All language subtitles for The.Christmas.Edition.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,524 --> 00:00:08,008 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,922 --> 00:00:12,273 ♪ Read it in the paper that Santa is coming ♪ 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,840 ♪ So open up your heart and let the love in ♪ 6 00:00:14,927 --> 00:00:18,148 ♪ Christmas is on its way ♪ 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,021 ♪ Spread the word 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,239 ♪ The holidays are coming ♪ 9 00:00:22,283 --> 00:00:23,719 ♪ Spread the word 10 00:00:23,806 --> 00:00:25,068 ♪ Gonna hit the ground running ♪ 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,200 ♪ Spread the word 12 00:00:26,287 --> 00:00:30,117 ♪ Christmas is coming soon ♪ 13 00:00:30,160 --> 00:00:32,597 ♪ Spread the word Get the men screaming ♪ 14 00:00:32,641 --> 00:00:35,209 ♪ Spread the word Come on, let's hear it ♪ 15 00:00:35,296 --> 00:00:38,212 ♪ Spread the word Christmas is coming soon ♪ 16 00:00:38,299 --> 00:00:39,735 Are you gonna pay for that, 17 00:00:39,822 --> 00:00:42,868 or do I have to put you on the naughty list? 18 00:00:42,955 --> 00:00:44,783 How about my usual? 19 00:00:44,870 --> 00:00:47,003 Okay. 20 00:00:47,090 --> 00:00:49,049 Did you have a good Thanksgiving? 21 00:00:49,136 --> 00:00:51,573 It was busy. I had a nice dinner with my dad, 22 00:00:51,616 --> 00:00:53,053 covered the Turkey Trot Marathon 23 00:00:53,096 --> 00:00:56,056 and covered the bus driver strike. 24 00:00:57,622 --> 00:01:00,495 Always on the go, nonstop. 25 00:01:00,582 --> 00:01:02,453 You are a chip off the old block. 26 00:01:02,540 --> 00:01:05,456 Well, it's the only way I'm gonna make editor one day. 27 00:01:05,543 --> 00:01:07,763 How about editor-in-chief? 28 00:01:07,850 --> 00:01:09,982 Even better. 29 00:01:10,070 --> 00:01:11,810 - Promise me one thing. - What? 30 00:01:11,897 --> 00:01:13,595 Will you take some time off for Christmas? 31 00:01:13,682 --> 00:01:15,510 My dad's going on a cruise with some friends, 32 00:01:15,597 --> 00:01:18,426 so I was thinking of covering this year's consumer trends. 33 00:01:18,513 --> 00:01:21,516 - If you say so. - Mm-hmm. 34 00:01:25,041 --> 00:01:27,783 You know, with all this Christmas stuff around, 35 00:01:27,870 --> 00:01:29,480 you kinda look like, uh... 36 00:01:29,567 --> 00:01:30,960 Don't say it. 37 00:01:32,483 --> 00:01:33,528 Bye. 38 00:01:44,713 --> 00:01:46,932 - So? - So? 39 00:01:47,019 --> 00:01:49,761 The guy I was telling you about, my cousin's roommate's brother, 40 00:01:49,848 --> 00:01:51,763 he was supposed to call you on Thanksgiving. 41 00:01:51,850 --> 00:01:53,765 - He did. - And? 42 00:01:53,852 --> 00:01:56,333 And I'll tell you the same thing I told him. 43 00:01:56,377 --> 00:01:58,640 I don't have time to start dating again. 44 00:01:58,727 --> 00:02:00,381 You know, you have to have more going on in your life 45 00:02:00,468 --> 00:02:02,339 than just reporting other people's news. 46 00:02:02,426 --> 00:02:03,862 Ever since you and Luke broke up, 47 00:02:03,949 --> 00:02:07,301 this promotion is all you ever think about. 48 00:02:07,388 --> 00:02:09,999 Who's Florence talking to? 49 00:02:10,086 --> 00:02:12,480 I don't know, but I wouldn't worry about it. 50 00:02:12,567 --> 00:02:13,481 Everybody knows that you're a shoo-in 51 00:02:13,568 --> 00:02:15,526 for news editor position. 