All language subtitles for The.Seven.Year.Hitch.2012.720p.WEBRip.x264.AAC[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:16,417 --> 00:00:17,792 - Ah, look at this. It's beautiful. 3 00:00:17,792 --> 00:00:19,500 - Come on. 4 00:00:19,500 --> 00:00:22,125 - It's right next to the left gate. 5 00:00:32,458 --> 00:00:33,959 - Mom! 6 00:00:33,959 --> 00:00:35,625 The new neighbors are here! 7 00:00:37,959 --> 00:00:41,000 Hi. - Hey, can i see that? 8 00:00:41,000 --> 00:00:43,125 - No, i was about to play with it! 9 00:00:43,125 --> 00:00:44,417 Give it to me! 10 00:00:44,417 --> 00:00:45,959 It's mine! Mine! 11 00:00:45,959 --> 00:00:47,250 Give it back! 12 00:00:47,250 --> 00:00:48,458 - Ah! 13 00:00:51,834 --> 00:00:56,125 Buddy, i'm doing your karma a favor. 14 00:00:59,125 --> 00:01:02,125 Your slinky, i believe. 15 00:01:02,125 --> 00:01:03,917 - Thank you. 16 00:01:03,917 --> 00:01:06,667 - I'm kevin. - I'm jennifer. 17 00:01:06,667 --> 00:01:09,333 Welcome to the neighborhood. 18 00:01:13,500 --> 00:01:15,208 Hi. - Hi, jennifer. 19 00:01:15,208 --> 00:01:18,542 How much are the cookies? - Cookies are a dollar. 20 00:01:18,542 --> 00:01:20,917 Which cookies do you want? 21 00:01:23,333 --> 00:01:25,542 Both: trick or treat. 22 00:01:25,542 --> 00:01:28,583 - Come on, am i okay? - Okay, let me get that. 23 00:01:28,583 --> 00:01:30,834 Both: all right. - Yeah. 24 00:01:32,166 --> 00:01:33,500 Yeah! 25 00:01:33,500 --> 00:01:35,667 - ™� livin' on a dream ♪ 26 00:01:35,667 --> 00:01:37,166 Wait, what does it say right there? 27 00:01:37,166 --> 00:01:38,709 Right there. What does it say? 28 00:01:38,709 --> 00:01:41,333 - "Inter-- International." 29 00:01:41,333 --> 00:01:42,834 - That's right. That's right. 30 00:01:42,834 --> 00:01:44,166 - I was right. - I believe it. 31 00:01:44,166 --> 00:01:46,083 I believe it. I do. 32 00:01:50,000 --> 00:01:52,709 - Great speech, ms. Valedictorian. 33 00:01:52,709 --> 00:01:55,375 You guys ready to go take on the world? 34 00:01:55,375 --> 00:01:57,375 - I will settle for a foot massage 35 00:01:57,375 --> 00:01:59,000 And an umbrella drink. 36 00:01:59,000 --> 00:02:01,041 - Can you guys believe it? 37 00:02:01,041 --> 00:02:03,875 We've graduated. No more school ever! 38 00:02:03,875 --> 00:02:06,000 Except for ms. Law school. 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,041 She's got three more years. 40 00:02:08,041 --> 00:02:10,709 - Now you finally get to channel your hostility 41 00:02:10,709 --> 00:02:12,709 Into something that will get you paid. 42 00:02:12,709 --> 00:02:14,333 - I know. 43 00:02:14,333 --> 00:02:16,250 - It's a dream come true. 44 00:02:16,250 --> 00:02:18,083 - So what about you, jen? - You guys, i bought a house. 45 00:02:18,083 --> 00:02:19,875 - What? - I bought a house. 46 00:02:19,875 --> 00:02:21,792 - Are you kidding me? - Surprise, i did! 47 00:02:21,792 --> 00:02:23,542 - Are you--You're joking. - No, i'm serious. 48 00:02:23,542 --> 00:02:25,542 You know how i worked every single job i could get 49 00:02:25,542 --> 00:02:27,834 And saved every cent for a down payment. 50 00:02:27,834 --> 00:02:29,000 Both: yeah? 51 00:02:29,000 --> 00:02:31,333 - And i got it, you guys. I got a house. 52 00:02:31,333 --> 00:02:33,125 And it's absolutely perfect. 53 00:02:33,125 --> 00:02:35,750 - I mean... - Congratulations. 54 00:02:35,750 --> 00:02:37,667 - Leave it to the ceo of the second grade lunchroom. 55 00:02:37,667 --> 00:02:39,625 Ah! - Thank you. 56 00:02:39,625 --> 00:02:41,333 - I'm so proud of you. - Thank you. 57 00:02:41,333 --> 00:02:43,625 - Congratulations. - Hey, jen. 58 00:02:43,625 --> 00:02:46,625 Great speech! - Thanks, kev. 59 00:02:46,625 --> 00:02:48,750 - So we still on for friday? - What's friday? 60 00:02:48,750 --> 00:02:50,917 - Oh, i'm moving out of the dorms. 61 00:02:50,917 --> 00:02:53,166 Yeah, some silly rule about needing to be a student 62 00:02:53,166 --> 00:02:54,500 To live here. 63 00:02:54,500 --> 00:02:56,667 - Oh. Ditched out on your final paper again, huh? 64 00:02:56,667 --> 00:03:00,417 - Let's just say that's a-- - It's a work in progress. 65 00:03:00,417 --> 00:03:01,750 - Thank you. 66 00:03:01,750 --> 00:03:03,583 - Do you guys still have that disease 67 00:03:03,583 --> 00:03:04,875 Where you finish each other's sentences? 68 00:03:04,875 --> 00:03:05,875 - Disease? - Mm-Hmm. 69 00:03:05,875 --> 00:03:07,333 Friday works perfectly. 70 00:03:07,333 --> 00:03:09,125 - Thanks, jen. 71 00:03:09,125 --> 00:03:10,458 Betsy. - Bye. 72 00:03:10,458 --> 00:03:12,041 - Satan--Sally. 73 00:03:12,041 --> 00:03:13,917 - Always funny. 74 00:03:13,917 --> 00:03:15,291 - He is funny. 75 00:03:15,291 --> 00:03:17,625 - Are you seriously gonna let kevin just move in with you? 76 00:03:17,625 --> 00:03:19,041 How is he supposed to pay rent? 77 00:03:19,041 --> 00:03:22,125 - Come on. Kevin is great. 78 00:03:22,125 --> 00:03:24,250 And charity begins at home, right? 79 00:03:24,250 --> 00:03:28,959 Besides, the place needs a paint job, and...kev... 80 00:03:28,959 --> 00:03:31,291 said he'd fix the fence. 81 00:03:31,291 --> 00:03:33,792 - Kevin's a hoot, but are you sure that's a good idea? 82 00:03:33,792 --> 00:03:35,625 - Yes. 83 00:03:35,625 --> 00:03:39,834 I've known kevin my whole life. He's one of my oldest friends. 84 00:03:39,834 --> 00:03:41,166 And it's just gonna be a week or two 85 00:03:41,166 --> 00:03:42,875 Until he gets on his feet. 86 00:03:42,875 --> 00:03:46,458 I mean, come on. What could possibly go wrong? 87 00:03:48,917 --> 00:03:50,750 He's great, right? 88 00:03:55,625 --> 00:03:57,458 Yes, mr. Fujimura. 89 00:03:57,458 --> 00:04:00,792 The proposal for crystal towers is right on schedule. 90 00:04:00,792 --> 00:04:03,083 Great! I look forward to your visit. 91 00:04:03,083 --> 00:04:05,500 Great. See you next week. 92 00:04:08,417 --> 00:04:12,083 Hey! You're up early. - Yeah. Big day. 93 00:04:12,083 --> 00:04:14,041 - Mm. I got the ceo of medtron at 8:00, 94 00:04:14,041 --> 00:04:15,834 I've the got the city manager at noon, 95 00:04:15,834 --> 00:04:17,291 And i got the vp of first financial 96 00:04:17,291 --> 00:04:18,709 Penciled in at 4:00. 97 00:04:18,709 --> 00:04:20,750 - I didn't know your caddy skills were so in demand. 98 00:04:20,750 --> 00:04:22,250 - Next week is junior prom. 99 00:04:22,250 --> 00:04:23,875 All my coworkers are out getting tuxes. 100 00:04:23,875 --> 00:04:25,417 - Mm. - What are you--What are you-- 101 00:04:25,417 --> 00:04:27,542 What are you doing? What is this? 102 00:04:27,542 --> 00:04:28,750 - Hey, kevin. 103 00:04:28,750 --> 00:04:31,166 - What have i told you about instant coffee? 104 00:04:31,166 --> 00:04:34,458 Yuck. 105 00:04:34,458 --> 00:04:35,834 Have a soy latte, not so much foam. 106 00:04:35,834 --> 00:04:37,875 Yeah, almost as good as being in-- 107 00:04:37,875 --> 00:04:39,709 - Venice. 108 00:04:39,709 --> 00:04:41,250 Oh, one day, when i'm not so crazed. 109 00:04:41,250 --> 00:04:42,792 - Whatever happened to the girl who used to pretend 110 00:04:42,792 --> 00:04:44,375 She was a german exchange student 111 00:04:44,375 --> 00:04:45,709 To get free bratwurst? 112 00:04:45,709 --> 00:04:48,208 - She got a job. - Stupid jobs. 113 00:04:48,208 --> 00:04:49,542 - I'm late. 114 00:04:49,542 --> 00:04:51,208 The japanese backers for crystal towers 115 00:04:51,208 --> 00:04:52,709 Are coming into town next week 116 00:04:52,709 --> 00:04:54,208 And i have a ton of work to do. 117 00:04:54,208 --> 00:04:56,500 - Aren't you forgetting something, my dear? 118 00:04:56,500 --> 00:04:58,250 Hmm? 119 00:05:03,041 --> 00:05:05,583 Hmm? 120 00:05:05,583 --> 00:05:07,750 I packed an extra fruit roll, dolphin-Safe tuna, 121 00:05:07,750 --> 00:05:08,875 Extra pickles, no mayo. 122 00:05:08,875 --> 00:05:11,792 Just the way you like it. 123 00:05:11,792 --> 00:05:14,959 - You're the best. - Yeah. 124 00:05:14,959 --> 00:05:16,917 - Have a good day. - You too. 125 00:05:16,917 --> 00:05:20,041 - See you, napoleon. Enjoy your day! 126 00:05:23,083 --> 00:05:25,750 - You want breakfast? 127 00:05:25,750 --> 00:05:27,417 Do you want breakfast? 128 00:05:27,417 --> 00:05:28,959 Get over here. 129 00:05:28,959 --> 00:05:31,291 Let's go get breakfast. 130 00:05:31,291 --> 00:05:35,250 - So, with the restructuring outlined in the proposal, 131 00:05:35,250 --> 00:05:38,208 Our plan will give downtown a whole new vision 132 00:05:38,208 --> 00:05:41,083 And stay well within your price range. 133 00:05:43,500 --> 00:05:46,375 Thank you. 134 00:05:46,375 --> 00:05:49,208 Thank you so much. Enjoy your day. 135 00:05:49,208 --> 00:05:51,875 Thank you. 136 00:05:55,458 --> 00:05:56,834 - Jennifer. - Oh, hi. 137 00:05:56,834 --> 00:05:58,000 - Great work. 138 00:05:58,000 --> 00:06:00,500 - Thank you, mr. Monroy. Really, thank you. 139 00:06:00,500 --> 00:06:03,625 - You pull one of your slam dunks with fujimura... 140 00:06:03,625 --> 00:06:07,083 we could be talking corner office. 141 00:06:07,083 --> 00:06:09,542 Great work. 142 00:06:25,542 --> 00:06:30,333 - How come i'm lucky enough to get a girl like you? 143 00:06:30,333 --> 00:06:32,667 - I guess you played your cards right. 144 00:06:32,667 --> 00:06:34,250 Hello. 145 00:06:34,250 --> 00:06:36,375 What are you doing this side of town anyway? 146 00:06:36,375 --> 00:06:37,667 - I was in the neighborhood, 147 00:06:37,667 --> 00:06:38,875 Scoping out our firm's new offices, 148 00:06:38,875 --> 00:06:40,125 And i thought i'd swing by. 149 00:06:40,125 --> 00:06:41,333 I hope you're ready to dance 150 00:06:41,333 --> 00:06:42,500 Those beautiful feet off tonight. 151 00:06:42,500 --> 00:06:44,959 - Bryce! Bryce! That sounds good, it does. 152 00:06:44,959 --> 00:06:46,500 Oh, and kevin was hoping 153 00:06:46,500 --> 00:06:48,166 That we could try out one of his new games. 154 00:06:48,166 --> 00:06:49,792 - Kevin. - Mm-Hmm. 155 00:06:49,792 --> 00:06:52,333 - You guys sure are a package deal-- 156 00:06:52,333 --> 00:06:54,000 My best girl and her... 157 00:06:54,000 --> 00:06:56,583 long, long, long-Time roommate. 158 00:06:56,583 --> 00:06:58,917 - Oh, it hasn't been that long, bryce. 159 00:06:58,917 --> 00:07:00,083 - Sweetheart, he's lived there seven years. 160 00:07:00,083 --> 00:07:01,166 - He needs a helping hand. 161 00:07:01,166 --> 00:07:03,375 - You know i love kevin, but maybe he needs... 162 00:07:03,375 --> 00:07:05,291 a nudge out of the nest, get some goals. 163 00:07:05,291 --> 00:07:06,291 - He has goals. 164 00:07:06,291 --> 00:07:07,917 - A grown man making board games. 165 00:07:07,917 --> 00:07:09,667 - Kevin's ship will come in. 166 00:07:09,667 --> 00:07:11,667 I know it. 167 00:07:11,667 --> 00:07:14,834 - You are the nicest person i've ever met, 168 00:07:14,834 --> 00:07:16,792 And that is why i love you so much. 169 00:07:16,792 --> 00:07:21,166 - Here is to... 170 00:07:21,166 --> 00:07:22,959 my one and only. 171 00:07:22,959 --> 00:07:25,709 I will see you tonight. - Bye. 172 00:07:29,709 --> 00:07:32,208 - Yeah, actually you guys are up right now, 173 00:07:32,208 --> 00:07:37,333 So you can go ahead and head inside. 174 00:07:42,125 --> 00:07:43,542 - Afternoon, janie. 175 00:07:43,542 --> 00:07:46,375 - Afternoon. - A little something for you. 176 00:07:46,375 --> 00:07:49,417 - Thank you. 177 00:07:49,417 --> 00:07:51,208 - What's going on? 178 00:07:51,208 --> 00:07:53,291 - Mrs. Von hoffman just finished having lunch 179 00:07:53,291 --> 00:07:55,041 With mr. Johnson and his family. 180 00:07:55,041 --> 00:07:59,667 I heard her say the new partner is gonna be johnson or you. 181 00:07:59,667 --> 00:08:02,208 - Mrs. Von hoffman. 182 00:08:02,208 --> 00:08:05,625 - Such a lovely boy, unlike some who have yet to grow up. 183 00:08:05,625 --> 00:08:07,583 - Did you hear that i signed our friends on the coast? 184 00:08:07,583 --> 00:08:10,208 - Well, you're making all sorts of deals today, aren't you? 185 00:08:11,667 --> 00:08:12,917 - I'll see you tonight. 186 00:08:12,917 --> 00:08:16,333 And bring that delightful girlfriend of yours. 187 00:08:16,333 --> 00:08:18,417 Ciao, darling. 188 00:08:27,458 --> 00:08:29,792 - All right? Mm-Hmm? 189 00:08:40,250 --> 00:08:42,458 Nice shot, mr. Bellamy 190 00:08:44,917 --> 00:08:46,291 Eh? - Nice call, son. 191 00:08:46,291 --> 00:08:47,500 - Good job! 192 00:08:47,500 --> 00:08:49,333 - Ready, gentlemen? 193 00:08:49,333 --> 00:08:53,667 - So, each samurai fortifies a castle 194 00:08:53,667 --> 00:08:55,333 To defend the neighboring village 195 00:08:55,333 --> 00:08:57,959 From the other players on the hexagonal grid. 196 00:08:57,959 --> 00:08:59,375 What do you think? 197 00:08:59,375 --> 00:09:01,041 - It's perfect for ages eight to loser. 