Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,272
Brought to you by Temptation of Wife Team @ Viki
2
00:00:07,520 --> 00:00:12,240
it's Ae Ri. I'm at the airport right now.
3
00:00:14,240 --> 00:00:21,220
Why are you in shock? Didn't you expect me to come home since I have finished studying?
4
00:00:21,220 --> 00:00:23,640
Aren't you glad I came back?
5
00:00:26,300 --> 00:00:28,700
what happened?
6
00:00:28,700 --> 00:00:33,200
do you want me to have a heart attack?!
7
00:00:33,200 --> 00:00:38,300
I am disappointed. I thought Kyobin would welcome me home.
8
00:00:38,300 --> 00:00:41,740
Don't talk bull shit
9
00:00:41,740 --> 00:00:44,440
Why did you come back here? I heard you were doing very well in Paris(as makeup artist?)
10
00:00:44,440 --> 00:00:48,180
so please get on airplane , go back
11
00:00:48,180 --> 00:00:49,560
what if i say no?
12
00:00:49,600 --> 00:00:52,540
I've been paying for your education.
13
00:00:52,600 --> 00:00:56,200
OK if you want, I will pay double next month
14
00:00:56,200 --> 00:00:59,740
ok.. Don't cause any more trouble
15
00:00:59,740 --> 00:01:02,240
i think you've misunderstood.
16
00:01:02,240 --> 00:01:04,960
I'm not the same Shin Ae Ri from 5 years ago.
17
00:01:04,960 --> 00:01:10,640
what i need is not money,... but you.
18
00:01:10,640 --> 00:01:13,380
what? what did you say?
19
00:01:13,380 --> 00:01:16,200
Why don't we meet right now?
20
00:01:16,200 --> 00:01:20,140
Are you crazy? How can I come see you?!
21
00:01:20,140 --> 00:01:22,340
Then how about meeting Eun-Jae ?
22
00:01:22,340 --> 00:01:25,940
Eun Jae is at the airport right now, waiting for me.
23
00:01:25,940 --> 00:01:30,360
Should I tell Eun Jae why I am back?
24
00:01:30,360 --> 00:01:36,640
Can I tell her what happened to us five years ago?
25
00:01:40,700 --> 00:01:44,800
ok. where are you right now? where should we meet?
26
00:01:45,800 --> 00:01:48,660
Let's talk
27
00:01:48,660 --> 00:01:55,620
Wait! Wait! Wait! Don't talk to anyone before meeting with me. Got it?
28
00:02:13,040 --> 00:02:15,600
Kyobin, have some fruits
29
00:02:15,600 --> 00:02:20,160
Your face is stressed from working hard.
30
00:02:20,160 --> 00:02:22,640
Do you want me to buy herbal medicine?
31
00:02:22,640 --> 00:02:24,140
No, it's ok.
32
00:02:24,140 --> 00:02:30,140
Where is your wife? Her husband is not well.
33
00:02:30,140 --> 00:02:32,440
Is she working as cab driver behind our back?
34
00:02:32,440 --> 00:02:35,000
Something's going on in her family.
35
00:02:35,000 --> 00:02:40,600
There are only 3 of them, Why is there so much fuss over there?
36
00:02:40,600 --> 00:02:42,960
It must be that good-for- nothing guy (eunjae's elder brother) gotten into some trouble
37
00:02:42,960 --> 00:02:45,100
i'm not quite sure.
38
00:02:45,100 --> 00:02:50,480
I will get going . There is some trouble at Eunjae's house.
39
00:02:50,480 --> 00:02:52,320
I have to show up.
40
00:02:52,320 --> 00:02:55,280
Why do you have to go there? You just got home.
41
00:02:55,280 --> 00:03:00,000
Go! You check out every woman's well being on a street, why shouldn't you do the same for in-laws?
42
00:03:00,000 --> 00:03:03,100
It doesn't make sense if you don't take care of them.
43
00:03:03,100 --> 00:03:08,140
and Eunjae's elder brother is also your friend
44
00:03:08,140 --> 00:03:11,820
Yes, I will.
45
00:03:11,820 --> 00:03:16,540
What friend? that hoodlum!
46
00:03:16,600 --> 00:03:18,500
Don't you remember?
47
00:03:18,530 --> 00:03:24,630
He broke into the house in the middle of night and demanded to know about his sister's future?
48
00:03:24,630 --> 00:03:26,960
When I think about it,
49
00:03:26,960 --> 00:03:30,520
I peed while sleeping.
50
00:03:30,520 --> 00:03:33,240
Are you still peeing in the middle of night?
51
00:03:33,240 --> 00:03:35,260
what?
52
00:03:36,800 --> 00:03:40,220
I can't even drink cold water? (meaning, I can't even joke?)
53
00:03:40,220 --> 00:03:44,540
Aunt, (she is the aunt of her children) don't say such a thing to the owner of the supermarket.
54
00:03:44,540 --> 00:03:47,440
So you are saying you pee while you are drinking water?
55
00:03:47,440 --> 00:03:50,060
I need to tell Eunjae that her mother-in-law is wearing a diaper
56
00:03:50,060 --> 00:03:51,920
Aunt!
