All language subtitles for 卖塔

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:01,812 Hello i'm will 2 00:00:01,947 --> 00:00:03,812 Today's topic is a little lighter 3 00:00:04,027 --> 00:00:06,052 Let’s talk about collective fraud 4 00:00:09,816 --> 00:00:12,186 There is such a person who has been deceiving all his life 5 00:00:12,553 --> 00:00:15,026 The deception that actually fights can be described as the highest point 6 00:00:15,473 --> 00:00:16,626 You may not believe that 7 00:00:16,873 --> 00:00:19,746 he even sold the Eiffel Tower in France twice 8 00:00:19,953 --> 00:00:22,546 This person is the famous super liar in history 9 00:00:22,713 --> 00:00:24,146 Victor Lustig 10 00:00:24,763 --> 00:00:27,163 Lustig was born in 1890 in Austro-Hungary 11 00:00:27,456 --> 00:00:28,803 his father was the mayor of the town 12 00:00:29,056 --> 00:00:29,963 So,at that time 13 00:00:30,096 --> 00:00:31,736 He lives in the upper middle class of society 14 00:00:31,736 --> 00:00:33,483 he is well educated 15 00:00:33,616 --> 00:00:34,963 and he is a smart boy 16 00:00:35,340 --> 00:00:37,424 Later, his father sent him to Paris 17 00:00:37,424 --> 00:00:38,375 France to attend university 18 00:00:38,704 --> 00:00:40,975 The 19-year-old Lustig has been able to 19 00:00:41,104 --> 00:00:43,695 use the five languages Czech, German, 20 00:00:43,784 --> 00:00:46,535 English, French and Italian during his studies in France. 21 00:00:46,830 --> 00:00:47,505 meanwhile 22 00:00:47,554 --> 00:00:50,714 He is also obsessed with billiards, bridge and all kinds of gambling 23 00:00:50,714 --> 00:00:52,745 And came into contact with all kinds of people 24 00:00:52,994 --> 00:00:55,465 Learned some thousands of playing cards and various tricks 25 00:00:55,634 --> 00:00:57,865 This made the wise Lustig Mousse start 26 00:00:58,074 --> 00:01:00,145 He feels that he is born to lie to others 27 00:01:00,330 --> 00:01:03,289 After leaving school, he started all kinds of tricks 28 00:01:03,410 --> 00:01:05,689 He is willing to try as long as he can get money 29 00:01:05,850 --> 00:01:06,889 In order to hide the identity 30 00:01:06,930 --> 00:01:09,089 He gave himself various aliases 31 00:01:09,250 --> 00:01:12,329 His favorite name is Victor Lustig 32 00:01:12,490 --> 00:01:14,609 and this is his most notorious name afterwards 1 00:01:16,110 --> 00:01:19,583 He began cheating on Atlantic cruises between New York and Paris 2 00:01:19,608 --> 00:01:22,294 Especially like to cheat rich people of their money 3 00:01:22,319 --> 00:01:24,371 Various kinds of deceptions are constantly appearing 4 00:01:24,396 --> 00:01:25,733 At a gambling table, for example 5 00:01:25,758 --> 00:01:26,684 He is good at playing tricks 6 00:01:26,709 --> 00:01:28,190 So those rich people are no match for him 7 00:01:28,241 --> 00:01:30,808 Whoever plays poker with him will only lose 8 00:01:30,833 --> 00:01:31,654 In addition to 9 00:01:31,679 --> 00:01:34,677 He also claimed to be the producer of Broadway musicals 10 00:01:34,702 --> 00:01:37,177 Asking the rich to invest 11 00:01:37,202 --> 00:01:37,763 Because he has a lot of knowledge 12 00:01:37,788 --> 00:01:39,236 He can speak five languages 13 00:01:39,261 --> 00:01:40,714 And he's good at dealing with all kinds of people 14 00:01:40,739 --> 00:01:43,373 Make the rich people believe in him 15 00:01:43,398 --> 00:01:44,096 Later, 16 00:01:44,121 --> 00:01:45,384 He made a kind of machine 17 00:01:45,409 --> 00:01:46,623 It's called the Romanian Money Box 18 00:01:46,648 --> 00:01:49,663 This is a small box made of cedar wood 19 