198 00:09:01,041 --> 00:09:03,458 - Mm, kevin based it on real history. 199 00:09:03,458 --> 00:09:05,041 It's neat, huh? - It's fascinating. 200 00:09:05,041 --> 00:09:06,500 Sweetie, don't we have a gala to go to? 201 00:09:06,500 --> 00:09:10,792 - Can i just fix my contacts first? 202 00:09:12,583 --> 00:09:14,625 - Hey, what's that gala that you guys are going to? 203 00:09:14,625 --> 00:09:15,792 What's it for? 204 00:09:15,792 --> 00:09:17,583 - My firm's just moving into newer offices. 205 00:09:17,583 --> 00:09:18,625 - Oh, yeah? - Yeah. 206 00:09:18,625 --> 00:09:20,375 - Needed a bigger place for your ego? 207 00:09:20,375 --> 00:09:24,333 - Okay. 208 00:09:24,333 --> 00:09:26,959 Okay. Ready. 209 00:09:26,959 --> 00:09:29,667 Bye, kev. Good night. 210 00:09:31,333 --> 00:09:34,542 - Checkmate. 211 00:09:41,542 --> 00:09:44,667 Told you. - Yeah. 212 00:09:45,667 --> 00:09:48,500 - Mr. Davis. 213 00:09:48,500 --> 00:09:51,083 You remember jennifer. - Hello, it's nice to see you. 214 00:09:51,083 --> 00:09:54,125 - Will you please excuse me for a second? 215 00:09:58,750 --> 00:10:00,667 - Your jennifer's quite a catch. 216 00:10:00,667 --> 00:10:02,750 - Yes. 217 00:10:02,750 --> 00:10:06,542 - Which firm is she with? - She's with monroy and klein. 218 00:10:06,542 --> 00:10:08,208 - Impressive. 219 00:10:08,208 --> 00:10:12,041 - She's lovely. 220 00:10:12,041 --> 00:10:13,375 Darling, there's something 221 00:10:13,375 --> 00:10:14,709 I've been meaning to discuss with you. 222 00:10:14,709 --> 00:10:16,375 - Yes, ma'am. 223 00:10:16,375 --> 00:10:17,542 - As you know, 224 00:10:17,542 --> 00:10:22,625 We are hiring a new partner in july. 225 00:10:22,625 --> 00:10:24,917 - I haven't really given it much thought. 226 00:10:24,917 --> 00:10:27,792 - Of course you haven't. 227 00:10:27,792 --> 00:10:31,208 - Well, a word to the wise... 228 00:10:31,208 --> 00:10:32,875 a young man should be able to play the field, 229 00:10:32,875 --> 00:10:34,834 But a partner needs to project stability. 230 00:10:34,834 --> 00:10:36,667 - I couldn't agree more. 231 00:10:36,667 --> 00:10:38,291 And jennifer and i have been going out exclusively 232 00:10:38,291 --> 00:10:39,667 For six months. 233 00:10:39,667 --> 00:10:41,625 - Really? 234 00:10:41,625 --> 00:10:46,208 I know a certain receptionist who would beg to differ. 235 00:10:46,208 --> 00:10:49,834 Now, the choice is between you and johnson. 236 00:10:49,834 --> 00:10:51,709 His numbers aren't as good as yours, 237 00:10:51,709 --> 00:10:53,625 But he is a solid family man. 238 00:10:53,625 --> 00:10:57,458 I see. 239 00:10:57,458 --> 00:11:01,834 - Your jennifer would make some lucky man a fabulous wife. 240 00:11:01,834 --> 00:11:03,250 Don't you agree? 241 00:11:03,250 --> 00:11:05,917 - Yes. 242 00:11:05,917 --> 00:11:08,917 Yes, i do. 243 00:11:08,917 --> 00:11:10,792 - Enjoy the party. 244 00:11:17,667 --> 00:11:19,542 - I've gotta hand it to you. 245 00:11:19,542 --> 00:11:22,750 In the past year, you've really pulled your life together. 246 00:11:22,750 --> 00:11:25,875 You've got a new job, a great boyfriend. 247 00:11:25,875 --> 00:11:29,792 I was starting to worry that kevin was rubbing off on you. 248 00:11:29,792 --> 00:11:32,083 - What? 249 00:11:32,083 --> 00:11:33,417 You are so wrong about kevin. 250 00:11:33,417 --> 00:11:36,125 He's one of the smartest people i know, 251 00:11:36,125 --> 00:11:38,917 And he's always had my back. 252 00:11:38,917 --> 00:11:41,083 - Sweetie, i know that kevin's your best friend, 253 00:11:41,083 --> 00:11:42,417 And he's a puppy dog, 254 00:11:42,417 --> 00:11:44,834 But don't you see you're just enabling him? 255 00:11:44,834 --> 00:11:46,291 You would actually be doing him a favor 256 00:11:46,291 --> 00:11:48,208 By making him stand on his own two feet. 257 00:11:48,208 --> 00:11:49,917 You know? Tough love. 258 00:11:55,583 --> 00:11:57,709 - Come on! 259 00:11:57,709 --> 00:11:59,834 So my golden ticket came in today. 260 00:11:59,834 --> 00:12:01,750 Mr. Bellamy's interested in my game idea. 261 00:12:01,750 --> 00:12:03,125 - That's great news, kev. 262 00:12:03,125 --> 00:12:04,959 - Yeah, i've got a meeting on saturday. 263 00:12:08,291 --> 00:12:09,667 - Ah! Man! 264 00:12:09,667 --> 00:12:11,834 - The game is off. 265 00:12:11,834 --> 00:12:13,208 Bar exam's next month and i've only slept 266 00:12:13,208 --> 00:12:14,375 Two hours this week. 267 00:12:14,375 --> 00:12:16,458 - Yeah, well, you have to man up. 268 00:12:16,458 --> 00:12:18,250 Tonight's poker night. 269 00:12:18,250 --> 00:12:20,333 - Thought you had a date tonight. 270 00:12:20,333 --> 00:12:23,000 - Oh, she said, uh-- She canceled. 271 00:12:23,000 --> 00:12:25,792 I wanna meet somebody nice, 272 00:12:25,792 --> 00:12:26,917 Not too crazy. 273 00:12:26,917 --> 00:12:28,917 - That rules out all your past girlfriends. 274 00:12:31,333 --> 00:12:32,417 Oh, wow. 275 00:12:32,417 --> 00:12:34,834 Hey. 276 00:12:34,834 --> 00:12:36,208 - I gotta get back to the library. 277 00:12:36,208 --> 00:12:37,542 - Oh, come on. 278 00:12:37,542 --> 00:12:39,417 - I've gotta read up on tarts of contracts. 279 00:12:39,417 --> 00:12:42,000 - Isn't that torts and contracts? 280 00:12:42,000 --> 00:12:43,625 - That's exactly why i've gotta read up. 281 00:12:43,625 --> 00:12:45,083 - Yeah. 282 00:12:45,083 --> 00:12:47,125 - Anyway, we don't all have three-Hour workdays, kev. 283 00:12:47,125 --> 00:12:50,125 - Oh, may i remind you, i may not pay rent, 284 00:12:50,125 --> 00:12:52,417 But that house runs smoothly. 285 00:12:52,417 --> 00:12:53,625 It's a win-Win. 286 00:12:53,625 --> 00:12:56,000 - Maybe, but someday, jen is gonna move on, 287 00:12:56,000 --> 00:12:57,500 And when she does, you gotta get a real job. 288 00:12:57,500 --> 00:12:59,125 She's already got bryce. 289 00:12:59,125 --> 00:13:01,500 - Bryce is totally wrong for her. 290 00:13:01,500 --> 00:13:03,208 And she'll figure it out soon enough. 291 00:13:03,208 --> 00:13:05,208 I know her. 292 00:13:07,542 --> 00:13:10,542 What a terrific evening. 293 00:13:10,542 --> 00:13:14,542 And i thought that you were all tied up with work this week. 294 00:13:14,542 --> 00:13:18,417 - What could i say? I had to see you. 295 00:13:18,417 --> 00:13:22,250 - And i had to see you. 296 00:13:22,250 --> 00:13:25,125 - Mm. 297 00:13:30,208 --> 00:13:35,417 Because i wanted to see if something fit. 298 00:13:35,417 --> 00:13:37,291 - See if what fits? 299 00:13:37,291 --> 00:13:40,375 - Come here. - Okay. 300 00:13:41,917 --> 00:13:44,959 - My grandmother's engagement ring. 301 00:13:44,959 --> 00:13:46,458 - Oh, my gosh. 302 00:13:46,458 --> 00:13:50,917 - My grandfather brought this ring from the old country. 303 00:13:50,917 --> 00:13:52,625 He carried across two continents, 304 00:13:52,625 --> 00:13:54,417 But he used to say... 305 00:13:54,417 --> 00:13:55,750 he'd carry it to the end of the earth 306 00:13:55,750 --> 00:13:58,500 For the woman he loved. 307 00:14:00,875 --> 00:14:03,917 And now i know just how he felt. 308 00:14:03,917 --> 00:14:06,583 - Are you serious? 309 00:14:15,125 --> 00:14:18,917 Jennifer... 310 00:14:18,917 --> 00:14:23,875 what i want to know is will you marry me? 311 00:14:23,875 --> 00:14:26,875 - Yes. 312 00:14:26,875 --> 00:14:29,458 Yes, of course. 313 00:14:32,875 --> 00:14:34,333 Oh, it's beautiful. 314 00:14:34,333 --> 00:14:36,458 It's a little loose, but wow. 315 00:14:36,458 --> 00:14:38,458 - I'll get it resized. 316 00:14:38,458 --> 00:14:42,709 From here on, everything is going to be perfect. 317 00:14:45,291 --> 00:14:47,333 - Thank you. 318 00:14:49,917 --> 00:14:51,625 - I gotta check my messages. I'll be right back. 319 00:14:51,625 --> 00:14:53,959 - Mm-Hmm. 320 00:14:59,875 --> 00:15:02,750 - Uh, kev. Hi do you have a minute? 321 00:15:02,750 --> 00:15:04,333 - Yeah! 322 00:15:04,333 --> 00:15:06,333 I'm just going through my game ideas book. 323 00:15:06,333 --> 00:15:10,041 - Kev, we need to talk. - Mm-Hmm. Okay. 324 00:15:10,041 --> 00:15:12,709 - So you know how i said that you could stay here 325 00:15:12,709 --> 00:15:14,834 Until you got on your feet? - Mm-Hmm. 326 00:15:14,834 --> 00:15:17,333 - But kev, that was seven years ago. 327 00:15:17,333 --> 00:15:19,166 - Yeah, i know. Time flies. 328 00:15:19,166 --> 00:15:22,083 - Yeah. 329 00:15:22,083 --> 00:15:24,709 - Uh, so there's something that i need to tell you. 330 00:15:24,709 --> 00:15:26,917 - Okay. - I have some news. 331 00:15:26,917 --> 00:15:29,583 - Yeah? 332 00:15:29,583 --> 00:15:32,417 - Bryce proposed. 333 00:15:33,917 --> 00:15:37,583 Bryce proposed? 334 00:15:37,583 --> 00:15:40,291 Re--Really? 335 00:15:40,291 --> 00:15:41,583 What? 336 00:15:41,583 --> 00:15:44,583 Wow. What--What did he say when you turned him down? 337 00:15:44,583 --> 00:15:47,250 He cried, right? Is he crying outside? 338 00:15:47,250 --> 00:15:48,709 - No, kev. 339 00:15:48,709 --> 00:15:51,333 I said yes. 340 00:15:53,875 --> 00:15:56,083 - What? - Yes! 341 00:15:56,083 --> 00:15:58,709 - No. - Yes, i'm getting married. 342 00:15:58,709 --> 00:16:00,542 Look. - No. No, no. 343 00:16:00,542 --> 00:16:01,917 You can't marry someone 344 00:16:01,917 --> 00:16:03,709 After only knowing them for six months. 345 00:16:03,709 --> 00:16:04,959 - Oh, sure you can. 346 00:16:04,959 --> 00:16:06,458 If it's the right person, yes, you can. 347 00:16:06,458 --> 00:16:09,709 - No, no. Je--Jen! 348 00:16:09,709 --> 00:16:12,875 I've seen you take longer picking out fridge magnets. 349 00:16:12,875 --> 00:16:17,458 Okay? Could you just think about this for a second? 350 00:16:17,458 --> 00:16:19,750 - I have. I have thought about this. 351 00:16:21,417 --> 00:16:22,625 Wow. 352 00:16:22,625 --> 00:16:24,417 After the wedding, 353 00:16:24,417 --> 00:16:26,333 Bryce is gonna be moving in here, 354 00:16:26,333 --> 00:16:30,000 So i think it's best that-- 355 00:16:30,000 --> 00:16:32,750 You need to move out. - Oh! 356 00:16:32,750 --> 00:16:35,417 Who are you right now? 357 00:16:35,417 --> 00:16:36,792 And what have you done with jennifer? 358 00:16:36,792 --> 00:16:39,625 - Kevin, this is gonna be a really good thing for you. 359 00:16:39,625 --> 00:16:42,250 It will give you a chance to have structure in your life 360 00:16:42,250 --> 00:16:44,250 And get a real job. 361 00:16:44,250 --> 00:16:45,458 - I have a real job! 362 00:16:45,458 --> 00:16:47,375 - And nobody believes in your board games 363 00:16:47,375 --> 00:16:49,250 And your caddying more than i do. 364 00:16:49,250 --> 00:16:51,583 - Who's gonna take napoleon to the park? 365 00:16:51,583 --> 00:16:54,333 Hmm? Who's gonna feed the fish? 366 00:16:54,333 --> 00:16:56,125 You don't even know this guy. 367 00:16:56,125 --> 00:16:58,417 I bet you he doesn't even know what your favorite color is. 368 00:16:58,417 --> 00:17:00,083 Green. 369 00:17:00,083 --> 00:17:02,291 Your scarf is green, your dress is teal. 370 00:17:02,291 --> 00:17:06,291 It's a form of green. You love green fridays. 371 00:17:06,291 --> 00:17:10,834 - Kevin... 372 00:17:10,834 --> 00:17:13,667 it's time. 373 00:17:14,750 --> 00:17:17,125 It's gonna be a good thing for you. 374 00:17:17,125 --> 00:17:19,208 I know it. 375 00:18:15,834 --> 00:18:18,166 - Dad? 376 00:18:24,125 --> 00:18:25,875 - Kevin, how many times have i told you 377 00:18:25,875 --> 00:18:27,458 About blocking my car? 378 00:18:27,458 --> 00:18:29,792 A man's house is his castle. 379 00:18:29,792 --> 00:18:32,875 Consider my driveway a piranha-Filled moat, okay? 380 00:18:32,875 --> 00:18:37,166 - I'm sorry, mr. Henderson. I'll be more careful. 381 00:18:37,166 --> 00:18:39,709 - Kev, you look terrible, kid. 382 00:18:39,709 --> 00:18:42,083 - I had a rough night. 383 00:18:42,083 --> 00:18:46,458 - You should marry that girl. 384 00:18:55,709 --> 00:18:57,959 Mr. Bellamy. 385 00:18:57,959 --> 00:18:59,792 Oh, i'm sorry. 386 00:18:59,792 --> 00:19:02,917 I thought you were somebody else. 387 00:19:14,333 --> 00:19:16,375 - That sounds good. 388 00:19:16,375 --> 00:19:19,417 - Bryce. 389 00:19:19,417 --> 00:19:21,250 - Kevin. 390 00:19:21,250 --> 00:19:23,000 What-What are you doing here? 391 00:19:23,000 --> 00:19:24,208 This isn't your usual hangout. 392 00:19:24,208 --> 00:19:27,041 - I swapped. You too, i see. 393 00:19:27,041 --> 00:19:29,166 - Uh, this is chandra. Chandra, this is kevin. 394 00:19:29,166 --> 00:19:30,333 - Hi! - Hi. 395 00:19:30,333 --> 00:19:32,250 - Why haven't we met before? - Mm. 396 00:19:32,250 --> 00:19:33,875 - I thought i knew all of bryce's friends. 397 00:19:33,875 --> 00:19:35,291 - Me too. - Mm-Hmm. 398 00:19:35,291 --> 00:19:37,250 - I'll be right back. 399 00:19:40,083 --> 00:19:43,583 - Chandra's a business colleague. 