All language subtitles for 도라에몽2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,010 --> 00:02:02,030 哆啦A梦 新 · 大雄的大魔境 2 00:02:02,230 --> 00:02:04,760 扁扁与五人之探险队 3 00:02:04,810 --> 00:02:06,180 在我心中一直描绘着一张图 4 00:02:06,180 --> 00:02:08,270 (描绘着) 5 00:02:08,270 --> 00:02:14,150 乘着梦想飞翔 在只属于自己的世界地图上 6 00:02:14,150 --> 00:02:16,070 (竹蜻蜓) 7 00:02:16,070 --> 00:02:22,910 遨进天际穿越时空 无论多么遥远的国度 8 00:02:22,910 --> 00:02:29,750 只要打开门立刻就能完成心愿 9 00:02:29,750 --> 00:02:31,750 (任意门) 10 00:02:31,750 --> 00:02:39,680 长大了就遗忘了吗 11 00:02:39,680 --> 00:02:47,480 别忘了曾拥有过的梦想 12 00:02:47,480 --> 00:02:48,560 夏啦啦啦啦 13 00:02:48,560 --> 00:02:51,400 在我的心中 14 00:02:51,400 --> 00:02:55,270 永远都承载并闪耀着光辉的梦想 15 00:02:55,270 --> 00:02:56,730 哆啦A梦 16 00:02:56,730 --> 00:03:02,950 就用那神奇的百宝袋帮我实现梦想吧 17 00:03:02,950 --> 00:03:04,120 夏啦啦啦啦 18 00:03:04,120 --> 00:03:06,580 一起歌唱吧 19 00:03:06,580 --> 00:03:10,710 大家手拉手 20 00:03:10,710 --> 00:03:12,000 哆啦A梦 21 00:03:12,000 --> 00:03:20,430 让这世界充满梦想 22 00:03:25,080 --> 00:03:25,800 很久以前 23 00:03:25,940 --> 00:03:29,640 地球上充满着各种谜团与神秘 24 00:03:32,750 --> 00:03:35,980 永无止尽蔓延开来的茂密丛林 25 00:03:37,670 --> 00:03:40,690 高耸穿越云层的白色巨大山峰 26 00:03:42,970 --> 00:03:45,940 被寒冰封闭起来的死亡世界 27 00:03:47,930 --> 00:03:49,990 那些现在有什么改变呢 28 00:03:50,600 --> 00:03:52,160 不管是丛林或沙漠 29 00:03:52,300 --> 00:03:53,900 雪地里或高山上 30 00:03:54,040 --> 00:03:56,170 甚至连深海的海底也一样 31 00:03:56,310 --> 00:03:57,400 地球上的每个角落 32 00:03:57,540 --> 00:03:59,640 都已经被人探险过了 33 00:03:59,780 --> 00:04:00,240 现在 34 00:04:00,380 --> 00:04:03,870 已经没有人类无法到达的地方了 35 00:04:07,250 --> 00:04:09,200 这实在太过分了 36 00:04:09,200 --> 00:04:10,160 竟然连一点点谜团 37 00:04:10,300 --> 00:04:11,700 或是没有被破解的神秘事件 38 00:04:11,870 --> 00:04:13,330 都没有留给我们 39 00:04:13,470 --> 00:04:16,270 你 你对我发脾气也没有用啊 40 00:04:16,400 --> 00:04:17,840 好了啦 41 00:04:18,750 --> 00:04:20,760 所以我才找你们来商量啊 42 00:04:20,760 --> 00:04:22,310 地球这么的辽阔 43 00:04:22,800 --> 00:04:23,730 我相信一定还有 44 00:04:23,830 --> 00:04:26,930 没被人发现的魔境或神秘地点 45 00:04:27,070 --> 00:04:28,970 没错 只要拜托哆啦A梦 46 00:04:29,110 --> 00:04:30,980 应该就能找到这样的地方了吧 47 00:04:30,980 --> 00:04:32,350 哆啦A梦 48 00:04:32,350 --> 00:04:33,780 所以说今年暑假 49 00:04:34,350 --> 00:04:37,040 大家一起去魔境旅行探险吧 50 00:04:37,180 --> 00:04:39,180 好主意 就这么决定了 51 00:04:39,320 --> 00:04:40,690 好耶 52 00:04:41,590 --> 00:04:43,990 听到了没 大雄 -听懂了没 大雄 53 00:04:45,790 --> 00:04:46,990 不可能啦 54 00:04:47,130 --> 00:04:50,720 你们怎么可以随便决定这种事情呢 55 00:04:50,870 --> 00:04:53,560 拜托 哆啦A梦 帮我找到魔境嘛 56 00:04:53,700 --> 00:04:55,760 不然我一定会被胖虎揍扁的 57 00:04:55,900 --> 00:04:57,230 我只是个未来机器人 58 00:04:57,370 --> 00:04:59,430 重复一次 我只是个 59 00:05:00,210 --> 00:05:02,640 求求你嘛 万能的哆啦大明神 60 00:05:02,780 --> 00:05:04,400 你不要白费力气了 61 00:05:04,550 --> 00:05:05,240 地球上 62 00:05:05,410 --> 00:05:06,780 从天涯到海角的每个角落 63 00:05:06,910 --> 00:05:08,380 都被人类探险过了啦 64 00:05:08,450 --> 00:05:09,580 可是 65 00:05:10,250 --> 00:05:11,650 也说不定 66 00:05:12,590 --> 00:05:14,850 只要我们再努力找找看 67 00:05:16,420 --> 00:05:18,720 你就算躲起来也没有用啦 68 00:05:20,160 --> 00:05:21,920 你很烦耶 69 00:05:24,430 --> 00:05:25,920 快点出来 70 00:05:26,070 --> 00:05:27,470 暂停一下 71 00:05:28,340 --> 00:05:28,820 你看 72 00:05:28,970 --> 00:05:29,940 这是去年要买铜锣烧 73 00:05:30,070 --> 00:05:31,700 却弄丢的一百圆硬币 74 00:05:31,840 --> 00:05:32,860 本来都已经放弃了 75 00:05:33,010 --> 00:05:35,570 真是意外的小确幸(幸福)啊 76 00:05:35,710 --> 00:05:37,740 快点去买铜锣烧吃啰 77 00:05:38,250 --> 00:05:40,010 你看吧 78 00:05:40,150 --> 00:05:41,310 只要不轻言放弃 79 00:05:41,450 --> 00:05:43,110 再彻底找找看的话 80 00:05:43,250 --> 00:05:43,910 也许就会找到 81 00:05:44,050 --> 00:05:46,420 没被人发现过的魔境啊 82 00:05:49,520 --> 00:05:51,420 彻底找找看吗 83 00:05:52,030 --> 00:05:55,660 三 二 一 84 00:05:56,130 --> 00:05:58,120 私人卫星发射 85 00:06:06,470 --> 00:06:07,600 那个人造卫星 86 00:06:07,740 --> 00:06:10,840 它会把地球的照片传送回来对吧 87 00:06:10,980 --> 00:06:12,100 对啦 88 00:06:13,710 --> 00:06:15,770 这么快就传回来了耶 89 00:06:17,450 --> 00:06:19,440 拍得好清楚哦 90 00:06:19,950 --> 00:06:20,980 有了这些照片 91 00:06:21,120 --> 00:06:22,780 我们一定能找到魔境对吧 92 00:06:22,920 --> 00:06:24,080 你太天真了 93 00:06:24,230 --> 00:06:26,390 要把地球每个角落都拍摄出来 94 00:06:26,490 --> 00:06:28,550 可能要拍好几万张 不对 95 00:06:28,700 --> 00:06:31,290 说不定要拍好几百万张照片哦 96 00:06:31,430 --> 00:06:32,690 好几百万张 97 00:06:32,830 --> 00:06:33,820 要看完所有照片 98 00:06:33,970 --> 00:06:35,440 不知道要花上几天 99 00:06:35,570 --> 00:06:37,560 几个礼拜或是几个月 100 00:06:37,710 --> 00:06:41,110 而且说不定到头来什么都没有找到 101 00:06:41,910 --> 00:06:45,040 都还没试过 不要说这种丧气的话 102 00:06:45,180 --> 00:06:48,210 就算只有我一个人也要做给你看 103 00:06:48,350 --> 00:06:49,820 你确定 104 00:06:49,950 --> 00:06:52,180 你就真的这么怕胖虎吗 105 00:06:52,320 --> 00:06:54,150 这也是原因之一 106 00:06:54,290 --> 00:06:55,980 我也觉得很有趣啊 107 00:06:56,120 --> 00:06:57,650 如果真的能发现大魔境 108 00:06:57,790 --> 00:07:00,090 还能去探险的话 不是很酷吗 109 00:07:00,230 --> 00:07:02,160 就算要耗掉一整个暑假 110 00:07:02,300 --> 00:07:04,230 我也觉得有试试的价值 111 00:07:05,900 --> 00:07:06,730 好吧 112 00:07:06,870 --> 00:07:08,270 既然你已经下定决心 113 00:07:08,400 --> 00:07:10,030 我就助你一臂之力吧 114 00:07:10,170 --> 00:07:11,070 哆啦A梦 115 00:07:11,210 --> 00:07:13,970 你果然是最可靠的好朋友 116 00:07:14,980 --> 00:07:15,600 首先 117 00:07:15,740 --> 00:07:17,970 我要修正一下卫星的轨道 118 00:07:18,110 --> 00:07:19,910 先把海洋和都市排除 119 00:07:20,050 --> 00:07:21,640 去探索远离文明社会 120 00:07:21,780 --> 00:07:23,580 人烟稀少的区域 121 00:07:23,720 --> 00:07:25,690 原始丛林 高山地区 122 00:07:25,820 --> 00:07:28,980 或是沙漠之类的比较有机会 123 00:07:29,120 --> 00:07:31,160 那就先锁定非洲地区来找吧 124 00:07:31,160 --> 00:07:32,890 真是个好主意 125 00:07:34,770 --> 00:07:36,700 现在 已经把卫星从印度洋 126 00:07:36,830 --> 00:07:38,500 移动到非洲上空了 127 00:07:38,640 --> 00:07:41,070 进入大西洋之后 再改变纬度 128 00:07:41,140 --> 00:07:43,830 反复跨越非洲大陆进行探索吧 129 00:07:44,380 --> 00:07:45,930 开始 摄影 130 00:07:51,350 --> 00:07:53,080 好厉害 是丛林耶 131 00:07:53,220 --> 00:07:55,210 只是一直在丛林里漫无目地的寻找 132 00:07:55,350 --> 00:07:56,550 也没什么意思 133 00:07:56,690 --> 00:07:58,280 最好可以设置一个目标 134 00:07:58,420 --> 00:08:00,050 从没被人发现过的湖泊 135 00:08:00,190 --> 00:08:01,620 或古代遗迹之类的 136 00:08:01,760 --> 00:08:04,350 好 我一定要找到才行 137 00:08:04,500 --> 00:08:05,760 大雄 138 00:08:06,700 --> 00:08:07,760 什么事 139 00:08:07,900 --> 00:08:11,030 可以帮我去买个东西回来吗 140 00:08:12,200 --> 00:08:15,040 每次有事要忙 就会叫我去跑腿 141 00:08:24,180 --> 00:08:27,810 那只小狗怎么了 全身脏兮兮的耶 142 00:08:36,230 --> 00:08:36,960 不行 143 00:08:37,090 --> 00:08:37,920 不行 144 00:08:38,100 --> 00:08:40,060 因为我们家不准养狗啦 145 00:08:42,630 --> 00:08:43,330 不会吧 146 00:08:43,470 --> 00:08:45,940 你真的饿到都站不起来了吗 147 00:08:50,510 --> 00:08:52,370 虽然你真的很可怜 148 00:08:52,510 --> 00:08:54,740 可是我实在没办法帮你做什么事 149 00:09:00,220 --> 00:09:01,740 谢谢惠顾 谢谢你 150 00:09:01,890 --> 00:09:03,110 谢谢 151 00:09:07,260 --> 00:09:09,820 我还要买一些热狗 152 00:09:11,060 --> 00:09:12,690 请给我最便宜的吧 153 00:09:25,080 --> 00:09:28,140 快点吃吧 你不是饿扁了吗 154 00:09:28,280 --> 00:09:30,300 我来喂你吃香肠吧 155 00:09:30,450 --> 00:09:33,680 可是先说好 你不可以跟我回家哦 156 00:09:34,350 --> 00:09:36,180 好 一言为定哦 157 00:09:41,760 --> 00:09:43,320 对不起 等一下哦 158 00:09:51,140 --> 00:09:52,360 来吧 159 00:10:00,750 --> 00:10:02,270 虽然脏兮兮的 160 00:10:02,410 --> 00:10:03,380 不过仔细一看 161 00:10:03,510 --> 00:10:05,850 是一只长得很漂亮的狗呢 162 00:10:07,180 --> 00:10:10,420 已经没有时间在这里摸鱼了 163 00:10:10,550 --> 00:10:12,990 我得赶快回家调查非洲 164 00:10:13,920 --> 00:10:14,720 再见啰 165 00:10:14,860 --> 00:10:17,020 希望你可以被好心人收养 166 00:10:23,170 --> 00:10:24,600 累积这么哆啦 167 00:10:24,740 --> 00:10:26,970 因为数量太多来不及看完 168 00:10:27,100 --> 00:10:28,260 所以我就先暂时停止 169 00:10:28,410 --> 00:10:29,460 回传这些照片了 170 00:10:29,610 --> 00:10:33,040 好吧 我要开始仔细检查照片了 171 00:10:35,350 --> 00:10:37,580 不是我叫的哦 172 00:10:38,050 --> 00:10:39,710 该不会是 173 00:10:42,790 --> 00:10:44,480 刚才不是都跟你说好了吗 174 00:10:44,620 --> 00:10:46,110 你怎么可以跟着我回来呢 175 00:10:46,260 --> 00:10:48,350 是你把狗狗带回来的吗 大雄 176 00:10:48,490 --> 00:10:49,520 不是我带回来的 177 00:10:49,660 --> 00:10:51,150 是它自己跟我回来的 178 00:10:51,300 --> 00:10:51,920 怎么办 179 00:10:52,060 --> 00:10:54,120 要是被妈妈发现就惨了啦 180 00:10:54,270 --> 00:10:55,560 大雄 181 00:10:56,270 --> 00:10:58,000 妈妈来了 快点藏起来 182 00:10:58,140 --> 00:10:59,530 不可以发出声音喔 183 00:11:00,500 --> 00:11:03,060 有件事情 我想问你们两个一下 184 00:11:04,980 --> 00:11:07,500 对对不起 是它自己跟我回家的 185 00:11:07,650 --> 00:11:08,910 我马上就把它赶出去 186 00:11:09,110 --> 00:11:09,550 阿弥陀佛 187 00:11:09,680 --> 00:11:11,740 别再说这些我听不懂的话了 188 00:11:11,880 --> 00:11:12,440 我是要问你 189 00:11:12,580 --> 00:11:15,110 有没有看到一个像这样大小的皮包 190 00:11:15,250 --> 00:11:17,080 皮包 191 00:11:17,220 --> 00:11:18,450 吓我一大跳 192 00:11:18,590 --> 00:11:20,920 我没有看到妈妈的皮包啦 193 00:11:21,130 --> 00:11:22,790 一定是刚才从银行回来的路上 194 00:11:22,930 --> 00:11:23,950 弄丢了 195 00:11:24,130 --> 00:11:27,100 我们家全部的财产都在里面啊 196 00:11:27,200 --> 00:11:30,860 妈妈 请您振作一点 我们赶快去找吧 197 00:11:37,510 --> 00:11:38,570 你从银行出来以后 198 00:11:38,710 --> 00:11:40,870 就直接走回家了吗 199 00:11:41,010 --> 00:11:42,600 不太记得耶 200 00:11:42,750 --> 00:11:44,110 天气热得我头昏眼花 201 00:11:44,220 --> 00:11:46,120 已经记不清楚了 202 00:11:48,620 --> 00:11:49,850 你怎么也跟来了 203 00:11:49,990 --> 00:11:51,920 它好像闻到什么东西了 204 00:11:52,060 --> 00:11:54,220 好像是我们家的方向耶 205 00:11:54,360 --> 00:11:56,450 总而言之 先跟过去看看吧 206 00:11:56,590 --> 00:11:57,690 那只狗狗怎么了 207 00:11:57,830 --> 00:11:59,490 (松饼 本日推荐 圣代) 208 00:12:00,560 --> 00:12:01,620 为什么来这里 209 00:12:01,770 --> 00:12:03,560 对了 我想起来了 210 00:12:03,700 --> 00:12:04,690 因为天气太热 211 00:12:04,840 --> 00:12:07,570 我跑来这里吃红豆汤圆冰啦 212 00:12:07,710 --> 00:12:09,260 每次都偷吃 213 00:12:09,410 --> 00:12:11,310 偶尔一次 偶尔一次嘛 214 00:12:12,480 --> 00:12:15,310 狗狗突然跑到巷子里去了 215 00:12:15,450 --> 00:12:16,670 对了 216 00:12:16,810 --> 00:12:18,650 刚才因为这里发生了火灾 217 00:12:18,780 --> 00:12:21,080 这附近挤满了围观的民众 218 00:12:21,190 --> 00:12:23,450 结果我就被推到旁边 重心不稳 219 00:12:23,590 --> 00:12:26,420 然后我就在这里跌倒了 220 00:12:29,130 --> 00:12:30,960 找到 找到了 221 00:12:31,130 --> 00:12:34,150 这里有我们家全部的财产 222 00:12:34,770 --> 00:12:38,860 妈妈 有件事我想跟你商量 223 00:12:39,000 --> 00:12:41,700 这只狗狗是只可怜的流浪狗 224 00:12:41,840 --> 00:12:43,900 我们可不可以收养它 225 00:12:44,040 --> 00:12:46,100 来报答这份恩情 226 00:12:50,280 --> 00:12:51,180 太棒了 227 00:12:51,320 --> 00:12:52,810 就像在做梦一样 228 00:12:52,950 --> 00:12:53,510 我们家竟然可以 229 00:12:53,650 --> 00:12:55,680 光明正大的养狗狗了 230 00:12:55,820 --> 00:12:58,380 我看看 这里有贴壁狗屋 231 00:12:59,990 --> 00:13:01,820 这里就是你的家了 232 00:13:08,130 --> 00:13:10,530 好宽敞 它好像蛮喜欢的 233 00:13:10,670 --> 00:13:13,870 大雄 要给它取什么名字呢 234 00:13:14,000 --> 00:13:15,940 它的肚子一直饿扁扁的 235 00:13:16,110 --> 00:13:17,200 就叫它扁扁吧 236 00:13:17,340 --> 00:13:18,570 很好啊 237 00:13:24,110 --> 00:13:25,640 变得好干净哦 238 00:13:25,780 --> 00:13:27,380 好白哦 239 00:13:37,700 --> 00:13:39,130 我回来了 240 00:13:46,900 --> 00:13:48,100 爸爸 你回来了 241 00:13:48,170 --> 00:13:48,830 你回来了 242 00:13:48,970 --> 00:13:50,870 这只小狗是怎么回事 243 00:13:51,010 --> 00:13:51,980 从今天开始 244 00:13:52,140 --> 00:13:53,630 它就是我们家的狗狗啰 245 00:13:53,780 --> 00:13:55,640 你好 我叫扁扁 246 00:13:56,210 --> 00:13:57,740 不可以 247 00:13:58,720 --> 00:13:59,880 虽然很可怜 248 00:14:00,020 --> 00:14:02,650 还是把它放回去原来的地方吧 249 