,245 --> 00:05:59,242 So let's just get the last spoon in. 73 00:05:59,245 --> 00:06:00,682 Oh...! 74 00:06:00,685 --> 00:06:03,601 We'll have to save that one for Grandad, won't we? 75 00:06:03,603 --> 00:06:06,442 That's it. 76 00:06:06,444 --> 00:06:08,201 I'll put those in the oven. 77 00:06:08,204 --> 00:06:09,601 There we go. 78 00:06:09,603 --> 00:06:15,122 Can I have one now? After they've cooled down, yes. 79 00:06:15,125 --> 00:06:19,201 Someone tried to break into the bloody arcade again last night. 80 00:06:19,204 --> 00:06:20,521 What's the matter? 81 00:06:20,524 --> 00:06:23,961 Oh, sorry. Just... I always get like this round her birthday. 82 00:06:23,963 --> 00:06:28,281 She'll come home this year. Don't worry. 83 00:06:28,283 --> 00:06:30,483 Your Auntie Becky liked colouring in. 84 00:06:30,485 --> 00:06:31,961 Just like you, hey? 85 00:06:31,963 --> 00:06:39,963 I'd better get down there. It'll be all right, dear. 86 00:06:40,884 --> 00:06:45,362 FRONT DOOR CLOSES 87 00:06:45,365 --> 00:06:46,721 PHONE RINGS 88 00:06:46,723 --> 00:06:49,242 Mum. 89 00:06:49,245 --> 00:06:53,483 Have you rang Lora? Yeah, she's not heard from her. 90 00:06:53,485 --> 00:06:54,923 GUNFIRE ON COMPUTER GAME 91 00:06:54,925 --> 00:06:56,641 Kev said the last time he heard from her 92 00:06:56,644 --> 00:06:59,043 was a text about one o'clock in the morning or something. 93 00:06:59,045 --> 00:07:00,841 Ollie, turn that down. Yeah, sorry. 94 00:07:00,843 --> 00:07:04,401 And, erm, now she's not answering her phone. 95 00:07:04,403 --> 00:07:06,201 Probably still hung over. 96 00:07:06,204 --> 00:07:09,521 I've told her about this. 97 00:07:09,524 --> 00:07:11,802 Yeah, well, I popped round home, but she wasn't there. 98 00:07:11,805 --> 00:07:14,322 Kev's started ringing round all of her mates. 99 00:07:14,324 --> 00:07:19,802 I'll be back soon. Call me when you hear from her. 100 00:07:19,805 --> 00:07:26,161 She's still not turned up? 101 00:07:26,163 --> 00:07:28,362 Shall we stop for a coffee? No, Dennis. 102 00:07:28,365 --> 00:07:34,521 I just want to get home, please. 103 00:07:34,524 --> 00:07:36,923 That's good. That's nice, isn't it? 104 00:07:36,925 --> 00:07:39,242 Oh, they'll look lovely on there. Hello? Mum? 105 00:07:39,245 --> 00:07:43,081 In here! 106 00:07:43,084 --> 00:07:47,442 Me and Chelsea are baking. 107 00:07:47,444 --> 00:07:49,802 Daddy, we've made cakes! 108 00:07:49,805 --> 00:07:51,081 Yeah, lovely. 109 00:07:51,084 --> 00:07:52,281 Mm! 110 00:07:52,283 --> 00:07:54,483 Come on, Mum. I've got something I want to show you. 111 00:07:54,485 --> 00:07:56,401 What? Well, get your coat on. 112 00:07:56,403 --> 00:07:57,721 It's only around the corner. 113 00:07:57,723 --> 00:08:05,723 Oh, I don't know...! 114 00:08:15,603 --> 00:08:17,161 Mum, come on. 115 00:08:17,163 --> 00:08:19,641 Get in. Where are the other little 'uns? 116 00:08:19,644 --> 00:08:27,644 My mum's got them. 117 00:08:49,844 --> 00:08:52,121 What are you doing in here? Sorry. 118 00:08:52,124 --> 00:08:54,481 The back door was open. We thought you were home. 119 00:08:54,484 --> 00:08:58,361 We're here because your daughter's been reported missing. 120 00:08:58,364 --> 00:09:01,081 Reported what? Who's reported her missing? 121 00:09:01,083 --> 00:09:02,361 Er... 122 00:09:02,364 --> 00:09:03,802 Her partner. 123 00:09:03,804 --> 00:09:07,763 Kevin Reape. 124 00:09:07,764 --> 00:09:12,361 She'll just be round a friend's somewhere, I'm sure of it. 125 00:09:12,364 --> 00:09:15,481 She went out last night at Suju's in Old Town. 126 00:09:15,484 --> 00:09:17,643 Must have had a late one. 127 00:09:17,644 --> 00:09:19,601 And she's just having a lie-in. 128 00:09:19,604 --> 00:09:21,241 He was worried enough to contact us, 129 00:09:21,244 --> 00:09:23,043 so we're just doing the obvious things. 130 00:09:23,044 --> 00:09:25,322 She's clearly not at her own home and she's not here. 131 00:09:25,325 --> 00:09:27,163 Can you think where else she might be? 132 00:09:27,164 --> 00:09:30,201 She'll be round a friend's somewhere. 133 00:09:30,203 --> 00:09:32,442 We, er... 134 00:09:32,445 --> 00:09:35,841 We need to do a ring round. 135 00:09:35,844 --> 00:09:37,643 I rung the police this morning for advice. 136 00:09:37,644 --> 00:09:40,001 They told me to ring the hospitals first. I've done that. 137 00:09:40,004 --> 00:09:42,241 I've rung her mates. I've rung everyone. 138 00:09:42,244 --> 00:09:45,043 I spoke to Suzie, Nathalie and Beth, who she was out with last night. 139 00:09:45,044 --> 00:09:48,081 Why didn't she go with them? I don't know. 140 00:09:48,084 --> 00:09:49,322 They said she had a few drinks, 141 00:09:49,325 --> 00:09:51,601 got chatting to some people, then they got separated. 142 00:09:51,604 --> 00:09:54,283 When they left they couldn't find her. Who was she chatting to? 143 00:09:54,284 --> 00:10:01,481 They said this woman and a tall fella with a shaved head. 144 00:10:01,484 --> 00:10:02,802 I can't even get my car out. 145 00:10:02,804 --> 00:10:05,643 I'm blocked in and she's got her keys with her. 146 00:10:05,644 --> 00:10:07,682 Kevin, I need to ask you a few questions. 147 00:10:07,684 --> 00:10:09,442 OK, no problem. 148 00:10:09,445 --> 00:10:11,682 No, just Kevin by himself. Thanks. 149 00:10:11,684 --> 00:10:19,684 OK. 150 00:10:21,804 --> 00:10:24,403 PHONE RINGS 151 00:10:24,404 --> 00:10:26,043 Hello? Mum? 152 00:10:26,044 --> 00:10:28,241 Yeah. Have you heard from her? No. 153 00:10:28,244 --> 00:10:30,201 Not you either, then? No. 154 00:10:30,203 --> 00:10:33,283 They're questioning Kev now. What do you mean, questioning? 155 00:10:33,284 --> 00:10:35,163 They've just taken him off on his own. 156 00:10:35,164 --> 00:10:38,121 They don't think he's got anything to do with it, do they? 157 00:10:38,124 --> 00:10:40,001 They can't do. They... 158 00:10:40,004 --> 00:10:42,283 They're probably just asking him who she might be with. 159 00:10:42,284 --> 00:10:44,841 But he can't think of anyone else. He's rung everyone he knows. 