00:01:49,688 --> 00:01:52,691 The exterior appears to have intricate rollers and brass dial 20 00:01:52,716 --> 00:01:54,541 He began to sell the machine to people 21 00:01:54,566 --> 00:01:58,191 It claims to be able to reproduce an identical bill every six hours 22 00:01:58,224 --> 00:01:59,449 It costs $3,000 23 00:01:59,474 --> 00:02:02,027 Maybe it's money that blinds intelligence 24 00:02:02,052 --> 00:02:03,296 Many people believed him then 25 00:02:03,321 --> 00:02:06,811 Think they can buy a cash cow for $3,000 26 00:02:06,836 --> 00:02:08,340 They can get their money back sooner or later 27 00:02:08,365 --> 00:02:08,985 A sure bet 28 00:02:09,010 --> 00:02:10,666 After the victim buys back 29 00:02:10,691 --> 00:02:13,407 It's usually put in a $100 copy of the largest denominations 30 00:02:13,432 --> 00:02:16,283 After 6 hours, box did spit out a $100 bill 31 00:02:16,308 --> 00:02:18,940 Six hours later, another $100 bill came out 32 00:02:18,965 --> 00:02:20,534 But then 33 00:02:20,559 --> 00:02:22,683 All box could spit out were white sheets of paper 67 00:02:20,237 --> 00:02:22,502 When the buyer realized that he had been deceived 68 00:02:22,637 --> 00:02:24,102 Lustig ran away long ago 69 00:02:24,117 --> 00:02:25,702 Everything was a well-designed trick 70 00:02:25,980 --> 00:02:26,935 Just waiting for you to get in 71 00:02:27,224 --> 00:02:28,335 These scams 72 00:02:28,384 --> 00:02:29,624 seen from the current point of view 73 00:02:29,624 --> 00:02:31,695 Also are very seductive and deceptive 74 00:02:31,864 --> 00:02:33,055 Much less at that time 75 00:02:33,104 --> 00:02:35,655 However, after listening to the next story, you will find 76 00:02:35,824 --> 00:02:37,095 Those mentioned doesn't matter at all 77 00:02:40,009 --> 00:02:41,655 After the First World War 78 00:02:41,864 --> 00:02:43,735 France was slowly recovering from the war 79 00:02:44,104 --> 00:02:46,375 In this process, there were various opportunities 80 00:02:46,704 --> 00:02:48,695 Lustig, who is quite familiar with France 81 00:02:48,904 --> 00:02:50,335 Would he miss such an opportunity? 82 00:02:50,504 --> 00:02:51,655 On May 1925 83 00:02:51,824 --> 00:02:54,335 Lustig arrived in Paris and prepared for big money 84 00:02:54,838 --> 00:02:56,485 He bought a newspaper on the street 85 00:02:56,694 --> 00:02:58,525 Then he was attracted by one of the reports 86 00:02:58,534 --> 00:02:59,805 This report was discussing 87 00:02:59,894 --> 00:03:01,854 How to repair the Eiffel Tower 88 00:03:01,854 --> 00:03:03,845 Because repairment would consume a lot of money 89 00:03:03,974 --> 00:03:05,805 This got the Paris government in trouble 90 00:03:05,814 --> 00:03:07,605 Lustig saw this news 91 00:03:07,734 --> 00:03:08,965 Brightened suddenly 92 00:03:09,420 --> 00:03:11,536 At this moment, he was planning 93 00:03:11,823 --> 00:03:12,976 A crazy scam 94 00:03:13,343 --> 00:03:15,376 The Eiffel Tower is a famous building in Paris 95 00:03:15,383 --> 00:03:16,296 In 1875 96 00:03:16,343 --> 00:03:18,216 To commemorate the 100th anniversary of the French Revolution 97 00:03:18,343 --> 00:03:20,216 and the upcoming World Expo in Paris 98 00:03:20,303 --> 00:03:21,376 The French government decided 99 00:03:21,543 --> 00:03:23,576 to build a giant landmark 100 00:03:23,623 --> 00:03:26,336 After two years of construction, 70,000 tons of steel were consumed 101 00:03:26,463 --> 00:03:28,896 The tower, which is 320 meters high, was built 102 00:03:29,160 --> 00:03:30,598 became a spectacle of the time 103 00:03:30,921 --> 00:03:32,121 As originally envisaged 104 