Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,030 --> 00:00:12,220
If we're talking 30 or 40 years,
then... Who knows?
2
00:00:12,260 --> 00:00:17,130
For the next ten years,
we will not see the big changes.
3
00:00:17,170 --> 00:00:21,170
Good morning. Strauss-Kahn
will talk about the problems
4
00:00:21,210 --> 00:00:26,230
that has plagued the financial
world since the 2008 meltdown.
5
00:00:27,020 --> 00:00:31,100
The speech does not become
popular. Conservative politicians
6
00:00:31,140 --> 00:00:37,090
and many in the financial sector do
not want the changes he proposes.
7
00:01:05,200 --> 00:01:07,120
Mysterious suicide
8
00:01:07,160 --> 00:01:11,020
Ed Stuart's department
posted record gains
9
00:01:24,110 --> 00:01:29,140
I get up before the sun and
stare out into the darkness.
10
00:01:37,040 --> 00:01:42,150
My body has slept, but not my mind.
11
00:02:06,020 --> 00:02:11,130
Although I do not see the devil's
face, I know he can see mine.
12
00:02:14,020 --> 00:02:16,180
I can't hide.
13
00:02:19,020 --> 00:02:21,070
Set. We're playing the ball around.
14
00:02:21,110 --> 00:02:24,190
Why? I don't like winning like that.
15
00:02:24,230 --> 00:02:29,080
How to win is subordinate.
I'll hit you next time.
16
00:02:30,140 --> 00:02:32,120
You were absent.
17
00:02:32,160 --> 00:02:36,240
Nina takes Ed's suicide hard.
She and Claire are very close.
18
00:02:37,030 --> 00:02:38,190
Claire saw no signs.
19
00:02:38,230 --> 00:02:42,060
Did anyone? One cannot
see the demons of others.
20
00:02:42,100 --> 00:02:46,180
He might be ashamed
of the false record wins.
21
00:02:46,220 --> 00:02:49,150
What? I thought it was us...
22
00:02:49,190 --> 00:02:52,260
that covered for Ed's
departmental loss.
23
00:02:53,050 --> 00:02:58,180
I know you're angry,
but keep your suspicion to yourself.
24
00:03:35,190 --> 00:03:40,100
It is interesting how the dollar
affects everything differently.
25
00:03:40,140 --> 00:03:45,200
How's Carrie? The doctors
have put her in a coma.
26
00:03:46,260 --> 00:03:51,030
I'm sorry. I'm sorry you
told her she was back.
27
00:03:51,070 --> 00:03:54,210
I could have talked
to the board first.
28
00:03:54,250 --> 00:03:58,040
They don't want me, even if he's dead.
29
00:03:58,080 --> 00:04:02,110
We've already talked
about this. Say you stay.
30
00:04:02,150 --> 00:04:04,260
I owe you my career.
31
00:04:05,050 --> 00:04:11,110
I don't become Deputy
Director... Just not now. Not yet.
32
00:04:16,020 --> 00:04:21,170
I'm going to Washington.
We'll talk when I get back.
33
00:04:26,070 --> 00:04:29,210
Black Ship Investments. Li Acheng,
thank you.
34
00:04:29,250 --> 00:04:32,050
A moment.
35
00:04:36,090 --> 00:04:38,170
Mr. Unfortunately, Acheng is busy.
36
00:04:38,210 --> 00:04:41,110
Say, Massimo Ruggero called.
37
00:04:41,150 --> 00:04:44,090
Yes, mr. Ruggero. Thanks.
38
00:04:46,100 --> 00:04:51,020
You took advantage of me. And your
colleague killed himself as a result.
39
00:04:52,150 --> 00:04:53,250
What are you talking about?
40
00:04:54,040 --> 00:04:59,030
Edward Stuart took his life
when your story went viral.
41
00:04:59,070 --> 00:05:00,250
Listen up. Listen!
42
00:05:01,040 --> 00:05:05,170
He became deputy director
so his death is not to blame.
43
00:05:05,210 --> 00:05:07,140
Then why did he run?
44
00:05:10,120 --> 00:05:13,230
Ask his psychologist.
I barely knew him.
45
00:05:19,100 --> 00:05:23,060
Do you know anyone
at The Guardian? Maybe.
46
00:05:23,100 --> 00:05:27,180
Well. Contact them for me. DIY.
47
00:05:27,220 --> 00:05:31,110
Don't you want dirt on the evil bank?
48
00:05:31,150 --> 00:05:34,260
Why should you leak
things about your own bank?
49
00:05:35,050 --> 00:05:36,260
Keep me updated.
50
00:05:54,150 --> 00:05:59,210
Do you think they will talk to
us? Why not shout a little louder?
51
00:06:15,260 --> 00:06:17,190
During the investigation
52
00:06:17,230 --> 00:06:22,070
the police will talk to some
of you about the tragedy.
53
00:06:22,110 --> 00:06:26,040
I know you are affected,
but cooperate with them.
54
00:06:26,080 --> 00:06:30,160
Chris is already
checking Ed's office. Kate?
55
00:06:39,140 --> 00:06:41,150
Dominic? Little.
56
00:06:41,190 --> 00:06:45,090
He procrastinates. If I stay,
I seem weak.
57
00:06:45,260 --> 00:06:50,080
Guess you could take
us. That's the plan, Paul.
58
00:06:51,020 --> 00:06:53,230
We have clauses. I'll fix it.
