All language subtitles for 도라에몽2014
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,010 --> 00:02:02,030
哆啦A梦
新 · 大雄的大魔境
2
00:02:02,230 --> 00:02:04,760
扁扁与五人之探险队
3
00:02:04,810 --> 00:02:06,180
在我心中一直描绘着一张图
4
00:02:06,180 --> 00:02:08,270
(描绘着)
5
00:02:08,270 --> 00:02:14,150
乘着梦想飞翔
在只属于自己的世界地图上
6
00:02:14,150 --> 00:02:16,070
(竹蜻蜓)
7
00:02:16,070 --> 00:02:22,910
遨进天际穿越时空
无论多么遥远的国度
8
00:02:22,910 --> 00:02:29,750
只要打开门立刻就能完成心愿
9
00:02:29,750 --> 00:02:31,750
(任意门)
10
00:02:31,750 --> 00:02:39,680
长大了就遗忘了吗
11
00:02:39,680 --> 00:02:47,480
别忘了曾拥有过的梦想
12
00:02:47,480 --> 00:02:48,560
夏啦啦啦啦
13
00:02:48,560 --> 00:02:51,400
在我的心中
14
00:02:51,400 --> 00:02:55,270
永远都承载并闪耀着光辉的梦想
15
00:02:55,270 --> 00:02:56,730
哆啦A梦
16
00:02:56,730 --> 00:03:02,950
就用那神奇的百宝袋帮我实现梦想吧
17
00:03:02,950 --> 00:03:04,120
夏啦啦啦啦
18
00:03:04,120 --> 00:03:06,580
一起歌唱吧
19
00:03:06,580 --> 00:03:10,710
大家手拉手
20
00:03:10,710 --> 00:03:12,000
哆啦A梦
21
00:03:12,000 --> 00:03:20,430
让这世界充满梦想
22
00:03:25,080 --> 00:03:25,800
很久以前
23
00:03:25,940 --> 00:03:29,640
地球上充满着各种谜团与神秘
24
00:03:32,750 --> 00:03:35,980
永无止尽蔓延开来的茂密丛林
25
00:03:37,670 --> 00:03:40,690
高耸穿越云层的白色巨大山峰
26
00:03:42,970 --> 00:03:45,940
被寒冰封闭起来的死亡世界
27
00:03:47,930 --> 00:03:49,990
那些现在有什么改变呢
28
00:03:50,600 --> 00:03:52,160
不管是丛林或沙漠
29
00:03:52,300 --> 00:03:53,900
雪地里或高山上
30
00:03:54,040 --> 00:03:56,170
甚至连深海的海底也一样
31
00:03:56,310 --> 00:03:57,400
地球上的每个角落
32
00:03:57,540 --> 00:03:59,640
都已经被人探险过了
33
00:03:59,780 --> 00:04:00,240
现在
34
00:04:00,380 --> 00:04:03,870
已经没有人类无法到达的地方了
35
00:04:07,250 --> 00:04:09,200
这实在太过分了
36
00:04:09,200 --> 00:04:10,160
竟然连一点点谜团
37
00:04:10,300 --> 00:04:11,700
或是没有被破解的神秘事件
38
00:04:11,870 --> 00:04:13,330
都没有留给我们
39
00:04:13,470 --> 00:04:16,270
你 你对我发脾气也没有用啊
40
00:04:16,400 --> 00:04:17,840
好了啦
41
00:04:18,750 --> 00:04:20,760
所以我才找你们来商量啊
42
00:04:20,760 --> 00:04:22,310
地球这么的辽阔
43
00:04:22,800 --> 00:04:23,730
我相信一定还有
44
00:04:23,830 --> 00:04:26,930
没被人发现的魔境或神秘地点
45
00:04:27,070 --> 00:04:28,970
没错 只要拜托哆啦A梦
46
00:04:29,110 --> 00:04:30,980
应该就能找到这样的地方了吧
47
00:04:30,980 --> 00:04:32,350
哆啦A梦
48
00:04:32,350 --> 00:04:33,780
所以说今年暑假
49
00:04:34,350 --> 00:04:37,040
大家一起去魔境旅行探险吧
50
00:04:37,180 --> 00:04:39,180
好主意 就这么决定了
51
00:04:39,320 --> 00:04:40,690
好耶
52
00:04:41,590 --> 00:04:43,990
听到了没 大雄 -听懂了没 大雄
53
00:04:45,790 --> 00:04:46,990
不可能啦
54
00:04:47,130 --> 00:04:50,720
你们怎么可以随便决定这种事情呢
55
00:04:50,870 --> 00:04:53,560
拜托 哆啦A梦 帮我找到魔境嘛
56
00:04:53,700 --> 00:04:55,760
不然我一定会被胖虎揍扁的
57
00:04:55,900 --> 00:04:57,230
我只是个未来机器人
58
00:04:57,370 --> 00:04:59,430
重复一次 我只是个
59
00:05:00,210 --> 00:05:02,640
求求你嘛 万能的哆啦大明神
60
00:05:02,780 --> 00:05:04,400
你不要白费力气了
61
00:05:04,550 --> 00:05:05,240
地球上
62
00:05:05,410 --> 00:05:06,780
从天涯到海角的每个角落
63
00:05:06,910 --> 00:05:08,380
都被人类探险过了啦
64
00:05:08,450 --> 00:05:09,580
可是
65
00:05:10,250 --> 00:05:11,650
也说不定
66
00:05:12,590 --> 00:05:14,850
只要我们再努力找找看
67
00:05:16,420 --> 00:05:18,720
你就算躲起来也没有用啦
68
00:05:20,160 --> 00:05:21,920
你很烦耶
69
00:05:24,430 --> 00:05:25,920
快点出来
70
00:05:26,070 --> 00:05:27,470
暂停一下
71
00:05:28,340 --> 00:05:28,820
你看
72
00:05:28,970 --> 00:05:29,940
这是去年要买铜锣烧
73
00:05:30,070 --> 00:05:31,700
却弄丢的一百圆硬币
74
00:05:31,840 --> 00:05:32,860
本来都已经放弃了
75
00:05:33,010 --> 00:05:35,570
真是意外的小确幸(幸福)啊
76
00:05:35,710 --> 00:05:37,740
快点去买铜锣烧吃啰
77
00:05:38,250 --> 00:05:40,010
你看吧
78
00:05:40,150 --> 00:05:41,310
只要不轻言放弃
79
00:05:41,450 --> 00:05:43,110
再彻底找找看的话
80
00:05:43,250 --> 00:05:43,910
也许就会找到
81
00:05:44,050 --> 00:05:46,420
没被人发现过的魔境啊
82
00:05:49,520 --> 00:05:51,420
彻底找找看吗
83
00:05:52,030 --> 00:05:55,660
三 二 一
84
00:05:56,130 --> 00:05:58,120
私人卫星发射
85
00:06:06,470 --> 00:06:07,600
那个人造卫星
86
00:06:07,740 --> 00:06:10,840
它会把地球的照片传送回来对吧
87
00:06:10,980 --> 00:06:12,100
对啦
88
00:06:13,710 --> 00:06:15,770
这么快就传回来了耶
89
00:06:17,450 --> 00:06:19,440
拍得好清楚哦
90
00:06:19,950 --> 00:06:20,980
有了这些照片
91
00:06:21,120 --> 00:06:22,780
我们一定能找到魔境对吧
92
00:06:22,920 --> 00:06:24,080
你太天真了
93
00:06:24,230 --> 00:06:26,390
要把地球每个角落都拍摄出来
94
00:06:26,490 --> 00:06:28,550
可能要拍好几万张 不对
95
00:06:28,700 --> 00:06:31,290
说不定要拍好几百万张照片哦
96
00:06:31,430 --> 00:06:32,690
好几百万张
97
00:06:32,830 --> 00:06:33,820
要看完所有照片
98
00:06:33,970 --> 00:06:35,440
不知道要花上几天
99
00:06:35,570 --> 00:06:37,560
几个礼拜或是几个月
100
00:06:37,710 --> 00:06:41,110
而且说不定到头来什么都没有找到
101
00:06:41,910 --> 00:06:45,040
都还没试过 不要说这种丧气的话
102
00:06:45,180 --> 00:06:48,210
就算只有我一个人也要做给你看
103
00:06:48,350 --> 00:06:49,820
你确定
104
00:06:49,950 --> 00:06:52,180
你就真的这么怕胖虎吗
105
00:06:52,320 --> 00:06:54,150
这也是原因之一
106
00:06:54,290 --> 00:06:55,980
我也觉得很有趣啊
107
00:06:56,120 --> 00:06:57,650
如果真的能发现大魔境
108
00:06:57,790 --> 00:07:00,090
还能去探险的话 不是很酷吗
109
00:07:00,230 --> 00:07:02,160
就算要耗掉一整个暑假
110
00:07:02,300 --> 00:07:04,230
我也觉得有试试的价值
111
00:07:05,900 --> 00:07:06,730
好吧
112
00:07:06,870 --> 00:07:08,270
既然你已经下定决心
113
00:07:08,400 --> 00:07:10,030
我就助你一臂之力吧
114
00:07:10,170 --> 00:07:11,070
哆啦A梦
115
00:07:11,210 --> 00:07:13,970
你果然是最可靠的好朋友
116
00:07:14,980 --> 00:07:15,600
首先
117
00:07:15,740 --> 00:07:17,970
我要修正一下卫星的轨道
118
00:07:18,110 --> 00:07:19,910
先把海洋和都市排除
119
00:07:20,050 --> 00:07:21,640
去探索远离文明社会
120
00:07:21,780 --> 00:07:23,580
人烟稀少的区域
121
00:07:23,720 --> 00:07:25,690
原始丛林 高山地区
122
00:07:25,820 --> 00:07:28,980
或是沙漠之类的比较有机会
123
00:07:29,120 --> 00:07:31,160
那就先锁定非洲地区来找吧
124
00:07:31,160 --> 00:07:32,890
真是个好主意
125
00:07:34,770 --> 00:07:36,700
现在 已经把卫星从印度洋
126
00:07:36,830 --> 00:07:38,500
移动到非洲上空了
127
00:07:38,640 --> 00:07:41,070
进入大西洋之后 再改变纬度
128
00:07:41,140 --> 00:07:43,830
反复跨越非洲大陆进行探索吧
129
00:07:44,380 --> 00:07:45,930
开始 摄影
130
00:07:51,350 --> 00:07:53,080
好厉害 是丛林耶
131
00:07:53,220 --> 00:07:55,210
只是一直在丛林里漫无目地的寻找
132
00:07:55,350 --> 00:07:56,550
也没什么意思
133
00:07:56,690 --> 00:07:58,280
最好可以设置一个目标
134
00:07:58,420 --> 00:08:00,050
从没被人发现过的湖泊
135
00:08:00,190 --> 00:08:01,620
或古代遗迹之类的
136
00:08:01,760 --> 00:08:04,350
好 我一定要找到才行
137
00:08:04,500 --> 00:08:05,760
大雄
138
00:08:06,700 --> 00:08:07,760
什么事
139
00:08:07,900 --> 00:08:11,030
可以帮我去买个东西回来吗
140
00:08:12,200 --> 00:08:15,040
每次有事要忙 就会叫我去跑腿
141
00:08:24,180 --> 00:08:27,810
那只小狗怎么了 全身脏兮兮的耶
142
00:08:36,230 --> 00:08:36,960
不行
143
00:08:37,090 --> 00:08:37,920
不行
144
00:08:38,100 --> 00:08:40,060
因为我们家不准养狗啦
145
00:08:42,630 --> 00:08:43,330
不会吧
146
00:08:43,470 --> 00:08:45,940
你真的饿到都站不起来了吗
147
00:08:50,510 --> 00:08:52,370
虽然你真的很可怜
148
00:08:52,510 --> 00:08:54,740
可是我实在没办法帮你做什么事
149
00:09:00,220 --> 00:09:01,740
谢谢惠顾 谢谢你
150
00:09:01,890 --> 00:09:03,110
谢谢
151
00:09:07,260 --> 00:09:09,820
我还要买一些热狗
152
00:09:11,060 --> 00:09:12,690
请给我最便宜的吧
153
00:09:25,080 --> 00:09:28,140
快点吃吧 你不是饿扁了吗
154
00:09:28,280 --> 00:09:30,300
我来喂你吃香肠吧
155
00:09:30,450 --> 00:09:33,680
可是先说好 你不可以跟我回家哦
156
00:09:34,350 --> 00:09:36,180
好 一言为定哦
157
00:09:41,760 --> 00:09:43,320
对不起 等一下哦
158
00:09:51,140 --> 00:09:52,360
来吧
159
00:10:00,750 --> 00:10:02,270
虽然脏兮兮的
160
00:10:02,410 --> 00:10:03,380
不过仔细一看
161
00:10:03,510 --> 00:10:05,850
是一只长得很漂亮的狗呢
162
00:10:07,180 --> 00:10:10,420
已经没有时间在这里摸鱼了
163
00:10:10,550 --> 00:10:12,990
我得赶快回家调查非洲
164
00:10:13,920 --> 00:10:14,720
再见啰
165
00:10:14,860 --> 00:10:17,020
希望你可以被好心人收养
166
00:10:23,170 --> 00:10:24,600
累积这么哆啦
167
00:10:24,740 --> 00:10:26,970
因为数量太多来不及看完
168
00:10:27,100 --> 00:10:28,260
所以我就先暂时停止
169
00:10:28,410 --> 00:10:29,460
回传这些照片了
170
00:10:29,610 --> 00:10:33,040
好吧 我要开始仔细检查照片了
171
00:10:35,350 --> 00:10:37,580
不是我叫的哦
172
00:10:38,050 --> 00:10:39,710
该不会是
173
00:10:42,790 --> 00:10:44,480
刚才不是都跟你说好了吗
174
00:10:44,620 --> 00:10:46,110
你怎么可以跟着我回来呢
175
00:10:46,260 --> 00:10:48,350
是你把狗狗带回来的吗 大雄
176
00:10:48,490 --> 00:10:49,520
不是我带回来的
177
00:10:49,660 --> 00:10:51,150
是它自己跟我回来的
178
00:10:51,300 --> 00:10:51,920
怎么办
179
00:10:52,060 --> 00:10:54,120
要是被妈妈发现就惨了啦
180
00:10:54,270 --> 00:10:55,560
大雄
181
00:10:56,270 --> 00:10:58,000
妈妈来了 快点藏起来
182
00:10:58,140 --> 00:10:59,530
不可以发出声音喔
183
00:11:00,500 --> 00:11:03,060
有件事情 我想问你们两个一下
184
00:11:04,980 --> 00:11:07,500
对对不起 是它自己跟我回家的
185
00:11:07,650 --> 00:11:08,910
我马上就把它赶出去
186
00:11:09,110 --> 00:11:09,550
阿弥陀佛
187
00:11:09,680 --> 00:11:11,740
别再说这些我听不懂的话了
188
00:11:11,880 --> 00:11:12,440
我是要问你
189
00:11:12,580 --> 00:11:15,110
有没有看到一个像这样大小的皮包
190
00:11:15,250 --> 00:11:17,080
皮包
191
00:11:17,220 --> 00:11:18,450
吓我一大跳
192
00:11:18,590 --> 00:11:20,920
我没有看到妈妈的皮包啦
193
00:11:21,130 --> 00:11:22,790
一定是刚才从银行回来的路上
194
00:11:22,930 --> 00:11:23,950
弄丢了
195
00:11:24,130 --> 00:11:27,100
我们家全部的财产都在里面啊
196
00:11:27,200 --> 00:11:30,860
妈妈 请您振作一点 我们赶快去找吧
197
00:11:37,510 --> 00:11:38,570
你从银行出来以后
198
00:11:38,710 --> 00:11:40,870
就直接走回家了吗
199
00:11:41,010 --> 00:11:42,600
不太记得耶
200
00:11:42,750 --> 00:11:44,110
天气热得我头昏眼花
201
00:11:44,220 --> 00:11:46,120
已经记不清楚了
202
00:11:48,620 --> 00:11:49,850
你怎么也跟来了
203
00:11:49,990 --> 00:11:51,920
它好像闻到什么东西了
204
00:11:52,060 --> 00:11:54,220
好像是我们家的方向耶
205
00:11:54,360 --> 00:11:56,450
总而言之 先跟过去看看吧
206
00:11:56,590 --> 00:11:57,690
那只狗狗怎么了
207
00:11:57,830 --> 00:11:59,490
(松饼 本日推荐 圣代)
208
00:12:00,560 --> 00:12:01,620
为什么来这里
209
00:12:01,770 --> 00:12:03,560
对了 我想起来了
210
00:12:03,700 --> 00:12:04,690
因为天气太热
211
00:12:04,840 --> 00:12:07,570
我跑来这里吃红豆汤圆冰啦
212
00:12:07,710 --> 00:12:09,260
每次都偷吃
213
00:12:09,410 --> 00:12:11,310
偶尔一次 偶尔一次嘛
214
00:12:12,480 --> 00:12:15,310
狗狗突然跑到巷子里去了
215
00:12:15,450 --> 00:12:16,670
对了
216
00:12:16,810 --> 00:12:18,650
刚才因为这里发生了火灾
217
00:12:18,780 --> 00:12:21,080
这附近挤满了围观的民众
218
00:12:21,190 --> 00:12:23,450
结果我就被推到旁边 重心不稳
219
00:12:23,590 --> 00:12:26,420
然后我就在这里跌倒了
220
00:12:29,130 --> 00:12:30,960
找到 找到了
221
00:12:31,130 --> 00:12:34,150
这里有我们家全部的财产
222
00:12:34,770 --> 00:12:38,860
妈妈 有件事我想跟你商量
223
00:12:39,000 --> 00:12:41,700
这只狗狗是只可怜的流浪狗
224
00:12:41,840 --> 00:12:43,900
我们可不可以收养它
225
00:12:44,040 --> 00:12:46,100
来报答这份恩情
226
00:12:50,280 --> 00:12:51,180
太棒了
227
00:12:51,320 --> 00:12:52,810
就像在做梦一样
228
00:12:52,950 --> 00:12:53,510
我们家竟然可以
229
00:12:53,650 --> 00:12:55,680
光明正大的养狗狗了
230
00:12:55,820 --> 00:12:58,380
我看看 这里有贴壁狗屋
231
00:12:59,990 --> 00:13:01,820
这里就是你的家了
232
00:13:08,130 --> 00:13:10,530
好宽敞 它好像蛮喜欢的
233
00:13:10,670 --> 00:13:13,870
大雄 要给它取什么名字呢
234
00:13:14,000 --> 00:13:15,940
它的肚子一直饿扁扁的
235
00:13:16,110 --> 00:13:17,200
就叫它扁扁吧
236
00:13:17,340 --> 00:13:18,570
很好啊
237
00:13:24,110 --> 00:13:25,640
变得好干净哦
238
00:13:25,780 --> 00:13:27,380
好白哦
239
00:13:37,700 --> 00:13:39,130
我回来了
240
00:13:46,900 --> 00:13:48,100
爸爸 你回来了
241
00:13:48,170 --> 00:13:48,830
你回来了
242
00:13:48,970 --> 00:13:50,870
这只小狗是怎么回事
243
00:13:51,010 --> 00:13:51,980
从今天开始
244
00:13:52,140 --> 00:13:53,630
它就是我们家的狗狗啰
245
00:13:53,780 --> 00:13:55,640
你好 我叫扁扁
246
00:13:56,210 --> 00:13:57,740
不可以
247
00:13:58,720 --> 00:13:59,880
虽然很可怜
248
00:14:00,020 --> 00:14:02,650
还是把它放回去原来的地方吧