400 00:19:43,583 --> 00:19:44,959 I don't know what you think you saw-- 401 00:19:44,959 --> 00:19:47,125 - I know what i saw, bryce. - Listen, caddy. 402 00:19:47,125 --> 00:19:50,291 I'm not serious about chandra, but i am about jennifer. 403 00:19:50,291 --> 00:19:53,041 We have a future together. 404 00:19:53,041 --> 00:19:56,125 Don't you mess that up. 405 00:20:08,625 --> 00:20:11,291 - Hi, kevin. - Mr. Bellamy... 406 00:20:11,291 --> 00:20:14,291 i-I gotta go. 407 00:20:17,000 --> 00:20:20,667 Jen, i saw something today. Um-- 408 00:20:20,667 --> 00:20:21,959 - Yeah, i know. 409 00:20:21,959 --> 00:20:23,291 Bryce told me you ran into each other today. 410 00:20:24,458 --> 00:20:26,625 - He did? - Yeah. 411 00:20:26,625 --> 00:20:29,083 He had a meeting with chandra. He said he ran into you. 412 00:20:29,083 --> 00:20:31,417 - You know about her? - Yeah, she's great. 413 00:20:31,417 --> 00:20:34,667 She heads up the midwest operations. 414 00:20:34,667 --> 00:20:37,250 - Wha--Okay. 415 00:20:37,250 --> 00:20:40,834 Okay, well, brace yourself, okay? 416 00:20:40,834 --> 00:20:42,208 Because i-- 417 00:20:42,208 --> 00:20:46,667 I hate to have to be the one to tell you this, but... 418 00:20:46,667 --> 00:20:48,834 she was all over him. 419 00:20:48,834 --> 00:20:51,417 - Kevin, is this because you want things to go back 420 00:20:51,417 --> 00:20:53,333 To the way they were? - What--No! 421 00:20:53,333 --> 00:20:56,625 No! I feel like my brain is about to explode! 422 00:20:57,834 --> 00:20:59,333 - Jen? 423 00:20:59,333 --> 00:21:01,333 - Yep, there it goes. 424 00:21:01,333 --> 00:21:05,166 - Oh. And how are my two favorite people? 425 00:21:05,166 --> 00:21:06,834 - Hi. - How's it packing, kevin? 426 00:21:06,834 --> 00:21:08,333 I know it's a bit of a shock, 427 00:21:08,333 --> 00:21:09,834 But you're gonna thank us for this one day, okay, buddy? 428 00:21:09,834 --> 00:21:12,208 Honey, did i leave my gold cufflinks in the kitchen? 429 00:21:12,208 --> 00:21:13,583 I need them for my trip. 430 00:21:13,583 --> 00:21:16,375 - Oh, absolutely. I will go get them. 431 00:21:21,041 --> 00:21:24,375 Too bad, caddy. Your meal ticket's been pulled. 432 00:21:24,375 --> 00:21:27,709 - Oh, you cheating jerk. 433 00:21:27,709 --> 00:21:29,375 - You know, if i wasn't schooled 434 00:21:29,375 --> 00:21:31,250 In the teachings of the dalai lama, 435 00:21:31,250 --> 00:21:37,250 I'd wipe that smile right off your two-Timing face. 436 00:21:37,250 --> 00:21:39,375 Mm. 437 00:21:39,375 --> 00:21:40,959 What the heck, huh? 438 00:21:40,959 --> 00:21:43,083 Aah! 439 00:21:44,166 --> 00:21:46,875 - Whoa, whoa, whoa. Hey! 440 00:21:48,875 --> 00:21:50,750 - I'll get 'em to stop. 441 00:21:50,750 --> 00:21:53,792 Don't make me get my leaf blower, you two. 442 00:22:00,333 --> 00:22:02,083 - Aah! 443 00:22:03,250 --> 00:22:06,250 - Okay! Okay! 444 00:22:06,250 --> 00:22:08,083 - What are you doing? 445 00:22:08,083 --> 00:22:09,417 - Oh, honey. 446 00:22:09,417 --> 00:22:11,250 - It's a $2,000 suit! 447 00:22:11,250 --> 00:22:13,250 Ah! He bit me! 448 00:22:15,291 --> 00:22:17,625 We'll get inside and we'll get something on it, okay? 449 00:22:17,625 --> 00:22:18,875 Kevin! 450 00:22:18,875 --> 00:22:21,917 - I got it worse! He tastes like deodorant! 451 00:22:21,917 --> 00:22:24,583 - Kevin. 452 00:22:24,583 --> 00:22:27,583 That was pathetic. 453 00:22:27,583 --> 00:22:29,417 - It's not even funny. 454 00:22:29,417 --> 00:22:31,709 It's not even funny, man! 455 00:22:33,750 --> 00:22:36,291 Bryce wants a trophy wife. 456 00:22:36,291 --> 00:22:38,291 He's totally, utterly wrong for her. 457 00:22:38,291 --> 00:22:41,083 - Look, nothing you can do. 458 00:22:41,083 --> 00:22:42,208 Why are you really so upset? 459 00:22:42,208 --> 00:22:43,917 - Because it's jen. 460 00:22:43,917 --> 00:22:45,709 She's rushing into this. 461 00:22:45,709 --> 00:22:47,291 I just feel like this freight train is heading 462 00:22:47,291 --> 00:22:50,000 Right toward my best friend, and i gotta do something. 463 00:22:50,000 --> 00:22:52,333 If only i could just buy a little more time. 464 00:22:52,333 --> 00:22:55,208 She'd see for herself how wrong bryce is for her. 465 00:22:55,208 --> 00:22:56,709 And as her best friend, 466 00:22:56,709 --> 00:22:58,333 I have to do everything in my power to protect her. 467 00:22:58,333 --> 00:23:00,250 - Hmm. 468 00:23:00,250 --> 00:23:01,625 That's funny. 469 00:23:01,625 --> 00:23:02,792 In a lot of states, 470 00:23:02,792 --> 00:23:05,792 You'd practically be married yourselves. 471 00:23:05,792 --> 00:23:08,959 Common-Law marriage anyway. 472 00:23:08,959 --> 00:23:12,000 - Wait, what do you-- What do you mean common law? 473 00:23:13,792 --> 00:23:15,625 - It goes back to frontier times 474 00:23:15,625 --> 00:23:18,625 When people didn't live close enough to a city 475 00:23:18,625 --> 00:23:21,000 To get married by a justice of the peace. 476 00:23:21,000 --> 00:23:22,166 - Uh-Huh. Uh-Huh. 477 00:23:22,166 --> 00:23:23,542 - Lawmakers knew they had to do something 478 00:23:23,542 --> 00:23:26,166 So that people living farther afield could get married. 479 00:23:26,166 --> 00:23:28,000 So... 480 00:23:28,000 --> 00:23:31,000 they decreed that if people lived together 481 00:23:31,000 --> 00:23:34,250 A certain period of time, met certain conditions, 482 00:23:34,250 --> 00:23:37,625 Then the state would step in and make the whole thing legal. 483 00:23:37,625 --> 00:23:40,375 - Really? 484 00:23:40,375 --> 00:23:42,417 - It's called a common-Law marriage. 485 00:23:42,417 --> 00:23:44,750 - And how is this different than a real marriage? 486 00:23:44,750 --> 00:23:45,959 - It is a real marriage. 487 00:23:45,959 --> 00:23:47,333 If you've got a common-Law marriage, 488 00:23:47,333 --> 00:23:50,792 In the eyes of the law, you're a husband and wife. 489 00:23:50,792 --> 00:23:54,750 - Common law. 490 00:24:03,166 --> 00:24:06,959 Hi, jen. - Hi, kev. 491 00:24:06,959 --> 00:24:08,250 - Whatcha doing? 492 00:24:08,250 --> 00:24:10,792 - Oh, i'm just looking up ideas for the reception. 493 00:24:10,792 --> 00:24:12,166 - Hmm. 494 00:24:12,166 --> 00:24:14,208 - I've always wanted a gazebo in the backyard 495 00:24:14,208 --> 00:24:17,542 And this place has beautiful ones. 496 00:24:17,542 --> 00:24:20,500 - That's nice. 497 00:24:20,500 --> 00:24:25,125 - So, uh, how's the packing going? 498 00:24:25,125 --> 00:24:28,375 - I learned something important today. 499 00:24:28,375 --> 00:24:29,709 Something big. 500 00:24:29,709 --> 00:24:32,291 - Which is? 501 00:24:32,291 --> 00:24:34,125 - You can't marry bryce. 502 00:24:34,125 --> 00:24:37,041 - Okay, kevin-- - You ever heard of common law? 503 00:24:37,041 --> 00:24:38,542 Hmm? 504 00:24:38,542 --> 00:24:40,709 Well, common law states that a man and woman 505 00:24:40,709 --> 00:24:44,709 That have been living together for seven years--Like us-- 506 00:24:44,709 --> 00:24:48,208 Uh, and they meet certain conditions-- 507 00:24:48,208 --> 00:24:51,083 Well, they're considered married in the eyes of the law, 508 00:24:51,083 --> 00:24:53,250 Which would make us... 509 00:24:53,250 --> 00:24:55,083 husband and wife. 510 00:24:55,083 --> 00:24:56,458 - Who told you that? 511 00:24:56,458 --> 00:24:57,750 - Oh, jeremy told me that. 512 00:24:57,750 --> 00:24:59,083 - Oh, jeremy. - Mm-Hmm. 513 00:24:59,083 --> 00:25:00,250 - Jeremy told you that. 514 00:25:00,250 --> 00:25:01,917 Jeremy who's passed the bar exam how many times? 515 00:25:01,917 --> 00:25:03,583 - Yeah, okay. - Zero. 516 00:25:03,583 --> 00:25:05,250 - Fair enough. But, uh, jen? 517 00:25:05,250 --> 00:25:08,875 - Okay, this is ridiculous. - Yeah. 518 00:25:08,875 --> 00:25:12,583 Oh. 519 00:25:14,917 --> 00:25:17,333 Okay. 520 00:25:17,333 --> 00:25:19,792 This marriage is gonna take a little work. 521 00:25:24,792 --> 00:25:27,291 - Coming! 522 00:25:29,625 --> 00:25:30,959 - I dropped the kids at daycare 523 00:25:30,959 --> 00:25:32,959 And came over as fast as i could. 524 00:25:32,959 --> 00:25:35,417 Now about this little situation. 525 00:25:35,417 --> 00:25:36,667 - I feel ridiculous asking, 526 00:25:36,667 --> 00:25:38,959 But i have to be absolutely sure. 527 00:25:38,959 --> 00:25:40,625 - Don't look so worried, okay? - Okay. 528 00:25:40,625 --> 00:25:42,041 - In order for someone to be able to argue 529 00:25:42,041 --> 00:25:43,542 That a common-Law marriage exists, 530 00:25:43,542 --> 00:25:45,417 There are some very specific conditions that need to be met. 531 00:25:45,417 --> 00:25:47,875 - Okay, so this is all just nonsense, right? 532 00:25:47,875 --> 00:25:50,458 - Oh, i'm sure that you have nothing to worry about. 533 00:25:50,458 --> 00:25:51,917 - Okay. 534 00:25:51,917 --> 00:25:54,542 - So there are four conditions that must be met. 535 00:25:54,542 --> 00:25:56,333 - Four, right. 536 00:25:58,208 --> 00:25:59,917 - So first and foremost, 537 00:25:59,917 --> 00:26:01,417 The couple in question needs to be a man and woman 538 00:26:01,417 --> 00:26:04,458 Living in a state where common law applies, like here. 539 00:26:04,458 --> 00:26:05,500 - Mm-Hmm. 540 00:26:05,500 --> 00:26:07,417 - Right. - Second. 541 00:26:07,417 --> 00:26:09,500 They both need to have lived in the same residence 542 00:26:09,500 --> 00:26:11,166 For at least seven years. 543 00:26:11,166 --> 00:26:13,834 So you meet both those things. 544 00:26:13,834 --> 00:26:15,542 - Mm-Hmm. - Mm-Hmm. 545 00:26:15,542 --> 00:26:16,583 - Relax. 546 00:26:16,583 --> 00:26:19,500 So do a million people, okay? - Okay. 547 00:26:19,500 --> 00:26:22,000 - It's the last two that are definitely the most important. 548 00:26:22,000 --> 00:26:23,417 So during the seven years, 549 00:26:23,417 --> 00:26:25,583 The couple needs to have, at least once, 550 00:26:25,583 --> 00:26:27,667 Held themselves out as a married couple. 551 00:26:27,667 --> 00:26:28,667 And i mean, 552 00:26:28,667 --> 00:26:30,834 You never did that, right? - No! 553 00:26:30,834 --> 00:26:31,917 No. Like introduce him as my husband? 554 00:26:31,917 --> 00:26:32,834 - Okay. 555 00:26:32,834 --> 00:26:33,834 - Like, "hi, my name's jennifer, 556 00:26:33,834 --> 00:26:36,166 And this is my husband, kevin." 557 00:26:36,166 --> 00:26:37,917 - Good! Good. That's great. 558 00:26:37,917 --> 00:26:40,792 And i mean, you never, like, used the same last name 559 00:26:40,792 --> 00:26:42,583 On any public documents. 560 00:26:42,583 --> 00:26:45,917 - No! No, i have ne-- 561 00:26:45,917 --> 00:26:47,291 - What is that face? 562 00:26:47,291 --> 00:26:49,041 - Well, we took that cruise to mazatlan, 563 00:26:49,041 --> 00:26:52,709 And i might've said that he was my husband 564 00:26:52,709 --> 00:26:54,667 So we'd get the half-Off deal. 565 00:26:54,667 --> 00:26:56,709 - Right. 566 00:26:56,709 --> 00:26:59,750 - And, uh, don't forget the cable account. 567 00:26:59,750 --> 00:27:02,375 - And the cable account. 568 00:27:02,375 --> 00:27:03,875 - That's only three conditions. 569 00:27:03,875 --> 00:27:06,083 The fourth is definitely the most important. 570 00:27:06,083 --> 00:27:08,125 - Okay. 571 00:27:08,125 --> 00:27:10,709 - So the law specifically states 572 00:27:10,709 --> 00:27:12,208 That at least one of the two parties 573 00:27:12,208 --> 00:27:13,709 Must be able to argue that there was an intention to marry 574 00:27:13,709 --> 00:27:15,875 At some point, and the only way to prove that, 575 00:27:15,875 --> 00:27:18,875 There must be some sort of public exchanging of vows 576 00:27:18,875 --> 00:27:20,875 Or the giving of a symbolic gift. 577 00:27:20,875 --> 00:27:23,875 And...that didn't happen, right? 578 00:27:23,875 --> 00:27:25,375 - No! No, that never happened. 579 00:27:25,375 --> 00:27:26,750 - Okay. 580 00:27:26,750 --> 00:27:30,583 - Hey, what about that ring? 581 00:27:35,417 --> 00:27:36,709 - Ow. 582 00:27:36,709 --> 00:27:39,166 - Ring? What ring? 583 00:27:39,166 --> 00:27:40,542 - This. 584 00:27:40,542 --> 00:27:43,291 What? It's a friendship ring kevin gave to me. 585 00:27:43,291 --> 00:27:44,709 Please. It's not worth anything. 586 00:27:44,709 --> 00:27:46,417 His mom made it when she lived in a commune 587 00:27:46,417 --> 00:27:47,917 Back in the '70s. 588 00:27:47,917 --> 00:27:51,625 - So that is a family heirloom and kevin gave it to you. 589 00:27:51,625 --> 00:27:54,583 - What? 590 00:27:54,583 --> 00:27:56,083 - Look, jennifer, 591 00:27:56,083 --> 00:27:58,917 This is about an accumulation of evidence, okay? 592 00:27:58,917 --> 00:28:01,917 And right now, even kevin's dolt of a brother 593 00:28:01,917 --> 00:28:04,291 Could potentially argue that the acceptance of a ring, 594 00:28:04,291 --> 00:28:07,542 In itself, denotes the implied intention of marriage. 