00:03:32,121 --> 00:03:33,798 after the end of The Paris World Expo 105 00:03:34,041 --> 00:03:35,278 The tower will be demolished 106 00:03:35,401 --> 00:03:37,638 But due to his marvelous construction 107 00:03:37,641 --> 00:03:39,238 At the urging of the people 108 00:03:39,600 --> 00:03:40,958 The tower was preserved 109 00:03:41,001 --> 00:03:41,961 Decades had passed 110 00:03:41,961 --> 00:03:43,678 The Eiffel Tower was in disrepair 111 00:03:43,801 --> 00:03:44,598 It turned dilapidated 112 00:03:44,721 --> 00:03:46,801 That's when Lustig received this 113 00:03:46,801 --> 00:03:48,118 once-in-a-lifetime opportunity 114 00:03:48,121 --> 00:03:51,015 So he forged the official seal of the French government 115 00:03:51,064 --> 00:03:52,464 and various documents 116 00:03:52,464 --> 00:03:54,575 He claimed to be the Deputy Minister of MPT of France 117 00:03:54,624 --> 00:03:57,295 and then secretly contacted six metal scrap dealers 118 00:03:57,344 --> 00:03:58,124 He said to them 119 00:03:58,124 --> 00:04:00,124 The government has decided to tear down the tower 120 00:04:00,124 --> 00:04:01,995 The 70,000 tons of steel are subject to bidding. 121 00:04:02,044 --> 00:04:04,475 Driving a rented limo 122 00:04:04,484 --> 00:04:06,635 he took them for a ride under the tower 123 00:04:06,724 --> 00:04:09,395 and then drove to the most prestigious luxury hotel in Paris 124 00:04:09,644 --> 00:04:10,724 A Rosewood Hotel 125 00:04:10,724 --> 00:04:12,875 Lustig took the six persons to a luxury suite 126 00:04:12,884 --> 00:04:14,075 and said to them 127 00:04:14,520 --> 00:04:15,020 Congratulations 128 00:04:15,020 --> 00:04:17,402 You were selected by the French government to bid 1 00:04:17,597 --> 00:04:19,642 This is a strictly confidential project 2 00:04:19,717 --> 00:04:21,362 I hope you don't disclose it 3 00:04:21,437 --> 00:04:22,442 The people of these six countries have a look. 4 00:04:22,517 --> 00:04:25,002 It's a limousine and a luxury hotel suite 5 00:04:25,037 --> 00:04:27,437 The person in front of them is personable and clear thinking 6 00:04:27,437 --> 00:04:28,642 Talk and behave appropriately 7 00:04:28,877 --> 00:04:31,562 At first glance, it is a highly educated government official 8 00:04:31,800 --> 00:04:32,752 Destic went on to say 9 00:04:32,847 --> 00:04:35,232 Let's not hide it from everyone that we have done research internally 10 00:04:35,287 --> 00:04:38,232 If you want to repair the Eiffel Tower, the cost is too high 11 00:04:38,327 --> 00:04:39,887 Has exceeded the budget 12 00:04:39,887 --> 00:04:41,552 So the higher-level decided to sell it 13 00:04:41,567 --> 00:04:43,712 But we are worried that the citizens of Paris will not agree 14 00:04:43,967 --> 00:04:45,352 If they know that they want to demolish 15 00:04:45,367 --> 00:04:46,912 Will definitely cause an uproar 16 00:04:46,927 --> 00:04:48,552 So we decided to act quietly 17 00:04:48,840 --> 00:04:50,196 Wait till everything is finalized 18 00:04:50,283 --> 00:04:53,076 Raw rice and cooked rice will not work if they don’t agree 19 00:04:53,163 --> 00:04:55,956 This iron tower was decided to be demolished when it was built 20 00:04:56,220 --> 00:04:58,493 It’s just that the people strongly opposed it at that time. 21 00:04:58,546 --> 00:05:00,546 Now this iron tower is already dilapidated 22 00:05:00,546 --> 00:05:01,973 It's a good time to demolish 23 00:05:02,066 --> 00:05:04,546 I am secretly carrying out the demolition of the tower on behalf of the government 24 00:05:04,546 --> 00:05:06,733 The six of you are my carefully selected dealers 25 00:05:06,946 --> 00:05:08,266 Hope you guys before tomorrow 26 00:05:08,266 --> 00:05:09,733 Give me the bid price 27 00:05:10,050 --> 00:05:11,684 Note that this is a state secret 28 00:05:11,935 --> 00:05:13,604 No one is allowed to reveal the slightest rumors 29 00:05:13,815 --> 00:05:15,855 The six men believed in what lestig said 30 00:05:15,855 --> 00:05:16,655 Convinced 31 00:05:16,655 --> 00:05:18,684 One of them is Andre Besson 32 00:05:18,775 --> 00:05:19,884 His bid is the highest 161 00:05:19,935 --> 00:05:21,855 Lestig thought everything was done 162 00:05:21,855 --> 00:05:22,110 However 163 00:05:22,110 --> 00:05:24,604 Poisson's wife with a woman's sixth sense 164 00:05:24,900 --> 00:05:26,818 suspected that there’s something fishy 165 00:05:26,981 --> 00:05:28,938 and tried to stop Poisson 166 00:05:29,101 --> 00:05:31,498 Well, Poisson showed his concern to Lestig 167 00:05:31,621 --> 00:05:32,941 But, the accident 168 00:05:32,941 --> 00:05:34,498 was a surprise to Lestig 169 00:05:34,581 --> 00:05:36,458 Crafty, Lestig decided to make it work for him 170 00:05:36,661 --> 00:05:39,221 Soon, he arranged to meet Poisson in secret 171 00:05:39,221 --> 00:05:40,338 He confessed to Poisson that 172 00:05:40,650 --> 00:05:41,854 He did was a deputy minister 173 00:05:41,854 --> 00:05:43,725 But not very satisfied with the income 174 00:05:43,814 --> 00:05:45,245 As for the bid on the Tower 175 00:05:45,374 --> 00:05:47,085 he has discretion 176 00:05:47,094 --> 00:05:48,605 The series of LeStig's moves 177 00:05:48,734 --> 00:05:49,965 is a hint to Poisson that 178 00:05:50,094 --> 00:05:51,285 he wanted to take bribes 179 00:05:51,374 --> 00:05:53,405 Though Poisson was nobody special 180 00:05:53,494 --> 00:05:55,365 after all, he was better-hardened 181 00:05:55,590 --> 00:05:57,592 He met too many corrupt officials like him 182 00:05:57,592 --> 00:05:59,467 So he felt that Le Stig's action 183 00:05:59,472 --> 00:06:00,787 approved that everything was going well 184 00:06:00,872 --> 00:06:03,587 So after this meeting, he dispelled his doubts 185 00:06:03,712 --> 00:06:05,272 In the end, Lestig not only did 186 00:06:05,272 --> 00:06:07,107 successfully sold the Eiffel tower 187 00:06:07,152 --> 00:06:08,312 But also got huge amounts of money 188 00:06:08,312 --> 00:06:10,467 and achieved additional bribes 189 00:06:10,632 --> 00:06:12,387 Well, he did made a lot of money 190 00:06:12,660 --> 00:06:13,419 As soon as he got the money 191 00:06:13,460 --> 00:06:15,540 he took his assistant, Robert Usher Toby 192 00:06:15,540 --> 00:06:17,659 fled to Vienna overnight 193 00:06:17,900 --> 00:06:19,459 After Poisson knew he was deceived, 194 00:06:19,540 --> 00:06:20,780 He did't call the police 195 00:06:20,780 --> 00:06:22,859 Because he wasn't clean,too 196 00:06:22,900 --> 00:06:24,059 And the matter is a shame 197 00:06:24,260 --> 00:06:25,499 which is too humiliating to speak out 198 00:06:25,500 --> 00:06:27,379 So he had to suck it up 199 00:06:27,500 --> 00:06:29,019 The matter passed. 200 00:06:29,100 --> 00:06:30,259 And nothing happened 201 00:06:30,630 --> 00:06:31,949 Unexpectedly, after a month 202 00:06:32,230 --> 00:06:34,629 The bold Lusting returned to Paris 203 00:06:34,710 --> 00:06:35,989 And prepared to repeat offender 204 00:06:36,310 --> 00:06:37,590 He used the same method 205 00:06:37,590 --> 00:06:39,429 To find six mental dealers again 206 00:06:39,780 --> 00:06:41,616 But this time he was not so lucky 207 00:06:41,703 --> 00:06:43,176 Someone felt the thing was wrong 208 00:06:43,343 --> 00:06:45,296 So before the