57
00:03:53,360 --> 00:03:56,880
As soon as you leave, please be at your parents' house
58
00:03:56,880 --> 00:04:01,760
I will give you a ride , just be there.
59
00:04:02,780 --> 00:04:04,040
who was it? your husband?
60
00:04:04,040 --> 00:04:06,740
yes
61
00:04:06,740 --> 00:04:11,680
what is happening? are you sure it was 5 o'clock?
62
00:04:11,680 --> 00:04:17,160
In her email. she said 5pm. maybe she wasn't able to get on the airplane
63
00:04:17,160 --> 00:04:19,760
It sucked the energy out of me...
64
00:04:19,760 --> 00:04:25,780
I was between heaven and hell, cold and hot...
65
00:04:25,780 --> 00:04:30,020
Eunjae, you married into a rich family? How come they didn't give you a car?
66
00:04:30,020 --> 00:04:32,380
Did kyobin said no?
67
00:04:32,380 --> 00:04:36,260
I didn't want one because I am not good at driving and I don't go out very often.
68
00:04:36,260 --> 00:04:39,440
There are tons of cabs and buses. It is convenient for me
69
00:04:39,440 --> 00:04:44,700
If your husband give you troubles, tell me.
70
00:04:44,700 --> 00:04:50,300
In the past, he used to bring me water when we were in school.
71
00:04:50,300 --> 00:04:51,320
Oppa!
72
00:04:51,320 --> 00:04:55,660
Fist comes before money.
73
00:04:55,660 --> 00:04:59,020
Don't loose your courage because of your poor family
74
00:04:59,020 --> 00:05:01,300
Marriage is not just about fighting for the land.
75
00:05:01,300 --> 00:05:04,360
What am I going to do if I win over my husband?
76
00:05:04,360 --> 00:05:06,960
I like him now
77
00:05:06,960 --> 00:05:10,020
He is my fence (world).
78
00:05:14,780 --> 00:05:18,270
I made it. Please have your favorite fried eggs.
79
00:05:18,270 --> 00:05:23,530
I missed your fried eggs when I was in the States.
80
00:05:23,530 --> 00:05:26,710
it looks pretty good.
81
00:05:28,130 --> 00:05:32,290
Mother, I am going to put food on your spoon.
82
00:05:36,190 --> 00:05:37,550
Please eat well
83
00:05:37,550 --> 00:05:41,650
Don't worry about me, you eat well.
84
00:05:41,650 --> 00:05:45,470
You look weaker than before. Are you ok?
85
00:05:45,470 --> 00:05:49,310
I am getting older, I am fine
86
00:05:49,310 --> 00:05:53,130
I bought some multi vitamins, Please don't forget to take them.
87
00:05:53,130 --> 00:05:56,030
So, what about me? My present?
88
00:05:56,030 --> 00:06:01,970
What do you need? I could not get anything for you
89
00:06:01,970 --> 00:06:05,950
How can you do that? I've been looking forward to getting a gift.
90
00:06:05,950 --> 00:06:08,510
DIdn't you think of me at all in the States?
91
00:06:08,510 --> 00:06:13,390
There was no time to think of you. I was busy.
92
00:06:13,390 --> 00:06:16,830
You are always like that! You make me feel so pathetic! Since when did I want lavish stuff?
93
00:06:16,830 --> 00:06:20,910
A small hair pin would do. I would be happy.
94
00:06:20,910 --> 00:06:24,690
Why couldn't you give me a little attention?
95
00:06:27,870 --> 00:06:31,670
I was just kidding, she is so upset.
96
00:06:31,670 --> 00:06:34,690
She is being childish because her older brother is back.
97
00:06:34,690 --> 00:06:39,310
Go and comfort her. She must be very disappointed.
98
00:06:45,750 --> 00:06:49,290
Should I look at Sohee's paintings?
99
00:06:49,290 --> 00:06:53,030
You've really become a painter.
100
00:06:55,290 --> 00:07:01,070
You are being childish. Mother can't eat if you behave like this
101
00:07:01,070 --> 00:07:03,190
Why are you always so worried about mother?
102
00:07:03,190 --> 00:07:07,850
I'm the one who is angry. You don't care about my feelings?
103
00:07:07,850 --> 00:07:10,430
I care about your feeling. That's why I followed you here
104
00:07:10,430 --> 00:07:14,430
Mom must have made you followe me.
105
00:07:14,430 --> 00:07:17,710
Our relationship is not just about communicating.
106
00:07:17,710 --> 00:07:20,250
You know better what's on my mind.
107
00:07:20,250 --> 00:07:24,350
Brother, how can I read your mind when you don't speak?
108
00:07:24,350 --> 00:07:26,810
Because you are my sister...
109
00:07:26,810 --> 00:07:31,590
that's why I thought you would understand how I feel more than anyone else.
110
00:07:38,050 --> 00:07:40,250
What's that?
111
00:07:40,250 --> 00:07:44,470
It isn't expensive. I fell in love with it when I was walking by on a street of New York...