595 00:28:07,542 --> 00:28:10,125 - So are you telling me that kevin 596 00:28:10,125 --> 00:28:13,709 Might actually have a case 597 00:28:13,709 --> 00:28:17,959 That he and i are married? 598 00:28:17,959 --> 00:28:20,625 - Uh, yes. 599 00:28:22,458 --> 00:28:25,208 - Hey, honey. How's chicago? 600 00:28:25,208 --> 00:28:26,667 - Incredible. 601 00:28:26,667 --> 00:28:28,375 It's pure adrenaline with all these movers and shakers. 602 00:28:28,375 --> 00:28:31,458 - Bryce, there's something that i need to tell you. 603 00:28:31,458 --> 00:28:32,834 - So how'd it go with the caterers this morning? 604 00:28:32,834 --> 00:28:35,291 - Um... 605 00:28:35,291 --> 00:28:38,625 actually, something came up. I didn't get a chance to-- 606 00:28:38,625 --> 00:28:40,041 - You missed henri? 607 00:28:40,041 --> 00:28:42,667 - I'm sorry, okay? 608 00:28:42,667 --> 00:28:44,458 I just didn't get a chance to-- 609 00:28:44,458 --> 00:28:46,166 - Henri is a personal friend and the best chef in the city. 610 00:28:46,166 --> 00:28:47,792 He's doing this as a favor to me. 611 00:28:47,792 --> 00:28:50,208 - Bryce, i know. I'm sorry, okay? 612 00:28:50,208 --> 00:28:51,875 - No, it's okay. I'll handle it. 613 00:28:51,875 --> 00:28:54,125 On a lighter note, guess who booked the arboretum. 614 00:28:54,125 --> 00:28:56,083 Ha, i know how much you love it there. 615 00:28:56,083 --> 00:28:58,750 I had to pull a few strings, but voila. 616 00:28:58,750 --> 00:29:01,208 - Oh. 617 00:29:01,208 --> 00:29:02,458 That's great. 618 00:29:02,458 --> 00:29:03,917 - I thought you'd be more excited. 619 00:29:03,917 --> 00:29:05,667 - No, no, no. I am. 620 00:29:05,667 --> 00:29:08,458 It's--I am. It's a dream come true, really. 621 00:29:08,458 --> 00:29:10,542 - Now what did you wanna tell me? 622 00:29:12,583 --> 00:29:15,250 - Um... 623 00:29:15,250 --> 00:29:16,500 nothing. 624 00:29:16,500 --> 00:29:17,625 So... 625 00:29:17,625 --> 00:29:20,667 how was your flight? 626 00:29:20,667 --> 00:29:22,458 - Sweetheart, can i call you back in a few minutes? 627 00:29:22,458 --> 00:29:24,583 - Yep. - All right, bye. 628 00:29:26,667 --> 00:29:30,542 - Hello. - Hi. I'm bryce. 629 00:29:30,542 --> 00:29:33,125 Can i buy you guys a drink? - Please. 630 00:29:33,125 --> 00:29:35,875 - Yeah. 631 00:29:40,542 --> 00:29:42,709 - So as you can see from chart 2a, 632 00:29:42,709 --> 00:29:44,125 In its first stage of construction, 633 00:29:44,125 --> 00:29:47,750 We are at an occupancy rate of 89% for crystal towers. 634 00:29:49,542 --> 00:29:51,667 - Yeah. Ah. 635 00:29:55,500 --> 00:29:58,542 - Excuse me just one moment, please. 636 00:29:58,542 --> 00:30:01,875 Thank you. I'll be back. 637 00:30:08,208 --> 00:30:09,333 Kevin. - Hi. 638 00:30:09,333 --> 00:30:11,291 - Hi. What are you doing here? 639 00:30:11,291 --> 00:30:13,458 - Well, you're so busy, you know. 640 00:30:13,458 --> 00:30:16,125 You kinda took off in a hurry and you forgot your lunch. 641 00:30:16,125 --> 00:30:17,542 - Kevin-- - Yeah? 642 00:30:17,542 --> 00:30:21,375 - I just heard the good news. Congratulations! 643 00:30:21,375 --> 00:30:23,500 - Thanks! - For what? 644 00:30:23,500 --> 00:30:25,667 - Well, you two of course. 645 00:30:25,667 --> 00:30:27,500 Jen. 646 00:30:27,500 --> 00:30:30,417 Ha! I mean, i can't believe you kept this quiet. 647 00:30:30,417 --> 00:30:32,583 Hey, by the way, where are you guys registered? 648 00:30:32,583 --> 00:30:34,083 - Uh-- 649 00:30:34,083 --> 00:30:37,417 - We are not registered. 650 00:30:37,417 --> 00:30:40,417 I will tell you all about it later. 651 00:30:40,417 --> 00:30:43,667 - Okay. 652 00:30:43,667 --> 00:30:45,250 - I'm sorry. I'm sorry, i-- 653 00:30:45,250 --> 00:30:46,625 I was outside and they were asking me 654 00:30:46,625 --> 00:30:48,583 Who i was gonna come in here and see. 655 00:30:48,583 --> 00:30:50,291 And i might've blurted out that-- 656 00:30:50,291 --> 00:30:51,959 - That i was your... 657 00:30:51,959 --> 00:30:53,291 wife. 658 00:30:53,291 --> 00:30:54,917 - I'm sorry, okay? 659 00:30:54,917 --> 00:30:56,458 They weren't gonna let me in here, jen. 660 00:30:56,458 --> 00:30:58,792 I only told the receptionist and the doorman. 661 00:30:58,792 --> 00:31:01,083 - There is no doorman in this building! 662 00:31:01,083 --> 00:31:05,583 - Nice guy. Asian man. 663 00:31:05,583 --> 00:31:09,375 - Kevin... 664 00:31:09,375 --> 00:31:14,125 that is mr. Fujimura, my biggest client. 665 00:31:15,625 --> 00:31:17,000 Okay. - This is-- 666 00:31:17,000 --> 00:31:21,333 - Yep. Great, thank you. 667 00:31:23,083 --> 00:31:25,792 - Can you believe it? Me and kevin a couple. 668 00:31:25,792 --> 00:31:29,792 I mean, have you ever heard anything so absurd? 669 00:31:29,792 --> 00:31:32,667 - No, but... 670 00:31:32,667 --> 00:31:34,333 as your legal counsel, 671 00:31:34,333 --> 00:31:37,959 I'm gonna need all of the facts, you know? 672 00:31:37,959 --> 00:31:41,333 Tell me you guys were never romantic, please. 673 00:31:42,667 --> 00:31:44,125 With kevin? 674 00:31:44,125 --> 00:31:45,500 - Yeah. 675 00:31:45,500 --> 00:31:47,333 - No! Are you crazy? 676 00:31:47,333 --> 00:31:50,333 - Some women might fall for his whole hopeless teddy bear thing. 677 00:31:55,583 --> 00:31:57,375 - Yes, yes, yes. 678 00:31:57,375 --> 00:32:00,333 Okay. Okay, good, good. I like that. Okay. 679 00:32:00,333 --> 00:32:01,333 - Hmm. 680 00:32:01,333 --> 00:32:02,333 - Ooh, i like that, the offering. 681 00:32:02,333 --> 00:32:03,667 A peace offering? 682 00:32:03,667 --> 00:32:06,291 Nice! Let's see the pacifist. 683 00:32:06,291 --> 00:32:09,875 - Ooh, that's peaceful. Ha ha. 684 00:32:09,875 --> 00:32:11,458 Hey, jen. Um... 685 00:32:11,458 --> 00:32:13,375 we were just taking pictures 686 00:32:13,375 --> 00:32:14,959 For the warrior cards in the game. 687 00:32:14,959 --> 00:32:17,834 - So you're the one that put kevin up to all this, huh? 688 00:32:17,834 --> 00:32:19,709 And you consider yourself a lawyer? 689 00:32:19,709 --> 00:32:22,375 - Well, i'm hoping to go into environmental law, so-- 690 00:32:22,375 --> 00:32:23,709 - You wouldn't know a real lawyer 691 00:32:23,709 --> 00:32:26,000 If she walked up and she bit you. 692 00:32:26,000 --> 00:32:28,291 - Kevin, you and me! Outside! 693 00:32:28,291 --> 00:32:29,583 - What? 694 00:32:29,583 --> 00:32:33,083 But i didn't--Ow! 695 00:32:33,083 --> 00:32:36,041 - Kevin, that stunt you pulled at my office today 696 00:32:36,041 --> 00:32:37,375 Was completely out of line! 697 00:32:37,375 --> 00:32:39,125 - I was bringing you lunch. 698 00:32:39,125 --> 00:32:40,917 I was trying to be helpful. 699 00:32:40,917 --> 00:32:43,583 I was trying to show you that a husband can share the load. 700 00:32:43,583 --> 00:32:45,083 - Oh, you wanna share the load? 701 00:32:45,083 --> 00:32:47,000 Then deal with this. 702 00:32:47,000 --> 00:32:48,750 I'm supposed to meet my japanese financers 703 00:32:48,750 --> 00:32:50,083 For dinner tonight, 704 00:32:50,083 --> 00:32:52,709 And since you introduced yourself as my husband, 705 00:32:52,709 --> 00:32:54,709 Now they want us both to come celebrate. 706 00:32:54,709 --> 00:32:56,875 - Oh. 707 00:32:56,875 --> 00:32:59,375 Yeah, that's my bad. 708 00:33:07,166 --> 00:33:09,125 - Kevin should be here any moment. 709 00:33:09,125 --> 00:33:12,083 - Ah. 710 00:33:15,792 --> 00:33:18,291 - Hi. I'm just here-- - Oh, there he is now. 711 00:33:19,750 --> 00:33:21,417 Will you excuse me just a moment? 712 00:33:21,417 --> 00:33:23,083 - Please. 713 00:33:24,333 --> 00:33:26,083 - Hi. 714 00:33:30,208 --> 00:33:33,000 - Okay, so do what we rehearsed. - Yes. 715 00:33:33,000 --> 00:33:34,458 - You're only gonna be here a few minutes, 716 00:33:34,458 --> 00:33:35,875 And then you're just gonna go, okay? 717 00:33:35,875 --> 00:33:37,166 - Relax. 718 00:33:37,166 --> 00:33:38,917 - Okay. 719 00:33:38,917 --> 00:33:41,250 Mm? Madam. 720 00:33:41,250 --> 00:33:42,792 - No. - Okay, no french. Got it. 721 00:33:42,792 --> 00:33:44,125 - No french. - We up here? 722 00:33:44,125 --> 00:33:46,667 - Ah, please. 723 00:33:47,834 --> 00:33:52,458 - Mr. Fujimura, this is my... 724 00:33:52,458 --> 00:33:53,875 - husband. - Kevin. 725 00:33:53,875 --> 00:33:55,834 - Ah. 726 00:33:55,834 --> 00:33:57,333 - Oh, . 727 00:33:57,333 --> 00:33:59,500 - We are most honored to formally meet 728 00:33:59,500 --> 00:34:01,792 The new husband of jennifer. 729 00:34:01,792 --> 00:34:02,917 - Ah. 730 00:34:02,917 --> 00:34:04,583 - We congratulate you. 731 00:34:04,583 --> 00:34:07,458 - Oh. - Please sit down. 732 00:34:07,458 --> 00:34:09,625 Everyone, please. 733 00:34:09,625 --> 00:34:11,875 - Thank you. 734 00:34:11,875 --> 00:34:15,000 I can do it. Okay. - Oh, okay. Gotcha. 735 00:34:15,000 --> 00:34:20,166 - Can i offer you some wine? - Uh, yes, please. 736 00:34:20,166 --> 00:34:25,458 - May i ask what kind of work you do, mr. Kevin? 737 00:34:25,458 --> 00:34:29,333 - Well, uh, i am currently active 738 00:34:29,333 --> 00:34:34,792 In the recreational services industry, 739 00:34:34,792 --> 00:34:37,333 Specifically the golf sector. 740 00:34:37,333 --> 00:34:42,083 And i mean that i think of my best ideas 741 00:34:42,083 --> 00:34:43,583 On the golf course. 742 00:34:43,583 --> 00:34:45,500 - Oh, how smart. 743 00:34:48,458 --> 00:34:50,583 - Enough about me though, huh? 744 00:34:50,583 --> 00:34:53,041 Um, let's toast to your new venture. 745 00:34:53,041 --> 00:34:55,333 - Ah. 746 00:34:56,375 --> 00:34:58,709 Excellent. 747 00:34:58,709 --> 00:35:01,500 We are most excited to move forward. 748 00:35:01,500 --> 00:35:05,125 However, there is a small complication 749 00:35:05,125 --> 00:35:08,458 That is risen with the board. 750 00:35:08,458 --> 00:35:10,500 My coworker has informed me 751 00:35:10,500 --> 00:35:14,500 That several of the zoning permits 752 00:35:14,500 --> 00:35:19,709 Are still outstanding in this project. 753 00:35:19,709 --> 00:35:21,667 - Uh, if i may-- - Kevin, it's fine. 754 00:35:21,667 --> 00:35:23,041 - It's okay. I got this. 755 00:35:23,041 --> 00:35:24,875 Um... 756 00:35:24,875 --> 00:35:27,834 let me tell you a little story about jennifer here. 757 00:35:27,834 --> 00:35:29,166 A couple years back, 758 00:35:29,166 --> 00:35:31,542 Our garbage cans kept getting knocked over 759 00:35:31,542 --> 00:35:33,291 In the middle of the night every night. 760 00:35:33,291 --> 00:35:35,709 Did a little investigating. 761 00:35:35,709 --> 00:35:38,583 Turns out we had a big family of raccoons 762 00:35:38,583 --> 00:35:41,625 That had moved in underneath our house. 763 00:35:43,375 --> 00:35:45,709 And since it was, like, thanksgiving weekend, 764 00:35:45,709 --> 00:35:46,750 The animal control guy 765 00:35:46,750 --> 00:35:48,417 Couldn't do a darn thing about it. 766 00:35:48,417 --> 00:35:49,667 - Where is the waiter? 767 00:35:49,667 --> 00:35:51,542 - We had 20 people coming over for dinner. 768 00:35:51,542 --> 00:35:52,792 - Okay. 769 00:35:52,792 --> 00:35:54,083 - Jen, here, wouldn't take no for an answer, 770 00:35:54,083 --> 00:35:56,500 So with just an address book and a dying cell phone, 771 00:35:56,500 --> 00:35:58,417 Bam!-- In 30 minutes flat, 772 00:35:58,417 --> 00:36:01,083 She had the deputy mayor himself 773 00:36:01,083 --> 00:36:04,250 Crawling around underneath our house with a flashlight. 774 00:36:04,250 --> 00:36:09,000 Problem solved, and... 775 00:36:09,000 --> 00:36:11,333 you know, the point of the story 776 00:36:11,333 --> 00:36:14,208 Is that jennifer here-- There is nothing... 777 00:36:14,208 --> 00:36:18,208 that she can't accomplish or achieve. 778 00:36:18,208 --> 00:36:20,041 She says she's gonna get you those permits, 779 00:36:20,041 --> 00:36:22,583 Well, by golly, she's gonna do it. 780 00:36:33,291 --> 00:36:37,458 I shall relay that to the board. 781 00:36:39,125 --> 00:36:41,959 - That-That's great! 782 00:36:41,959 --> 00:36:43,333 Wow! 783 00:36:43,333 --> 00:36:45,333 You know, i know we don't really know each other, 784 00:36:45,333 --> 00:36:47,375 But i think we all have something in common here. 785 00:36:47,375 --> 00:36:48,834 We all think jennifer here 786 00:36:48,834 --> 00:36:51,000 Is just pretty darn amazing, right? 787 00:36:51,000 --> 00:36:53,458 Huh? Kanpai! Kanpai! - Yes, kanpai. 788 00:36:53,458 --> 00:36:54,792 - Kanpai! - Kanpai. 789 00:36:54,792 --> 00:36:56,291 - Whoo! 790 00:36:56,291 --> 00:37:00,208 Yeah! Get in there! To jennifer. 791 00:37:00,208 --> 00:37:03,583 - Sally, i can't believe it. 792 00:37:03,583 --> 00:37:04,959 - Is it horrible? It's horrible. 793 00:37:04,959 --> 00:37:06,291 Is it terrible? 