59
00:06:55,070 --> 00:06:58,130
If you are with me. Of course.
60
00:07:01,030 --> 00:07:03,210
Well. Thanks. Back to work.
61
00:07:09,020 --> 00:07:13,150
People say Ed killed himself
because of the shit we made.
62
00:07:13,190 --> 00:07:17,180
It wasn't exactly within
the law. 50 million...
63
00:07:17,220 --> 00:07:19,060
It is not.
64
00:07:19,100 --> 00:07:24,020
The bank has covered his losses
and called them record profits.
65
00:07:24,060 --> 00:07:27,180
Haven't you read the
newspapers? What drove him to it?
66
00:07:27,220 --> 00:07:30,230
I wade straight into
his office and check.
67
00:07:31,020 --> 00:07:35,120
No, the police are there. And why
store things on the work computer?
68
00:07:35,160 --> 00:07:37,180
Kalim, ten quiet.
69
00:07:38,190 --> 00:07:42,180
Wouldn't we look
guilty if we left now?
70
00:07:42,220 --> 00:07:45,030
On the run from the crime scene?
71
00:07:45,070 --> 00:07:50,100
We only revealed one man's
illness. It would escape anyway.
72
00:07:51,120 --> 00:07:54,120
It will be an expensive
meeting. Back to work.
73
00:08:33,240 --> 00:08:37,110
Dominic? Hey. I'm In D.C. now.
74
00:08:37,150 --> 00:08:39,130
How's Claire?
75
00:08:40,230 --> 00:08:43,180
In shock. She is crying in tears.
76
00:08:43,220 --> 00:08:47,090
You are a good
friend. It must be tough.
77
00:08:47,130 --> 00:08:50,030
I've even tried to mourn.
78
00:08:51,020 --> 00:08:54,240
The trip here is inconvenient.
You have to help me.
79
00:08:55,030 --> 00:09:00,220
Massimo trusts you.
Encourage him to confide in me.
80
00:09:00,260 --> 00:09:05,100
So you can manipulate him?
So he doesn't make a mistake.
81
00:09:05,140 --> 00:09:08,250
Sometimes I almost think you like him.
82
00:09:09,040 --> 00:09:10,220
Of course.
83
00:09:12,050 --> 00:09:16,200
You don't care about
anyone. You can't.
84
00:09:17,190 --> 00:09:21,250
"Information is power."
But as with all power
85
00:09:22,040 --> 00:09:24,060
people will not get rid of it.
86
00:09:24,100 --> 00:09:29,040
Why is it OK to leak
confidential information?
87
00:09:29,080 --> 00:09:34,260
Ask yourself what information is
important. What causes havoc?
88
00:09:35,050 --> 00:09:40,100
Think about how far people
within certain organizations go
89
00:09:40,140 --> 00:09:44,080
to hide what they're doing.
They are the new gods.
90
00:09:44,120 --> 00:09:50,080
They do not have to worry
about politics or democracy.
91
00:09:50,120 --> 00:09:52,110
For they are up here.
92
00:09:53,150 --> 00:09:55,180
They are up here.
93
00:09:58,230 --> 00:10:01,040
They have their own rules.
94
00:10:01,080 --> 00:10:03,210
They manipulate society.
95
00:10:03,250 --> 00:10:08,260
They are almost killing the
future of the next generation.
96
00:10:09,220 --> 00:10:12,140
They are the new gods. Really.
97
00:10:13,230 --> 00:10:16,070
For the next generation.
98
00:10:16,110 --> 00:10:19,150
We must leave, Daniel! I am coming.
99
00:10:22,090 --> 00:10:24,190
Make it short. Are you leaving?
100
00:10:25,200 --> 00:10:29,080
I came to... I know. Sorry.
101
00:10:29,120 --> 00:10:33,090
But when the video comes out,
I get chased crazy.
102
00:10:34,100 --> 00:10:38,070
I'll probably have to
turn around. What is it?
103
00:10:39,110 --> 00:10:42,110
Massimo Ruggero will
speak to The Guardian.
104
00:10:42,150 --> 00:10:44,180
What does he have? Dirt at NYL.
105
00:10:44,220 --> 00:10:47,160
It sounded like something bad.
106
00:10:47,200 --> 00:10:53,180
He has to tell more than
that. It's his game, not ours.
107
00:10:55,230 --> 00:10:59,040
Why does it feel like
you want to help him?
108
00:10:59,230 --> 00:11:01,200
Don't be stupid.
109
00:11:01,240 --> 00:11:06,110
Daniel, we're going! Yes, I'm coming.
110
00:11:09,100 --> 00:11:14,060
Crazy, right? This city once
dominated the whole world.
111
00:11:19,040 --> 00:11:22,080
Contact Hilary Mason.
112
00:11:28,110 --> 00:11:32,190
Dominic told about Carrie.
I sat with her all night.
113
00:11:32,230 --> 00:11:36,180
Not to scare you, but be careful.
114
00:11:36,220 --> 00:11:39,160
Dominic thinks I will
take revenge on the bank.
115
00:11:39,200 --> 00:11:44,080
He wants me to persuade
you to confide in him.
116
00:11:44,120 --> 00:11:49,070
You know what they can do. Promise
me you're not doing anything stupid.
117
00:11:49,110 --> 00:11:55,040
Not like he thinks. I need
your help with something.
118
00:12:03,130 --> 00:12:05,120
An espresso. Yes.