112
00:07:44,470 --> 00:07:50,050
I thought you would like it.
113
00:07:50,050 --> 00:07:51,990
Oppa!
114
00:07:58,470 --> 00:08:05,590
You should have more patience
115
00:08:05,590 --> 00:08:12,310
I am sorry Brother. You should have told me about the gift.
116
00:08:12,310 --> 00:08:14,790
DO you like it?
117
00:08:14,790 --> 00:08:19,110
Of course, I will cherish it forever.
118
00:08:19,110 --> 00:08:21,650
Sohee
119
00:08:21,650 --> 00:08:25,130
What do you think made me very happy since I was born?
120
00:08:25,130 --> 00:08:26,250
What is it?
121
00:08:26,250 --> 00:08:31,310
That SoHee, you become my sister
122
00:08:31,710 --> 00:08:39,190
Do you know what was the saddest thing that happened to me since I was born?
123
00:08:39,190 --> 00:08:40,630
What is it?
124
00:08:40,630 --> 00:08:44,670
That you become my brother
125
00:08:44,670 --> 00:08:53,510
Why are you surprised? You thought you are a good brother? You always make fun of me.
126
00:08:53,510 --> 00:08:57,750
I am sorry. I will do better from now on
127
00:08:59,630 --> 00:09:03,550
I am such a bad brother because I made my little sister cry
128
00:09:03,550 --> 00:09:06,510
you stupid
129
00:09:11,510 --> 00:09:15,830
Kangjae was so excited about Ae RI coming back. I wonder what happened to him?
130
00:09:15,830 --> 00:09:21,510
What happened? Ae Ri must has missed the plane.
131
00:09:21,510 --> 00:09:23,510
She is so mindless
132
00:09:23,510 --> 00:09:26,310
Are her lips made of gold? Why didn't she call?
133
00:09:26,310 --> 00:09:29,390
She could have contacted Kangjae about her arrival time.
134
00:09:29,390 --> 00:09:34,390
She is all covered with butter (westernised), want money for a few words?
135
00:09:34,390 --> 00:09:39,470
You liked Ae RI,too. Sometimes you care more about her than you care about me.
136
00:09:39,470 --> 00:09:41,510
Is that why your feelings are hurt ?
137
00:09:41,510 --> 00:09:43,550
Yes, I feel disappointed.
138
00:09:43,550 --> 00:09:50,110
In old sayings , don't accept one with black , but I accepted her as my own, cleaned her underwear for 20 years
139
00:09:52,510 --> 00:09:55,230
DOn't do it anymore, your hands are getting dirty
140
00:09:55,230 --> 00:09:58,710
Aren't you tired of putting your hands in dirty water?
141
00:09:58,710 --> 00:10:04,510
It isn't too much work.
142
00:10:07,110 --> 00:10:08,510
Who could that be?
143
00:10:08,510 --> 00:10:12,030
hello, this is Goo Eun Jae.
144
00:10:12,030 --> 00:10:17,350
hello? oh... Ae Ri?!
145
00:10:17,350 --> 00:10:21,670
What happened to you? Are You in Seoul?
146
00:10:21,670 --> 00:10:23,670
Yes, I am in Seoul.
147
00:10:24,900 --> 00:10:29,000
I said not to come to greet me. Today, I wanted to feel what is was like in seoul alone.
148
00:10:29,000 --> 00:10:31,600
I wanted to feel that.
149
00:10:33,900 --> 00:10:37,910
Everything is the same as 5 years ago.
150
00:10:37,910 --> 00:10:44,000
My brother is waiting for you. He was so disappointed that he didn't get to see you. Call him right away.
151
00:10:44,000 --> 00:10:45,600
No.
152
00:10:45,610 --> 00:10:53,160
Tonight, I want to stay at a hotel to enjoy Han river view and go to sleep so I don't want to be bothered.
153
00:10:53,200 --> 00:10:56,900
In near future, we'll meet.
154
00:10:56,930 --> 00:10:58,860
I'll contact you again.
155
00:11:12,840 --> 00:11:16,040
156
00:11:17,000 --> 00:11:18,800
157
00:11:23,300 --> 00:11:25,520
What? She arrived?
158
00:11:25,520 --> 00:11:28,360
Are you sure?
159
00:11:28,360 --> 00:11:31,740
Where is she now?
160
00:11:32,400 --> 00:11:41,300
A hotel? OK, I will leave right now, Contact me right away when she calls you again. Thank you!!
161
00:11:52,160 --> 00:11:57,120
Please sir, sorry
162
00:11:57,120 --> 00:11:59,560
Seoul hotel please, hurry
163
00:13:05,240 --> 00:13:07,840
Ae Ri
164
00:13:14,200 --> 00:13:20,560
Is this the phone number of this hotel?
165
00:13:20,560 --> 00:13:22,360
Yes
166
00:13:22,360 --> 00:13:27,520
Could you check for a 33-year old Shin Ae Ri among your guests?
167
00:13:27,520 --> 00:13:29,240
Please wait a moment
168
00:13:29,240 --> 00:13:34,800
I am sorry sir, I can't find a Shin Ae Ri on the list.