160 00:10:44,844 --> 00:10:48,322 Bloody hell, Sian, what are you playing at? 161 00:10:52,539 --> 00:10:54,376 Come on, come on. 162 00:10:54,379 --> 00:10:56,577 A step. All right, all right. 163 00:10:56,580 --> 00:10:58,017 And another. 164 00:10:58,019 --> 00:10:59,937 How many more? One more. 165 00:10:59,940 --> 00:11:02,457 That's it, that's it. 166 00:11:02,460 --> 00:11:04,657 Stay there. Stay here? 167 00:11:04,658 --> 00:11:06,897 Yeah. 168 00:11:06,899 --> 00:11:11,937 And open them. 169 00:11:11,940 --> 00:11:13,376 We've just bought it. 170 00:11:13,379 --> 00:11:16,337 You are kidding me?! 171 00:11:16,340 --> 00:11:18,976 Now, we're gonna gut it and completely refurbish everything. 172 00:11:18,979 --> 00:11:20,657 And we'll only be five minutes from you. 173 00:11:20,658 --> 00:11:22,697 The kids can pop in and see Grandma all the time! 174 00:11:22,700 --> 00:11:24,976 Oh, how wonderful! 175 00:11:24,979 --> 00:11:28,496 Oh, you know me and Charlie will help you all we can. 176 00:11:28,499 --> 00:11:29,777 You know we will. 177 00:11:29,778 --> 00:11:32,177 Oh, look at this! 178 00:11:32,179 --> 00:11:36,577 Oh, my goodness, that's gorgeous, that fireplace. 179 00:11:36,580 --> 00:11:38,777 Are you happy? 180 00:11:38,778 --> 00:11:40,017 Mum... 181 00:11:40,019 --> 00:11:42,697 Oh, this is just another thing your father'll kick off about, 182 00:11:42,700 --> 00:11:45,256 you moving closer to me and Charlie. 183 00:11:45,259 --> 00:11:48,217 He'll say it's my doing, taking the grandkids away from him. 184 00:11:48,220 --> 00:11:50,538 He can get stuffed. I don't want the kids seeing him. 185 00:11:50,539 --> 00:11:52,256 But I have to keep things civil, don't I? 186 00:11:52,259 --> 00:11:55,136 I mean, what if Becky gets in touch again with anyone from his family? 187 00:11:55,139 --> 00:11:56,616 I want them to at least let me know. 188 00:11:56,619 --> 00:11:58,337 Mum, when she does turn up again, 189 00:11:58,340 --> 00:12:00,616 it'll be you she'll want to see and only you. 190 00:12:00,619 --> 00:12:02,777 She'll be home this year. 191 00:12:02,778 --> 00:12:05,538 She'll be back for her birthday, Steven. I'm sure of it. 192 00:12:05,539 --> 00:12:07,538 Oh, this is just... It's... 193 00:12:07,539 --> 00:12:09,298 Look at this! 194 00:12:09,299 --> 00:12:14,736 Have you got your own room? 195 00:12:14,739 --> 00:12:21,256 PHONE RINGS 196 00:12:21,259 --> 00:12:22,577 Mick! 197 00:12:22,580 --> 00:12:28,217 Mick, telephone! 198 00:12:28,220 --> 00:12:30,496 Hello, Elaine. It's Debbie. He's just coming. 199 00:12:30,499 --> 00:12:34,298 Who is it? 200 00:12:34,299 --> 00:12:38,217 Hello? 201 00:12:38,220 --> 00:12:41,976 Since when? 202 00:12:41,979 --> 00:12:43,937 No. No, I've not heard nothing from her. 203 00:12:43,940 --> 00:12:46,136 Yeah, well, she'll be round a mate's, won't she? 204 00:12:46,139 --> 00:12:47,817 Yeah, all right. 205 00:12:47,820 --> 00:12:49,496 Yeah, well, let me know soon as, yeah? 206 00:12:49,499 --> 00:12:52,298 Yeah, bye. Bye. 207 00:12:52,299 --> 00:12:54,496 You haven't got to take him home early, have you? 208 00:12:54,499 --> 00:12:55,937 No, it's nothing like that. 209 00:12:55,940 --> 00:12:59,856 Come on, Dad! 210 00:12:59,859 --> 00:13:07,298 Sian's not come home. 211 00:13:07,299 --> 00:13:09,298 She's out with her mates. 212 00:13:09,299 --> 00:13:11,256 Erm, I'm out with mine, at Cheltenham races. 213 00:13:11,259 --> 00:13:13,097 We're swapping texts all day. 214 00:13:13,100 --> 00:13:16,736 Erm, and I get back to Swindon about 11:30. 215 00:13:16,739 --> 00:13:18,217 And I'd been drinking all day. 216 00:13:18,220 --> 00:13:20,136 I tell her I just don't fancy going out. 217 00:13:20,139 --> 00:13:21,457 I'm done. 218 00:13:21,460 --> 00:13:25,697 Then she texts me about 1:20 in the morning, saying, "Where are you?" 219 00:13:25,700 --> 00:13:28,217 But by that time I was asleep. OK. 220 00:13:28,220 --> 00:13:30,736 And you don't respond until 3:24am? Yeah. 221 00:13:30,739 --> 00:13:33,177 I woke up and she weren't there. I checked my phone. 222 00:13:33,179 --> 00:13:36,057 And that's when I replied, saying I was at home and waiting for her. 223 00:13:36,059 --> 00:13:38,097 OK. And did you go back to sleep, then? 224 00:13:38,100 --> 00:13:40,937 No. It didn't matter how knackered I was, I couldn't sleep. 225 00:13:40,940 --> 00:13:42,697 I kept waiting and waiting. 226 00:13:42,700 --> 00:13:45,817 About 4:30, I send another text just saying, "Worried." 227 00:13:45,820 --> 00:13:48,496 And I put a kiss on it. But she never replied. 228 00:13:48,499 --> 00:13:53,418 OK. 229 00:13:53,419 --> 00:13:56,097 She got into a bit of trouble with money a while back, 230 00:13:56,100 --> 00:13:58,697 credit cards and that. 231 00:13:58,700 --> 00:14:02,736 I laid into her about it. But nothing she'd go running off over. 232 00:14:02,739 --> 00:14:04,937 And what about your partner? Pete? 233 00:14:04,940 --> 00:14:05,897 Yes. 234 00:14:05,899 --> 00:14:10,057 How does she get along with him? 235 00:14:10,059 --> 00:14:11,616 Fine. 236 00:14:11,619 --> 00:14:13,616 If you think back, do you have any suspicions 237 00:14:13,619 --> 00:14:15,097 about Sian's recent behaviour? 238 00:14:15,100 --> 00:14:16,856 Suspicions? 239 00:14:16,859 --> 00:14:19,736 Texting a lot, phone calls at strange times, 240 00:14:19,739 --> 00:14:22,777 or being guarded about you having access to her phone. 241 00:14:22,778 --> 00:14:28,697 You think she's got another fella? 242 00:14:28,700 --> 00:14:36,700 RUGBY COMMENTARY ON TV 243 00:14:40,499 --> 00:14:41,897 PHONE RINGS Oh, come on! 244 00:14:41,899 --> 00:14:48,736 Really? 245 00:14:48,739 --> 00:14:55,256 Steve Fulcher. 246 00:14:55,259 --> 00:14:57,418 Have you spoken to the boyfriend? 247 00:14:57,419 --> 00:14:59,017 HE TURNS THE TV OFF 248 00:14:59,019 --> 00:15:01,217 Mm-hm. 249 00:15:01,220 --> 00:15:04,496 Tried the hospitals? 250 00:15:04,499 --> 00:15:05,856 HE SIGHS 251 00:15:05,859 --> 00:15:13,859 OK, right, yeah. I'll be right in. Thanks. 