249
00:14:02,790 --> 00:14:03,650
为什么
250
00:14:03,790 --> 00:14:04,910
你还问为什么
251
00:14:05,090 --> 00:14:07,060
因为妈妈一定不会答应的
252
00:14:07,160 --> 00:14:08,060
老公
253
00:14:08,160 --> 00:14:08,750
什么事
254
00:14:08,890 --> 00:14:10,330
难道你要对这只可怜的狗狗
255
00:14:10,460 --> 00:14:12,490
见死不救吗
256
00:14:13,560 --> 00:14:14,050
不是
257
00:14:14,200 --> 00:14:16,860
如果你觉得可以收养它就没问题啦
258
00:14:18,370 --> 00:14:19,840
晚安
259
00:14:25,540 --> 00:14:26,840
在这条河的上游
260
00:14:26,980 --> 00:14:27,910
据说有一个连野兽
261
00:14:28,110 --> 00:14:29,810
也不敢靠近的大魔境
262
00:14:29,950 --> 00:14:30,470
那里有个
263
00:14:30,610 --> 00:14:33,880
曾在遥远古代繁荣过的日月之都
264
00:14:34,020 --> 00:14:35,650
好酷哦
265
00:14:35,790 --> 00:14:37,950
不管路途上会遇到多少困难
266
00:14:38,120 --> 00:14:39,450
我们大雄探险队
267
00:14:39,590 --> 00:14:42,920
都要同心协力克服难关才行哦
268
00:14:47,030 --> 00:14:47,760
怎么回事
269
00:14:47,900 --> 00:14:49,800
河水里好像有什么东西耶
270
00:14:49,930 --> 00:14:51,900
大家要小心防范哦
271
00:14:58,680 --> 00:15:00,300
是 是怪兽
272
00:15:01,480 --> 00:15:06,040
欢迎各位 光临我们的非洲乐园
273
00:15:06,150 --> 00:15:07,780
是机器人
274
00:15:08,820 --> 00:15:11,620
充满秘境风情 气氛紧张刺激
275
00:15:11,760 --> 00:15:14,050
从小朋友到老人家 都可以安全享受的
276
00:15:14,160 --> 00:15:15,490
冒险游乐园
277
00:15:15,630 --> 00:15:18,120
欢迎来到非洲乐园
278
00:15:21,530 --> 00:15:24,400
大雄 这算哪门子的魔境啊
279
00:15:24,540 --> 00:15:25,970
你竟敢欺骗我们
280
00:15:26,100 --> 00:15:28,540
等一下啦 我也不知道会这样啊
281
00:15:28,670 --> 00:15:29,900
少啰嗦 不要跑
282
00:15:30,110 --> 00:15:31,340
救命啊
283
00:15:34,880 --> 00:15:37,780
魔境已经不存在了
284
00:15:44,190 --> 00:15:45,950
原来是做梦啊
285
00:15:47,120 --> 00:15:50,460
可是说不定梦里说的是真话耶
286
00:15:50,590 --> 00:15:53,620
什么魔境根本已经不存在了
287
00:15:55,700 --> 00:15:57,720
扁扁
288
00:16:00,000 --> 00:16:01,490
你是怎么想的呢
289
00:16:01,640 --> 00:16:04,160
你觉得魔境真的存在吗
290
00:16:05,380 --> 00:16:08,040
说得也是 一定存在对吧
291
00:16:08,650 --> 00:16:10,640
今天跟我一起睡吧
292
00:16:10,780 --> 00:16:12,150
晚安啰
293
00:16:30,830 --> 00:16:33,430
吃早餐啰 快起床吧
294
00:16:39,580 --> 00:16:42,070
扁扁 吃饭的地方在那边哦
295
00:16:50,020 --> 00:16:51,720
我要开动啰
296
00:16:54,430 --> 00:16:55,190
你的咖啡
297
00:16:55,330 --> 00:16:56,490
谢谢你
298
00:16:59,500 --> 00:17:02,290
大雄 我说你的吃相也太难看了吧
299
00:17:02,430 --> 00:17:04,900
你得多跟扁扁学习才行哦
300
00:17:09,710 --> 00:17:12,040
好有教养的狗狗哦
301
00:17:12,140 --> 00:17:14,130
哆啦A梦脸上有饭粒
302
00:17:20,550 --> 00:17:22,380
出现稀树草原的照片了
303
00:17:22,520 --> 00:17:24,040
稀树草原是什么
304
00:17:24,190 --> 00:17:25,710
是一种草原地形啦
305
00:17:25,860 --> 00:17:28,150
大多分布在东非洲地区
306
00:17:28,290 --> 00:17:29,550
不知道有没有猛兽
307
00:17:29,690 --> 00:17:31,060
应该会有吧
308
00:17:31,130 --> 00:17:32,150
好酷哦
309
00:17:32,300 --> 00:17:34,320
哆啦A梦 光是在非洲地区
310
00:17:34,470 --> 00:17:36,130
差不多会拍出几张照片
311
00:17:36,270 --> 00:17:37,490
一张照片平均来说
312
00:17:37,630 --> 00:17:39,760
大约是三平方公里
313
00:17:39,900 --> 00:17:43,070
所以差不多会有九百三十万张吧
314
00:17:43,210 --> 00:17:45,700
九百三十万张
315
00:17:49,450 --> 00:17:50,500
你振作一点啦
316
00:17:50,650 --> 00:17:53,080
你不是早就已经做好心理准备了吗
317
00:17:53,750 --> 00:17:56,580
妈妈 你快点来啦
318
00:18:04,260 --> 00:18:06,320
你没事吧 大雄
319
00:18:07,400 --> 00:18:09,830
我居然昏倒了
320
00:18:09,970 --> 00:18:12,230
要再加紧速度调查才行
321
00:18:12,370 --> 00:18:13,860
不然寒假都要到了
322
00:18:14,070 --> 00:18:16,230
不要太勉强自己比较好哦
323
00:18:22,480 --> 00:18:23,810
怎么回事
324
00:18:23,950 --> 00:18:26,470
我明明已经停止传送照片了啊
325
00:18:28,120 --> 00:18:29,610
扁扁 吓我一跳
326
00:18:29,750 --> 00:18:32,090
原来是扁扁在捣蛋啊
327
00:18:32,990 --> 00:18:34,620
弄得乱七八糟的
328
00:18:38,330 --> 00:18:39,630
这是什么
329
00:18:41,430 --> 00:18:43,230
丛林中心有块空地
330
00:18:43,730 --> 00:18:46,100
把这个区域放大出来看看吧
331
00:18:49,010 --> 00:18:50,700
会是岩石吗
332
00:18:50,840 --> 00:18:53,280
不对 一定是人造的东西啦
333
00:18:53,410 --> 00:18:55,140
这个时候就需要
334
00:18:55,280 --> 00:18:57,080
六面照相机
335
00:18:57,150 --> 00:18:58,670
大雄 快点拿着这张照片
336
00:18:58,820 --> 00:19:00,650
面对我这里 快点
337
00:19:01,790 --> 00:19:02,840
这样吗
338
00:19:03,050 --> 00:19:04,610
保持这样 不要乱动
339
00:19:08,060 --> 00:19:09,550
我看看哦
340
00:19:12,830 --> 00:19:14,130
是石像耶
341
00:19:14,260 --> 00:19:16,460
而且是在茂密丛林的深处
342
00:19:16,600 --> 00:19:17,690
去问问小杉吧
343
00:19:17,830 --> 00:19:19,430
因为他的知识比较渊博
344
00:19:19,570 --> 00:19:20,560
快吃晚餐了
345
00:19:20,700 --> 00:19:21,640
待会吃
346
00:19:25,510 --> 00:19:28,030
我还是第一次看到这个
347
00:19:28,110 --> 00:19:29,480
是在非洲的哪个区域
348
00:19:29,610 --> 00:19:32,670
在非洲中部的丛林深处里
349
00:19:32,820 --> 00:19:35,280
非洲中部是吗
350
00:19:37,190 --> 00:19:39,350
那就有可能是老烟枪丛林
351
00:19:39,490 --> 00:19:41,180
你说老烟枪丛林
352
00:19:41,330 --> 00:19:42,660
那是什么
353
00:19:42,790 --> 00:19:45,660
字面上的意思 就是喜欢抽烟的森林
354
00:19:45,800 --> 00:19:47,890
在非洲中部的某一部分丛林
355
00:19:48,100 --> 00:19:50,230
因为上空长年被云层覆盖着
356
00:19:50,370 --> 00:19:53,200
所以有些地区卫星是拍不到的
357
00:19:53,340 --> 00:19:54,400
原来如此
358
00:19:54,540 --> 00:19:57,560
因为我的卫星不会受到云层的影响嘛
359
00:19:57,710 --> 00:19:59,370
谢谢你的帮忙
360
00:19:59,510 --> 00:20:00,840
谢谢你
361
00:20:02,380 --> 00:20:05,870
终于我们终于找到魔境了耶
362
00:20:06,020 --> 00:20:07,070
要赶快通知大家
363
00:20:07,220 --> 00:20:08,980
明天一大早就出发吧
364
00:20:09,120 --> 00:20:10,880
我真的好期待喔
365
00:20:19,260 --> 00:20:21,490
不知道大家到齐了没有
366
00:20:26,000 --> 00:20:27,560
那是什么帽子啊
367
00:20:27,700 --> 00:20:30,400
像这样才会有探险的气氛啊
368
00:20:31,010 --> 00:20:32,910
你太慢了啦大雄
369
00:20:33,040 --> 00:20:34,370
对不起啦
370
00:20:34,950 --> 00:20:36,570
这只小狗从哪里来的 好可爱哦
371
00:20:36,710 --> 00:20:40,210
它叫做扁扁 我在这里捡到的哦
372
00:20:40,350 --> 00:20:42,820
很高兴认识你哦 扁扁
373
00:20:44,220 --> 00:20:46,820
看起来是一只很聪明的狗哦
374
00:20:46,960 --> 00:20:47,950
就是啊
375
00:20:48,090 --> 00:20:50,620
一点也不像它的主人呢
376
00:20:51,660 --> 00:20:52,860
你说什么
377
00:20:53,000 --> 00:20:54,260
本来就是嘛
378
00:20:58,100 --> 00:21:01,430
探险队 整队 报数
379
00:21:01,570 --> 00:21:02,540
一 二
380
00:21:02,670 --> 00:21:03,610
三 四
381
00:21:03,740 --> 00:21:04,540
五
382
00:21:04,680 --> 00:21:05,400
五
383
00:21:05,540 --> 00:21:08,240
你们不是明明只有四个人而已吗
384
00:21:08,380 --> 00:21:09,640
好奇怪哦
385
00:21:09,780 --> 00:21:12,910
刚刚确实听到有人喊五耶
386
00:21:13,120 --> 00:21:14,610
胖虎你真是的
387
00:21:14,750 --> 00:21:18,350
你忘记把自己算进去了啦
388
00:21:18,490 --> 00:21:21,860
对哦 加上我就五个人了
389
00:21:22,430 --> 00:21:23,890
那么 有请哆啦队员
390
00:21:24,030 --> 00:21:26,220
为大家说明这次探险的目的
391
00:21:26,360 --> 00:21:27,760
了解
392
00:21:28,630 --> 00:21:29,830
任意门
393
00:21:30,930 --> 00:21:32,490
这次我们要去的地方是
394
00:21:32,640 --> 00:21:34,570
孕育出最古老人类的土地
395
00:21:34,710 --> 00:21:36,730
也就是所谓的非洲大陆
396
00:21:37,770 --> 00:21:38,800
从太古时代
397
00:21:38,940 --> 00:21:41,710
就从未放晴被迷雾笼罩的丛林深处
398
00:21:41,850 --> 00:21:43,750
矗立着神秘的巨人石像
399
00:21:43,880 --> 00:21:44,470
请问一下
400
00:21:44,610 --> 00:21:47,310
那里会不会也有什么宝藏呢
401
00:21:47,450 --> 00:21:51,180
不要妄想宝藏什么的无聊事情了啦
402
00:21:51,320 --> 00:21:52,480
我们真正的目的
403
00:21:52,620 --> 00:21:56,320
是要体验既紧张又刺激的大冒险
404
00:21:56,460 --> 00:21:58,120
因为马上抵达目的地的话
405
00:21:58,200 --> 00:21:59,630
就太没有意思了
406
00:21:59,760 --> 00:22:00,890
所以留一百公里
407
00:22:01,100 --> 00:22:03,330
靠自己的双脚去探险吧
408
00:22:03,470 --> 00:22:06,060
朝距离目标一百公里处移动
409
00:22:08,110 --> 00:22:10,600
各位 你们都准备好了吗
410
00:22:10,740 --> 00:22:12,230
当然啰
411
00:22:12,380 --> 00:22:13,210
好了
412
00:22:13,340 --> 00:22:14,870
没问题的啦
413
00:22:16,880 --> 00:22:19,750
来吧 大冒险即将展开啰
414
00:22:20,820 --> 00:22:21,940
走了
415
00:22:22,120 --> 00:22:23,420
走吧
416
00:22:27,390 --> 00:22:29,090
好重哦 哆啦A梦
417
00:22:29,160 --> 00:22:30,290
你在搞什么 真是的
418
00:22:30,430 --> 00:22:31,690
好痛哦
419
00:22:51,050 --> 00:22:53,680
好壮观哦
420
00:22:56,720 --> 00:22:58,280
是非洲
421
00:22:58,890 --> 00:23:01,650
我们大家 来到真正的非洲了对吧
422
00:23:07,700 --> 00:23:10,290
扁扁说要我们快点出发啦
423
00:23:10,430 --> 00:23:11,330
好吧
424
00:23:11,470 --> 00:23:13,100
那我们快点走吧
425
00:23:14,740 --> 00:23:17,800
探险队 出发啰
426
00:23:22,450 --> 00:23:23,640
你没事吧
427
00:23:29,920 --> 00:23:31,550
好稀奇的花哦
428
00:23:38,130 --> 00:23:39,690
ㄏㄨㄛ ㄐ一ㄚ ㄆ一(欧卡皮鹿)
429
00:23:41,870 --> 00:23:43,460
是母子耶
430
00:23:47,600 --> 00:23:49,270
发型好酷哦
431
00:23:50,410 --> 00:23:51,600
真可爱
432
00:24:21,770 --> 00:24:23,100
要拍啰
433
00:24:27,380 --> 00:24:28,540
胖虎 快点跳啦
434
00:24:28,680 --> 00:24:29,510
好开心哦
435
00:24:29,650 --> 00:24:30,310
这么有趣
436
00:24:30,450 --> 00:24:32,540
不管玩几天都不会腻呢
437
00:24:38,920 --> 00:24:41,150
我腻了啦
438
00:24:41,290 --> 00:24:44,520
差不多已经走了十公里了吧
439
00:24:44,660 --> 00:24:47,290
应该只走了五公里而已吧
440
00:24:48,130 --> 00:24:50,220
还有九十五公里吗
441
00:24:50,370 --> 00:24:51,890
在丛林里不管走到哪里
442
00:24:52,040 --> 00:24:53,500
都只有树木而已
443
00:24:53,640 --> 00:24:55,300
这也是理所当然的
444
00:24:55,440 --> 00:24:58,100
为什么连一只猛兽也没看见
445
00:24:58,240 --> 00:25:02,340
根本连一点紧张刺激的感觉都没有
446
00:25:02,480 --> 00:25:05,070
你们这些人太多抱怨了啦
447
00:25:05,220 --> 00:25:06,150
看看扁扁
448
00:25:06,280 --> 00:25:07,680
那么努力地勇往直前
449
00:25:07,820 --> 00:25:09,680
要多向他学习才行
450
00:25:10,720 --> 00:25:12,780
我忘记做很重要的事了
451
00:25:12,920 --> 00:25:13,580
哆啦A梦
452
00:25:13,720 --> 00:25:15,420
快点把任意门拿出来啦
453
00:25:15,560 --> 00:25:16,580
你要做什么啦
454
00:25:16,730 --> 00:25:18,390
我忘记把零分的考卷藏起来
455
00:25:18,530 --> 00:25:20,550
我要回去藏好
456
00:25:22,330 --> 00:25:25,320
探险的气氛都被你破坏掉了啦
457
00:25:25,470 --> 00:25:27,270
我马上就回来哦
458
00:25:32,340 --> 00:25:33,140
太好了
459
00:25:33,280 --> 00:25:35,510
幸好还没有被妈妈发现
460
00:25:37,180 --> 00:25:39,270
你要去哪里啊 去非洲
461
00:25:39,420 --> 00:25:41,910
记得在吃晚饭前回来哦
462
00:25:44,960 --> 00:25:46,290
去非洲
463
00:25:46,420 --> 00:25:48,080
好了各位 别再分心了
464
00:25:48,190 --> 00:25:49,520
继续前进
465
00:25:49,660 --> 00:25:51,630
还好意思这么说
466
00:25:52,900 --> 00:25:54,090
糟糕了啦
467
00:25:54,160 --> 00:25:55,530
我忘记设置预约录像
468
00:25:55,670 --> 00:25:58,130
今天的高端法语教学节目了啦
469
00:25:58,270 --> 00:25:59,960
我我马上就回来哦
470
00:26:00,070 --> 00:26:02,200
你们实在太超过了
471
00:26:02,340 --> 00:26:05,500
完全没有身为探险队一员的自觉嘛
472
00:26:06,940 --> 00:26:08,410
走吧各位
473
00:26:08,550 --> 00:26:11,040
我们重新振作再出发吧
474
00:26:13,650 --> 00:26:15,210
哆啦A梦
475
00:26:15,350 --> 00:26:18,190
可以把任意门借我用一下吗
476
00:26:18,320 --> 00:26:19,750
连静香也要吗
477
00:26:19,890 --> 00:26:21,720
先等一下
478
00:26:22,590 --> 00:26:25,720
我不准你们再随随便便用任意门了
479
00:26:25,860 --> 00:26:28,060
可可是
480
00:26:28,400 --> 00:26:30,330
想上洗手间
481
00:26:33,340 --> 00:26:34,930
我从来没有听过中途还跑回家
482
00:26:35,110 --> 00:26:37,160
上厕所的探险队啦
483
00:26:38,270 --> 00:26:39,100
听好了
484
00:26:39,240 --> 00:26:40,210
下次如果还有人说
485
00:26:40,340 --> 00:26:41,900
中途要离队回家的话
486
00:26:42,110 --> 00:26:43,810
本大爷一定会揍扁他的
487
00:26:43,950 --> 00:26:46,420
不管什么理由都一样
488
00:26:46,550 --> 00:26:48,850
胖虎 我告诉你
489
00:26:48,990 --> 00:26:50,950
什么事啦
490
00:26:52,460 --> 00:26:54,750
什么 你说我老妈她
491
00:26:54,890 --> 00:26:57,660
气得火冒三丈 要我回家
492
00:26:59,130 --> 00:26:59,930
哆啦A梦
493
00:27:00,060 --> 00:27:02,530
我可以向你借一下任意门吗
494
00:27:02,670 --> 00:27:04,400
从来没听过还要中途跑回家
495
00:27:04,530 --> 00:27:06,020
找妈妈的探险队呢
496
00:27:06,170 --> 00:27:08,230
少啰嗦 少啰嗦
497
00:27:19,720 --> 00:27:21,080
我们走吧
498
00:27:28,220 --> 00:27:30,590
开始觉得有点累了耶
499
00:27:31,190 --> 00:27:33,820