169
00:13:34,800 --> 00:13:36,120
What are you talking about?
170
00:13:36,120 --> 00:13:38,520
You said this phone number is yours
171
00:13:38,520 --> 00:13:42,800
But we don't have the person you are looking for
172
00:13:42,800 --> 00:13:45,840
How can you say Shin AE RI isn't here?
173
00:13:45,840 --> 00:13:51,040
No problem. If you guys can't find her, I wil find her myself.
174
00:13:51,040 --> 00:13:52,800
Is it ok, right?
175
00:13:54,200 --> 00:13:55,680
Have you been well?
176
00:13:57,864 --> 00:14:00,280
I was just before meeting you.
177
00:14:03,000 --> 00:14:04,560
It has been so long ,
178
00:14:05,560 --> 00:14:07,160
Let's handshake
179
00:14:09,560 --> 00:14:10,760
I'm not in the mood.
180
00:14:13,680 --> 00:14:15,440
Tell me why you've come back.
181
00:14:18,160 --> 00:14:19,640
I told you before
182
00:14:19,640 --> 00:14:21,480
I missed you.
183
00:14:21,480 --> 00:14:23,200
Please stop it with that nonsense.
184
00:14:23,200 --> 00:14:25,800
Are you trying to ruin my life?
185
00:14:25,800 --> 00:14:33,320
Even though I fooled around with half of the women on earth, I don't fool around with the woman of a brother-in-law,
186
00:14:33,320 --> 00:14:36,520
Anyway, I don't want to.
187
00:14:36,520 --> 00:14:38,200
You're that afraid of Eun Jae's brother?
188
00:14:38,200 --> 00:14:41,120
So that's why you sent me to Paris?
189
00:14:41,120 --> 00:14:42,800
It was only that one accident...
190
00:14:42,800 --> 00:14:45,920
I was drunk and depressed...
191
00:14:45,920 --> 00:14:50,640
If you weren't there, I would have slept with anyone.
192
00:14:50,640 --> 00:14:54,600
So, just think you've stepped on dog's poo while walking down a street. (meaning bad luck)
193
00:14:54,600 --> 00:14:56,160
just forget everything that happened that day.
194
00:14:56,160 --> 00:14:58,000
i'm not afraid of anything
195
00:14:58,000 --> 00:14:59,960
you really are crazy
196
00:14:59,960 --> 00:15:05,280
you and eun jae are the best of friends
197
00:15:05,280 --> 00:15:06,840
.Kangjae is my brother-in-law
198
00:15:06,840 --> 00:15:11,040
so what are you to me then?
199
00:15:14,080 --> 00:15:15,960
I would like to date Kyobin, you, without being caught
200
00:15:23,440 --> 00:15:25,080
Don't dream of such a thing.
201
00:15:25,080 --> 00:15:27,760
There are so many enemies(eyes)
202
00:15:27,760 --> 00:15:31,760
Should I get a life insurance to commit adultery?
203
00:15:31,760 --> 00:15:33,440
Eunjae is that powerful?
204
00:15:35,000 --> 00:15:36,880
clearly you don't love her.
205
00:15:38,360 --> 00:15:41,560
Staying with a wife isn't about love
206
00:15:42,640 --> 00:15:46,960
If I choose you for love, then I may abandon you for another love
207
00:15:48,840 --> 00:15:54,120
One of the dorkist things is to keep replacing the wife because of love.
208
00:15:55,520 --> 00:15:57,240
When did I say that I wanted to marry you?
209
00:15:57,240 --> 00:16:00,440
I only said that I wanted to fall in love with you.
210
00:16:00,440 --> 00:16:02,680
you still don't understand.
211
00:16:02,680 --> 00:16:08,280
What I'm saying is that I don't want to have anything else to do with you.
212
00:16:14,800 --> 00:16:27,900
You must have forgotten Korean since you don't seem to understand me.
213
00:16:27,900 --> 00:16:30,520
Your ears got blocked by all the noise on the plane?
214
00:16:30,520 --> 00:16:32,400
Let's talk tomorrow again
215
00:16:32,400 --> 00:16:33,720
Right now, I...
216
00:16:42,080 --> 00:16:43,200
Ae Ri!
217
00:16:45,320 --> 00:16:46,760
Shin Ae Ri!
218
00:16:51,960 --> 00:16:52,880
Quickly! Put your clothes back on!
219
00:16:52,880 --> 00:16:53,409
quickly!
220
00:17:10,400 --> 00:17:11,600
Why are you lying?
221
00:17:13,400 --> 00:17:15,760
you know you still love me.
222
00:17:17,600 --> 00:17:19,520
You claimed what happened to us was an accident?
223
00:17:19,520 --> 00:17:21,880
Did you make the same mistakes three times?
224
00:17:21,880 --> 00:17:25,360
You intimidated me, I lost my mind temporarily.
225
00:17:25,360 --> 00:17:27,320
Everyone becomes crazy anyway when they're in love.
226
00:17:27,320 --> 00:17:29,800
Love is not by your brain or logic.