00:14:02,790 --> 00:14:03,650 为什么 250 00:14:03,790 --> 00:14:04,910 你还问为什么 251 00:14:05,090 --> 00:14:07,060 因为妈妈一定不会答应的 252 00:14:07,160 --> 00:14:08,060 老公 253 00:14:08,160 --> 00:14:08,750 什么事 254 00:14:08,890 --> 00:14:10,330 难道你要对这只可怜的狗狗 255 00:14:10,460 --> 00:14:12,490 见死不救吗 256 00:14:13,560 --> 00:14:14,050 不是 257 00:14:14,200 --> 00:14:16,860 如果你觉得可以收养它就没问题啦 258 00:14:18,370 --> 00:14:19,840 晚安 259 00:14:25,540 --> 00:14:26,840 在这条河的上游 260 00:14:26,980 --> 00:14:27,910 据说有一个连野兽 261 00:14:28,110 --> 00:14:29,810 也不敢靠近的大魔境 262 00:14:29,950 --> 00:14:30,470 那里有个 263 00:14:30,610 --> 00:14:33,880 曾在遥远古代繁荣过的日月之都 264 00:14:34,020 --> 00:14:35,650 好酷哦 265 00:14:35,790 --> 00:14:37,950 不管路途上会遇到多少困难 266 00:14:38,120 --> 00:14:39,450 我们大雄探险队 267 00:14:39,590 --> 00:14:42,920 都要同心协力克服难关才行哦 268 00:14:47,030 --> 00:14:47,760 怎么回事 269 00:14:47,900 --> 00:14:49,800 河水里好像有什么东西耶 270 00:14:49,930 --> 00:14:51,900 大家要小心防范哦 271 00:14:58,680 --> 00:15:00,300 是 是怪兽 272 00:15:01,480 --> 00:15:06,040 欢迎各位 光临我们的非洲乐园 273 00:15:06,150 --> 00:15:07,780 是机器人 274 00:15:08,820 --> 00:15:11,620 充满秘境风情 气氛紧张刺激 275 00:15:11,760 --> 00:15:14,050 从小朋友到老人家 都可以安全享受的 276 00:15:14,160 --> 00:15:15,490 冒险游乐园 277 00:15:15,630 --> 00:15:18,120 欢迎来到非洲乐园 278 00:15:21,530 --> 00:15:24,400 大雄 这算哪门子的魔境啊 279 00:15:24,540 --> 00:15:25,970 你竟敢欺骗我们 280 00:15:26,100 --> 00:15:28,540 等一下啦 我也不知道会这样啊 281 00:15:28,670 --> 00:15:29,900 少啰嗦 不要跑 282 00:15:30,110 --> 00:15:31,340 救命啊 283 00:15:34,880 --> 00:15:37,780 魔境已经不存在了 284 00:15:44,190 --> 00:15:45,950 原来是做梦啊 285 00:15:47,120 --> 00:15:50,460 可是说不定梦里说的是真话耶 286 00:15:50,590 --> 00:15:53,620 什么魔境根本已经不存在了 287 00:15:55,700 --> 00:15:57,720 扁扁 288 00:16:00,000 --> 00:16:01,490 你是怎么想的呢 289 00:16:01,640 --> 00:16:04,160 你觉得魔境真的存在吗 290 00:16:05,380 --> 00:16:08,040 说得也是 一定存在对吧 291 00:16:08,650 --> 00:16:10,640 今天跟我一起睡吧 292 00:16:10,780 --> 00:16:12,150 晚安啰 293 00:16:30,830 --> 00:16:33,430 吃早餐啰 快起床吧 294 00:16:39,580 --> 00:16:42,070 扁扁 吃饭的地方在那边哦 295 00:16:50,020 --> 00:16:51,720 我要开动啰 296 00:16:54,430 --> 00:16:55,190 你的咖啡 297 00:16:55,330 --> 00:16:56,490 谢谢你 298 00:16:59,500 --> 00:17:02,290 大雄 我说你的吃相也太难看了吧 299 00:17:02,430 --> 00:17:04,900 你得多跟扁扁学习才行哦 300 00:17:09,710 --> 00:17:12,040 好有教养的狗狗哦 301 00:17:12,140 --> 00:17:14,130 哆啦A梦脸上有饭粒 302 00:17:20,550 --> 00:17:22,380 出现稀树草原的照片了 303 00:17:22,520 --> 00:17:24,040 稀树草原是什么 304 00:17:24,190 --> 00:17:25,710 是一种草原地形啦 305 00:17:25,860 --> 00:17:28,150 大多分布在东非洲地区 306 00:17:28,290 --> 00:17:29,550 不知道有没有猛兽 307 00:17:29,690 --> 00:17:31,060 应该会有吧 308 00:17:31,130 --> 00:17:32,150 好酷哦 309 00:17:32,300 --> 00:17:34,320 哆啦A梦 光是在非洲地区 310 00:17:34,470 --> 00:17:36,130 差不多会拍出几张照片 311 00:17:36,270 --> 00:17:37,490 一张照片平均来说 312 00:17:37,630 --> 00:17:39,760 大约是三平方公里 313 00:17:39,900 --> 00:17:43,070 所以差不多会有九百三十万张吧 314 00:17:43,210 --> 00:17:45,700 九百三十万张 315 00:17:49,450 --> 00:17:50,500 你振作一点啦 316 00:17:50,650 --> 00:17:53,080 你不是早就已经做好心理准备了吗 317 00:17:53,750 --> 00:17:56,580 妈妈 你快点来啦 318 00:18:04,260 --> 00:18:06,320 你没事吧 大雄 319 00:18:07,400 --> 00:18:09,830 我居然昏倒了 320 00:18:09,970 --> 00:18:12,230 要再加紧速度调查才行 321 00:18:12,370 --> 00:18:13,860 不然寒假都要到了 322 00:18:14,070 --> 00:18:16,230 不要太勉强自己比较好哦 323 00:18:22,480 --> 00:18:23,810 怎么回事 324 00:18:23,950 --> 00:18:26,470 我明明已经停止传送照片了啊 325 00:18:28,120 --> 00:18:29,610 扁扁 吓我一跳 326 00:18:29,750 --> 00:18:32,090 原来是扁扁在捣蛋啊 327 00:18:32,990 --> 00:18:34,620 弄得乱七八糟的 328 00:18:38,330 --> 00:18:39,630 这是什么 329 00:18:41,430 --> 00:18:43,230 丛林中心有块空地 330 00:18:43,730 --> 00:18:46,100 把这个区域放大出来看看吧 331 00:18:49,010 --> 00:18:50,700 会是岩石吗 332 00:18:50,840 --> 00:18:53,280 不对 一定是人造的东西啦 333 00:18:53,410 --> 00:18:55,140 这个时候就需要 334 00:18:55,280 --> 00:18:57,080 六面照相机 335 00:18:57,150 --> 00:18:58,670 大雄 快点拿着这张照片 336 00:18:58,820 --> 00:19:00,650 面对我这里 快点 337 00:19:01,790 --> 00:19:02,840 这样吗 338 00:19:03,050 --> 00:19:04,610 保持这样 不要乱动 339 00:19:08,060 --> 00:19:09,550 我看看哦 340 00:19:12,830 --> 00:19:14,130 是石像耶 341 00:19:14,260 --> 00:19:16,460 而且是在茂密丛林的深处 342 00:19:16,600 --> 00:19:17,690 去问问小杉吧 343 00:19:17,830 --> 00:19:19,430 因为他的知识比较渊博 344 00:19:19,570 --> 00:19:20,560 快吃晚餐了 345 00:19:20,700 --> 00:19:21,640 待会吃 346 00:19:25,510 --> 00:19:28,030 我还是第一次看到这个 347 00:19:28,110 --> 00:19:29,480 是在非洲的哪个区域 348 00:19:29,610 --> 00:19:32,670 在非洲中部的丛林深处里 349 00:19:32,820 --> 00:19:35,280 非洲中部是吗 350 00:19:37,190 --> 00:19:39,350 那就有可能是老烟枪丛林 351 00:19:39,490 --> 00:19:41,180 你说老烟枪丛林 352 00:19:41,330 --> 00:19:42,660 那是什么 353 00:19:42,790 --> 00:19:45,660 字面上的意思 就是喜欢抽烟的森林 354 00:19:45,800 --> 00:19:47,890 在非洲中部的某一部分丛林 355 00:19:48,100 --> 00:19:50,230 因为上空长年被云层覆盖着 356 00:19:50,370 --> 00:19:53,200 所以有些地区卫星是拍不到的 357 00:19:53,340 --> 00:19:54,400 原来如此 358 00:19:54,540 --> 00:19:57,560 因为我的卫星不会受到云层的影响嘛 359 00:19:57,710 --> 00:19:59,370 谢谢你的帮忙 360 00:19:59,510 --> 00:20:00,840 谢谢你 361 00:20:02,380 --> 00:20:05,870 终于我们终于找到魔境了耶 362 00:20:06,020 --> 00:20:07,070 要赶快通知大家 363 00:20:07,220 --> 00:20:08,980 明天一大早就出发吧 364 00:20:09,120 --> 00:20:10,880 我真的好期待喔 365 00:20:19,260 --> 00:20:21,490 不知道大家到齐了没有 366 00:20:26,000 --> 00:20:27,560 那是什么帽子啊 367 00:20:27,700 --> 00:20:30,400 像这样才会有探险的气氛啊 368 00:20:31,010 --> 00:20:32,910 你太慢了啦大雄 369 00:20:33,040 --> 00:20:34,370 对不起啦 370 00:20:34,950 --> 00:20:36,570 这只小狗从哪里来的 好可爱哦 371 00:20:36,710 --> 00:20:40,210 它叫做扁扁 我在这里捡到的哦 372 00:20:40,350 --> 00:20:42,820 很高兴认识你哦 扁扁 373 00:20:44,220 --> 00:20:46,820 看起来是一只很聪明的狗哦 374 00:20:46,960 --> 00:20:47,950 就是啊 375 00:20:48,090 --> 00:20:50,620 一点也不像它的主人呢 376 00:20:51,660 --> 00:20:52,860 你说什么 377 00:20:53,000 --> 00:20:54,260 本来就是嘛 378 00:20:58,100 --> 00:21:01,430 探险队 整队 报数 379 00:21:01,570 --> 00:21:02,540 一 二 380 00:21:02,670 --> 00:21:03,610 三 四 381 00:21:03,740 --> 00:21:04,540 五 382 00:21:04,680 --> 00:21:05,400 五 383 00:21:05,540 --> 00:21:08,240 你们不是明明只有四个人而已吗 384 00:21:08,380 --> 00:21:09,640 好奇怪哦 385 00:21:09,780 --> 00:21:12,910 刚刚确实听到有人喊五耶 386 00:21:13,120 --> 00:21:14,610 胖虎你真是的 387 00:21:14,750 --> 00:21:18,350 你忘记把自己算进去了啦 388 00:21:18,490 --> 00:21:21,860 对哦 加上我就五个人了 389 00:21:22,430 --> 00:21:23,890 那么 有请哆啦队员 390 00:21:24,030 --> 00:21:26,220 为大家说明这次探险的目的 391 00:21:26,360 --> 00:21:27,760 了解 392 00:21:28,630 --> 00:21:29,830 任意门 393 00:21:30,930 --> 00:21:32,490 这次我们要去的地方是 394 00:21:32,640 --> 00:21:34,570 孕育出最古老人类的土地 395 00:21:34,710 --> 00:21:36,730 也就是所谓的非洲大陆 396 00:21:37,770 --> 00:21:38,800 从太古时代 397 00:21:38,940 --> 00:21:41,710 就从未放晴被迷雾笼罩的丛林深处 398 00:21:41,850 --> 00:21:43,750 矗立着神秘的巨人石像 399 00:21:43,880 --> 00:21:44,470 请问一下 400 00:21:44,610 --> 00:21:47,310 那里会不会也有什么宝藏呢 401 00:21:47,450 --> 00:21:51,180 不要妄想宝藏什么的无聊事情了啦 402 00:21:51,320 --> 00:21:52,480 我们真正的目的 403 00:21:52,620 --> 00:21:56,320 是要体验既紧张又刺激的大冒险 404 00:21:56,460 --> 00:21:58,120 因为马上抵达目的地的话 405 00:21:58,200 --> 00:21:59,630 就太没有意思了 406 00:21:59,760 --> 00:22:00,890 所以留一百公里 407 00:22:01,100 --> 00:22:03,330 靠自己的双脚去探险吧 408 00:22:03,470 --> 00:22:06,060 朝距离目标一百公里处移动 409 00:22:08,110 --> 00:22:10,600 各位 你们都准备好了吗 410 00:22:10,740 --> 00:22:12,230 当然啰 411 00:22:12,380 --> 00:22:13,210 好了 412 00:22:13,340 --> 00:22:14,870 没问题的啦 413 00:22:16,880 --> 00:22:19,750 来吧 大冒险即将展开啰 414 00:22:20,820 --> 00:22:21,940 走了 415 00:22:22,120 --> 00:22:23,420 走吧 416 00:22:27,390 --> 00:22:29,090 好重哦 哆啦A梦 417 00:22:29,160 --> 00:22:30,290 你在搞什么 真是的 418 00:22:30,430 --> 00:22:31,690 好痛哦 419 00:22:51,050 --> 00:22:53,680 好壮观哦 420 00:22:56,720 --> 00:22:58,280 是非洲 421 00:22:58,890 --> 00:23:01,650 我们大家 来到真正的非洲了对吧 422 00:23:07,700 --> 00:23:10,290 扁扁说要我们快点出发啦 423 00:23:10,430 --> 00:23:11,330 好吧 424 00:23:11,470 --> 00:23:13,100 那我们快点走吧 425 00:23:14,740 --> 00:23:17,800 探险队 出发啰 426 00:23:22,450 --> 00:23:23,640 你没事吧 427 00:23:29,920 --> 00:23:31,550 好稀奇的花哦 428 00:23:38,130 --> 00:23:39,690 ㄏㄨㄛ ㄐ一ㄚ ㄆ一(欧卡皮鹿) 429 00:23:41,870 --> 00:23:43,460 是母子耶 430 00:23:47,600 --> 00:23:49,270 发型好酷哦 431 00:23:50,410 --> 00:23:51,600 真可爱 432 00:24:21,770 --> 00:24:23,100 要拍啰 433 00:24:27,380 --> 00:24:28,540 胖虎 快点跳啦 434 00:24:28,680 --> 00:24:29,510 好开心哦 435 00:24:29,650 --> 00:24:30,310 这么有趣 436 00:24:30,450 --> 00:24:32,540 不管玩几天都不会腻呢 437 00:24:38,920 --> 00:24:41,150 我腻了啦 438 00:24:41,290 --> 00:24:44,520 差不多已经走了十公里了吧 439 00:24:44,660 --> 00:24:47,290 应该只走了五公里而已吧 440 00:24:48,130 --> 00:24:50,220 还有九十五公里吗 441 00:24:50,370 --> 00:24:51,890 在丛林里不管走到哪里 442 00:24:52,040 --> 00:24:53,500 都只有树木而已 443 00:24:53,640 --> 00:24:55,300 这也是理所当然的 444 00:24:55,440 --> 00:24:58,100 为什么连一只猛兽也没看见 445 00:24:58,240 --> 00:25:02,340 根本连一点紧张刺激的感觉都没有 446 00:25:02,480 --> 00:25:05,070 你们这些人太多抱怨了啦 447 00:25:05,220 --> 00:25:06,150 看看扁扁 448 00:25:06,280 --> 00:25:07,680 那么努力地勇往直前 449 00:25:07,820 --> 00:25:09,680 要多向他学习才行 450 00:25:10,720 --> 00:25:12,780 我忘记做很重要的事了 451 00:25:12,920 --> 00:25:13,580 哆啦A梦 452 00:25:13,720 --> 00:25:15,420 快点把任意门拿出来啦 453 00:25:15,560 --> 00:25:16,580 你要做什么啦 454 00:25:16,730 --> 00:25:18,390 我忘记把零分的考卷藏起来 455 00:25:18,530 --> 00:25:20,550 我要回去藏好 456 00:25:22,330 --> 00:25:25,320 探险的气氛都被你破坏掉了啦 457 00:25:25,470 --> 00:25:27,270 我马上就回来哦 458 00:25:32,340 --> 00:25:33,140 太好了 459 00:25:33,280 --> 00:25:35,510 幸好还没有被妈妈发现 460 00:25:37,180 --> 00:25:39,270 你要去哪里啊 去非洲 461 00:25:39,420 --> 00:25:41,910 记得在吃晚饭前回来哦 462 00:25:44,960 --> 00:25:46,290 去非洲 463 00:25:46,420 --> 00:25:48,080 好了各位 别再分心了 464 00:25:48,190 --> 00:25:49,520 继续前进 465 00:25:49,660 --> 00:25:51,630 还好意思这么说 466 00:25:52,900 --> 00:25:54,090 糟糕了啦 467 00:25:54,160 --> 00:25:55,530 我忘记设置预约录像 468 00:25:55,670 --> 00:25:58,130 今天的高端法语教学节目了啦 469 00:25:58,270 --> 00:25:59,960 我我马上就回来哦 470 00:26:00,070 --> 00:26:02,200 你们实在太超过了 471 00:26:02,340 --> 00:26:05,500 完全没有身为探险队一员的自觉嘛 472 00:26:06,940 --> 00:26:08,410 走吧各位 473 00:26:08,550 --> 00:26:11,040 我们重新振作再出发吧 474 00:26:13,650 --> 00:26:15,210 哆啦A梦 475 00:26:15,350 --> 00:26:18,190 可以把任意门借我用一下吗 476 00:26:18,320 --> 00:26:19,750 连静香也要吗 477 00:26:19,890 --> 00:26:21,720 先等一下 478 00:26:22,590 --> 00:26:25,720 我不准你们再随随便便用任意门了 479 00:26:25,860 --> 00:26:28,060 可可是 480 00:26:28,400 --> 00:26:30,330 想上洗手间 481 00:26:33,340 --> 00:26:34,930 我从来没有听过中途还跑回家 482 00:26:35,110 --> 00:26:37,160 上厕所的探险队啦 483 00:26:38,270 --> 00:26:39,100 听好了 484 00:26:39,240 --> 00:26:40,210 下次如果还有人说 485 00:26:40,340 --> 00:26:41,900 中途要离队回家的话 486 00:26:42,110 --> 00:26:43,810 本大爷一定会揍扁他的 487 00:26:43,950 --> 00:26:46,420 不管什么理由都一样 488 00:26:46,550 --> 00:26:48,850 胖虎 我告诉你 489 00:26:48,990 --> 00:26:50,950 什么事啦 490 00:26:52,460 --> 00:26:54,750 什么 你说我老妈她 491 00:26:54,890 --> 00:26:57,660 气得火冒三丈 要我回家 492 00:26:59,130 --> 00:26:59,930 哆啦A梦 493 00:27:00,060 --> 00:27:02,530 我可以向你借一下任意门吗 494 00:27:02,670 --> 00:27:04,400 从来没听过还要中途跑回家 495 00:27:04,530 --> 00:27:06,020 找妈妈的探险队呢 496 00:27:06,170 --> 00:27:08,230 少啰嗦 少啰嗦 497 00:27:19,720 --> 00:27:21,080 我们走吧 498 00:27:28,220 --> 00:27:30,590 开始觉得有点累了耶 499 00:27:31,190 --> 00:27:33,820 