52 00:02:15,613 --> 00:02:17,702 That's Melanie Dower. 53 00:02:17,789 --> 00:02:20,966 - Uh... - CEO of Dower Media? 54 00:02:21,053 --> 00:02:24,666 One of the biggest digital media conglomerates of the west coast. 55 00:02:24,753 --> 00:02:26,972 What would someone like that want with our paper? 56 00:02:28,409 --> 00:02:30,585 Can you imagine if she bought the Chronicle? 57 00:02:30,672 --> 00:02:32,282 Think of all the stories we could report on. 58 00:02:32,369 --> 00:02:34,197 I'm talking Pulitzer categories. 59 00:02:34,284 --> 00:02:36,373 Aren't all her papers digital, though? 60 00:02:36,460 --> 00:02:39,159 Yeah, but it's a whole new world. 61 00:02:39,246 --> 00:02:41,770 At least this way, we won't go under anytime soon. 62 00:02:41,857 --> 00:02:45,948 Jackie, Kat, conference room, 10 minutes! 63 00:02:46,035 --> 00:02:47,689 Here it comes. 64 00:02:48,733 --> 00:02:50,605 As most of you are aware, 65 00:02:50,692 --> 00:02:53,912 there's been a steady decline in our paper's circulation. 66 00:02:53,999 --> 00:02:55,784 Fact is, in this day and age, 67 00:02:55,871 --> 00:02:58,308 people would rather watch their news on a screen, 68 00:02:58,395 --> 00:03:01,659 which is why I just made a deal with Melanie Dower 69 00:03:01,746 --> 00:03:04,749 for our very own Sunshine Chronicle 70 00:03:04,793 --> 00:03:08,362 to join her Dower Media digital news empire. 71 00:03:13,628 --> 00:03:16,587 Thank you. Thanks to your hard work, 72 00:03:16,631 --> 00:03:18,937 this paper-- your paper-- 73 00:03:19,024 --> 00:03:21,766 has become a trusted name in news, 74 00:03:21,810 --> 00:03:23,551 and will now continue for many years 75 00:03:23,638 --> 00:03:26,206 under our Dower Media umbrella. 76 00:03:30,253 --> 00:03:31,385 Um, hi. 77 00:03:31,472 --> 00:03:33,648 Sorry. Jackie Evans. 78 00:03:33,735 --> 00:03:37,086 What does this mean in terms of the current news editor opening? 79 00:03:37,129 --> 00:03:41,612 Inevitably, there will need to be some changes made, 80 00:03:41,656 --> 00:03:43,658 but over the next few days, 81 00:03:43,745 --> 00:03:46,748 I'll be meeting with each and every one of you 82 00:03:46,835 --> 00:03:49,620 to find where you best fit. 83 00:03:52,841 --> 00:03:55,365 You mean if we fit. 84 00:03:59,326 --> 00:04:03,373 Uh, Florence, wait. 85 00:04:03,460 --> 00:04:05,506 Don't worry. I told Melanie 86 00:04:05,593 --> 00:04:07,943 that you are my top choice for news editor. 87 00:04:08,030 --> 00:04:11,207 That's, uh... That's not what I was-- 88 00:04:11,294 --> 00:04:13,949 Okay, yeah. That's what I was gonna ask. 89 00:04:14,036 --> 00:04:16,386 You are a great journalist, Jackie. 90 00:04:16,473 --> 00:04:19,302 - I'm sure she's gonna see that. - Thank you. 91 00:04:19,346 --> 00:04:21,826 But being a good editor 92 00:04:21,913 --> 00:04:24,960 is about more than just recognizing a good story. 93 00:04:25,003 --> 00:04:28,746 Yeah, totally. I get that. 94 00:04:29,747 --> 00:04:30,748 Mm-hmm. 95 00:04:32,533 --> 00:04:35,492 I once reported on this dive team 96 00:04:35,579 --> 00:04:38,452 that discovered this new species of coral 97 00:04:38,539 --> 00:04:41,106 right here off the coast. 