All language subtitles for The.Last.House.On.The.Left.2009.UNRATED.40p.BluRay.x264.400MB-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:50,986 --> 00:01:53,404 MORTON: So the next week, he's even hornier, 3 00:01:53,405 --> 00:01:55,823 but this time he's got 20 bucks instead of 10. 4 00:01:55,824 --> 00:01:57,033 He goes back to the whorehouse, 5 00:01:57,034 --> 00:01:59,869 he slaps down a 20, tells the madam he needs to get off 6 00:01:59,870 --> 00:02:02,288 but he ain't gonna screw no damn chicken this time. 7 00:02:02,289 --> 00:02:05,124 She says it still ain't much, but she can help. 8 00:02:05,125 --> 00:02:07,877 She tells him to go to the room at the top of the stairs. 9 00:02:07,878 --> 00:02:10,671 This time, it's just a bunch of guys jerking off. 10 00:02:10,672 --> 00:02:14,175 But one of the jerk-off guys assures him. You know, "It's cool, it's cool," 11 00:02:14,176 --> 00:02:17,094 and he waves him over to this hole in the floor 12 00:02:17,095 --> 00:02:18,638 that they're all looking through. 13 00:02:18,639 --> 00:02:22,343 Can we stop, please? I really gotta take a piss. 14 00:02:22,559 --> 00:02:24,518 Fuck you. 15 00:02:24,519 --> 00:02:27,188 So anyway, there's these two hot lesbians and they're going at it. 16 00:02:27,189 --> 00:02:29,436 (BELL RINGING) 17 00:02:41,953 --> 00:02:44,121 (TRAIN HORN BLOWING) 18 00:02:53,674 --> 00:02:56,502 (CHUCKLES) What, are you praying now? 19 00:02:57,094 --> 00:03:03,221 Oh, Lord, won't you grant me an empty mayonnaise jar to piss in? 20 00:03:04,976 --> 00:03:06,477 You know, Krug, 21 00:03:06,478 --> 00:03:10,648 considering the rather notorious nature of the prison you're headed to, 22 00:03:10,649 --> 00:03:14,068 I think I'd pray for something a little bit more substantial. 23 00:03:55,026 --> 00:03:57,023 (COUGHS) 24 00:03:59,281 --> 00:04:01,278 Fuck! 25 00:04:01,575 --> 00:04:03,492 (GASPS) 26 00:04:03,660 --> 00:04:05,494 FRANCIS: Come on. 27 00:04:05,495 --> 00:04:07,447 Here. 28 00:04:12,627 --> 00:04:14,170 (EXHALES) 29 00:04:14,171 --> 00:04:15,296 (MOANS) 30 00:04:15,297 --> 00:04:17,256 - You okay? - Yeah. 31 00:04:17,257 --> 00:04:19,083 (GROANS) 32 00:04:24,014 --> 00:04:26,261 Did I do good? 33 00:04:26,266 --> 00:04:27,475 Tell me I did good! 34 00:04:27,476 --> 00:04:30,102 Hit us a little harder next time, Francis. Where's my kid? 35 00:04:30,103 --> 00:04:32,271 He's fine. 36 00:04:33,440 --> 00:04:35,141 (COUGHS) 37 00:04:35,692 --> 00:04:37,393 (GRUNTS) 38 00:04:39,446 --> 00:04:41,693 (CHOKING) 39 00:04:41,865 --> 00:04:45,451 What? I can't understand you! 40 00:04:45,452 --> 00:04:49,497 I think he's saying, "Take my money." 41 00:04:49,498 --> 00:04:52,121 Take the money, huh? 42 00:04:53,794 --> 00:04:55,044 I think he's dying now. 43 00:04:55,045 --> 00:04:56,170 (PANTING) 44 00:04:56,171 --> 00:04:57,630 (CHOKING) 45 00:04:57,631 --> 00:05:00,049 What do you think he's seeing? 46 00:05:04,596 --> 00:05:07,056 Something he'll never see again. 47 00:05:07,057 --> 00:05:09,259 (MORTON COUGHING) 48 00:05:12,395 --> 00:05:14,642 (GRUNTING) 49 00:05:17,484 --> 00:05:19,527 (SOFT YELP) 50 00:06:01,361 --> 00:06:03,608 (PANTING) 51 00:06:04,823 --> 00:06:06,282 Hi. 52 00:06:06,283 --> 00:06:08,117 Hi. 53 00:06:08,118 --> 00:06:10,286 What's my time? 54 00:06:10,287 --> 00:06:12,454 It's perfect, awesome. 55 00:06:12,455 --> 00:06:15,157 Come on. Hand it over. 56 00:06:15,458 --> 00:06:17,293 Come on. Let me see it. 57 00:06:17,294 --> 00:06:19,336 It's great. 58 00:06:19,337 --> 00:06:21,130 Mom, let me see. 59 00:06:21,131 --> 00:06:25,801 Sweetheart, your time is perfect, okay. It's time for vacation. 60 00:06:25,802 --> 00:06:28,512 JOHN: Tell the OR that the compound fracture to the left femur is on its way up. 61 00:06:28,513 --> 00:06:31,640 We're transfusing two units of O-Neg. I want them to have plenty more on hand. 62 00:06:31,641 --> 00:06:32,683 - FEMALE NURSE: Yes, Doctor. - So, Mr. Hadley, 63 00:06:32,684 --> 00:06:34,310 can you just follow my finger? 64 00:06:34,311 --> 00:06:37,021 Just like that. Excellent. You're gonna be fine, okay? 65 00:06:37,022 --> 00:06:39,690 We'll get you back on your bike in no time. Let's go, guys. 66 00:06:39,691 --> 00:06:41,233 I love that shirt, by the way. 67 00:06:41,234 --> 00:06:45,438 The color alone must've taken a few minutes of your time. 68 00:06:45,655 --> 00:06:46,822 - Hi. - Hey. 69 00:06:46,823 --> 00:06:48,574 - Hey, Mary-Anne. - WOMAN: Yeah? 70 00:06:48,575 --> 00:06:51,573 Where's that head CT I ordered? It's been half an hour. 71 00:06:51,745 --> 00:06:54,788 EMMA: He got a B-minus for the semester, which is fantastic, 72 00:06:54,789 --> 00:06:57,583 and I will be happy to write him a letter of recommendation. 73 00:06:57,584 --> 00:07:01,837 Yeah, if you need to get in touch with me this summer, you have my cell. 74 00:07:01,838 --> 00:07:05,712 Okay, have a great summer. All right. Bye-bye. 75 00:07:06,176 --> 00:07:09,345 That woman drives me nuts. 76 00:07:09,346 --> 00:07:13,474 Okay, so are you on vacation now or should I just make a U-ey? 77 00:07:13,475 --> 00:07:15,184 (HIP-HOP PLAYING SOFTLY ON RADIO) 78 00:07:15,185 --> 00:07:16,932 (TURNS IT UP) 79 00:07:19,940 --> 00:07:21,315 (CHUCKLES) 80 00:07:21,316 --> 00:07:23,609 (JOHN SNORING) 81 00:07:24,444 --> 00:07:26,361 Dad? 82 00:07:28,323 --> 00:07:30,570 - Dad? - Honey! 83 00:07:32,077 --> 00:07:35,204 Yo, yo. What's up, what's up? 84 00:07:35,205 --> 00:07:37,498 (MARI AND EMMA LAUGHING) 85 00:07:37,499 --> 00:07:38,582 (TURNS OFF RADIO) 86 00:07:38,583 --> 00:07:40,209 Are we there yet? 87 00:07:40,210 --> 00:07:43,083 We are making the turn now. 88 00:07:47,175 --> 00:07:50,761 Geez, you think somebody would change that sign. 89 00:07:50,762 --> 00:07:54,762 I kind of like it. It tells me the turn's coming up. 90 00:08:28,633 --> 00:08:31,461 My hydrangea came back. 91 00:08:37,934 --> 00:08:39,760 (EXHALES) 92 00:08:41,062 --> 00:08:43,605 Place looks good. 93 00:08:44,941 --> 00:08:49,521 Yeah. I'm sure inside is a different story, but... 94 00:08:50,780 --> 00:08:53,778 - Why? - Yeah, why? 95 00:08:54,159 --> 00:08:58,078 I didn't tell you? Dan was up fishing last week. 96 00:08:58,079 --> 00:09:01,623 No, Em, you didn't. You let your brother stay here? 97 00:09:01,624 --> 00:09:03,667 - EMMA: Yeah. - Unsupervised? 98 00:09:03,668 --> 00:09:07,755 (SIGHS) Honey, don't worry. I made him promise to sleep in the guest house. It's fine. 99 00:09:07,756 --> 00:09:11,467 So he and whoever he was with trashed not one house but two, right? 100 00:09:11,468 --> 00:09:15,342 Would you mind if I stayed in the guest house? 101 00:09:15,638 --> 00:09:18,591 I promise I won't trash it. 102 00:09:52,175 --> 00:09:54,009 "Hey, kids, have a drink on me." 103 00:09:54,010 --> 00:09:57,596 "Thanks for letting me fish the lake out. Love, Dan." 104 00:09:57,597 --> 00:10:00,220 This is $4 champagne. 105 00:10:00,809 --> 00:10:03,728 So? Be nice. 106 00:11:42,327 --> 00:11:44,370 (BOAT ENGINE WHIRRING) 107 00:11:48,708 --> 00:11:50,751 (SHOUTING) 108 00:12:38,758 --> 00:12:40,755 Oh, shit. 109 00:13:19,007 --> 00:13:20,048 (HAMMERING) 110 00:13:20,049 --> 00:13:21,675 - JOHN: Jesus. - Hi. 111 00:13:21,676 --> 00:13:23,218 - Hi. - JOHN: What the... 112 00:13:23,219 --> 00:13:25,053 Microwave is broken? 113 00:13:25,054 --> 00:13:26,430 I don't know how he did it. 114 00:13:26,431 --> 00:13:30,225 Oh, no. Honey, my brother did not break the microwave. 115 00:13:30,226 --> 00:13:32,561 You have no evidence of that. 116 00:13:32,562 --> 00:13:35,856 Hey, do you guys need the car today? 117 00:13:35,857 --> 00:13:37,232 (BANGS) 118 00:13:37,233 --> 00:13:41,486 'Cause I was thinking maybe I could meet up with Paige. 119 00:13:41,487 --> 00:13:44,440 She said she'd be working today. 120 00:13:44,741 --> 00:13:48,410 Okay. But we just got here. I was gonna cook supper and hangout and... 121 00:13:48,411 --> 00:13:53,116 Well, maybe you guys could have a nice dinner alone tonight? 