119
00:12:06,070 --> 00:12:10,020
Want coffee? No, that's fine.
120
00:12:10,260 --> 00:12:12,170
What happened?
121
00:12:15,140 --> 00:12:18,120
When Wade offered me this job
122
00:12:18,160 --> 00:12:23,110
I thought it was the
chance of my life.
123
00:12:23,150 --> 00:12:24,230
And now?
124
00:12:25,190 --> 00:12:30,250
I don't want anything to do with you.
Cheating in the test was one thing.
125
00:12:31,040 --> 00:12:33,200
But to drive a man to suicide...
126
00:12:36,180 --> 00:12:40,130
I didn't drive Ed Stuart to suicide.
127
00:12:41,140 --> 00:12:48,070
You have to help me prove that I
had nothing to do with his death.
128
00:12:48,110 --> 00:12:50,050
No, I'm done.
129
00:12:51,140 --> 00:12:54,140
Don't want to know why he died?
130
00:13:08,230 --> 00:13:10,240
Go to this address.
131
00:13:21,040 --> 00:13:23,110
Dominic Morgan. Thanks.
132
00:13:23,150 --> 00:13:25,150
THE INTERNATIONAL CURRENCY FUND
133
00:13:27,130 --> 00:13:32,080
I heard about Ed. I am sorry. Thanks,
Margaret.
134
00:13:32,120 --> 00:13:35,230
Did you catch his
speech? I just read it.
135
00:13:36,020 --> 00:13:38,190
I think we have a problem.
136
00:13:38,230 --> 00:13:44,050
Globalization lifted hundreds
of millions out of poverty.
137
00:13:44,090 --> 00:13:51,230
But globalization has a downside.
A gap between rich and poor.
138
00:13:52,020 --> 00:13:55,100
Inequality was diminished.
139
00:13:55,140 --> 00:13:59,200
It was seen as a necessary
evil on the way to wealth.
140
00:13:59,240 --> 00:14:02,220
I didn't know he was
a fucking communist.
141
00:14:02,260 --> 00:14:08,170
We need a new,
fairer form of globalization.
142
00:14:08,210 --> 00:14:12,120
A globalization with a human face.
143
00:14:12,160 --> 00:14:16,210
The currency system has
rested on the strength of the dollar.
144
00:14:16,250 --> 00:14:21,100
We want it to rest on
a variety of currencies.
145
00:14:21,140 --> 00:14:26,160
A combination of dollars, yuan,
yen and above all the euro.
146
00:14:26,200 --> 00:14:30,150
It would create a stable
and independent anchor
147
00:14:30,190 --> 00:14:37,040
unaffected by fluctuations in the
individual countries' currencies.
148
00:14:37,080 --> 00:14:43,040
Ask yourself what
world you want to live in.
149
00:14:43,080 --> 00:14:46,180
Surely a more intelligent one.
150
00:14:46,220 --> 00:14:52,030
More fair. And with more
virtues than the old one.
151
00:14:53,100 --> 00:14:55,070
Thank you.
152
00:14:59,150 --> 00:15:01,260
They are all closing in here.
153
00:15:02,050 --> 00:15:07,060
My colleagues from Rheinthaler
Bank. Nicklaus Lang and Karl Haufman.
154
00:15:07,100 --> 00:15:10,180
May I lend you a little? Of course.
155
00:15:13,020 --> 00:15:20,020
Nina can't come tomorrow. She's
taking care of Claire right now.
156
00:15:20,060 --> 00:15:24,170
We were all shocked by the news.
157
00:15:26,030 --> 00:15:32,030
I saw you nodding applause. Yes,
you know... He's right.
158
00:15:32,070 --> 00:15:34,100
We have to clean up after us.
159
00:15:34,140 --> 00:15:38,090
A currency substitution
would be good for everyone.
160
00:15:39,040 --> 00:15:44,080
Doesn't it seem a
little... radical? Radically?
161
00:15:44,120 --> 00:15:48,080
No more so when Nixon
abolished the gold standard in 1971.
162
00:15:48,120 --> 00:15:50,070
Not true?
163
00:15:51,160 --> 00:15:53,230
See you in Frankfurt.
164
00:15:58,130 --> 00:16:02,200
You heard Strauss-Kahn's speech.
What have we invested in the dollar?
165
00:16:03,140 --> 00:16:05,060
About 700 million.
166
00:16:05,100 --> 00:16:08,120
Hedge dollars and buy euros up to 50%.
167
00:16:08,160 --> 00:16:11,250
Do it gently for the next 15 days.
168
00:16:15,180 --> 00:16:21,260
What else are you up to, Massimo?
To secure our future. Good morning.
169
00:16:34,040 --> 00:16:38,130
What are you doing in there,
Tom? Out with you! Out!
170
00:16:42,120 --> 00:16:46,140
You have to keep the
kids away from Ed's study!
171
00:16:46,180 --> 00:16:51,190
Mrs. Stuart? Oliver. Wait here.
172
00:17:03,020 --> 00:17:05,070
You only have a couple of hours.
173
00:17:05,110 --> 00:17:10,260
Did you find the access...
code? Apparently not.
174
00:17:18,120 --> 00:17:21,170
Take over before I kill, Jack.
175
00:17:24,090 --> 00:17:28,250
Think I should experience it.
The great Massimo Ruggero.
176
00:17:29,040 --> 00:17:32,130
On my plane. Thank
you for your hospitality.