只有扁扁看起来还很有精神
500
00:27:37,230 --> 00:27:39,430
那个差不多该吃午饭了吧
501
00:27:39,570 --> 00:27:41,060
好啊
502
00:27:41,170 --> 00:27:43,140
可是我没带盒饭过来耶
503
00:27:43,270 --> 00:27:45,070
没关系 交给我吧
504
00:27:45,880 --> 00:27:47,100
外送电话
505
00:27:47,240 --> 00:27:50,340
不可以 如果你用这种东西的话
506
00:27:50,480 --> 00:27:51,880
让您久等了
507
00:27:52,020 --> 00:27:54,980
说得也是 把气氛都破坏掉了
508
00:27:55,920 --> 00:27:57,550
那用这个吧
509
00:27:58,220 --> 00:28:00,490
植物改造剂I
510
00:28:01,390 --> 00:28:03,830
好了 说说看你们想吃什么东西吧
511
00:28:03,960 --> 00:28:04,760
我要咖哩饭
512
00:28:04,890 --> 00:28:05,590
我想吃松饼
513
00:28:05,730 --> 00:28:06,630
螃蟹炒饭
514
00:28:06,760 --> 00:28:07,790
拉面
515
00:28:08,260 --> 00:28:09,560
我看看哦
516
00:28:10,370 --> 00:28:13,460
咖哩饭的注射剂在哪里呢
517
00:28:13,600 --> 00:28:15,090
就是这个
518
00:28:18,170 --> 00:28:19,730
就用这棵树
519
00:28:22,710 --> 00:28:27,150
等到开出花朵 结出果实以后
520
00:28:27,850 --> 00:28:32,650
你要的咖哩饭就完成啰
521
00:28:32,790 --> 00:28:34,090
好了
522
00:28:34,220 --> 00:28:36,450
可是这个一点也不像是咖哩饭啊
523
00:28:36,590 --> 00:28:38,220
你先打开看看嘛
524
00:28:41,300 --> 00:28:42,490
真的耶
525
00:28:46,700 --> 00:28:48,330
预备
526
00:28:50,570 --> 00:28:51,870
好香哦 好酷哦
527
00:28:52,010 --> 00:28:52,840
既然要用餐
528
00:28:52,980 --> 00:28:55,100
就找个风景优美的地方吧
529
00:28:55,250 --> 00:28:58,180
马上搭电梯
530
00:29:03,090 --> 00:29:05,550
在这棵树的顶端做个餐厅吧
531
00:29:09,160 --> 00:29:11,130
植物改造剂II
532
00:29:25,210 --> 00:29:28,230
各位 一个一个坐上来吧
533
00:29:29,550 --> 00:29:30,410
我要第一个
534
00:29:30,550 --> 00:29:31,210
那我第二个
535
00:29:31,350 --> 00:29:32,680
扁扁
536
00:29:32,820 --> 00:29:34,720
来吧 准备吃饭啰
537
00:29:36,090 --> 00:29:37,680
扁扁也肚子饿了吧
538
00:29:39,360 --> 00:29:40,880
别掉下去哦
539
00:29:48,800 --> 00:29:50,430
好酷哦
540
00:29:50,570 --> 00:29:52,230
好漂亮的景色哦
541
00:29:52,770 --> 00:29:54,760
我要开动啰
542
00:30:03,880 --> 00:30:07,440
在丛林里一起吃午餐真是太棒了
543
00:30:07,580 --> 00:30:10,780
还能让胖虎消气真是太好了
544
00:30:16,630 --> 00:30:18,320
炒饭也分我吃一口啦
545
00:30:19,530 --> 00:30:20,960
怎么了 扁扁
546
00:30:22,170 --> 00:30:24,000
那是什么地方
547
00:30:24,500 --> 00:30:27,990
北方有一团好像白色烟雾的东西哦
548
00:30:28,140 --> 00:30:31,160
那该不会就是
549
00:30:31,310 --> 00:30:33,740
是老烟枪丛林
550
00:30:33,880 --> 00:30:35,810
原来传说是真的耶
551
00:30:35,950 --> 00:30:38,240
我们只要继续前进就能到达了耶
552
00:30:38,380 --> 00:30:39,850
好耶
553
00:30:47,020 --> 00:30:48,850
气氛都炒热起来了
554
00:30:48,990 --> 00:30:51,120
现在只差猛兽还没有出现而已
555
00:30:51,260 --> 00:30:53,920
要不然就有探险的感觉了耶
556
00:30:54,060 --> 00:30:56,400
哆啦A梦 你可以变出猛兽吗
557
00:30:56,530 --> 00:30:58,260
这当然没问题了
558
00:30:59,700 --> 00:31:01,730
招兽披风
559
00:31:02,340 --> 00:31:03,670
从披风发出的光芒
560
00:31:03,810 --> 00:31:05,870
会让猛兽变得非常生气
561
00:31:06,010 --> 00:31:07,870
而且把他们吸引过来哦
562
00:31:15,020 --> 00:31:16,920
扁扁 你在叫什么
563
00:31:20,360 --> 00:31:22,820
你一直汪汪叫我听不懂啦
564
00:31:27,760 --> 00:31:29,530
是花豹
565
00:31:30,130 --> 00:31:31,960
救救命啊
566
00:31:43,850 --> 00:31:46,970
这种时候要用桃太郎丸子
567
00:31:47,150 --> 00:31:48,710
好耶
568
00:31:49,690 --> 00:31:51,710
驯服以后变得好可爱哦
569
00:31:51,850 --> 00:31:53,620
我也要骑 我也要
570
00:31:54,360 --> 00:31:56,450
谁叫你们多管闲事啦
571
00:31:56,590 --> 00:31:59,760
本大爷本来想要大显身手收服它的说
572
00:32:00,500 --> 00:32:01,760
你又来了
573
00:32:01,900 --> 00:32:04,130
又在逞强了
574
00:32:04,270 --> 00:32:06,130
我是说真的
575
00:32:06,270 --> 00:32:10,140
我本来想象这样拿起这根大木棍
576
00:32:10,270 --> 00:32:12,330
动作敏捷地把它打昏
577
00:32:16,550 --> 00:32:20,480
对对不起 对不起啦
578
00:32:22,150 --> 00:32:24,180
糟糕了 缩小灯
579
00:32:24,320 --> 00:32:25,750
让我试试看好吗
580
00:32:26,160 --> 00:32:27,950
妈妈 看我的
581
00:32:31,960 --> 00:32:33,900
你们看 已经不可怕了吧
582
00:32:34,030 --> 00:32:35,760
变得像蚯蚓了
583
00:32:37,870 --> 00:32:39,930
快把我变回来
584
00:32:44,370 --> 00:32:45,810
是犀牛啊
585
00:32:47,710 --> 00:32:50,870
为什么每只都要找我
586
00:32:53,250 --> 00:32:54,740
冲击枪
587
00:32:55,150 --> 00:32:56,910
这次换我来试试看吧
588
00:32:57,790 --> 00:32:59,250
饶了我吧
589
00:33:01,860 --> 00:33:02,920
看招
590
00:33:03,090 --> 00:33:04,650
救命啊
591
00:33:07,900 --> 00:33:08,890
怎么样
592
00:33:09,100 --> 00:33:09,860
太精彩了
593
00:33:10,000 --> 00:33:11,800
真了不起耶
594
00:33:11,930 --> 00:33:13,420
胖虎呢
595
00:33:14,240 --> 00:33:16,500
为什么
596
00:33:16,640 --> 00:33:19,070
这次又换成大猩猩在追着他跑耶
597
00:33:19,140 --> 00:33:20,610
看起来好像兄弟吵架
598
00:33:20,740 --> 00:33:22,710
超人手套
599
00:33:22,850 --> 00:33:24,870
静香 这次要试试看吗
600
00:33:25,010 --> 00:33:26,980
可是人家没有把握耶
601
00:33:27,120 --> 00:33:28,550
妈妈
602
00:33:30,950 --> 00:33:34,350
大猩猩先生 你要对付的人是我
603
00:33:49,570 --> 00:33:50,700
看我的
604
00:33:50,840 --> 00:33:52,830
转吧
605
00:34:03,120 --> 00:34:04,520
欢迎你回来
606
00:34:07,590 --> 00:34:10,250
真是对不起哦 大猩猩先生
607
00:34:10,390 --> 00:34:11,920
你好厉害哦 静香
608
00:34:12,100 --> 00:34:13,960
根本是女泰山嘛
609
00:34:19,700 --> 00:34:21,430
我回来了
610
00:34:21,570 --> 00:34:22,770
真是太好玩了
611
00:34:22,910 --> 00:34:25,140
我从来都没有过这种经验耶
612
00:34:25,270 --> 00:34:27,370
这就是所谓的探险啊
613
00:34:30,310 --> 00:34:32,580
这算什么探险嘛
614
00:34:32,720 --> 00:34:35,680
这算什么非洲嘛 无聊死了
615
00:34:35,820 --> 00:34:38,410
我再也不想玩这种无聊游戏了
616
00:34:38,550 --> 00:34:40,820
可是 巨神像的谜团还没解开
617
00:34:40,960 --> 00:34:43,790
不过就是一座石头神像而已嘛
618
00:34:43,930 --> 00:34:44,950
如果再有人敢说
619
00:34:45,130 --> 00:34:46,720
要去什么魔境探险的话
620
00:34:46,860 --> 00:34:49,560
本大爷就马上把他揍扁
621
00:34:49,700 --> 00:34:50,930
也太霸道了
622
00:34:51,130 --> 00:34:52,190
没关系啦
623
00:34:52,340 --> 00:34:55,200
反正今天已经开心玩了一整天了
624
00:34:55,340 --> 00:34:57,360
说得也是 小夫
625
00:34:58,640 --> 00:34:59,840
真是的
626
00:35:15,160 --> 00:35:17,060
快醒来
627
00:35:17,130 --> 00:35:20,460
快醒来吧 胖虎
628
00:35:25,740 --> 00:35:27,330
是我听错了吗
629
00:35:33,910 --> 00:35:35,740
是是巨神像
630
00:35:37,450 --> 00:35:39,510
这这怎么回事啊
631
00:35:39,650 --> 00:35:41,640
自己说要去魔境探险
632
00:35:41,780 --> 00:35:45,080
结果你最后却又随便说放弃
633
00:35:45,190 --> 00:35:48,650
这样也算是男子汉吗
634
00:35:48,790 --> 00:35:51,560
因为我觉得很无聊嘛
635
00:35:51,690 --> 00:35:54,090
这件事情一点也不无聊
636
00:35:54,230 --> 00:35:56,720
而且去了也不会有损失
637
00:35:56,870 --> 00:35:57,730
到时候
638
00:35:57,870 --> 00:36:00,800
你一定可以亲眼目睹神秘的景象
639
00:36:00,940 --> 00:36:02,430
神秘的景象
640
00:36:02,570 --> 00:36:05,770
去吧 勇敢的少年
641
00:36:05,910 --> 00:36:10,040
用你的双手取得巴邬刚的财宝吧
642
00:36:10,110 --> 00:36:11,510
神明大人
643
00:36:21,160 --> 00:36:22,680
巴邬刚
644
00:36:24,860 --> 00:36:26,730
巴邬刚的财宝
645
00:36:27,400 --> 00:36:28,260
昨天晚上
646
00:36:28,400 --> 00:36:30,800
神秘的巨神像出现在我的房间里
647
00:36:30,930 --> 00:36:32,200
然后就把那张藏宝图
648
00:36:32,340 --> 00:36:34,270
交给了本大爷
649
00:36:34,400 --> 00:36:35,930
是非洲的神明吗
650
00:36:36,110 --> 00:36:38,440
是用签字笔画在牛皮纸上的地图耶
651
00:36:38,570 --> 00:36:39,970
感觉有点可疑
652
00:36:40,110 --> 00:36:42,480
你不是说不想再去探险了吗
653
00:36:42,610 --> 00:36:43,910
自己说要去魔境探险
654
00:36:44,110 --> 00:36:45,210
又随便说要放弃
655
00:36:45,350 --> 00:36:48,110
这也算是男子汉吗
656
00:36:48,250 --> 00:36:49,810
我是女生
657
00:36:50,890 --> 00:36:52,250
不过这样也很好啊
658
00:36:52,390 --> 00:36:55,820
也许就可以解开巨神像的谜团了
659
00:36:59,430 --> 00:37:01,020
那么就继续昨天的行程
660
00:37:01,100 --> 00:37:03,030
立刻出发吧
661
00:37:05,070 --> 00:37:05,800
哆啦A梦
662
00:37:05,940 --> 00:37:07,330
出发之前
663
00:37:08,600 --> 00:37:11,470
先把你身上的道具留下来吧
664
00:37:11,610 --> 00:37:12,370
为什么
665
00:37:12,510 --> 00:37:14,810
万一遇到危险的事情那怎么办
666
00:37:14,940 --> 00:37:17,440
依赖那些道具也太卑鄙了啦
667
00:37:17,580 --> 00:37:18,810
我们要用双手和勇气
668
00:37:18,950 --> 00:37:21,040
度过难关才行
669
00:37:21,180 --> 00:37:23,240
双手和勇气
670
00:37:39,740 --> 00:37:41,130
你看 哆啦A梦
671
00:37:41,270 --> 00:37:43,800
扁扁好像想帮我们带路耶
672
00:37:43,940 --> 00:37:46,530
真的耶 拜托你啰 扁扁
673
00:37:48,110 --> 00:37:50,580
远离人类的文明世界
674
00:37:50,710 --> 00:37:54,150
像这样坐在老旧的船上 一路摇晃着
675
00:37:54,280 --> 00:37:58,450
让人有种随时会出事的危机感
676
00:38:00,890 --> 00:38:03,620
不知道该怎么形容这种心情对吧
677
00:38:03,760 --> 00:38:05,450
感觉就像变成利文斯顿
678
00:38:05,590 --> 00:38:07,120
或史坦利了呢
679
00:38:09,700 --> 00:38:11,560
喂 小夫 换我来驾驶
680
00:38:11,700 --> 00:38:14,640
胖虎怎么可能会驾驶这艘船呢
681
00:38:19,280 --> 00:38:22,510
怎么样啊 我的掌舵技术很不错吧
682
00:38:22,650 --> 00:38:26,210
前方发现大岩石 请紧急回避
683
00:38:40,000 --> 00:38:41,190
不像话
684
00:38:41,330 --> 00:38:44,320
每次来到空地 都常看到有人乱丢垃圾
685
00:38:44,470 --> 00:38:46,490
竟然连门都丢在这儿
686
00:38:46,640 --> 00:38:49,400
不顾虑附近居民的观感
687
00:38:49,540 --> 00:38:50,870
真是的
688
00:38:59,010 --> 00:39:00,570
怎么了 静香
689
00:39:00,720 --> 00:39:02,050
你们看那里
690
00:39:04,420 --> 00:39:05,390
是鳄鱼耶
691
00:39:05,520 --> 00:39:07,350
把我们团团围住了
692
00:39:09,430 --> 00:39:10,650
好可怕哦
693
00:39:10,790 --> 00:39:14,130
不用担心 这艘船很大很安全的
694
00:39:14,260 --> 00:39:15,730
看好了哦
695
00:39:16,600 --> 00:39:17,830
我丢
696
00:39:20,470 --> 00:39:21,770
知道我的厉害了吧
697
00:39:21,900 --> 00:39:22,840
丢得好准哦
698
00:39:22,970 --> 00:39:24,340
明星投手
699
00:39:25,570 --> 00:39:27,440
胖虎不是在掌舵吗
700
00:39:40,560 --> 00:39:41,850
好痛哦
701
00:39:43,160 --> 00:39:45,530
糟糕 船底破了一个大洞
702
00:39:46,830 --> 00:39:49,560
糟了 船渐渐往下沉了
703
00:39:51,700 --> 00:39:53,190
没办法修理
704
00:39:53,900 --> 00:39:55,200
救命啊
705
00:39:59,110 --> 00:40:00,300
可恶
706
00:40:01,610 --> 00:40:03,080
妈妈
707
00:40:03,710 --> 00:40:05,200
小夫
708
00:40:05,580 --> 00:40:07,010
抓紧哦 静香
709
00:40:13,790 --> 00:40:15,260
糟糕了
710
00:40:16,430 --> 00:40:17,720
可恶的家伙
711
00:40:20,000 --> 00:40:21,660
胖虎 快跳上来
712
00:40:22,300 --> 00:40:24,200
好吧 看我的
713
00:40:26,040 --> 00:40:27,130
胖虎
714
00:40:28,940 --> 00:40:30,370
我才不会被你吃掉
715
00:40:31,170 --> 00:40:31,940
再这样下去
716
00:40:32,070 --> 00:40:34,070
我们都会被鳄鱼吃掉了啦
717
00:40:34,740 --> 00:40:37,440
哆啦A梦 快拿桃太郎丸子出来啊
718
00:40:37,580 --> 00:40:38,910
可是我没带过来
719
00:40:39,050 --> 00:40:41,140
那就拿竹蜻蜓 冲击枪 超人手套
720
00:40:41,280 --> 00:40:42,150
或是空气炮
721
00:40:42,280 --> 00:40:44,750
刚才不是全部都留在空地上了吗
722
00:40:44,890 --> 00:40:47,290
那用任意门逃走不就好了吗
723
00:40:47,420 --> 00:40:48,820
对哦
724
00:40:49,160 --> 00:40:50,960
我竟然一紧张就忘了
725
00:40:51,090 --> 00:40:52,720
任意门
726
00:40:54,160 --> 00:40:54,960
那是
727
00:40:55,100 --> 00:40:55,930
那是任意门吗
728
00:40:56,070 --> 00:40:57,620
只有门把而已嘛
729
00:40:57,770 --> 00:41:00,060
将军吃掉车
730
00:41:00,170 --> 00:41:01,860
怎么样啊 小黑
731
00:41:02,000 --> 00:41:04,230
(大型垃圾)
无路可退了吧
732
00:41:05,110 --> 00:41:06,170
怎么会这样
733
00:41:06,310 --> 00:41:07,870
我哪知道啊
734
00:41:10,350 --> 00:41:11,610
大雄
735
00:41:14,150 --> 00:41:15,410
扁扁
736
00:41:21,190 --> 00:41:22,450
扁扁
737
00:41:25,360 --> 00:41:26,290
好可怕
738
00:41:26,430 --> 00:41:27,860
快逃 危险
739
00:41:36,810 --> 00:41:38,300
你们看
740
00:42:02,570 --> 00:42:04,560
是是鳄鱼
741
00:42:04,700 --> 00:42:05,530
对了
742
00:42:05,670 --> 00:42:07,430
今天多亏你们在最危急的时候
743
00:42:07,570 --> 00:42:08,760
赶来帮助我们
744
00:42:08,900 --> 00:42:09,500
而且还举办了
745
00:42:09,640 --> 00:42:11,770
这么盛大的派对来欢迎我们
746
00:42:11,910 --> 00:42:14,070
真是太感谢你们几位了
747
00:42:14,210 --> 00:42:16,110
马鲁卡 巴力雷巴尼
748
00:42:16,250 --> 00:42:18,510
塔哥斯达摩鲁卡
749
00:42:18,650 --> 00:42:20,440
章章鱼哥
750
00:42:21,150 --> 00:42:23,080
他们到底在说什么
751
00:42:23,950 --> 00:42:25,720
翻译蒟蒻
752
00:42:26,820 --> 00:42:29,450
库伦巴波雷 欧欧巴坦嘎
753