122 00:13:54,917 --> 00:13:57,085 Here you go. 123 00:14:00,256 --> 00:14:02,299 Mom, are you sure? 124 00:14:02,300 --> 00:14:07,220 No, I'm not sure, but Dad seems awfully sure about it. 125 00:14:07,221 --> 00:14:09,389 I know that you haven't seen Paige in a while. So... 126 00:14:09,390 --> 00:14:11,842 Here. Have fun. 127 00:14:12,268 --> 00:14:14,891 Whoa. Thanks, Dad. 128 00:14:15,355 --> 00:14:16,646 All right. 129 00:14:16,647 --> 00:14:21,109 Just promise, promise that you will call me. Okay? That's all I'm asking. 130 00:14:21,110 --> 00:14:23,904 - Okay, I will. - All right? 131 00:14:23,905 --> 00:14:26,406 - Love you. - I love you. 132 00:14:26,407 --> 00:14:27,616 Bye, babe. 133 00:14:27,617 --> 00:14:31,287 - Bye, Dad. I'll see you guys later. - Okay. 134 00:14:32,955 --> 00:14:34,998 Please be careful. 135 00:14:52,725 --> 00:14:54,226 PAIGE: I don't know if you're gonna be able to keep up 136 00:14:54,227 --> 00:14:57,104 with the fast pace of the town, but we just got a new yogurt stand, so... 137 00:14:57,105 --> 00:14:59,231 - Whoa, you think you can get us a table? - Yeah. 138 00:14:59,232 --> 00:15:01,650 You know, I got connections. I could probably pull some strings. 139 00:15:01,651 --> 00:15:02,734 MAN: How much do I owe you for this? 140 00:15:02,735 --> 00:15:03,902 (CHUCKLES) 141 00:15:03,903 --> 00:15:06,355 That is $5.25. 142 00:15:06,614 --> 00:15:09,533 Thank you. Have a good day. 143 00:15:10,201 --> 00:15:12,994 Listen, Mari, I... 144 00:15:12,995 --> 00:15:15,705 I couldn't believe it when I heard about Ben. 145 00:15:15,706 --> 00:15:16,915 I know. 146 00:15:16,916 --> 00:15:18,333 I know I should have called you. 147 00:15:18,334 --> 00:15:23,335 - I just figured... - Paige, you're fine. It's... 148 00:15:23,673 --> 00:15:25,507 Well... 149 00:15:25,508 --> 00:15:27,426 - Okay, new subject. - Yeah, yeah. 150 00:15:27,427 --> 00:15:29,553 So, what do you feel like doing tonight? 151 00:15:29,554 --> 00:15:32,848 Do you... Do you still smoke pot? 152 00:15:32,849 --> 00:15:35,725 No, I don't really do that stuff anymore. 153 00:15:35,726 --> 00:15:39,396 Yeah, you're like a big athlete now, or... 154 00:15:39,814 --> 00:15:41,686 Hey. 155 00:15:42,525 --> 00:15:46,024 Yeah, do you need a basket for all that? 156 00:15:47,864 --> 00:15:51,443 I don't think we've met. What's your name? 157 00:15:52,201 --> 00:15:53,910 (SOFTLY) It's Justin. 158 00:15:53,911 --> 00:15:56,913 Justin, I'm Paige. And this is Mari. 159 00:15:56,914 --> 00:15:59,374 Mari, this is Justin. Justin, this is Mari. 160 00:15:59,375 --> 00:16:01,251 - Hi. - Hey. 161 00:16:01,252 --> 00:16:04,254 - Is that all for you? - Can I get a pack of cigarettes? 162 00:16:04,255 --> 00:16:06,707 Can I get some ID? 163 00:16:06,716 --> 00:16:09,176 Can you just give me a pass? 164 00:16:09,177 --> 00:16:12,926 Justin, I would if I ruled the world, but... 165 00:16:14,474 --> 00:16:16,808 What if you help me and I help you? 166 00:16:16,809 --> 00:16:20,103 And how are you gonna help me? 167 00:16:20,480 --> 00:16:24,900 Look, you know, I've got some premium grade-A shit back at the motel. 168 00:16:24,901 --> 00:16:26,568 Really? 169 00:16:26,569 --> 00:16:30,148 Yeah, I mean, you can see it for yourself. 170 00:16:32,283 --> 00:16:36,783 I mean, I overheard you guys talking a second ago, so... 171 00:16:43,085 --> 00:16:47,130 That's $13.20, right? 172 00:17:00,228 --> 00:17:04,398 - Okay, from $20. Here you go. - Thanks. 173 00:17:05,066 --> 00:17:06,767 Your turn. 174 00:17:07,151 --> 00:17:08,443 (PAIGE EXCLAIMS) 175 00:17:08,444 --> 00:17:11,029 PAIGE: Here we are. Very fancy, Justin. 176 00:17:11,030 --> 00:17:13,573 - Left or right? - JUSTIN: Left. 177 00:17:13,991 --> 00:17:16,868 So, Mari, I'll just run in and grab it, and then we can go back to my place. 178 00:17:16,869 --> 00:17:18,328 My dad's not gonna be home all night. 179 00:17:18,329 --> 00:17:20,906 MARI: Okay, five minutes. 180 00:17:24,126 --> 00:17:27,170 All right, I'll be two minutes. 181 00:17:49,443 --> 00:17:50,527 (TURNS ON RADIO) 182 00:17:50,528 --> 00:17:52,696 MAN ON RADIO: Now it's weather and traffic, and there's going to be 183 00:17:52,697 --> 00:17:56,491 big clusters of storms developing, going into nighttime hours as well... 184 00:17:56,492 --> 00:17:58,944 (TURNS OFF RADIO) 185 00:18:16,846 --> 00:18:19,048 (KEYS JINGLING) 186 00:18:21,309 --> 00:18:23,010 (GASPS) 187 00:18:25,855 --> 00:18:29,229 - Sorry, so sorry, ma'am. - It's... 188 00:18:32,528 --> 00:18:36,198 - This belong you? - No. No, sorry. 189 00:18:59,889 --> 00:19:02,182 What the hell, you guys? 190 00:19:02,183 --> 00:19:05,894 Mari, Justin was not kidding. This is really good shit. 191 00:19:05,895 --> 00:19:06,936 Clearly. 192 00:19:06,937 --> 00:19:09,314 So how long were you gonna let me sit out there? 193 00:19:09,315 --> 00:19:11,608 Here. Have some. 194 00:19:11,609 --> 00:19:13,485 Paige, we just had this conversation. 195 00:19:13,486 --> 00:19:17,072 Come on. She's a little out of practice. 196 00:19:17,073 --> 00:19:19,400 Take it. 197 00:19:20,409 --> 00:19:25,285 - I'm just sitting on the bed. - One joint won't hurt you. Take it. 198 00:19:34,924 --> 00:19:37,092 (COUGHING) 199 00:19:39,053 --> 00:19:40,553 (CELL PHONE RINGING) 200 00:19:40,554 --> 00:19:42,551 Hold on. 201 00:19:45,601 --> 00:19:47,602 Hello, Mom? 202 00:19:47,603 --> 00:19:51,056 Hey, Mari, you were supposed to call me an hour ago. 203 00:19:51,273 --> 00:19:52,816 I know. I'm sorry. 204 00:19:52,817 --> 00:19:55,402 There's a storm coming in. What time are you coming home? 205 00:19:55,403 --> 00:20:00,448 I was thinking maybe I could just spend the night with Paige. 206 00:20:00,449 --> 00:20:03,785 No, no, no. That is not a good idea. Listen to me. You're 17 years old... 207 00:20:03,786 --> 00:20:05,662 (STATIC) 208 00:20:05,663 --> 00:20:09,499 Hello? Mom? You're breaking up. I can't hear you. 209 00:20:09,500 --> 00:20:11,960 Hello? Honey? Hello? Are you there? 210 00:20:11,961 --> 00:20:16,214 Mom, if you can hear me, I'll be back first thing in the morning, okay? 211 00:20:16,215 --> 00:20:18,508 - I love you. - (GASPS) Oh, my... 212 00:20:20,761 --> 00:20:24,139 - Who was that? - That was your daughter. 213 00:20:24,140 --> 00:20:26,266 Now she's spending the night with Paige. 214 00:20:26,267 --> 00:20:28,435 This is ridiculous. I knew this was gonna happen. 215 00:20:28,436 --> 00:20:30,019 I should have never let her leave. 216 00:20:30,020 --> 00:20:32,522 There isn't much we can do about it. 217 00:20:32,523 --> 00:20:34,691 She does have the car. 218 00:21:06,223 --> 00:21:12,396 So, Justin, my new found friend, are you from a really big city? 219 00:21:13,105 --> 00:21:16,816 - No, you know, I'm kind of from all over. - All over. 220 00:21:16,817 --> 00:21:20,361 My dad and uncle have us moving around a lot, so... 221 00:21:20,362 --> 00:21:22,735 What do they do? 222 00:21:23,365 --> 00:21:27,744 All sorts of things. You know, I'm kind of out of the loop. 223 00:21:27,745 --> 00:21:31,164 Well, where's your mom? 224 00:21:34,126 --> 00:21:36,373 She's dead. 225 00:21:37,379 --> 00:21:39,255 I'm sorry. 226 00:21:39,256 --> 00:21:41,833 That's all right. 227 00:21:43,928 --> 00:21:46,801 When did she die? 228 00:21:49,767 --> 00:21:52,310 It was a while ago, so... 229 00:21:52,645 --> 00:21:55,146 That's probably enough death talk. 230 00:21:55,147 --> 00:21:58,270 Do you wanna move on to a happier subject? 231 00:21:58,609 --> 00:22:00,652 Sure. 232 00:22:03,447 --> 00:22:05,865 Someone died? 233 00:22:06,242 --> 00:22:09,118 My brother. About a year ago. 234 00:22:09,119 --> 00:22:11,287 A year ago? 235 00:22:13,165 --> 00:22:16,869 - What was his name? - Ben. 236 00:22:23,425 --> 00:22:25,547 Sorry. 