98 00:04:41,193 --> 00:04:44,588 That article went on to win awards, 99 00:04:44,675 --> 00:04:46,677 got me my first promotion. 100 00:04:46,764 --> 00:04:49,680 But what I had to learn first 101 00:04:49,724 --> 00:04:55,599 was what it was like to breathe 30 feet under the surface. 102 00:04:57,862 --> 00:05:01,170 Do you understand what I'm trying to say? 103 00:05:01,257 --> 00:05:02,867 Yeah. 104 00:05:02,911 --> 00:05:06,784 It's one thing to report about something, 105 00:05:06,871 --> 00:05:11,354 and it's quite another to live it. 106 00:05:11,441 --> 00:05:13,704 Never forget that. 107 00:05:13,791 --> 00:05:15,315 Okay. 108 00:05:25,847 --> 00:05:27,936 Did I hear they're gonna close the newspaper? 109 00:05:28,023 --> 00:05:30,286 Oh, actually, it's being acquired. 110 00:05:30,373 --> 00:05:33,811 Well, I suppose if things don't work out, 111 00:05:33,898 --> 00:05:35,204 you can always try this. 112 00:05:35,247 --> 00:05:36,901 What is it? 113 00:05:36,988 --> 00:05:39,382 There's a small town newspaper up for sale 114 00:05:39,426 --> 00:05:41,471 in Lantern Grove, Alaska. 115 00:05:41,558 --> 00:05:44,387 I can't afford to buy a newspaper. 116 00:05:44,474 --> 00:05:46,737 You wouldn't have to. 117 00:05:46,781 --> 00:05:48,739 They're giving it away for free. 118 00:05:48,826 --> 00:05:50,175 Free? 119 00:05:50,262 --> 00:05:53,091 Yeah. All you have to do is keep it running. 120 00:05:53,178 --> 00:05:57,487 I am not moving to the middle of Nowhere, Alaska, 121 00:05:57,574 --> 00:05:59,271 to write about deer crossing. 122 00:05:59,315 --> 00:06:04,364 I know, I know. You're a big-city journalist. 123 00:06:04,451 --> 00:06:06,366 Why do you have a Juneau Weekly? 124 00:06:06,409 --> 00:06:07,802 I used to live up there. 125 00:06:07,889 --> 00:06:13,373 Oh, you used to live near the North Pole? 126 00:06:16,201 --> 00:06:17,377 Thanks anyway. 127 00:06:17,464 --> 00:06:19,901 Why don't you hang on to that? 128 00:06:19,988 --> 00:06:23,905 Packing material for when you move into that corner office. 129 00:06:27,604 --> 00:06:29,737 Free newspaper. 130 00:06:29,824 --> 00:06:31,434 Nice. 131 00:06:31,478 --> 00:06:33,001 - Very nice. - Thanks. 132 00:06:33,088 --> 00:06:34,568 You're a good writer, Jacqueline. 133 00:06:34,655 --> 00:06:35,960 Jackie. 134 00:06:36,004 --> 00:06:38,310 Oh, everyone just calls me Jackie. 135 00:06:38,354 --> 00:06:40,922 Florence said you were being considered 136 00:06:40,965 --> 00:06:43,664 for the news editor position. 137 00:06:43,751 --> 00:06:47,319 Yes. It's been a lifelong dream of mine to run a newsroom, 138 00:06:47,363 --> 00:06:51,672 and promotion to news editor is the first step. 139 00:06:51,715 --> 00:06:56,764 Unfortunately, with the size and stature of our company, 140 00:06:56,851 --> 00:07:00,289 I'll be needing someone with more... experience. 141 00:07:00,332 --> 00:07:02,813 Oh, but Florence said-- 142 00:07:02,857 --> 00:07:07,383 Jacqueline, I have no doubt you're a talented journalist, 143 00:07:07,470 --> 00:07:10,560 but being a supervisor 144 00:07:10,647 --> 00:07:14,869 requires someone with a whole different skill set. 145 00:07:14,956 --> 00:07:18,742 Would you consider staying on as a staff reporter? 146 00:07:20,831 --> 00:07:22,703 That was my title five years ago. 147 00:07:22,790 --> 00:07:24,966 And who knows? 