794 00:37:06,291 --> 00:37:09,125 - No. Kevin actually-- He's being amazing. 795 00:37:09,125 --> 00:37:12,709 He pulled this whole thing off and he even saved the day. 796 00:37:12,709 --> 00:37:14,458 - That is definitely not what i thought you'd say. 797 00:37:14,458 --> 00:37:16,667 - I know. - How long did he stick around? 798 00:37:16,667 --> 00:37:18,125 - Uh, he's still here. He's at the table. 799 00:37:18,125 --> 00:37:19,625 - Wait, you left kevin alone 800 00:37:19,625 --> 00:37:21,125 At a table with your most important client? 801 00:37:21,125 --> 00:37:25,500 - And now the musical stylings of kevin duncan. 802 00:37:25,500 --> 00:37:29,458 - I have to go. - Yeah, okay, bye. 803 00:37:29,458 --> 00:37:31,667 - This is the captain of the pinafore. 804 00:37:31,667 --> 00:37:32,959 - Kevin! - Yeah. 805 00:37:32,959 --> 00:37:35,166 - This is not a karaoke bar. - Oh, yes, it is. 806 00:37:35,166 --> 00:37:37,500 For the h.M.S. Pinafore, yes, it is! Right? 807 00:37:37,500 --> 00:37:38,750 - I'm totally gonna lose my job. 808 00:37:38,750 --> 00:37:41,125 Mr. Fujimura, i am so sorry. This whole thing-- 809 00:37:41,125 --> 00:37:44,458 - I know this song! That's how i learn english. 810 00:37:44,458 --> 00:37:47,458 - Ooh! 811 00:37:54,083 --> 00:37:55,792 ™� i am the captain of the pinafore ♪ 812 00:37:55,792 --> 00:37:58,125 ™� and a right good captain too ♪ 813 00:37:58,125 --> 00:38:00,500 ™� you're very, very good and be it understood ♪ 814 00:38:00,500 --> 00:38:02,542 ™� i command a right good crew ♪ 815 00:38:02,542 --> 00:38:04,875 Both: ♪ we're very, very good and be it understood ♪ 816 00:38:04,875 --> 00:38:07,166 ™� he commands a right good crew ♪ 817 00:38:07,166 --> 00:38:09,333 - ™� though related to a peer i can hand, reef, and steer ♪ 818 00:38:09,333 --> 00:38:11,750 ™� and ship a selvagee ♪ 819 00:38:11,750 --> 00:38:15,625 ™� i am never known to quail at the fury of a gale ♪ 820 00:38:15,625 --> 00:38:17,750 ™� and i'm never, never sick at sea ♪ 821 00:38:17,750 --> 00:38:20,375 - ™� what, never? ™� - ™� no, never ♪ 822 00:38:20,375 --> 00:38:25,083 - ™� what, never? ™� - ™� well, hardly ever ♪ 823 00:38:25,083 --> 00:38:29,667 - ™� he's hardly ever sick at sea ♪ 824 00:38:29,667 --> 00:38:32,625 Both: ♪ then give three cheers and one cheer more ♪ 825 00:38:32,625 --> 00:38:35,083 ™� for the hardy captain of the pinafore ♪ 826 00:38:35,083 --> 00:38:37,583 ™� then give three cheers and one cheer more ♪ 827 00:38:37,583 --> 00:38:40,500 ™� for the captain of the pinafore ♪ 828 00:38:47,917 --> 00:38:49,417 - Yeah! Fantastic! 829 00:38:49,417 --> 00:38:51,750 Triple threat. Triple threat. 830 00:38:51,750 --> 00:38:53,417 Right? 831 00:38:53,417 --> 00:38:54,750 - No. - Yes. 832 00:38:54,750 --> 00:38:58,458 Mr. Fujimura, everybody. 833 00:39:03,083 --> 00:39:07,917 - I mean, who knew mr. Fujimura could sing? 834 00:39:07,917 --> 00:39:10,041 I know. 835 00:39:10,041 --> 00:39:11,500 He's a triple threat. 836 00:39:11,500 --> 00:39:14,125 He can sing, he can dance. His origami cranes-- 837 00:39:14,125 --> 00:39:16,208 Terrific. 838 00:39:16,208 --> 00:39:18,458 I think he had a good time. 839 00:39:18,458 --> 00:39:20,041 He said next time he visits, 840 00:39:20,041 --> 00:39:22,208 He's bringing his wife michiko and the kids. 841 00:39:23,959 --> 00:39:25,709 I don't know what to say to you right now. 842 00:39:25,709 --> 00:39:27,792 - Was that a laugh? 843 00:39:27,792 --> 00:39:29,875 - Oh, no, i'm still very angry at you. 844 00:39:33,709 --> 00:39:35,750 No. 845 00:39:35,750 --> 00:39:39,458 You did good. 846 00:39:39,458 --> 00:39:42,166 It really was an unforgettable evening, so... 847 00:39:42,166 --> 00:39:43,834 thank you, kev. 848 00:39:43,834 --> 00:39:45,542 - Oh, it's not over yet. 849 00:39:45,542 --> 00:39:48,458 - What do you mean? 850 00:39:48,458 --> 00:39:50,375 What the--Kevin! 851 00:39:50,375 --> 00:39:51,834 All: surprise! 852 00:39:54,333 --> 00:39:57,792 - Behold, the wedding reception we've never had. 853 00:39:59,041 --> 00:40:01,500 - Yeah! Whoo-Hoo! 854 00:40:01,500 --> 00:40:02,834 Yeah! 855 00:40:02,834 --> 00:40:04,208 - Yeah. 856 00:40:10,166 --> 00:40:14,166 - I must admit, you throw a great party for a dead man. 857 00:40:14,166 --> 00:40:16,333 - Thank you. 858 00:40:16,333 --> 00:40:19,208 Mm-Mm. 859 00:40:19,208 --> 00:40:21,834 - Mr. Henderson, i am so sorry. 860 00:40:21,834 --> 00:40:23,208 Are we being too loud? I'm so-- 861 00:40:23,208 --> 00:40:24,667 - For years, i've been saying 862 00:40:24,667 --> 00:40:27,500 These two characters ought to get hitched. 863 00:40:27,500 --> 00:40:30,542 And now you have, you sly monkeys! 864 00:40:32,834 --> 00:40:35,333 - Thank you, but...no. 865 00:40:35,333 --> 00:40:36,667 - Would you please try to get kevin 866 00:40:36,667 --> 00:40:39,166 To stop blocking my driveway with his car? 867 00:40:39,166 --> 00:40:40,375 That way i won't be over here 868 00:40:40,375 --> 00:40:41,709 Banging on your door all the time. 869 00:40:41,709 --> 00:40:42,875 - Uh-- - Uh, will do. 870 00:40:42,875 --> 00:40:44,000 - All right. Par-Tay. 871 00:40:44,000 --> 00:40:45,083 - Move your car. - I know. I'm sorry. 872 00:40:45,083 --> 00:40:47,000 Sorry about that. 873 00:40:47,000 --> 00:40:48,834 Whoo! - Mm. 874 00:41:24,125 --> 00:41:27,875 - Jen! 875 00:41:27,875 --> 00:41:29,917 Babe, you here? 876 00:41:29,917 --> 00:41:33,291 - Bryce? 877 00:41:33,291 --> 00:41:34,792 You're back early. 878 00:41:34,792 --> 00:41:36,458 - Yes. You'd know that if you checked your messages. 879 00:41:36,458 --> 00:41:37,667 - I'm sorry, okay? 880 00:41:37,667 --> 00:41:39,667 Everything has been extremely crazy. 881 00:41:39,667 --> 00:41:42,250 - Yeah, so i see. 882 00:41:42,250 --> 00:41:45,208 "Congratulations, newlyweds." 883 00:41:45,208 --> 00:41:46,875 Did kevin finally snap 884 00:41:46,875 --> 00:41:48,375 And send away for a mail-Order bride? 885 00:41:48,375 --> 00:41:49,667 - N-- - Come here. 886 00:41:49,667 --> 00:41:52,041 - Actually... 887 00:41:52,041 --> 00:41:54,959 turns out jen and i are married. 888 00:41:56,083 --> 00:41:59,625 Crazy, right? How was chicago? 889 00:41:59,625 --> 00:42:01,667 - This is--This is a-- A joke, right? 890 00:42:01,667 --> 00:42:04,041 - No! We didn't get married. 891 00:42:04,041 --> 00:42:06,500 This is a big mistake. It just--It goes way back. 892 00:42:06,500 --> 00:42:08,000 - Way back. 893 00:42:08,000 --> 00:42:09,709 Yeah, there's history here. 894 00:42:09,709 --> 00:42:12,667 History that you can't even begin to understand. 895 00:42:12,667 --> 00:42:14,834 - Don't worry, bryce. - Let me explain. 896 00:42:14,834 --> 00:42:17,959 See, jennifer and i have what's called 897 00:42:17,959 --> 00:42:21,792 A "common-Law marriage." 898 00:42:21,792 --> 00:42:22,792 - And you've been hiding this from me? 899 00:42:22,792 --> 00:42:24,291 - No, no. 900 00:42:24,291 --> 00:42:26,250 Kevin drudged up this whole common law thing 901 00:42:26,250 --> 00:42:27,625 And i had no idea, 902 00:42:27,625 --> 00:42:29,291 And i didn't think that you would understand. 903 00:42:29,291 --> 00:42:30,458 - You're right, i don't. 904 00:42:30,458 --> 00:42:31,709 - Bryce, it's just temporary, okay? 905 00:42:31,709 --> 00:42:34,125 I am going to handle all of this-- 906 00:42:34,125 --> 00:42:36,041 This whole thing soon enough. - Well, you better. 907 00:42:36,041 --> 00:42:39,083 You get rid of this parasite or our wedding is off. 908 00:42:39,083 --> 00:42:44,083 Oh! And to answer your question, chicago was great. 909 00:42:44,083 --> 00:42:46,333 - Oh. 910 00:43:03,250 --> 00:43:06,458 - Sally? - Hey, jen. 911 00:43:06,458 --> 00:43:09,291 Okay, so i've been going over this crazy common law claim 912 00:43:09,291 --> 00:43:10,834 With everyone at the law firm, 913 00:43:10,834 --> 00:43:14,458 And it seems like you only have a couple of options. 914 00:43:14,458 --> 00:43:15,917 One, we can fight this in court, 915 00:43:15,917 --> 00:43:18,333 And you can spend a lotta time and a lotta money and maybe win. 916 00:43:18,333 --> 00:43:20,000 But even if we do win, 917 00:43:20,000 --> 00:43:22,458 You're not gonna get to marry bryce anytime soon. 918 00:43:22,458 --> 00:43:24,041 Two, you can get kevin to sign a document 919 00:43:24,041 --> 00:43:25,583 Waiving any common law claim, 920 00:43:25,583 --> 00:43:27,875 Which he won't do unless he has to, 921 00:43:27,875 --> 00:43:30,542 And doesn't have to unless you make him. 922 00:43:30,542 --> 00:43:32,041 - Look. 923 00:43:32,041 --> 00:43:35,291 As great of a guy as kevin is, he's always been a quitter. 924 00:43:35,291 --> 00:43:36,834 If you can make kevin's life miserable 925 00:43:36,834 --> 00:43:38,250 For just a few hours, 926 00:43:38,250 --> 00:43:40,208 Show him what it means to be a real husband, 927 00:43:40,208 --> 00:43:41,750 I think he'll crack and sign anything. 928 00:43:41,750 --> 00:43:43,375 - Oh, you think? I don't know. 929 00:43:43,375 --> 00:43:45,792 - It'll take a day, a week tops. 930 00:43:45,792 --> 00:43:47,041 - I don't know. 931 00:43:47,041 --> 00:43:48,583 - Honey, this is the only option. 932 00:43:48,583 --> 00:43:50,375 In the end, kevin'll thank you, 933 00:43:50,375 --> 00:43:52,834 But you absolutely cannot go soft. 934 00:43:52,834 --> 00:43:55,709 Trust me. Kevin folds every time. 935 00:43:55,709 --> 00:43:57,625 - I hope so. 936 00:43:57,625 --> 00:43:58,875 - Okay, i'll talk to you later. 937 00:43:58,875 --> 00:44:01,834 - Okay, bye. 938 00:44:09,083 --> 00:44:11,041 - Ow! - Good morning, sweetie pie. 939 00:44:11,041 --> 00:44:12,458 Since you are my husband, 940 00:44:12,458 --> 00:44:15,208 Today you get to help me do some husband-Y things. 941 00:44:15,208 --> 00:44:17,875 - Can we revisit this in, like, four to six hours? 942 00:44:17,875 --> 00:44:20,250 - No, i'm sorry. We have a household to run. 943 00:44:20,250 --> 00:44:23,166 - I--No. 944 00:44:23,166 --> 00:44:25,083 Okay. 945 00:44:25,083 --> 00:44:26,417 - These are the bills. 946 00:44:26,417 --> 00:44:28,125 This is a mortgage we need to refinance 947 00:44:28,125 --> 00:44:29,417 To get better interest rates. 948 00:44:29,417 --> 00:44:30,542 These are some brochures 949 00:44:30,542 --> 00:44:31,667 So you can call the various agents 950 00:44:31,667 --> 00:44:33,417 To evaluate their re-Fi offer. 951 00:44:33,417 --> 00:44:34,917 These are charts for life insurance. 952 00:44:36,250 --> 00:44:38,291 - And here's a warranty for the broken dishwasher. 953 00:44:38,291 --> 00:44:40,083 It may have expired. 954 00:44:40,083 --> 00:44:41,583 But you can handle all that, right, honey? 955 00:44:41,583 --> 00:44:45,917 - Can i phone in a lifeline, please? 956 00:44:50,917 --> 00:44:55,166 Hey, honey. 957 00:44:55,166 --> 00:44:57,333 Oh, so i just got done mowing the lawn, 958 00:44:57,333 --> 00:44:59,959 Balancing the checkbook, paying our bills, 959 00:44:59,959 --> 00:45:01,500 And i took it upon myself 960 00:45:01,500 --> 00:45:03,000 To set up a sep-Ira for us. 961 00:45:03,000 --> 00:45:04,333 - Okay, great. 962 00:45:04,333 --> 00:45:06,834 Call the shop and see when my car is gonna be ready. 963 00:45:06,834 --> 00:45:08,166 Then drop off the dry-Cleaning. 964 00:45:08,166 --> 00:45:09,709 Then go to the neighborhood association meeting. 965 00:45:09,709 --> 00:45:11,208 They need help with the bake sale. 966 00:45:11,208 --> 00:45:12,500 And there's a few other things on here, 967 00:45:12,500 --> 00:45:13,625 But don't worry. 968 00:45:13,625 --> 00:45:15,792 I made an hourly schedule for you. 969 00:45:21,166 --> 00:45:23,583 - Jen... 970 00:45:23,583 --> 00:45:26,458 do you want a husband, a chauffeur, 971 00:45:26,458 --> 00:45:28,041 Or a personal assistant? 972 00:45:28,041 --> 00:45:30,625 - Yes. 973 00:45:33,333 --> 00:45:34,667 So you ready to throw in the towel? 974 00:45:39,709 --> 00:45:43,083 Oh, actually... 975 00:45:43,083 --> 00:45:46,083 i'm ready to step up my game. 976 00:46:31,834 --> 00:46:33,917 - So how are things with kevin? 977 00:46:33,917 --> 00:46:35,875 - He spent all last night working on the gazebo. 978 00:46:35,875 --> 00:46:37,625 - Wow. 979 00:46:37,625 --> 00:46:39,875 That doesn't sound at all like kevin. 980 00:46:39,875 --> 00:46:41,333 - I know. I thought the same thing. 981 00:46:41,333 --> 00:46:42,667 - I don't know, you need to, like, 982 00:46:42,667 --> 00:46:45,667 Raise the stakes or something. 983 00:46:47,709 --> 00:46:49,750 - What? What's that? 984 00:46:49,750 --> 00:46:51,709 - Oh, kevin? 