00:42:29,590 --> 00:42:33,650
马鲁卡 巴力雷巴尼
塔哥斯达摩鲁卡
754
00:42:33,800 --> 00:42:35,730
他说今天是神圣的神明祭典
755
00:42:35,860 --> 00:42:38,420
各位请不用客气多吃一点
756
00:42:38,570 --> 00:42:41,330
原来不是为我们举行的派对啊
757
00:42:44,340 --> 00:42:47,470
艾力达巴邬刚
758
00:42:47,610 --> 00:42:50,100
巴邬刚
759
00:42:50,210 --> 00:42:51,610
那不就是
760
00:42:52,650 --> 00:42:54,120
卫星照片上的
761
00:42:54,220 --> 00:42:55,880
在我梦里出现过
762
00:42:56,020 --> 00:42:57,350
一模一样耶
763
00:42:57,490 --> 00:42:58,320
住在这里的人
764
00:42:58,450 --> 00:43:00,420
应该看过真正的巴邬刚才对吧
765
00:43:00,560 --> 00:43:02,850
我想巨神像一定就在这附近喔
766
00:43:02,990 --> 00:43:04,550
索鲁
767
00:43:04,690 --> 00:43:08,650
摩鲁巴 巴邬刚 谁姆谁姆达利
768
00:43:08,800 --> 00:43:11,060
他说如果想见到巴邬刚的神明
769
00:43:11,130 --> 00:43:12,500
需要有三条性命
770
00:43:12,640 --> 00:43:14,660
需要三条性命
771
00:43:14,800 --> 00:43:15,770
在稀树草原
772
00:43:15,900 --> 00:43:19,310
会遭遇到七的七倍的牙之王
773
00:43:19,440 --> 00:43:22,070
那里会失去第一条性命
774
00:43:23,410 --> 00:43:24,970
奥多罗多隆山谷
775
00:43:25,110 --> 00:43:28,210
有一座断崖接连着死灵之国
776
00:43:28,350 --> 00:43:30,880
在那里又会失去第二条性命
777
00:43:31,890 --> 00:43:32,680
再往前走
778
00:43:32,820 --> 00:43:35,480
就是被永恒迷雾所笼罩的神之国
779
00:43:35,620 --> 00:43:38,420
一旦踏入就再也无法活着回来
780
00:43:38,560 --> 00:43:41,290
所以会失去第三条性命
781
00:43:41,430 --> 00:43:43,730
原来是这么可怕的地方啊
782
00:43:43,870 --> 00:43:45,420
我们回去吧
783
00:43:46,140 --> 00:43:48,930
这是什么话 你们太没用了吧
784
00:43:49,140 --> 00:43:51,130
我才不怕这些无聊的迷信呢
785
00:43:51,270 --> 00:43:52,740
这就是我们要寻找的大魔境
786
00:43:52,880 --> 00:43:53,710
不是吗
787
00:43:53,840 --> 00:43:55,610
我一定要见到巴邬刚的神明
788
00:43:55,740 --> 00:43:57,110
而且要得到宝藏
789
00:43:57,250 --> 00:43:59,110
你就这样告诉他吧
790
00:44:00,320 --> 00:44:02,440
卡比那巴库伦巴 耶母耶母
791
00:44:02,580 --> 00:44:05,450
巴邬刚 提拉兹巴咚嘎
792
00:44:07,960 --> 00:44:11,190
巴拉耶鲁奇雷马 巴拉
793
00:44:11,330 --> 00:44:12,290
怎么了
794
00:44:12,430 --> 00:44:14,290
他们在生什么气啊
795
00:44:14,830 --> 00:44:17,060
你们这些触怒神明的罪人们
796
00:44:17,130 --> 00:44:18,600
在给这个村子带来灾祸之前
797
00:44:18,730 --> 00:44:19,890
快点滚出去吧
798
00:44:20,100 --> 00:44:21,360
否则的话就
799
00:44:23,110 --> 00:44:24,770
就会变成这样
800
00:44:31,150 --> 00:44:33,480
原本还以为得救了说
801
00:44:33,620 --> 00:44:36,080
没想到情况变得更糟了
802
00:44:37,120 --> 00:44:38,310
什么声音
803
00:44:38,450 --> 00:44:40,180
感觉好阴森哦
804
00:44:40,320 --> 00:44:43,090
在夜晚的丛林里走动实在太危险了
805
00:44:43,230 --> 00:44:45,630
今天就先在这里露营吧
806
00:44:51,700 --> 00:44:53,430
好厉害
807
00:44:54,370 --> 00:44:56,800
为了防止野兽攻击
808
00:44:56,940 --> 00:44:59,670
所以入口设置在正上方哦
809
00:44:59,810 --> 00:45:01,780
原来这个也是秘密道具
810
00:45:01,910 --> 00:45:04,610
太好了 真不愧是哆啦A梦
811
00:45:04,750 --> 00:45:07,410
请问 里面也有附浴室吗
812
00:45:11,990 --> 00:45:13,580
这里面有五个小房间
813
00:45:13,720 --> 00:45:16,690
每个房间都有床铺跟洗手间哦
814
00:45:16,830 --> 00:45:18,660
可是没有浴室耶
815
00:45:18,790 --> 00:45:20,130
肚子好饿
816
00:45:20,260 --> 00:45:21,960
来制造一些拉面的果实吧
817
00:45:22,100 --> 00:45:22,690
好主意
818
00:45:22,830 --> 00:45:23,490
赞成
819
00:45:23,630 --> 00:45:25,120
现在不可以到外面去啦
820
00:45:25,270 --> 00:45:28,460
大家就忍耐到明天早上吧
821
00:45:28,600 --> 00:45:30,470
如果现在是在家里面的话
822
00:45:30,610 --> 00:45:31,730
就有热腾腾的井饭
823
00:45:31,870 --> 00:45:34,170
和清凉的冰沙可以吃了说
824
00:45:34,310 --> 00:45:36,400
接下来我们该怎么办
825
00:45:36,550 --> 00:45:37,770
天知道
826
00:45:37,910 --> 00:45:39,310
因为我那些便利好用的道具
827
00:45:39,450 --> 00:45:40,940
都没有带过来
828
00:45:41,120 --> 00:45:44,090
我们为什么要来这么危险的地方旅行
829
00:45:45,020 --> 00:45:47,080
你的意思是在怪我啰
830
00:45:47,160 --> 00:45:49,420
又没有人这样说 你不要误会啦
831
00:45:49,560 --> 00:45:50,490
就是啊
832
00:45:50,630 --> 00:45:52,990
就算没说出口也写在你们的脸上了
833
00:45:53,130 --> 00:45:54,100
好像整件事
834
00:45:54,160 --> 00:45:56,320
都是我一个人的错一样
835
00:45:56,470 --> 00:45:56,990
没错
836
00:45:57,130 --> 00:45:58,860
计划这次探险的人就是我
837
00:45:59,000 --> 00:46:01,630
说不要带道具过来的人也是我
838
00:46:01,770 --> 00:46:03,070
船之所以会沉没
839
00:46:03,210 --> 00:46:05,540
还有害大家被人从村子里赶出来
840
00:46:05,670 --> 00:46:08,670
也全都是我的错不是吗
841
00:46:08,810 --> 00:46:10,510
反正我本来
842
00:46:10,650 --> 00:46:12,810
就是被大家嫌弃的讨厌鬼
843
00:46:15,480 --> 00:46:16,580
胖虎
844
00:46:16,720 --> 00:46:17,690
太夸张了
845
00:46:17,820 --> 00:46:18,750
那是什么态度
846
00:46:18,890 --> 00:46:21,050
干嘛一个人乱发脾气
847
00:46:21,160 --> 00:46:22,950
别管他 别管他了
848
00:46:24,790 --> 00:46:27,190
扁扁 跟我一起睡吧
849
00:46:29,730 --> 00:46:31,060
它跑到哪里去了
850
00:46:47,950 --> 00:46:49,350
扁扁
851
00:46:56,760 --> 00:46:58,520
扁扁
852
00:46:59,830 --> 00:47:02,520
我到底该怎么办才好
853
00:47:15,340 --> 00:47:16,440
从地图来看
854
00:47:16,580 --> 00:47:18,440
只要穿过这片稀树草原
855
00:47:18,580 --> 00:47:21,140
应该就可以到达老烟枪丛林才对
856
00:47:21,280 --> 00:47:22,840
这里好宽敞哦
857
00:47:22,990 --> 00:47:25,180
遭遇牙之王会失去一条性命
858
00:47:25,320 --> 00:47:26,690
别说了
859
00:47:26,820 --> 00:47:28,550
总之先往前进吧
860
00:47:28,690 --> 00:47:29,820
也许在巨神像附近
861
00:47:29,960 --> 00:47:31,790
会有人居住也说不定
862
00:47:31,930 --> 00:47:34,730
如果我们能顺利走到那里就好了
863
00:47:41,500 --> 00:47:43,530
你怎么了 扁扁
864
00:47:43,670 --> 00:47:45,470
你们看那里
865
00:47:46,780 --> 00:47:49,140
好壮观 是一群大象耶
866
00:47:49,280 --> 00:47:50,210
什么嘛
867
00:47:50,350 --> 00:47:53,470
原来牙之王所指的就是大象啊
868
00:47:54,520 --> 00:47:55,740
好大只哦
869
00:47:55,880 --> 00:47:58,850
好可爱哦 是象宝宝耶
870
00:48:13,770 --> 00:48:14,860
怎么了
871
00:48:15,070 --> 00:48:16,500
它们是怎么回事啊
872
00:48:22,640 --> 00:48:25,770
是狮子 快逃啊
873
00:48:32,690 --> 00:48:35,780
真正的牙之王是狮子才对啦
874
00:48:40,230 --> 00:48:41,250
怎么办啦
875
00:48:41,400 --> 00:48:43,420
快点往反方向逃跑啊
876
00:48:46,340 --> 00:48:48,330
糟糕 被包围了
877
00:48:49,270 --> 00:48:50,830
完蛋了
878
00:48:51,370 --> 00:48:52,470
各位 振作起来
879
00:48:52,610 --> 00:48:54,300
不能放弃一起战斗
880
00:48:54,440 --> 00:48:57,110
面对这一大群狮子是要怎样战斗
881
00:48:59,820 --> 00:49:01,780
扁扁 你要去哪里啊
882
00:49:03,050 --> 00:49:03,570
胖虎
883
00:49:03,720 --> 00:49:04,850
胖虎
884
00:49:06,690 --> 00:49:08,210
快过来我这里
885
00:49:23,210 --> 00:49:24,640
胖虎
886
00:49:49,200 --> 00:49:50,360
巴邬刚的神像
887
00:49:50,500 --> 00:49:52,900
为什么会在这里出现呢
888
00:49:57,570 --> 00:49:59,230
穿过去了
889
00:50:12,620 --> 00:50:14,020
你没事吧 胖虎
890
00:50:15,760 --> 00:50:18,730
通往王国的道路已经打开了
891
00:50:18,860 --> 00:50:22,230
快点继续前进吧 少年们
892
00:50:25,370 --> 00:50:26,600
他消失了
893
00:50:32,610 --> 00:50:33,730
扁扁
894
00:50:35,940 --> 00:50:38,240
扁扁 你没事真是太好了
895
00:50:41,620 --> 00:50:42,950
怎么了吗
896
00:50:43,090 --> 00:50:43,570
刚才
897
00:50:43,720 --> 00:50:46,350
扁扁的脸看起来好像巨神像哦
898
00:50:46,490 --> 00:50:47,820
听你这么说
899
00:50:47,960 --> 00:50:50,580
他们之间 有什么关连吗
900
00:50:50,730 --> 00:50:52,590
怎么可能会有关连呢
901
00:50:52,730 --> 00:50:54,560
重要的是现在该怎么办
902
00:50:54,700 --> 00:50:55,860
在到达王国之前
903
00:50:56,000 --> 00:50:57,330
大家还必须白白牺牲掉
904
00:50:57,470 --> 00:50:59,490
两条性命才行耶
905
00:50:59,630 --> 00:51:00,930
我们还能怎么办呢
906
00:51:01,100 --> 00:51:03,330
唯一的办法就是继续前进
907
00:51:03,470 --> 00:51:06,100
静香 你觉得怎么样
908
00:51:06,240 --> 00:51:08,440
其实我最担心的是
909
00:51:09,180 --> 00:51:10,200
在那个王国里
910
00:51:10,350 --> 00:51:13,080
到底有没有浴室可以用啊
911
00:51:13,150 --> 00:51:14,740
哇哩勒
912
00:51:15,380 --> 00:51:16,820
饶了我吧
913
00:51:16,950 --> 00:51:19,390
我也想要听听看胖虎的意见
914
00:51:19,520 --> 00:51:20,750
虽然你都不说话
915
00:51:20,890 --> 00:51:22,880
一直闷闷不乐的
916
00:51:23,460 --> 00:51:25,090
真是的
917
00:51:27,600 --> 00:51:30,190
胖虎好像变成另外一个人似的
918
00:51:30,330 --> 00:51:32,320
都不说话感觉怪怪的
919
00:51:32,470 --> 00:51:34,090
奇怪的家伙
920
00:51:35,140 --> 00:51:36,730
不管是什么王国都好
921
00:51:36,870 --> 00:51:38,740
只希望能快点到就行了
922
00:51:43,780 --> 00:51:45,510
火车游戏绳
923
00:51:47,650 --> 00:51:48,740
这个道具好逊
924
00:51:48,880 --> 00:51:50,720
什么火车游戏嘛
925
00:51:50,850 --> 00:51:51,910
虽然看起来有点逊
926
00:51:52,050 --> 00:51:54,610
可是速度跟真正的火车一样快哦
927
00:51:55,720 --> 00:51:56,950
好陡的悬崖
928
00:51:57,160 --> 00:52:00,530
这谷底一定是连接着死灵之国啦
929
00:52:03,970 --> 00:52:06,930
现在我们只能搭这个下去了
930
00:52:07,100 --> 00:52:08,930
谁要第一个坐
931
00:52:09,470 --> 00:52:11,460
我最后一个下去就好了啦
932
00:52:11,610 --> 00:52:13,700
小夫 你就先当第一个吧
933
00:52:13,840 --> 00:52:15,430
不用 大雄不要客气
934
00:52:15,580 --> 00:52:16,440
还是你先请吧
935
00:52:16,580 --> 00:52:17,910
你真的不用这么客气啦
936
00:52:18,110 --> 00:52:19,840
你才不用礼让我啦 让我下去吧
937
00:52:21,180 --> 00:52:22,710
胖虎
938
00:52:25,450 --> 00:52:26,550
真不愧是胖虎
939
00:52:26,690 --> 00:52:27,920
好勇敢哦
940
00:52:34,330 --> 00:52:35,660
胖虎
941
00:52:36,600 --> 00:52:38,120
他在中途卡住了啦
942
00:52:38,270 --> 00:52:39,700
卡住了啦
943
00:52:41,400 --> 00:52:43,390
快点想办法 哆啦A梦
944
00:52:43,540 --> 00:52:44,840
我说过了那些方便的道具
945
00:52:44,970 --> 00:52:46,800
都没有带来这里嘛
946
00:52:47,680 --> 00:52:48,440
等一下
947
00:52:48,580 --> 00:52:50,100
说不定可以用那个哦
948
00:52:50,210 --> 00:52:52,240
重力油漆
949
00:52:52,380 --> 00:52:54,410
只要涂上油漆就可以马上变成地面
950
00:52:54,550 --> 00:52:55,680
大楼墙壁或天花板
951
00:52:55,820 --> 00:52:57,180
不用再说明了
952
00:53:03,460 --> 00:53:04,930
万一踩出油漆的道路
953
00:53:05,090 --> 00:53:07,060
就会掉下去啊
954
00:53:07,130 --> 00:53:10,060
感觉比东京铁塔还要高呢
955
00:53:19,840 --> 00:53:21,170
刚好油漆也用完了
956
00:53:22,880 --> 00:53:24,710
好阴森的地方哦
957
00:53:24,850 --> 00:53:27,870
这里真的就是死灵之国啊
958
00:53:28,020 --> 00:53:30,380
我们快点爬上对面的悬崖吧
959
00:53:36,120 --> 00:53:37,680
是岩石发出的声音
960
00:53:37,830 --> 00:53:39,790
诡异的亮光 诡异的声音
961
00:53:39,930 --> 00:53:42,160
这里果然有死灵存在
962
00:53:44,330 --> 00:53:46,100
朝这边过来了
963
00:53:47,840 --> 00:53:49,330
妈妈
964
00:53:50,840 --> 00:53:52,100
可恶
965
00:53:53,740 --> 00:53:54,900
可恶的家伙
966
00:53:55,040 --> 00:53:56,140
可恶的家伙
967
00:53:56,280 --> 00:53:57,800
可恶 好厉害哦
968
00:53:57,950 --> 00:53:59,710
全都被打散了耶
969
00:54:01,350 --> 00:54:03,280
果然还是我们的胖虎最强了
970
00:54:03,420 --> 00:54:04,680
好酷哦
971
00:54:04,820 --> 00:54:06,840
我抓到它的灵魂了
972
00:54:10,290 --> 00:54:11,380
这个是
973
00:54:11,530 --> 00:54:13,360
感觉像是蚊子之类的小虫
974
00:54:13,500 --> 00:54:15,330
身上沾满了发光的菌体
975
00:54:15,460 --> 00:54:16,560
原来啊
976
00:54:16,700 --> 00:54:19,260
只要搞清楚原因就不可怕了嘛
977
00:54:19,400 --> 00:54:21,370
死灵的声音也是一样啊
978
00:54:21,500 --> 00:54:23,100
我想一定可以用科学的方法
979
00:54:23,240 --> 00:54:24,800
来说明才对
980
00:54:26,810 --> 00:54:28,070
好烫
981
00:54:28,180 --> 00:54:30,080
没事吧 小夫
982
00:54:30,210 --> 00:54:32,440
不过我明白啰
983
00:54:32,580 --> 00:54:34,550
这附近是火山地带啦
984
00:54:34,680 --> 00:54:35,650
所以有的时候
985
00:54:35,780 --> 00:54:38,220
会像这样从地底喷出水蒸气
986
00:54:38,350 --> 00:54:40,510
导致这些布满很多孔洞的岩石
987
00:54:40,660 --> 00:54:42,090
产生了共鸣
988
00:54:42,160 --> 00:54:44,090
就跟吹笛子的原理是一样的
989
00:54:44,230 --> 00:54:45,350
原来这样啊
990
00:54:45,490 --> 00:54:47,360
小夫果然聪明
991
00:54:53,870 --> 00:54:54,890
了不起
992
00:54:55,040 --> 00:54:57,530
真不愧是我所选中的勇者们
993
00:54:59,510 --> 00:55:01,810
扁扁说话了
994
00:55:03,710 --> 00:55:05,870
我没有要吓你们的意思
995
00:55:06,080 --> 00:55:07,810
其实我应该早点说明
996
00:55:07,950 --> 00:55:10,040
拜托各位帮助我才对
997
00:55:10,120 --> 00:55:11,710
站起来了
998
00:55:11,850 --> 00:55:12,620
可是我认为
999
00:55:12,750 --> 00:55:15,050
你们可能不会相信我说的话
1000
00:55:15,120 --> 00:55:17,320
所以才决定让你们来到这个地方
1001
00:55:17,460 --> 00:55:18,790
亲眼确认这些事
1002
00:55:18,930 --> 00:55:19,950
扁扁
1003