deal is finally reached 209 00:06:45,463 --> 00:06:47,623 The documents and contracts forged by Lusting 210 00:06:47,623 --> 00:06:48,696 Were sent to the police station 211 00:06:48,783 --> 00:06:51,216 However, Lusting was like a cunning fox 212 00:06:51,343 --> 00:06:53,623 After recognizing the game was up, he ran away 213 00:06:53,623 --> 00:06:55,576 In the end, the French police did not catch him. 214 00:06:55,890 --> 00:06:56,684 A few years later 215 00:06:56,735 --> 00:06:58,124 Lusting carried out a series of scams 216 00:06:58,215 --> 00:06:59,884 In the United States where he settled 217 00:06:59,975 --> 00:07:00,884 1930 218 00:07:00,975 --> 00:07:03,004 He united two associates in Nevada 219 00:07:03,095 --> 00:07:05,764 Pharmacist Watts and chemistry teacher Tom 220 00:07:05,935 --> 00:07:07,444 They worked together on the "business" of printing counterfeit money 221 00:07:07,830 --> 00:07:09,710 And invented a set of money laundering methods 222 00:07:09,789 --> 00:07:11,509 Unknowingly, every month they can 223 00:07:11,509 --> 00:07:14,150 put $100,000 of counterfeit banknotes into the market 224 00:07:14,189 --> 00:07:15,030 Years later 225 00:07:15,109 --> 00:07:16,989 More and more counterfeit notes have been found in the market 226 00:07:16,989 --> 00:07:18,550 So the FBI went after it 227 00:07:18,589 --> 00:07:20,030 They finally locked in on Lustig 228 00:07:20,109 --> 00:07:22,070 And launched a nationwide manhunt for him 229 00:07:22,269 --> 00:07:24,630 The FBI didn't find him for years 230 00:07:24,870 --> 00:07:25,948 In 1935, 231 00:07:26,071 --> 00:07:28,308 Lestigo's mistress was jealous 232 00:07:28,471 --> 00:07:30,668 He tipped off his hiding place to the police 233 00:07:30,711 --> 00:07:31,948 The reason why he is jealous is that 234 00:07:32,071 --> 00:07:34,708 Lestigo goes out with the lover of Shaw, his chemistry teacher 235 00:07:34,751 --> 00:07:36,708 Eventually the FBI caught up with Lestigo 236 00:07:36,751 --> 00:07:37,868 The day before it stops 237 00:07:37,868 --> 00:07:41,460 He used the sheets as a rope to slip out of the third-story window 238 00:07:41,460 --> 00:07:42,740 And then disguised as glass 239 00:07:42,740 --> 00:07:45,900 The cleaner managed to escape in full view of the public 240 00:07:48,586 --> 00:07:48,620 But the FBI caught him again 27 days later 241 00:07:48,819 --> 00:07:50,900 The court sentenced him to 20 years in prison 242 00:07:51,019 --> 00:07:53,500 He's in the Alcatraz Union prison 243 00:07:53,700 --> 00:07:55,584 The prison on Alcatraz Island 244 00:07:55,584 --> 00:07:57,984 This prison houses a lot of super-felons 245 00:07:57,984 --> 00:07:58,975 In 1947, 246 00:07:59,144 --> 00:08:00,575 Lestig was suffering from pneumonia 247 00:08:00,704 --> 00:08:02,295 Died in the prison hospital 248 00:08:02,384 --> 00:08:03,775 The doctor who put an end to his SINS 249 00:08:03,864 --> 00:08:06,295 Lestick's doctors used 47 different names 250 00:08:06,504 --> 00:08:07,695 Warlock's passport 251 00:08:07,704 --> 00:08:09,375 These are just the ones that were counted 252 00:08:09,600 --> 00:08:12,083 According to the investigation his original name was Robert Miller 253 00:08:12,156 --> 00:08:14,763 But it turned out to be just another pseudonym for him 254 00:08:14,836 --> 00:08:17,683 His real name may be known only to himself 255 00:08:17,836 --> 00:08:20,995 The most memorable of his many pseudonyms 256 00:08:20,996 --> 00:08:22,483 One of the most notorious 257 00:08:22,996 --> 00:08:25,003 Victor Lustig 19237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.