985 00:46:51,709 --> 00:46:53,959 Sally and i have a few errands to run 986 00:46:53,959 --> 00:46:57,208 And she's got the kids. 987 00:46:57,208 --> 00:47:00,417 You wouldn't mind babysitting for us, would you? 988 00:47:04,125 --> 00:47:07,166 - Actually, i was gonna meet the guys, 989 00:47:07,166 --> 00:47:08,625 Shoot some hoops, you know? 990 00:47:08,625 --> 00:47:09,750 - Oh. 991 00:47:09,750 --> 00:47:12,125 - Oh, that's too bad. - Yeah. 992 00:47:12,125 --> 00:47:15,083 - I mean, a husband has to have natural fathering instincts. 993 00:47:15,083 --> 00:47:17,750 - It's so important. - Very important. 994 00:47:17,750 --> 00:47:19,750 - It's, like, the most important. 995 00:47:19,750 --> 00:47:21,250 - The most important. 996 00:47:21,250 --> 00:47:24,250 - Mm-Hmm. - Mm. 997 00:47:25,625 --> 00:47:26,917 Hmm. 998 00:47:28,250 --> 00:47:31,208 I'm just gonna--Just gonna take this away from you. 999 00:47:31,208 --> 00:47:33,583 Let go. Let go, let go, let go. 1000 00:47:33,583 --> 00:47:36,417 Let go! 1001 00:47:36,417 --> 00:47:38,166 Sally says you're what happens if i don't do well in school. 1002 00:47:38,166 --> 00:47:41,709 - Oh, yeah? 1003 00:47:41,709 --> 00:47:43,125 Du-Doy! 1004 00:47:43,125 --> 00:47:44,875 - Huh? Huh? 1005 00:47:44,875 --> 00:47:46,458 You wanna fight dirty, huh? 1006 00:47:50,208 --> 00:47:54,917 - ™� don't follow me, i could be wrong ♪ 1007 00:47:54,917 --> 00:47:59,000 ™� it's in the air, soon i'll be gone ♪ 1008 00:47:59,000 --> 00:48:03,333 ™� stuck here inside these four stone walls ♪ 1009 00:48:03,333 --> 00:48:07,583 ™� i'm leaving now if i got to crawl ♪ 1010 00:48:07,583 --> 00:48:12,792 ™� i don't care what you do, i don't care what you say ♪ 1011 00:48:12,792 --> 00:48:13,959 - With the nose on! - ™� come friday night ♪ 1012 00:48:13,959 --> 00:48:17,500 ™� i'm miles away ♪ 1013 00:48:21,333 --> 00:48:23,500 - Yeah! Come on! Hit it again! Hyah! 1014 00:48:23,500 --> 00:48:26,000 - Ya! - Yeah! 1015 00:48:26,000 --> 00:48:29,333 Now watch, listen, and learn, huh? 1016 00:48:31,000 --> 00:48:34,000 - ™� i'm gonna break out tonight ♪ 1017 00:48:37,000 --> 00:48:41,417 ™� you thought you'd get to me, putting on the freeze ♪ 1018 00:48:41,417 --> 00:48:43,083 ™� you were mistaken ♪ 1019 00:48:43,083 --> 00:48:48,000 ™� i'm not down on my knees ♪ 1020 00:48:48,000 --> 00:48:51,291 - Do you think they killed him? 1021 00:48:51,291 --> 00:48:53,709 - I feel kinda bad, but i'm also morbidly curious. 1022 00:48:53,709 --> 00:48:55,250 - Well, if there's one thing those kids can do 1023 00:48:55,250 --> 00:48:57,375 It is crush someone's spirit. 1024 00:49:05,041 --> 00:49:06,417 - Thank you. Thank you. 1025 00:49:06,417 --> 00:49:09,041 Thanks, you guys are too kind. 1026 00:49:09,041 --> 00:49:10,375 Thank you, thank you. 1027 00:49:10,375 --> 00:49:12,542 Thank you. Thank you. 1028 00:49:22,917 --> 00:49:24,583 - Bryce, sweetheart, 1029 00:49:24,583 --> 00:49:27,208 Everything is moving ahead just fine. 1030 00:49:27,208 --> 00:49:30,083 This kevin problem will be solved shortly. 1031 00:49:30,083 --> 00:49:31,834 - Well, i hope so. 1032 00:49:31,834 --> 00:49:33,750 The von hoffman's asked us to their anniversary reception 1033 00:49:33,750 --> 00:49:35,083 This weekend at the club, 1034 00:49:35,083 --> 00:49:36,333 And when they said "bring your fiancee," 1035 00:49:36,333 --> 00:49:37,667 It was all i could do not to blurt out, 1036 00:49:37,667 --> 00:49:38,750 "She married someone else." 1037 00:49:38,750 --> 00:49:40,542 - I'm sorry, honey. 1038 00:49:40,542 --> 00:49:41,875 - Listen, babe, can we just talk about this later? 1039 00:49:41,875 --> 00:49:44,458 I'm really busy right now. 1040 00:49:44,458 --> 00:49:46,083 All right, bye. 1041 00:49:46,083 --> 00:49:48,667 - Bye. 1042 00:49:58,208 --> 00:49:59,458 - Kev. 1043 00:49:59,458 --> 00:50:00,917 - Hey. 1044 00:50:00,917 --> 00:50:02,333 - You missed another poker night. 1045 00:50:02,333 --> 00:50:03,417 - Yeah. 1046 00:50:03,417 --> 00:50:05,125 - Not to mention basketball today. 1047 00:50:05,125 --> 00:50:07,417 - I know. I'm--I'm sorry, man. 1048 00:50:07,417 --> 00:50:08,583 - What's happened to you? 1049 00:50:08,583 --> 00:50:10,542 You never wanna hang out anymore. 1050 00:50:10,542 --> 00:50:12,750 - I got all these responsibilities now, right? 1051 00:50:12,750 --> 00:50:14,375 I got the bills. I got the mortgage. 1052 00:50:14,375 --> 00:50:16,208 I got the kids. - Kids? 1053 00:50:16,208 --> 00:50:18,041 Ha, that was quick. 1054 00:50:18,041 --> 00:50:19,792 I think you're letting this get to your head. 1055 00:50:19,792 --> 00:50:21,333 Why are you still at this? 1056 00:50:21,333 --> 00:50:22,750 - 'Cause i don't wanna let her down. 1057 00:50:22,750 --> 00:50:24,458 - You mean you don't want her to marry bryce. 1058 00:50:24,458 --> 00:50:25,792 - Didn't i say that? 1059 00:50:25,792 --> 00:50:27,375 - No. 1060 00:50:27,375 --> 00:50:30,166 - You know, i just had this crazy idea. 1061 00:50:30,166 --> 00:50:32,458 With all this responsibility flying around, 1062 00:50:32,458 --> 00:50:35,792 Maybe i should put away childish things 1063 00:50:35,792 --> 00:50:36,959 And go back to school. 1064 00:50:36,959 --> 00:50:38,792 I only need six more credits, right? 1065 00:50:38,792 --> 00:50:40,125 - There you go. 1066 00:50:40,125 --> 00:50:42,875 - I have been a little off lately, huh? 1067 00:50:45,458 --> 00:50:47,875 Fell off the horse a bit. 1068 00:50:47,875 --> 00:50:50,125 - You didn't just fall off. 1069 00:50:50,125 --> 00:50:52,208 That horse knocked you down, stepped on your head, 1070 00:50:52,208 --> 00:50:55,542 And is off eating dandelions. 1071 00:51:01,959 --> 00:51:06,625 - How's it going with kevin? - Kevin! 1072 00:51:06,625 --> 00:51:09,166 Ha! 1073 00:51:09,166 --> 00:51:11,625 Kevin...has lost weight... 1074 00:51:11,625 --> 00:51:14,000 he gets up at 5:00 a.M. To do his chores. 1075 00:51:14,000 --> 00:51:15,250 The kevin i know 1076 00:51:15,250 --> 00:51:17,208 Would've never been able to take all that. 1077 00:51:17,208 --> 00:51:19,583 - Hang in there. He's gonna crack soon. 1078 00:51:19,583 --> 00:51:20,750 He's got to. 1079 00:51:24,500 --> 00:51:25,917 - Oh, it's kevin. 1080 00:51:25,917 --> 00:51:28,959 He's off work and my chauffer for the day. 1081 00:51:44,291 --> 00:51:46,291 What? 1082 00:51:47,500 --> 00:51:49,458 - Are you talking to me now? 1083 00:51:49,458 --> 00:51:52,542 - No, i'm still mad at you. 1084 00:51:52,542 --> 00:51:55,542 But do you think i look like a giant snowman? 1085 00:51:59,041 --> 00:52:01,959 You look, um... 1086 00:52:05,000 --> 00:52:07,208 beautiful. 1087 00:52:10,542 --> 00:52:12,875 - Thanks. 1088 00:52:15,583 --> 00:52:16,875 - Um... 1089 00:52:16,875 --> 00:52:19,166 well... 1090 00:52:19,166 --> 00:52:23,083 i'll be in the car, milady. 1091 00:52:39,250 --> 00:52:43,291 - You know, you'll be in a men's shelter soon enough. 1092 00:52:44,917 --> 00:52:47,333 - Napoleon! 1093 00:52:47,333 --> 00:52:48,625 Napoleon! 1094 00:52:48,625 --> 00:52:51,500 - Hey, you. 1095 00:52:51,500 --> 00:52:54,917 Hi, sweetie. - Hi! 1096 00:52:54,917 --> 00:52:56,875 - Looks like he hasn't slept in days. 1097 00:52:56,875 --> 00:52:58,375 - Good work, hon. 1098 00:52:58,375 --> 00:53:01,000 You finally tightened the screws. 1099 00:53:01,000 --> 00:53:04,250 - After everything that's happened, i-- 1100 00:53:04,250 --> 00:53:06,375 I can't believe you still wanna marry me. 1101 00:53:06,375 --> 00:53:08,792 - Sweetheart, of course i do. 1102 00:53:08,792 --> 00:53:12,375 - I'm sorry. I really am. About everything. 1103 00:53:12,375 --> 00:53:16,417 - Oh, i almost forgot. I got you a little something. 1104 00:53:24,250 --> 00:53:27,291 - Bryce! 1105 00:53:29,667 --> 00:53:31,375 It's beautiful. Thank you. 1106 00:53:31,375 --> 00:53:32,792 - You can wear it tonight at the von hoffman's 1107 00:53:32,792 --> 00:53:33,917 Anniversary party. 1108 00:53:33,917 --> 00:53:35,625 Mrs. Von hoffman is head of my firm 1109 00:53:35,625 --> 00:53:37,000 And she adores you. 1110 00:53:37,000 --> 00:53:40,291 I mean, can you blame her for wanting me to show you off? 1111 00:53:42,250 --> 00:53:45,625 I got some work to finish up, and i will see you... 1112 00:53:45,625 --> 00:53:48,041 tonight at the party. - Okay. 1113 00:54:08,000 --> 00:54:11,834 - Yeah, this is kevin. 1114 00:54:11,834 --> 00:54:15,417 Wha--Are you serious? 1115 00:54:15,417 --> 00:54:18,166 Yeah! Yeah, that's incredible. Yeah. 1116 00:54:18,166 --> 00:54:19,333 Okay! 1117 00:54:19,333 --> 00:54:22,000 Yeah, i'll-- I'll see you there. 1118 00:54:22,000 --> 00:54:23,208 Great. 1119 00:54:23,208 --> 00:54:24,875 Bye. 1120 00:54:27,166 --> 00:54:29,458 All right. 1121 00:54:29,458 --> 00:54:30,834 - Kevin! 1122 00:54:32,000 --> 00:54:34,166 Kevin! 1123 00:54:34,166 --> 00:54:35,417 Kevin? Kevin? 1124 00:54:35,417 --> 00:54:36,583 - Jen, guess what. 1125 00:54:36,583 --> 00:54:38,083 You remember that new york investor 1126 00:54:38,083 --> 00:54:39,333 That i was caddying for last month, 1127 00:54:39,333 --> 00:54:41,333 Mr. Davidson? 1128 00:54:41,333 --> 00:54:44,083 Well, he's passing through town. He wants to meet! 1129 00:54:44,083 --> 00:54:46,250 His kid loved my game idea! 1130 00:54:46,250 --> 00:54:47,917 This is a once-In-Lifetime opportunity. 1131 00:54:47,917 --> 00:54:51,250 - Kevin, napoleon is sick and he's not responding! 1132 00:54:51,250 --> 00:54:53,208 - What? 1133 00:54:53,208 --> 00:54:54,917 Napoleon? What's wrong? 1134 00:54:54,917 --> 00:54:58,208 - He was throwing up and now he's just laying there. 1135 00:54:58,208 --> 00:55:02,375 I tried calling the vet, but all i got was their service. 1136 00:55:04,792 --> 00:55:06,959 That's bryce. 1137 00:55:08,667 --> 00:55:10,667 - Hey, are you okay? 1138 00:55:10,667 --> 00:55:11,834 What's wrong? 1139 00:55:11,834 --> 00:55:13,792 - Hi! You got my message. 1140 00:55:13,792 --> 00:55:15,125 - Yeah, what's the verdict? 1141 00:55:15,125 --> 00:55:16,417 - He's still sick. 1142 00:55:16,417 --> 00:55:18,083 He's just-- He's laying there. 1143 00:55:18,083 --> 00:55:20,166 I think we need to take him to the vet. 1144 00:55:20,166 --> 00:55:21,667 - Jen, i feel terrible about it, 1145 00:55:21,667 --> 00:55:23,000 But i'm trapped between meetings all day. 1146 00:55:23,000 --> 00:55:25,291 I'm sure he'll be fine. 1147 00:55:30,291 --> 00:55:32,083 Listen, babe, i gotta run, 1148 00:55:32,083 --> 00:55:33,458 But don't be so worried about it. 1149 00:55:33,458 --> 00:55:35,667 He's just a dog, jen. 1150 00:55:37,166 --> 00:55:39,375 - We gotta get him to the vet. 1151 00:55:39,375 --> 00:55:40,792 - But your investor, your big opportunity. 1152 00:55:40,792 --> 00:55:42,375 - Did i say that was today? It's tomorrow, tomorrow. 1153 00:55:42,375 --> 00:55:44,667 - Kevin, is he gonna be okay? 1154 00:55:49,417 --> 00:55:52,750 - Napoleon had quite an intestinal blockage, 1155 00:55:52,750 --> 00:55:54,750 But... 1156 00:55:54,750 --> 00:55:56,125 he's gonna be fine. 1157 00:55:56,125 --> 00:55:58,625 - Ooh-Wee. 1158 00:55:58,625 --> 00:56:02,291 - Oh, thank goodness. 1159 00:56:02,291 --> 00:56:05,375 That's one of bryce's golf balls. 1160 00:56:10,250 --> 00:56:11,542 - I'm really sorry you missed 1161 00:56:11,542 --> 00:56:13,375 Your big meeting with mr. Davidson. 1162 00:56:13,375 --> 00:56:15,709 - No, no--I'll have more opportunities, you know? 1163 00:56:15,709 --> 00:56:17,458 We only have one napoleon. 1164 00:56:17,458 --> 00:56:19,083 - Thanks, kev. 1165 00:56:19,083 --> 00:56:21,667 - Hey, hey. Napoleon's gonna be fine. 1166 00:56:21,667 --> 00:56:24,375 - No, i know, i just got really worried about the while thing. 1167 00:56:24,375 --> 00:56:25,709 Is my makeup-- Does it look okay? 1168 00:56:36,750 --> 00:56:38,041 - Relax. 1169 00:56:38,041 --> 00:56:39,458 You look amazing. 1170 00:56:39,458 --> 00:56:41,291 - And you need to get some rest, kevin. 1171 00:56:41,291 --> 00:56:42,667 You look exhausted. 1172 00:56:42,667 --> 00:56:45,375 - Get outta here and go have fun with bryce. 1173 00:56:45,375 --> 00:56:46,834 - Okay. 1174 00:56:46,834 --> 00:56:48,792 Okay. 1175 00:56:48,792 --> 00:56:51,917 - A husband's there when you need him. 1176 00:56:57,125 --> 00:56:59,834 - Excuse me. 1177 00:57:02,875 --> 00:57:05,500 You're late. - I know. I'm sorry, okay? 1178 00:57:05,500 --> 00:57:06,834 Napoleon. We took him. He got sick. 1179 00:57:06,834 --> 00:57:08,542 And we had to go to the vet. - Fill me in later. 1180 00:57:08,542 --> 00:57:10,542 - Are you angry? - I'm not angry! 1181 00:57:10,542 --> 00:57:11,834 You're just over an hour late. 1182 00:57:11,834 --> 00:57:13,250 - Bryce, i told you, napoleon. He got-- 1183 00:57:13,250 --> 00:57:15,250 - I know, but we're at an ultra critical time right now. 1184 00:57:15,250 --> 00:57:16,625 The board meeting is next month, jen, 1185 00:57:16,625 --> 00:57:19,750 And when they announce partner, i'd like it to be me. 1186 00:57:21,166 --> 00:57:23,291 - Okay. 1187 00:57:23,291 --> 00:57:25,375 I'm sorry. 