252 00:15:19,539 --> 00:15:22,376 Next one on the stairs. 253 00:15:22,379 --> 00:15:24,256 That's her. And what's the time? 254 00:15:24,259 --> 00:15:25,697 2:52. 255 00:15:25,700 --> 00:15:29,298 It's about an hour after she's texted the boyfriend. 256 00:15:29,299 --> 00:15:30,856 Camera at the bottom of the stairs. 257 00:15:30,859 --> 00:15:33,256 Oh, it's definitely her, the clothes are a match. 258 00:15:33,259 --> 00:15:36,057 This is through the foyer. Mm-hm. 259 00:15:36,059 --> 00:15:38,697 Oh, play that again. 260 00:15:38,700 --> 00:15:39,856 No. 261 00:15:39,859 --> 00:15:42,856 Not interested in each other. 262 00:15:42,859 --> 00:15:45,856 The front door. 263 00:15:45,859 --> 00:15:48,538 And finally, outside. 264 00:15:48,539 --> 00:15:50,376 And it looks like she's going left, 265 00:15:50,379 --> 00:15:52,976 which is in the direction of the home she shares with Kevin Reape. 266 00:15:52,979 --> 00:15:55,777 Mm. How far away? About half a mile. 267 00:15:55,778 --> 00:15:57,976 No-one comes out after her, follows her? No. 268 00:15:57,979 --> 00:15:59,736 She's a family girl. 269 00:15:59,739 --> 00:16:01,376 And they can't think of a reason 270 00:16:01,379 --> 00:16:03,577 why she'd be out of contact for this long. 271 00:16:03,580 --> 00:16:09,856 Hm. 272 00:16:09,859 --> 00:16:12,577 The cell site tells us her mobile was pinging 273 00:16:12,580 --> 00:16:15,298 all Friday night and early Saturday morning in Swindon Old Town, 274 00:16:15,299 --> 00:16:17,496 which is what we'd expect from someone in Suju's. 275 00:16:17,499 --> 00:16:19,736 She leaves the club at 2:52 276 00:16:19,739 --> 00:16:22,097 and her home is no more than 15 minutes away. 277 00:16:22,100 --> 00:16:25,616 But at 3:24, half an hour after she's left Suju's, 278 00:16:25,619 --> 00:16:27,897 her phone signal bounces off the Cadley mast, 279 00:16:27,899 --> 00:16:30,736 which is roughly 14 miles in the opposite direction, 280 00:16:30,739 --> 00:16:32,657 in the middle of Savernake Forest. 281 00:16:32,658 --> 00:16:34,376 No response from her. 282 00:16:34,379 --> 00:16:37,418 Right, so the only way that Sian, or her phone 283 00:16:37,419 --> 00:16:39,616 if she's accidentally left it with someone, 284 00:16:39,619 --> 00:16:42,097 can travel 14 miles in half an hour, is by car. 285 00:16:42,100 --> 00:16:43,817 Mm, yeah. 286 00:16:43,820 --> 00:16:45,736 The phone kept pinging off the Cadley mast 287 00:16:45,739 --> 00:16:49,136 right up until 2:30 this afternoon, when we presume the battery died. 288 00:16:49,139 --> 00:16:51,097 We do have a defined search area. 289 00:16:51,100 --> 00:16:53,697 Unfortunately, the radius is 6.7 miles. 290 00:16:53,700 --> 00:16:55,657 Can't we triangulate? No. 291 00:16:55,658 --> 00:16:59,977 There is only one mast up there. 292 00:16:59,980 --> 00:17:01,657 Right, I want the dogs out. 293 00:17:01,658 --> 00:17:03,897 I want a search initially concentrated on 294 00:17:03,899 --> 00:17:06,856 the entrances and exits to Savernake Forest. 295 00:17:06,858 --> 00:17:09,656 I want the route from Suju's 296 00:17:09,659 --> 00:17:11,896 all the way to Sian's address searched again, 297 00:17:11,898 --> 00:17:15,738 concentrating on ditches, alleyways, anywhere she may have crawled 298 00:17:15,740 --> 00:17:18,018 if she was involved in a traffic accident. 299 00:17:18,019 --> 00:17:19,856 I want a house-to-house along the route, 300 00:17:19,858 --> 00:17:21,896 not forgetting sheds and outhouses. 301 00:17:21,898 --> 00:17:24,416 I want these posters put up... 302 00:17:24,419 --> 00:17:25,896 PHONE RINGS 303 00:17:25,898 --> 00:17:27,298 ..tonight. 304 00:17:27,299 --> 00:17:28,936 Sorry, I've got to take this. Yes, sir? 305 00:17:28,939 --> 00:17:33,057 I've heard you want to send a force helicopter up. 306 00:17:33,059 --> 00:17:35,978 That's right, sir. Yes, I do. 307 00:17:35,980 --> 00:17:37,896 £1,500 just to switch the bloody engine on. 308 00:17:37,898 --> 00:17:40,217 She's been missing for less than 24 hours. 309 00:17:40,219 --> 00:17:42,817 Are you sure this isn't just a misper? Frankly, no, I'm not. 310 00:17:42,819 --> 00:17:45,416 It's possible that she could be round a friend's house 311 00:17:45,419 --> 00:17:48,057 or wants to dump her boyfriend but can't face him. 312 00:17:48,059 --> 00:17:51,817 But, no, it doesn't fit. Have you read her background? 313 00:17:51,819 --> 00:17:54,258 Yeah, fair enough. I want to work on the basis 314 00:17:54,259 --> 00:17:56,457 she's still alive, being held against her will. 315 00:17:56,459 --> 00:17:58,258 You know, a crime in action. 316 00:17:58,259 --> 00:17:59,577 We're on to this early, sir. 317 00:17:59,579 --> 00:18:03,176 If we go big and go quick, we could save her. 318 00:18:03,179 --> 00:18:04,978 OK, press the button. Thank you. 319 00:18:04,980 --> 00:18:07,656 Sir, one more thing. I don't want to speak out of turn, 320 00:18:07,659 --> 00:18:09,896 but I saw Ray Haywood today, just for a coffee. 321 00:18:09,898 --> 00:18:11,778 All right, how was he? 322 00:18:11,779 --> 00:18:13,298 To be honest, he looked terrible. 323 00:18:13,299 --> 00:18:15,856 He feels as if the investigation into him is excessive. 324 00:18:15,858 --> 00:18:18,498 It's a disciplinary matter. OK, I'll see what I can do. 325 00:18:18,500 --> 00:18:21,258 But due process must be followed. It's largely out of my hands. 326 00:18:21,259 --> 00:18:22,817 No. I'm just passing it on. 327 00:18:22,819 --> 00:18:24,258 Yeah, noted. OK. 328 00:18:24,259 --> 00:18:32,259 Thank you. 329 00:18:33,579 --> 00:18:36,538 TEXT MESSAGE ALERT 330 00:18:36,539 --> 00:18:38,337 Jackie. 331 00:18:38,339 --> 00:18:40,298 "Any news?" 332 00:18:40,299 --> 00:18:44,057 Does she think we'd be keeping it to ourselves if there was? 333 00:18:44,059 --> 00:18:47,616 She's only asking. 