00:55:20,100 --> 00:55:22,720
你到底是什么人
1004
00:55:22,860 --> 00:55:23,660
其实
1005
00:55:23,800 --> 00:55:26,060
我是巴邬刚一百零八世的儿子
1006
00:55:26,170 --> 00:55:27,690
肯达克王子
1007
00:55:27,840 --> 00:55:29,060
你是王子殿下
1008
00:55:29,200 --> 00:55:31,170
巴邬刚的儿子
1009
00:55:31,310 --> 00:55:33,470
因为某些原因去了一趟日本
1010
00:55:33,610 --> 00:55:34,580
托各位的福
1011
00:55:34,710 --> 00:55:36,940
现在总算可以回到这里来了
1012
00:55:37,110 --> 00:55:39,710
这样那个巨神像是
1013
00:55:39,850 --> 00:55:41,250
那是创建王国的
1014
00:55:41,380 --> 00:55:43,110
巴邬刚一世的石像
1015
00:55:43,250 --> 00:55:46,480
是用这个宝石 投射出来的
1016
00:55:53,430 --> 00:55:55,120
虽然很像立体摄像机
1017
00:55:55,260 --> 00:55:57,160
不过还是有点不同
1018
00:55:57,300 --> 00:56:00,560
这个宝石 是皇家代代相传的宝物
1019
00:56:00,700 --> 00:56:03,730
里面详细记录着巨神像的一举一动
1020
00:56:03,870 --> 00:56:05,070
好厉害哦
1021
00:56:05,210 --> 00:56:08,270
这个比人类的文明还要先进很多呢
1022
00:56:08,410 --> 00:56:09,270
所以说啊
1023
00:56:09,410 --> 00:56:12,210
你的王国应该很繁荣才对啰
1024
00:56:12,350 --> 00:56:13,540
很遗憾的
1025
00:56:13,680 --> 00:56:15,050
并不是这样
1026
00:56:15,980 --> 00:56:16,950
详细的情形
1027
00:56:17,090 --> 00:56:19,110
我就边走边说明好了
1028
00:56:19,250 --> 00:56:21,550
总之得加紧脚步才行
1029
00:56:22,190 --> 00:56:24,490
通往王国的道路只有唯一一条
1030
00:56:24,630 --> 00:56:26,530
就是这个地下洞窟
1031
00:56:26,660 --> 00:56:27,960
这条河川的水
1032
00:56:28,100 --> 00:56:30,930
是从王国里的湖泊流出来的
1033
00:56:31,100 --> 00:56:31,720
不过
1034
00:56:31,870 --> 00:56:33,390
属于狗狗的王国
1035
00:56:33,540 --> 00:56:35,590
真是令人难以置信啊
1036
00:56:35,740 --> 00:56:38,070
其实我也跟你们一样
1037
00:56:38,170 --> 00:56:39,770
在我亲眼看见之前
1038
00:56:39,910 --> 00:56:41,140
我也根本不相信
1039
00:56:41,280 --> 00:56:43,840
世界上会有一个属于人类的世界
1040
00:56:44,380 --> 00:56:45,310
有可能
1041
00:56:45,450 --> 00:56:46,970
是在好几百万年前
1042
00:56:47,120 --> 00:56:49,950
发生地壳大变动造成的吧
1043
00:56:50,120 --> 00:56:52,280
陆地的一部分地层下陷
1044
00:56:52,420 --> 00:56:53,440
使得我们这里
1045
00:56:53,590 --> 00:56:56,080
与外面的世界完全隔绝
1046
00:56:56,830 --> 00:56:58,090
外面的世界
1047
00:56:58,160 --> 00:56:59,850
猴子的祖先经过进化后
1048
00:56:59,990 --> 00:57:01,460
演变成了人类
1049
00:57:01,600 --> 00:57:03,590
而在我们的世界进化的
1050
00:57:03,730 --> 00:57:05,390
则是狗的祖先
1051
00:57:08,370 --> 00:57:09,840
已经没路了
1052
00:57:09,970 --> 00:57:11,300
看来好像是这样
1053
00:57:11,440 --> 00:57:14,200
哆啦A梦 你快点想想办法啊
1054
00:57:14,340 --> 00:57:16,940
办法也不是说想就想得出来啊
1055
00:57:17,080 --> 00:57:19,510
对了 那个也许派得上用场
1056
00:57:19,650 --> 00:57:21,310
鲤鱼船
1057
00:57:23,790 --> 00:57:25,310
就像鲤鱼游上瀑布一样
1058
00:57:25,450 --> 00:57:27,350
可以逆流而上前进喔
1059
00:57:27,490 --> 00:57:29,180
这个好方便哦
1060
00:57:29,320 --> 00:57:30,880
扁扁 你很开心吧
1061
00:57:31,090 --> 00:57:33,060
终于可以回到久违的故乡了
1062
00:57:33,160 --> 00:57:34,690
当然很开心没错
1063
00:57:34,830 --> 00:57:36,190
不过开心归开心
1064
00:57:36,330 --> 00:57:37,390
我们王国
1065
00:57:37,530 --> 00:57:39,830
还有可怕的敌人正在等着我
1066
00:57:39,970 --> 00:57:41,230
敌人
1067
00:57:43,400 --> 00:57:44,560
前面有光
1068
00:57:44,710 --> 00:57:46,570
我们到达地面了耶
1069
00:58:08,460 --> 00:58:11,020
这里就是狗狗的王国
1070
00:58:17,840 --> 00:58:19,740
好巨大的水车
1071
00:58:20,580 --> 00:58:21,270
这个水车
1072
00:58:21,410 --> 00:58:23,340
除了能把收获的农作物加工
1073
00:58:23,480 --> 00:58:26,240
还有可以将水输送到王宫的功用
1074
00:58:26,380 --> 00:58:28,110
好漂亮的地方哦
1075
00:58:33,560 --> 00:58:34,820
快趴下
1076
00:58:35,660 --> 00:58:36,590
怎怎么了吗
1077
00:58:36,720 --> 00:58:37,710
嘘
1078
00:58:39,960 --> 00:58:41,520
狗狗的军队
1079
00:58:44,500 --> 00:58:45,630
怎么回事
1080
00:58:45,770 --> 00:58:48,860
我好像听到对面传来奇怪的声音
1081
00:58:49,000 --> 00:58:50,900
可能是你听错了吧
1082
00:58:51,110 --> 00:58:52,700
还是赶快跟上
1083
00:58:53,910 --> 00:58:55,100
走
1084
00:58:58,880 --> 00:59:00,470
应该没事了
1085
00:59:00,620 --> 00:59:02,170
他们是谁啊
1086
00:59:02,320 --> 00:59:04,440
他们是夺取我父亲王位的大臣
1087
00:59:04,590 --> 00:59:05,850
达布兰靼的部下们
1088
00:59:06,050 --> 00:59:07,420
达布兰靼
1089
00:59:07,560 --> 00:59:10,490
他们是拥有邪恶智慧的可怕敌人
1090
00:59:10,630 --> 00:59:11,610
目前这个国家
1091
00:59:11,760 --> 00:59:14,350
是在达布兰靼的统治之下
1092
00:59:14,500 --> 00:59:16,360
现在我们要去哪里呢
1093
00:59:16,500 --> 00:59:18,690
要去布鲁斯的官邸
1094
00:59:18,830 --> 00:59:21,230
布鲁斯是我父亲的亲卫队队长
1095
00:59:21,370 --> 00:59:22,500
也是这个国家里
1096
00:59:22,640 --> 00:59:24,500
最值得我信赖的人
1097
00:59:26,910 --> 00:59:28,210
又要趴下
1098
00:59:32,180 --> 00:59:34,480
我只是不小心跌倒而已
1099
00:59:35,420 --> 00:59:36,110
布鲁斯
1100
00:59:36,250 --> 00:59:38,240
喂 布鲁斯在吗
1101
00:59:38,390 --> 00:59:39,550
看起来好惨哦
1102
00:59:39,690 --> 00:59:41,710
看来好像没有人在
1103
00:59:41,860 --> 00:59:44,520
我想恐怕是被敌人抓走了吧
1104
00:59:44,660 --> 00:59:45,720
我本来以为
1105
00:59:45,860 --> 00:59:48,490
布鲁斯应该不会有事才对
1106
00:59:48,630 --> 00:59:51,620
那么你还有其他可以信任的人吗
1107
00:59:51,770 --> 00:59:53,060
如果连他也被抓
1108
00:59:53,200 --> 00:59:55,670
就没有人站在我这边了
1109
00:59:55,800 --> 00:59:56,630
扁扁
1110
00:59:56,770 --> 00:59:59,930
事情为什么会变成这样呢
1111
01:00:00,410 --> 01:00:02,310
在五千年前
1112
01:00:02,440 --> 01:00:03,430
我们王国
1113
01:00:03,580 --> 01:00:04,740
拥有比现在的王国
1114
01:00:04,880 --> 01:00:07,610
更先进的高度文明
1115
01:00:08,580 --> 01:00:11,050
我们的祖先运用科学的力量
1116
01:00:11,190 --> 01:00:12,710
发明出喷火车
1117
01:00:12,850 --> 01:00:14,190
以及飞天船等等
1118
01:00:14,320 --> 01:00:16,520
这些非常可怕的武器
1119
01:00:17,460 --> 01:00:19,950
可是 贤能的巴邬刚一世发现
1120
01:00:20,090 --> 01:00:21,820
如果无止尽发明新武器
1121
01:00:21,960 --> 01:00:23,930
将会导致世界迈向毁灭
1122
01:00:24,070 --> 01:00:25,760
于是下令禁止武器研究
1123
01:00:25,900 --> 01:00:28,230
并且将所有研究纪录封印
1124
01:00:29,440 --> 01:00:30,500
除此之外
1125
01:00:30,640 --> 01:00:32,440
他还下令建造巨神像
1126
01:00:32,570 --> 01:00:35,060
用来做为我们王国的守护神
1127
01:00:35,210 --> 01:00:36,800
经过了五千年的岁月
1128
01:00:36,940 --> 01:00:38,940
虽然我们的科学力量衰退了
1129
01:00:39,080 --> 01:00:41,610
王国却得以保持和平的状态
1130
01:00:43,120 --> 01:00:44,110
可是
1131
01:00:44,250 --> 01:00:46,580
篡夺父亲王位的大臣达布兰靼
1132
01:00:46,720 --> 01:00:48,810
拥有邪恶的野心
1133
01:00:54,900 --> 01:00:56,800
他企图让古代武器复活
1134
01:00:56,930 --> 01:01:00,060
侵略外面的世界强大我们国家
1135
01:01:00,170 --> 01:01:02,070
就是这个吗
1136
01:01:02,170 --> 01:01:03,570
应该不会错
1137
01:01:15,780 --> 01:01:17,180
真是太美了
1138
01:01:17,320 --> 01:01:20,850
这正是失落已久的古代武器纪录啊
1139
01:01:23,690 --> 01:01:26,590
这样世界就是我的囊中之物了
1140
01:01:30,430 --> 01:01:31,300
那是在我
1141
01:01:31,430 --> 01:01:34,130
和丝比雅娜公主结婚典礼的前一天
1142
01:01:35,370 --> 01:01:36,100
手给我
1143
01:01:36,170 --> 01:01:37,260
谢谢
1144
01:01:41,010 --> 01:01:43,740
这个国家将由我来负责守护
1145
01:01:43,880 --> 01:01:46,780
而且我也会守护你
1146
01:01:48,520 --> 01:01:52,250
希望这份和平 能够永远持续下去
1147
01:01:53,350 --> 01:01:54,650
王子
1148
01:01:54,790 --> 01:01:56,190
王子殿下
1149
01:01:56,960 --> 01:01:58,650
请你在这里等我一下
1150
01:02:06,230 --> 01:02:07,460
下雨了
1151
01:02:08,600 --> 01:02:10,330
肯达克王子
1152
01:02:10,470 --> 01:02:12,170
怎么了吗 雪纳瑞
1153
01:02:12,310 --> 01:02:14,240
大事不好了 王子殿下
1154
01:02:14,380 --> 01:02:16,900
请听我说 国王陛下他
1155
01:02:20,920 --> 01:02:21,900
父王陛下
1156
01:02:23,820 --> 01:02:24,940
父王陛下
1157
01:02:26,720 --> 01:02:27,710
父王陛下
1158
01:02:27,860 --> 01:02:29,080
父王陛下
1159
01:02:29,190 --> 01:02:30,660
看来可能是这个杯子
1160
01:02:30,790 --> 01:02:33,090
被暗中涂了毒药呢
1161
01:02:34,300 --> 01:02:36,630
我好像记得这个杯子哦
1162
01:02:36,760 --> 01:02:39,760
是王子送给国王的礼物吧
1163
01:02:45,940 --> 01:02:47,600
这是你的阴谋吧
1164
01:02:47,740 --> 01:02:49,140
阴谋
1165
01:02:49,710 --> 01:02:52,240
你到底在胡说些什么
1166
01:02:52,380 --> 01:02:54,110
与其在这里胡言乱语
1167
01:02:54,180 --> 01:02:56,510
倒不如先担心你自己吧
1168
01:02:57,690 --> 01:02:59,850
把这个叛徒给我抓起来
1169
01:03:05,260 --> 01:03:09,060
别跑
1170
01:03:16,470 --> 01:03:17,730
快点
1171
01:03:18,870 --> 01:03:19,970
在那里
1172
01:03:21,440 --> 01:03:24,310
我等你很久了 肯达克王子
1173
01:03:46,130 --> 01:03:46,830
于是
1174
01:03:46,970 --> 01:03:49,400
我就这样被地下河流冲了出去
1175
01:03:50,840 --> 01:03:53,200
第一次闯入了人类世界
1176
01:03:53,340 --> 01:03:54,370
不知所措的我
1177
01:03:54,510 --> 01:03:57,000
躲进了停在港口的一艘船里
1178
01:03:57,680 --> 01:03:58,580
那是一艘
1179
01:03:58,710 --> 01:04:01,180
往来于非洲和日本之间的载货船
1180
01:04:02,180 --> 01:04:04,080
我一直很想找机会回国
1181
01:04:04,220 --> 01:04:05,910
就在我无助的时候
1182
01:04:06,090 --> 01:04:08,150
大雄正好救了虚弱的我
1183
01:04:09,420 --> 01:04:11,360
如果不打倒达布兰靼的话
1184
01:04:11,490 --> 01:04:13,820
我们的王国就没有未来了
1185
01:04:13,960 --> 01:04:14,930
各位
1186
01:04:15,100 --> 01:04:16,860
我知道这很强人所难
1187
01:04:17,000 --> 01:04:17,590
不过
1188
01:04:17,730 --> 01:04:19,830
请各位助我一臂之力好吗
1189
01:04:19,970 --> 01:04:21,160
拜托
1190
01:04:21,300 --> 01:04:22,770
扁扁
1191
01:04:22,900 --> 01:04:25,200
你你别开玩笑啦
1192
01:04:25,340 --> 01:04:27,310
我们明明是来找寻宝藏的
1193
01:04:27,440 --> 01:04:28,570
现在为什么非得被卷入
1194
01:04:28,710 --> 01:04:30,270
这种麻烦事不可
1195
01:04:30,410 --> 01:04:32,070
就算要我用走的也没关系
1196
01:04:32,210 --> 01:04:33,680
我们快回日本啦
1197
01:04:33,810 --> 01:04:35,910
我们怎么可以这样一走了之
1198
01:04:36,120 --> 01:04:36,950
就是说啊
1199
01:04:37,120 --> 01:04:37,980
怎么可以见死不救
1200
01:04:38,120 --> 01:04:39,590
丢下扁扁不管呢
1201
01:04:39,720 --> 01:04:42,150
可是你说我们又能帮上什么忙
1202
01:04:42,290 --> 01:04:43,850
大家一起来想办法嘛
1203
01:04:43,990 --> 01:04:44,720
没有用啦
1204
01:04:44,860 --> 01:04:46,420
怎么会没用
1205
01:04:50,700 --> 01:04:51,720
不要跑
1206
01:04:51,870 --> 01:04:53,360
臭小鬼头
1207
01:04:56,140 --> 01:04:57,800
太好了 抓到你了
1208
01:04:57,940 --> 01:05:00,100
真是个调皮捣蛋的狡猾小鬼
1209
01:05:00,240 --> 01:05:03,040
两个对付一个太卑鄙了
1210
01:05:03,180 --> 01:05:05,480
有本事就单挑啊
1211
01:05:05,610 --> 01:05:08,450
伯纳 他说我们两个是卑鄙小人
1212
01:05:09,150 --> 01:05:11,680
我我才不是卑鄙小人呢
1213
01:05:13,350 --> 01:05:14,480
好痛
1214
01:05:15,960 --> 01:05:17,950
你竟敢咬我的鼻子
1215
01:05:18,090 --> 01:05:20,120
我不会再手下留情了
1216
01:05:20,260 --> 01:05:21,690
住手
1217
01:05:25,500 --> 01:05:26,470
你们是什么人
1218
01:05:26,600 --> 01:05:28,300
竟敢对小孩使用暴力
1219
01:05:28,440 --> 01:05:29,600
我饶不了你们
1220
01:05:29,740 --> 01:05:31,070
可恶的小子
1221
01:05:33,710 --> 01:05:35,230
可恶
1222
01:05:35,380 --> 01:05:36,780
不要跑
1223
01:05:42,750 --> 01:05:43,880
看我的
1224
01:05:48,820 --> 01:05:51,090
我我认输
1225
01:05:54,500 --> 01:05:55,960
我说你 该不会是
1226
01:05:56,130 --> 01:05:57,360
看 看到鬼了
1227
01:05:57,500 --> 01:05:58,590
快逃啊
1228
01:05:58,730 --> 01:06:00,360
看到鬼了
1229
01:06:01,070 --> 01:06:03,160
扁扁 你很厉害嘛
1230
01:06:03,300 --> 01:06:04,500
看来他们应该察觉到 你没事吧
1231
01:06:04,640 --> 01:06:06,040
我的身份了
1232
01:06:07,070 --> 01:06:09,070
我的名字叫做奇波
1233
01:06:09,210 --> 01:06:09,680
我承认
1234
01:06:09,810 --> 01:06:12,400
虽然偷他们的盒饭是我的不对
1235
01:06:12,550 --> 01:06:14,840
可是因为我实在快饿死了
1236
01:06:14,980 --> 01:06:16,710
那你的爸爸妈妈呢
1237
01:06:16,850 --> 01:06:18,750
都被他们抓走了
1238
01:06:18,890 --> 01:06:20,680
还有村子里的人也是
1239
01:06:20,820 --> 01:06:22,190
被他们抓走了
1240
01:06:22,320 --> 01:06:25,050
军队突然跑到我们村子里抓人
1241
01:06:32,000 --> 01:06:32,830
妈妈
1242
01:06:32,970 --> 01:06:35,160
这个可以给小普和小乌吃吗
1243
01:06:35,300 --> 01:06:36,790
刚刚不是才喂过它们吗
1244
01:06:36,940 --> 01:06:38,460
它们说还想再吃嘛
1245
01:06:38,610 --> 01:06:39,600
奇波
1246
01:06:39,740 --> 01:06:41,230
就随他去吧
1247
01:06:43,410 --> 01:06:44,900
我知道了啦
1248
01:06:46,310 --> 01:06:47,680
这到底是怎么回事
1249
01:06:47,820 --> 01:06:49,370