237 00:22:27,638 --> 00:22:29,597 You know what, Mari? 238 00:22:29,598 --> 00:22:31,766 I think Justin here could be kind of cute 239 00:22:31,767 --> 00:22:36,145 if he lost his whole, like, creepy, hooded, Unabomber kind of vibe he's got going on. 240 00:22:36,146 --> 00:22:39,895 - Don't you think? - Yeah. 241 00:22:39,984 --> 00:22:41,276 Look at this face he's got. 242 00:22:41,277 --> 00:22:43,149 (CHUCKLING) 243 00:22:44,446 --> 00:22:47,448 Here. Here, put this on. 244 00:22:47,449 --> 00:22:49,117 No, actually that's... You know, that's my uncle's. 245 00:22:49,118 --> 00:22:51,286 Well, he's not here. Just put it on. Come on. 246 00:22:51,287 --> 00:22:54,911 - Model it. Go on. - Put it on. 247 00:22:57,710 --> 00:22:59,794 (PAIGE WHOOPS) 248 00:22:59,795 --> 00:23:00,837 - Not bad. - Yeah, 249 00:23:00,838 --> 00:23:03,506 but the hair doesn't match the shirt anymore. 250 00:23:03,507 --> 00:23:05,800 What could we do? 251 00:23:05,801 --> 00:23:08,845 Come on, sit down. 252 00:23:09,805 --> 00:23:11,639 - All right. - I need some water. 253 00:23:11,640 --> 00:23:14,475 You're gonna love it. Trust us. 254 00:23:14,476 --> 00:23:17,729 (CHUCKLES) Okay. Do you think the collar should go up or down? 255 00:23:17,730 --> 00:23:19,314 (CHUCKLES) Put it up. 256 00:23:19,315 --> 00:23:21,190 - Collar up. No, collar up. - I think collar down. 257 00:23:21,191 --> 00:23:22,775 Fabio. 258 00:23:22,776 --> 00:23:26,070 I love it. It's a big improvement, Justin. 259 00:23:26,071 --> 00:23:29,695 - You're gonna get all the ladies. - MARI: Oh, yeah. 260 00:23:36,206 --> 00:23:38,328 Evening. 261 00:23:40,169 --> 00:23:42,086 Dad. 262 00:23:45,007 --> 00:23:47,050 I... I thought you guys weren't coming back... 263 00:23:47,051 --> 00:23:50,846 Well, our timeline's gotten sped up, so... 264 00:23:52,765 --> 00:23:54,807 Why? What's going on? 265 00:23:54,808 --> 00:23:58,186 For Christ's sake, nephew, are you gonna introduce us? 266 00:23:58,187 --> 00:24:03,191 Yeah, Frank. This is Mari. That's Paige. 267 00:24:03,192 --> 00:24:06,190 That's my Uncle Frank, Sadie. 268 00:24:06,862 --> 00:24:08,984 That's my dad. 269 00:24:09,823 --> 00:24:12,867 These are two lovely girls, Justin. 270 00:24:12,868 --> 00:24:16,120 Smells like you three have been having some fun in here. 271 00:24:16,121 --> 00:24:20,416 Yeah, it's like a regular party. Who else you invite? 272 00:24:21,669 --> 00:24:23,378 JUSTIN: Nobody. It's just us. 273 00:24:23,379 --> 00:24:24,504 (STUTTERS) 274 00:24:24,505 --> 00:24:26,089 Dad, look, I was just trying to liquidate some... 275 00:24:26,090 --> 00:24:30,802 Liquidate? Is that my word or yours? 276 00:24:30,803 --> 00:24:33,680 Mine. But... Am I wrong? Is that... 277 00:24:33,681 --> 00:24:36,725 No, Justin, you're not wrong. 278 00:24:38,686 --> 00:24:41,059 FRANCIS: Is that my shirt? 279 00:24:41,689 --> 00:24:45,566 - Yeah, Frank, I'm sorry... - No, no. Hey, hey, hey. 280 00:24:45,567 --> 00:24:49,271 Keep it on. Looks good on you. 281 00:24:51,991 --> 00:24:54,701 - JUSTIN: You know, we were just... - Playing dress up? 282 00:24:54,702 --> 00:24:59,157 (CHUCKLES) Well, I mean, we just sort of gave him a bit of a makeover. 283 00:24:59,790 --> 00:25:01,082 - A makeover, really? - No. 284 00:25:01,083 --> 00:25:02,750 PAIGE: Yeah. 285 00:25:02,751 --> 00:25:05,503 Well, I think that's the greatest thing I've ever heard. 286 00:25:05,504 --> 00:25:08,127 (PAIGE AND FRANCIS CHUCKLING) 287 00:25:08,257 --> 00:25:11,592 - FRANCIS: Wow. - We'll just get out of your way, Justin. 288 00:25:11,593 --> 00:25:15,638 - How much do we owe you? - I love your sweatshirt, Mari. 289 00:25:15,639 --> 00:25:18,224 That your sport utility out there, Mari? 290 00:25:18,225 --> 00:25:20,101 - Yeah. - Nice. 291 00:25:20,102 --> 00:25:22,770 Yeah, we could use a vehicle like that right about now. 292 00:25:22,771 --> 00:25:25,314 Yeah, 'cause ours is pretty well fucked. 293 00:25:25,315 --> 00:25:27,483 Like we are. 294 00:25:28,861 --> 00:25:32,360 - Thanks to you, pumpkin. - Fuck you! 295 00:25:32,448 --> 00:25:33,781 KRUG: Later maybe. 296 00:25:33,782 --> 00:25:35,783 (WHISPERING) Dad, what is going on... 297 00:25:35,784 --> 00:25:37,827 (JUSTIN GROANING) 298 00:25:37,911 --> 00:25:41,247 We made the front page. That's what's going on! 299 00:25:41,248 --> 00:25:43,207 We figured they'd have my face on there sooner or later, 300 00:25:43,208 --> 00:25:46,294 but now they got Sadie's to boot. 301 00:25:46,295 --> 00:25:49,623 Can you believe it, Paige, Mari? 302 00:25:50,549 --> 00:25:54,128 Listen, mister... Sir... 303 00:25:55,137 --> 00:25:57,722 This is none of our business. We won't... 304 00:25:57,723 --> 00:26:00,266 You won't what? 305 00:26:00,309 --> 00:26:03,019 This is none of our business. 306 00:26:03,020 --> 00:26:04,479 It's a private matter. 307 00:26:04,480 --> 00:26:05,772 (PAIGE EXHALES) 308 00:26:05,773 --> 00:26:10,193 Right. Right, and we won't say anything to anybody. 309 00:26:10,194 --> 00:26:14,865 Well, I don't know. Frank, you believe them? 310 00:26:15,991 --> 00:26:20,321 Yeah. You know, I think maybe I could. 311 00:26:20,829 --> 00:26:22,288 Yeah, well, I don't. 312 00:26:22,289 --> 00:26:26,125 (PANTING) Well, you should. 'Cause we really don't... We really don't give a shit. 313 00:26:26,126 --> 00:26:29,750 Hey, Paige, calm down. 314 00:26:29,797 --> 00:26:33,883 I swear... I mean, we swear that we won't... We won't tell any... 315 00:26:33,884 --> 00:26:35,802 - Paige. - Oh, my God! 316 00:26:35,803 --> 00:26:37,053 (SHUSHING) 317 00:26:37,054 --> 00:26:40,803 - We have thin walls, okay. - (SOBBING) Oh, my... Please don't. 318 00:26:44,812 --> 00:26:48,606 Please just... Please, just put the knife down. You can have my keys. 319 00:26:48,607 --> 00:26:52,193 - I don't care. Just don't hurt her. - Thanks, Mari. 320 00:26:52,194 --> 00:26:54,441 Just don't... 321 00:26:56,490 --> 00:26:58,567 Please... 322 00:26:59,993 --> 00:27:02,912 (SOBBING) Okay, sir, can we please just go now? 323 00:27:02,913 --> 00:27:04,831 - Paige... - Please... 324 00:27:04,832 --> 00:27:07,660 Do you not like us, Paige? 325 00:27:07,709 --> 00:27:11,879 I'm sorry, ladies. We just can't risk it. 326 00:27:12,339 --> 00:27:15,716 PAIGE: What? No! No, but... 327 00:27:15,717 --> 00:27:18,886 Why can't you just... Please, just let us go! 328 00:27:18,887 --> 00:27:20,972 Paige, just stay calm. 329 00:27:20,973 --> 00:27:23,721 God damn it! 330 00:27:24,226 --> 00:27:25,434 (BANGING) 331 00:27:25,435 --> 00:27:27,933 Somebody... Oh, God. 332 00:27:28,105 --> 00:27:30,648 Please... Fuck! 333 00:27:30,899 --> 00:27:32,608 PAIGE: Somebody, please! No! 334 00:27:32,609 --> 00:27:34,068 Don't fucking move. 335 00:27:34,069 --> 00:27:35,153 (CONTINUES BANGING) 336 00:27:35,154 --> 00:27:37,106 (GRUNTING) 337 00:27:37,239 --> 00:27:39,111 Somebody help! 338 00:27:39,658 --> 00:27:41,909 Somebody! Help me! 339 00:27:41,910 --> 00:27:43,703 Please! 340 00:27:43,704 --> 00:27:45,746 Somebody help me! 341 00:27:45,747 --> 00:27:47,744 Help! Somebody! 342 00:27:49,585 --> 00:27:51,707 (CRYING) 343 00:27:54,381 --> 00:27:56,507 - Hey! - What... 344 00:27:56,508 --> 00:27:58,460 (GROANS) 345 00:28:00,262 --> 00:28:04,262 - Anything? - No. No, we're still okay. 346 00:28:05,350 --> 00:28:08,186 Francis! What the fuck! 347 00:28:08,187 --> 00:28:12,016 She's taking a nap. But she'll come around. 348 00:28:13,108 --> 00:28:14,692 I hate cell phones. 349 00:28:14,693 --> 00:28:19,648 Everywhere you turn, nothing but texting and yakking and texting. 350 00:28:24,077 --> 00:28:25,786 (GRUNTING) 351 00:28:25,787 --> 00:28:27,909 I hate them. 352 00:28:29,917 --> 00:28:31,994 Load up. 353 00:28:39,968 --> 00:28:42,011 Justin. 354 00:28:42,095 --> 00:28:45,594 I'm sorry. They weren't supposed to be back. 355 00:28:48,185 --> 00:28:50,102 What? 356 00:28:51,271 --> 00:28:53,848 KRUG: That's your excuse? 357 00:28:54,107 --> 00:28:56,184 Yes, sir. 358 00:29:02,991 --> 00:29:05,034 Justin. 