334 00:18:47,618 --> 00:18:49,978 Pete keeps ringing, saying, "Don't lose hope." 335 00:18:49,980 --> 00:18:53,577 Well, don't, then. 336 00:18:53,579 --> 00:18:55,936 I cannot think of any logical reason 337 00:18:55,939 --> 00:18:58,258 why she would have been out of contact with all of us 338 00:18:58,259 --> 00:19:02,656 for this long. 339 00:19:02,659 --> 00:19:05,258 This is going to be bad. Shut up, will you! 340 00:19:05,259 --> 00:19:07,217 Wherever she is, it's against her will. 341 00:19:07,219 --> 00:19:13,978 And when we get her back, she won't be the same Sian. 342 00:19:13,980 --> 00:19:16,176 Zero Kilo Nine, what's your position? 343 00:19:16,179 --> 00:19:18,896 800 feet above Savernake Forest. 344 00:19:18,898 --> 00:19:26,898 Three miles south-east of Marlborough. 345 00:19:39,419 --> 00:19:47,419 Thermal images are a negative. 346 00:19:50,219 --> 00:19:52,217 Ground team, stand by. 347 00:19:52,219 --> 00:19:55,337 Thermal visual confirmed. 348 00:19:55,339 --> 00:19:56,896 I'm getting two live bodies, 349 00:19:56,898 --> 00:19:59,298 about 50 yards north-west of your position. 350 00:19:59,299 --> 00:20:07,299 Keep on that course you're on now. 351 00:20:09,898 --> 00:20:12,097 Hello? It's the police. 352 00:20:12,099 --> 00:20:20,099 Can you come out now? 353 00:20:20,939 --> 00:20:24,896 Right, stand there, please. 354 00:20:24,898 --> 00:20:27,616 It was just a couple out camping. They got the shock of their lives. 355 00:20:27,618 --> 00:20:29,337 Camping? A bit bloody cold, isn't it? 356 00:20:29,339 --> 00:20:31,656 There's some stuff online about a search for Sian. 357 00:20:31,659 --> 00:20:33,856 And they said they wanted to be there early. 358 00:20:33,858 --> 00:20:36,778 A search? Just local people, I think. 359 00:20:36,779 --> 00:20:38,538 Boss, there's an ANPR camera 360 00:20:38,539 --> 00:20:41,817 covering the main route between Old Town and Savernake. 361 00:20:41,819 --> 00:20:44,018 We should have a list of index numbers by the morning. 362 00:20:44,019 --> 00:20:46,656 OK. Concentrate between 2:52 and 3:24. 363 00:20:46,659 --> 00:20:51,217 Already done. Thanks a lot. 364 00:20:51,219 --> 00:20:59,219 Jesus. HE EXHALES 365 00:21:54,898 --> 00:22:00,136 POLICE RADIO CHATTER 366 00:22:00,138 --> 00:22:05,457 PHONE RINGS 367 00:22:05,459 --> 00:22:07,097 Steve Fulcher. 368 00:22:07,099 --> 00:22:09,738 Boss, I hope you don't mind me calling. 369 00:22:09,740 --> 00:22:12,176 You said any time. Yeah, but not at night. 370 00:22:12,179 --> 00:22:16,057 Oh, I'm sorry. I'm taking the piss. What have you got? 371 00:22:16,059 --> 00:22:18,978 We've done the run from Old Town out to Savernake Forest. 372 00:22:18,980 --> 00:22:22,298 The average journey time's 25 minutes. 373 00:22:22,299 --> 00:22:24,936 OK, so... 374 00:22:24,939 --> 00:22:26,376 ..if she gets to Savernake at 3:24, 375 00:22:26,378 --> 00:22:30,018 it means she left Old Town at, say, 3... 376 00:22:30,019 --> 00:22:33,538 Er, we know she left Suju's at 2:52, which gives us... 377 00:22:33,539 --> 00:22:35,217 eight minutes... 378 00:22:35,219 --> 00:22:36,978 unaccounted for. 379 00:22:36,980 --> 00:22:39,298 Whatever happened between her leaving the club, 380 00:22:39,299 --> 00:22:41,176 and her or just her phone... 381 00:22:41,179 --> 00:22:43,697 leaving for the ride to Savernake Forest, 382 00:22:43,699 --> 00:22:46,097 happened in those eight minutes, right? 383 00:22:46,099 --> 00:22:48,097 Narrows it down a bit, sir. 384 00:22:48,099 --> 00:22:49,416 Mm. Yes, it does. 385 00:22:49,419 --> 00:22:57,419 Well done. Thank you. 386 00:23:01,740 --> 00:23:04,217 PHONE RINGS 387 00:23:04,219 --> 00:23:06,738 Hello? 388 00:23:06,740 --> 00:23:08,097 Pete? 389 00:23:08,099 --> 00:23:09,616 No, no news. 390 00:23:09,618 --> 00:23:11,376 Oh, shit. 391 00:23:11,378 --> 00:23:14,217 Well, there could still be any number of explanations. 392 00:23:14,219 --> 00:23:15,696 No, there can't, Pete. 393 00:23:15,699 --> 00:23:17,896 Nothing makes sense, other than someone's got her. 394 00:23:17,898 --> 00:23:25,217 So let's just keep it real, please. 395 00:23:25,219 --> 00:23:28,696 We've been asked to do a press conference. 396 00:23:28,699 --> 00:23:30,856 All sat there, begging for her life. 397 00:23:30,858 --> 00:23:32,498 You've got to do it. 398 00:23:32,500 --> 00:23:35,376 I know. 399 00:23:35,378 --> 00:23:38,097 You have to get the message out she's missing. 400 00:23:38,099 --> 00:23:39,577 I know. 401 00:23:39,579 --> 00:23:43,856 We have to be that terrified family. 402 00:23:43,858 --> 00:23:51,858 Maybe one of us will cry, on cue. 403 00:24:03,259 --> 00:24:05,057 DOOR OPENS 404 00:24:05,059 --> 00:24:07,696 What have you lit that for? The neighbours'll go mad, 405 00:24:07,699 --> 00:24:09,616 all that smoke over their washing. 406 00:24:09,618 --> 00:24:14,258 You're mistaking me for someone who gives a monkeys. 407 00:24:14,259 --> 00:24:15,696 What do you think? 408 00:24:15,699 --> 00:24:18,176 Yeah. 409 00:24:18,179 --> 00:24:21,498 I think she'll love it. 410 00:24:21,500 --> 00:24:25,057 Yeah, I can see Becky in that. 411 00:24:25,059 --> 00:24:27,258 MAN ON RADIO: ..conducting inch-by-inch searches 412 00:24:27,259 --> 00:24:28,498 in locations in Swindon today, 413 00:24:28,500 --> 00:24:31,057 trying to establish what happened to Sian O'Callaghan, 414 00:24:31,059 --> 00:24:33,416 who went missing in the early hours of Saturday morning. 415 00:24:33,419 --> 00:24:34,498 Oh, God, Charlie, look! 416 00:24:34,500 --> 00:24:37,018 An incident room has been set up outside Suji's nightclub... 417 00:24:37,019 --> 00:24:38,577 They're looking for that young girl. 418 00:24:38,579 --> 00:24:39,936 ..where she was last seen alive, 419 00:24:39,939 --> 00:24:43,097 in the hope of jogging someone's memory. 420 00:24:43,099 --> 00:24:46,376 I think I've seen her, you know? I've got a feeling. 421 00:24:46,378 --> 00:24:54,378 It's her mum who's moved in with Pete the pilot. 422 00:24:59,205 --> 00:25:01,342 Other people on their way, Steve. Thank you. 423 00:25:01,344 --> 00:25:02,663 Pass that round. 424 00:25:02,664 --> 00:25:06,423 Oh, here they are. 425 00:25:06,424 --> 00:25:08,222 Are you the last one? Thank you, sir. 426 00:25:08,224 --> 00:25:10,262 Right, guys. 427 00:25:10,265 --> 00:25:11,582 Thank you, folks. 