请你们马上说清楚
1250
01:06:49,520 --> 01:06:51,780
达布兰靼大人下达命令
1251
01:06:51,920 --> 01:06:53,080
从今天开始
1252
01:06:53,150 --> 01:06:55,950
任命你们为武器制造人员
1253
01:06:56,120 --> 01:06:57,610
简直岂有此理
1254
01:06:57,760 --> 01:06:58,750
如果我们离开了
1255
01:06:58,890 --> 01:07:01,760
你说田地跟家畜谁来照顾呢
1256
01:07:01,900 --> 01:07:03,120
把他们带走 乖乖跟我们走
1257
01:07:03,260 --> 01:07:03,890
你们要做什么
1258
01:07:04,070 --> 01:07:06,260
不要反抗 放开我 住手
1259
01:07:06,400 --> 01:07:08,600
不准你们欺负我爸爸妈妈啦
1260
01:07:08,740 --> 01:07:10,030
滚一边去吧
1261
01:07:10,770 --> 01:07:12,170
放开我
1262
01:07:12,540 --> 01:07:15,030
奇波
1263
01:07:16,740 --> 01:07:20,740
所以我一定要把爸爸妈妈救出来才行
1264
01:07:20,880 --> 01:07:23,580
你们看 我连剑都做好了
1265
01:07:23,720 --> 01:07:25,450
奇波
1266
01:07:28,120 --> 01:07:30,250
借我看看好吗
1267
01:07:32,630 --> 01:07:34,060
真是把好剑
1268
01:07:34,160 --> 01:07:35,420
真的吗
1269
01:07:36,600 --> 01:07:37,790
扁扁
1270
01:07:37,930 --> 01:07:40,370
请让我们也来帮忙好吗
1271
01:07:41,240 --> 01:07:43,140
大雄
1272
01:07:43,270 --> 01:07:44,100
当然啰
1273
01:07:44,240 --> 01:07:45,730
还有我们也一样哦
1274
01:07:45,870 --> 01:07:47,470
我相信只要大家同心协力
1275
01:07:47,610 --> 01:07:50,080
一定可以克服难关的
1276
01:07:52,810 --> 01:07:54,080
我知道了啦
1277
01:07:54,220 --> 01:07:57,280
我也会帮忙可以了吧
1278
01:07:58,450 --> 01:07:59,780
太感谢了
1279
01:07:59,920 --> 01:08:01,480
谢谢你们大家
1280
01:08:01,620 --> 01:08:02,350
既然决定了
1281
01:08:02,490 --> 01:08:04,750
就来研究作战计划吧
1282
01:08:25,280 --> 01:08:26,440
好
1283
01:08:29,420 --> 01:08:32,180
做得真是好极了 可斯博士
1284
01:08:32,320 --> 01:08:33,790
大人 您过奖了
1285
01:08:33,920 --> 01:08:36,520
不管外面的世界有什么样的敌人
1286
01:08:36,660 --> 01:08:38,560
现在都不用害怕了
1287
01:08:41,160 --> 01:08:42,720
您说得一点也没错
1288
01:08:42,860 --> 01:08:44,060
为了要制造出几千
1289
01:08:44,130 --> 01:08:45,960
甚至几万台这种武器
1290
01:08:46,100 --> 01:08:47,970
现在正从全国各地召集人手
1291
01:08:48,100 --> 01:08:49,630
加紧赶工
1292
01:08:49,770 --> 01:08:52,500
达布兰靼大人成为世界之王的日子
1293
01:08:52,640 --> 01:08:54,940
也已经距离不远了哦
1294
01:08:56,140 --> 01:08:57,610
达布兰靼大人
1295
01:08:57,750 --> 01:08:59,080
有重大的事向您禀报
1296
01:08:59,210 --> 01:09:01,770
什么 你说王子
1297
01:09:01,920 --> 01:09:02,880
这怎么可能
1298
01:09:03,050 --> 01:09:04,020
王子不是早就已经
1299
01:09:04,120 --> 01:09:06,180
沉到湖底见阎王去了吗
1300
01:09:06,320 --> 01:09:09,020
可是我亲眼看到 是他没错啊
1301
01:09:09,120 --> 01:09:09,610
而且
1302
01:09:09,760 --> 01:09:12,620
他的身边还带着五只奇怪的生物
1303
01:09:12,760 --> 01:09:14,820
就像是穿着衣服的猴子一样
1304
01:09:14,960 --> 01:09:17,190
还有一只狸猫混在里面
1305
01:09:17,330 --> 01:09:18,320
难道是
1306
01:09:18,470 --> 01:09:20,800
巴邬刚一世的预言
1307
01:09:20,940 --> 01:09:22,870
可是人数并不符合
1308
01:09:23,070 --> 01:09:24,800
不管他们是谁都无所谓
1309
01:09:24,940 --> 01:09:27,840
只要是可疑人物全部抓起来
1310
01:09:27,980 --> 01:09:29,670
达布兰靼大人
1311
01:09:29,810 --> 01:09:31,570
如果是真正的王子的话
1312
01:09:31,710 --> 01:09:34,040
他可是个剑术高手啊
1313
01:09:34,110 --> 01:09:34,910
这件事
1314
01:09:35,080 --> 01:09:37,810
还是交给萨贝鲁队长去处理吧
1315
01:09:38,390 --> 01:09:40,910
滚开
1316
01:09:51,670 --> 01:09:53,900
别挡路 还不快点让开
1317
01:09:54,640 --> 01:09:55,930
对不起
1318
01:09:58,270 --> 01:09:59,760
停下来
1319
01:09:59,910 --> 01:10:02,710
小弟弟 马车上装的是什么东西
1320
01:10:02,840 --> 01:10:03,900
是
1321
01:10:04,040 --> 01:10:06,640
这是准备要拿去市场卖的蔬菜
1322
01:10:06,780 --> 01:10:10,550
那么让我们检查也没关系吧
1323
01:10:11,590 --> 01:10:13,140
是
1324
01:10:30,800 --> 01:10:32,100
萨贝鲁队长
1325
01:10:32,240 --> 01:10:34,570
并没有发现任何可疑的东西
1326
01:10:34,710 --> 01:10:36,940
车上只找到这个而已
1327
01:10:37,440 --> 01:10:40,310
小弟弟 真是不好意思
1328
01:10:40,450 --> 01:10:42,680
因为我闻到了奇怪的味道
1329
01:10:42,820 --> 01:10:44,080
走吧
1330
01:10:48,790 --> 01:10:51,190
王子 现在已经没事了
1331
01:10:58,470 --> 01:10:59,630
刚才好惊险
1332
01:10:59,770 --> 01:11:02,100
他们果然已经派人来追杀我了
1333
01:11:02,240 --> 01:11:05,070
不过变身饮料也已经全部喝完了
1334
01:11:16,720 --> 01:11:19,080
真不愧是肯达克王子
1335
01:11:19,190 --> 01:11:21,850
事情变得越来越有趣了
1336
01:11:34,000 --> 01:11:35,730
立刻动员所有的士兵
1337
01:11:35,870 --> 01:11:37,500
彻底进行全面搜索
1338
01:11:37,640 --> 01:11:39,700
务必要将王子跟他的同党
1339
01:11:39,840 --> 01:11:41,540
通通给我抓起来
1340
01:11:42,280 --> 01:11:44,210
原来传闻是真的
1341
01:11:44,350 --> 01:11:45,110
听说
1342
01:11:45,250 --> 01:11:48,610
布鲁斯就被关在这座城堡的地底下
1343
01:11:49,280 --> 01:11:52,340
大家熟悉的法宝穿透环
1344
01:11:52,490 --> 01:11:54,320
请小心一点哦
1345
01:11:54,460 --> 01:11:55,290
哆啦A梦
1346
01:11:55,420 --> 01:11:57,980
你真的有好多不可思议的道具哦
1347
01:11:58,160 --> 01:12:00,320
没时间赞叹了 快走快走啊
1348
01:12:10,300 --> 01:12:13,430
为什么是我们负责留守的工作
1349
01:12:15,480 --> 01:12:16,700
在这边
1350
01:12:16,840 --> 01:12:18,110
感觉真糟糕耶
1351
01:12:18,250 --> 01:12:20,300
应该不会有感觉很好的牢房吧
1352
01:12:25,820 --> 01:12:26,950
布鲁斯
1353
01:12:27,120 --> 01:12:28,350
布鲁斯
1354
01:12:28,690 --> 01:12:30,120
是我啦 布鲁斯
1355
01:12:30,260 --> 01:12:32,280
这个声音 这个味道
1356
01:12:32,430 --> 01:12:33,760
是王子殿下
1357
01:12:33,890 --> 01:12:35,560
我现在不是在作梦吧
1358
01:12:35,700 --> 01:12:37,130
嘘
1359
01:12:40,830 --> 01:12:43,330
有事等一下再说 快点离开这里
1360
01:12:44,910 --> 01:12:47,100
你不要边走边打瞌睡
1361
01:12:47,210 --> 01:12:48,640
布鲁斯
1362
01:12:49,840 --> 01:12:51,780
事情不好了
1363
01:12:57,890 --> 01:12:59,150
嘘
1364
01:13:01,420 --> 01:13:03,190
犯人逃走了 别让他跑了
1365
01:13:03,320 --> 01:13:03,910
被发现了
1366
01:13:04,090 --> 01:13:05,220
动作快
1367
01:13:05,360 --> 01:13:06,790
这下糟了啦
1368
01:13:07,460 --> 01:13:08,490
王子
1369
01:13:08,630 --> 01:13:09,620
怎么样了
1370
01:13:09,760 --> 01:13:10,560
大家都没事
1371
01:13:10,700 --> 01:13:11,960
布鲁斯也找到了
1372
01:13:14,330 --> 01:13:15,860
快点 快点
1373
01:13:26,880 --> 01:13:29,350
贤能的巴邬刚一世大人
1374
01:13:29,480 --> 01:13:32,250
请您一定要聆听我的祈祷
1375
01:13:32,390 --> 01:13:33,080
我们的王国
1376
01:13:33,190 --> 01:13:35,450
现在被邪恶的人们所控制
1377
01:13:35,590 --> 01:13:38,680
国民都深陷黑暗之中彷徨无助
1378
01:13:38,830 --> 01:13:40,730
求求您 给予这个国家
1379
01:13:40,860 --> 01:13:42,800
指引的光芒吧
1380
01:13:55,040 --> 01:13:56,630
到底发生什么事了
1381
01:13:56,980 --> 01:13:58,310
公主殿下
1382
01:13:59,150 --> 01:14:00,480
我应该先敲门
1383
01:14:00,610 --> 01:14:02,240
没关系啦 多鲁
1384
01:14:02,380 --> 01:14:04,210
大事不好了 公主殿下
1385
01:14:04,350 --> 01:14:05,320
王子殿下
1386
01:14:05,450 --> 01:14:07,820
听说王子殿下已经回来了
1387
01:14:07,960 --> 01:14:09,350
王子他
1388
01:14:09,490 --> 01:14:10,790
这是真的吗
1389
01:14:10,920 --> 01:14:13,090
王子他果然还平安活着
1390
01:14:13,230 --> 01:14:15,320
当初听说了王子去世的消息
1391
01:14:15,460 --> 01:14:17,430
不管怎样我都没办法相信
1392
01:14:17,560 --> 01:14:20,730
太好了 真是太好了
1393
01:14:20,870 --> 01:14:23,100
你可千万不要受骗上当哦
1394
01:14:23,240 --> 01:14:24,700
丝比雅娜公主
1395
01:14:24,840 --> 01:14:26,770
那个冒牌王子跟他的同党
1396
01:14:26,910 --> 01:14:29,100
很快就会被我们抓到了
1397
01:14:29,240 --> 01:14:29,730
当然
1398
01:14:29,880 --> 01:14:32,710
通通都会被判处死刑哦
1399
01:14:32,850 --> 01:14:35,310
所以你还是早日忘了王子
1400
01:14:35,450 --> 01:14:36,580
成为我的王妃
1401
01:14:36,720 --> 01:14:38,340
对你比较好哦
1402
01:14:38,490 --> 01:14:39,580
太失礼了
1403
01:14:39,720 --> 01:14:41,520
王子殿下才不会这么轻易
1404
01:14:41,660 --> 01:14:43,090
就被你们抓住
1405
01:14:43,190 --> 01:14:44,560
他一定会跟我们的国民们
1406
01:14:44,690 --> 01:14:47,090
同心协力 拯救这个国家
1407
01:14:47,190 --> 01:14:48,560
真是伤脑筋
1408
01:14:48,700 --> 01:14:49,560
既然如此
1409
01:14:49,700 --> 01:14:51,100
只好让你亲眼确认
1410
01:14:51,200 --> 01:14:53,430
你才会彻底死心吧
1411
01:14:53,570 --> 01:14:55,090
在明天早上之前
1412
01:14:55,170 --> 01:14:56,600
王子的首级
1413
01:14:56,740 --> 01:14:58,860
我一定会送来给你
1414
01:15:03,810 --> 01:15:05,110
公主殿下
1415
01:15:05,250 --> 01:15:08,700
王子你一定要平安无事
1416
01:15:13,090 --> 01:15:15,210
只要是行踪可疑的都别放过
1417
01:15:15,360 --> 01:15:17,050
就算要把树根都挖出来
1418
01:15:17,190 --> 01:15:18,920
也要把人给我找到
1419
01:15:19,090 --> 01:15:20,620
大家给我听好了
1420
01:15:20,760 --> 01:15:22,390
冒牌王子跟他的同党
1421
01:15:22,530 --> 01:15:24,690
就躲在这座城里的某个角落
1422
01:15:24,830 --> 01:15:25,530
看好
1423
01:15:25,670 --> 01:15:28,130
就是这四只猴子跟一只狸猫
1424
01:15:28,270 --> 01:15:31,140
谁敢藏匿他们都会判处死刑哦
1425
01:15:31,270 --> 01:15:32,900
通报他们藏身处的人
1426
01:15:33,110 --> 01:15:35,170
可以获得一年份的骨头呢
1427
01:15:35,310 --> 01:15:38,240
一一年份的骨头
1428
01:15:38,380 --> 01:15:39,870
离我远一点
1429
01:15:40,350 --> 01:15:43,080
奇怪 大家都跑光了
1430
01:15:43,220 --> 01:15:46,080
达布兰靼大人太不得人心了
1431
01:15:47,120 --> 01:15:50,180
奇怪 不用看守这里没关系吗
1432
01:15:50,320 --> 01:15:51,090
笨蛋
1433
01:15:51,160 --> 01:15:53,560
我们要去抓住他们才能领赏不是吗
1434
01:15:53,690 --> 01:15:54,850
真不愧是布爹利
1435
01:15:55,000 --> 01:15:56,790
我这辈子跟定你了
1436
01:15:59,330 --> 01:16:01,530
我才不是狸猫 不是狸猫啦
1437
01:16:01,670 --> 01:16:04,030
嘘 会被发现啦 哆啦A梦
1438
01:16:04,140 --> 01:16:06,700
一定是因为他们没有看过猫咪啦
1439
01:16:06,840 --> 01:16:09,040
就算这样也不能说我是狸猫啊
1440
01:16:09,110 --> 01:16:11,840
王子殿下 他们到底是什么人啊
1441
01:16:11,980 --> 01:16:15,040
他们几位是来自外面世界的勇者们
1442
01:16:15,120 --> 01:16:17,810
什么 来自外面世界的勇者
1443
01:16:17,950 --> 01:16:19,150
这真是太好了
1444
01:16:19,290 --> 01:16:21,190
巴邬刚一世陛下的预言
1445
01:16:21,320 --> 01:16:22,580
果然是真的
1446
01:16:22,720 --> 01:16:24,880
你说什么预言啊
1447
01:16:25,090 --> 01:16:28,150
是皇家流传下来的一个古老传说
1448
01:16:28,900 --> 01:16:30,690
在国家纷乱的时候
1449
01:16:30,830 --> 01:16:32,800
会有十位外国人来到这里
1450
01:16:32,930 --> 01:16:34,900
并且启动巨神的心
1451
01:16:35,100 --> 01:16:36,900
你说的十位外国人
1452
01:16:37,100 --> 01:16:38,900
就是指我们几个吗
1453
01:16:39,110 --> 01:16:41,200
可是我们只有五个人耶
1454
01:16:41,340 --> 01:16:42,270
另外的五个人
1455
01:16:42,410 --> 01:16:44,100
到底会从哪里来呢
1456
01:16:44,240 --> 01:16:46,680
怎么可能还会有别人来这里
1457
01:16:46,810 --> 01:16:48,470
所谓启动巨神的心
1458
01:16:48,620 --> 01:16:50,380
到底是什么意思呢
1459
01:16:50,520 --> 01:16:51,850
我也不知道
1460
01:16:51,990 --> 01:16:52,610
不过
1461
01:16:52,750 --> 01:16:55,280
我曾经听说巨神像的内部是空的
1462
01:16:55,420 --> 01:16:56,580
也许进去里面
1463
01:16:56,720 --> 01:16:58,820
就能知道什么也说不定
1464
01:16:58,960 --> 01:17:00,820
那么要赌赌看吗
1465
01:17:04,770 --> 01:17:08,290
人家肚子饿得快死掉了啦
1466
01:17:08,440 --> 01:17:09,490
说得也是
1467
01:17:09,640 --> 01:17:12,400
我们已经很久没有吃东西了耶
1468
01:17:13,740 --> 01:17:15,500
我得想想办法才行
1469
01:17:16,880 --> 01:17:19,040
预约对讲机
1470
01:17:19,180 --> 01:17:21,310
只要跟这个对讲机预先约定好
1471
01:17:21,450 --> 01:17:24,320
就可以事先得到你想要的结果哦
1472
01:17:24,890 --> 01:17:26,880
总之 先试试看再说
1473
01:17:27,090 --> 01:17:28,420
我跟你约定好
1474
01:17:28,560 --> 01:17:30,520
我明天无论如何都会去吃饭哦
1475
01:17:30,660 --> 01:17:33,060
所以现在先让我填饱肚子吧
1476
01:17:37,960 --> 01:17:40,590
我闻到一股好香的味道哦
1477
01:17:40,730 --> 01:17:44,470
食物的好滋味在嘴巴里散发开来了
1478
01:17:44,600 --> 01:17:45,830
真的耶
1479
01:17:45,970 --> 01:17:49,070
我的肚子已经饱到吃不下了啦
1480
01:17:49,210 --> 01:17:50,870
真是太惊人了
1481
01:17:51,010 --> 01:17:52,270
明天吃饭的时候
1482
01:17:52,410 --> 01:17:55,400
要连今天的份也一起吃完哦
1483
01:17:55,550 --> 01:17:56,170
哆啦A梦
1484
01:17:56,320 --> 01:17:58,220
这个道具可以借我一下吗
1485
01:17:58,350 --> 01:18:00,180
你还没吃饱吗
1486
01:18:00,320 --> 01:18:01,720
才不是呢
1487
01:18:01,860 --> 01:18:03,020
我跟你约定好
1488
01:18:03,120 --> 01:18:05,590
我说什么都一定会尽快去洗澡的
1489
01:18:05,730 --> 01:18:08,850
所以现在先让我把身体洗干净吧
1490
01:18:11,930 --> 01:18:13,420
感觉清爽多了
1491
01:18:14,840 --> 01:18:16,500
大家晚安啰
1492
01:18:26,080 --> 01:18:27,640
我要尿尿
1493
01:18:40,260 --> 01:18:41,250