359 00:29:06,411 --> 00:29:10,539 You gotta start putting other people's needs ahead of your own. 360 00:29:10,540 --> 00:29:13,709 You knew not to bring anybody back here, but you did it anyway. 361 00:29:13,710 --> 00:29:15,211 - Didn't you? - Because I thought... 362 00:29:15,212 --> 00:29:18,172 Because we weren't supposed to be here. 363 00:29:18,173 --> 00:29:20,216 (BABBLING) 364 00:29:21,426 --> 00:29:24,800 Well, you did it. It can't be undone. 365 00:29:25,847 --> 00:29:29,517 Now you're gonna take responsibility for that action. 366 00:29:29,518 --> 00:29:33,392 It's as simple as that. You know how we do that? 367 00:29:33,522 --> 00:29:35,815 Look at her. 368 00:29:37,276 --> 00:29:40,486 - Just look at her. God. - Would you just let them... 369 00:29:40,487 --> 00:29:44,236 Look at her! 370 00:29:49,204 --> 00:29:51,781 That's a good start. 371 00:30:11,518 --> 00:30:14,141 (HIP-HOP SONG PLAYING ON RADIO) 372 00:30:25,615 --> 00:30:27,825 (TURNS OFF RADIO) 373 00:30:27,826 --> 00:30:30,369 Put your seatbelt on. 374 00:30:48,513 --> 00:30:50,681 (SOBBING) 375 00:30:57,272 --> 00:30:59,224 (WHIMPERS) 376 00:30:59,775 --> 00:31:01,772 (SHUSHING) 377 00:31:14,581 --> 00:31:16,658 (CRYING) 378 00:31:25,467 --> 00:31:27,384 Hell. 379 00:31:30,055 --> 00:31:32,056 We're okay. 380 00:31:32,057 --> 00:31:34,259 You're okay. 381 00:31:35,143 --> 00:31:37,436 (SIREN WAILING) 382 00:31:42,818 --> 00:31:44,861 (FRANCIS MOANS) 383 00:31:45,237 --> 00:31:47,484 (FRANCIS KISSING) 384 00:32:20,147 --> 00:32:22,724 Now I go left, right? 385 00:32:24,609 --> 00:32:28,779 Looks like that road that's over the mountain is left. 386 00:32:28,780 --> 00:32:31,449 Right takes you back to the lake. 387 00:32:31,450 --> 00:32:33,493 Go left. 388 00:32:35,287 --> 00:32:38,706 I've been coming here for years. You're looking for Highway 43, 389 00:32:38,707 --> 00:32:42,543 the two-lane that goes over the mountains. Right? 390 00:32:42,544 --> 00:32:44,879 I guess that's the one, Mari. 391 00:32:44,880 --> 00:32:47,628 Then you need to go left. 392 00:32:58,226 --> 00:33:01,270 Thanks for the clarity, Mari. 393 00:33:07,986 --> 00:33:11,155 Thanks for being so cooperative, Mari. 394 00:33:11,156 --> 00:33:14,609 What good would it do me not to be? 395 00:33:15,494 --> 00:33:18,996 I always took your kind to be whiny little fucking bitches 396 00:33:18,997 --> 00:33:22,541 born with silver spoons up their asses, but you, 397 00:33:22,542 --> 00:33:26,667 I think maybe there's hope for you, Mari. 398 00:33:27,797 --> 00:33:32,259 I don't know, Krug. I think Mari here has some potential you should consider. 399 00:33:32,260 --> 00:33:33,761 Krug, what do you think? 400 00:33:33,762 --> 00:33:38,137 I think she's been a cool customer ever since the motel. 401 00:33:38,850 --> 00:33:40,972 He agrees. 402 00:33:55,617 --> 00:33:57,159 (SCREAMS) 403 00:33:57,160 --> 00:33:58,619 SADIE: Oh, my God! 404 00:33:58,620 --> 00:34:00,947 (PAIGE SCREAMING) 405 00:34:07,128 --> 00:34:09,171 (SCREAMING) 406 00:34:11,049 --> 00:34:12,424 Come on! 407 00:34:12,425 --> 00:34:14,798 You get the fuck... 408 00:34:19,057 --> 00:34:21,225 Handle it! 409 00:34:22,227 --> 00:34:24,554 Dad, watch out! 410 00:34:31,861 --> 00:34:33,562 (GROANS) 411 00:34:40,912 --> 00:34:42,659 (GROANS) 412 00:34:55,510 --> 00:34:57,553 (PANTING) 413 00:35:19,242 --> 00:35:20,943 (GROANS) 414 00:35:26,458 --> 00:35:28,159 (GROANS) 415 00:35:28,585 --> 00:35:30,753 (CRYING) 416 00:35:31,046 --> 00:35:32,963 Shit. 417 00:35:34,174 --> 00:35:35,215 (SPITS) 418 00:35:35,216 --> 00:35:37,418 (GROANING) 419 00:35:42,724 --> 00:35:44,558 Motherfucker. 420 00:35:44,559 --> 00:35:46,385 (GROANING) 421 00:35:49,981 --> 00:35:51,565 (FRANCIS CHUCKLES EVILLY) 422 00:35:51,566 --> 00:35:53,768 You bitch. 423 00:35:54,611 --> 00:35:56,358 (YELLS) 424 00:36:02,410 --> 00:36:04,036 Sadie, you okay? 425 00:36:04,037 --> 00:36:07,581 Do I look O-fucking-Kay? Fuck! 426 00:36:09,876 --> 00:36:12,670 Oh, no. No, no, no. 427 00:36:12,671 --> 00:36:16,750 This is gonna scar. It's gonna scar forever! 428 00:36:18,343 --> 00:36:21,762 Well, then you should let her know how you feel about that. 429 00:36:21,763 --> 00:36:22,888 (THUDS) 430 00:36:22,889 --> 00:36:23,972 (SCREAMS) 431 00:36:23,973 --> 00:36:26,016 Yeah! 432 00:36:27,560 --> 00:36:29,603 Fuck! 433 00:36:34,943 --> 00:36:36,485 You bitch! 434 00:36:36,486 --> 00:36:38,153 (SADIE SCREAMING) 435 00:36:38,154 --> 00:36:39,488 SADIE: Fuck you! 436 00:36:39,489 --> 00:36:42,366 Fucking bitch, you burned my fucking face! 437 00:36:42,367 --> 00:36:44,368 Why the fuck did you do that? 438 00:36:44,369 --> 00:36:46,328 SADIE: Oh, my God! PAIGE: Mari! 439 00:36:46,329 --> 00:36:47,621 KRUG: Damn it! Fuck! 440 00:36:47,622 --> 00:36:50,541 - Mari! - MARI: Paige, run! 441 00:36:51,167 --> 00:36:52,626 KRUG: Come here! 442 00:36:52,627 --> 00:36:54,878 Bring her back! 443 00:36:54,879 --> 00:36:57,081 (CRYING) 444 00:36:58,550 --> 00:37:00,502 (SHUSHING) 445 00:37:07,892 --> 00:37:09,935 (PAIGE PANTING) 446 00:37:12,897 --> 00:37:14,814 Help! 447 00:37:16,276 --> 00:37:18,319 Somebody! 448 00:37:19,821 --> 00:37:22,990 Help me! Help! 449 00:37:27,829 --> 00:37:30,622 Get back here, you stupid cunt! 450 00:37:30,623 --> 00:37:33,166 FRANCIS: Come on back, Paige! 451 00:37:35,044 --> 00:37:36,170 (SOBBING) No! 452 00:37:36,171 --> 00:37:38,123 Stop! 453 00:37:38,798 --> 00:37:41,216 Please. 454 00:38:00,487 --> 00:38:02,689 FRANCIS: Hey, Paige! 455 00:38:07,577 --> 00:38:09,824 SADIE: Paige! 456 00:38:10,872 --> 00:38:12,744 Fuck! 457 00:38:22,258 --> 00:38:24,460 (PANTING) 458 00:38:27,514 --> 00:38:29,215 (GROANS) 459 00:38:35,980 --> 00:38:38,023 (GRUNTING) 460 00:38:44,656 --> 00:38:47,533 Help! Somebody! 461 00:38:47,534 --> 00:38:51,659 Help me! Somebody help me! Help me! 462 00:38:52,413 --> 00:38:54,330 (GRUNTING) 463 00:38:56,501 --> 00:38:59,750 Please help me! No! 464 00:39:06,261 --> 00:39:07,962 (PAIGE GROANS) 465 00:39:10,431 --> 00:39:12,132 (SPITS) 466 00:39:16,437 --> 00:39:18,229 SADIE: No. 467 00:39:18,231 --> 00:39:20,023 No? 468 00:39:21,568 --> 00:39:25,147 Krug says he wants us to bring her back. 469 00:39:32,954 --> 00:39:34,906 (PAIGE CRYING) 470 00:39:35,331 --> 00:39:37,374 FRANCIS: Get up! 471 00:40:01,649 --> 00:40:03,601 (GROANING) 472 00:40:17,540 --> 00:40:19,708 Now what? 473 00:40:39,062 --> 00:40:41,730 You ready to be a man? 474 00:40:43,524 --> 00:40:45,396 What? 475 00:40:51,074 --> 00:40:53,659 Pick one. Or both. 476 00:40:53,660 --> 00:40:55,782 (KRUG CHUCKLES) 477 00:40:56,913 --> 00:40:59,456 What are you doing? 478 00:41:02,001 --> 00:41:03,210 KRUG: No, no, no. 479 00:41:03,211 --> 00:41:04,378 No! 480 00:41:04,379 --> 00:41:06,338 Come on. Grab her. 481 00:41:06,339 --> 00:41:08,336 (GRUNTING) 482 00:41:08,383 --> 00:41:09,800 Hold on! 483 00:41:09,801 --> 00:41:15,007 I'm teaching you a lesson, son! Just... Come on. 484 00:41:15,682 --> 00:41:18,885 KRUG: Jesus, just like that. FRANCIS: Look at that. 485 00:41:19,477 --> 00:41:20,602 (CRYING) 486 00:41:20,603 --> 00:41:21,895 (CLOTHES RIPPING) 487 00:41:21,896 --> 00:41:23,813 Come here. 488 00:41:24,857 --> 00:41:28,936 Yeah. See? Let's get him all worked up. 489 00:41:29,153 --> 00:41:31,196 Get him all worked up and tingling. 490 00:41:31,197 --> 00:41:32,906 (CRYING) 491 00:41:32,907 --> 00:41:34,859 There. 492 00:41:36,077 --> 00:41:38,199 (GRUNTS) 493 00:41:40,081 --> 00:41:42,954 What's the matter with you! 494 00:41:45,795 --> 00:41:48,422 Never gonna get easier than this! 495 00:41:48,423 --> 00:41:50,921 You're pathetic! 496 00:41:52,510 --> 00:41:55,012 What'd you say, Paige? 497 00:41:55,013 --> 00:41:58,637 Where did that come from all of a sudden? 