428 00:25:11,584 --> 00:25:14,182 Now, a few new faces. 429 00:25:14,184 --> 00:25:17,502 Steve Kirby will be Deputy SIO. 430 00:25:17,505 --> 00:25:19,423 Debs Peach, I think you all know. 431 00:25:19,424 --> 00:25:21,382 She'll be my scribe. 432 00:25:21,384 --> 00:25:24,142 Now, the search at Savernake Forest is underway. 433 00:25:24,144 --> 00:25:27,781 Obviously, it's a huge area, so it will be a slow process. 434 00:25:27,784 --> 00:25:29,942 Erm, who's first? 435 00:25:29,944 --> 00:25:34,342 Yeah, a couple of things from Suju's last night. 436 00:25:34,344 --> 00:25:38,022 Er, several people report seeing Sian in the toilet with a female, 437 00:25:38,025 --> 00:25:40,903 who was behaving possessively towards her. 438 00:25:40,904 --> 00:25:42,942 Apparently, this girl is a lesbian. 439 00:25:42,944 --> 00:25:46,541 And Sian was also seen in the smoking area with her, 440 00:25:46,544 --> 00:25:47,982 where cannabis was being smoked. 441 00:25:47,984 --> 00:25:53,423 And the DJ on Friday night, a guy called Lenny Banyard... 442 00:25:53,424 --> 00:25:54,903 This is him. 443 00:25:54,904 --> 00:25:58,423 ..has since posted on Facebook that he is "suicidal". 444 00:25:58,424 --> 00:26:01,142 Could this be guilt? He must be the tall, shaven-headed guy 445 00:26:01,144 --> 00:26:02,663 Sian was seen talking to. 446 00:26:02,664 --> 00:26:04,622 Lenny Banyard's tall and shaven-headed. 447 00:26:04,624 --> 00:26:07,061 And feeling suicidal, apparently. 448 00:26:07,064 --> 00:26:09,262 What about ANPR? 449 00:26:09,265 --> 00:26:10,582 Yeah. 450 00:26:10,584 --> 00:26:12,821 Er, 14 vehicles passed the fixed camera point 451 00:26:12,824 --> 00:26:15,262 between Swindon Old Town and Savernake 452 00:26:15,265 --> 00:26:17,462 between 2:52 and 3:24. 453 00:26:17,464 --> 00:26:19,022 They're all being TI'd. 454 00:26:19,025 --> 00:26:22,742 Er, we seized all the CCTV from the High Street? 455 00:26:22,744 --> 00:26:24,622 Yep, that's either done or being done. 456 00:26:24,624 --> 00:26:26,022 Oh, and taxi firms. 457 00:26:26,025 --> 00:26:27,663 Don't forget taxi firms. 458 00:26:27,664 --> 00:26:31,182 Sian did have at least one serious ex-boyfriend before Kevin, 459 00:26:31,184 --> 00:26:33,382 a guy called Max Evershed. Mm-hm. 460 00:26:33,384 --> 00:26:41,384 Her mum wasn't entirely sure why they ever broke up. 461 00:26:53,984 --> 00:26:58,781 ENTRY SYSTEM BEEPS 462 00:26:58,784 --> 00:27:06,784 BEEPING 463 00:27:09,824 --> 00:27:12,182 This doesn't appear to be working. 464 00:27:12,184 --> 00:27:17,022 Deputy Chief Constable Ray Hayward. 465 00:27:17,025 --> 00:27:21,821 Your pass has been disabled, sir. 466 00:27:21,824 --> 00:27:23,982 But I've got a meeting with HR. 467 00:27:23,984 --> 00:27:25,582 I'm sorry, sir, but there's a note here 468 00:27:25,584 --> 00:27:27,781 that you need to be escorted into the building. 469 00:27:27,784 --> 00:27:30,423 I can let them know you're here. 470 00:27:30,424 --> 00:27:38,424 OK, thanks. 471 00:27:43,984 --> 00:27:46,301 Thanks. Thank you, darling. 472 00:27:46,304 --> 00:27:52,022 I think you look really good in that. It suits you. 473 00:27:52,025 --> 00:27:53,582 Hello, John. 474 00:27:53,584 --> 00:27:56,142 Karen. 475 00:27:56,144 --> 00:27:59,142 Have you been spending Charlie's money? 476 00:27:59,144 --> 00:28:03,382 I'm just going in the butcher's. I'll see you in the car. 477 00:28:03,384 --> 00:28:05,821 So, how are you, how's everyone? I haven't seen you in ages. 478 00:28:05,824 --> 00:28:08,541 I ain't complaining. 479 00:28:08,544 --> 00:28:11,903 Dad ain't been too well. Sorry to hear that. 480 00:28:11,904 --> 00:28:13,541 How's Steven? 481 00:28:13,544 --> 00:28:15,382 I never get to see him much no more. 482 00:28:15,384 --> 00:28:17,222 Them grandchildren are mine too, you know? 483 00:28:17,224 --> 00:28:20,061 Steven's a grown man. I can't control what he does or doesn't do. 484 00:28:20,064 --> 00:28:23,382 Oh, aye. Probably best he keeps you and Charlie sweet. 485 00:28:23,384 --> 00:28:25,903 Why jump off the gravy train, eh? 486 00:28:25,904 --> 00:28:28,301 It's Becky's birthday soon. Have you seen her at all? 487 00:28:28,304 --> 00:28:29,781 No. Dad seen her that time. 488 00:28:29,784 --> 00:28:32,142 She gave him a cuddle, he said, "Hello, Loogie Pooge." 489 00:28:32,144 --> 00:28:36,502 You told me about that. So, has anyone seen her since? 490 00:28:36,505 --> 00:28:38,903 Dad said my nephew see her. When? 491 00:28:38,904 --> 00:28:43,462 He said he was down in Bristol and she gave him a large wad of cash 492 00:28:43,464 --> 00:28:46,102 cos she said she was earning good money running some nightclub. 493 00:28:46,104 --> 00:28:48,301 Running a nightclub? With her boyfriend. 494 00:28:48,304 --> 00:28:50,342 What nightclub? 495 00:28:50,344 --> 00:28:52,862 I don't know. It was a good while back now. 496 00:28:52,864 --> 00:28:54,382 So why didn't you tell me? 497 00:28:54,384 --> 00:28:56,102 I wasn't aware I had to. 498 00:28:56,104 --> 00:28:59,423 Well, it's important! Cos I haven't see her for so long. 499 00:28:59,424 --> 00:29:02,742 Well... 500 00:29:02,744 --> 00:29:04,942 ..at least she don't forget my side of the family. 501 00:29:04,944 --> 00:29:09,342 Anyway, I'd better be going before the shops shut. 502 00:29:09,344 --> 00:29:13,142 John, let me know if you hear from her. 503 00:29:13,144 --> 00:29:21,144 Please. 504 00:29:22,744 --> 00:29:26,061 That was the plan. 505 00:29:26,064 --> 00:29:28,102 Well, how many are there? 506 00:29:28,104 --> 00:29:30,781 CAR HORNS BEEP There's dozens of them. 507 00:29:30,784 --> 00:29:32,622 At least 50, I'd say. 508 00:29:32,624 --> 00:29:36,982 It's gone wild on social media. 