只有扁扁看起来还很有精神 500 00:27:37,230 --> 00:27:39,430 那个差不多该吃午饭了吧 501 00:27:39,570 --> 00:27:41,060 好啊 502 00:27:41,170 --> 00:27:43,140 可是我没带盒饭过来耶 503 00:27:43,270 --> 00:27:45,070 没关系 交给我吧 504 00:27:45,880 --> 00:27:47,100 外送电话 505 00:27:47,240 --> 00:27:50,340 不可以 如果你用这种东西的话 506 00:27:50,480 --> 00:27:51,880 让您久等了 507 00:27:52,020 --> 00:27:54,980 说得也是 把气氛都破坏掉了 508 00:27:55,920 --> 00:27:57,550 那用这个吧 509 00:27:58,220 --> 00:28:00,490 植物改造剂I 510 00:28:01,390 --> 00:28:03,830 好了 说说看你们想吃什么东西吧 511 00:28:03,960 --> 00:28:04,760 我要咖哩饭 512 00:28:04,890 --> 00:28:05,590 我想吃松饼 513 00:28:05,730 --> 00:28:06,630 螃蟹炒饭 514 00:28:06,760 --> 00:28:07,790 拉面 515 00:28:08,260 --> 00:28:09,560 我看看哦 516 00:28:10,370 --> 00:28:13,460 咖哩饭的注射剂在哪里呢 517 00:28:13,600 --> 00:28:15,090 就是这个 518 00:28:18,170 --> 00:28:19,730 就用这棵树 519 00:28:22,710 --> 00:28:27,150 等到开出花朵 结出果实以后 520 00:28:27,850 --> 00:28:32,650 你要的咖哩饭就完成啰 521 00:28:32,790 --> 00:28:34,090 好了 522 00:28:34,220 --> 00:28:36,450 可是这个一点也不像是咖哩饭啊 523 00:28:36,590 --> 00:28:38,220 你先打开看看嘛 524 00:28:41,300 --> 00:28:42,490 真的耶 525 00:28:46,700 --> 00:28:48,330 预备 526 00:28:50,570 --> 00:28:51,870 好香哦 好酷哦 527 00:28:52,010 --> 00:28:52,840 既然要用餐 528 00:28:52,980 --> 00:28:55,100 就找个风景优美的地方吧 529 00:28:55,250 --> 00:28:58,180 马上搭电梯 530 00:29:03,090 --> 00:29:05,550 在这棵树的顶端做个餐厅吧 531 00:29:09,160 --> 00:29:11,130 植物改造剂II 532 00:29:25,210 --> 00:29:28,230 各位 一个一个坐上来吧 533 00:29:29,550 --> 00:29:30,410 我要第一个 534 00:29:30,550 --> 00:29:31,210 那我第二个 535 00:29:31,350 --> 00:29:32,680 扁扁 536 00:29:32,820 --> 00:29:34,720 来吧 准备吃饭啰 537 00:29:36,090 --> 00:29:37,680 扁扁也肚子饿了吧 538 00:29:39,360 --> 00:29:40,880 别掉下去哦 539 00:29:48,800 --> 00:29:50,430 好酷哦 540 00:29:50,570 --> 00:29:52,230 好漂亮的景色哦 541 00:29:52,770 --> 00:29:54,760 我要开动啰 542 00:30:03,880 --> 00:30:07,440 在丛林里一起吃午餐真是太棒了 543 00:30:07,580 --> 00:30:10,780 还能让胖虎消气真是太好了 544 00:30:16,630 --> 00:30:18,320 炒饭也分我吃一口啦 545 00:30:19,530 --> 00:30:20,960 怎么了 扁扁 546 00:30:22,170 --> 00:30:24,000 那是什么地方 547 00:30:24,500 --> 00:30:27,990 北方有一团好像白色烟雾的东西哦 548 00:30:28,140 --> 00:30:31,160 那该不会就是 549 00:30:31,310 --> 00:30:33,740 是老烟枪丛林 550 00:30:33,880 --> 00:30:35,810 原来传说是真的耶 551 00:30:35,950 --> 00:30:38,240 我们只要继续前进就能到达了耶 552 00:30:38,380 --> 00:30:39,850 好耶 553 00:30:47,020 --> 00:30:48,850 气氛都炒热起来了 554 00:30:48,990 --> 00:30:51,120 现在只差猛兽还没有出现而已 555 00:30:51,260 --> 00:30:53,920 要不然就有探险的感觉了耶 556 00:30:54,060 --> 00:30:56,400 哆啦A梦 你可以变出猛兽吗 557 00:30:56,530 --> 00:30:58,260 这当然没问题了 558 00:30:59,700 --> 00:31:01,730 招兽披风 559 00:31:02,340 --> 00:31:03,670 从披风发出的光芒 560 00:31:03,810 --> 00:31:05,870 会让猛兽变得非常生气 561 00:31:06,010 --> 00:31:07,870 而且把他们吸引过来哦 562 00:31:15,020 --> 00:31:16,920 扁扁 你在叫什么 563 00:31:20,360 --> 00:31:22,820 你一直汪汪叫我听不懂啦 564 00:31:27,760 --> 00:31:29,530 是花豹 565 00:31:30,130 --> 00:31:31,960 救救命啊 566 00:31:43,850 --> 00:31:46,970 这种时候要用桃太郎丸子 567 00:31:47,150 --> 00:31:48,710 好耶 568 00:31:49,690 --> 00:31:51,710 驯服以后变得好可爱哦 569 00:31:51,850 --> 00:31:53,620 我也要骑 我也要 570 00:31:54,360 --> 00:31:56,450 谁叫你们多管闲事啦 571 00:31:56,590 --> 00:31:59,760 本大爷本来想要大显身手收服它的说 572 00:32:00,500 --> 00:32:01,760 你又来了 573 00:32:01,900 --> 00:32:04,130 又在逞强了 574 00:32:04,270 --> 00:32:06,130 我是说真的 575 00:32:06,270 --> 00:32:10,140 我本来想象这样拿起这根大木棍 576 00:32:10,270 --> 00:32:12,330 动作敏捷地把它打昏 577 00:32:16,550 --> 00:32:20,480 对对不起 对不起啦 578 00:32:22,150 --> 00:32:24,180 糟糕了 缩小灯 579 00:32:24,320 --> 00:32:25,750 让我试试看好吗 580 00:32:26,160 --> 00:32:27,950 妈妈 看我的 581 00:32:31,960 --> 00:32:33,900 你们看 已经不可怕了吧 582 00:32:34,030 --> 00:32:35,760 变得像蚯蚓了 583 00:32:37,870 --> 00:32:39,930 快把我变回来 584 00:32:44,370 --> 00:32:45,810 是犀牛啊 585 00:32:47,710 --> 00:32:50,870 为什么每只都要找我 586 00:32:53,250 --> 00:32:54,740 冲击枪 587 00:32:55,150 --> 00:32:56,910 这次换我来试试看吧 588 00:32:57,790 --> 00:32:59,250 饶了我吧 589 00:33:01,860 --> 00:33:02,920 看招 590 00:33:03,090 --> 00:33:04,650 救命啊 591 00:33:07,900 --> 00:33:08,890 怎么样 592 00:33:09,100 --> 00:33:09,860 太精彩了 593 00:33:10,000 --> 00:33:11,800 真了不起耶 594 00:33:11,930 --> 00:33:13,420 胖虎呢 595 00:33:14,240 --> 00:33:16,500 为什么 596 00:33:16,640 --> 00:33:19,070 这次又换成大猩猩在追着他跑耶 597 00:33:19,140 --> 00:33:20,610 看起来好像兄弟吵架 598 00:33:20,740 --> 00:33:22,710 超人手套 599 00:33:22,850 --> 00:33:24,870 静香 这次要试试看吗 600 00:33:25,010 --> 00:33:26,980 可是人家没有把握耶 601 00:33:27,120 --> 00:33:28,550 妈妈 602 00:33:30,950 --> 00:33:34,350 大猩猩先生 你要对付的人是我 603 00:33:49,570 --> 00:33:50,700 看我的 604 00:33:50,840 --> 00:33:52,830 转吧 605 00:34:03,120 --> 00:34:04,520 欢迎你回来 606 00:34:07,590 --> 00:34:10,250 真是对不起哦 大猩猩先生 607 00:34:10,390 --> 00:34:11,920 你好厉害哦 静香 608 00:34:12,100 --> 00:34:13,960 根本是女泰山嘛 609 00:34:19,700 --> 00:34:21,430 我回来了 610 00:34:21,570 --> 00:34:22,770 真是太好玩了 611 00:34:22,910 --> 00:34:25,140 我从来都没有过这种经验耶 612 00:34:25,270 --> 00:34:27,370 这就是所谓的探险啊 613 00:34:30,310 --> 00:34:32,580 这算什么探险嘛 614 00:34:32,720 --> 00:34:35,680 这算什么非洲嘛 无聊死了 615 00:34:35,820 --> 00:34:38,410 我再也不想玩这种无聊游戏了 616 00:34:38,550 --> 00:34:40,820 可是 巨神像的谜团还没解开 617 00:34:40,960 --> 00:34:43,790 不过就是一座石头神像而已嘛 618 00:34:43,930 --> 00:34:44,950 如果再有人敢说 619 00:34:45,130 --> 00:34:46,720 要去什么魔境探险的话 620 00:34:46,860 --> 00:34:49,560 本大爷就马上把他揍扁 621 00:34:49,700 --> 00:34:50,930 也太霸道了 622 00:34:51,130 --> 00:34:52,190 没关系啦 623 00:34:52,340 --> 00:34:55,200 反正今天已经开心玩了一整天了 624 00:34:55,340 --> 00:34:57,360 说得也是 小夫 625 00:34:58,640 --> 00:34:59,840 真是的 626 00:35:15,160 --> 00:35:17,060 快醒来 627 00:35:17,130 --> 00:35:20,460 快醒来吧 胖虎 628 00:35:25,740 --> 00:35:27,330 是我听错了吗 629 00:35:33,910 --> 00:35:35,740 是是巨神像 630 00:35:37,450 --> 00:35:39,510 这这怎么回事啊 631 00:35:39,650 --> 00:35:41,640 自己说要去魔境探险 632 00:35:41,780 --> 00:35:45,080 结果你最后却又随便说放弃 633 00:35:45,190 --> 00:35:48,650 这样也算是男子汉吗 634 00:35:48,790 --> 00:35:51,560 因为我觉得很无聊嘛 635 00:35:51,690 --> 00:35:54,090 这件事情一点也不无聊 636 00:35:54,230 --> 00:35:56,720 而且去了也不会有损失 637 00:35:56,870 --> 00:35:57,730 到时候 638 00:35:57,870 --> 00:36:00,800 你一定可以亲眼目睹神秘的景象 639 00:36:00,940 --> 00:36:02,430 神秘的景象 640 00:36:02,570 --> 00:36:05,770 去吧 勇敢的少年 641 00:36:05,910 --> 00:36:10,040 用你的双手取得巴邬刚的财宝吧 642 00:36:10,110 --> 00:36:11,510 神明大人 643 00:36:21,160 --> 00:36:22,680 巴邬刚 644 00:36:24,860 --> 00:36:26,730 巴邬刚的财宝 645 00:36:27,400 --> 00:36:28,260 昨天晚上 646 00:36:28,400 --> 00:36:30,800 神秘的巨神像出现在我的房间里 647 00:36:30,930 --> 00:36:32,200 然后就把那张藏宝图 648 00:36:32,340 --> 00:36:34,270 交给了本大爷 649 00:36:34,400 --> 00:36:35,930 是非洲的神明吗 650 00:36:36,110 --> 00:36:38,440 是用签字笔画在牛皮纸上的地图耶 651 00:36:38,570 --> 00:36:39,970 感觉有点可疑 652 00:36:40,110 --> 00:36:42,480 你不是说不想再去探险了吗 653 00:36:42,610 --> 00:36:43,910 自己说要去魔境探险 654 00:36:44,110 --> 00:36:45,210 又随便说要放弃 655 00:36:45,350 --> 00:36:48,110 这也算是男子汉吗 656 00:36:48,250 --> 00:36:49,810 我是女生 657 00:36:50,890 --> 00:36:52,250 不过这样也很好啊 658 00:36:52,390 --> 00:36:55,820 也许就可以解开巨神像的谜团了 659 00:36:59,430 --> 00:37:01,020 那么就继续昨天的行程 660 00:37:01,100 --> 00:37:03,030 立刻出发吧 661 00:37:05,070 --> 00:37:05,800 哆啦A梦 662 00:37:05,940 --> 00:37:07,330 出发之前 663 00:37:08,600 --> 00:37:11,470 先把你身上的道具留下来吧 664 00:37:11,610 --> 00:37:12,370 为什么 665 00:37:12,510 --> 00:37:14,810 万一遇到危险的事情那怎么办 666 00:37:14,940 --> 00:37:17,440 依赖那些道具也太卑鄙了啦 667 00:37:17,580 --> 00:37:18,810 我们要用双手和勇气 668 00:37:18,950 --> 00:37:21,040 度过难关才行 669 00:37:21,180 --> 00:37:23,240 双手和勇气 670 00:37:39,740 --> 00:37:41,130 你看 哆啦A梦 671 00:37:41,270 --> 00:37:43,800 扁扁好像想帮我们带路耶 672 00:37:43,940 --> 00:37:46,530 真的耶 拜托你啰 扁扁 673 00:37:48,110 --> 00:37:50,580 远离人类的文明世界 674 00:37:50,710 --> 00:37:54,150 像这样坐在老旧的船上 一路摇晃着 675 00:37:54,280 --> 00:37:58,450 让人有种随时会出事的危机感 676 00:38:00,890 --> 00:38:03,620 不知道该怎么形容这种心情对吧 677 00:38:03,760 --> 00:38:05,450 感觉就像变成利文斯顿 678 00:38:05,590 --> 00:38:07,120 或史坦利了呢 679 00:38:09,700 --> 00:38:11,560 喂 小夫 换我来驾驶 680 00:38:11,700 --> 00:38:14,640 胖虎怎么可能会驾驶这艘船呢 681 00:38:19,280 --> 00:38:22,510 怎么样啊 我的掌舵技术很不错吧 682 00:38:22,650 --> 00:38:26,210 前方发现大岩石 请紧急回避 683 00:38:40,000 --> 00:38:41,190 不像话 684 00:38:41,330 --> 00:38:44,320 每次来到空地 都常看到有人乱丢垃圾 685 00:38:44,470 --> 00:38:46,490 竟然连门都丢在这儿 686 00:38:46,640 --> 00:38:49,400 不顾虑附近居民的观感 687 00:38:49,540 --> 00:38:50,870 真是的 688 00:38:59,010 --> 00:39:00,570 怎么了 静香 689 00:39:00,720 --> 00:39:02,050 你们看那里 690 00:39:04,420 --> 00:39:05,390 是鳄鱼耶 691 00:39:05,520 --> 00:39:07,350 把我们团团围住了 692 00:39:09,430 --> 00:39:10,650 好可怕哦 693 00:39:10,790 --> 00:39:14,130 不用担心 这艘船很大很安全的 694 00:39:14,260 --> 00:39:15,730 看好了哦 695 00:39:16,600 --> 00:39:17,830 我丢 696 00:39:20,470 --> 00:39:21,770 知道我的厉害了吧 697 00:39:21,900 --> 00:39:22,840 丢得好准哦 698 00:39:22,970 --> 00:39:24,340 明星投手 699 00:39:25,570 --> 00:39:27,440 胖虎不是在掌舵吗 700 00:39:40,560 --> 00:39:41,850 好痛哦 701 00:39:43,160 --> 00:39:45,530 糟糕 船底破了一个大洞 702 00:39:46,830 --> 00:39:49,560 糟了 船渐渐往下沉了 703 00:39:51,700 --> 00:39:53,190 没办法修理 704 00:39:53,900 --> 00:39:55,200 救命啊 705 00:39:59,110 --> 00:40:00,300 可恶 706 00:40:01,610 --> 00:40:03,080 妈妈 707 00:40:03,710 --> 00:40:05,200 小夫 708 00:40:05,580 --> 00:40:07,010 抓紧哦 静香 709 00:40:13,790 --> 00:40:15,260 糟糕了 710 00:40:16,430 --> 00:40:17,720 可恶的家伙 711 00:40:20,000 --> 00:40:21,660 胖虎 快跳上来 712 00:40:22,300 --> 00:40:24,200 好吧 看我的 713 00:40:26,040 --> 00:40:27,130 胖虎 714 00:40:28,940 --> 00:40:30,370 我才不会被你吃掉 715 00:40:31,170 --> 00:40:31,940 再这样下去 716 00:40:32,070 --> 00:40:34,070 我们都会被鳄鱼吃掉了啦 717 00:40:34,740 --> 00:40:37,440 哆啦A梦 快拿桃太郎丸子出来啊 718 00:40:37,580 --> 00:40:38,910 可是我没带过来 719 00:40:39,050 --> 00:40:41,140 那就拿竹蜻蜓 冲击枪 超人手套 720 00:40:41,280 --> 00:40:42,150 或是空气炮 721 00:40:42,280 --> 00:40:44,750 刚才不是全部都留在空地上了吗 722 00:40:44,890 --> 00:40:47,290 那用任意门逃走不就好了吗 723 00:40:47,420 --> 00:40:48,820 对哦 724 00:40:49,160 --> 00:40:50,960 我竟然一紧张就忘了 725 00:40:51,090 --> 00:40:52,720 任意门 726 00:40:54,160 --> 00:40:54,960 那是 727 00:40:55,100 --> 00:40:55,930 那是任意门吗 728 00:40:56,070 --> 00:40:57,620 只有门把而已嘛 729 00:40:57,770 --> 00:41:00,060 将军吃掉车 730 00:41:00,170 --> 00:41:01,860 怎么样啊 小黑 731 00:41:02,000 --> 00:41:04,230 (大型垃圾) 无路可退了吧 732 00:41:05,110 --> 00:41:06,170 怎么会这样 733 00:41:06,310 --> 00:41:07,870 我哪知道啊 734 00:41:10,350 --> 00:41:11,610 大雄 735 00:41:14,150 --> 00:41:15,410 扁扁 736 00:41:21,190 --> 00:41:22,450 扁扁 737 00:41:25,360 --> 00:41:26,290 好可怕 738 00:41:26,430 --> 00:41:27,860 快逃 危险 739 00:41:36,810 --> 00:41:38,300 你们看 740 00:42:02,570 --> 00:42:04,560 是是鳄鱼 741 00:42:04,700 --> 00:42:05,530 对了 742 00:42:05,670 --> 00:42:07,430 今天多亏你们在最危急的时候 743 00:42:07,570 --> 00:42:08,760 赶来帮助我们 744 00:42:08,900 --> 00:42:09,500 而且还举办了 745 00:42:09,640 --> 00:42:11,770 这么盛大的派对来欢迎我们 746 00:42:11,910 --> 00:42:14,070 真是太感谢你们几位了 747 00:42:14,210 --> 00:42:16,110 马鲁卡 巴力雷巴尼 748 00:42:16,250 --> 00:42:18,510 塔哥斯达摩鲁卡 749 00:42:18,650 --> 00:42:20,440 章章鱼哥 750 00:42:21,150 --> 00:42:23,080 他们到底在说什么 751 00:42:23,950 --> 00:42:25,720 翻译蒟蒻 752 00:42:26,820 --> 00:42:29,450 库伦巴波雷 欧欧巴坦嘎 753 00:42:29,590 --> 