498 00:42:02,520 --> 00:42:04,438 My goodness. Come here. 499 00:42:04,439 --> 00:42:06,482 (GASPING) 500 00:42:06,774 --> 00:42:08,942 Are you gonna hit me now? 501 00:42:08,943 --> 00:42:11,486 No, honey, not hit. 502 00:42:11,487 --> 00:42:12,571 (SWITCHBLADE CLICKS) 503 00:42:12,572 --> 00:42:14,197 (CRIES) 504 00:42:14,198 --> 00:42:15,824 No! 505 00:42:15,825 --> 00:42:17,526 (EXHALES) 506 00:42:20,955 --> 00:42:22,164 (GROANS) 507 00:42:22,165 --> 00:42:25,163 No! No! No! 508 00:42:26,294 --> 00:42:28,496 (GROANING) 509 00:42:37,138 --> 00:42:39,010 (WHEEZING) 510 00:42:44,812 --> 00:42:46,764 (CRYING) Paige! 511 00:42:50,943 --> 00:42:53,065 (WHEEZING) 512 00:42:57,325 --> 00:43:01,661 You think I'm pathetic, Paige? Look at my fucking kid here! 513 00:43:01,662 --> 00:43:03,864 (COUGHING) 514 00:43:06,459 --> 00:43:10,083 Well, Mari, looks like she's in a lot of pain. 515 00:43:12,507 --> 00:43:15,676 Get that hair out of her mouth. 516 00:43:16,552 --> 00:43:21,056 Tell her everything's gonna be okay. Tell her help's on the way. 517 00:43:21,057 --> 00:43:24,431 Tell her it's not as bad as it looks. 518 00:43:26,646 --> 00:43:28,939 Do it. She needs you! 519 00:43:28,940 --> 00:43:31,062 I won't! 520 00:43:32,860 --> 00:43:34,486 (KRUG YELLING) 521 00:43:34,487 --> 00:43:36,321 KRUG: God damn it! MARI: Leave me alone! 522 00:43:36,322 --> 00:43:38,490 (MARI CRYING LOUDLY) 523 00:43:39,450 --> 00:43:41,242 No. 524 00:43:41,661 --> 00:43:44,371 Don't! Don't do this! 525 00:43:44,372 --> 00:43:47,916 (SHOUTING) You think you can fuck with me whenever you want? 526 00:43:47,917 --> 00:43:50,210 She doesn't think so, see. 527 00:43:50,211 --> 00:43:51,958 Come on. 528 00:43:54,841 --> 00:43:57,259 She's a liar. 529 00:44:07,520 --> 00:44:10,769 Look around. Look what she did. 530 00:44:12,275 --> 00:44:16,229 No! No! No! No! 531 00:44:16,404 --> 00:44:18,405 - No! - KRUG: You hear that? 532 00:44:18,406 --> 00:44:21,029 (MARI CRYING LOUDLY) 533 00:44:27,206 --> 00:44:28,248 (GRUNTING LOUDLY) 534 00:44:28,249 --> 00:44:30,121 MARI: No! 535 00:44:30,751 --> 00:44:32,953 (KRUG MOANING) 536 00:44:40,428 --> 00:44:43,347 No, please! Please... 537 00:44:49,270 --> 00:44:51,517 KRUG: Jesus Christ! 538 00:44:52,315 --> 00:44:53,398 (KRUG EXHALES) 539 00:44:53,399 --> 00:44:55,400 (PANTING) 540 00:44:55,401 --> 00:44:57,944 Justin, please. 541 00:44:58,446 --> 00:45:01,531 No. You stay right there, Justin. 542 00:45:01,532 --> 00:45:02,991 (KRUG GROANS) 543 00:45:02,992 --> 00:45:05,785 (CRYING) Please! 544 00:45:05,786 --> 00:45:08,989 Please, please, please... 545 00:45:11,709 --> 00:45:13,877 (KRUG GROANING) 546 00:45:15,963 --> 00:45:17,664 (GASPING) 547 00:45:29,810 --> 00:45:32,979 What is that? You want that? 548 00:45:32,980 --> 00:45:35,057 (CRYING LOUDLY) 549 00:45:35,149 --> 00:45:36,399 Is that what you want? 550 00:45:36,400 --> 00:45:38,226 No! 551 00:46:29,412 --> 00:46:31,580 (GASPS) 552 00:47:13,581 --> 00:47:15,908 You missed out. 553 00:47:18,377 --> 00:47:20,545 (SNIFFLES) 554 00:47:47,281 --> 00:47:49,449 I swim. 555 00:47:49,950 --> 00:47:52,786 What, sweetie? We can't hear you. 556 00:47:52,787 --> 00:47:54,954 I love to swim. 557 00:47:54,955 --> 00:47:57,498 We're happy for you 558 00:48:00,461 --> 00:48:04,506 I can do it one more... 559 00:48:04,507 --> 00:48:06,584 One more time for what? 560 00:48:12,098 --> 00:48:14,015 (GROANS) 561 00:49:03,315 --> 00:49:05,437 (GUNSHOTS) 562 00:49:08,112 --> 00:49:10,155 (BULLET WHOOSHING) 563 00:49:52,781 --> 00:49:54,199 Shit. 564 00:49:54,200 --> 00:49:56,402 (CHUCKLES) You got her. 565 00:50:05,628 --> 00:50:08,001 (THUNDER RUMBLING) 566 00:51:06,647 --> 00:51:08,849 (WHIMPERING) 567 00:51:12,653 --> 00:51:15,981 Come on! Justin! 568 00:51:41,849 --> 00:51:43,182 (MOANS) 569 00:51:43,183 --> 00:51:46,311 Thanks for cooking, honey. It's good. 570 00:51:46,312 --> 00:51:48,889 It's a team effort. 571 00:51:50,316 --> 00:51:53,815 Sit down. Stay with me. 572 00:51:56,196 --> 00:51:59,240 Okay. Sorry. 573 00:52:00,367 --> 00:52:02,076 (THUNDERING) 574 00:52:02,077 --> 00:52:04,620 (KNOCKING ON DOOR) 575 00:52:10,044 --> 00:52:11,628 KRUG: Hello! 576 00:52:11,629 --> 00:52:14,457 There's been an accident. 577 00:52:16,050 --> 00:52:17,133 (DOOR CLOSES) 578 00:52:17,134 --> 00:52:21,008 JOHN: This is gonna hurt. One, two... 579 00:52:21,055 --> 00:52:22,180 (GROANS) 580 00:52:22,181 --> 00:52:23,640 Shit! 581 00:52:23,641 --> 00:52:25,183 (BONES CRUNCHING) 582 00:52:25,184 --> 00:52:27,136 Shit! 583 00:52:27,519 --> 00:52:29,391 Shit! 584 00:52:29,897 --> 00:52:31,849 (GROANS) 585 00:52:31,982 --> 00:52:34,776 Okay. The worst part's over. 586 00:52:34,777 --> 00:52:36,944 Just try and breathe normally, okay? Deep breath. 587 00:52:36,945 --> 00:52:38,404 Deep breath, deep breath. 588 00:52:38,405 --> 00:52:43,117 I was just saying that despite everything, we're having a pretty lucky day. 589 00:52:43,118 --> 00:52:44,243 Seeing your house... 590 00:52:44,244 --> 00:52:50,576 It's so beautiful. This kitchen is just so squeaky clean. 591 00:52:52,836 --> 00:52:54,754 And you being a doctor, of course. 592 00:52:54,755 --> 00:52:59,676 Yeah, an ill-equipped one. You guys should still go to the hospital. 593 00:52:59,677 --> 00:53:03,721 Well, we don't really have the best health coverage right now. 594 00:53:03,722 --> 00:53:06,099 Well, they still have to treat you. 595 00:53:06,100 --> 00:53:08,393 Well, in that case, can we bum a ride? 596 00:53:08,394 --> 00:53:09,477 (CHUCKLES) 597 00:53:09,478 --> 00:53:11,312 Sure, there's only one problem. 598 00:53:11,313 --> 00:53:15,608 Our daughter won't have the car back till tomorrow morning. So... 599 00:53:16,860 --> 00:53:20,697 - Thank you, Mrs. Collingwood. - It's Emma. 600 00:53:20,698 --> 00:53:23,571 - SADIE: Thank you. - You're welcome. 601 00:53:23,575 --> 00:53:27,120 Justin, sweetie, would you like some hot chocolate? 602 00:53:27,121 --> 00:53:31,997 Well, if he doesn't, it'll be a first. What do you say, Justin? 603 00:53:34,420 --> 00:53:36,212 Yeah? 604 00:53:36,213 --> 00:53:39,166 - Yes, please. - Okay. 605 00:53:40,759 --> 00:53:44,178 JOHN: Hold on to this. Keep the pressure on. 606 00:53:44,388 --> 00:53:46,639 Say, you think I could use your landline? 607 00:53:46,640 --> 00:53:48,349 - Sure. - Yeah, no problem. 608 00:53:48,350 --> 00:53:50,309 - It's right there on the wall. - JOHN: Here you go. 609 00:53:50,310 --> 00:53:54,230 I gotta call us a tow truck and maybe a cab to take us into town. 610 00:53:54,231 --> 00:53:57,684 Are you sure that's a good idea, Krug? 611 00:53:59,194 --> 00:54:02,739 I mean, do they even have taxis here? 612 00:54:02,740 --> 00:54:04,323 Yeah, they do. 613 00:54:04,324 --> 00:54:08,077 Good luck getting one to come out here in this weather. 614 00:54:08,078 --> 00:54:11,622 EMMA: Well, they might, honey. You never know. 615 00:54:11,749 --> 00:54:14,250 Yeah, you never know, do you? 616 00:54:14,251 --> 00:54:17,875 Yellow Pages are in this drawer over here. 617 00:54:18,672 --> 00:54:20,624 Justin. 618 00:54:30,476 --> 00:54:32,894 Okay, Francis, here we go. 619 00:54:32,895 --> 00:54:34,312 (MOANS) 620 00:54:34,313 --> 00:54:36,560 One second. 621 00:54:40,652 --> 00:54:42,195 Shit. 622 00:54:42,196 --> 00:54:44,398 Hold still. 623 00:54:48,202 --> 00:54:49,952 (FRANCIS GROANING) 624 00:54:49,953 --> 00:54:52,405 (ELECTRICITY CRACKLING) 625 00:54:54,875 --> 00:54:56,334 (GROANING) 626 00:54:56,335 --> 00:54:58,461 Shit, you gotta be fucking kidding me. 627 00:54:58,462 --> 00:55:00,713 Hey, Doc. Doc, where's the needle? 628 00:55:00,714 --> 00:55:03,925 Don't move, okay? Don't move. 629 00:55:03,926 --> 00:55:06,469 Yeah, don't worry. 630 00:55:06,512 --> 00:55:08,846 That phone's dead, too. 631 00:55:08,847 --> 00:55:12,725 JOHN: Yeah, it happens every time. I'll just turn the generator on. 632 00:55:12,726 --> 00:55:15,269 Sit tight, everyone. 633 00:55:37,334 --> 00:55:40,461 So, you guys live here permanently? 634 00:55:40,462 --> 00:55:43,256 Oh, no, no, no. We actually live in the city. 635 00:55:43,257 --> 00:55:46,176 How many houses do you have? 636 00:55:50,514 --> 00:55:52,598 So, what are you guys doing out here anyway? 