509 00:29:36,984 --> 00:29:39,142 Well, let them help. 510 00:29:39,144 --> 00:29:40,663 What? Let them help. 511 00:29:40,664 --> 00:29:42,582 It'll take us weeks to cover that area on our own 512 00:29:42,584 --> 00:29:43,822 and we won't have the time. 513 00:29:43,824 --> 00:29:48,742 So let them help. OK, I've got to go. 514 00:29:48,744 --> 00:29:50,301 He says let them help. 515 00:29:50,304 --> 00:29:53,462 OK. 516 00:29:53,464 --> 00:29:55,982 Right, ladies and gents, listen up. 517 00:29:55,984 --> 00:29:58,502 OK, gather round. We're gonna be giving you a briefing. 518 00:29:58,505 --> 00:30:00,541 We're gonna take you through in groups, 519 00:30:00,544 --> 00:30:03,142 cos there's a lot of you here. 520 00:30:03,144 --> 00:30:06,903 Were you jealous of Max Evershed? 521 00:30:06,904 --> 00:30:09,502 She told me about him, but she finished with him before we met. 522 00:30:09,505 --> 00:30:12,502 Was she still in contact with him? I don't think so. 523 00:30:12,505 --> 00:30:14,502 Did her relationship with him annoy you? 524 00:30:14,505 --> 00:30:17,222 I couldn't give a monkey's about him. I never met the guy. 525 00:30:17,224 --> 00:30:21,541 I hope she's cheating on me with him right now, to tell the truth. 526 00:30:21,544 --> 00:30:24,102 All I can tell you is me and Sian have something good 527 00:30:24,104 --> 00:30:27,342 and we trust each other. Mm-hm. 528 00:30:27,344 --> 00:30:29,903 Do you think Max has got something to do with this? 529 00:30:29,904 --> 00:30:33,702 Well, I don't know. We'll talk to him. 530 00:30:33,704 --> 00:30:37,142 Did she ever have any relationships with other women? 531 00:30:37,144 --> 00:30:39,382 Relationships? What do you mean? 532 00:30:39,384 --> 00:30:44,061 Well, she was seen talking intimately with a girl at Suju's, 533 00:30:44,064 --> 00:30:46,663 spending a lot of time with her. Are you taking the piss? 534 00:30:46,664 --> 00:30:48,423 Sian's not a lesbian. I have to ask. 535 00:30:48,424 --> 00:30:51,222 I've got to go down every avenue and I can't sugar-coat things. 536 00:30:51,224 --> 00:30:53,502 I have to have the answers now. 537 00:30:53,505 --> 00:30:56,462 She's not a lesbian and I don't know where she is. 538 00:30:56,464 --> 00:31:00,742 All right. 539 00:31:00,744 --> 00:31:03,022 Look, take my phone. 540 00:31:03,025 --> 00:31:04,342 Check it. 541 00:31:04,344 --> 00:31:07,862 I know how this works. Check the house as well. I want you to. 542 00:31:07,864 --> 00:31:12,622 I am worried about Sian. 543 00:31:12,624 --> 00:31:19,742 I'll be honest, I am fucking terrified. 544 00:31:19,744 --> 00:31:22,982 Well, I'm happy with him, he's definitely not involved. 545 00:31:22,984 --> 00:31:25,862 Mm-hm. Agreed. 546 00:31:25,864 --> 00:31:28,382 WOMAN: scouring the undergrowth, searching for any clues 547 00:31:28,384 --> 00:31:30,102 that might lead to Sian O'Callaghan. 548 00:31:30,104 --> 00:31:32,142 More than 100 people turned out 549 00:31:32,144 --> 00:31:33,862 in Savernake Forest, near Marlborough, 550 00:31:33,864 --> 00:31:36,061 to help in search for the 22-year-old. 551 00:31:36,064 --> 00:31:38,061 In groups of ten or 15, 552 00:31:38,064 --> 00:31:41,982 they were assigned a police officer to lead the way. 553 00:31:41,984 --> 00:31:44,182 The search is centred here at Savernake Forest, 554 00:31:44,184 --> 00:31:47,903 because this is the place Sian's mobile phone last received a signal 555 00:31:47,904 --> 00:31:55,904 in the early hours of Saturday morning. 556 00:31:58,184 --> 00:31:59,942 The reason I'm here, Mr Barlow, 557 00:31:59,944 --> 00:32:02,702 is because your car was picked up by an ANPR roadside camera 558 00:32:02,704 --> 00:32:04,541 in the early hours of Saturday morning, 559 00:32:04,544 --> 00:32:07,702 headed towards Savernake Forest. 560 00:32:07,704 --> 00:32:09,903 Do you remember where you were going? 561 00:32:09,904 --> 00:32:12,342 Er... 562 00:32:12,344 --> 00:32:15,061 I remember I was pretty bored. 563 00:32:15,064 --> 00:32:18,382 So you went for a drive? 564 00:32:18,384 --> 00:32:19,663 Yeah. 565 00:32:19,664 --> 00:32:21,821 What reason? 566 00:32:21,824 --> 00:32:24,582 Monster Munch. 567 00:32:24,584 --> 00:32:25,982 Monster Munch? 568 00:32:25,984 --> 00:32:27,781 I just fancied some. 569 00:32:27,784 --> 00:32:29,182 Pickled onion flavour. 570 00:32:29,184 --> 00:32:32,663 I know they do them at the all-night garage there. 571 00:32:32,664 --> 00:32:35,423 So you're telling me that, at three o'clock in the morning, 572 00:32:35,424 --> 00:32:38,142 you drive for 40 minutes to Swindon Old Town, 573 00:32:38,144 --> 00:32:40,301 and 40 minutes back, 574 00:32:40,304 --> 00:32:43,781 just to get some Monster Munch? 575 00:32:43,784 --> 00:32:46,142 Yeah. 576 00:32:46,144 --> 00:32:48,582 I didn't know you went out. Well, I did, Mother! 577 00:32:48,584 --> 00:32:55,582 This doesn't need you putting your oar in! 578 00:32:55,584 --> 00:32:58,702 The house is in the middle of Savernake Forest? 579 00:32:58,704 --> 00:33:00,142 Yeah, a little cottage. 580 00:33:00,144 --> 00:33:01,541 The bloke's in his 50s. 581 00:33:01,544 --> 00:33:03,781 He lives with his mother. I'm not happy with him, boss. 582 00:33:03,784 --> 00:33:06,061 Monster Munch...! Right, we need a search warrant. 583 00:33:06,064 --> 00:33:14,064 We need to seize his car. Stay with him, Bob. Keep an eye on him. 584 00:33:14,744 --> 00:33:16,301 Lora's home from university. 585 00:33:16,304 --> 00:33:19,342 I know. Isn't it great? 586 00:33:19,344 --> 00:33:22,102 Dad picked me up from the station. 587 00:33:22,104 --> 00:33:24,462 Mum, what's happening? Come on, love, none of that. 588 00:33:24,464 --> 00:33:26,663 Is this about Sian? 589 00:33:26,664 --> 00:33:29,781 I, er, I told him she hadn't come home. 590 00:33:29,784 --> 00:33:31,663 Come in the kitchen a minute, love. Why? 591 00:33:31,664 --> 00:33:36,142 Come in here. It's OK, you haven't done anything wrong. It's just... 592 00:33:36,144 --> 00:33:38,061 Just, we're getting a bit worried about Sian, 593 00:33:38,064 --> 00:33:39,382 cos we don't know where she is. 594 00:33:39,384 --> 00:33:41,382 Can't you just call her on her mobile? 