227
00:17:31,240 --> 00:17:32,760
Because I'm crazy in love with you,
228
00:17:32,760 --> 00:17:34,920
because I'm dying to see you
229
00:17:34,920 --> 00:17:37,200
I keep going knowing this is wrong.
230
00:17:37,200 --> 00:17:40,960
Then I guess I don't love you.
231
00:17:40,960 --> 00:17:44,120
Is that alright now?.
232
00:17:46,120 --> 00:17:48,080
i'll leave now.
233
00:18:08,120 --> 00:18:11,560
It''s already 11 pm, where is your husband?
234
00:18:11,560 --> 00:18:15,280
Don't just wait, call Jung sirbang (son-in-law , husband of daughter)
235
00:18:15,280 --> 00:18:18,560
He doesn't like to receive phone calls when he is busy.
236
00:18:18,560 --> 00:18:21,840
I rather live with 10 parents-in-law
237
00:18:21,840 --> 00:18:23,920
How can you live afraid of your husband?
238
00:18:31,400 --> 00:18:32,280
Mom, please.
239
00:18:32,280 --> 00:18:35,760
Accept this for living expenses..
240
00:18:35,760 --> 00:18:36,920
I always drop by here so I don't have much.
241
00:18:36,920 --> 00:18:38,400
Put it back hurry
242
00:18:38,400 --> 00:18:40,800
I know you are working hard at your in-law's house,
243
00:18:40,800 --> 00:18:42,760
I don't wish to use money coming from them
244
00:18:42,760 --> 00:18:45,320
it's my own money.
245
00:18:45,320 --> 00:18:47,640
who says only a person with job can have money?
246
00:18:47,640 --> 00:18:52,160
Please buy underwear for you and dad. Look at your socks...
247
00:18:53,680 --> 00:18:56,960
I am always home so I don't mind.
248
00:18:56,960 --> 00:18:58,720
No one see my toes.
249
00:18:58,720 --> 00:19:02,440
I don't like it when you and dad are just wearing anything
250
00:19:02,440 --> 00:19:04,800
Your refrigerator is empty
251
00:19:04,800 --> 00:19:06,720
What are you eating?
252
00:19:06,720 --> 00:19:09,240
We are not hungry, Don't worry about us.
253
00:19:09,240 --> 00:19:13,120
Just take care of yourself.
254
00:19:13,120 --> 00:19:15,440
I am doing very well
255
00:19:15,440 --> 00:19:18,320
Living with parents-in-law does not mean unhappiness
256
00:19:18,320 --> 00:19:21,920
My father-in-law gives me allowance and Aunt-in-law always treats me very well
257
00:19:21,920 --> 00:19:25,800
Mother-in-law... she is cute sometimes
258
00:19:28,360 --> 00:19:31,520
If you only have a baby, you would feel more relaxed
259
00:19:33,280 --> 00:19:35,880
You keep going to OB GYN clinic?
260
00:19:45,080 --> 00:19:46,120
Brother in law.
261
00:19:49,880 --> 00:19:51,080
Why are you here?
262
00:19:51,080 --> 00:19:53,080
Brother in law
263
00:19:53,080 --> 00:19:56,000
what are you doing here?
264
00:19:56,000 --> 00:19:57,800
i asked you first.
265
00:19:59,520 --> 00:20:03,560
You told Eunjae to stay at my house
266
00:20:03,560 --> 00:20:06,600
umm... well...
267
00:20:07,800 --> 00:20:09,640
i'm here to look for someone
268
00:20:09,640 --> 00:20:11,560
there was suddenly something that needs to be discussed
269
00:20:11,560 --> 00:20:17,160
I told her to go there in case she worries about my mother-in-law.
270
00:20:18,240 --> 00:20:20,200
Is it a crime to visit her parent's house?
271
00:20:20,200 --> 00:20:24,680
She is working 365 days
272
00:20:26,000 --> 00:20:28,560
Why does she have to eat your mom's salt?
273
00:20:28,560 --> 00:20:31,360
Why are you looking at me like that?
274
00:20:31,360 --> 00:20:33,680
She is not doing her sentence in prison
275
00:20:33,680 --> 00:20:36,920
Treat her well
276
00:20:36,920 --> 00:20:40,120
If you make Eunjae cry, you are dead meat.
277
00:20:40,120 --> 00:20:43,800
Understand?!!
278
00:20:47,320 --> 00:20:50,040
i still need to find someone, so i'll leave first.
279
00:21:10,240 --> 00:21:14,200
What's wrong with your brother?
280
00:21:14,200 --> 00:21:15,960
Am I his servant, guard or follower?
281
00:21:15,960 --> 00:21:19,040
Everytime he sees me, he wants to beat me up.
282
00:21:20,280 --> 00:21:23,320
you know how my brother is, he's just all talk.
283
00:21:23,320 --> 00:21:25,120
his mind is not like that
284
00:21:25,120 --> 00:21:27,600
I'm his brother-in-law anyway.
285
00:21:27,600 --> 00:21:30,320
How can he say he will beat me dead or alive?
286
00:21:30,320 --> 00:21:32,920
ah... really!