布鲁斯
1494
01:18:41,390 --> 01:18:42,190
公主她
1495
01:18:42,330 --> 01:18:44,190
丝比雅娜公主她平安吗
1496
01:18:44,330 --> 01:18:46,300
公主目前被软禁在皇宫里
1497
01:18:46,430 --> 01:18:47,830
不过没事
1498
01:18:47,970 --> 01:18:51,060
听说公主她 为了我们王国
1499
01:18:51,140 --> 01:18:54,130
日夜不停地向上天祈祷呢
1500
01:18:59,110 --> 01:19:00,770
扁扁
1501
01:19:00,910 --> 01:19:02,040
你这样不行啦
1502
01:19:02,180 --> 01:19:04,580
万一被人发现怎么办啊
1503
01:19:04,720 --> 01:19:06,050
大雄
1504
01:19:07,950 --> 01:19:09,290
不好意思
1505
01:19:09,420 --> 01:19:12,190
因为我实在睡不着
1506
01:19:12,330 --> 01:19:13,520
是哦
1507
01:19:13,660 --> 01:19:14,630
我只要三秒钟
1508
01:19:14,760 --> 01:19:17,750
就可以睡得不醒人事了说
1509
01:19:17,900 --> 01:19:21,390
我真的有这个资格
1510
01:19:21,540 --> 01:19:24,660
可以成为这个国家的国王吗
1511
01:19:25,740 --> 01:19:27,900
我没有办法守护任何东西
1512
01:19:28,070 --> 01:19:29,040
不管是父王
1513
01:19:29,140 --> 01:19:30,700
还是丝比雅娜公主
1514
01:19:30,840 --> 01:19:33,040
甚至奇波的父母亲
1515
01:19:33,110 --> 01:19:35,450
明知道国民正陷入痛苦之中
1516
01:19:35,580 --> 01:19:36,480
我却只能傻傻的
1517
01:19:36,620 --> 01:19:38,950
依靠古老的预言来行动
1518
01:19:39,090 --> 01:19:42,050
我觉得自己真的很没用
1519
01:19:46,730 --> 01:19:49,220
你很了不起喔 扁扁
1520
01:19:49,860 --> 01:19:50,960
你不像我
1521
01:19:51,100 --> 01:19:53,360
光是顾自己就忙不过来了
1522
01:19:53,500 --> 01:19:55,060
考试总是考零分
1523
01:19:55,200 --> 01:19:56,730
连棒球也打不好
1524
01:19:56,870 --> 01:20:00,000
而且总是闯祸惹大家不开心
1525
01:20:02,210 --> 01:20:03,570
不过
1526
01:20:04,380 --> 01:20:05,110
我有唯一一次
1527
01:20:05,250 --> 01:20:07,910
考试考一百分的经验哦
1528
01:20:08,050 --> 01:20:10,810
那时候真的好开心哦
1529
01:20:10,950 --> 01:20:14,050
虽然都没有人愿意相信我就是了
1530
01:20:14,190 --> 01:20:15,120
还有哦
1531
01:20:15,260 --> 01:20:17,690
我也曾经打过全垒打哦
1532
01:20:17,820 --> 01:20:18,690
那个时候的我
1533
01:20:18,830 --> 01:20:20,120
闭上眼睛全力挥棒
1534
01:20:20,260 --> 01:20:21,690
结果竟然打中了耶
1535
01:20:21,830 --> 01:20:23,420
连我自己都吓了一大跳
1536
01:20:23,560 --> 01:20:25,720
结果忘记跑垒了啦
1537
01:20:28,500 --> 01:20:29,470
不好意思
1538
01:20:29,600 --> 01:20:31,040
看到你说得那么陶醉
1539
01:20:31,170 --> 01:20:32,760
真的很有趣
1540
01:20:34,340 --> 01:20:37,470
奇怪 我刚刚说了什么啊
1541
01:20:37,610 --> 01:20:38,510
总而言之
1542
01:20:38,650 --> 01:20:41,480
我想跟你说的其实是
1543
01:20:43,050 --> 01:20:44,780
扁扁
1544
01:20:44,920 --> 01:20:46,110
接好哦
1545
01:20:51,090 --> 01:20:52,960
其实我想说的就是
1546
01:20:53,090 --> 01:20:54,420
你一定可以成为一位
1547
01:20:54,560 --> 01:20:56,790
非常好的国王啦
1548
01:21:15,220 --> 01:21:16,910
这到底是怎么回事
1549
01:21:17,120 --> 01:21:18,980
都已经动员了那么多士兵
1550
01:21:19,120 --> 01:21:21,280
为什么还找不到任何线索
1551
01:21:21,420 --> 01:21:24,320
不知道是飞上天还是潜到了地底
1552
01:21:24,460 --> 01:21:26,690
这次的敌人还真有一套
1553
01:21:26,830 --> 01:21:27,820
给我闭嘴
1554
01:21:27,960 --> 01:21:29,990
他们又不是妖魔鬼怪
1555
01:21:30,130 --> 01:21:32,560
请您先冷静一点
1556
01:21:32,700 --> 01:21:34,670
依我看他们八成是
1557
01:21:34,800 --> 01:21:36,630
打算趁夜深人静的时候
1558
01:21:36,770 --> 01:21:39,100
偷偷跑去巨神像那边吧
1559
01:21:39,170 --> 01:21:41,770
你怎么知道他们要去那里
1560
01:21:41,910 --> 01:21:45,640
根据皇家流传的那个古老预言
1561
01:21:46,610 --> 01:21:48,240
在国家纷乱的时候
1562
01:21:48,380 --> 01:21:50,940
会有十位外国人来到这里
1563
01:21:51,150 --> 01:21:54,310
并且启动巨神的心
1564
01:21:59,690 --> 01:22:03,630
各位就快到达巨神像的神殿了
1565
01:22:04,460 --> 01:22:06,260
没想到可以这么顺利耶
1566
01:22:06,400 --> 01:22:09,060
一定是已经放弃找我们了吧
1567
01:22:09,740 --> 01:22:11,430
太过安静了
1568
01:22:11,570 --> 01:22:13,970
那些士兵都跑到哪里去了呢
1569
01:22:14,570 --> 01:22:16,740
这个该不会是
1570
01:22:28,320 --> 01:22:30,410
糟糕 这果然是陷阱
1571
01:22:30,560 --> 01:22:33,360
差一点就要抵达巨神像了说
1572
01:22:41,170 --> 01:22:43,000
这里就交给我来应付
1573
01:22:43,140 --> 01:22:45,430
请王子殿下去找巨神像吧
1574
01:22:46,770 --> 01:22:47,540
奇波
1575
01:22:47,670 --> 01:22:48,370
好
1576
01:22:48,510 --> 01:22:50,310
拜托你了 布鲁斯
1577
01:22:53,150 --> 01:22:53,910
你们这些人
1578
01:22:54,050 --> 01:22:55,110
这样还敢说自己是
1579
01:22:55,180 --> 01:22:57,740
巴邬刚王国的荣耀士兵吗
1580
01:23:16,100 --> 01:23:17,660
只要我们能到达巨神像
1581
01:23:17,800 --> 01:23:19,500
就能得到一线生机了
1582
01:23:19,640 --> 01:23:21,400
请你一定要撑到那个时候
1583
01:23:21,540 --> 01:23:22,800
布鲁斯
1584
01:23:23,410 --> 01:23:26,350
你们看 巨神像就在前面了
1585
01:23:38,120 --> 01:23:39,490
那是什么
1586
01:23:39,630 --> 01:23:40,960
那个是喷火车
1587
01:23:41,130 --> 01:23:42,220
可恶的达布兰靼
1588
01:23:42,360 --> 01:23:44,960
真的把古代武器重新制造了
1589
01:23:45,130 --> 01:23:47,100
各位 快点躲到森林
1590
01:23:49,870 --> 01:23:53,200
警告冒牌王子跟他的同党们
1591
01:23:53,340 --> 01:23:56,370
这座森林已经完全被我们包围了
1592
01:23:56,510 --> 01:23:59,100
还是快点放弃出来投降吧
1593
01:24:01,310 --> 01:24:02,470
重复一次
1594
01:24:02,620 --> 01:24:04,280
快点出来投降
1595
01:24:04,420 --> 01:24:06,410
这样还可以饶你们一命
1596
01:24:06,850 --> 01:24:07,820
这是谎言
1597
01:24:07,950 --> 01:24:08,890
我们只要一出去
1598
01:24:09,090 --> 01:24:11,250
一定马上就会被杀死
1599
01:24:11,960 --> 01:24:13,820
躲起来也是没用的
1600
01:24:13,960 --> 01:24:15,150
动手 是
1601
01:24:24,340 --> 01:24:26,130
把整座森林通通烧掉
1602
01:24:26,270 --> 01:24:28,170
一定要把他们逼出来才行
1603
01:24:30,740 --> 01:24:31,970
看样子
1604
01:24:32,110 --> 01:24:34,980
谁胜谁负已经很清楚了
1605
01:24:35,120 --> 01:24:36,410
大家为了我
1606
01:24:36,550 --> 01:24:38,240
全被逼到走投无路
1607
01:24:38,380 --> 01:24:41,410
我再怎么道歉也没有办法弥补
1608
01:24:41,550 --> 01:24:42,990
从这座森林往南走
1609
01:24:43,120 --> 01:24:44,610
就可以看到一个湖泊
1610
01:24:44,760 --> 01:24:46,550
请你们从那里逃走吧
1611
01:24:46,690 --> 01:24:49,560
这段时间 我会留在这里阻挡敌人
1612
01:24:49,700 --> 01:24:51,100
不可以啦 这样怎么行
1613
01:24:51,230 --> 01:24:53,100
你马上就会被抓起来的
1614
01:24:53,230 --> 01:24:54,260
可是我
1615
01:24:54,400 --> 01:24:55,700
实在不能继续连累
1616
01:24:55,840 --> 01:24:58,130
身为外国人的你们了
1617
01:24:58,270 --> 01:24:58,930
奇波
1618
01:24:59,140 --> 01:25:00,040
是
1619
01:25:01,510 --> 01:25:03,810
你一定要带他们平安离开这里
1620
01:25:03,940 --> 01:25:05,380
王子殿下
1621
01:25:05,510 --> 01:25:06,210
既然这样
1622
01:25:06,350 --> 01:25:07,810
扁扁 你也一起走吧
1623
01:25:07,950 --> 01:25:11,820
在人类世界一起生活不就好了吗
1624
01:25:11,950 --> 01:25:13,940
如果真的能这样的话
1625
01:25:14,090 --> 01:25:16,060
那会有多么快乐呢
1626
01:25:16,120 --> 01:25:17,780
可是
1627
01:25:17,920 --> 01:25:19,080
我身为王子
1628
01:25:19,230 --> 01:25:21,490
不能丢下我的国民不管
1629
01:25:24,100 --> 01:25:25,060
各位
1630
01:25:25,200 --> 01:25:26,690
希望你们平安无事
1631
01:25:26,830 --> 01:25:28,100
扁扁
1632
01:25:36,840 --> 01:25:39,280
扁扁一个人留下来太危险了
1633
01:25:39,410 --> 01:25:41,310
我也要跟你去
1634
01:25:43,220 --> 01:25:44,770
你在说什么啦 胖虎
1635
01:25:44,920 --> 01:25:46,390
这样去跟送死没两样啊
1636
01:25:46,520 --> 01:25:47,990
少啰嗦
1637
01:25:48,120 --> 01:25:49,450
再不快点逃走的话
1638
01:25:49,590 --> 01:25:51,720
就会被火势包围了哦
1639
01:25:52,390 --> 01:25:54,090
随便你了啦
1640
01:25:54,560 --> 01:25:55,290
胖虎
1641
01:25:55,430 --> 01:25:57,160
你快点回来
1642
01:25:59,830 --> 01:26:02,360
胖虎心里一定是觉得
1643
01:26:02,500 --> 01:26:05,600
会变成这样都是自己的责任吧
1644
01:26:07,110 --> 01:26:08,330
所以他现在
1645
01:26:08,470 --> 01:26:11,710
才想用这种方式 为自己闯下的祸负责
1646
01:26:13,320 --> 01:26:24,950
你正在眺望远方 回想着昨天的种种
1647
01:26:25,570 --> 01:26:32,060
你所经历的 你所思考的
1648
01:26:27,490 --> 01:26:28,890
我也要一起战斗
1649
01:26:29,100 --> 01:26:30,120
你快点回去
1650
01:26:30,260 --> 01:26:32,130
现在这是我自己的战斗
1651
01:26:32,060 --> 01:26:38,160
虽然我无从得知
1652
01:26:32,270 --> 01:26:33,230
少啰嗦啦
1653
01:26:33,370 --> 01:26:35,270
事到如今我还能退缩吗
1654
01:26:35,400 --> 01:26:36,930
我不准你擅自行动
1655
01:26:37,100 --> 01:26:40,940
这是身为王子的我所下的命令
1656
01:26:39,400 --> 01:26:50,640
但那沉重的行囊 就由我来为你分担吧
1657
01:26:41,570 --> 01:26:43,970
王子的命令那算什么
1658
01:26:44,110 --> 01:26:45,810
我的命是属于我自己的
1659
01:26:45,950 --> 01:26:48,470
你的命现在也归我管了
1660
01:26:51,260 --> 01:27:04,220
想一直和你做朋友 这无需任何约定吧
1661
01:27:04,510 --> 01:27:16,390
很想做你的朋友 无论雨天 还是晴天
1662
01:27:06,330 --> 01:27:08,160
笨蛋 你们快点回去
1663
01:27:08,300 --> 01:27:09,390
我们已经决定了啦
1664
01:27:09,540 --> 01:27:11,230
你们到底在想什么
1665
01:27:11,370 --> 01:27:13,360
这是我自己的战斗 危险
1666
01:27:18,950 --> 01:27:20,640
小夫 小夫
1667
01:27:22,680 --> 01:27:23,480
搞什么嘛
1668
01:27:23,620 --> 01:27:25,280
结果大家都在这里嘛
1669
01:27:25,420 --> 01:27:28,390
就是啊 大家都要在一起哦
1670
01:27:28,520 --> 01:27:30,280
从今以后不管发生任何事
1671
01:27:30,420 --> 01:27:32,910
我们都要永远永远在一起哦
1672
01:27:34,090 --> 01:27:36,120
好 那就走吧
1673
01:27:36,260 --> 01:27:39,430
探险队 出发啰
1674
01:27:43,540 --> 01:27:45,060
动作快一点
1675
01:28:01,490 --> 01:28:03,010
他们过来了
1676
01:28:06,960 --> 01:28:08,450
不愧是王子
1677
01:28:08,590 --> 01:28:10,690
你还真是勇气可嘉
1678
01:28:11,530 --> 01:28:13,190
要抓起来吗
1679
01:28:13,330 --> 01:28:14,490
太麻烦了
1680
01:28:14,630 --> 01:28:16,330
直接在这里处理掉
1681
01:28:17,370 --> 01:28:19,030
等一下一靠近巨神像
1682
01:28:19,140 --> 01:28:21,040
大家就尽全力往前冲
1683
01:28:21,170 --> 01:28:24,080
只要我们其中有一个人冲进去就行了
1684
01:28:24,210 --> 01:28:25,800
预言里所说的外国人
1685
01:28:25,950 --> 01:28:28,350
另外还有五个一直都还没出现耶
1686
01:28:28,480 --> 01:28:31,750
什么预言 根本就不准啦
1687
01:28:31,880 --> 01:28:33,320
我想到了
1688
01:28:34,920 --> 01:28:36,750
我要跟你约定
1689
01:28:36,890 --> 01:28:39,860
全体士兵 预备
1690
01:28:39,990 --> 01:28:41,650
我一定会
1691
01:28:44,100 --> 01:28:45,360
所以
1692
01:28:48,230 --> 01:28:49,960
进攻
1693
01:28:51,400 --> 01:28:53,270
就是现在 全力往前冲
1694
01:28:55,410 --> 01:28:57,840
不管三七二十一冲向终点就对了
1695
01:29:01,880 --> 01:29:03,350
什么
1696
01:29:04,350 --> 01:29:05,750
来了
1697
01:29:11,320 --> 01:29:12,590
那该不会是
1698
01:29:12,730 --> 01:29:13,890
那些是
1699
01:29:14,060 --> 01:29:16,320
他们是十位外国人
1700
01:29:22,770 --> 01:29:24,170
让各位久等了
1701
01:29:24,300 --> 01:29:26,530
竟然还会有另外一组的我们
1702
01:29:26,670 --> 01:29:28,040
现在吃惊还太早哦
1703
01:29:28,170 --> 01:29:29,940
快点进去巨神像里面吧
1704
01:29:30,080 --> 01:29:33,240
士兵们就交给我们来对付吧
1705
01:29:33,340 --> 01:29:39,060
在我心中一直描绘着一张图
1706
01:29:39,060 --> 01:29:41,130
(描绘着)
1707
01:29:41,130 --> 01:29:47,150
乘着梦想飞翔 在只属于自己的世界地图上
1708
01:29:48,820 --> 01:29:55,990
遨进天际穿越时空 无论多么遥远的国度
1709
01:29:56,120 --> 01:30:02,410
只要打开门立刻就能完成心愿
1710
01:30:02,910 --> 01:30:05,100
从脚下面可以进去里面啦
1711
01:30:04,620 --> 01:30:12,220
长大了就遗忘了吗
1712
01:30:05,240 --> 01:30:07,210
你怎么知道这种事情呢
1713
01:30:08,150 --> 01:30:10,880
快把项链的光线对准这里
1714
01:30:11,020 --> 01:30:12,210
好
1715
01:30:12,380 --> 01:30:19,760
别忘了曾拥有过的梦想
1716
01:30:20,100 --> 01:30:21,310
夏啦啦啦啦
1717
01:30:20,190 --> 01:30:21,350
出现入口了
1718
01:30:21,330 --> 01:30:23,690
在我的心中
1719
01:30:21,490 --> 01:30:22,930
好 快点进去
1720
01:30:23,980 --> 01:30:27,520
永远都承载并闪耀着光辉的梦想
1721
01:30:26,870 --> 01:30:29,960
萨贝鲁 快点去追他们
1722
01:30:27,730 --> 01:30:29,070
哆啦A梦
1723
01:30:29,320 --> 01:30:36,530
让这世界充满梦想
1724
01:30:30,100 --> 01:30:31,730
看招
1725
01:30:32,470 --> 01:30:33,400
可恶啊
1726
01:30:33,540 --> 01:30:34,900
第一小队跟我来
1727
01:30:35,040 --> 01:30:37,270
绝对不能让他们接近巨神的心
1728
01:30:41,180 --> 01:30:44,080
现在唯一的目标就是巨神像的心
1729
01:30:47,450 --> 01:30:48,720
是这里吗
1730
01:30:50,890 --> 01:30:52,050
好酷哦
1731
01:30:52,190 --> 01:30:54,890
不对不对啦 这里是藏宝藏的房间
1732
01:30:55,030 --> 01:30:55,650
什么嘛
1733
01:30:55,800 --> 01:30:57,850
真不好玩 是宝藏耶
1734
01:30:58,000 --> 01:30:59,360
快走啦
1735
01:30:59,730 --> 01:31:01,560
大家等等我啦
1736
01:31:03,540 --> 01:31:04,090
找到了
1737
01:31:04,240 --> 01:31:05,600
救命啊
1738