00:42:33,650 马鲁卡 巴力雷巴尼 塔哥斯达摩鲁卡 754 00:42:33,800 --> 00:42:35,730 他说今天是神圣的神明祭典 755 00:42:35,860 --> 00:42:38,420 各位请不用客气多吃一点 756 00:42:38,570 --> 00:42:41,330 原来不是为我们举行的派对啊 757 00:42:44,340 --> 00:42:47,470 艾力达巴邬刚 758 00:42:47,610 --> 00:42:50,100 巴邬刚 759 00:42:50,210 --> 00:42:51,610 那不就是 760 00:42:52,650 --> 00:42:54,120 卫星照片上的 761 00:42:54,220 --> 00:42:55,880 在我梦里出现过 762 00:42:56,020 --> 00:42:57,350 一模一样耶 763 00:42:57,490 --> 00:42:58,320 住在这里的人 764 00:42:58,450 --> 00:43:00,420 应该看过真正的巴邬刚才对吧 765 00:43:00,560 --> 00:43:02,850 我想巨神像一定就在这附近喔 766 00:43:02,990 --> 00:43:04,550 索鲁 767 00:43:04,690 --> 00:43:08,650 摩鲁巴 巴邬刚 谁姆谁姆达利 768 00:43:08,800 --> 00:43:11,060 他说如果想见到巴邬刚的神明 769 00:43:11,130 --> 00:43:12,500 需要有三条性命 770 00:43:12,640 --> 00:43:14,660 需要三条性命 771 00:43:14,800 --> 00:43:15,770 在稀树草原 772 00:43:15,900 --> 00:43:19,310 会遭遇到七的七倍的牙之王 773 00:43:19,440 --> 00:43:22,070 那里会失去第一条性命 774 00:43:23,410 --> 00:43:24,970 奥多罗多隆山谷 775 00:43:25,110 --> 00:43:28,210 有一座断崖接连着死灵之国 776 00:43:28,350 --> 00:43:30,880 在那里又会失去第二条性命 777 00:43:31,890 --> 00:43:32,680 再往前走 778 00:43:32,820 --> 00:43:35,480 就是被永恒迷雾所笼罩的神之国 779 00:43:35,620 --> 00:43:38,420 一旦踏入就再也无法活着回来 780 00:43:38,560 --> 00:43:41,290 所以会失去第三条性命 781 00:43:41,430 --> 00:43:43,730 原来是这么可怕的地方啊 782 00:43:43,870 --> 00:43:45,420 我们回去吧 783 00:43:46,140 --> 00:43:48,930 这是什么话 你们太没用了吧 784 00:43:49,140 --> 00:43:51,130 我才不怕这些无聊的迷信呢 785 00:43:51,270 --> 00:43:52,740 这就是我们要寻找的大魔境 786 00:43:52,880 --> 00:43:53,710 不是吗 787 00:43:53,840 --> 00:43:55,610 我一定要见到巴邬刚的神明 788 00:43:55,740 --> 00:43:57,110 而且要得到宝藏 789 00:43:57,250 --> 00:43:59,110 你就这样告诉他吧 790 00:44:00,320 --> 00:44:02,440 卡比那巴库伦巴 耶母耶母 791 00:44:02,580 --> 00:44:05,450 巴邬刚 提拉兹巴咚嘎 792 00:44:07,960 --> 00:44:11,190 巴拉耶鲁奇雷马 巴拉 793 00:44:11,330 --> 00:44:12,290 怎么了 794 00:44:12,430 --> 00:44:14,290 他们在生什么气啊 795 00:44:14,830 --> 00:44:17,060 你们这些触怒神明的罪人们 796 00:44:17,130 --> 00:44:18,600 在给这个村子带来灾祸之前 797 00:44:18,730 --> 00:44:19,890 快点滚出去吧 798 00:44:20,100 --> 00:44:21,360 否则的话就 799 00:44:23,110 --> 00:44:24,770 就会变成这样 800 00:44:31,150 --> 00:44:33,480 原本还以为得救了说 801 00:44:33,620 --> 00:44:36,080 没想到情况变得更糟了 802 00:44:37,120 --> 00:44:38,310 什么声音 803 00:44:38,450 --> 00:44:40,180 感觉好阴森哦 804 00:44:40,320 --> 00:44:43,090 在夜晚的丛林里走动实在太危险了 805 00:44:43,230 --> 00:44:45,630 今天就先在这里露营吧 806 00:44:51,700 --> 00:44:53,430 好厉害 807 00:44:54,370 --> 00:44:56,800 为了防止野兽攻击 808 00:44:56,940 --> 00:44:59,670 所以入口设置在正上方哦 809 00:44:59,810 --> 00:45:01,780 原来这个也是秘密道具 810 00:45:01,910 --> 00:45:04,610 太好了 真不愧是哆啦A梦 811 00:45:04,750 --> 00:45:07,410 请问 里面也有附浴室吗 812 00:45:11,990 --> 00:45:13,580 这里面有五个小房间 813 00:45:13,720 --> 00:45:16,690 每个房间都有床铺跟洗手间哦 814 00:45:16,830 --> 00:45:18,660 可是没有浴室耶 815 00:45:18,790 --> 00:45:20,130 肚子好饿 816 00:45:20,260 --> 00:45:21,960 来制造一些拉面的果实吧 817 00:45:22,100 --> 00:45:22,690 好主意 818 00:45:22,830 --> 00:45:23,490 赞成 819 00:45:23,630 --> 00:45:25,120 现在不可以到外面去啦 820 00:45:25,270 --> 00:45:28,460 大家就忍耐到明天早上吧 821 00:45:28,600 --> 00:45:30,470 如果现在是在家里面的话 822 00:45:30,610 --> 00:45:31,730 就有热腾腾的井饭 823 00:45:31,870 --> 00:45:34,170 和清凉的冰沙可以吃了说 824 00:45:34,310 --> 00:45:36,400 接下来我们该怎么办 825 00:45:36,550 --> 00:45:37,770 天知道 826 00:45:37,910 --> 00:45:39,310 因为我那些便利好用的道具 827 00:45:39,450 --> 00:45:40,940 都没有带过来 828 00:45:41,120 --> 00:45:44,090 我们为什么要来这么危险的地方旅行 829 00:45:45,020 --> 00:45:47,080 你的意思是在怪我啰 830 00:45:47,160 --> 00:45:49,420 又没有人这样说 你不要误会啦 831 00:45:49,560 --> 00:45:50,490 就是啊 832 00:45:50,630 --> 00:45:52,990 就算没说出口也写在你们的脸上了 833 00:45:53,130 --> 00:45:54,100 好像整件事 834 00:45:54,160 --> 00:45:56,320 都是我一个人的错一样 835 00:45:56,470 --> 00:45:56,990 没错 836 00:45:57,130 --> 00:45:58,860 计划这次探险的人就是我 837 00:45:59,000 --> 00:46:01,630 说不要带道具过来的人也是我 838 00:46:01,770 --> 00:46:03,070 船之所以会沉没 839 00:46:03,210 --> 00:46:05,540 还有害大家被人从村子里赶出来 840 00:46:05,670 --> 00:46:08,670 也全都是我的错不是吗 841 00:46:08,810 --> 00:46:10,510 反正我本来 842 00:46:10,650 --> 00:46:12,810 就是被大家嫌弃的讨厌鬼 843 00:46:15,480 --> 00:46:16,580 胖虎 844 00:46:16,720 --> 00:46:17,690 太夸张了 845 00:46:17,820 --> 00:46:18,750 那是什么态度 846 00:46:18,890 --> 00:46:21,050 干嘛一个人乱发脾气 847 00:46:21,160 --> 00:46:22,950 别管他 别管他了 848 00:46:24,790 --> 00:46:27,190 扁扁 跟我一起睡吧 849 00:46:29,730 --> 00:46:31,060 它跑到哪里去了 850 00:46:47,950 --> 00:46:49,350 扁扁 851 00:46:56,760 --> 00:46:58,520 扁扁 852 00:46:59,830 --> 00:47:02,520 我到底该怎么办才好 853 00:47:15,340 --> 00:47:16,440 从地图来看 854 00:47:16,580 --> 00:47:18,440 只要穿过这片稀树草原 855 00:47:18,580 --> 00:47:21,140 应该就可以到达老烟枪丛林才对 856 00:47:21,280 --> 00:47:22,840 这里好宽敞哦 857 00:47:22,990 --> 00:47:25,180 遭遇牙之王会失去一条性命 858 00:47:25,320 --> 00:47:26,690 别说了 859 00:47:26,820 --> 00:47:28,550 总之先往前进吧 860 00:47:28,690 --> 00:47:29,820 也许在巨神像附近 861 00:47:29,960 --> 00:47:31,790 会有人居住也说不定 862 00:47:31,930 --> 00:47:34,730 如果我们能顺利走到那里就好了 863 00:47:41,500 --> 00:47:43,530 你怎么了 扁扁 864 00:47:43,670 --> 00:47:45,470 你们看那里 865 00:47:46,780 --> 00:47:49,140 好壮观 是一群大象耶 866 00:47:49,280 --> 00:47:50,210 什么嘛 867 00:47:50,350 --> 00:47:53,470 原来牙之王所指的就是大象啊 868 00:47:54,520 --> 00:47:55,740 好大只哦 869 00:47:55,880 --> 00:47:58,850 好可爱哦 是象宝宝耶 870 00:48:13,770 --> 00:48:14,860 怎么了 871 00:48:15,070 --> 00:48:16,500 它们是怎么回事啊 872 00:48:22,640 --> 00:48:25,770 是狮子 快逃啊 873 00:48:32,690 --> 00:48:35,780 真正的牙之王是狮子才对啦 874 00:48:40,230 --> 00:48:41,250 怎么办啦 875 00:48:41,400 --> 00:48:43,420 快点往反方向逃跑啊 876 00:48:46,340 --> 00:48:48,330 糟糕 被包围了 877 00:48:49,270 --> 00:48:50,830 完蛋了 878 00:48:51,370 --> 00:48:52,470 各位 振作起来 879 00:48:52,610 --> 00:48:54,300 不能放弃一起战斗 880 00:48:54,440 --> 00:48:57,110 面对这一大群狮子是要怎样战斗 881 00:48:59,820 --> 00:49:01,780 扁扁 你要去哪里啊 882 00:49:03,050 --> 00:49:03,570 胖虎 883 00:49:03,720 --> 00:49:04,850 胖虎 884 00:49:06,690 --> 00:49:08,210 快过来我这里 885 00:49:23,210 --> 00:49:24,640 胖虎 886 00:49:49,200 --> 00:49:50,360 巴邬刚的神像 887 00:49:50,500 --> 00:49:52,900 为什么会在这里出现呢 888 00:49:57,570 --> 00:49:59,230 穿过去了 889 00:50:12,620 --> 00:50:14,020 你没事吧 胖虎 890 00:50:15,760 --> 00:50:18,730 通往王国的道路已经打开了 891 00:50:18,860 --> 00:50:22,230 快点继续前进吧 少年们 892 00:50:25,370 --> 00:50:26,600 他消失了 893 00:50:32,610 --> 00:50:33,730 扁扁 894 00:50:35,940 --> 00:50:38,240 扁扁 你没事真是太好了 895 00:50:41,620 --> 00:50:42,950 怎么了吗 896 00:50:43,090 --> 00:50:43,570 刚才 897 00:50:43,720 --> 00:50:46,350 扁扁的脸看起来好像巨神像哦 898 00:50:46,490 --> 00:50:47,820 听你这么说 899 00:50:47,960 --> 00:50:50,580 他们之间 有什么关连吗 900 00:50:50,730 --> 00:50:52,590 怎么可能会有关连呢 901 00:50:52,730 --> 00:50:54,560 重要的是现在该怎么办 902 00:50:54,700 --> 00:50:55,860 在到达王国之前 903 00:50:56,000 --> 00:50:57,330 大家还必须白白牺牲掉 904 00:50:57,470 --> 00:50:59,490 两条性命才行耶 905 00:50:59,630 --> 00:51:00,930 我们还能怎么办呢 906 00:51:01,100 --> 00:51:03,330 唯一的办法就是继续前进 907 00:51:03,470 --> 00:51:06,100 静香 你觉得怎么样 908 00:51:06,240 --> 00:51:08,440 其实我最担心的是 909 00:51:09,180 --> 00:51:10,200 在那个王国里 910 00:51:10,350 --> 00:51:13,080 到底有没有浴室可以用啊 911 00:51:13,150 --> 00:51:14,740 哇哩勒 912 00:51:15,380 --> 00:51:16,820 饶了我吧 913 00:51:16,950 --> 00:51:19,390 我也想要听听看胖虎的意见 914 00:51:19,520 --> 00:51:20,750 虽然你都不说话 915 00:51:20,890 --> 00:51:22,880 一直闷闷不乐的 916 00:51:23,460 --> 00:51:25,090 真是的 917 00:51:27,600 --> 00:51:30,190 胖虎好像变成另外一个人似的 918 00:51:30,330 --> 00:51:32,320 都不说话感觉怪怪的 919 00:51:32,470 --> 00:51:34,090 奇怪的家伙 920 00:51:35,140 --> 00:51:36,730 不管是什么王国都好 921 00:51:36,870 --> 00:51:38,740 只希望能快点到就行了 922 00:51:43,780 --> 00:51:45,510 火车游戏绳 923 00:51:47,650 --> 00:51:48,740 这个道具好逊 924 00:51:48,880 --> 00:51:50,720 什么火车游戏嘛 925 00:51:50,850 --> 00:51:51,910 虽然看起来有点逊 926 00:51:52,050 --> 00:51:54,610 可是速度跟真正的火车一样快哦 927 00:51:55,720 --> 00:51:56,950 好陡的悬崖 928 00:51:57,160 --> 00:52:00,530 这谷底一定是连接着死灵之国啦 929 00:52:03,970 --> 00:52:06,930 现在我们只能搭这个下去了 930 00:52:07,100 --> 00:52:08,930 谁要第一个坐 931 00:52:09,470 --> 00:52:11,460 我最后一个下去就好了啦 932 00:52:11,610 --> 00:52:13,700 小夫 你就先当第一个吧 933 00:52:13,840 --> 00:52:15,430 不用 大雄不要客气 934 00:52:15,580 --> 00:52:16,440 还是你先请吧 935 00:52:16,580 --> 00:52:17,910 你真的不用这么客气啦 936 00:52:18,110 --> 00:52:19,840 你才不用礼让我啦 让我下去吧 937 00:52:21,180 --> 00:52:22,710 胖虎 938 00:52:25,450 --> 00:52:26,550 真不愧是胖虎 939 00:52:26,690 --> 00:52:27,920 好勇敢哦 940 00:52:34,330 --> 00:52:35,660 胖虎 941 00:52:36,600 --> 00:52:38,120 他在中途卡住了啦 942 00:52:38,270 --> 00:52:39,700 卡住了啦 943 00:52:41,400 --> 00:52:43,390 快点想办法 哆啦A梦 944 00:52:43,540 --> 00:52:44,840 我说过了那些方便的道具 945 00:52:44,970 --> 00:52:46,800 都没有带来这里嘛 946 00:52:47,680 --> 00:52:48,440 等一下 947 00:52:48,580 --> 00:52:50,100 说不定可以用那个哦 948 00:52:50,210 --> 00:52:52,240 重力油漆 949 00:52:52,380 --> 00:52:54,410 只要涂上油漆就可以马上变成地面 950 00:52:54,550 --> 00:52:55,680 大楼墙壁或天花板 951 00:52:55,820 --> 00:52:57,180 不用再说明了 952 00:53:03,460 --> 00:53:04,930 万一踩出油漆的道路 953 00:53:05,090 --> 00:53:07,060 就会掉下去啊 954 00:53:07,130 --> 00:53:10,060 感觉比东京铁塔还要高呢 955 00:53:19,840 --> 00:53:21,170 刚好油漆也用完了 956 00:53:22,880 --> 00:53:24,710 好阴森的地方哦 957 00:53:24,850 --> 00:53:27,870 这里真的就是死灵之国啊 958 00:53:28,020 --> 00:53:30,380 我们快点爬上对面的悬崖吧 959 00:53:36,120 --> 00:53:37,680 是岩石发出的声音 960 00:53:37,830 --> 00:53:39,790 诡异的亮光 诡异的声音 961 00:53:39,930 --> 00:53:42,160 这里果然有死灵存在 962 00:53:44,330 --> 00:53:46,100 朝这边过来了 963 00:53:47,840 --> 00:53:49,330 妈妈 964 00:53:50,840 --> 00:53:52,100 可恶 965 00:53:53,740 --> 00:53:54,900 可恶的家伙 966 00:53:55,040 --> 00:53:56,140 可恶的家伙 967 00:53:56,280 --> 00:53:57,800 可恶 好厉害哦 968 00:53:57,950 --> 00:53:59,710 全都被打散了耶 969 00:54:01,350 --> 00:54:03,280 果然还是我们的胖虎最强了 970 00:54:03,420 --> 00:54:04,680 好酷哦 971 00:54:04,820 --> 00:54:06,840 我抓到它的灵魂了 972 00:54:10,290 --> 00:54:11,380 这个是 973 00:54:11,530 --> 00:54:13,360 感觉像是蚊子之类的小虫 974 00:54:13,500 --> 00:54:15,330 身上沾满了发光的菌体 975 00:54:15,460 --> 00:54:16,560 原来啊 976 00:54:16,700 --> 00:54:19,260 只要搞清楚原因就不可怕了嘛 977 00:54:19,400 --> 00:54:21,370 死灵的声音也是一样啊 978 00:54:21,500 --> 00:54:23,100 我想一定可以用科学的方法 979 00:54:23,240 --> 00:54:24,800 来说明才对 980 00:54:26,810 --> 00:54:28,070 好烫 981 00:54:28,180 --> 00:54:30,080 没事吧 小夫 982 00:54:30,210 --> 00:54:32,440 不过我明白啰 983 00:54:32,580 --> 00:54:34,550 这附近是火山地带啦 984 00:54:34,680 --> 00:54:35,650 所以有的时候 985 00:54:35,780 --> 00:54:38,220 会像这样从地底喷出水蒸气 986 00:54:38,350 --> 00:54:40,510 导致这些布满很多孔洞的岩石 987 00:54:40,660 --> 00:54:42,090 产生了共鸣 988 00:54:42,160 --> 00:54:44,090 就跟吹笛子的原理是一样的 989 00:54:44,230 --> 00:54:45,350 原来这样啊 990 00:54:45,490 --> 00:54:47,360 小夫果然聪明 991 00:54:53,870 --> 00:54:54,890 了不起 992 00:54:55,040 --> 00:54:57,530 真不愧是我所选中的勇者们 993 00:54:59,510 --> 00:55:01,810 扁扁说话了 994 00:55:03,710 --> 00:55:05,870 我没有要吓你们的意思 995 00:55:06,080 --> 00:55:07,810 其实我应该早点说明 996 00:55:07,950 --> 00:55:10,040 拜托各位帮助我才对 997 00:55:10,120 --> 00:55:11,710 站起来了 998 00:55:11,850 --> 00:55:12,620 可是我认为 999 00:55:12,750 --> 00:55:15,050 你们可能不会相信我说的话 1000 00:55:15,120 --> 00:55:17,320 所以才决定让你们来到这个地方 1001 00:55:17,460 --> 00:55:18,790 亲眼确认这些事 1002 00:55:18,930 --> 00:55:19,950 扁扁 1003 00:55:20,100 --> 00:55:22,720 你到底是什么人 