287
00:21:32,920 --> 00:21:36,160
It's like I married a daughter of the mafia.
288
00:21:36,160 --> 00:21:39,760
I am sorry.
289
00:21:39,760 --> 00:21:42,280
I am sorry, I will tell my brother to be careful
290
00:21:43,480 --> 00:21:45,880
Your family is so pathetic
291
00:21:45,880 --> 00:21:47,240
club singer father-in-law, tough mother-in-law, tough brother-in-law.
292
00:21:50,240 --> 00:21:53,440
Do you think I wanna go there?
293
00:21:53,440 --> 00:21:57,880
it's not that i don't understand you.
294
00:22:01,540 --> 00:22:05,100
please call my dad sometimes
295
00:22:05,100 --> 00:22:06,380
Are you trying to teach me?
296
00:22:08,500 --> 00:22:10,940
Some men are lucky to have good in-laws
297
00:22:10,940 --> 00:22:14,620
but in my case I always have ro feed them.
298
00:22:14,620 --> 00:22:18,020
I made soo jung khwa (Korean persimmon drink). Would you like to have some?
299
00:22:18,020 --> 00:22:20,420
Isn't that your favourite?
300
00:22:20,420 --> 00:22:21,380
No need.
301
00:22:21,380 --> 00:22:26,140
I'm going to sleep. Persimmon drink, what persimmon drink!
302
00:22:31,340 --> 00:22:32,900
What are you doing? Hurry up, turn off the light~!!
303
00:22:32,900 --> 00:22:35,460
I am so tired of running all day
304
00:22:36,900 --> 00:22:40,540
Ok.. I will soak some beef marrow bone in water downstairs.
305
00:23:04,580 --> 00:23:09,980
Ae Ri, that bitch, became so attractive since she lived abroad.
306
00:23:11,980 --> 00:23:15,220
no..no..what is up with me?
307
00:23:15,220 --> 00:23:17,060
I need to focus
308
00:23:17,060 --> 00:23:19,980
Once you mess with the wrong woman,,,,,
309
00:23:19,980 --> 00:23:21,540
your life will be damaged forever.
310
00:23:21,540 --> 00:23:25,260
Go to sleep now!
311
00:25:09,660 --> 00:25:10,740
Are you surprised?
312
00:25:10,740 --> 00:25:11,940
Aunt,
313
00:25:12,860 --> 00:25:15,580
How old are you? Why are you playing like this?
314
00:25:17,540 --> 00:25:20,300
She is getting worse
315
00:25:24,180 --> 00:25:25,940
What is Palpun?
316
00:25:25,940 --> 00:25:30,340
Someone like you!!! People who don't behave like what they are supposed to.
317
00:25:30,340 --> 00:25:31,620
do you understand?
318
00:25:31,620 --> 00:25:33,220
Oh, I see...
319
00:25:33,220 --> 00:25:35,780
so that means you are a Palpun too?
320
00:25:35,780 --> 00:25:38,180
You pee on your pants even after 50's
321
00:25:38,180 --> 00:25:41,380
Who told I peed on my pants?
322
00:25:47,820 --> 00:25:49,980
Shouldn't I give rice?
323
00:25:49,980 --> 00:25:51,780
How can you work eating that?
324
00:25:51,780 --> 00:25:54,980
I worked overnight.
325
00:25:54,980 --> 00:25:57,780
You know what it's like working at a construction field
326
00:25:57,780 --> 00:25:59,460
when did you come back?
327
00:25:59,460 --> 00:26:00,860
DId you come home early in the morning?
328
00:26:00,860 --> 00:26:04,780
I will be busy until we finish the showcase house.
329
00:26:04,780 --> 00:26:07,700
Why are you eating cereals?
330
00:26:07,700 --> 00:26:08,660
There was no rice?
331
00:26:10,140 --> 00:26:12,740
How can you feed your sister-in-law like this?
332
00:26:12,740 --> 00:26:14,300
There should be at least a soup
333
00:26:14,300 --> 00:26:15,940
i've already cooked it, mother.
334
00:26:15,940 --> 00:26:17,180
Mom
335
00:26:17,180 --> 00:26:20,899
I told her to bring the cereals. I cannot have hot soup because something's in my tongue.
336
00:26:20,899 --> 00:26:26,100
I told you go to a ladies school and get married. A woman in interior design? Nonsense,
337
00:26:26,100 --> 00:26:29,580
While you can, grab a son from a billionaire family.
338
00:26:29,580 --> 00:26:33,340
Should I become the 15th mistress of a billionaire son?
339
00:26:33,340 --> 00:26:34,420
what did you say?!
340
00:26:34,420 --> 00:26:35,620
stop dreaming, mother!
341
00:26:35,620 --> 00:26:38,180
Why would a billionaire want something to do with our family?
342
00:26:38,180 --> 00:26:40,220
Money talks
343
00:26:40,220 --> 00:26:42,500
Money brings power
344
00:26:42,500 --> 00:26:47,620
If I take you to a place with money. a plastic surgeon would turn you into Miss korea in 5hrs.