177
00:17:32,170 --> 00:17:34,180
But it is unnecessary.
178
00:17:34,220 --> 00:17:38,080
I was surprised at your interest.
179
00:17:38,120 --> 00:17:41,040
Any bank would hire you.
180
00:17:41,080 --> 00:17:44,130
Black Ship is the world's
second largest hedge fund.
181
00:17:44,170 --> 00:17:49,080
A hedge fund suits me fine.
You will make it worthwhile.
182
00:17:49,250 --> 00:17:53,140
Men end up having more
money than they can spend.
183
00:17:54,170 --> 00:17:57,080
Then they crave power.
184
00:17:58,250 --> 00:18:01,040
Who says I'm like the others?
185
00:18:38,220 --> 00:18:41,060
Oliver? What am I looking for?
186
00:18:41,100 --> 00:18:46,070
I do not know. There must be
something that Ed worked on.
187
00:18:46,110 --> 00:18:48,150
I have to hang up.
188
00:18:48,190 --> 00:18:53,030
Access denied
189
00:19:00,240 --> 00:19:04,140
Had your husband been
under a lot of pressure recently?
190
00:19:06,210 --> 00:19:09,150
It's been tough since the crack.
191
00:19:09,190 --> 00:19:13,240
But it was very bad in recent weeks.
192
00:19:14,190 --> 00:19:16,060
Why?
193
00:19:16,200 --> 00:19:20,130
He stood for a promotion
that he wanted very much.
194
00:19:20,170 --> 00:19:23,240
Was it because of his rivalry with...
195
00:19:24,030 --> 00:19:26,260
chief trader Massimo Ruggero?
196
00:19:28,240 --> 00:19:31,140
Partly, I suppose.
197
00:19:32,080 --> 00:19:36,080
It's business. I saw that tear on him.
198
00:19:37,120 --> 00:19:39,260
We know it's a tough time.
199
00:19:42,220 --> 00:19:46,030
What were you doing
in the office that day?
200
00:19:47,140 --> 00:19:51,190
He called me. Asked me to come.
201
00:19:52,180 --> 00:19:57,040
I thought it was so we could
celebrate the promotion.
202
00:19:57,080 --> 00:19:59,130
I'll probably never know.
203
00:20:00,130 --> 00:20:05,090
Did your husband have a PC
besides the one in the office?
204
00:20:09,190 --> 00:20:14,030
Something that can say
something about his state of mind.
205
00:20:16,170 --> 00:20:18,130
He has a laptop.
206
00:20:20,130 --> 00:20:23,020
I'll get it.
207
00:20:25,140 --> 00:20:28,220
We can't get hold of your husband,
mrs. Morgan.
208
00:20:28,260 --> 00:20:32,130
Dominic is on his way from
Washington to Germany.
209
00:20:32,170 --> 00:20:34,240
He should be home tomorrow.
210
00:20:35,030 --> 00:20:39,080
Mr. Stuart's suicide must have
come as a big shock to him.
211
00:20:39,120 --> 00:20:41,250
Of course. It did it for everyone.
212
00:20:42,040 --> 00:20:47,090
I regret. It should be here.
Maybe he left it in the office.
213
00:20:48,080 --> 00:20:52,090
Sit down and I'll find it.
Do you have a number?
214
00:20:53,170 --> 00:20:54,260
Of course.
215
00:21:00,040 --> 00:21:06,020
Oh no. Come on come on...
216
00:21:06,060 --> 00:21:08,070
Buy, damn it!
217
00:21:09,200 --> 00:21:12,040
Before hell!
218
00:21:13,080 --> 00:21:15,250
Are you okay? Yes.
219
00:21:16,040 --> 00:21:20,100
You need a smug. I'm too busy.
220
00:21:20,140 --> 00:21:23,190
Just one. Okay.
221
00:21:27,260 --> 00:21:29,090
Talk to me, Paul.
222
00:21:30,160 --> 00:21:34,190
Not for anything,
but if Massimo plays with our job...
223
00:21:36,140 --> 00:21:43,110
Massimo has made us the
bank's most successful unit.
224
00:21:43,150 --> 00:21:47,050
I know, and I love him, Kalim.
225
00:21:47,090 --> 00:21:50,260
But I can't afford
to fail. I have a wife
226
00:21:51,050 --> 00:21:53,160
and two children in private school.
227
00:21:53,200 --> 00:21:55,170
And bad, expensive habits.
228
00:21:58,080 --> 00:22:03,020
Massimo has never failed
us. Should he begin now?
229
00:22:04,130 --> 00:22:06,040
No. Exactly.
230
00:22:06,080 --> 00:22:10,070
We just do our job.
That's all we can do.
231
00:22:12,260 --> 00:22:15,150
Come on, buddy. Exactly!
232
00:22:16,120 --> 00:22:18,200
Fish off. I am coming.
233
00:22:38,150 --> 00:22:42,150
Well! Okay. Pull!
234
00:22:44,210 --> 00:22:48,040
Shall we say best of three? Okay.
235
00:22:51,200 --> 00:22:56,070
Pull! Unfortunately. My turn.
236
00:22:56,110 --> 00:22:58,050
You lose. Pull!
237
00:23:05,230 --> 00:23:07,110
Thanks.
238
00:23:07,150 --> 00:23:11,090
I don't think you're here
because of my hedge fund.
239
00:23:11,130 --> 00:23:14,160
I think you want revenge
on Dominic Morgan.