1004 00:55:22,860 --> 00:55:23,660 其实 1005 00:55:23,800 --> 00:55:26,060 我是巴邬刚一百零八世的儿子 1006 00:55:26,170 --> 00:55:27,690 肯达克王子 1007 00:55:27,840 --> 00:55:29,060 你是王子殿下 1008 00:55:29,200 --> 00:55:31,170 巴邬刚的儿子 1009 00:55:31,310 --> 00:55:33,470 因为某些原因去了一趟日本 1010 00:55:33,610 --> 00:55:34,580 托各位的福 1011 00:55:34,710 --> 00:55:36,940 现在总算可以回到这里来了 1012 00:55:37,110 --> 00:55:39,710 这样那个巨神像是 1013 00:55:39,850 --> 00:55:41,250 那是创建王国的 1014 00:55:41,380 --> 00:55:43,110 巴邬刚一世的石像 1015 00:55:43,250 --> 00:55:46,480 是用这个宝石 投射出来的 1016 00:55:53,430 --> 00:55:55,120 虽然很像立体摄像机 1017 00:55:55,260 --> 00:55:57,160 不过还是有点不同 1018 00:55:57,300 --> 00:56:00,560 这个宝石 是皇家代代相传的宝物 1019 00:56:00,700 --> 00:56:03,730 里面详细记录着巨神像的一举一动 1020 00:56:03,870 --> 00:56:05,070 好厉害哦 1021 00:56:05,210 --> 00:56:08,270 这个比人类的文明还要先进很多呢 1022 00:56:08,410 --> 00:56:09,270 所以说啊 1023 00:56:09,410 --> 00:56:12,210 你的王国应该很繁荣才对啰 1024 00:56:12,350 --> 00:56:13,540 很遗憾的 1025 00:56:13,680 --> 00:56:15,050 并不是这样 1026 00:56:15,980 --> 00:56:16,950 详细的情形 1027 00:56:17,090 --> 00:56:19,110 我就边走边说明好了 1028 00:56:19,250 --> 00:56:21,550 总之得加紧脚步才行 1029 00:56:22,190 --> 00:56:24,490 通往王国的道路只有唯一一条 1030 00:56:24,630 --> 00:56:26,530 就是这个地下洞窟 1031 00:56:26,660 --> 00:56:27,960 这条河川的水 1032 00:56:28,100 --> 00:56:30,930 是从王国里的湖泊流出来的 1033 00:56:31,100 --> 00:56:31,720 不过 1034 00:56:31,870 --> 00:56:33,390 属于狗狗的王国 1035 00:56:33,540 --> 00:56:35,590 真是令人难以置信啊 1036 00:56:35,740 --> 00:56:38,070 其实我也跟你们一样 1037 00:56:38,170 --> 00:56:39,770 在我亲眼看见之前 1038 00:56:39,910 --> 00:56:41,140 我也根本不相信 1039 00:56:41,280 --> 00:56:43,840 世界上会有一个属于人类的世界 1040 00:56:44,380 --> 00:56:45,310 有可能 1041 00:56:45,450 --> 00:56:46,970 是在好几百万年前 1042 00:56:47,120 --> 00:56:49,950 发生地壳大变动造成的吧 1043 00:56:50,120 --> 00:56:52,280 陆地的一部分地层下陷 1044 00:56:52,420 --> 00:56:53,440 使得我们这里 1045 00:56:53,590 --> 00:56:56,080 与外面的世界完全隔绝 1046 00:56:56,830 --> 00:56:58,090 外面的世界 1047 00:56:58,160 --> 00:56:59,850 猴子的祖先经过进化后 1048 00:56:59,990 --> 00:57:01,460 演变成了人类 1049 00:57:01,600 --> 00:57:03,590 而在我们的世界进化的 1050 00:57:03,730 --> 00:57:05,390 则是狗的祖先 1051 00:57:08,370 --> 00:57:09,840 已经没路了 1052 00:57:09,970 --> 00:57:11,300 看来好像是这样 1053 00:57:11,440 --> 00:57:14,200 哆啦A梦 你快点想想办法啊 1054 00:57:14,340 --> 00:57:16,940 办法也不是说想就想得出来啊 1055 00:57:17,080 --> 00:57:19,510 对了 那个也许派得上用场 1056 00:57:19,650 --> 00:57:21,310 鲤鱼船 1057 00:57:23,790 --> 00:57:25,310 就像鲤鱼游上瀑布一样 1058 00:57:25,450 --> 00:57:27,350 可以逆流而上前进喔 1059 00:57:27,490 --> 00:57:29,180 这个好方便哦 1060 00:57:29,320 --> 00:57:30,880 扁扁 你很开心吧 1061 00:57:31,090 --> 00:57:33,060 终于可以回到久违的故乡了 1062 00:57:33,160 --> 00:57:34,690 当然很开心没错 1063 00:57:34,830 --> 00:57:36,190 不过开心归开心 1064 00:57:36,330 --> 00:57:37,390 我们王国 1065 00:57:37,530 --> 00:57:39,830 还有可怕的敌人正在等着我 1066 00:57:39,970 --> 00:57:41,230 敌人 1067 00:57:43,400 --> 00:57:44,560 前面有光 1068 00:57:44,710 --> 00:57:46,570 我们到达地面了耶 1069 00:58:08,460 --> 00:58:11,020 这里就是狗狗的王国 1070 00:58:17,840 --> 00:58:19,740 好巨大的水车 1071 00:58:20,580 --> 00:58:21,270 这个水车 1072 00:58:21,410 --> 00:58:23,340 除了能把收获的农作物加工 1073 00:58:23,480 --> 00:58:26,240 还有可以将水输送到王宫的功用 1074 00:58:26,380 --> 00:58:28,110 好漂亮的地方哦 1075 00:58:33,560 --> 00:58:34,820 快趴下 1076 00:58:35,660 --> 00:58:36,590 怎怎么了吗 1077 00:58:36,720 --> 00:58:37,710 嘘 1078 00:58:39,960 --> 00:58:41,520 狗狗的军队 1079 00:58:44,500 --> 00:58:45,630 怎么回事 1080 00:58:45,770 --> 00:58:48,860 我好像听到对面传来奇怪的声音 1081 00:58:49,000 --> 00:58:50,900 可能是你听错了吧 1082 00:58:51,110 --> 00:58:52,700 还是赶快跟上 1083 00:58:53,910 --> 00:58:55,100 走 1084 00:58:58,880 --> 00:59:00,470 应该没事了 1085 00:59:00,620 --> 00:59:02,170 他们是谁啊 1086 00:59:02,320 --> 00:59:04,440 他们是夺取我父亲王位的大臣 1087 00:59:04,590 --> 00:59:05,850 达布兰靼的部下们 1088 00:59:06,050 --> 00:59:07,420 达布兰靼 1089 00:59:07,560 --> 00:59:10,490 他们是拥有邪恶智慧的可怕敌人 1090 00:59:10,630 --> 00:59:11,610 目前这个国家 1091 00:59:11,760 --> 00:59:14,350 是在达布兰靼的统治之下 1092 00:59:14,500 --> 00:59:16,360 现在我们要去哪里呢 1093 00:59:16,500 --> 00:59:18,690 要去布鲁斯的官邸 1094 00:59:18,830 --> 00:59:21,230 布鲁斯是我父亲的亲卫队队长 1095 00:59:21,370 --> 00:59:22,500 也是这个国家里 1096 00:59:22,640 --> 00:59:24,500 最值得我信赖的人 1097 00:59:26,910 --> 00:59:28,210 又要趴下 1098 00:59:32,180 --> 00:59:34,480 我只是不小心跌倒而已 1099 00:59:35,420 --> 00:59:36,110 布鲁斯 1100 00:59:36,250 --> 00:59:38,240 喂 布鲁斯在吗 1101 00:59:38,390 --> 00:59:39,550 看起来好惨哦 1102 00:59:39,690 --> 00:59:41,710 看来好像没有人在 1103 00:59:41,860 --> 00:59:44,520 我想恐怕是被敌人抓走了吧 1104 00:59:44,660 --> 00:59:45,720 我本来以为 1105 00:59:45,860 --> 00:59:48,490 布鲁斯应该不会有事才对 1106 00:59:48,630 --> 00:59:51,620 那么你还有其他可以信任的人吗 1107 00:59:51,770 --> 00:59:53,060 如果连他也被抓 1108 00:59:53,200 --> 00:59:55,670 就没有人站在我这边了 1109 00:59:55,800 --> 00:59:56,630 扁扁 1110 00:59:56,770 --> 00:59:59,930 事情为什么会变成这样呢 1111 01:00:00,410 --> 01:00:02,310 在五千年前 1112 01:00:02,440 --> 01:00:03,430 我们王国 1113 01:00:03,580 --> 01:00:04,740 拥有比现在的王国 1114 01:00:04,880 --> 01:00:07,610 更先进的高度文明 1115 01:00:08,580 --> 01:00:11,050 我们的祖先运用科学的力量 1116 01:00:11,190 --> 01:00:12,710 发明出喷火车 1117 01:00:12,850 --> 01:00:14,190 以及飞天船等等 1118 01:00:14,320 --> 01:00:16,520 这些非常可怕的武器 1119 01:00:17,460 --> 01:00:19,950 可是 贤能的巴邬刚一世发现 1120 01:00:20,090 --> 01:00:21,820 如果无止尽发明新武器 1121 01:00:21,960 --> 01:00:23,930 将会导致世界迈向毁灭 1122 01:00:24,070 --> 01:00:25,760 于是下令禁止武器研究 1123 01:00:25,900 --> 01:00:28,230 并且将所有研究纪录封印 1124 01:00:29,440 --> 01:00:30,500 除此之外 1125 01:00:30,640 --> 01:00:32,440 他还下令建造巨神像 1126 01:00:32,570 --> 01:00:35,060 用来做为我们王国的守护神 1127 01:00:35,210 --> 01:00:36,800 经过了五千年的岁月 1128 01:00:36,940 --> 01:00:38,940 虽然我们的科学力量衰退了 1129 01:00:39,080 --> 01:00:41,610 王国却得以保持和平的状态 1130 01:00:43,120 --> 01:00:44,110 可是 1131 01:00:44,250 --> 01:00:46,580 篡夺父亲王位的大臣达布兰靼 1132 01:00:46,720 --> 01:00:48,810 拥有邪恶的野心 1133 01:00:54,900 --> 01:00:56,800 他企图让古代武器复活 1134 01:00:56,930 --> 01:01:00,060 侵略外面的世界强大我们国家 1135 01:01:00,170 --> 01:01:02,070 就是这个吗 1136 01:01:02,170 --> 01:01:03,570 应该不会错 1137 01:01:15,780 --> 01:01:17,180 真是太美了 1138 01:01:17,320 --> 01:01:20,850 这正是失落已久的古代武器纪录啊 1139 01:01:23,690 --> 01:01:26,590 这样世界就是我的囊中之物了 1140 01:01:30,430 --> 01:01:31,300 那是在我 1141 01:01:31,430 --> 01:01:34,130 和丝比雅娜公主结婚典礼的前一天 1142 01:01:35,370 --> 01:01:36,100 手给我 1143 01:01:36,170 --> 01:01:37,260 谢谢 1144 01:01:41,010 --> 01:01:43,740 这个国家将由我来负责守护 1145 01:01:43,880 --> 01:01:46,780 而且我也会守护你 1146 01:01:48,520 --> 01:01:52,250 希望这份和平 能够永远持续下去 1147 01:01:53,350 --> 01:01:54,650 王子 1148 01:01:54,790 --> 01:01:56,190 王子殿下 1149 01:01:56,960 --> 01:01:58,650 请你在这里等我一下 1150 01:02:06,230 --> 01:02:07,460 下雨了 1151 01:02:08,600 --> 01:02:10,330 肯达克王子 1152 01:02:10,470 --> 01:02:12,170 怎么了吗 雪纳瑞 1153 01:02:12,310 --> 01:02:14,240 大事不好了 王子殿下 1154 01:02:14,380 --> 01:02:16,900 请听我说 国王陛下他 1155 01:02:20,920 --> 01:02:21,900 父王陛下 1156 01:02:23,820 --> 01:02:24,940 父王陛下 1157 01:02:26,720 --> 01:02:27,710 父王陛下 1158 01:02:27,860 --> 01:02:29,080 父王陛下 1159 01:02:29,190 --> 01:02:30,660 看来可能是这个杯子 1160 01:02:30,790 --> 01:02:33,090 被暗中涂了毒药呢 1161 01:02:34,300 --> 01:02:36,630 我好像记得这个杯子哦 1162 01:02:36,760 --> 01:02:39,760 是王子送给国王的礼物吧 1163 01:02:45,940 --> 01:02:47,600 这是你的阴谋吧 1164 01:02:47,740 --> 01:02:49,140 阴谋 1165 01:02:49,710 --> 01:02:52,240 你到底在胡说些什么 1166 01:02:52,380 --> 01:02:54,110 与其在这里胡言乱语 1167 01:02:54,180 --> 01:02:56,510 倒不如先担心你自己吧 1168 01:02:57,690 --> 01:02:59,850 把这个叛徒给我抓起来 1169 01:03:05,260 --> 01:03:09,060 别跑 1170 01:03:16,470 --> 01:03:17,730 快点 1171 01:03:18,870 --> 01:03:19,970 在那里 1172 01:03:21,440 --> 01:03:24,310 我等你很久了 肯达克王子 1173 01:03:46,130 --> 01:03:46,830 于是 1174 01:03:46,970 --> 01:03:49,400 我就这样被地下河流冲了出去 1175 01:03:50,840 --> 01:03:53,200 第一次闯入了人类世界 1176 01:03:53,340 --> 01:03:54,370 不知所措的我 1177 01:03:54,510 --> 01:03:57,000 躲进了停在港口的一艘船里 1178 01:03:57,680 --> 01:03:58,580 那是一艘 1179 01:03:58,710 --> 01:04:01,180 往来于非洲和日本之间的载货船 1180 01:04:02,180 --> 01:04:04,080 我一直很想找机会回国 1181 01:04:04,220 --> 01:04:05,910 就在我无助的时候 1182 01:04:06,090 --> 01:04:08,150 大雄正好救了虚弱的我 1183 01:04:09,420 --> 01:04:11,360 如果不打倒达布兰靼的话 1184 01:04:11,490 --> 01:04:13,820 我们的王国就没有未来了 1185 01:04:13,960 --> 01:04:14,930 各位 1186 01:04:15,100 --> 01:04:16,860 我知道这很强人所难 1187 01:04:17,000 --> 01:04:17,590 不过 1188 01:04:17,730 --> 01:04:19,830 请各位助我一臂之力好吗 1189 01:04:19,970 --> 01:04:21,160 拜托 1190 01:04:21,300 --> 01:04:22,770 扁扁 1191 01:04:22,900 --> 01:04:25,200 你你别开玩笑啦 1192 01:04:25,340 --> 01:04:27,310 我们明明是来找寻宝藏的 1193 01:04:27,440 --> 01:04:28,570 现在为什么非得被卷入 1194 01:04:28,710 --> 01:04:30,270 这种麻烦事不可 1195 01:04:30,410 --> 01:04:32,070 就算要我用走的也没关系 1196 01:04:32,210 --> 01:04:33,680 我们快回日本啦 1197 01:04:33,810 --> 01:04:35,910 我们怎么可以这样一走了之 1198 01:04:36,120 --> 01:04:36,950 就是说啊 1199 01:04:37,120 --> 01:04:37,980 怎么可以见死不救 1200 01:04:38,120 --> 01:04:39,590 丢下扁扁不管呢 1201 01:04:39,720 --> 01:04:42,150 可是你说我们又能帮上什么忙 1202 01:04:42,290 --> 01:04:43,850 大家一起来想办法嘛 1203 01:04:43,990 --> 01:04:44,720 没有用啦 1204 01:04:44,860 --> 01:04:46,420 怎么会没用 1205 01:04:50,700 --> 01:04:51,720 不要跑 1206 01:04:51,870 --> 01:04:53,360 臭小鬼头 1207 01:04:56,140 --> 01:04:57,800 太好了 抓到你了 1208 01:04:57,940 --> 01:05:00,100 真是个调皮捣蛋的狡猾小鬼 1209 01:05:00,240 --> 01:05:03,040 两个对付一个太卑鄙了 1210 01:05:03,180 --> 01:05:05,480 有本事就单挑啊 1211 01:05:05,610 --> 01:05:08,450 伯纳 他说我们两个是卑鄙小人 1212 01:05:09,150 --> 01:05:11,680 我我才不是卑鄙小人呢 1213 01:05:13,350 --> 01:05:14,480 好痛 1214 01:05:15,960 --> 01:05:17,950 你竟敢咬我的鼻子 1215 01:05:18,090 --> 01:05:20,120 我不会再手下留情了 1216 01:05:20,260 --> 01:05:21,690 住手 1217 01:05:25,500 --> 01:05:26,470 你们是什么人 1218 01:05:26,600 --> 01:05:28,300 竟敢对小孩使用暴力 1219 01:05:28,440 --> 01:05:29,600 我饶不了你们 1220 01:05:29,740 --> 01:05:31,070 可恶的小子 1221 01:05:33,710 --> 01:05:35,230 可恶 1222 01:05:35,380 --> 01:05:36,780 不要跑 1223 01:05:42,750 --> 01:05:43,880 看我的 1224 01:05:48,820 --> 01:05:51,090 我我认输 1225 01:05:54,500 --> 01:05:55,960 我说你 该不会是 1226 01:05:56,130 --> 01:05:57,360 看 看到鬼了 1227 01:05:57,500 --> 01:05:58,590 快逃啊 1228 01:05:58,730 --> 01:06:00,360 看到鬼了 1229 01:06:01,070 --> 01:06:03,160 扁扁 你很厉害嘛 1230 01:06:03,300 --> 01:06:04,500 看来他们应该察觉到 你没事吧 1231 01:06:04,640 --> 01:06:06,040 我的身份了 1232 01:06:07,070 --> 01:06:09,070 我的名字叫做奇波 1233 01:06:09,210 --> 01:06:09,680 我承认 1234 01:06:09,810 --> 01:06:12,400 虽然偷他们的盒饭是我的不对 1235 01:06:12,550 --> 01:06:14,840 可是因为我实在快饿死了 1236 01:06:14,980 --> 01:06:16,710 那你的爸爸妈妈呢 1237 01:06:16,850 --> 01:06:18,750 都被他们抓走了 1238 01:06:18,890 --> 01:06:20,680 还有村子里的人也是 1239 01:06:20,820 --> 01:06:22,190 被他们抓走了 1240 01:06:22,320 --> 01:06:25,050 军队突然跑到我们村子里抓人 1241 01:06:32,000 --> 01:06:32,830 妈妈 1242 01:06:32,970 --> 01:06:35,160 这个可以给小普和小乌吃吗 1243 01:06:35,300 --> 01:06:36,790 刚刚不是才喂过它们吗 1244 01:06:36,940 --> 01:06:38,460 它们说还想再吃嘛 1245 01:06:38,610 --> 01:06:39,600 奇波 1246 01:06:39,740 --> 01:06:41,230 就随他去吧 1247 01:06:43,410 --> 01:06:44,900 我知道了啦 1248 01:06:46,310 --> 01:06:47,680 这到底是怎么回事 1249 01:06:47,820 --> 01:06:49,370 请你们马上说清楚 1250 01:06:49,520 --> 01:06:51,780 达布兰靼大人下达命令 1251 01:06:51,920 --> 01:06:53,080 从今天开始 1252 01:06:53,150 --> 01:06:55,950 任命你们为武器制造人员 1253 01:06:56,120 --> 01:06:57,610 简直岂有此理 1254 01:06:57,760 --> 01:06:58,750 如果我们离开了 1255 01:06:58,890 --> 01:07:01,760 你说田地跟家畜谁来照顾呢 1256 01:07:01,900 --> 01:07:03,120 把他们带走 乖乖跟我们走 1257 01:07:03,260 --> 01:07:03,890 你们要做什么 1258 01:07:04,070 --> 01:07:06,260 不要反抗 放开我 住手 1259 01:07:06,400 --> 01:07:08,600 不准你们欺负我爸爸妈妈啦 1260 01:07:08,740 --> 01:07:10,030 滚一边去吧 1261 01:07:10,770 --> 01:07:12,170 放开我 1262 01:07:12,540 --> 01:07:15,030 奇波 1263 01:07:16,740 --> 01:07:20,740 所以我一定要把爸爸妈妈救出来才行 1264 01:07:20,880 --> 01:07:23,580 你们看 我连剑都做好了 1265 01:07:23,720 --> 01:07:25,450 奇波 1266 01:07:28,120 --> 01:07:30,250 借我看看好吗 1267 01:07:32,630 --> 01:07:34,060 真是把好剑 1268 01:07:34,160 --> 01:07:35,420 真的吗 1269 01:07:36,600 --> 01:07:37,790 扁扁 1270 01:07:37,930 --> 01:07:40,370 请让我们也来帮忙好吗 1271 01:07:41,240 --> 01:07:43,140 大雄 1272 01:07:43,270 --> 01:07:44,100 当然啰 1273 01:07:44,240 --> 01:07:45,730 还有我们也一样哦 1274 01:07:45,870 --> 01:07:47,470 我相信只要大家同心协力 1275 01:07:47,610 --> 01:07:50,080 一定可以克服难关的 1276 01:07:52,810 --> 01:07:54,080 我知道了啦 1277 01:07:54,220 --> 01:07:57,280 我也会帮忙可以了吧 1278 01:07:58,450 --> 01:07:59,780 太感谢了 1279 01:07:59,920 --> 01:08:01,480 谢谢你们大家 1280 01:08:01,620 --> 01:08:02,350 既然决定了 1281 01:08:02,490 --> 01:08:04,750 就来研究作战计划吧 1282 01:08:25,280 --> 01:08:26,440 好 1283 01:08:29,420 --> 01:08:32,180 做得真是好极了 可斯博士 1284 01:08:32,320 --> 01:08:33,790 大人 您过奖了 1285 01:08:33,920 --> 01:08:36,520 不管外面的世界有什么样的敌人 1286 01:08:36,660 --> 01:08:38,560 现在都不用害怕了 1287 01:08:41,160 --> 01:08:42,720 您说得一点也没错 1288 01:08:42,860 --> 01:08:44,060 为了要制造出几千 1289 01:08:44,130 --> 01:08:45,960 甚至几万台这种武器 1290 01:08:46,100 --> 01:08:47,970 现在正从全国各地召集人手 1291 01:08:48,100 --> 01:08:49,630 加紧赶工 1292 01:08:49,770 --> 01:08:52,500 达布兰靼大人成为世界之王的日子 1293 01:08:52,640 --> 01:08:54,940 也已经距离不远了哦 1294 01:08:56,140 --> 01:08:57,610 达布兰靼大人 1295 01:08:57,750 --> 01:08:59,080 有重大的事向您禀报 1296 01:08:59,210 --> 01:09:01,770 什么 你说王子 1297 01:09:01,920 --> 01:09:02,880 这怎么可能 1298 01:09:03,050 --> 01:09:04,020 王子不是早就已经 1299 01:09:04,120 --> 01:09:06,180 沉到湖底见阎王去了吗 1300 01:09:06,320 --> 01:09:09,020 可是我亲眼看到 是他没错啊 1301 01:09:09,120 --> 01:09:09,610 而且 1302 01:09:09,760 --> 01:09:12,620 他的身边还带着五只奇怪的生物 1303 01:09:12,760 --> 01:09:14,820 就像是穿着衣服的猴子一样 1304 01:09:14,960 --> 01:09:17,190 还有一只狸猫混在里面 1305 01:09:17,330 --> 01:09:18,320 难道是 1306 01:09:18,470 --> 01:09:20,800 巴邬刚一世的预言 1307 01:09:20,940 --> 01:09:22,870 可是人数并不符合 1308 01:09:23,070 --> 01:09:24,800 不管他们是谁都无所谓 1309 01:09:24,940 --> 01:09:27,840 只要是可疑人物全部抓起来 1310 01:09:27,980 --> 01:09:29,670 达布兰靼大人 1311 01:09:29,810 --> 01:09:31,570 如果是真正的王子的话 1312 01:09:31,710 --> 01:09:34,040 他可是个剑术高手啊 1313 01:09:34,110 --> 01:09:34,910 这件事 1314 01:09:35,080 --> 01:09:37,810 还是交给萨贝鲁队长去处理吧 1315 01:09:38,390 --> 01:09:40,910 滚开 1316 01:09:51,670 --> 01:09:53,900 别挡路 还不快点让开 1317 01:09:54,640 --> 01:09:55,930 对不起 1318 01:09:58,270 --> 01:09:59,760 停下来 1319 01:09:59,910 --> 01:10:02,710 小弟弟 马车上装的是什么东西 1320 01:10:02,840 --> 01:10:03,900 是 1321 01:10:04,040 --> 01:10:06,640 这是准备要拿去市场卖的蔬菜 1322 01:10:06,780 --> 01:10:10,550 那么让我们检查也没关系吧 1323 01:10:11,590 --> 01:10:13,140 是 1324 01:10:30,800 --> 01:10:32,100 萨贝鲁队长 1325 01:10:32,240 --> 01:10:34,570 并没有发现任何可疑的东西 1326 01:10:34,710 --> 01:10:36,940 车上只找到这个而已 1327 01:10:37,440 --> 01:10:40,310 小弟弟 真是不好意思 1328 01:10:40,450 --> 01:10:42,680 因为我闻到了奇怪的味道 1329 01:10:42,820 --> 01:10:44,080 走吧 1330 01:10:48,790 --> 01:10:51,190 王子 现在已经没事了 1331 01:10:58,470 --> 01:10:59,630 刚才好惊险 1332 01:10:59,770 --> 01:11:02,100 他们果然已经派人来追杀我了 1333 01:11:02,240 --> 01:11:05,070 不过变身饮料也已经全部喝完了 1334 01:11:16,720 --> 01:11:19,080 真不愧是肯达克王子 1335 01:11:19,190 --> 01:11:21,850 事情变得越来越有趣了 1336 01:11:34,000 --> 01:11:35,730 立刻动员所有的士兵 1337 01:11:35,870 --> 01:11:37,500 彻底进行全面搜索 1338 01:11:37,640 --> 01:11:39,700 务必要将王子跟他的同党 1339 01:11:39,840 --> 01:11:41,540 通通给我抓起来 1340 01:11:42,280 --> 01:11:44,210 原来传闻是真的 1341 01:11:44,350 --> 01:11:45,110 听说 1342 01:11:45,250 --> 01:11:48,610 布鲁斯就被关在这座城堡的地底下 1343 01:11:49,280 --> 01:11:52,340 大家熟悉的法宝穿透环 1344 01:11:52,490 --> 01:11:54,320 请小心一点哦 1345 01:11:54,460 --> 01:11:55,290 哆啦A梦 1346 01:11:55,420 --> 01:11:57,980 你真的有好多不可思议的道具哦 1347 01:11:58,160 --> 01:12:00,320 没时间赞叹了 快走快走啊 1348 01:12:10,300 --> 01:12:13,430 为什么是我们负责留守的工作 1349 01:12:15,480 --> 01:12:16,700 在这边 1350 01:12:16,840 --> 01:12:18,110 感觉真糟糕耶 1351 01:12:18,250 --> 01:12:20,300 应该不会有感觉很好的牢房吧 1352 01:12:25,820 --> 01:12:26,950 布鲁斯 1353 01:12:27,120 --> 01:12:28,350 布鲁斯 1354 01:12:28,690 --> 01:12:30,120 是我啦 布鲁斯 1355 01:12:30,260 --> 01:12:32,280 这个声音 这个味道 1356 01:12:32,430 --> 01:12:33,760 是王子殿下 1357 01:12:33,890 --> 01:12:35,560 我现在不是在作梦吧 1358 01:12:35,700 --> 01:12:37,130 嘘 1359 01:12:40,830 --> 01:12:43,330 有事等一下再说 快点离开这里 1360 01:12:44,910 --> 01:12:47,100 你不要边走边打瞌睡 1361 01:12:47,210 --> 01:12:48,640 布鲁斯 1362 01:12:49,840 --> 01:12:51,780 事情不好了 1363 01:12:57,890 --> 01:12:59,150 嘘 1364 01:13:01,420 --> 01:13:03,190 犯人逃走了 别让他跑了 1365 01:13:03,320 --> 01:13:03,910 被发现了 1366 01:13:04,090 --> 01:13:05,220 动作快 1367 01:13:05,360 --> 01:13:06,790 这下糟了啦 1368 01:13:07,460 --> 01:13:08,490 王子 1369 01:13:08,630 --> 01:13:09,620 怎么样了 1370 01:13:09,760 --> 01:13:10,560 大家都没事 1371 01:13:10,700 --> 01:13:11,960 布鲁斯也找到了 1372 01:13:14,330 --> 01:13:15,860 快点 快点 1373 01:13:26,880 --> 01:13:29,350 贤能的巴邬刚一世大人 1374 01:13:29,480 --> 01:13:32,250 请您一定要聆听我的祈祷 1375 01:13:32,390 --> 01:13:33,080 我们的王国 1376 01:13:33,190 --> 01:13:35,450 现在被邪恶的人们所控制 1377 01:13:35,590 --> 01:13:38,680 国民都深陷黑暗之中彷徨无助 1378 01:13:38,830 --> 01:13:40,730 求求您 给予这个国家 1379 01:13:40,860 --> 01:13:42,800 指引的光芒吧 1380 01:13:55,040 --> 01:13:56,630 到底发生什么事了 1381 01:13:56,980 --> 01:13:58,310 公主殿下 1382 01:13:59,150 --> 01:14:00,480 我应该先敲门 1383 01:14:00,610 --> 01:14:02,240 没关系啦 多鲁 1384 01:14:02,380 --> 01:14:04,210 大事不好了 公主殿下 1385 01:14:04,350 --> 01:14:05,320 王子殿下 1386 01:14:05,450 --> 01:14:07,820 听说王子殿下已经回来了 1387 01:14:07,960 --> 01:14:09,350 王子他 1388 01:14:09,490 --> 01:14:10,790 这是真的吗 1389 01:14:10,920 --> 01:14:13,090 王子他果然还平安活着 1390 01:14:13,230 --> 01:14:15,320 当初听说了王子去世的消息 1391 01:14:15,460 --> 01:14:17,430 不管怎样我都没办法相信 1392 01:14:17,560 --> 01:14:20,730 太好了 真是太好了 1393 01:14:20,870 --> 01:14:23,100 你可千万不要受骗上当哦 1394 01:14:23,240 --> 01:14:24,700 丝比雅娜公主 1395 01:14:24,840 --> 01:14:26,770 那个冒牌王子跟他的同党 1396 01:14:26,910 --> 01:14:29,100 很快就会被我们抓到了 1397 01:14:29,240 --> 01:14:29,730 当然 1398 01:14:29,880 --> 01:14:32,710 通通都会被判处死刑哦 1399 01:14:32,850 --> 01:14:35,310 所以你还是早日忘了王子 1400 01:14:35,450 --> 01:14:36,580 成为我的王妃 1401 01:14:36,720 --> 01:14:38,340 对你比较好哦 1402 01:14:38,490 --> 01:14:39,580 太失礼了 1403 01:14:39,720 --> 01:14:41,520 王子殿下才不会这么轻易 1404 01:14:41,660 --> 01:14:43,090 就被你们抓住 1405 01:14:43,190 --> 01:14:44,560 他一定会跟我们的国民们 1406 01:14:44,690 --> 01:14:47,090 同心协力 拯救这个国家 1407 01:14:47,190 --> 01:14:48,560 真是伤脑筋 1408 01:14:48,700 --> 01:14:49,560 既然如此 1409 01:14:49,700 --> 01:14:51,100 只好让你亲眼确认 1410 01:14:51,200 --> 01:14:53,430 你才会彻底死心吧 1411 01:14:53,570 --> 01:14:55,090 在明天早上之前 1412 01:14:55,170 --> 01:14:56,600 王子的首级 1413 01:14:56,740 --> 01:14:58,860 我一定会送来给你 1414 01:15:03,810 --> 01:15:05,110 公主殿下 1415 01:15:05,250 --> 01:15:08,700 王子你一定要平安无事 1416 01:15:13,090 --> 01:15:15,210 只要是行踪可疑的都别放过 1417 01:15:15,360 --> 01:15:17,050 就算要把树根都挖出来 1418 01:15:17,190 --> 01:15:18,920 也要把人给我找到 1419 01:15:19,090 --> 01:15:20,620 大家给我听好了 1420 01:15:20,760 --> 01:15:22,390 冒牌王子跟他的同党 1421 01:15:22,530 --> 01:15:24,690 就躲在这座城里的某个角落 1422 01:15:24,830 --> 01:15:25,530 看好 1423 01:15:25,670 --> 01:15:28,130 就是这四只猴子跟一只狸猫 1424 01:15:28,270 --> 01:15:31,140 谁敢藏匿他们都会判处死刑哦 1425 01:15:31,270 --> 01:15:32,900 通报他们藏身处的人 1426 01:15:33,110 --> 01:15:35,170 可以获得一年份的骨头呢 1427 01:15:35,310 --> 01:15:38,240 一一年份的骨头 1428 01:15:38,380 --> 01:15:39,870 离我远一点 1429 01:15:40,350 --> 01:15:43,080 奇怪 大家都跑光了 1430 01:15:43,220 --> 01:15:46,080 达布兰靼大人太不得人心了 1431 01:15:47,120 --> 01:15:50,180 奇怪 不用看守这里没关系吗 1432 01:15:50,320 --> 01:15:51,090 笨蛋 1433 01:15:51,160 --> 01:15:53,560 我们要去抓住他们才能领赏不是吗 1434 01:15:53,690 --> 01:15:54,850 真不愧是布爹利 1435 01:15:55,000 --> 01:15:56,790 我这辈子跟定你了 1436 01:15:59,330 --> 01:16:01,530 我才不是狸猫 不是狸猫啦 1437 01:16:01,670 --> 01:16:04,030 嘘 会被发现啦 哆啦A梦 1438 01:16:04,140 --> 01:16:06,700 一定是因为他们没有看过猫咪啦 1439 01:16:06,840 --> 01:16:09,040 就算这样也不能说我是狸猫啊 1440 01:16:09,110 --> 01:16:11,840 王子殿下 他们到底是什么人啊 1441 01:16:11,980 --> 01:16:15,040 他们几位是来自外面世界的勇者们 1442 01:16:15,120 --> 01:16:17,810 什么 来自外面世界的勇者 1443 01:16:17,950 --> 01:16:19,150 这真是太好了 1444 01:16:19,290 --> 01:16:21,190 巴邬刚一世陛下的预言 1445 01:16:21,320 --> 01:16:22,580 果然是真的 1446 01:16:22,720 --> 01:16:24,880 你说什么预言啊 1447 01:16:25,090 --> 01:16:28,150 是皇家流传下来的一个古老传说 1448 01:16:28,900 --> 01:16:30,690 在国家纷乱的时候 1449 01:16:30,830 --> 01:16:32,800 会有十位外国人来到这里 1450 01:16:32,930 --> 01:16:34,900 并且启动巨神的心 1451 01:16:35,100 --> 01:16:36,900 你说的十位外国人 1452 01:16:37,100 --> 01:16:38,900 就是指我们几个吗 1453 01:16:39,110 --> 01:16:41,200 可是我们只有五个人耶 1454 01:16:41,340 --> 01:16:42,270 另外的五个人 1455 01:16:42,410 --> 01:16:44,100 到底会从哪里来呢 1456 01:16:44,240 --> 01:16:46,680 怎么可能还会有别人来这里 1457 01:16:46,810 --> 01:16:48,470 所谓启动巨神的心 1458 01:16:48,620 --> 01:16:50,380 到底是什么意思呢 1459 01:16:50,520 --> 01:16:51,850 我也不知道 1460 01:16:51,990 --> 01:16:52,610 不过 1461 01:16:52,750 --> 01:16:55,280 我曾经听说巨神像的内部是空的 1462 01:16:55,420 --> 01:16:56,580 也许进去里面 1463 01:16:56,720 --> 01:16:58,820 就能知道什么也说不定 1464 01:16:58,960 --> 01:17:00,820 那么要赌赌看吗 1465 01:17:04,770 --> 01:17:08,290 人家肚子饿得快死掉了啦 1466 01:17:08,440 --> 01:17:09,490 说得也是 1467 01:17:09,640 --> 01:17:12,400 我们已经很久没有吃东西了耶 1468 01:17:13,740 --> 01:17:15,500 我得想想办法才行 1469 01:17:16,880 --> 01:17:19,040 预约对讲机 1470 01:17:19,180 --> 01:17:21,310 只要跟这个对讲机预先约定好 1471 01:17:21,450 --> 01:17:24,320 就可以事先得到你想要的结果哦 1472 01:17:24,890 --> 01:17:26,880 总之 先试试看再说 1473 01:17:27,090 --> 01:17:28,420 我跟你约定好 1474 01:17:28,560 --> 01:17:30,520 我明天无论如何都会去吃饭哦 1475 01:17:30,660 --> 01:17:33,060 所以现在先让我填饱肚子吧 1476 01:17:37,960 --> 01:17:40,590 我闻到一股好香的味道哦 1477 01:17:40,730 --> 01:17:44,470 食物的好滋味在嘴巴里散发开来了 1478 01:17:44,600 --> 01:17:45,830 真的耶 1479 01:17:45,970 --> 01:17:49,070 我的肚子已经饱到吃不下了啦 1480 01:17:49,210 --> 01:17:50,870 真是太惊人了 1481 01:17:51,010 --> 01:17:52,270 明天吃饭的时候 1482 01:17:52,410 --> 01:17:55,400 要连今天的份也一起吃完哦 1483 01:17:55,550 --> 01:17:56,170 哆啦A梦 1484 01:17:56,320 --> 01:17:58,220 这个道具可以借我一下吗 1485 01:17:58,350 --> 01:18:00,180 你还没吃饱吗 1486 01:18:00,320 --> 01:18:01,720 才不是呢 1487 01:18:01,860 --> 01:18:03,020 我跟你约定好 1488 01:18:03,120 --> 01:18:05,590 我说什么都一定会尽快去洗澡的 1489 01:18:05,730 --> 01:18:08,850 所以现在先让我把身体洗干净吧 1490 01:18:11,930 --> 01:18:13,420 感觉清爽多了 1491 01:18:14,840 --> 01:18:16,500 大家晚安啰 1492 01:18:26,080 --> 01:18:27,640 我要尿尿 1493 01:18:40,260 --> 01:18:41,250 布鲁斯 1494 01:18:41,390 --> 01:18:42,190 