595 00:33:41,384 --> 00:33:47,822 We've tried that but she isn't answering. Where is she, then? 596 00:33:47,824 --> 00:33:51,423 We've asked the police to help find her, so they're out looking for her. 597 00:33:51,424 --> 00:33:53,582 They'll find her, won't they, Mum? 598 00:33:53,584 --> 00:33:54,982 I hope so. 599 00:33:54,984 --> 00:34:02,984 They will. Mm. 600 00:34:30,063 --> 00:34:38,063 MALE OFFICER: Straight line! 601 00:34:46,543 --> 00:34:54,543 Hannah! 602 00:34:55,945 --> 00:34:58,581 What have you got? 603 00:34:58,583 --> 00:35:04,427 It's a pair of knickers. 604 00:35:09,184 --> 00:35:14,222 WOMAN: What's happening? Hey? What are you doing? 605 00:35:14,224 --> 00:35:16,021 What's going on up there? 606 00:35:16,023 --> 00:35:22,501 What's happening? 607 00:35:22,503 --> 00:35:28,422 I'd like to get into that loft, please, Mr Barlow. 608 00:35:28,425 --> 00:35:31,101 He's always going out and driving at night. 609 00:35:31,103 --> 00:35:39,103 So secretive, he is. Shut up, Mother! 610 00:35:49,425 --> 00:35:56,182 SQUEAKING 611 00:35:56,184 --> 00:35:58,061 I told my mother I'd got rid of him. 612 00:35:58,063 --> 00:36:00,822 Please, don't say anything. 613 00:36:00,824 --> 00:36:03,422 The intel team's been working on the cab companies. 614 00:36:03,425 --> 00:36:04,661 They've come up with a cabbie 615 00:36:04,664 --> 00:36:07,182 who's got three previous convictions for sexual touching. 616 00:36:07,184 --> 00:36:08,541 We're doing checks on him now, 617 00:36:08,543 --> 00:36:11,461 trying to establish his movements on Friday night, Saturday morning. 618 00:36:11,463 --> 00:36:14,302 Mm. Did you hear about the knickers? 619 00:36:14,304 --> 00:36:16,581 The search team found a ripped pair in Savernake Forest 620 00:36:16,583 --> 00:36:18,222 close to one of the entry points. 621 00:36:18,224 --> 00:36:20,422 I've asked Genevieve to fast track it to Forensics. 622 00:36:20,425 --> 00:36:23,101 Sarah, what have you got? CCTV footage from the High Street. 623 00:36:23,103 --> 00:36:26,302 OK, this is the east side of the High Street, 624 00:36:26,304 --> 00:36:29,141 so Sian crossed the road after she left Suju's. 625 00:36:29,143 --> 00:36:31,461 Looks a little the worse for wear. 626 00:36:31,463 --> 00:36:33,661 She's headed in the direction of home. 627 00:36:33,664 --> 00:36:39,382 Correct. 628 00:36:39,385 --> 00:36:41,621 And then... 629 00:36:41,623 --> 00:36:46,262 ..she disappears into the headlights. 630 00:36:46,264 --> 00:36:54,264 He's got his hazards on. 631 00:37:02,905 --> 00:37:04,702 She's gone. 632 00:37:04,704 --> 00:37:07,342 I've watched it again and again. You see her go into headlights, 633 00:37:07,344 --> 00:37:09,342 then, after the car drives off, she's not there. 634 00:37:09,344 --> 00:37:13,461 She must have got in the car. Play it again. 635 00:37:13,463 --> 00:37:15,942 There's 65 seconds between Sian going into the headlights 636 00:37:15,943 --> 00:37:23,943 and then the car driving away. 637 00:37:24,583 --> 00:37:27,942 Why would you get in a car that's going in the wrong direction? 638 00:37:27,943 --> 00:37:30,222 Maybe she knew the driver. OK, play it again, 639 00:37:30,224 --> 00:37:35,182 frame by frame, as the car leaves. 640 00:37:35,184 --> 00:37:36,661 It's an estate. 641 00:37:36,664 --> 00:37:38,862 We can't tell the model yet, we've got a team on it. 642 00:37:38,864 --> 00:37:41,702 Colour? All we can really say is it's dark-coloured. 643 00:37:41,704 --> 00:37:44,942 Could be black, dark blue, green even. 644 00:37:44,943 --> 00:37:47,621 It's luggage rails. 645 00:37:47,623 --> 00:37:50,581 I can't tell if she got in the car or not. 646 00:37:50,583 --> 00:37:53,541 Stop. 647 00:37:53,543 --> 00:37:57,902 What's that? 648 00:37:57,905 --> 00:37:59,942 Difficult to see.. 649 00:37:59,943 --> 00:38:07,742 A sign, maybe? Play it again. 650 00:38:07,744 --> 00:38:10,222 What about the rest of the CCTV from other premises? 651 00:38:10,224 --> 00:38:12,262 Still being processed. We've got to make sure 652 00:38:12,264 --> 00:38:15,342 she doesn't just pop up again further down the hill. 653 00:38:15,344 --> 00:38:18,182 We need to be as sure as we can be that she got into that car. 654 00:38:18,184 --> 00:38:26,184 OK, thanks, boss. Good work. 655 00:38:29,503 --> 00:38:34,141 I always worry about her catching the flu. 656 00:38:34,143 --> 00:38:36,942 I can't bear the thought of her sleeping out rough. 657 00:38:36,943 --> 00:38:41,222 Well, she won't be if she's running that club in Bristol. 658 00:38:41,224 --> 00:38:49,224 We can't really be sure she's still there. 659 00:38:50,503 --> 00:38:52,501 It's not her. 660 00:38:52,503 --> 00:38:55,262 Come on, that's enough. She's not here tonight. 661 00:38:55,264 --> 00:38:58,541 We'll come back again next week. Well, I'll just... 662 00:38:58,543 --> 00:39:04,382 ..take them the sandwiches, poor things. 663 00:39:04,385 --> 00:39:12,385 CAR DOOR CLOSES 664 00:39:14,824 --> 00:39:16,342 So, Becky Godden, her name is. 665 00:39:16,344 --> 00:39:18,541 Or she might call herself Becky Edwards. 666 00:39:18,543 --> 00:39:21,461 And she's a little blonde thing, only four-foot, 11. 667 00:39:21,463 --> 00:39:23,702 But she tells everyone she's five-foot, three. 668 00:39:23,704 --> 00:39:27,101 But if you hear about her, will you let me know next time? 669 00:39:27,103 --> 00:39:30,061 I'm out here most weeks. 670 00:39:30,063 --> 00:39:31,782 All right, thanks. Night-night. 671 00:39:31,784 --> 00:39:33,182 Bye. Night-night. 672 00:39:33,184 --> 00:39:35,101 Take care. Night, girls. 673 00:39:35,103 --> 00:39:37,702 You look after yourselves. 674 00:39:37,704 --> 00:39:43,021 All right, night. 675 00:39:43,023 --> 00:39:45,902 Here you are. Thanks. 676 00:39:45,905 --> 00:39:47,822 The girls got that for you. 677 00:39:47,824 --> 00:39:53,541 They bought it with my mum. It looks nice. 678 00:39:53,543 --> 00:39:55,981 Do you really think she's still alive? Erm... 679 00:39:55,983 --> 00:40:03,382 Well, I've got to, haven't I? I don't do this to find dead bodies. 