148 00:07:25,053 --> 00:07:29,318 In a few years, we may have something for you. 149 00:07:38,196 --> 00:07:40,111 I took the staff job. 150 00:07:42,070 --> 00:07:45,813 Oh, well, maybe I should have accepted it too. It's just-- 151 00:07:45,856 --> 00:07:48,555 I worked so hard for that promotion. 152 00:07:48,642 --> 00:07:49,817 I know. 153 00:07:49,904 --> 00:07:52,210 It feels wrong to start all over. 154 00:07:52,297 --> 00:07:54,822 And I know I have what it takes. 155 00:07:56,650 --> 00:07:58,782 Any clue what you're gonna do now? 156 00:08:19,803 --> 00:08:21,849 Do you think I did the wrong thing, 157 00:08:21,936 --> 00:08:22,850 quitting like that? 158 00:08:24,721 --> 00:08:28,377 I think you've worked very hard to get where you are, 159 00:08:28,464 --> 00:08:30,858 and you've never been a hamster on a wheel. 160 00:08:30,945 --> 00:08:32,076 What does that mean? 161 00:08:32,163 --> 00:08:34,339 Running fast in the same place, 162 00:08:34,426 --> 00:08:36,124 not going anywhere. 163 00:08:36,211 --> 00:08:40,389 Then I'm not crazy for considering this? 164 00:08:40,476 --> 00:08:42,217 Do you remember that ski trip 165 00:08:42,260 --> 00:08:43,305 we took up there when you were eight? 166 00:08:43,392 --> 00:08:44,915 Vaguely. 167 00:08:45,002 --> 00:08:47,875 You got snow in your jacket and cried for hours. 168 00:08:47,962 --> 00:08:49,790 Dad, I'm being serious. 169 00:08:49,877 --> 00:08:53,271 Then seriously, I think you need to see what it's all about. 170 00:08:53,315 --> 00:08:56,144 Some of my best years were from when I worked 171 00:08:56,231 --> 00:09:01,062 for the Berkshire Gazette in Nowheresville, Indiana, 172 00:09:01,149 --> 00:09:03,891 and look where I ended up. 173 00:09:03,934 --> 00:09:05,849 Your lifetime achievement award. 174 00:09:05,936 --> 00:09:08,765 You always find a way to insert that into our conversations. 175 00:09:08,852 --> 00:09:12,377 Worked my whole life for it. Gotta show it off. 176 00:09:14,728 --> 00:09:16,947 But look what happened to the Sunshine Chronicle. 177 00:09:17,034 --> 00:09:19,733 I mean, print is on the decline. 178 00:09:19,820 --> 00:09:23,475 Would this really be a step in the right direction? 179 00:09:23,563 --> 00:09:26,130 Local news is the heart of our country, 180 00:09:26,174 --> 00:09:28,437 no matter how it's reported. 181 00:09:28,524 --> 00:09:32,528 And "editor-in-chief" will look great on your resume, 182 00:09:32,615 --> 00:09:34,269 no matter what. 183 00:09:34,356 --> 00:09:37,577 No one's saying you have to live in Alaska forever. 184 00:09:37,664 --> 00:09:40,362 Just go get the experience. 185 00:09:40,449 --> 00:09:43,931 You have nothing to lose, except your fingers. 186 00:09:44,018 --> 00:09:45,497 - What? - Frostbite. 187 00:09:45,585 --> 00:09:48,196 - It's cold up there. - 188 00:09:48,283 --> 00:09:49,545 Okay. 189 00:10:13,264 --> 00:10:17,442 Passengers on Flight 14 to Tonsina and Valdez 190 00:10:17,486 --> 00:10:18,443 please line up at gate two. 191 00:10:18,530 --> 00:10:22,578 "Looking forward to meeting up. 192 00:10:22,665 --> 00:10:27,496 I'll be the one in the hat with the flaps." 193 00:10:34,459 --> 00:10:35,983 Great. 194 00:10:36,026 --> 00:10:38,202 Uh, Finn Thompson? No? 195 00:10:38,246 --> 00:10:39,987 - No, not me. - Right. Sorry! 196 00:10:40,030 --> 00:10:41,771 - Uh, Finn Thompson? - Uh-uh. 197 00:10:41,858 --> 00:10:43,338 Sorry. 