240
00:23:14,200 --> 00:23:18,060
I'm your tool. Tell me how.
241
00:23:18,100 --> 00:23:24,080
I want to make Black Ship the world's
largest by running NYL In lowering.
242
00:23:26,030 --> 00:23:27,200
Explain.
243
00:23:33,160 --> 00:23:37,230
Ed Stuart killed himself because
he was tinkering with the numbers.
244
00:23:38,020 --> 00:23:41,170
Can I prove it,
the NYL stock is wiped out.
245
00:23:41,210 --> 00:23:44,190
But then you also wipe yourself out.
246
00:23:44,230 --> 00:23:48,140
Not if my new partner knows
when the news is coming
247
00:23:48,180 --> 00:23:51,120
and sells NYL shares the night before.
248
00:23:51,160 --> 00:23:56,040
People smoke in prison for
that kind. If they are taken, yes.
249
00:23:56,080 --> 00:24:00,140
You can make 100,
maybe 200 million in one night.
250
00:24:00,180 --> 00:24:04,080
I just have to take
part in a criminal plot.
251
00:24:04,120 --> 00:24:07,240
And hire you. And my team, yes.
252
00:24:11,200 --> 00:24:14,260
Dominic Morgan was
like a father to you.
253
00:24:15,050 --> 00:24:17,210
You betray him. Why?
254
00:24:22,100 --> 00:24:27,060
No, you're not like other
men. I'm not hiring your team.
255
00:24:29,200 --> 00:24:33,070
They would create 1000
times their own salary.
256
00:24:33,110 --> 00:24:36,040
Maybe you hit me in the back one day
257
00:24:37,060 --> 00:24:41,130
and then your team should
not be ready to help you.
258
00:24:41,170 --> 00:24:44,080
Come alone or not at all.
259
00:24:45,130 --> 00:24:47,090
Appointment?
260
00:25:01,150 --> 00:25:03,150
Don't waste it. Do not worry.
261
00:25:03,190 --> 00:25:06,040
I'm not shaking my hand.
262
00:25:09,100 --> 00:25:13,090
Tell how much money you made today.
263
00:25:13,130 --> 00:25:15,060
You talk too much.
264
00:25:28,080 --> 00:25:30,230
Alex! What happens?
265
00:25:32,240 --> 00:25:35,150
We need a talk. Yes.
266
00:25:35,190 --> 00:25:39,220
I rarely see you down here.
What is it? Early bonus?
267
00:25:39,260 --> 00:25:46,110
The girl in the picture. She's 16,
Paul.
268
00:25:46,150 --> 00:25:50,240
16. The rumor alone can
get you fired on the spot.
269
00:25:51,030 --> 00:25:55,170
What? Stop. You know,
well, this is nothing.
270
00:25:55,210 --> 00:26:00,080
But there's still a chance
you can keep the job.
271
00:26:01,120 --> 00:26:06,100
Did you shadow me?
Just keep me updated.
272
00:26:07,070 --> 00:26:10,170
No. I don't want to spy on Massimo.
273
00:26:10,210 --> 00:26:15,230
I know you're loyal to him,
but how loyal is he to you?
274
00:26:19,090 --> 00:26:25,170
Tell how things are going, with the
divorce when your wife sees them.
275
00:26:29,160 --> 00:26:31,110
Wait a minute.
276
00:27:04,240 --> 00:27:10,260
The military says many consider
277
00:27:11,050 --> 00:27:13,220
their currency as a weapon...
278
00:27:13,260 --> 00:27:19,230
You may get a raise
despite a tough job market...
279
00:27:25,190 --> 00:27:27,150
Always on the run.
280
00:27:37,020 --> 00:27:39,210
BAVERN, GERMANY
281
00:27:45,240 --> 00:27:48,130
Good morning,
mr. Morgan. Good morning.
282
00:28:07,080 --> 00:28:12,150
Dominic! You arrive early. It means
everything to Kristina to see you.
283
00:28:12,190 --> 00:28:19,160
Unfortunately, I can't stay.
But this one is for you. Open it.
284
00:28:32,100 --> 00:28:38,050
Thanks, but what does that mean?
Look here. "A Pluribus Unum."
285
00:28:38,090 --> 00:28:42,200
"Of many, one." US motto.
We are stronger together.
286
00:28:42,240 --> 00:28:50,200
United under a single currency. You
don't have to say anything. Listen up.
287
00:28:51,240 --> 00:28:55,260
We have a covenant, you and I,
that you must respect.
288
00:28:56,240 --> 00:29:02,140
Our covenant is another
matter. No it is not.
289
00:29:05,090 --> 00:29:08,020
Are you threatening me
on my daughter's birthday?
290
00:29:08,060 --> 00:29:12,040
Relax. What do you think I can do?
291
00:29:12,080 --> 00:29:14,110
You probably have to fix it.
292
00:29:14,150 --> 00:29:19,140
If you get into trouble,
let the dollar inspire you.
293
00:29:20,080 --> 00:29:23,050
Sheep! See who's here!
294
00:29:23,090 --> 00:29:26,260
How are you? Greet
your mother from me.
295
00:29:27,050 --> 00:29:29,130
Auf Wiedersehen.
296
00:30:16,170 --> 00:30:18,130
It's a good night.
297
00:31:12,060 --> 00:31:14,120
A lira for your thoughts.
298
00:31:18,240 --> 00:31:20,230
Good morning. Good morning.