637 00:55:52,599 --> 00:55:55,810 I mean, this is kind of in the middle of nowhere. 638 00:55:55,811 --> 00:55:58,855 Are you on a family vacation or... 639 00:56:01,984 --> 00:56:04,311 (FRANCIS COUGHS) 640 00:56:04,611 --> 00:56:08,190 Well, it's kind of embarrassing actually. 641 00:56:08,365 --> 00:56:13,452 My dad used to take Francis and me to this lake every summer. 642 00:56:13,453 --> 00:56:16,789 Do some fishing, a little camping... 643 00:56:16,790 --> 00:56:19,584 But now that he's gone, 644 00:56:19,585 --> 00:56:23,129 those memories are all that I really have left of him, 645 00:56:23,130 --> 00:56:28,131 and, basically, I'm just trying to do the same thing for Justin here. 646 00:56:30,929 --> 00:56:35,179 I think that's important. It's nice, making memories. 647 00:56:38,145 --> 00:56:40,813 Don't know if I want to remember today. 648 00:56:40,814 --> 00:56:42,565 (KRUG CHUCKLES) 649 00:56:42,566 --> 00:56:47,521 You might. You never know. I mean, you're all safe. You're together. 650 00:56:47,821 --> 00:56:50,319 That's what counts. 651 00:56:50,407 --> 00:56:53,201 Amen, Emma. Amen. 652 00:57:09,801 --> 00:57:11,844 (GRUNTING) 653 00:57:12,262 --> 00:57:14,680 (GENERATOR RUNNING) 654 00:57:40,207 --> 00:57:42,909 VVell, okay. 655 00:57:43,543 --> 00:57:48,248 Would you mind holding this for me? Just hold it on his face. 656 00:57:48,590 --> 00:57:51,801 JOHN: You all right? All right, here we go. 657 00:57:51,802 --> 00:57:52,885 (GROANING) 658 00:57:52,886 --> 00:57:55,588 JOHN: Okay, just hold still. 659 00:57:58,767 --> 00:57:59,850 God. 660 00:57:59,851 --> 00:58:02,224 (FRANCIS GROANING LOUDLY) 661 00:58:02,396 --> 00:58:05,440 That fucking hurts! 662 00:58:09,569 --> 00:58:11,737 Man up, Frank. 663 00:58:11,738 --> 00:58:14,611 Fuck you. God. 664 00:58:18,495 --> 00:58:21,243 Here you go, sweetheart. 665 00:58:22,124 --> 00:58:23,708 Thank you. 666 00:58:23,709 --> 00:58:26,207 And we're done. 667 00:58:27,087 --> 00:58:28,587 You better not be lying, Doc. 668 00:58:28,588 --> 00:58:30,339 I just have to clean it off first. 669 00:58:30,340 --> 00:58:35,261 Hey, Em, would you get the antiseptic cream out of the drawer over there? 670 00:58:35,804 --> 00:58:38,552 - It's gonna sting. - What? 671 00:58:38,765 --> 00:58:42,719 - Jesus, okay! - I know. It's okay. You're doing good. Okay. 672 00:58:44,938 --> 00:58:48,312 That's it. You're done. 673 00:58:48,442 --> 00:58:50,359 That's good. 674 00:58:50,360 --> 00:58:52,937 Thank you, Emma. 675 00:58:56,700 --> 00:58:58,572 Sure. 676 00:59:00,370 --> 00:59:03,664 EMMA: I'll... I'll get you a coffee, too. 677 00:59:04,833 --> 00:59:07,501 Got anything stronger? 678 00:59:11,757 --> 00:59:13,458 (EXHALES) 679 00:59:33,278 --> 00:59:35,275 Nothing. 680 00:59:35,781 --> 00:59:37,364 Yeah, I figured. 681 00:59:37,365 --> 00:59:40,693 Looks like we're still stuck here. 682 00:59:44,498 --> 00:59:47,075 SADIE: Justin, are you okay? 683 00:59:47,667 --> 00:59:51,371 I've just never seen him like this before. 684 00:59:51,505 --> 00:59:54,333 Well, maybe you should lie down. 685 00:59:55,801 --> 00:59:59,971 You know, you should probably just sleep here tonight. 686 01:00:00,514 --> 01:00:03,717 Well, no, we couldn't do that. 687 01:00:05,352 --> 01:00:07,478 I don't think you have much choice. 688 01:00:07,479 --> 01:00:10,932 We just don't want to impose, is all. 689 01:00:11,691 --> 01:00:16,066 Well, it's really not a problem. We have a guest house. So... 690 01:00:17,072 --> 01:00:20,742 Whatever you think. Whatever's easiest. 691 01:00:21,201 --> 01:00:22,284 (INHALES) 692 01:00:22,285 --> 01:00:25,033 Yeah, we're very easy. 693 01:00:32,212 --> 01:00:33,379 Where's the bathroom? 694 01:00:33,380 --> 01:00:37,254 It's the last door on the right. Down the hall. 695 01:00:39,511 --> 01:00:42,305 Kitchen counter's fine. 696 01:01:25,140 --> 01:01:27,968 That's our daughter, Mari. 697 01:01:28,018 --> 01:01:30,391 The car thief. 698 01:01:31,730 --> 01:01:34,148 Sorry... I'm... 699 01:01:34,316 --> 01:01:36,484 (GASPING) 700 01:01:36,818 --> 01:01:39,320 Justin, honey? Justin, honey... 701 01:01:39,321 --> 01:01:43,491 - Are you okay? What's wrong? - I'm fine. I'm fine. 702 01:01:49,623 --> 01:01:51,791 (GASPING) 703 01:02:01,092 --> 01:02:02,218 (KNOCKING ON DOOR) 704 01:02:02,219 --> 01:02:06,924 KRUG: Hey, Justin, Dr. Collingwood wants to know if you're doing okay. 705 01:02:07,515 --> 01:02:10,092 Yeah, tell him I'm fine. 706 01:02:12,187 --> 01:02:17,142 You keep your mouth shut, do you hear me? Don't you fuck up again. 707 01:02:18,652 --> 01:02:20,353 KRUG: Hurry up. 708 01:02:55,021 --> 01:02:59,692 The neighborhood boys would try to jump over our fence and steal our fruit... 709 01:03:03,446 --> 01:03:06,323 The dog would chase them out, but my mom was scared of the dog. 710 01:03:06,324 --> 01:03:08,367 She took him to the pound. 711 01:03:08,368 --> 01:03:11,036 (KRUG CHATTERING INDISTINCTLY) 712 01:03:16,459 --> 01:03:18,786 (EMMA LAUGHING) 713 01:03:38,732 --> 01:03:41,776 We're being shown to our room. 714 01:04:27,280 --> 01:04:29,490 So, the bathroom is in there. 715 01:04:29,491 --> 01:04:32,159 And there should be some stuff in the medicine cabinet 716 01:04:32,160 --> 01:04:35,621 in case Justin starts to feel sick again. 717 01:04:35,622 --> 01:04:39,625 But other than that, I think we're pretty well-covered. 718 01:04:39,626 --> 01:04:43,670 So, unless you guys can think of anything else, then I'll let you... 719 01:04:43,671 --> 01:04:46,298 Let you get your rest. 720 01:04:46,299 --> 01:04:49,468 Emma, please. You've done more than enough. 721 01:04:49,469 --> 01:04:52,968 Go. Get some sleep for goodness sakes. 722 01:04:53,640 --> 01:04:58,644 Well, if you decide that you do need anything, please don't hesitate to... 723 01:04:58,645 --> 01:05:02,731 Well, you can't really call, but I guess just come over. 724 01:05:02,732 --> 01:05:04,775 Will do. 725 01:05:06,069 --> 01:05:07,319 Good night. 726 01:05:07,320 --> 01:05:09,405 - Good night. - Good night. 727 01:05:09,406 --> 01:05:11,858 Good night, Emma. 728 01:05:22,961 --> 01:05:25,379 I think she likes me. 729 01:05:25,380 --> 01:05:27,423 (CHUCKLES) 730 01:05:36,474 --> 01:05:38,346 (GASPS) 731 01:05:50,989 --> 01:05:54,366 You get them all squared away down there? 732 01:05:54,367 --> 01:05:57,161 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 733 01:05:57,203 --> 01:06:00,702 They're just so weird. 734 01:06:00,874 --> 01:06:04,168 - Did you lock the front door? - No. 735 01:06:04,169 --> 01:06:08,419 I got it. Why don't you pour us the rest of that wine? 736 01:06:15,221 --> 01:06:16,922 (CREAKING) 737 01:06:22,145 --> 01:06:24,597 - Em? - Yeah? 738 01:06:24,814 --> 01:06:27,266 Did you hear that? 739 01:06:32,780 --> 01:06:33,864 Where's it coming from? 740 01:06:33,865 --> 01:06:34,948 (TAPPING) 741 01:06:34,949 --> 01:06:38,448 Sounds like it's coming from the porch. 742 01:06:43,082 --> 01:06:45,659 (LOUD TAPPING) 743 01:07:00,266 --> 01:07:02,183 Mari! 744 01:07:02,602 --> 01:07:04,770 Oh, my God! 745 01:07:09,817 --> 01:07:13,487 - Okay, baby. I got you. - Sweetie. 746 01:07:13,488 --> 01:07:17,032 (SOBBING) Oh, my God! Oh, my God. John. 747 01:07:17,033 --> 01:07:18,116 (CRYING) 748 01:07:18,117 --> 01:07:21,661 She's been shot! We gotta get her inside. 749 01:07:24,958 --> 01:07:30,129 Hold her head. Hold her head. Give me some room. Give me some room. 750 01:07:33,383 --> 01:07:36,677 John, is she breathing? Baby? 751 01:07:36,678 --> 01:07:39,506 Come on, girl, let's go. 752 01:07:39,847 --> 01:07:42,174 John, come on! 753 01:07:44,561 --> 01:07:47,646 - Fuck! - Oh, my God! 754 01:07:47,647 --> 01:07:51,233 - No, no, no. - That's it. All right. 