198 00:10:43,425 --> 00:10:45,470 Ugh! Everyone has flaps. 199 00:10:45,557 --> 00:10:46,820 - - Oh! 200 00:10:46,863 --> 00:10:48,735 Finn Thompson? 201 00:10:48,778 --> 00:10:51,085 I didn't realize there was a person underneath all that. 202 00:10:51,172 --> 00:10:53,174 Well, I like to be prepared. 203 00:10:53,261 --> 00:10:54,784 Evidently. 204 00:10:54,871 --> 00:10:56,656 Hey, listen, sorry I'm a little late. 205 00:10:56,743 --> 00:11:00,485 Traffic was a little backed up, uh, for an elk herd. 206 00:11:04,881 --> 00:11:07,754 Hope you weren't waiting too long. 207 00:11:07,797 --> 00:11:10,408 What do you say we jump in, I'll blast the heat? 208 00:11:10,495 --> 00:11:12,236 Okay. 209 00:11:12,323 --> 00:11:14,151 So nice of you. 210 00:11:25,336 --> 00:11:29,079 So are you a newspaper or a glassblowing company? 211 00:11:29,166 --> 00:11:31,125 No, the newspaper was my father's. 212 00:11:31,212 --> 00:11:32,735 After he passed, 213 00:11:32,822 --> 00:11:35,042 I was tasked with finding someone to take it over, 214 00:11:35,085 --> 00:11:36,391 and, well, here you are. 215 00:11:36,478 --> 00:11:38,741 So why not just do it yourself? 216 00:11:38,828 --> 00:11:41,744 I guess you could say I never really had the, uh... 217 00:11:41,831 --> 00:11:43,833 intuitive journalist gene. 218 00:11:43,920 --> 00:11:48,098 Ha! So you really never worked for your dad? 219 00:11:48,142 --> 00:11:49,578 I had a paper route. 220 00:11:49,621 --> 00:11:52,233 - Okay. - Here's what I don't get. 221 00:11:52,320 --> 00:11:53,887 You spent the last 15 years 222 00:11:53,974 --> 00:11:55,932 working for the Sunshine Chronicle. 223 00:11:55,976 --> 00:11:57,412 Yes. 224 00:11:57,499 --> 00:11:59,588 Why Lantern Grove? 225 00:11:59,631 --> 00:12:02,243 Well, as it happens, 226 00:12:02,330 --> 00:12:04,288 the Sunshine Chronicle was recently purchased 227 00:12:04,332 --> 00:12:06,638 by a large digital media conglomerate. 228 00:12:06,726 --> 00:12:08,249 You got fired. 229 00:12:08,292 --> 00:12:10,120 No. 230 00:12:10,164 --> 00:12:12,906 They just didn't recognize everything I had to contribute. 231 00:12:13,950 --> 00:12:15,691 You quit. 232 00:12:15,778 --> 00:12:17,824 I just figured that the best way to prove them wrong 233 00:12:17,911 --> 00:12:20,740 would be to run my own newspaper. 234 00:12:22,350 --> 00:12:26,006 I do get to be editor-in-chief, right? 235 00:12:26,093 --> 00:12:27,572 Sure! 236 00:12:28,878 --> 00:12:29,923 Okay. 237 00:12:51,945 --> 00:12:55,339 Huh. You folks really like Christmas around here. 238 00:12:55,383 --> 00:12:58,342 This close to the North Pole, how could you not? 239 00:12:58,429 --> 00:13:00,562 My parents usually worked every Christmas, 240 00:13:00,649 --> 00:13:02,999 so I never really saw it as that big a deal. 241 00:13:03,043 --> 00:13:06,307 Well, get ready to find out just how big a deal it really is. 242 00:13:23,106 --> 00:13:26,370 Ugh. Wait. This this can't be it. 243 00:13:26,414 --> 00:13:30,200 Allow me to present the Lantern Grove Press. 244 00:13:30,244 --> 00:13:32,942 Okay, but what happened to a proud institution 245 00:13:33,029 --> 00:13:35,075 forged in the great journalistic tradition? 246 00:13:35,118 --> 00:13:38,252 Nah. No one really reads it around here anymore. 