299
00:31:22,100 --> 00:31:24,260
Are you some kind of artist?
300
00:31:28,080 --> 00:31:29,200
Yeah, kind of.
301
00:31:31,030 --> 00:31:33,110
What about you? Student.
302
00:31:33,150 --> 00:31:35,180
Yes ...! What?
303
00:31:37,020 --> 00:31:39,140
What are you studying? Economy.
304
00:31:39,180 --> 00:31:41,120
Okay.
305
00:31:42,220 --> 00:31:48,070
I have a lecture,
so... Always on the run.
306
00:31:49,220 --> 00:31:54,110
You probably get good
grades. The best in class.
307
00:31:55,240 --> 00:31:58,130
Possibly. Definitely.
308
00:32:01,060 --> 00:32:02,180
Where do you escape?
309
00:32:09,170 --> 00:32:11,190
Get back to bed.
310
00:32:13,160 --> 00:32:19,020
I really should get off. No,
nothing happens.
311
00:32:21,050 --> 00:32:23,080
Get back to bed.
312
00:32:30,020 --> 00:32:32,120
You don't always have to escape.
313
00:32:34,160 --> 00:32:38,030
From now on, I'll take care of you.
314
00:32:41,100 --> 00:32:43,030
Okay.
315
00:32:47,200 --> 00:32:50,030
I will stop now.
316
00:32:53,060 --> 00:32:55,130
Now I have to take care of you.
317
00:33:16,060 --> 00:33:18,170
Say it's a lie.
318
00:33:20,110 --> 00:33:21,190
Stay here.
319
00:33:33,230 --> 00:33:39,240
Hey. Did you hack the
computer? On one condition.
320
00:33:40,030 --> 00:33:44,140
Don't get in that car.
It causes problems.
321
00:33:44,180 --> 00:33:46,120
Okay.
322
00:33:47,050 --> 00:33:50,040
It's all there. Does
my brother get a ride?
323
00:33:50,080 --> 00:33:53,120
Tyrone! You know what? Jump in.
324
00:33:53,160 --> 00:33:57,110
May I? Forget it. Go in with you!
325
00:34:45,170 --> 00:34:51,220
Mr. Ruggero? Wait over there.
326
00:34:51,260 --> 00:34:54,250
I figured to have the story now.
327
00:34:55,040 --> 00:34:58,080
Did you get a
journalist? Hilary Mason.
328
00:34:58,120 --> 00:35:02,250
Okay. Meet me at 19.30. Okay. Fine.
329
00:35:03,040 --> 00:35:05,070
Hello! Where?
330
00:35:05,110 --> 00:35:07,180
You will receive a text message. Okay.
331
00:35:12,210 --> 00:35:18,060
Massimo met with Li Acheng yesterday.
Obviously for a job interview.
332
00:35:18,100 --> 00:35:21,200
And Paul? He has
understood the message.
333
00:35:21,240 --> 00:35:23,190
Well.
334
00:35:27,250 --> 00:35:31,250
Good morning. A guest
card for Oliver Harris.
335
00:35:33,240 --> 00:35:37,040
Here. For you.
336
00:36:12,200 --> 00:36:16,030
So what? Trichet
leaves the ECB meeting.
337
00:36:16,070 --> 00:36:20,110
We are down with DKK 50
million. We sell the German bonds.
338
00:36:20,150 --> 00:36:21,240
I do not understand.
339
00:36:22,030 --> 00:36:26,070
If the head of the European Central
Bank says he is raising interest rates
340
00:36:26,110 --> 00:36:28,190
we make money for five years.
341
00:36:28,230 --> 00:36:32,070
And if he lowers it?
Then we lose 50 million.
342
00:36:32,110 --> 00:36:33,220
Should we hold onto them?
343
00:36:35,210 --> 00:36:37,100
Ask him.
344
00:36:41,180 --> 00:36:43,030
Are you kidding?
345
00:36:43,070 --> 00:36:48,210
Does he raise or lower interest
rates? Massimo, we sell now.
346
00:37:04,030 --> 00:37:05,230
INCREASE INCREASE INCREASE
347
00:37:07,060 --> 00:37:10,040
He raises interest rates. He guesses!
348
00:37:10,080 --> 00:37:14,050
Massimo! Do as Oliver
says. Hold on to them.
349
00:37:14,090 --> 00:37:16,250
Thank you, everybody.
350
00:37:17,040 --> 00:37:21,150
I am pleased to announce that we
are raising interest rates by 0.1%.
351
00:37:21,190 --> 00:37:25,110
Never a dull moment, huh, Massimo?
352
00:37:25,150 --> 00:37:27,070
It's damn incredible.
353
00:37:27,110 --> 00:37:31,060
How did you know he
elevated? It was his turn.
354
00:37:31,100 --> 00:37:35,090
Tense. As if he wanted to say
something no one expected.
355
00:37:35,130 --> 00:37:39,200
You read him. Like
Davenport at the restaurant.
356
00:37:39,240 --> 00:37:44,100
I think you might have the
talent for this. Well done.
357
00:38:16,140 --> 00:38:18,020
Hey. Hey.
358
00:38:18,060 --> 00:38:21,030
Something new?
359
00:38:22,150 --> 00:38:25,190
I'm thinking of Ed Stuart. What?
360
00:38:26,230 --> 00:38:28,210
The contents of Ed's laptop.