755 01:07:51,234 --> 01:07:52,317 Come on, Mari. Can you hear me? 756 01:07:52,318 --> 01:07:53,402 (MARI COUGHING) 757 01:07:53,403 --> 01:07:55,654 Mommy and Daddy are with you, okay? You're gonna be okay. 758 01:07:55,655 --> 01:07:57,489 I gotta stop this bleeding. Go get me a knife. 759 01:07:57,490 --> 01:07:59,992 - John, what about the bullet? - Stopping the bleeding is more important 760 01:07:59,993 --> 01:08:02,661 than fishing for a fucking bullet! Get me a knife now! 761 01:08:02,662 --> 01:08:05,080 (SHOWER RUNNING) 762 01:08:15,008 --> 01:08:17,210 John. John! 763 01:08:17,927 --> 01:08:22,723 And lots of towels, all right? Whatever alcohol we have in there. 764 01:08:26,603 --> 01:08:28,555 (CELL PHONE BEEPS) 765 01:08:57,383 --> 01:09:02,884 Okay, sweet pea. This isn't gonna feel good, but it's gotta be done. Okay? 766 01:09:04,974 --> 01:09:06,058 (MARI GROANS) 767 01:09:06,059 --> 01:09:07,726 (SIZZLING) 768 01:09:07,727 --> 01:09:12,314 That's it, that's it, baby girl. I know, baby, I know. 769 01:09:12,315 --> 01:09:14,562 Almost done. 770 01:09:16,486 --> 01:09:19,780 Almost done. Okay. 771 01:09:21,574 --> 01:09:24,117 That's it, that's it. Brave girl. 772 01:09:24,577 --> 01:09:27,325 Okay, all done. That's it. 773 01:09:53,106 --> 01:09:55,399 (SOBBING) Oh, God. 774 01:09:56,109 --> 01:09:58,811 You fucker. 775 01:09:59,112 --> 01:10:00,779 (PANTING WEAKLY) 776 01:10:00,780 --> 01:10:02,823 Mari? What's that? What's that? 777 01:10:02,824 --> 01:10:06,284 - I can't breathe. - Okay, okay. I'm gonna fix it, all right? 778 01:10:06,285 --> 01:10:09,162 That's easy, honey, all right. Okay, I'm just gonna turn you over. 779 01:10:09,163 --> 01:10:11,661 That's my baby. Just one second. 780 01:10:13,835 --> 01:10:17,334 Emma! I need a glass of water, quick! 781 01:10:20,883 --> 01:10:24,507 JOHN: There we go. Okay. EMMA: Just for a minute. 782 01:10:24,762 --> 01:10:28,261 - (CRYING) Mama's right here, honey. - That's it. 783 01:10:28,516 --> 01:10:31,059 Mama's here, honey. 784 01:10:33,938 --> 01:10:35,772 - (WHISPERING) John, be careful. - Okay. 785 01:10:35,773 --> 01:10:39,651 All right, sweet pea, now this is gonna hurt a little bit, okay? 786 01:10:39,652 --> 01:10:41,778 But I promise you, you're gonna breathe better. 787 01:10:41,779 --> 01:10:44,197 - All right, here we go. Ready? One... - it's okay, baby. It's okay. 788 01:10:44,198 --> 01:10:46,408 ...two, three. 789 01:10:46,409 --> 01:10:48,702 JOHN: I know. I know, sweetie, you're almost there. 790 01:10:48,703 --> 01:10:51,413 I just need to let a little air out. 791 01:10:51,414 --> 01:10:54,833 That's it. That's my girl. Okay. 792 01:10:54,834 --> 01:10:58,378 Okay, sweetheart. Okay, that's it, baby. 793 01:10:58,379 --> 01:11:01,673 Hang on one sec. Just gotta equalize the pressure. 794 01:11:01,674 --> 01:11:03,800 Okay, all right. That's it. 795 01:11:03,801 --> 01:11:05,552 (EMMA CRYING) 796 01:11:05,553 --> 01:11:08,676 It's okay, honey. Just breathe. 797 01:11:08,931 --> 01:11:12,931 Okay, there we go. That's it, there you go. 798 01:11:13,352 --> 01:11:17,101 That's it, baby. There you go. Okay. 799 01:11:17,440 --> 01:11:22,152 Is that better? Now you can breathe. That's all better now. 800 01:11:22,153 --> 01:11:27,484 - That's my girl. There you go. Yeah. - (WHISPERING) It's okay, baby. 801 01:11:36,793 --> 01:11:40,372 Can you tell me who did this to you, huh? 802 01:11:40,963 --> 01:11:43,586 Did you see him, sweetie? 803 01:11:45,218 --> 01:11:46,426 John? 804 01:11:46,427 --> 01:11:49,221 She's doing okay. She's stable. I don't know how long it's gonna be, 805 01:11:49,222 --> 01:11:50,555 but we gotta get her to a hospital. 806 01:11:50,556 --> 01:11:52,678 - John. - What? 807 01:11:53,392 --> 01:11:56,140 This was in the kitchen. 808 01:11:56,562 --> 01:11:59,640 - Okay. Why? - The kid. 809 01:12:00,858 --> 01:12:03,606 That kid put it there. 810 01:12:04,070 --> 01:12:06,655 John, Mari was wearing this when she left. 811 01:12:06,656 --> 01:12:10,280 She was wearing this when she left today. 812 01:12:21,504 --> 01:12:23,205 (SNIFFLING) Fuck. 813 01:12:25,883 --> 01:12:27,675 Em. 814 01:12:29,804 --> 01:12:32,681 (CRYING) Em, she was raped. 815 01:12:32,682 --> 01:12:33,890 (CRYING) 816 01:12:33,891 --> 01:12:35,808 No. 817 01:12:36,269 --> 01:12:39,267 - No! No! - There's blood... 818 01:12:39,814 --> 01:12:41,731 I'm so sorry. 819 01:12:41,732 --> 01:12:43,984 (CRYING) Motherfuckers! 820 01:12:43,985 --> 01:12:47,445 John, John, I've should've seen it. I should have realized. 821 01:12:47,446 --> 01:12:50,699 He was just standing there looking at her. He looked like a goddamn ghost, 822 01:12:50,700 --> 01:12:55,280 he just was staring at her picture on the fridge. Fucking knew it! 823 01:12:56,664 --> 01:13:00,625 We are going to get her to a hospital, okay? We are going to do this. 824 01:13:00,626 --> 01:13:01,751 They're still here. 825 01:13:01,752 --> 01:13:06,006 - What if they come over here... - You're right. I know. I know. You're right. 826 01:13:06,007 --> 01:13:10,007 Which means we gotta be ready. For anything. 827 01:13:10,803 --> 01:13:16,009 We have to be ready to do anything. You hear me? 828 01:13:17,018 --> 01:13:18,935 Yeah. 829 01:13:19,103 --> 01:13:24,274 We don't have... We don't have a car. I mean, the nearest house is six miles from here. 830 01:13:24,275 --> 01:13:27,148 - How are we... - By land. 831 01:13:27,486 --> 01:13:31,736 Six miles by land, okay? We're gonna do this. 832 01:13:32,074 --> 01:13:36,449 I need you with me. We are going to do it. 833 01:13:36,913 --> 01:13:39,414 - Okay. - Okay. Let's go. 834 01:13:39,415 --> 01:13:40,582 Come on, sweetie. 835 01:13:40,583 --> 01:13:46,790 All right, I need some tape. I gotta tape... I gotta secure this tube. Okay. 836 01:14:19,372 --> 01:14:22,074 You awake in there? 837 01:15:10,047 --> 01:15:11,873 Shit! 838 01:15:24,812 --> 01:15:27,105 (CLEARS THROAT) 839 01:16:38,594 --> 01:16:42,013 Come here, baby. It's okay. It's okay. It's okay. 840 01:16:42,014 --> 01:16:46,218 (SHUSHING) It's gonna be okay. We're leaving very soon, I promise. 841 01:16:47,561 --> 01:16:49,020 (DOOR OPENING) 842 01:16:49,021 --> 01:16:52,019 Em, where are the boat keys? 843 01:17:22,054 --> 01:17:23,263 He)'- 844 01:17:23,264 --> 01:17:24,389 (GASPS) 845 01:17:24,390 --> 01:17:27,934 Sorry, I thought you'd be asleep by now. 846 01:17:38,988 --> 01:17:41,281 John's asleep. 847 01:17:41,448 --> 01:17:44,992 I'm the... I'm the night owl. 848 01:17:46,412 --> 01:17:49,414 Yeah, that last lightning bolt woke me up. 849 01:17:49,415 --> 01:17:50,498 (CHUCKLES) 850 01:17:50,499 --> 01:17:54,252 Thought maybe a cold beer might help. Knock me back out. 851 01:17:54,253 --> 01:17:57,923 - Do you mind? - No, wait. Wait, wait, wait. 852 01:17:59,800 --> 01:18:01,134 I... 853 01:18:01,135 --> 01:18:03,052 (SNIFFLING) 854 01:18:04,013 --> 01:18:07,808 I don't think a beer's gonna cut it, you know. 855 01:18:08,267 --> 01:18:11,470 Not on a night like this anyway. 856 01:18:12,980 --> 01:18:14,105 (SOFT CHUCKLE) 857 01:18:14,106 --> 01:18:19,027 Well, what's gonna cut it, Mrs. Collingwood? 858 01:18:19,778 --> 01:18:24,324 Well, I was thinking of maybe a more... 859 01:18:25,784 --> 01:18:28,486 A more adult beverage. 860 01:18:29,997 --> 01:18:32,916 We fall into that category? 861 01:18:34,376 --> 01:18:36,828 Yeah, I think so. 862 01:18:38,881 --> 01:18:44,257 All right, bartender. I guess I'll have another hit of that whiskey then. 863 01:18:44,970 --> 01:18:47,923 John just polished that off. 864 01:18:48,307 --> 01:18:50,304 Really? 865 01:18:50,809 --> 01:18:53,307 That's impressive. 866 01:18:53,479 --> 01:18:57,183 - So, he must be... - He's passed out upstairs. 867 01:19:02,488 --> 01:19:05,111 You a wine drinker? 868 01:19:05,199 --> 01:19:07,867 I guess I am tonight. 869 01:19:08,077 --> 01:19:10,120 Yeah. 870 01:19:10,788 --> 01:19:13,490 Here, let me go find one. 871 01:19:30,432 --> 01:19:31,766 (BOTTLES TINKLING) 872 01:19:31,767 --> 01:19:34,686 So, is that rain letting up any? 873 01:19:34,687 --> 01:19:39,893 No, not much. I think the storm's gonna be here awhile. 