1188 00:57:25,375 --> 00:57:28,250 I just, um--I've had a lot on my mind lately. 1189 00:57:46,875 --> 00:57:49,583 - She's gonna need her purse. 1190 00:57:51,000 --> 00:57:53,083 - Bryce. 1191 00:57:53,083 --> 00:57:54,458 And the lovely jennifer. 1192 00:57:54,458 --> 00:57:57,083 - It's nice to see you again, mrs. Von hoffman. 1193 00:57:57,083 --> 00:58:00,166 - I understand congratulations are in order. 1194 00:58:00,166 --> 00:58:02,000 There's a wedding coming up, isn't there? 1195 00:58:02,000 --> 00:58:03,625 - Yes, it is. - Mm-Hmm. 1196 00:58:03,625 --> 00:58:06,333 Jennifer, i understand you work for monroy and klein. 1197 00:58:06,333 --> 00:58:07,458 - Yes, i work-- 1198 00:58:07,458 --> 00:58:09,083 - Yes, she heads up city planning. 1199 00:58:09,083 --> 00:58:10,792 - Does she? 1200 00:58:10,792 --> 00:58:11,750 - Yes. 1201 00:58:11,750 --> 00:58:13,625 - You must be very talented. 1202 00:58:13,625 --> 00:58:14,917 - Thank you. 1203 00:58:14,917 --> 00:58:17,041 - Bryce, you're a lucky man. 1204 00:58:17,041 --> 00:58:18,417 - Let me refresh that for you. 1205 00:58:18,417 --> 00:58:20,625 - Yes, and would you please ask them to uncork 1206 00:58:20,625 --> 00:58:21,959 A decent bottle this time? 1207 00:58:21,959 --> 00:58:25,083 - Absolutely. 1208 00:58:25,083 --> 00:58:26,792 - So you're getting married. 1209 00:58:26,792 --> 00:58:29,500 Lucky girl. 1210 00:58:29,500 --> 00:58:31,583 You've got your whole life ahead of you. 1211 00:58:31,583 --> 00:58:33,458 - Yes, me and bryce, 1212 00:58:33,458 --> 00:58:37,083 Uh, we're really excited about the whole thing. 1213 00:58:37,083 --> 00:58:38,959 - I wish you the best, 1214 00:58:38,959 --> 00:58:42,041 And if bryce steps out of line... 1215 00:58:42,041 --> 00:58:43,375 you let me know. 1216 00:58:43,375 --> 00:58:45,500 - Yes, i will. 1217 00:58:45,500 --> 00:58:47,041 - Ladies. 1218 00:58:47,041 --> 00:58:50,625 - Thank you. 1219 00:58:50,625 --> 00:58:52,041 Cheers. - Cheers. 1220 00:58:52,041 --> 00:58:55,583 - Cheers. 1221 00:58:55,583 --> 00:58:57,458 - It was lovely talking with you. 1222 00:58:57,458 --> 00:58:59,625 - Likewise. 1223 00:59:03,125 --> 00:59:04,709 - Did you have a nice talk? Did she say anything about me? 1224 00:59:04,709 --> 00:59:07,583 - No, not really. 1225 00:59:07,583 --> 00:59:09,625 - Jenkins. 1226 00:59:12,625 --> 00:59:14,041 - I'll be a sec. 1227 00:59:17,542 --> 00:59:18,750 - I'll have another one, please. 1228 00:59:18,750 --> 00:59:20,542 - Hey, jen. 1229 00:59:20,542 --> 00:59:21,834 - Kev! - Hi. 1230 00:59:21,834 --> 00:59:24,166 - What are you doing here? - You forgot your purse. 1231 00:59:24,166 --> 00:59:25,333 - Thank you. 1232 00:59:25,333 --> 00:59:26,959 - What are you doing here? 1233 00:59:26,959 --> 00:59:29,750 - Jennifer forgot her purse, but don't worry, 1234 00:59:29,750 --> 00:59:31,667 I'm leaving. 1235 00:59:33,959 --> 00:59:35,500 You know what? - Kev, please. 1236 00:59:35,500 --> 00:59:36,875 - I gotta say something. 1237 00:59:36,875 --> 00:59:40,166 Jennifer here is a diamond. 1238 00:59:40,166 --> 00:59:43,333 And you're treating her like a rhinestone. 1239 00:59:44,333 --> 00:59:46,542 - Jennifer, get rid of him, please. 1240 00:59:46,542 --> 00:59:49,250 - Don't talk to her that way. 1241 00:59:54,834 --> 00:59:56,041 Hey, kev. - Mm-Hmm. 1242 00:59:56,041 --> 00:59:57,500 - Why don't we continue this inside? 1243 00:59:57,500 --> 01:00:00,125 - Sure, bry. 1244 01:00:05,083 --> 01:00:07,041 - I've had just about enough of you and all of your antics 1245 01:00:07,041 --> 01:00:08,542 And everything that-- - Yeah, well, that's funny, 1246 01:00:08,542 --> 01:00:09,750 'Cause i've been sick of you too. 1247 01:00:09,750 --> 01:00:11,041 - Now, stop, you guys. This is ridiculous. 1248 01:00:11,041 --> 01:00:12,458 - Yeah, it is ridiculous 1249 01:00:12,458 --> 01:00:13,792 The way this nutjob's turned our life upside down. 1250 01:00:13,792 --> 01:00:15,166 - Well, at least i'm not a two-Faced creep. 1251 01:00:15,166 --> 01:00:17,250 - That's it! - Bryce, no! 1252 01:00:17,250 --> 01:00:19,000 - Oh, he sucker punched me! 1253 01:00:19,000 --> 01:00:20,709 - Bryce! 1254 01:00:20,709 --> 01:00:22,000 - You know what? You win. 1255 01:00:22,000 --> 01:00:23,166 I mean, this is-- 1256 01:00:23,166 --> 01:00:24,750 Aah! 1257 01:00:24,750 --> 01:00:27,083 - Bryce, stop! - Hey, break it up! 1258 01:00:27,083 --> 01:00:28,458 - Kevin! - Break it up! 1259 01:00:31,917 --> 01:00:33,375 - Oh, bryce! - Stay back! 1260 01:00:33,375 --> 01:00:35,417 - I--He hit me. 1261 01:00:35,417 --> 01:00:37,375 - Bryce, are you okay? 1262 01:00:41,041 --> 01:00:44,083 - Is he dead? 1263 01:00:56,834 --> 01:00:59,709 - Kevin. 1264 01:01:13,709 --> 01:01:17,125 - Hey. 1265 01:01:24,250 --> 01:01:28,375 Yeah, about how things went down, um... 1266 01:01:32,208 --> 01:01:34,500 i'm sorry. 1267 01:01:43,709 --> 01:01:45,792 - Kev. 1268 01:02:06,959 --> 01:02:08,625 Come here. 1269 01:02:08,625 --> 01:02:11,125 - Ooh. Ah. Ooh. Okay, okay. 1270 01:02:13,417 --> 01:02:15,709 - Well, you're enjoying this. 1271 01:02:15,709 --> 01:02:18,959 - Oh, so what if i am? 1272 01:02:24,166 --> 01:02:26,875 - Come on. 1273 01:02:26,875 --> 01:02:29,709 We've had fun over the years, right? 1274 01:02:33,792 --> 01:02:36,667 You're my best friend, jen. 1275 01:02:46,792 --> 01:02:49,250 - Kev... 1276 01:02:49,250 --> 01:02:52,667 why put yourself through all of this? 1277 01:02:54,959 --> 01:02:58,000 - 'Cause you're worth it. 1278 01:03:02,542 --> 01:03:06,750 And... 1279 01:03:06,750 --> 01:03:08,417 i think i'm falling in love with you. 1280 01:03:08,417 --> 01:03:10,875 - Kevin. 1281 01:03:10,875 --> 01:03:16,166 - And i don't-- I don't know what to do. 1282 01:03:19,208 --> 01:03:22,083 - You've been my best friend since we were six. 1283 01:03:25,542 --> 01:03:29,542 - But bryce, he's the one that i'm supposed to marry. 1284 01:03:45,583 --> 01:03:49,000 Good night, kevin. 1285 01:03:54,709 --> 01:03:58,083 - Jen. 1286 01:03:58,083 --> 01:04:01,291 I'll sign whatever you want in the morning. 1287 01:04:40,875 --> 01:04:43,000 - All right, so just sign here 1288 01:04:43,000 --> 01:04:46,041 And then initial down there. 1289 01:04:46,041 --> 01:04:49,583 You see, jeremy, this is called signing a document. 1290 01:04:49,583 --> 01:04:52,125 It's what real lawyers do to actually help their clients. 1291 01:04:52,125 --> 01:04:54,792 We do it with a pen. 1292 01:04:54,792 --> 01:04:57,834 And then finally, this last one. 1293 01:05:11,875 --> 01:05:14,667 And that's it. 1294 01:05:14,667 --> 01:05:16,166 Congratulations. 1295 01:05:16,166 --> 01:05:18,667 You are both officially not married, 1296 01:05:18,667 --> 01:05:21,834 Not that you ever actually were in the first place. 1297 01:05:21,834 --> 01:05:24,250 Okay. 1298 01:05:24,250 --> 01:05:27,041 - So that's it then. 1299 01:05:29,458 --> 01:05:31,083 - I guess so. 1300 01:05:31,083 --> 01:05:32,583 - Well... 1301 01:05:32,583 --> 01:05:37,417 there's also the little matter of property to be returned. 1302 01:05:37,417 --> 01:05:38,542 Ring. 1303 01:05:38,542 --> 01:05:40,792 - Oh. 1304 01:06:32,291 --> 01:06:35,792 - Jen? 1305 01:06:35,792 --> 01:06:40,041 I wish you and bryce 1306 01:06:40,041 --> 01:06:43,083 All the luck in the world. 1307 01:06:44,834 --> 01:06:46,834 - You too. 1308 01:07:04,834 --> 01:07:07,625 - Jennifer, 1309 01:07:07,625 --> 01:07:10,333 Sorry for losing it the other day. 1310 01:07:10,333 --> 01:07:13,500 You forgive me? 1311 01:07:13,500 --> 01:07:17,458 - Well, let's just say it was less than an optimal time 1312 01:07:17,458 --> 01:07:18,750 For the both of us. 1313 01:07:18,750 --> 01:07:20,959 - You know, i had time to think about priorities... 1314 01:07:22,083 --> 01:07:25,458 and i realized how much you mean to me. 1315 01:07:26,750 --> 01:07:28,625 Well, it's done. 1316 01:07:28,625 --> 01:07:29,959 Signed, sealed, delivered. 1317 01:07:29,959 --> 01:07:32,291 And now we can finally focus on our wedding. 1318 01:07:32,291 --> 01:07:34,291 - What--What do you keep doing? 1319 01:07:37,750 --> 01:07:39,542 - It's just weird, 1320 01:07:39,542 --> 01:07:43,166 Not having kevin's big, ugly ring on my finger. 1321 01:07:43,166 --> 01:07:45,500 - Hm. 1322 01:07:45,500 --> 01:07:49,542 - But your ring is the only ring 1323 01:07:49,542 --> 01:07:52,208 That i need. 1324 01:07:54,834 --> 01:07:57,250 - And that's what i like to hear. 1325 01:07:57,250 --> 01:07:59,375 - Oh. 1326 01:07:59,375 --> 01:08:01,333 - Come on. 1327 01:08:11,667 --> 01:08:15,834 - ™� in case you didn't notice ♪ 1328 01:08:15,834 --> 01:08:20,250 - Single again, man, drink up. 1329 01:08:20,250 --> 01:08:23,166 Those girls over there are checking us out. 1330 01:08:23,166 --> 01:08:25,834 Yeah. 1331 01:08:27,208 --> 01:08:28,875 You guys go talk to 'em. 1332 01:08:28,875 --> 01:08:30,291 - No, no, no. Hey, look. 1333 01:08:30,291 --> 01:08:31,500 You just gotta regroup. 1334 01:08:31,500 --> 01:08:32,792 You gotta get back in the game. 1335 01:08:32,792 --> 01:08:35,667 - Yeah, kev, get out of this funk. 1336 01:08:35,667 --> 01:08:39,959 - I'm contemplating my next move. 1337 01:08:39,959 --> 01:08:41,667 - You still serious about going back to school? 1338 01:08:41,667 --> 01:08:42,875 - Yeah, i wanna try something new. 1339 01:08:42,875 --> 01:08:44,291 I just-- 1340 01:08:44,291 --> 01:08:45,709 Ah, man, my notebook. 1341 01:08:45,709 --> 01:08:48,583 - What? 1342 01:08:48,583 --> 01:08:50,375 - It's my big book of my best game ideas. 1343 01:08:50,375 --> 01:08:51,834 I left it at jennifer's. 1344 01:08:51,834 --> 01:08:53,500 - Well, so go get it. 1345 01:08:53,500 --> 01:08:55,250 - I'm not exactly welcome there anymore. 1346 01:08:55,250 --> 01:08:56,500 - Hm. 1347 01:08:56,500 --> 01:08:58,500 - Mm. 1348 01:08:59,667 --> 01:09:03,041 - I don't suppose maybe you could-- 1349 01:09:05,000 --> 01:09:07,375 - Sure. I'll swing by and get it. 1350 01:09:07,375 --> 01:09:09,291 - Thank you. 1351 01:09:11,125 --> 01:09:13,000 - And you--And you talked to the bartenders? 1352 01:09:13,000 --> 01:09:14,250 - Mm-Hmm. Yeah. I made sure 1353 01:09:14,250 --> 01:09:16,583 All the no-Name brands were banned from the bar. 1354 01:09:16,583 --> 01:09:18,917 And the von hoffmans, they rsvp'd. 1355 01:09:18,917 --> 01:09:20,083 - Perfect. 1356 01:09:20,083 --> 01:09:21,417 - It's gonna be the wedding reception 1357 01:09:21,417 --> 01:09:24,208 To end all wedding receptions. 1358 01:09:24,208 --> 01:09:26,166 Though, honey? 1359 01:09:26,166 --> 01:09:28,625 Honey? - Hm? 1360 01:09:28,625 --> 01:09:31,208 - I don't really know a lot of the names on this list. 1361 01:09:31,208 --> 01:09:34,041 - Uh, partners at the firm, just clients. 1362 01:09:34,041 --> 01:09:35,291 Think of 'em as aunts and uncles 1363 01:09:35,291 --> 01:09:37,166 You haven't met yet. 1364 01:09:37,166 --> 01:09:39,000 - Okay. 1365 01:09:39,000 --> 01:09:40,083 Well, if you want them there, 1366 01:09:40,083 --> 01:09:42,750 Then, yeah, that's good for me. 1367 01:09:42,750 --> 01:09:44,333 - Jen, you're amazing. 1368 01:09:44,333 --> 01:09:47,333 - Mm. I just want it to be all perfect. 1369 01:09:48,917 --> 01:09:50,250 So do you wanna come inside? 1370 01:09:50,250 --> 01:09:53,041 We can relax. We can watch a movie. 1371 01:09:53,041 --> 01:09:55,458 - Ah, i would love to, sweetheart, but i'm crazed. 1372 01:09:55,458 --> 01:09:59,291 Johnson just made a play for the morewood tech account. 1373 01:09:59,291 --> 01:10:02,000 I gotta go, okay? 1374 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 - Okay. 1375 01:10:05,083 --> 01:10:06,375 - I love you. 1376 01:10:06,375 --> 01:10:07,792 Bye. 1377 01:10:07,792 --> 01:10:10,208 Love you. 1378 01:10:21,875 --> 01:10:23,875 - Kevin? 1379 01:10:25,291 --> 01:10:28,041 I'm h-Home. 1380 01:10:29,458 --> 01:10:31,792 Hey, napoleon. 1381 01:10:31,792 --> 01:10:34,834 It's just you and me now. 1382 01:11:22,250 --> 01:11:24,625 Change your mind about the movie? 1383 01:11:28,166 --> 01:11:30,667 - Hi. - Hi. 1384 01:11:30,667 --> 01:11:32,125 Sorry, i thought you were bryce. 1385 01:11:32,125 --> 01:11:34,834 - Nope, just me. 1386 01:11:34,834 --> 01:11:35,959 - Come on in. 1387 01:11:35,959 --> 01:11:38,000 - Thanks. 1388 01:11:42,875 --> 01:11:45,792 So, kevin forgot his idea book. 1389 01:11:45,792 --> 01:11:47,041 - Oh. 1390 01:11:47,041 --> 01:11:48,792 I know exactly where that is. 1391 01:11:48,792 --> 01:11:50,208 I wouldn't want kevin to lose that. 1392 01:11:50,208 --> 01:11:53,625 That would be like da vinci losing his sketches. 