345
00:26:47,620 --> 00:26:50,420
Neither I am interested in becoming Miss Korea/
346
00:26:50,420 --> 00:26:53,020
nor i want to get married with a new face.
347
00:26:53,020 --> 00:26:54,420
i'm leaving now.
348
00:26:57,580 --> 00:26:59,620
What did I eat wrong when I was giving birth to her?
349
00:26:59,620 --> 00:27:03,460
She is my only daughter who is always in men's clothings. Such a tomboy!
350
00:27:07,620 --> 00:27:09,100
Why are you standing there like that?
351
00:27:09,100 --> 00:27:11,140
Bring me a tomato juice!
352
00:27:11,440 --> 00:27:15,440
Yes mother.
353
00:27:18,360 --> 00:27:19,960
I am the king of night club singers.
354
00:27:19,960 --> 00:27:22,480
I will sing cha-cha-cha,
355
00:27:22,480 --> 00:27:27,040
your stress will be gone!
356
00:27:27,040 --> 00:27:31,120
how old is that song?
357
00:27:31,120 --> 00:27:33,200
Don't you know any new songs?
358
00:27:33,200 --> 00:27:37,760
my fans love old songs.
359
00:27:38,400 --> 00:27:41,480
It makes my brains hurt to memorize new songs.
360
00:27:41,480 --> 00:27:43,840
ok eat
361
00:27:44,640 --> 00:27:46,840
I start working today
362
00:27:46,840 --> 00:27:51,360
In order to pay off the loan, what we make isn't enough to keep us alive
363
00:27:51,360 --> 00:27:56,720
So, you wake me up at 5 am? Who come home early in the morning just to go to work?
364
00:27:56,720 --> 00:27:59,840
Kangjae and I rather sleep than eat breakfast
365
00:27:59,840 --> 00:28:01,600
you don't know?
366
00:28:01,600 --> 00:28:04,000
Eat now and sleep again ok?
367
00:28:05,080 --> 00:28:06,960
Kangjae, what are you doing?
368
00:28:06,960 --> 00:28:09,360
bean paste soup is good
369
00:28:12,720 --> 00:28:16,480
I think I need to put new wallpapers for my room.
370
00:28:16,480 --> 00:28:18,240
New wallpapers?
371
00:28:19,360 --> 00:28:21,040
Ae Ri came back
372
00:28:21,040 --> 00:28:23,240
She needs a place to sleep
373
00:28:23,240 --> 00:28:28,280
Eunjae's room has been empty for a long time and it smells
374
00:28:28,280 --> 00:28:30,200
I need to buy some furniture, a vanity table, stuff like that...
375
00:28:30,200 --> 00:28:32,680
You useless kid...
376
00:28:32,680 --> 00:28:36,480
She has not shown up yet. Why are you being so generous?
377
00:28:36,480 --> 00:28:40,040
how do you know she would still want to come back here?
378
00:28:40,040 --> 00:28:43,800
Don't break a plate (Don't disturb the situation to make it worse)
379
00:28:43,800 --> 00:28:47,160
Everytime you say things like that, it hurts me.
380
00:28:49,040 --> 00:28:51,920
How can he say stuff like that in front of me?
381
00:28:51,920 --> 00:28:54,000
Is this how he treats his mother who is concerned about him?
382
00:28:54,000 --> 00:28:56,440
you were at fault first.
383
00:28:56,440 --> 00:29:00,600
He has been wandering outside to find Ae Ri.
384
00:29:00,600 --> 00:29:04,000
His mind is all messed up.
385
00:29:04,000 --> 00:29:06,600
The world is so big.
386
00:29:06,600 --> 00:29:09,240
Where can he find her?
387
00:29:09,240 --> 00:29:11,640
hurry up and eat.
388
00:29:11,640 --> 00:29:13,120
Hurry up, I need to go.
389
00:29:41,760 --> 00:29:42,720
So, what do you think?
390
00:29:42,720 --> 00:29:44,680
What is your impression?
391
00:29:44,680 --> 00:29:47,040
In 6 months, your company has run very well.
392
00:29:47,040 --> 00:29:50,920
You are at the top of the beauty industry.
393
00:29:50,920 --> 00:29:53,040
You are not behind the Chongdam (where rich people shop) beauty clinic at all.
394
00:29:53,040 --> 00:29:54,920
it's still early.
395
00:29:54,920 --> 00:29:58,120
I am thinking of developing beauty products too.
396
00:29:58,120 --> 00:30:01,040
Organic environmental friendly high-end products.
397
00:30:01,040 --> 00:30:05,160
You are splendid. You are always finding new challenges.
398
00:30:07,800 --> 00:30:10,920
I know your degree in architecture will be wasted but
399
00:30:10,920 --> 00:30:13,760
would you like to help me out ?
400
00:30:13,760 --> 00:30:16,480
...
401
00:30:16,480 --> 00:30:18,000
I am getting old and it is getting harder
402
00:30:18,000 --> 00:30:21,400
i'm sorry, mother.
403
00:30:21,400 --> 00:30:23,760
i can listen to anything else you say but..
404
00:30:23,760 --> 00:30:26,160
but when it comes to work, i want to chose the career that i like.