874 01:19:45,572 --> 01:19:48,866 So, you not finding a good bottle? 875 01:19:50,703 --> 01:19:54,038 No, I... No, actually, 876 01:19:54,039 --> 01:19:58,243 I have one open in the fridge. Let me just go get it. 877 01:20:11,390 --> 01:20:13,558 Here you go. 878 01:20:19,398 --> 01:20:22,521 Should I just chug it? 879 01:20:25,070 --> 01:20:28,114 God, I'm sorry. Glasses, right. 880 01:20:33,037 --> 01:20:36,866 - Here, let me just pour that for you. - All right. 881 01:20:42,171 --> 01:20:47,798 You know, I can't thank you enough for your hospitality. 882 01:20:49,636 --> 01:20:54,762 Well, you know, it's... It's the least we could do. 883 01:21:12,993 --> 01:21:18,324 So, I noticed you had a hot tub. 884 01:21:19,249 --> 01:21:21,959 You get to use that much? 885 01:21:21,960 --> 01:21:25,459 No. Not too much lately. 886 01:21:31,887 --> 01:21:38,265 Of course, there's a fire. It could use some stoking. 887 01:21:40,521 --> 01:21:44,691 (WHISPERING) Now that sounds like a fine idea. 888 01:21:46,193 --> 01:21:49,863 (WHISPERING) I'll get the wine. I'll meet you in there. 889 01:22:02,793 --> 01:22:04,870 (PANTING) 890 01:22:08,424 --> 01:22:10,842 Son of a bitch! 891 01:22:24,273 --> 01:22:26,190 (GROANS) 892 01:22:35,117 --> 01:22:37,034 (GRUNTS) 893 01:22:40,289 --> 01:22:42,241 (FRANCIS GRUNTING) 894 01:22:44,793 --> 01:22:47,245 You fucking bitch! 895 01:22:47,754 --> 01:22:50,081 Who the fuck are you? 896 01:23:05,272 --> 01:23:06,973 (GROANS) 897 01:23:11,445 --> 01:23:13,237 Krug! 898 01:23:13,238 --> 01:23:16,942 Krug! Sadie! 899 01:23:17,826 --> 01:23:19,285 Shit. 900 01:23:19,286 --> 01:23:21,363 (SCREAMING) 901 01:23:29,296 --> 01:23:31,498 Get off me! 902 01:23:40,599 --> 01:23:42,300 (THUDS) 903 01:23:51,109 --> 01:23:53,186 (GRUNTING) 904 01:24:04,957 --> 01:24:06,783 (GASPING) 905 01:24:25,769 --> 01:24:27,686 (FRANCIS GURGLING) 906 01:24:36,113 --> 01:24:38,531 (FOOD DISPOSER WHIRRING) 907 01:24:42,661 --> 01:24:44,328 (BONES CRUNCHING) 908 01:24:44,329 --> 01:24:46,372 (SCREAMING) 909 01:25:17,279 --> 01:25:19,401 (WHIRRING STOPS) 910 01:25:22,659 --> 01:25:24,360 (GAGS) 911 01:25:26,496 --> 01:25:28,493 (COUGHS) 912 01:25:36,006 --> 01:25:38,208 (PANTING) 913 01:28:33,266 --> 01:28:35,263 (GUN COCKING) 914 01:28:36,728 --> 01:28:38,896 (SCREAMING) 915 01:28:44,236 --> 01:28:46,153 (KRUG GRUNTING) 916 01:28:46,238 --> 01:28:47,905 (GRUNTING) 917 01:28:47,906 --> 01:28:49,858 JOHN: Shit! 918 01:28:53,036 --> 01:28:54,953 (GROANS) 919 01:28:55,705 --> 01:28:57,790 Jesus Christ! 920 01:28:57,791 --> 01:28:59,708 (SCREAMING) 921 01:29:15,433 --> 01:29:17,259 (GRUNTING) 922 01:29:29,489 --> 01:29:32,612 (SHOUTING) Who are you crazy fucks? 923 01:29:50,969 --> 01:29:53,296 (PANTING) 924 01:30:11,489 --> 01:30:13,190 (JOHN GROANS) 925 01:30:14,242 --> 01:30:16,364 (BOTH GRUNTING) 926 01:30:19,414 --> 01:30:21,115 (GROANS) 927 01:30:27,672 --> 01:30:28,714 (CRUNCHING) 928 01:30:28,715 --> 01:30:30,416 (GROANS) 929 01:30:37,891 --> 01:30:39,888 (GROANS) 930 01:30:50,779 --> 01:30:53,527 Fuck me, Francis. 931 01:30:54,449 --> 01:30:56,150 (GROANS) 932 01:30:58,995 --> 01:31:00,696 (GRUNTS) 933 01:31:04,084 --> 01:31:06,286 (POLE CLANKING) 934 01:34:09,102 --> 01:34:11,228 Hang on sweetheart, okay? 935 01:34:11,229 --> 01:34:16,105 We might have to do this a different way, all right? 936 01:34:32,250 --> 01:34:35,248 Come on out, you piece of shit! 937 01:34:44,262 --> 01:34:47,465 KRUG: What are the odds, man? 938 01:35:01,779 --> 01:35:05,858 Of course, your little girl had a lot to do with it. 939 01:35:06,951 --> 01:35:09,528 You should be proud. 940 01:35:11,080 --> 01:35:14,033 How'd you make us anyway? 941 01:35:17,128 --> 01:35:20,001 Did my fucking kid rat us out? 942 01:35:23,218 --> 01:35:27,013 That's it, isn't it? My fucking kid! 943 01:35:30,683 --> 01:35:34,853 He figured out who you were and blabbered his brains. 944 01:35:35,188 --> 01:35:39,775 Hey, by the way, you all did a bang-up job on my brother. 945 01:35:39,776 --> 01:35:43,195 He is really fucking dead down there. 946 01:35:44,489 --> 01:35:46,566 (RATTLING) 947 01:36:27,573 --> 01:36:31,402 Well, well. What's this? 948 01:36:32,036 --> 01:36:35,205 This Emma down here by the lake? 949 01:36:35,206 --> 01:36:39,035 You two planning a daring escape at sea, huh? 950 01:36:54,684 --> 01:36:56,385 (GRUNTS) 951 01:37:06,571 --> 01:37:08,488 (RATTLING) 952 01:37:16,956 --> 01:37:19,875 No! Emma! 953 01:37:45,943 --> 01:37:48,395 Did you find them? 954 01:37:50,948 --> 01:37:52,945 (KRUG GRUNTING) 955 01:37:58,539 --> 01:38:00,240 (GROANS) 956 01:38:06,923 --> 01:38:08,795 (WHOOPS) 957 01:38:11,386 --> 01:38:13,554 KRUG: That hurt? 958 01:38:15,139 --> 01:38:16,886 Give you a hand! 959 01:38:34,033 --> 01:38:37,111 You should have seen yourself. 960 01:38:39,247 --> 01:38:42,332 Come on, is that all you got for me? 961 01:38:42,333 --> 01:38:44,285 (GROANING) 962 01:38:44,627 --> 01:38:48,627 I was expecting a lot more fight out of you, John. 963 01:38:50,842 --> 01:38:55,046 Mari and her little friend sure gave me a lot of fight. 964 01:38:55,680 --> 01:38:57,381 (GROANS) 965 01:38:59,767 --> 01:39:01,468 (THUDS) 966 01:39:26,043 --> 01:39:29,417 You wanna hear what I did to Mari? 967 01:39:31,215 --> 01:39:35,010 I bet you do, pervert. 968 01:39:42,602 --> 01:39:46,932 You want to hear how tight your little homecoming queen was? 969 01:39:53,905 --> 01:39:58,701 No, I want to hear you beg for your fucking life. 970 01:40:03,956 --> 01:40:06,203 (BOTH GRUNTING) 971 01:40:06,334 --> 01:40:09,537 I don't feel like begging today. 972 01:40:14,258 --> 01:40:15,959 (CHOKING) 973 01:40:27,146 --> 01:40:29,063 (GUN COCKING) 974 01:40:36,280 --> 01:40:38,823 What are you doing? 975 01:40:44,038 --> 01:40:46,285 (CHUCKLES) Ending this. 976 01:40:47,583 --> 01:40:52,004 Well, you sure picked a hell of a time to grow some balls. 977 01:40:54,215 --> 01:40:56,838 Glad to see you, too. 978 01:40:57,802 --> 01:41:02,305 Look, I'm not mad, all right? Just don't do anything stupid. 979 01:41:02,306 --> 01:41:04,007 (GUN CLICKS) 980 01:41:12,316 --> 01:41:14,689 My son. 981 01:41:16,404 --> 01:41:18,697 I loved you. 982 01:41:18,823 --> 01:41:21,157 I took care of you! 983 01:41:21,158 --> 01:41:22,409 (GASPS) 984 01:41:22,410 --> 01:41:24,362 (CRYING) Loved? 985 01:41:24,912 --> 01:41:27,664 You don't get to talk now! 986 01:41:27,665 --> 01:41:29,833 (GASPING) Fuck you! 987 01:41:31,669 --> 01:41:33,666 (GASPS LOUDLY) 988 01:41:41,012 --> 01:41:43,055 (GROANS) 989 01:42:03,409 --> 01:42:05,406 (PANTING) 990 01:45:13,849 --> 01:45:15,550 (GRUNTS) 991 01:45:16,268 --> 01:45:18,140 Hi. 992 01:45:18,729 --> 01:45:20,931 KRUG: What is this? 993 01:45:21,732 --> 01:45:23,934 I can't move. 994 01:45:27,738 --> 01:45:31,066 You're paralyzed from the neck down. 995 01:45:33,160 --> 01:45:36,204 I didn't have any rope or duct tape. 996 01:45:36,205 --> 01:45:38,498 (EXHALES) 997 01:45:42,253 --> 01:45:44,751 What are you doing? 998 01:45:44,839 --> 01:45:46,791 Doc? 999 01:45:55,391 --> 01:45:58,264 What the fuck are you doing? 1000 01:46:00,938 --> 01:46:02,981 (BEEPING) 1001 01:46:07,403 --> 01:46:09,529 You're gonna be fine. 1002 01:46:09,530 --> 01:46:11,447 Wait. 1003 01:46:11,907 --> 01:46:13,283 (BEEPS) 1004 01:46:13,284 --> 01:46:15,156 He)'- 1005 01:46:15,494 --> 01:46:16,744 Wait. 1006 01:46:16,745 --> 01:46:18,742 (ELECTRICITY HUMMING) 1007 01:46:23,836 --> 01:46:26,083 (GROANING) 1008 01:46:29,300 --> 01:46:30,967 (GROANING LOUDLY) 1009 01:46:30,968 --> 01:46:33,545 (ELECTRICITY CRACKLING) 1010 01:46:35,139 --> 01:46:37,466 (SCREAMING) 1010 01:46:38,305 --> 01:47:38,455 Please rate this subtitle at www.osdb.link/44wd8 Help other users to choose the best subtitles68982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.