1393 01:11:57,375 --> 01:11:59,083 - Here it is. 1394 01:12:05,250 --> 01:12:09,500 Hey, it's a menu from waffle habit. 1395 01:12:09,500 --> 01:12:12,667 Kevin and i practically lived there during college. 1396 01:12:12,667 --> 01:12:14,667 - They had the best belgian waffles. 1397 01:12:14,667 --> 01:12:17,458 Do you know they closed down last year? 1398 01:12:19,667 --> 01:12:21,333 - Yeah. 1399 01:12:21,333 --> 01:12:23,417 Miss that place. 1400 01:12:26,041 --> 01:12:28,458 What is it that kevin-- 1401 01:12:28,458 --> 01:12:29,917 Used to always say? 1402 01:12:29,917 --> 01:12:32,458 He would say, 1403 01:12:32,458 --> 01:12:35,166 "Don't rush through life. 1404 01:12:35,166 --> 01:12:38,166 Stop and--" Both: "smell the waffles." 1405 01:12:47,083 --> 01:12:52,083 We had some great times together, him and i. 1406 01:12:52,083 --> 01:12:55,291 - I mean, that's my brother, right? 1407 01:12:57,583 --> 01:13:01,500 - The guy who saved your slinky. 1408 01:13:02,625 --> 01:13:05,625 Good night, jen. 1409 01:13:06,875 --> 01:13:08,583 - Good night. 1410 01:13:19,625 --> 01:13:20,917 - Can you believe it? 1411 01:13:20,917 --> 01:13:23,166 The day before your wedding. 1412 01:13:23,166 --> 01:13:24,625 - We made it through this mess. 1413 01:13:24,625 --> 01:13:26,542 And now here we are at the rehearsal. 1414 01:13:26,542 --> 01:13:29,375 - Ugh, finally. Both: cheers. 1415 01:13:30,500 --> 01:13:31,750 - You look stunning. 1416 01:13:31,750 --> 01:13:33,667 - Mm. Thanks. - Hey. 1417 01:13:33,667 --> 01:13:34,875 Babe? - Oh, yeah? 1418 01:13:34,875 --> 01:13:36,250 - Did you see the seating chart 1419 01:13:36,250 --> 01:13:37,667 For the reception tomorrow? - Mm-Hmm. 1420 01:13:37,667 --> 01:13:39,875 - The hatchers and daltons are seated at the same table. 1421 01:13:39,875 --> 01:13:41,625 - Is that a problem? 1422 01:13:41,625 --> 01:13:43,500 - Uh, jen, i told you. 1423 01:13:43,500 --> 01:13:44,959 They can't sit near each other. 1424 01:13:44,959 --> 01:13:46,500 Hatcher had dalton tossed off his board. 1425 01:13:46,500 --> 01:13:48,291 - Oh, i thought it was peterson. 1426 01:13:48,291 --> 01:13:49,500 Oh, okay. 1427 01:13:49,500 --> 01:13:51,000 Then we'll just move them to table two. 1428 01:13:51,000 --> 01:13:52,125 - Well, table two has the chens, 1429 01:13:52,125 --> 01:13:53,333 Hatcher's biggest competitor. 1430 01:13:53,333 --> 01:13:56,000 Didn't you double-Check this with my office? 1431 01:13:56,000 --> 01:13:57,500 - Honey, i-I didn't have time. 1432 01:13:57,500 --> 01:13:59,291 I had the dress fitting and then, 1433 01:13:59,291 --> 01:14:01,125 We had trouble with the flowers, that whole problem-- 1434 01:14:01,125 --> 01:14:02,500 - It's okay. I'll patch it up with hatcher 1435 01:14:02,500 --> 01:14:04,750 When i see him in chicago. 1436 01:14:04,750 --> 01:14:06,875 - You're going to chicago again? 1437 01:14:06,875 --> 01:14:08,000 - Yeah, i've got to. 1438 01:14:08,000 --> 01:14:11,000 It'll just be a couple days next week. 1439 01:14:14,500 --> 01:14:17,667 Jen, we're talking partnership here. 1440 01:14:17,667 --> 01:14:22,500 - Our partnership or your partnership, bryce? 1441 01:14:22,500 --> 01:14:25,542 - You know that isn't fair. 1442 01:14:29,542 --> 01:14:31,709 - I'm sorry, okay? I just-- - No, look. 1443 01:14:31,709 --> 01:14:32,750 You got a lot on your plate. 1444 01:14:32,750 --> 01:14:35,083 I'll handle the seating chart. 1445 01:14:35,083 --> 01:14:37,000 - Jennifer, dear? 1446 01:14:37,000 --> 01:14:39,333 If you're ready, it's time for the rehearsal. 1447 01:14:39,333 --> 01:14:40,875 Hm? 1448 01:14:44,041 --> 01:14:47,333 - Hey, he's just jittery, okay? 1449 01:14:47,333 --> 01:14:50,333 - Isn't the bride supposed to be the jittery one? 1450 01:14:56,917 --> 01:14:59,917 - So, we'll just do a quick run-Through 1451 01:14:59,917 --> 01:15:02,417 And then you can go enjoy the dinner. 1452 01:15:02,417 --> 01:15:05,417 You two aren't, uh, nervous, i hope? 1453 01:15:05,417 --> 01:15:08,333 - Walk in the park, right, honey? 1454 01:15:08,333 --> 01:15:12,000 - Well, then let's get started. 1455 01:15:12,000 --> 01:15:14,250 Jennifer, i trust the rings are ready. 1456 01:15:14,250 --> 01:15:15,458 - Yeah, 1457 01:15:15,458 --> 01:15:17,500 But it might weigh her arm down. 1458 01:15:17,500 --> 01:15:18,917 Like her engagement ring? 1459 01:15:18,917 --> 01:15:21,750 Biggest rock at the jewelers. 1460 01:15:23,250 --> 01:15:25,709 - Jewelers? 1461 01:15:25,709 --> 01:15:30,166 Bryce, i thought you said this engagement ring was-- 1462 01:15:30,166 --> 01:15:33,166 Was your grandmother's. 1463 01:15:35,333 --> 01:15:36,542 - What? I-- 1464 01:15:36,542 --> 01:15:38,166 - Bryce, you said it. 1465 01:15:38,166 --> 01:15:40,834 This engagement ring? 1466 01:15:40,834 --> 01:15:43,417 You said that your grandfather 1467 01:15:43,417 --> 01:15:45,333 Carried it across two continents, 1468 01:15:45,333 --> 01:15:47,166 And he would've gone further for the woman that he loved. 1469 01:15:47,166 --> 01:15:48,250 You said that to me. 1470 01:15:48,250 --> 01:15:49,417 I know you said that to me. - Honey. 1471 01:15:49,417 --> 01:15:51,083 I took a look at my grandmother's ring 1472 01:15:51,083 --> 01:15:53,917 And the diamonds were just chintzy little chips. 1473 01:15:53,917 --> 01:15:56,458 You deserve something more impressive. 1474 01:15:56,458 --> 01:15:59,583 - As impressive as the story you told? 1475 01:15:59,583 --> 01:16:00,875 - Okay, honey, can we not do this right now? 1476 01:16:00,875 --> 01:16:01,959 - So, if you're both ready, 1477 01:16:01,959 --> 01:16:03,291 We'll just do a brief run-Through 1478 01:16:03,291 --> 01:16:04,917 Of how things will go tomorrow. 1479 01:16:04,917 --> 01:16:07,041 Hm? 1480 01:16:07,041 --> 01:16:09,083 Everything okay? 1481 01:16:11,583 --> 01:16:14,667 - Jennifer? 1482 01:16:16,000 --> 01:16:17,458 - Like the good book says, 1483 01:16:17,458 --> 01:16:20,208 Someone with a merry heart does good like medicine. 1484 01:16:20,208 --> 01:16:23,208 Know anyone like that? 1485 01:16:28,125 --> 01:16:31,041 - Actually, i do. 1486 01:16:39,500 --> 01:16:41,000 - Hey, thank you very much. 1487 01:16:41,000 --> 01:16:42,083 Hey, what's going on? - Hello, bryce. 1488 01:16:42,083 --> 01:16:43,500 - Thank you for coming. Pleasure. 1489 01:16:43,500 --> 01:16:44,959 And you know jennifer? 1490 01:16:44,959 --> 01:16:46,250 Exactly. Of course. 1491 01:16:46,250 --> 01:16:49,041 - That's right, cheers. 1492 01:16:49,041 --> 01:16:51,041 - Bryce, who are all these people? 1493 01:16:51,041 --> 01:16:53,709 I feel like i don't even know any of them. 1494 01:16:53,709 --> 01:16:54,917 - Just partners at the firm 1495 01:16:54,917 --> 01:16:55,917 Who can't make the wedding tomorrow. 1496 01:16:55,917 --> 01:16:57,208 It's fine. 1497 01:16:57,208 --> 01:16:59,000 And henri really outdid himself on the menu. 1498 01:16:59,000 --> 01:17:00,917 It's gonna be amazing. 1499 01:17:02,208 --> 01:17:03,375 - Bryce? 1500 01:17:03,375 --> 01:17:05,291 - Hm? 1501 01:17:07,208 --> 01:17:09,041 - What's my favorite color? 1502 01:17:09,041 --> 01:17:11,333 - What? 1503 01:17:11,333 --> 01:17:13,208 - What is my favorite color? 1504 01:17:13,208 --> 01:17:15,041 - All right, bryce! 1505 01:17:15,041 --> 01:17:17,375 - Ugh, i-I don't know. Blue? 1506 01:17:17,375 --> 01:17:18,625 No, yellow. 1507 01:17:18,625 --> 01:17:22,000 What does it matter? 1508 01:17:22,000 --> 01:17:25,000 - For your information, it's green. 1509 01:17:28,208 --> 01:17:31,250 - Hey, can we not do this right now? 1510 01:17:40,917 --> 01:17:44,291 - I'm sorry. 1511 01:17:44,291 --> 01:17:46,291 - For what? 1512 01:17:55,667 --> 01:17:56,917 - Jennifer, what are you doing? 1513 01:17:56,917 --> 01:17:59,917 - Something i should've done ages ago. 1514 01:18:08,125 --> 01:18:11,125 Third and main, please. 1515 01:18:26,333 --> 01:18:27,667 Jeremy, is kevin here? 1516 01:18:27,667 --> 01:18:28,750 I need to find him. 1517 01:18:28,750 --> 01:18:30,166 - Uh, he left. 1518 01:18:30,166 --> 01:18:32,375 He's going back to school. - Where is he? 1519 01:18:32,375 --> 01:18:34,041 - He's at the bus station. 1520 01:18:34,041 --> 01:18:35,291 Jen? 1521 01:18:35,291 --> 01:18:37,291 Jen, wait! 1522 01:18:44,250 --> 01:18:47,208 - Kevin! 1523 01:18:49,583 --> 01:18:51,625 No. 1524 01:19:21,375 --> 01:19:23,375 Jen? 1525 01:19:27,333 --> 01:19:30,208 - What are you doing here? 1526 01:19:30,208 --> 01:19:34,625 - I-I heard you were going away to school. 1527 01:19:36,291 --> 01:19:39,542 - Yeah, i, uh, 1528 01:19:39,542 --> 01:19:43,709 Thought i might finish my degree. 1529 01:19:43,709 --> 01:19:46,709 - Without saying good-Bye to me? 1530 01:19:48,625 --> 01:19:51,208 - That's a local bus. 1531 01:19:53,041 --> 01:19:55,917 I'm going to college downtown. 1532 01:19:57,709 --> 01:19:59,083 Of course. 1533 01:19:59,083 --> 01:20:01,250 - Yeah. - Yeah. 1534 01:20:06,208 --> 01:20:10,834 - Kevin, um... 1535 01:20:10,834 --> 01:20:12,333 i am so sorry. 1536 01:20:12,333 --> 01:20:14,917 I'm sorry for putting you through the wringer, 1537 01:20:14,917 --> 01:20:18,250 Even though you did deserve it sometimes. 1538 01:20:18,250 --> 01:20:20,917 - I'm sorry too, i-- 1539 01:20:20,917 --> 01:20:24,792 - But, even when i was-- 1540 01:20:24,792 --> 01:20:27,750 I was trying to make you miserable this whole time, 1541 01:20:30,208 --> 01:20:33,250 You just kept on making me happy. 1542 01:20:40,917 --> 01:20:43,250 - So-- 1543 01:20:43,250 --> 01:20:46,125 So what are you-- What are you saying? 1544 01:20:48,417 --> 01:20:51,417 - I'm saying... 1545 01:20:53,417 --> 01:20:55,417 this. 1546 01:21:04,417 --> 01:21:06,291 - Mmm. Mm-Hmm. 1547 01:21:10,041 --> 01:21:13,041 - I love you. 1548 01:21:18,125 --> 01:21:20,959 - Will you marry me? 1549 01:21:25,625 --> 01:21:29,291 - Probably. - Oh. 1550 01:21:29,291 --> 01:21:31,291 "Probably." 1551 01:21:38,291 --> 01:21:40,583 - Thank you. I'll see you guys soon. 1552 01:21:40,583 --> 01:21:43,625 Thank you for coming. 1553 01:21:48,000 --> 01:21:49,667 - Wow. 1554 01:21:49,667 --> 01:21:52,250 You look great. 1555 01:21:52,250 --> 01:21:54,875 - I do, don't i? 1556 01:21:54,875 --> 01:21:56,834 - Mm-Hmm. 1557 01:21:56,834 --> 01:21:58,166 - Hey! 1558 01:21:58,166 --> 01:21:59,667 - Mr. D, you made it. 1559 01:21:59,667 --> 01:22:01,667 - I know you're not my caddy anymore... 1560 01:22:01,667 --> 01:22:03,125 - well-- - But if i'm going 1561 01:22:03,125 --> 01:22:05,041 To invest in someone's idea, 1562 01:22:05,041 --> 01:22:07,458 I darn well better be invited to the wedding. 1563 01:22:09,291 --> 01:22:10,625 - I wanna see that game of yours 1564 01:22:10,625 --> 01:22:12,500 In the stores by christmas. 1565 01:22:12,500 --> 01:22:14,500 - Okay. 1566 01:22:15,750 --> 01:22:18,750 - Congratulations. - Thank you so much. 1567 01:22:20,000 --> 01:22:21,875 - I cannot believe that you of all people 1568 01:22:21,875 --> 01:22:24,375 Are actually succeeding at something. 1569 01:22:24,375 --> 01:22:26,375 It's infuriating. 1570 01:22:31,500 --> 01:22:33,333 Congratulations. - Thank you. 1571 01:22:33,333 --> 01:22:35,417 You guys are doing all right. 1572 01:22:35,417 --> 01:22:37,417 - Yeah, since we decided to go into practice together, 1573 01:22:37,417 --> 01:22:38,709 Business is up. 1574 01:22:38,709 --> 01:22:41,333 Admit it. - I admit it. 1575 01:22:41,333 --> 01:22:42,917 With my courtroom experience... 1576 01:22:42,917 --> 01:22:44,709 - and my environmental street cred. 1577 01:22:44,709 --> 01:22:45,875 - Oh, right. 1578 01:22:45,875 --> 01:22:47,875 - Our billable hours are up 12%-- 1579 01:22:47,875 --> 01:22:50,041 As long as your clients don't try to pay in banana bread. 1580 01:22:50,041 --> 01:22:51,291 - Don't mock the clients. 1581 01:22:51,291 --> 01:22:52,917 They're very committed people. 1582 01:22:52,917 --> 01:22:56,792 - Yeah, well, i've got car payments. 1583 01:22:56,792 --> 01:22:58,041 Good luck. 1584 01:23:02,291 --> 01:23:04,083 - Well. - Well. 1585 01:23:08,375 --> 01:23:10,750 The first seven years, kev, they were just practice. 1586 01:23:10,750 --> 01:23:12,166 - Right. 1587 01:23:12,166 --> 01:23:13,417 - The next seven... 1588 01:23:13,417 --> 01:23:15,750 - mm-Hmm. 1589 01:23:15,750 --> 01:23:18,834 - We'll get it right. 1590 01:23:18,834 --> 01:23:20,542 - Yeah. 1591 01:23:20,542 --> 01:23:22,083 - Oh, yeah. 1592 01:23:22,083 --> 01:23:23,667 Oh, yeah. 1593 01:23:23,667 --> 01:23:25,583 - I now pronounce you man and wife. 1594 01:23:25,583 --> 01:23:28,583 You may kiss the bride. 1595 01:23:56,000 --> 01:24:06,000 - Thank you. 1596 01:24:07,305 --> 01:25:07,216 Please rate this subtitle at www.osdb.link/752fj Help other users to choose the best subtitles 111255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.