361
00:38:30,220 --> 00:38:32,140
Jaså...
362
00:38:33,120 --> 00:38:38,110
So... what happens?
What's the big plan?
363
00:38:39,150 --> 00:38:43,190
I want to reveal what I
find to a Guardian journalist.
364
00:38:43,230 --> 00:38:48,030
If it shows that Ed
falsified the accounts...
365
00:38:48,070 --> 00:38:51,060
The NYL share plunges. And our shares.
366
00:38:51,100 --> 00:38:53,260
We serve anyway. How?
367
00:38:55,150 --> 00:38:59,060
I just talked to Li
Acheng from Black Ship.
368
00:38:59,100 --> 00:39:04,190
He shorter NYL at this moment.
You play a dangerous game.
369
00:39:08,140 --> 00:39:12,180
Go home. Get some sleep. See you.
370
00:39:30,130 --> 00:39:34,060
He is late. Sorry. Bankers.
371
00:39:37,040 --> 00:39:40,110
Oliver, tell me about that
laptop. There is nothing.
372
00:39:40,150 --> 00:39:47,260
The only thing I found was the file
with your name. It has been deleted.
373
00:39:49,220 --> 00:39:54,020
Do you see who deleted it?
Maybe. It will take some time.
374
00:39:54,060 --> 00:39:59,230
You need it again. I
actually still have it.
375
00:40:11,130 --> 00:40:12,220
It's Paul...
376
00:40:18,080 --> 00:40:20,040
Hello!
377
00:40:23,240 --> 00:40:27,120
Ed's computer. There
is something more...
378
00:40:27,160 --> 00:40:29,260
Should I pick up Paul? No.
379
00:40:32,030 --> 00:40:35,230
Someone went into Ed's laptop,
two hours after he died.
380
00:40:37,220 --> 00:40:41,160
He deleted a file. With my name on.
381
00:40:43,030 --> 00:40:44,230
"Massimo Ruggero".
382
00:40:45,020 --> 00:40:48,030
Why should Ed have
a file with your name?
383
00:40:58,190 --> 00:41:00,120
Mr. Vance has come.
384
00:41:03,170 --> 00:41:06,220
Excuse me. Ill be right there.
385
00:41:11,130 --> 00:41:14,230
Yes? Hilary Mason.
386
00:41:15,020 --> 00:41:18,130
From The Guardian. She's
at a pub in Marylebone.
387
00:41:18,170 --> 00:41:22,090
Massimo must have found
something on Edward's laptop.
388
00:41:25,180 --> 00:41:31,080
If the report sees the light of day,
this bank will... it all...
389
00:41:32,180 --> 00:41:33,260
Are you following?
390
00:41:44,260 --> 00:41:47,170
Black Ship Investments. Acheng,
thank you.
391
00:41:47,210 --> 00:41:50,070
Who is calling? Dominic Morgan.
392
00:41:50,110 --> 00:41:52,190
One moment, mr. Morgan.
393
00:41:53,160 --> 00:41:54,240
Dominic.
394
00:41:55,030 --> 00:41:58,220
Li. I understand you've
talked to Massimo Ruggero.
395
00:42:34,240 --> 00:42:37,200
Mrs. Stuart. What do you want here?
396
00:42:37,240 --> 00:42:41,220
Commiserate. Flowers had been enough.
397
00:42:41,260 --> 00:42:44,100
I have to talk to you.
398
00:42:45,150 --> 00:42:49,140
Just five minutes. I beg you.
399
00:42:55,160 --> 00:42:58,150
I am sorry. You have said that!
400
00:43:01,030 --> 00:43:02,110
I think...
401
00:43:02,150 --> 00:43:06,180
So they want forgiveness
of sins. How noble.
402
00:43:12,120 --> 00:43:14,110
Mrs. Stuart...
403
00:43:15,130 --> 00:43:21,030
Ed and I... we had our disagreements.
404
00:43:21,070 --> 00:43:26,050
We both went for... The
promotion was shaking Ed.
405
00:43:28,180 --> 00:43:32,130
What? The police had to know nothing.
406
00:43:32,170 --> 00:43:36,160
I had lost millions. Know what?
407
00:43:36,200 --> 00:43:40,260
Ed declined the job because
he had resigned from NYL.
408
00:43:41,140 --> 00:43:46,070
He left the industry.
He wanted his life back.
409
00:43:48,050 --> 00:43:51,110
They have no children,
well, mr. Ruggero?
410
00:43:52,150 --> 00:43:54,190
No. Well.
411
00:43:54,230 --> 00:43:57,260
This industry is smashing families.
412
00:43:59,160 --> 00:44:02,210
It takes one's soul and one's life.
413
00:44:04,060 --> 00:44:06,130
What should I say to the children?
414
00:44:07,170 --> 00:44:13,110
How do I explain that Dad is
dead because of a fucking bank?
415
00:44:14,080 --> 00:44:17,090
I cannot accept your apology.
416
00:44:17,130 --> 00:44:20,150
Their revenge was
unnecessary and now he is dead.
417
00:44:20,190 --> 00:44:22,200
Their five minutes have passed.
418
00:44:39,080 --> 00:44:45,170
He is very late. Give me a minute.
419
00:45:19,150 --> 00:45:24,030
Another historic morning...
Breaking news here In town...
420
00:45:24,070 --> 00:45:30,020
We start with The Guardian...
More newspapers write...