01:31:06,010 --> 01:31:07,170
不要跑
1739
01:31:13,210 --> 01:31:14,740
这什么地方
1740
01:31:15,580 --> 01:31:16,780
从那个阶梯上去
1741
01:31:16,920 --> 01:31:18,680
就可以找到巨神的心了
1742
01:31:18,820 --> 01:31:20,650
好 我们快点走吧
1743
01:31:23,720 --> 01:31:25,450
哆啦A梦
1744
01:31:27,730 --> 01:31:29,790
每次都在这种紧要关头
1745
01:31:29,930 --> 01:31:31,490
名刀电光丸
1746
01:31:32,600 --> 01:31:34,090
好痛好痛哦
1747
01:31:35,130 --> 01:31:37,100
用那个挡一下敌人吧
1748
01:31:40,640 --> 01:31:42,570
竟然能挡住我的剑
1749
01:31:42,710 --> 01:31:44,840
看来你也是位剑术高手
1750
01:31:44,980 --> 01:31:47,240
来一决胜负吧
1751
01:31:48,010 --> 01:31:49,140
看招
1752
01:31:51,480 --> 01:31:53,320
就是这个房间
1753
01:32:08,100 --> 01:32:09,290
这个心型的雕刻
1754
01:32:09,440 --> 01:32:12,060
就是象征着巨神的心啦
1755
01:32:12,840 --> 01:32:15,330
只要启动这个就可以了对吧
1756
01:32:15,470 --> 01:32:16,670
好
1757
01:32:20,250 --> 01:32:22,210
要像上发条一样转动它
1758
01:32:22,350 --> 01:32:24,910
你真的知道很多我不知道的事耶
1759
01:32:27,320 --> 01:32:28,410
来吧
1760
01:32:36,330 --> 01:32:37,490
看招
1761
01:32:40,130 --> 01:32:42,660
只不过是五个小孩还是十个小孩
1762
01:32:42,800 --> 01:32:44,530
快点把他们处理掉
1763
01:32:49,340 --> 01:32:50,370
那个是
1764
01:32:50,510 --> 01:32:51,980
那是喷火车
1765
01:32:55,680 --> 01:32:57,110
你们没事吧
1766
01:33:03,590 --> 01:33:04,780
全体舰队
1767
01:33:04,920 --> 01:33:07,050
准备发动火炎攻击
1768
01:33:07,190 --> 01:33:08,560
发射
1769
01:33:12,500 --> 01:33:14,430
大家快躲到巨神像的后面
1770
01:33:34,820 --> 01:33:36,410
电量已耗尽
1771
01:33:36,560 --> 01:33:37,950
不会吧
1772
01:33:38,120 --> 01:33:39,720
你不反击了吗
1773
01:33:39,860 --> 01:33:42,420
那就由我攻过去啰
1774
01:33:43,800 --> 01:33:44,490
不行啦
1775
01:33:44,630 --> 01:33:45,960
根本就转不动嘛
1776
01:33:46,130 --> 01:33:47,220
五千年没有用过
1777
01:33:47,370 --> 01:33:49,100
所以都生锈了吧
1778
01:33:50,200 --> 01:33:52,190
看来分散力量是不行的
1779
01:33:52,340 --> 01:33:54,360
大家要同心协力才转得动啊
1780
01:33:54,510 --> 01:33:55,340
好吧
1781
01:33:55,470 --> 01:33:57,440
配合我的声音来用力哦
1782
01:33:57,580 --> 01:33:59,270
预备
1783
01:34:13,230 --> 01:34:15,920
我手臂已经没力了啦
1784
01:34:16,100 --> 01:34:19,960
绝对不能放弃 要相信自己的同伴
1785
01:34:20,600 --> 01:34:21,690
绝对不能放弃
1786
01:34:21,830 --> 01:34:23,930
要战斗到最后一刻啊
1787
01:34:32,310 --> 01:34:34,180
我可是胖虎大人啊
1788
01:34:38,380 --> 01:34:39,750
纳命来吧
1789
01:34:41,850 --> 01:34:43,910
不准小看我
1790
01:34:49,860 --> 01:34:51,120
什么
1791
01:34:58,940 --> 01:35:00,600
漂亮的一击
1792
01:35:08,650 --> 01:35:10,950
萨贝鲁队长被打倒了
1793
01:35:11,080 --> 01:35:13,050
快逃啊
1794
01:35:15,390 --> 01:35:16,510
成功了
1795
01:35:16,660 --> 01:35:18,780
巨神像的心开始启动了耶
1796
01:35:21,830 --> 01:35:23,800
乌云聚集过来了
1797
01:35:29,440 --> 01:35:30,560
怎么回事
1798
01:35:30,700 --> 01:35:33,370
莫非那是巨神的心吗
1799
01:35:56,000 --> 01:35:56,590
大家
1800
01:35:56,730 --> 01:35:57,350
大雄
1801
01:35:57,500 --> 01:35:58,550
快点
1802
01:36:17,820 --> 01:36:19,250
各位 快点看这里
1803
01:36:31,330 --> 01:36:33,060
怎 怎么可能
1804
01:36:35,630 --> 01:36:37,900
巨巨神像竟然动起来了
1805
01:36:49,010 --> 01:36:51,480
太棒了 成功了耶
1806
01:36:51,850 --> 01:36:53,940
可恶的妖怪 吃我这一击吧
1807
01:36:59,760 --> 01:37:00,550
击中了
1808
01:37:00,690 --> 01:37:02,020
知道厉害了吧
1809
01:37:05,060 --> 01:37:06,730
快逃
1810
01:37:09,170 --> 01:37:10,660
快逃
1811
01:37:39,530 --> 01:37:41,830
石像竟然能像机器人一样动起来
1812
01:37:41,970 --> 01:37:43,560
到底是什么原理呢
1813
01:37:43,700 --> 01:37:46,300
管它那么多 打垮就对了
1814
01:37:52,110 --> 01:37:53,480
不过是个大石块而已
1815
01:37:53,610 --> 01:37:55,550
有什么好怕的
1816
01:37:55,680 --> 01:37:57,710
快点准备用远吠炮攻击
1817
01:37:57,850 --> 01:37:58,980
遵命
1818
01:38:06,190 --> 01:38:07,250
已经准备好了
1819
01:38:07,390 --> 01:38:08,690
很好
1820
01:38:09,300 --> 01:38:11,820
远吠炮 发射
1821
01:38:29,280 --> 01:38:31,480
远吠炮连整座山都能打碎
1822
01:38:31,620 --> 01:38:33,210
知道它的威力了吧
1823
01:38:33,350 --> 01:38:35,480
把所有的炸弹一起投下去
1824
01:38:35,620 --> 01:38:38,060
趁现在给他致命的一击
1825
01:38:38,190 --> 01:38:40,590
加油啊 站起来 不能输
1826
01:38:40,730 --> 01:38:42,250
巨神像 绝对不能输
1827
01:38:42,390 --> 01:38:43,330
加油
1828
01:38:43,460 --> 01:38:44,900
巨神像 求求你
1829
01:38:45,100 --> 01:38:47,960
拯救这个国家吧 加油
1830
01:38:55,610 --> 01:38:58,630
什么 被打成这样竟然还能动
1831
01:38:58,780 --> 01:39:01,510
糟糕了 快点把船调头回去啊
1832
01:39:01,650 --> 01:39:04,840
好耶 太棒了
1833
01:39:09,660 --> 01:39:11,210
加油
1834
01:39:12,320 --> 01:39:14,260
这下糟了 来不及了
1835
01:39:28,140 --> 01:39:30,270
耶 成功了
1836
01:39:32,780 --> 01:39:33,680
可斯博士
1837
01:39:33,810 --> 01:39:35,750
达布兰靼在什么地方
1838
01:39:37,120 --> 01:39:40,310
他现在早就已经逃回皇宫去了
1839
01:39:40,450 --> 01:39:42,650
皇宫
1840
01:39:42,790 --> 01:39:44,780
丝比雅娜公主有危险了
1841
01:39:47,430 --> 01:39:52,060
丝比雅娜公主 请跟我一起逃吧
1842
01:39:54,430 --> 01:39:56,730
如果你再靠过来 我就跳下去
1843
01:39:56,870 --> 01:39:59,200
可恶 竟敢不听我的话
1844
01:39:59,340 --> 01:40:01,310
滚出来 达布兰靼
1845
01:40:04,840 --> 01:40:06,670
这这是怎么一回事
1846
01:40:06,810 --> 01:40:08,840
是我告诉大家实情的
1847
01:40:08,980 --> 01:40:12,540
王子不惜牺牲生命为我们而战
1848
01:40:20,060 --> 01:40:21,360
既然如此
1849
01:40:21,490 --> 01:40:23,220
你就跟我一起死吧
1850
01:40:25,660 --> 01:40:27,100
认命吧
1851
01:40:30,900 --> 01:40:32,670
怎么会这样
1852
01:40:36,140 --> 01:40:37,870
巨神像
1853
01:40:39,410 --> 01:40:40,780
丝比雅娜公主
1854
01:40:40,910 --> 01:40:42,310
王子
1855
01:40:49,250 --> 01:40:51,480
明明发誓说要好好守护你的
1856
01:40:51,620 --> 01:40:52,720
对不起
1857
01:40:52,860 --> 01:40:53,690
不是的
1858
01:40:53,830 --> 01:40:56,690
你已经实现要守护我的誓言了
1859
01:40:56,830 --> 01:40:58,090
你看我现在
1860
01:40:58,230 --> 01:41:00,490
不就被你双手抱着吗
1861
01:41:00,970 --> 01:41:02,560
丝比雅娜公主
1862
01:41:03,970 --> 01:41:05,940
真的好浪漫哦
1863
01:41:11,110 --> 01:41:12,600
是巨神像
1864
01:41:15,450 --> 01:41:17,280
新国王万岁 新皇后万岁
1865
01:41:17,420 --> 01:41:21,280
新国王万岁 新皇后万岁
1866
01:41:21,420 --> 01:41:24,580
万岁
1867
01:41:24,720 --> 01:41:28,820
巴邬刚国王 万岁
1868
01:41:31,160 --> 01:41:31,790
不过
1869
01:41:31,860 --> 01:41:34,420
前来拯救我们的你们到底是谁啊
1870
01:41:34,830 --> 01:41:36,100
我们是乘坐时光机
1871
01:41:36,200 --> 01:41:38,640
从未来过来的你们啊
1872
01:41:38,770 --> 01:41:40,200
这样听得懂吗
1873
01:41:40,340 --> 01:41:41,310
那个时候
1874
01:41:41,440 --> 01:41:44,140
我就和预约对讲机先约定好了
1875
01:41:44,280 --> 01:41:46,110
如果能平安无事回家
1876
01:41:46,180 --> 01:41:47,980
到时候一定会回到过去
1877
01:41:48,150 --> 01:41:51,120
拯救我们自己现在所遇到的危机啊
1878
01:41:51,180 --> 01:41:52,340
原来如此啊
1879
01:41:52,480 --> 01:41:54,780
原来是这样啊
1880
01:41:54,920 --> 01:41:57,750
所以 你们也要遵守约定哦
1881
01:41:57,890 --> 01:41:59,480
一定会的
1882
01:41:59,630 --> 01:42:01,180
这个是新的任意门
1883
01:42:01,330 --> 01:42:02,920
谢谢
1884
01:42:03,100 --> 01:42:05,660
再见啰 要加油哦 我们自己
1885
01:42:05,800 --> 01:42:08,060
掰掰 谢谢帮忙哦 我们自己
1886
01:42:08,200 --> 01:42:09,060
再见啰 掰掰
1887
01:42:09,200 --> 01:42:12,190
虽然已经解开了十位外国人的谜团
1888
01:42:12,340 --> 01:42:14,700
不过还真是个复杂的故事
1889
01:42:18,640 --> 01:42:20,440
不知道合不合你们的胃口
1890
01:42:20,580 --> 01:42:22,510
请尽情享用 多吃一点吧
1891
01:42:22,650 --> 01:42:24,510
我要开动啰
1892
01:42:24,650 --> 01:42:25,240
可是
1893
01:42:25,380 --> 01:42:28,220
要一次吃完两天的份量也很辛苦呢
1894
01:42:28,350 --> 01:42:29,250
那就给我吃
1895
01:42:29,390 --> 01:42:30,980
胖虎 不可以啦
1896
01:42:31,120 --> 01:42:32,920
要加油多吃一点哦
1897
01:42:33,130 --> 01:42:35,090
因为已经约定好了嘛
1898
01:42:35,190 --> 01:42:36,290
这个拿去洗
1899
01:42:36,430 --> 01:42:37,920
这个也是
1900
01:42:38,130 --> 01:42:41,460
为什么我们非得要来洗碗不可呢
1901
01:42:41,600 --> 01:42:43,970
布爹利 我不想再跟随你了
1902
01:42:44,140 --> 01:42:45,100
那个
1903
01:42:45,240 --> 01:42:47,600
其实我还有个私人的请求
1904
01:42:47,740 --> 01:42:49,100
你是说浴室吗
1905
01:42:49,170 --> 01:42:50,870
已经替你准备好了
1906
01:42:51,910 --> 01:42:54,240
好大的浴室哦
1907
01:42:54,910 --> 01:42:56,210
干脆来游泳吧
1908
01:42:59,720 --> 01:43:01,050
我来帮您抹肥皂
1909
01:43:01,190 --> 01:43:02,450
我负责洗头发
1910
01:43:02,590 --> 01:43:03,650
我负责冲水
1911
01:43:03,790 --> 01:43:04,590
我负责按摩
1912
01:43:04,720 --> 01:43:05,660
我负责精油
1913
01:43:05,790 --> 01:43:07,550
我来负责爽身粉
1914
01:43:08,190 --> 01:43:10,420
洗澡我自己来就行了
1915
01:43:12,730 --> 01:43:13,820
各位
1916
01:43:13,970 --> 01:43:16,490
真的非常感谢你们大家的帮忙
1917
01:43:16,640 --> 01:43:18,360
你们几位的英勇表现
1918
01:43:18,500 --> 01:43:21,800
将会永远留存在我们王国的历史里
1919
01:43:22,410 --> 01:43:24,070
这代表我的心意
1920
01:43:24,140 --> 01:43:27,130
请收下这份巴邬刚的财宝吧
1921
01:43:27,680 --> 01:43:29,200
我们几个可不是为了那种东西
1922
01:43:29,350 --> 01:43:31,540
才挺身而战的哦
1923
01:43:32,820 --> 01:43:34,220
这些财宝就当做是你们
1924
01:43:34,350 --> 01:43:36,620
重建王国的资金吧
1925
01:43:38,360 --> 01:43:38,950
扁扁
1926
01:43:39,120 --> 01:43:41,220
你一定要成为一位好国王哦
1927
01:43:41,360 --> 01:43:42,190
好的
1928
01:43:42,330 --> 01:43:45,090
大雄 你自己也要多多保重哦
1929
01:43:55,540 --> 01:43:56,510
不可以这样
1930
01:43:56,640 --> 01:43:58,300
没有关系啦
1931
01:43:58,440 --> 01:44:01,500
如果你肚子饿了欢迎你来找我
1932
01:44:01,650 --> 01:44:05,170
我会准备很多很多热狗给你吃哦
1933
01:44:05,320 --> 01:44:06,150
好
1934
01:44:06,290 --> 01:44:08,050
我一定会去找你的
1935
01:44:08,190 --> 01:44:09,450
一定会
1936
01:44:09,590 --> 01:44:11,390
一定会
1937
01:44:19,900 --> 01:44:22,200
大家 掰掰啰 再见
1938
01:44:22,330 --> 01:44:25,530
再见了 谢谢你们 再见
1939
01:44:25,670 --> 01:44:27,610
下次再见了
1940
01:44:36,880 --> 01:44:38,410
再见了
1941
01:44:49,760 --> 01:44:50,420
好
1942
01:44:50,560 --> 01:44:53,330
大家一起同心协力重建王国
1943
01:45:04,240 --> 01:45:06,440
真是一场大冒险呢
1944
01:45:06,580 --> 01:45:09,570
也是一个最棒的暑假哦
1945
01:45:10,680 --> 01:45:12,050
以后我们
1946
01:45:12,180 --> 01:45:13,480
等我们几个长大
1947
01:45:13,620 --> 01:45:16,050
还能像这样冒险吗
1948
01:45:26,430 --> 01:45:29,300
不过我们这样还不算是结束哦
1949
01:45:29,430 --> 01:45:30,130
对了
1950
01:45:30,270 --> 01:45:33,470
我们大家还有一个约定还没完成呢
1951
01:45:33,610 --> 01:45:34,800
还没结束吗
1952
01:45:34,940 --> 01:45:36,340
打起精神来吧
1953
01:45:36,480 --> 01:45:38,810
自己当然要靠自己去救啊
1954
01:45:38,940 --> 01:45:39,930
你有意见吗
1955
01:45:40,110 --> 01:45:41,080
没有
1956
01:45:41,150 --> 01:45:43,440
带着一大堆秘密道具
1957
01:45:44,450 --> 01:45:46,780
到我的房间去 乘坐时光机
1958
01:45:46,920 --> 01:45:49,650
回到过去 解开巨神像的秘密吧
1959
01:45:54,660 --> 01:45:59,410
只要勇往直前伸出双手
1960
01:45:59,910 --> 01:46:02,460
光的讯号
1961
01:46:02,460 --> 01:46:08,300
就一定能够找到
1962
01:46:27,150 --> 01:46:31,650
背对着背 总是感到悲伤
1963
01:46:31,650 --> 01:46:36,320
不知道答案是什么
1964
01:46:36,530 --> 01:46:40,740
低头看着水洼 小声地说
1965
01:46:40,910 --> 01:46:42,910
“你有好好地笑吗”
1966
01:46:42,910 --> 01:46:45,580
你却什么也不说
1967
01:46:45,580 --> 01:46:50,300
在群星中 沿着地图寻找
1968
01:46:50,300 --> 01:46:54,010
虽然偶尔也会碰壁
1969
01:46:54,260 --> 01:46:56,720
但我不会再回头 现在
1970
01:46:56,720 --> 01:47:03,100
就迎向未来吧
1971
01:47:03,390 --> 01:47:08,400
抬头仰望 好蓝好蓝的天空的那头
1972
01:47:08,400 --> 01:47:12,570
崭新的明天 正等着我们
1973
01:47:12,570 --> 01:47:14,900
一点也不会害怕
1974
01:47:14,900 --> 01:47:18,950
梦想与希望 都收藏在口袋里
1975
01:47:18,950 --> 01:47:22,370
握紧拳头 来吧 大步往前走
1976
01:47:23,330 --> 01:47:25,960
闭上双眼 想象
1977
01:47:25,960 --> 01:47:31,040
在天空划过 光的讯号
1978
01:47:31,550 --> 01:47:33,010
去找出来吧
1979
01:47:33,010 --> 01:47:39,260
只有一种 属于自己的光芒
1980
01:48:01,530 --> 01:48:06,540
抬头仰望 好蓝好蓝的天空的那头
1981
01:48:06,540 --> 01:48:10,710
崭新的明天 正等着我们
1982
01:48:10,710 --> 01:48:13,050
一点也不会害怕
1983
01:48:13,050 --> 01:48:17,090
梦想与希望 都收藏在口袋里
1984
01:48:17,090 --> 01:48:20,510
握紧拳头 来吧大步往前走
127290