公主她 1495 01:18:42,330 --> 01:18:44,190 丝比雅娜公主她平安吗 1496 01:18:44,330 --> 01:18:46,300 公主目前被软禁在皇宫里 1497 01:18:46,430 --> 01:18:47,830 不过没事 1498 01:18:47,970 --> 01:18:51,060 听说公主她 为了我们王国 1499 01:18:51,140 --> 01:18:54,130 日夜不停地向上天祈祷呢 1500 01:18:59,110 --> 01:19:00,770 扁扁 1501 01:19:00,910 --> 01:19:02,040 你这样不行啦 1502 01:19:02,180 --> 01:19:04,580 万一被人发现怎么办啊 1503 01:19:04,720 --> 01:19:06,050 大雄 1504 01:19:07,950 --> 01:19:09,290 不好意思 1505 01:19:09,420 --> 01:19:12,190 因为我实在睡不着 1506 01:19:12,330 --> 01:19:13,520 是哦 1507 01:19:13,660 --> 01:19:14,630 我只要三秒钟 1508 01:19:14,760 --> 01:19:17,750 就可以睡得不醒人事了说 1509 01:19:17,900 --> 01:19:21,390 我真的有这个资格 1510 01:19:21,540 --> 01:19:24,660 可以成为这个国家的国王吗 1511 01:19:25,740 --> 01:19:27,900 我没有办法守护任何东西 1512 01:19:28,070 --> 01:19:29,040 不管是父王 1513 01:19:29,140 --> 01:19:30,700 还是丝比雅娜公主 1514 01:19:30,840 --> 01:19:33,040 甚至奇波的父母亲 1515 01:19:33,110 --> 01:19:35,450 明知道国民正陷入痛苦之中 1516 01:19:35,580 --> 01:19:36,480 我却只能傻傻的 1517 01:19:36,620 --> 01:19:38,950 依靠古老的预言来行动 1518 01:19:39,090 --> 01:19:42,050 我觉得自己真的很没用 1519 01:19:46,730 --> 01:19:49,220 你很了不起喔 扁扁 1520 01:19:49,860 --> 01:19:50,960 你不像我 1521 01:19:51,100 --> 01:19:53,360 光是顾自己就忙不过来了 1522 01:19:53,500 --> 01:19:55,060 考试总是考零分 1523 01:19:55,200 --> 01:19:56,730 连棒球也打不好 1524 01:19:56,870 --> 01:20:00,000 而且总是闯祸惹大家不开心 1525 01:20:02,210 --> 01:20:03,570 不过 1526 01:20:04,380 --> 01:20:05,110 我有唯一一次 1527 01:20:05,250 --> 01:20:07,910 考试考一百分的经验哦 1528 01:20:08,050 --> 01:20:10,810 那时候真的好开心哦 1529 01:20:10,950 --> 01:20:14,050 虽然都没有人愿意相信我就是了 1530 01:20:14,190 --> 01:20:15,120 还有哦 1531 01:20:15,260 --> 01:20:17,690 我也曾经打过全垒打哦 1532 01:20:17,820 --> 01:20:18,690 那个时候的我 1533 01:20:18,830 --> 01:20:20,120 闭上眼睛全力挥棒 1534 01:20:20,260 --> 01:20:21,690 结果竟然打中了耶 1535 01:20:21,830 --> 01:20:23,420 连我自己都吓了一大跳 1536 01:20:23,560 --> 01:20:25,720 结果忘记跑垒了啦 1537 01:20:28,500 --> 01:20:29,470 不好意思 1538 01:20:29,600 --> 01:20:31,040 看到你说得那么陶醉 1539 01:20:31,170 --> 01:20:32,760 真的很有趣 1540 01:20:34,340 --> 01:20:37,470 奇怪 我刚刚说了什么啊 1541 01:20:37,610 --> 01:20:38,510 总而言之 1542 01:20:38,650 --> 01:20:41,480 我想跟你说的其实是 1543 01:20:43,050 --> 01:20:44,780 扁扁 1544 01:20:44,920 --> 01:20:46,110 接好哦 1545 01:20:51,090 --> 01:20:52,960 其实我想说的就是 1546 01:20:53,090 --> 01:20:54,420 你一定可以成为一位 1547 01:20:54,560 --> 01:20:56,790 非常好的国王啦 1548 01:21:15,220 --> 01:21:16,910 这到底是怎么回事 1549 01:21:17,120 --> 01:21:18,980 都已经动员了那么多士兵 1550 01:21:19,120 --> 01:21:21,280 为什么还找不到任何线索 1551 01:21:21,420 --> 01:21:24,320 不知道是飞上天还是潜到了地底 1552 01:21:24,460 --> 01:21:26,690 这次的敌人还真有一套 1553 01:21:26,830 --> 01:21:27,820 给我闭嘴 1554 01:21:27,960 --> 01:21:29,990 他们又不是妖魔鬼怪 1555 01:21:30,130 --> 01:21:32,560 请您先冷静一点 1556 01:21:32,700 --> 01:21:34,670 依我看他们八成是 1557 01:21:34,800 --> 01:21:36,630 打算趁夜深人静的时候 1558 01:21:36,770 --> 01:21:39,100 偷偷跑去巨神像那边吧 1559 01:21:39,170 --> 01:21:41,770 你怎么知道他们要去那里 1560 01:21:41,910 --> 01:21:45,640 根据皇家流传的那个古老预言 1561 01:21:46,610 --> 01:21:48,240 在国家纷乱的时候 1562 01:21:48,380 --> 01:21:50,940 会有十位外国人来到这里 1563 01:21:51,150 --> 01:21:54,310 并且启动巨神的心 1564 01:21:59,690 --> 01:22:03,630 各位就快到达巨神像的神殿了 1565 01:22:04,460 --> 01:22:06,260 没想到可以这么顺利耶 1566 01:22:06,400 --> 01:22:09,060 一定是已经放弃找我们了吧 1567 01:22:09,740 --> 01:22:11,430 太过安静了 1568 01:22:11,570 --> 01:22:13,970 那些士兵都跑到哪里去了呢 1569 01:22:14,570 --> 01:22:16,740 这个该不会是 1570 01:22:28,320 --> 01:22:30,410 糟糕 这果然是陷阱 1571 01:22:30,560 --> 01:22:33,360 差一点就要抵达巨神像了说 1572 01:22:41,170 --> 01:22:43,000 这里就交给我来应付 1573 01:22:43,140 --> 01:22:45,430 请王子殿下去找巨神像吧 1574 01:22:46,770 --> 01:22:47,540 奇波 1575 01:22:47,670 --> 01:22:48,370 好 1576 01:22:48,510 --> 01:22:50,310 拜托你了 布鲁斯 1577 01:22:53,150 --> 01:22:53,910 你们这些人 1578 01:22:54,050 --> 01:22:55,110 这样还敢说自己是 1579 01:22:55,180 --> 01:22:57,740 巴邬刚王国的荣耀士兵吗 1580 01:23:16,100 --> 01:23:17,660 只要我们能到达巨神像 1581 01:23:17,800 --> 01:23:19,500 就能得到一线生机了 1582 01:23:19,640 --> 01:23:21,400 请你一定要撑到那个时候 1583 01:23:21,540 --> 01:23:22,800 布鲁斯 1584 01:23:23,410 --> 01:23:26,350 你们看 巨神像就在前面了 1585 01:23:38,120 --> 01:23:39,490 那是什么 1586 01:23:39,630 --> 01:23:40,960 那个是喷火车 1587 01:23:41,130 --> 01:23:42,220 可恶的达布兰靼 1588 01:23:42,360 --> 01:23:44,960 真的把古代武器重新制造了 1589 01:23:45,130 --> 01:23:47,100 各位 快点躲到森林 1590 01:23:49,870 --> 01:23:53,200 警告冒牌王子跟他的同党们 1591 01:23:53,340 --> 01:23:56,370 这座森林已经完全被我们包围了 1592 01:23:56,510 --> 01:23:59,100 还是快点放弃出来投降吧 1593 01:24:01,310 --> 01:24:02,470 重复一次 1594 01:24:02,620 --> 01:24:04,280 快点出来投降 1595 01:24:04,420 --> 01:24:06,410 这样还可以饶你们一命 1596 01:24:06,850 --> 01:24:07,820 这是谎言 1597 01:24:07,950 --> 01:24:08,890 我们只要一出去 1598 01:24:09,090 --> 01:24:11,250 一定马上就会被杀死 1599 01:24:11,960 --> 01:24:13,820 躲起来也是没用的 1600 01:24:13,960 --> 01:24:15,150 动手 是 1601 01:24:24,340 --> 01:24:26,130 把整座森林通通烧掉 1602 01:24:26,270 --> 01:24:28,170 一定要把他们逼出来才行 1603 01:24:30,740 --> 01:24:31,970 看样子 1604 01:24:32,110 --> 01:24:34,980 谁胜谁负已经很清楚了 1605 01:24:35,120 --> 01:24:36,410 大家为了我 1606 01:24:36,550 --> 01:24:38,240 全被逼到走投无路 1607 01:24:38,380 --> 01:24:41,410 我再怎么道歉也没有办法弥补 1608 01:24:41,550 --> 01:24:42,990 从这座森林往南走 1609 01:24:43,120 --> 01:24:44,610 就可以看到一个湖泊 1610 01:24:44,760 --> 01:24:46,550 请你们从那里逃走吧 1611 01:24:46,690 --> 01:24:49,560 这段时间 我会留在这里阻挡敌人 1612 01:24:49,700 --> 01:24:51,100 不可以啦 这样怎么行 1613 01:24:51,230 --> 01:24:53,100 你马上就会被抓起来的 1614 01:24:53,230 --> 01:24:54,260 可是我 1615 01:24:54,400 --> 01:24:55,700 实在不能继续连累 1616 01:24:55,840 --> 01:24:58,130 身为外国人的你们了 1617 01:24:58,270 --> 01:24:58,930 奇波 1618 01:24:59,140 --> 01:25:00,040 是 1619 01:25:01,510 --> 01:25:03,810 你一定要带他们平安离开这里 1620 01:25:03,940 --> 01:25:05,380 王子殿下 1621 01:25:05,510 --> 01:25:06,210 既然这样 1622 01:25:06,350 --> 01:25:07,810 扁扁 你也一起走吧 1623 01:25:07,950 --> 01:25:11,820 在人类世界一起生活不就好了吗 1624 01:25:11,950 --> 01:25:13,940 如果真的能这样的话 1625 01:25:14,090 --> 01:25:16,060 那会有多么快乐呢 1626 01:25:16,120 --> 01:25:17,780 可是 1627 01:25:17,920 --> 01:25:19,080 我身为王子 1628 01:25:19,230 --> 01:25:21,490 不能丢下我的国民不管 1629 01:25:24,100 --> 01:25:25,060 各位 1630 01:25:25,200 --> 01:25:26,690 希望你们平安无事 1631 01:25:26,830 --> 01:25:28,100 扁扁 1632 01:25:36,840 --> 01:25:39,280 扁扁一个人留下来太危险了 1633 01:25:39,410 --> 01:25:41,310 我也要跟你去 1634 01:25:43,220 --> 01:25:44,770 你在说什么啦 胖虎 1635 01:25:44,920 --> 01:25:46,390 这样去跟送死没两样啊 1636 01:25:46,520 --> 01:25:47,990 少啰嗦 1637 01:25:48,120 --> 01:25:49,450 再不快点逃走的话 1638 01:25:49,590 --> 01:25:51,720 就会被火势包围了哦 1639 01:25:52,390 --> 01:25:54,090 随便你了啦 1640 01:25:54,560 --> 01:25:55,290 胖虎 1641 01:25:55,430 --> 01:25:57,160 你快点回来 1642 01:25:59,830 --> 01:26:02,360 胖虎心里一定是觉得 1643 01:26:02,500 --> 01:26:05,600 会变成这样都是自己的责任吧 1644 01:26:07,110 --> 01:26:08,330 所以他现在 1645 01:26:08,470 --> 01:26:11,710 才想用这种方式 为自己闯下的祸负责 1646 01:26:13,320 --> 01:26:24,950 你正在眺望远方 回想着昨天的种种 1647 01:26:25,570 --> 01:26:32,060 你所经历的 你所思考的 1648 01:26:27,490 --> 01:26:28,890 我也要一起战斗 1649 01:26:29,100 --> 01:26:30,120 你快点回去 1650 01:26:30,260 --> 01:26:32,130 现在这是我自己的战斗 1651 01:26:32,060 --> 01:26:38,160 虽然我无从得知 1652 01:26:32,270 --> 01:26:33,230 少啰嗦啦 1653 01:26:33,370 --> 01:26:35,270 事到如今我还能退缩吗 1654 01:26:35,400 --> 01:26:36,930 我不准你擅自行动 1655 01:26:37,100 --> 01:26:40,940 这是身为王子的我所下的命令 1656 01:26:39,400 --> 01:26:50,640 但那沉重的行囊 就由我来为你分担吧 1657 01:26:41,570 --> 01:26:43,970 王子的命令那算什么 1658 01:26:44,110 --> 01:26:45,810 我的命是属于我自己的 1659 01:26:45,950 --> 01:26:48,470 你的命现在也归我管了 1660 01:26:51,260 --> 01:27:04,220 想一直和你做朋友 这无需任何约定吧 1661 01:27:04,510 --> 01:27:16,390 很想做你的朋友 无论雨天 还是晴天 1662 01:27:06,330 --> 01:27:08,160 笨蛋 你们快点回去 1663 01:27:08,300 --> 01:27:09,390 我们已经决定了啦 1664 01:27:09,540 --> 01:27:11,230 你们到底在想什么 1665 01:27:11,370 --> 01:27:13,360 这是我自己的战斗 危险 1666 01:27:18,950 --> 01:27:20,640 小夫 小夫 1667 01:27:22,680 --> 01:27:23,480 搞什么嘛 1668 01:27:23,620 --> 01:27:25,280 结果大家都在这里嘛 1669 01:27:25,420 --> 01:27:28,390 就是啊 大家都要在一起哦 1670 01:27:28,520 --> 01:27:30,280 从今以后不管发生任何事 1671 01:27:30,420 --> 01:27:32,910 我们都要永远永远在一起哦 1672 01:27:34,090 --> 01:27:36,120 好 那就走吧 1673 01:27:36,260 --> 01:27:39,430 探险队 出发啰 1674 01:27:43,540 --> 01:27:45,060 动作快一点 1675 01:28:01,490 --> 01:28:03,010 他们过来了 1676 01:28:06,960 --> 01:28:08,450 不愧是王子 1677 01:28:08,590 --> 01:28:10,690 你还真是勇气可嘉 1678 01:28:11,530 --> 01:28:13,190 要抓起来吗 1679 01:28:13,330 --> 01:28:14,490 太麻烦了 1680 01:28:14,630 --> 01:28:16,330 直接在这里处理掉 1681 01:28:17,370 --> 01:28:19,030 等一下一靠近巨神像 1682 01:28:19,140 --> 01:28:21,040 大家就尽全力往前冲 1683 01:28:21,170 --> 01:28:24,080 只要我们其中有一个人冲进去就行了 1684 01:28:24,210 --> 01:28:25,800 预言里所说的外国人 1685 01:28:25,950 --> 01:28:28,350 另外还有五个一直都还没出现耶 1686 01:28:28,480 --> 01:28:31,750 什么预言 根本就不准啦 1687 01:28:31,880 --> 01:28:33,320 我想到了 1688 01:28:34,920 --> 01:28:36,750 我要跟你约定 1689 01:28:36,890 --> 01:28:39,860 全体士兵 预备 1690 01:28:39,990 --> 01:28:41,650 我一定会 1691 01:28:44,100 --> 01:28:45,360 所以 1692 01:28:48,230 --> 01:28:49,960 进攻 1693 01:28:51,400 --> 01:28:53,270 就是现在 全力往前冲 1694 01:28:55,410 --> 01:28:57,840 不管三七二十一冲向终点就对了 1695 01:29:01,880 --> 01:29:03,350 什么 1696 01:29:04,350 --> 01:29:05,750 来了 1697 01:29:11,320 --> 01:29:12,590 那该不会是 1698 01:29:12,730 --> 01:29:13,890 那些是 1699 01:29:14,060 --> 01:29:16,320 他们是十位外国人 1700 01:29:22,770 --> 01:29:24,170 让各位久等了 1701 01:29:24,300 --> 01:29:26,530 竟然还会有另外一组的我们 1702 01:29:26,670 --> 01:29:28,040 现在吃惊还太早哦 1703 01:29:28,170 --> 01:29:29,940 快点进去巨神像里面吧 1704 01:29:30,080 --> 01:29:33,240 士兵们就交给我们来对付吧 1705 01:29:33,340 --> 01:29:39,060 在我心中一直描绘着一张图 1706 01:29:39,060 --> 01:29:41,130 (描绘着) 1707 01:29:41,130 --> 01:29:47,150 乘着梦想飞翔 在只属于自己的世界地图上 1708 01:29:48,820 --> 01:29:55,990 遨进天际穿越时空 无论多么遥远的国度 1709 01:29:56,120 --> 01:30:02,410 只要打开门立刻就能完成心愿 1710 01:30:02,910 --> 01:30:05,100 从脚下面可以进去里面啦 1711 01:30:04,620 --> 01:30:12,220 长大了就遗忘了吗 1712 01:30:05,240 --> 01:30:07,210 你怎么知道这种事情呢 1713 01:30:08,150 --> 01:30:10,880 快把项链的光线对准这里 1714 01:30:11,020 --> 01:30:12,210 好 1715 01:30:12,380 --> 01:30:19,760 别忘了曾拥有过的梦想 1716 01:30:20,100 --> 01:30:21,310 夏啦啦啦啦 1717 01:30:20,190 --> 01:30:21,350 出现入口了 1718 01:30:21,330 --> 01:30:23,690 在我的心中 1719 01:30:21,490 --> 01:30:22,930 好 快点进去 1720 01:30:23,980 --> 01:30:27,520 永远都承载并闪耀着光辉的梦想 1721 01:30:26,870 --> 01:30:29,960 萨贝鲁 快点去追他们 1722 01:30:27,730 --> 01:30:29,070 哆啦A梦 1723 01:30:29,320 --> 01:30:36,530 让这世界充满梦想 1724 01:30:30,100 --> 01:30:31,730 看招 1725 01:30:32,470 --> 01:30:33,400 可恶啊 1726 01:30:33,540 --> 01:30:34,900 第一小队跟我来 1727 01:30:35,040 --> 01:30:37,270 绝对不能让他们接近巨神的心 1728 01:30:41,180 --> 01:30:44,080 现在唯一的目标就是巨神像的心 1729 01:30:47,450 --> 01:30:48,720 是这里吗 1730 01:30:50,890 --> 01:30:52,050 好酷哦 1731 01:30:52,190 --> 01:30:54,890 不对不对啦 这里是藏宝藏的房间 1732 01:30:55,030 --> 01:30:55,650 什么嘛 1733 01:30:55,800 --> 01:30:57,850 真不好玩 是宝藏耶 1734 01:30:58,000 --> 01:30:59,360 快走啦 1735 01:30:59,730 --> 01:31:01,560 大家等等我啦 1736 01:31:03,540 --> 01:31:04,090 找到了 1737 01:31:04,240 --> 01:31:05,600 救命啊 1738 01:31:06,010 --> 01:31:07,170 不要跑 1739 01:31:13,210 --> 01:31:14,740 这什么地方 1740 01:31:15,580 --> 01:31:16,780 从那个阶梯上去 1741 01:31:16,920 --> 01:31:18,680 就可以找到巨神的心了 1742 01:31:18,820 --> 01:31:20,650 好 我们快点走吧 1743 01:31:23,720 --> 01:31:25,450 哆啦A梦 1744 01:31:27,730 --> 01:31:29,790 每次都在这种紧要关头 1745 01:31:29,930 --> 01:31:31,490 名刀电光丸 1746 01:31:32,600 --> 01:31:34,090 好痛好痛哦 1747 01:31:35,130 --> 01:31:37,100 用那个挡一下敌人吧 1748 01:31:40,640 --> 01:31:42,570 竟然能挡住我的剑 1749 01:31:42,710 --> 01:31:44,840 看来你也是位剑术高手 1750 01:31:44,980 --> 01:31:47,240 来一决胜负吧 1751 01:31:48,010 --> 01:31:49,140 看招 1752 01:31:51,480 --> 01:31:53,320 就是这个房间 1753 01:32:08,100 --> 01:32:09,290 这个心型的雕刻 1754 01:32:09,440 --> 01:32:12,060 就是象征着巨神的心啦 1755 01:32:12,840 --> 01:32:15,330 只要启动这个就可以了对吧 1756 01:32:15,470 --> 01:32:16,670 好 1757 01:32:20,250 --> 01:32:22,210 要像上发条一样转动它 1758 01:32:22,350 --> 01:32:24,910 你真的知道很多我不知道的事耶 1759 01:32:27,320 --> 01:32:28,410 来吧 1760 01:32:36,330 --> 01:32:37,490 看招 1761 01:32:40,130 --> 01:32:42,660 只不过是五个小孩还是十个小孩 1762 01:32:42,800 --> 01:32:44,530 快点把他们处理掉 1763 01:32:49,340 --> 01:32:50,370 那个是 1764 01:32:50,510 --> 01:32:51,980 那是喷火车 1765 01:32:55,680 --> 01:32:57,110 你们没事吧 1766 01:33:03,590 --> 01:33:04,780 全体舰队 1767 01:33:04,920 --> 01:33:07,050 准备发动火炎攻击 1768 01:33:07,190 --> 01:33:08,560 发射 1769 01:33:12,500 --> 01:33:14,430 大家快躲到巨神像的后面 1770 01:33:34,820 --> 01:33:36,410 电量已耗尽 1771 01:33:36,560 --> 01:33:37,950 不会吧 1772 01:33:38,120 --> 01:33:39,720 你不反击了吗 1773 01:33:39,860 --> 01:33:42,420 那就由我攻过去啰 1774 01:33:43,800 --> 01:33:44,490 不行啦 1775 01:33:44,630 --> 01:33:45,960 根本就转不动嘛 1776 01:33:46,130 --> 01:33:47,220 五千年没有用过 1777 01:33:47,370 --> 01:33:49,100 所以都生锈了吧 1778 01:33:50,200 --> 01:33:52,190 看来分散力量是不行的 1779 01:33:52,340 --> 01:33:54,360 大家要同心协力才转得动啊 1780 01:33:54,510 --> 01:33:55,340 好吧 1781 01:33:55,470 --> 01:33:57,440 配合我的声音来用力哦 1782 01:33:57,580 --> 01:33:59,270 预备 1783 01:34:13,230 --> 01:34:15,920 我手臂已经没力了啦 1784 01:34:16,100 --> 01:34:19,960 绝对不能放弃 要相信自己的同伴 1785 01:34:20,600 --> 01:34:21,690 绝对不能放弃 1786 01:34:21,830 --> 01:34:23,930 要战斗到最后一刻啊 1787 01:34:32,310 --> 01:34:34,180 我可是胖虎大人啊 1788 01:34:38,380 --> 01:34:39,750 纳命来吧 1789 01:34:41,850 --> 01:34:43,910 不准小看我 1790 01:34:49,860 --> 01:34:51,120 什么 1791 01:34:58,940 --> 01:35:00,600 漂亮的一击 1792 01:35:08,650 --> 01:35:10,950 萨贝鲁队长被打倒了 1793 01:35:11,080 --> 01:35:13,050 快逃啊 1794 01:35:15,390 --> 01:35:16,510 成功了 1795 01:35:16,660 --> 01:35:18,780 巨神像的心开始启动了耶 1796 01:35:21,830 --> 01:35:23,800 乌云聚集过来了 1797 01:35:29,440 --> 01:35:30,560 怎么回事 1798 01:35:30,700 --> 01:35:33,370 莫非那是巨神的心吗 1799 01:35:56,000 --> 01:35:56,590 大家 1800 01:35:56,730 --> 01:35:57,350 大雄 1801 01:35:57,500 --> 01:35:58,550 快点 1802 01:36:17,820 --> 01:36:19,250 各位 快点看这里 1803 01:36:31,330 --> 01:36:33,060 怎 怎么可能 1804 01:36:35,630 --> 01:36:37,900 巨巨神像竟然动起来了 1805 01:36:49,010 --> 01:36:51,480 太棒了 成功了耶 1806 01:36:51,850 --> 01:36:53,940 可恶的妖怪 吃我这一击吧 1807 01:36:59,760 --> 01:37:00,550 击中了 1808 01:37:00,690 --> 01:37:02,020 知道厉害了吧 1809 01:37:05,060 --> 01:37:06,730 快逃 1810 01:37:09,170 --> 01:37:10,660 快逃 1811 01:37:39,530 --> 01:37:41,830 石像竟然能像机器人一样动起来 1812 01:37:41,970 --> 01:37:43,560 到底是什么原理呢 1813 01:37:43,700 --> 01:37:46,300 管它那么多 打垮就对了 1814 01:37:52,110 --> 01:37:53,480 不过是个大石块而已 1815 01:37:53,610 --> 01:37:55,550 有什么好怕的 1816 01:37:55,680 --> 01:37:57,710 快点准备用远吠炮攻击 1817 01:37:57,850 --> 01:37:58,980 遵命 1818 01:38:06,190 --> 01:38:07,250 已经准备好了 1819 01:38:07,390 --> 01:38:08,690 很好 1820 01:38:09,300 --> 01:38:11,820 远吠炮 发射 1821 01:38:29,280 --> 01:38:31,480 远吠炮连整座山都能打碎 1822 01:38:31,620 --> 01:38:33,210 知道它的威力了吧 1823 01:38:33,350 --> 01:38:35,480 把所有的炸弹一起投下去 1824 01:38:35,620 --> 01:38:38,060 趁现在给他致命的一击 1825 01:38:38,190 --> 01:38:40,590 加油啊 站起来 不能输 1826 01:38:40,730 --> 01:38:42,250 巨神像 绝对不能输 1827 01:38:42,390 --> 01:38:43,330 加油 1828 01:38:43,460 --> 01:38:44,900 巨神像 求求你 1829 01:38:45,100 --> 01:38:47,960 拯救这个国家吧 加油 1830 01:38:55,610 --> 01:38:58,630 什么 被打成这样竟然还能动 1831 01:38:58,780 --> 01:39:01,510 糟糕了 快点把船调头回去啊 1832 01:39:01,650 --> 01:39:04,840 好耶 太棒了 1833 01:39:09,660 --> 01:39:11,210 加油 1834 01:39:12,320 --> 01:39:14,260 这下糟了 来不及了 1835 01:39:28,140 --> 01:39:30,270 耶 成功了 1836 01:39:32,780 --> 01:39:33,680 可斯博士 1837 01:39:33,810 --> 01:39:35,750 达布兰靼在什么地方 1838 01:39:37,120 --> 01:39:40,310 他现在早就已经逃回皇宫去了 1839 01:39:40,450 --> 01:39:42,650 皇宫 1840 01:39:42,790 --> 01:39:44,780 丝比雅娜公主有危险了 1841 01:39:47,430 --> 01:39:52,060 丝比雅娜公主 请跟我一起逃吧 1842 01:39:54,430 --> 01:39:56,730 如果你再靠过来 我就跳下去 1843 01:39:56,870 --> 01:39:59,200 可恶 竟敢不听我的话 1844 01:39:59,340 --> 01:40:01,310 滚出来 达布兰靼 1845 01:40:04,840 --> 01:40:06,670 这这是怎么一回事 1846 01:40:06,810 --> 01:40:08,840 是我告诉大家实情的 1847 01:40:08,980 --> 01:40:12,540 王子不惜牺牲生命为我们而战 1848 01:40:20,060 --> 01:40:21,360 既然如此 1849 01:40:21,490 --> 01:40:23,220 你就跟我一起死吧 1850 01:40:25,660 --> 01:40:27,100 认命吧 1851 01:40:30,900 --> 01:40:32,670 怎么会这样 1852 01:40:36,140 --> 01:40:37,870 巨神像 1853 01:40:39,410 --> 01:40:40,780 丝比雅娜公主 1854 01:40:40,910 --> 01:40:42,310 王子 1855 01:40:49,250 --> 01:40:51,480 明明发誓说要好好守护你的 1856 01:40:51,620 --> 01:40:52,720 对不起 1857 01:40:52,860 --> 01:40:53,690 不是的 1858 01:40:53,830 --> 01:40:56,690 你已经实现要守护我的誓言了 1859 01:40:56,830 --> 01:40:58,090 你看我现在 1860 01:40:58,230 --> 01:41:00,490 不就被你双手抱着吗 1861 01:41:00,970 --> 01:41:02,560 丝比雅娜公主 1862 01:41:03,970 --> 01:41:05,940 真的好浪漫哦 1863 01:41:11,110 --> 01:41:12,600 是巨神像 1864 01:41:15,450 --> 01:41:17,280 新国王万岁 新皇后万岁 1865 01:41:17,420 --> 01:41:21,280 新国王万岁 新皇后万岁 1866 01:41:21,420 --> 01:41:24,580 万岁 1867 01:41:24,720 --> 01:41:28,820 巴邬刚国王 万岁 1868 01:41:31,160 --> 01:41:31,790 不过 1869 01:41:31,860 --> 01:41:34,420 前来拯救我们的你们到底是谁啊 1870 01:41:34,830 --> 01:41:36,100 我们是乘坐时光机 1871 01:41:36,200 --> 01:41:38,640 从未来过来的你们啊 1872 01:41:38,770 --> 01:41:40,200 这样听得懂吗 1873 01:41:40,340 --> 01:41:41,310 那个时候 1874 01:41:41,440 --> 01:41:44,140 我就和预约对讲机先约定好了 1875 01:41:44,280 --> 01:41:46,110 如果能平安无事回家 1876 01:41:46,180 --> 01:41:47,980 到时候一定会回到过去 1877 01:41:48,150 --> 01:41:51,120 拯救我们自己现在所遇到的危机啊 1878 01:41:51,180 --> 01:41:52,340 原来如此啊 1879 01:41:52,480 --> 01:41:54,780 原来是这样啊 1880 01:41:54,920 --> 01:41:57,750 所以 你们也要遵守约定哦 1881 01:41:57,890 --> 01:41:59,480 一定会的 1882 01:41:59,630 --> 01:42:01,180 这个是新的任意门 1883 01:42:01,330 --> 01:42:02,920 谢谢 1884 01:42:03,100 --> 01:42:05,660 再见啰 要加油哦 我们自己 1885 01:42:05,800 --> 01:42:08,060 掰掰 谢谢帮忙哦 我们自己 1886 01:42:08,200 --> 01:42:09,060 再见啰 掰掰 1887 01:42:09,200 --> 01:42:12,190 虽然已经解开了十位外国人的谜团 1888 01:42:12,340 --> 01:42:14,700 不过还真是个复杂的故事 1889 01:42:18,640 --> 01:42:20,440 不知道合不合你们的胃口 1890 01:42:20,580 --> 01:42:22,510 请尽情享用 多吃一点吧 1891 01:42:22,650 --> 01:42:24,510 我要开动啰 1892 01:42:24,650 --> 01:42:25,240 可是 1893 01:42:25,380 --> 01:42:28,220 要一次吃完两天的份量也很辛苦呢 1894 01:42:28,350 --> 01:42:29,250 那就给我吃 1895 01:42:29,390 --> 01:42:30,980 胖虎 不可以啦 1896 01:42:31,120 --> 01:42:32,920 要加油多吃一点哦 1897 01:42:33,130 --> 01:42:35,090 因为已经约定好了嘛 1898 01:42:35,190 --> 01:42:36,290 这个拿去洗 1899 01:42:36,430 --> 01:42:37,920 这个也是 1900 01:42:38,130 --> 01:42:41,460 为什么我们非得要来洗碗不可呢 1901 01:42:41,600 --> 01:42:43,970 布爹利 我不想再跟随你了 1902 01:42:44,140 --> 01:42:45,100 那个 1903 01:42:45,240 --> 01:42:47,600 其实我还有个私人的请求 1904 01:42:47,740 --> 01:42:49,100 你是说浴室吗 1905 01:42:49,170 --> 01:42:50,870 已经替你准备好了 1906 01:42:51,910 --> 01:42:54,240 好大的浴室哦 1907 01:42:54,910 --> 01:42:56,210 干脆来游泳吧 1908 01:42:59,720 --> 01:43:01,050 我来帮您抹肥皂 1909 01:43:01,190 --> 01:43:02,450 我负责洗头发 1910 01:43:02,590 --> 01:43:03,650 我负责冲水 1911 01:43:03,790 --> 01:43:04,590 我负责按摩 1912 01:43:04,720 --> 01:43:05,660 我负责精油 1913 01:43:05,790 --> 01:43:07,550 我来负责爽身粉 1914 01:43:08,190 --> 01:43:10,420 洗澡我自己来就行了 1915 01:43:12,730 --> 01:43:13,820 各位 1916 01:43:13,970 --> 01:43:16,490 真的非常感谢你们大家的帮忙 1917 01:43:16,640 --> 01:43:18,360 你们几位的英勇表现 1918 01:43:18,500 --> 01:43:21,800 将会永远留存在我们王国的历史里 1919 01:43:22,410 --> 01:43:24,070 这代表我的心意 1920 01:43:24,140 --> 01:43:27,130 请收下这份巴邬刚的财宝吧 1921 01:43:27,680 --> 01:43:29,200 我们几个可不是为了那种东西 1922 01:43:29,350 --> 01:43:31,540 才挺身而战的哦 1923 01:43:32,820 --> 01:43:34,220 这些财宝就当做是你们 1924 01:43:34,350 --> 01:43:36,620 重建王国的资金吧 1925 01:43:38,360 --> 01:43:38,950 扁扁 1926 01:43:39,120 --> 01:43:41,220 你一定要成为一位好国王哦 1927 01:43:41,360 --> 01:43:42,190 好的 1928 01:43:42,330 --> 01:43:45,090 大雄 你自己也要多多保重哦 1929 01:43:55,540 --> 01:43:56,510 不可以这样 1930 01:43:56,640 --> 01:43:58,300 没有关系啦 1931 01:43:58,440 --> 01:44:01,500 如果你肚子饿了欢迎你来找我 1932 01:44:01,650 --> 01:44:05,170 我会准备很多很多热狗给你吃哦 1933 01:44:05,320 --> 01:44:06,150 好 1934 01:44:06,290 --> 01:44:08,050 我一定会去找你的 1935 01:44:08,190 --> 01:44:09,450 一定会 1936 01:44:09,590 --> 01:44:11,390 一定会 1937 01:44:19,900 --> 01:44:22,200 大家 掰掰啰 再见 1938 01:44:22,330 --> 01:44:25,530 再见了 谢谢你们 再见 1939 01:44:25,670 --> 01:44:27,610 下次再见了 1940 01:44:36,880 --> 01:44:38,410 再见了 1941 01:44:49,760 --> 01:44:50,420 好 1942 01:44:50,560 --> 01:44:53,330 大家一起同心协力重建王国 1943 01:45:04,240 --> 01:45:06,440 真是一场大冒险呢 1944 01:45:06,580 --> 01:45:09,570 也是一个最棒的暑假哦 1945 01:45:10,680 --> 01:45:12,050 以后我们 1946 01:45:12,180 --> 01:45:13,480 等我们几个长大 1947 01:45:13,620 --> 01:45:16,050 还能像这样冒险吗 1948 01:45:26,430 --> 01:45:29,300 不过我们这样还不算是结束哦 1949 01:45:29,430 --> 01:45:30,130 对了 1950 01:45:30,270 --> 01:45:33,470 我们大家还有一个约定还没完成呢 1951 01:45:33,610 --> 01:45:34,800 还没结束吗 1952 01:45:34,940 --> 01:45:36,340 打起精神来吧 1953 01:45:36,480 --> 01:45:38,810 自己当然要靠自己去救啊 1954 01:45:38,940 --> 01:45:39,930 你有意见吗 1955 01:45:40,110 --> 01:45:41,080 没有 1956 01:45:41,150 --> 01:45:43,440 带着一大堆秘密道具 1957 01:45:44,450 --> 01:45:46,780 到我的房间去 乘坐时光机 1958 01:45:46,920 --> 01:45:49,650 回到过去 解开巨神像的秘密吧 1959 01:45:54,660 --> 01:45:59,410 只要勇往直前伸出双手 1960 01:45:59,910 --> 01:46:02,460 光的讯号 1961 01:46:02,460 --> 01:46:08,300 就一定能够找到 1962 01:46:27,150 --> 01:46:31,650 背对着背 总是感到悲伤 1963 01:46:31,650 --> 01:46:36,320 不知道答案是什么 1964 01:46:36,530 --> 01:46:40,740 低头看着水洼 小声地说 1965 01:46:40,910 --> 01:46:42,910 “你有好好地笑吗” 1966 01:46:42,910 --> 01:46:45,580 你却什么也不说 1967 01:46:45,580 --> 01:46:50,300 在群星中 沿着地图寻找 1968 01:46:50,300 --> 01:46:54,010 虽然偶尔也会碰壁 1969 01:46:54,260 --> 01:46:56,720 但我不会再回头 现在 1970 01:46:56,720 --> 01:47:03,100 就迎向未来吧 1971 01:47:03,390 --> 01:47:08,400 抬头仰望 好蓝好蓝的天空的那头 1972 01:47:08,400 --> 01:47:12,570 崭新的明天 正等着我们 1973 01:47:12,570 --> 01:47:14,900 一点也不会害怕 1974 01:47:14,900 --> 01:47:18,950 梦想与希望 都收藏在口袋里 1975 01:47:18,950 --> 01:47:22,370 握紧拳头 来吧 大步往前走 1976 01:47:23,330 --> 01:47:25,960 闭上双眼 想象 1977 01:47:25,960 --> 01:47:31,040 在天空划过 光的讯号 1978 01:47:31,550 --> 01:47:33,010 去找出来吧 1979 01:47:33,010 --> 01:47:39,260 只有一种 属于自己的光芒 1980 01:48:01,530 --> 01:48:06,540 抬头仰望 好蓝好蓝的天空的那头 1981 01:48:06,540 --> 01:48:10,710 崭新的明天 正等着我们 1982 01:48:10,710 --> 01:48:13,050 一点也不会害怕 1983 01:48:13,050 --> 01:48:17,090 梦想与希望 都收藏在口袋里 1984 01:48:17,090 --> 01:48:20,510 握紧拳头 来吧大步往前走 127290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.