421
00:45:41,100 --> 00:45:44,190
What is happening in the
United States is very uncertain.
422
00:45:53,190 --> 00:45:56,170
Some good news?
423
00:46:02,020 --> 00:46:04,090
I hear you checked Ed's PC.
424
00:46:04,130 --> 00:46:07,220
I wanted to know what
drove him to suicide.
425
00:46:07,260 --> 00:46:12,210
Did you notice your curiosity?
Someone came to buy me.
426
00:46:15,120 --> 00:46:18,090
You didn't tell Ed Stuart had quit.
427
00:46:18,130 --> 00:46:22,170
I protected you. Yes. As always.
428
00:46:28,240 --> 00:46:33,020
I understand. You didn't
get the job and seek answers.
429
00:46:33,060 --> 00:46:37,260
You deleted data from Ed's
laptop just hours after he died.
430
00:46:39,200 --> 00:46:44,120
What if the police had
found the forged documents?
431
00:46:44,160 --> 00:46:48,130
When the board discovered it,
he was fired on the spot.
432
00:46:49,210 --> 00:46:54,200
We let him resign to
protect his good name.
433
00:46:54,240 --> 00:46:58,070
He himself chose a
more permanent solution.
434
00:46:58,110 --> 00:47:00,170
You also protected him.
435
00:47:00,210 --> 00:47:05,100
Claire and the kids have had enough.
436
00:47:05,140 --> 00:47:08,170
His name is not to be
dragged through the dirt.
437
00:47:08,210 --> 00:47:14,130
Is that so? No one is to blame
for Ed's death beyond himself?
438
00:47:19,020 --> 00:47:23,220
Take time off for a
while. Be with Carrie.
439
00:47:25,250 --> 00:47:27,140
Yes.
440
00:47:36,120 --> 00:47:39,120
This time I won't let go of her.
441
00:47:53,180 --> 00:47:56,080
Hey. What happens?
442
00:48:12,060 --> 00:48:17,090
You called Alex Vance last night.
Shortly after we spoke together.
443
00:48:19,250 --> 00:48:21,220
How do you know?
444
00:48:24,090 --> 00:48:27,120
They had photos. I had no choice.
445
00:48:27,160 --> 00:48:29,130
You came to me.
446
00:48:29,170 --> 00:48:34,060
You chose to negotiate
your contract with us.
447
00:48:34,100 --> 00:48:38,070
We were a team,
Paul. That would never happen.
448
00:48:41,250 --> 00:48:43,100
No harm has happened.
449
00:48:44,070 --> 00:48:47,260
You will become. I've
learned the lesson... I'm sorry.
450
00:48:48,050 --> 00:48:50,070
Massimo... Go home.
451
00:48:52,260 --> 00:48:56,140
Don't come back. You are done.
452
00:48:56,180 --> 00:48:58,070
Max... Go.
453
00:49:11,090 --> 00:49:15,080
What the hell was that?
Are we going to Black Ship?
454
00:49:17,020 --> 00:49:18,190
No.
455
00:49:18,230 --> 00:49:21,130
But should we? Maybe.
456
00:49:23,210 --> 00:49:29,110
Why shouldn't we? Ed
Stuart didn't kill himself.
457
00:49:31,120 --> 00:49:37,110
He didn't want the job.
And Carrie... It wasn't him.
458
00:49:39,180 --> 00:49:41,130
Wait...
459
00:49:42,100 --> 00:49:46,130
Was Ed... murdered?
460
00:49:52,150 --> 00:49:55,220
Get me in the ass
461
00:49:56,160 --> 00:49:58,090
Yes? Mr. Rogarrow?
462
00:49:58,130 --> 00:50:02,070
Ruggero,
yes. I'm calling from the hospital.
463
00:50:02,110 --> 00:50:05,130
I am coming. How's my wife?
464
00:50:05,170 --> 00:50:08,080
They couldn't wake her.
465
00:50:08,120 --> 00:50:13,230
It hurts me a lot,
but she died 20 minutes ago.
466
00:50:37,200 --> 00:50:43,140
You don't have to flee
anymore. I will take care of you.
467
00:50:53,090 --> 00:50:56,180
IMF's Dominik Strauss – Kahn
468
00:50:56,220 --> 00:51:00,250
has resigned following
allegations of sexual assault
469
00:51:01,040 --> 00:51:02,260
as he denies.
470
00:51:03,050 --> 00:51:07,050
Crowds gathered in
Washington D.C. because...
471
00:51:07,090 --> 00:51:09,160
God cannot beat the Devil.
472
00:51:09,200 --> 00:51:14,050
He has always existed
and will always be found.
473
00:51:15,080 --> 00:51:21,030
I know, because I have
drawn his fire down my lungs.
474
00:51:25,160 --> 00:51:29,030
His dark soul is burned into mine.
475
00:51:32,060 --> 00:51:35,220
God cannot defeat the Devil,
but no matter the price...
476
00:51:39,080 --> 00:51:41,040
I do.
477
00:51:45,180 --> 00:51:51,030
Why is it OK to leak
confidential information?
478
00:51:51,230 --> 00:51:57,170
Ask yourself what information is
important. What causes havoc?
479
00:51:57,210 --> 00:52:03,110
Think about how far people
within certain organizations go
480
00:52:03,150 --> 00:52:08,150
to hide what they're doing.
They are the new gods.
481
00:52:09,180 --> 00:52:14,250
They are the new gods.
They are the new gods.
37204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.