405
00:30:26,160 --> 00:30:28,520
Architecture is my life
406
00:30:28,520 --> 00:30:31,000
Have you gotten a new job offer?
407
00:30:31,000 --> 00:30:32,360
Yes.
408
00:30:32,360 --> 00:30:35,880
A senior at school introduced me to a company which has a big land.
409
00:30:35,880 --> 00:30:38,840
They are looking for an architect
410
00:30:38,840 --> 00:30:40,400
that's good.
411
00:30:40,400 --> 00:30:43,600
i know i shouldn't force you into it.
412
00:30:43,600 --> 00:30:46,200
i respect your decision.
413
00:30:50,200 --> 00:30:51,440
here, let me help you.
414
00:30:51,440 --> 00:30:52,560
oh..
415
00:30:52,560 --> 00:30:54,040
it's ok, i can do it myself.
416
00:30:59,680 --> 00:31:01,760
Oh, how nice of you!
417
00:31:01,760 --> 00:31:02,840
it was nothing.
418
00:31:02,840 --> 00:31:04,000
Ok, take care.
419
00:31:04,000 --> 00:31:09,600
Her son has grown up so well.
420
00:31:09,600 --> 00:31:11,280
One tofu. (perfect one piece)
421
00:31:11,280 --> 00:31:15,720
We were worried about that other day, that we wouldn't be able to come again.
422
00:31:15,720 --> 00:31:18,800
Will he be back early today??
423
00:31:18,800 --> 00:31:21,200
Don't worry, today he has dinner with his colleagues.
424
00:31:21,200 --> 00:31:25,320
he definitely will not be home early.
425
00:31:25,320 --> 00:31:28,000
We can play as long as we want.
426
00:31:32,800 --> 00:31:35,840
Eunjae, do some flower arrangements for the number of people here
427
00:31:35,840 --> 00:31:39,200
so that I can tell your father-in-law we were doing flower arrangements.
428
00:31:39,200 --> 00:31:41,360
yes, mother.
429
00:31:41,360 --> 00:31:44,240
Bring some beer and some side dishes.
430
00:31:44,240 --> 00:31:45,200
Yes, mother.
431
00:31:48,640 --> 00:31:50,680
She makes you well educated so that she can play cards.
432
00:31:53,400 --> 00:31:58,280
Today, it's flower arrangements, so tomorrow maybe make you play kayageum (korean traditional instrument)?
433
00:31:58,280 --> 00:32:02,640
I can see why rich people's wall is thick .
434
00:32:33,650 --> 00:32:35,790
Brother, it's me. hanul.
435
00:32:35,790 --> 00:32:39,390
You know your wife is playing? She always does.
436
00:32:39,390 --> 00:32:41,710
Brother, those women who were here yesterday are back again to gamble
437
00:32:41,710 --> 00:32:43,470
so much money here
438
00:32:43,470 --> 00:32:44,990
They are drinking alcohol too
439
00:32:46,993 --> 00:32:50,390
Aunt, who is it? My brother.
440
00:32:50,390 --> 00:32:51,629
here, let me...
441
00:32:51,629 --> 00:32:53,950
hello, father?
442
00:32:53,950 --> 00:32:56,670
Father? hey Eun Jae!
443
00:32:56,670 --> 00:33:00,350
if it's father, tell him i went out.
444
00:33:00,350 --> 00:33:02,550
do not tell him that i have friends over. Understood?
445
00:33:15,310 --> 00:33:19,430
Eun Jae, long time no see.
446
00:33:20,910 --> 00:33:25,870
im going to meet you now, but why is my heart beating so hard?
447
00:33:51,030 --> 00:33:55,350
what the heck is this?!?!?
448
00:33:55,350 --> 00:33:56,710
honey
449
00:33:58,550 --> 00:34:00,830
Husband, it's not what you think! Today was supposed to be flower arrangement
450
00:34:00,830 --> 00:34:02,990
We were only supposed to play for short while.
451
00:34:02,990 --> 00:34:05,670
Shut up!
452
00:34:05,670 --> 00:34:08,790
Leave my house!
453
00:34:08,790 --> 00:34:11,350
get out of here right now before i go and call the cops!
454
00:34:11,350 --> 00:34:13,750
Hubby, I was wrong.
455
00:34:13,750 --> 00:34:16,270
i won't do it again, this is the last time.
456
00:34:16,270 --> 00:34:17,390
Don't say another word!
457
00:34:17,390 --> 00:34:22,510
I've been living with you for the last 30 years only because of our children.
458
00:34:22,510 --> 00:34:26,110
Shut up! Let's end our relationship.
459
00:34:26,110 --> 00:34:28,430
let go of me!
460
00:34:29,270 --> 00:34:30,990
honey! honey!
461
00:34:33,950 --> 00:34:35,310
..oh that girl! I'm going to .. .
462
00:34:38,270 --> 00:34:41,670
You bitch!
463
00:34:44,350 --> 00:34:45,310
mm mmother...
464
00:34:54,454 --> 00:35:08,430
Brought to you by Temptation of Wife Team @ Viki
36022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.