680 00:40:03,385 --> 00:40:07,621 I've got to believe I can save her, haven't I? 681 00:40:07,623 --> 00:40:15,623 Yeah. I'm glad you are home. 682 00:40:25,304 --> 00:40:27,101 Steve, have you got a minute? Excuse me. 683 00:40:27,103 --> 00:40:29,822 Er, yeah, I'm just about to go into the press conference, Mike. 684 00:40:29,824 --> 00:40:33,101 I heard you met with Ray Hayward. I had a coffee with him off base. 685 00:40:33,103 --> 00:40:35,021 Probably best not to have any contact with him 686 00:40:35,023 --> 00:40:37,061 whilst the investigation into him is ongoing. 687 00:40:37,063 --> 00:40:39,702 Well, like I said, it was just a coffee. 688 00:40:39,704 --> 00:40:41,862 Like I said, probably best not to. 689 00:40:41,864 --> 00:40:45,182 Hm? 690 00:40:45,184 --> 00:40:53,184 Excuse me. 691 00:40:57,385 --> 00:40:59,182 Er, these things are... 692 00:40:59,184 --> 00:41:01,342 horrible and intrusive... 693 00:41:01,344 --> 00:41:02,742 But they're a necessary evil, 694 00:41:02,744 --> 00:41:05,061 otherwise I wouldn't have asked you to do this. 695 00:41:05,063 --> 00:41:07,501 Have you decided who's going to speak? 696 00:41:07,503 --> 00:41:08,902 I want to do it. 697 00:41:08,905 --> 00:41:11,101 We don't want you breaking down in the middle of it. 698 00:41:11,103 --> 00:41:13,461 I won't. Are you sure, Kev? 699 00:41:13,463 --> 00:41:15,422 I want to stop people thinking about me, 700 00:41:15,425 --> 00:41:17,621 wondering if her boyfriend did it and all that shit. 701 00:41:17,623 --> 00:41:20,061 Just start concentrating on finding Sian. Mm. 702 00:41:20,063 --> 00:41:21,862 Well, if he wants to do it, 703 00:41:21,864 --> 00:41:24,302 you know, it's fine by me. 704 00:41:24,304 --> 00:41:27,501 Whatever makes the biggest impact. 705 00:41:27,503 --> 00:41:30,342 If he has to stop, then I'll take over. Good. 706 00:41:30,344 --> 00:41:31,742 Er, Elaine, can you make sure 707 00:41:31,744 --> 00:41:33,581 that you're sat next to Kevin, please? 708 00:41:33,583 --> 00:41:38,461 Two for the price of one. 709 00:41:38,463 --> 00:41:40,141 Right, are we good? 710 00:41:40,143 --> 00:41:48,143 CAMERAS CLICK 711 00:42:04,543 --> 00:42:07,541 We all just want to know that Sian is OK. 712 00:42:07,543 --> 00:42:10,461 She has been missing now for over two days. 713 00:42:10,463 --> 00:42:11,822 Karen... 714 00:42:11,824 --> 00:42:14,222 ON TV: We are praying for Sian's safe return. 715 00:42:14,224 --> 00:42:18,581 It's not like her not to come home or contact us for such a long time. 716 00:42:18,583 --> 00:42:20,182 It is her. 717 00:42:20,184 --> 00:42:23,061 That's the mum. She lives over the road from us, Charlie. 718 00:42:23,063 --> 00:42:24,461 We want her home safe and well. 719 00:42:24,463 --> 00:42:26,661 I haven't spoken to her, but it's definitely her. 720 00:42:26,664 --> 00:42:28,581 It's heart-breaking not knowing where she is. 721 00:42:28,583 --> 00:42:29,661 Poor woman. 722 00:42:29,664 --> 00:42:35,182 Someone out there must have seen Sian or knows where she is. 723 00:42:35,184 --> 00:42:37,742 We just want them to come forward and contact the police. 724 00:42:37,744 --> 00:42:40,141 Thank you very much, ladies and gentlemen. 725 00:42:40,143 --> 00:42:41,661 REPORTERS SHOUT QUESTIONS 726 00:42:41,664 --> 00:42:43,862 Thank you very much, ladies and gentlemen. 727 00:42:43,864 --> 00:42:47,581 Our press officer will try and help you with any further information. 728 00:42:47,583 --> 00:42:51,581 Did all right, didn't he? Mm, really good to the end. 729 00:42:51,583 --> 00:42:54,541 Intel's come back on Philip Barlow, Monster Munch man. 730 00:42:54,543 --> 00:42:57,101 Mm-hm. He has eight previous convictions. 731 00:42:57,103 --> 00:42:59,702 Mostly theft, dishonesty. One for assault. 732 00:42:59,704 --> 00:43:01,262 Yeah, his car's not dark-coloured. 733 00:43:01,264 --> 00:43:05,382 Anything on the cabbie with the history of sexual touching? 734 00:43:05,385 --> 00:43:08,822 No, nothing back yet. 735 00:43:08,824 --> 00:43:10,782 You'd better get off to your meeting. Yeah. 736 00:43:10,784 --> 00:43:13,862 Steve... Mm-hm? 737 00:43:13,864 --> 00:43:18,021 I've just had a call from a mate at Devizes nick. 738 00:43:18,023 --> 00:43:20,422 Sorry, mate... 739 00:43:20,425 --> 00:43:23,382 ..apparently Ray Hayward topped himself. 740 00:43:23,385 --> 00:43:24,862 What? 741 00:43:24,864 --> 00:43:31,782 Yeah, his girlfriend found him hanging in the garage this morning. 742 00:43:31,784 --> 00:43:39,784 What? 743 00:43:40,463 --> 00:43:42,021 Well done, Kev. 744 00:43:42,023 --> 00:43:46,382 You done really well. 745 00:43:46,385 --> 00:43:49,661 Was it nerve-racking, Elaine? 746 00:43:49,664 --> 00:43:51,262 To be honest, I felt like a puppet. 747 00:43:51,264 --> 00:43:53,742 Move a hand or blow your nose and the photographers went mad. 748 00:43:53,744 --> 00:43:55,902 I just felt manipulated. 749 00:43:55,905 --> 00:43:57,942 Mick, give Elaine a cuddle. 750 00:43:57,943 --> 00:43:59,422 I don't need a cuddle. 751 00:43:59,425 --> 00:44:06,021 I'm all right, thanks. 752 00:44:06,023 --> 00:44:07,541 Are you OK? 753 00:44:07,543 --> 00:44:10,862 Hey. 754 00:44:10,864 --> 00:44:13,942 HE EXHALES SLOWLY AND DEEPLY 755 00:44:13,943 --> 00:44:15,342 Why, Debs? 756 00:44:15,344 --> 00:44:16,782 Why kill himself? 757 00:44:16,784 --> 00:44:18,981 Yeah, he had this investigation hanging over him, 758 00:44:18,983 --> 00:44:22,862 but he had kids, for Christ's sake! 759 00:44:22,864 --> 00:44:25,501 Steve, you've got to take a look at Ray Hayward. 760 00:44:25,503 --> 00:44:27,302 What do you mean? 761 00:44:27,304 --> 00:44:29,822 I mean, now. As part of this investigation. 762 00:44:29,824 --> 00:44:32,021 You've got to take a look at him. Why? 763 00:44:32,023 --> 00:44:34,702 Because he gave me a lift home once. Come on, not you, too! 764 00:44:34,704 --> 00:44:37,702 No, no, he didn't try any funny business. Nothing like that. 765 00:44:37,704 --> 00:44:39,981 I just remember his car was an estate car. 766 00:44:39,983 --> 00:44:47,983 A dark estate car, with them luggage rails on the roof. 57629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.