247 00:13:38,339 --> 00:13:41,298 At least not since it went down to just doing one issue a month. 248 00:13:43,648 --> 00:13:44,780 Coming? 249 00:13:48,305 --> 00:13:49,350 Yeah. 250 00:13:49,437 --> 00:13:51,047 Knock knock! 251 00:13:51,134 --> 00:13:53,745 Finn, is that you? 252 00:13:53,833 --> 00:13:56,574 Come on over and say hello to your new editor-in-chief. 253 00:13:56,661 --> 00:13:59,882 Edna, this is Jackie Evans. 254 00:13:59,969 --> 00:14:01,623 Pleasure to meet you. 255 00:14:01,710 --> 00:14:04,191 Welcome to Lantern Grove, Alaska. 256 00:14:04,278 --> 00:14:05,366 Thank you. 257 00:14:05,453 --> 00:14:07,237 Edna here runs our printing press 258 00:14:07,324 --> 00:14:09,022 and rents the apartment upstairs. 259 00:14:09,065 --> 00:14:11,502 Daniel was a good man. 260 00:14:11,589 --> 00:14:13,026 It's been hard with him gone, 261 00:14:13,113 --> 00:14:15,550 but it'll be nice having a boss again. 262 00:14:15,593 --> 00:14:16,725 Thank you. 263 00:14:18,161 --> 00:14:20,033 - You're here! - Hey! 264 00:14:20,120 --> 00:14:22,949 - Hi! - Hi. Ooh, hi! 265 00:14:23,036 --> 00:14:25,908 Dolores here is our newspaper's photographer. 266 00:14:25,995 --> 00:14:29,085 Daniel took one look at her work and knew she would be perfect. 267 00:14:29,172 --> 00:14:31,044 Really? And what work is that? 268 00:14:31,131 --> 00:14:33,481 I took all the menu photos for my husband's diner. 269 00:14:33,568 --> 00:14:36,788 Best gingerbread in the whole county. 270 00:14:36,876 --> 00:14:40,662 Well, I look forward to working with the both of you. 271 00:14:40,749 --> 00:14:43,056 So we have a photographer and... 272 00:14:43,143 --> 00:14:44,796 - Head of operations. - Yes. 273 00:14:44,840 --> 00:14:46,929 Okay. Where's the rest of the staff? 274 00:14:47,016 --> 00:14:48,888 Well, uh... 275 00:14:48,975 --> 00:14:53,066 Edna and Dolores are pretty much, uh, it, 276 00:14:53,153 --> 00:14:56,591 in that they are it. 277 00:14:56,678 --> 00:15:00,725 So two people for the entire newspaper. 278 00:15:00,812 --> 00:15:02,945 I'm no writer, but along with some of my photographs, 279 00:15:03,032 --> 00:15:04,512 we've included the latest weather reports. 280 00:15:04,599 --> 00:15:06,601 - And traffic. - Yes, and fishing conditions. 281 00:15:06,644 --> 00:15:08,081 Always. 282 00:15:08,168 --> 00:15:09,734 So that's what you've been printing? 283 00:15:09,821 --> 00:15:11,432 Uh-huh. 284 00:15:11,519 --> 00:15:14,522 Well, with Daniel gone, there's been no real direction. 285 00:15:14,609 --> 00:15:15,915 Yeah. 286 00:15:17,003 --> 00:15:18,830 Until now. 287 00:15:18,918 --> 00:15:21,485 And here you are, our saving grace. 288 00:15:21,572 --> 00:15:25,141 Well, first thing, we need to hire a full staff, 289 00:15:25,185 --> 00:15:28,449 and then maybe get some new computers. 290 00:15:28,492 --> 00:15:30,799 None those things are in the budget. 291 00:15:32,192 --> 00:15:34,107 Well, what's the budget? 292 00:15:36,326 --> 00:15:39,851 Oh. Oh, oh, okay. It's okay, it's okay 293 00:15:39,939 --> 00:15:41,810 because once we start printing issues 294 00:15:41,897 --> 00:15:43,246 and things pick up, 295 00:15:43,333 --> 00:15:45,335 it'll be the first thing on the list. 296 00:15:45,379 --> 00:15:48,904 Well, we've already printed the December issue. 297 00:15:48,991 --> 00:15:51,385 Well, fire up the presses, ladies, 298 00:15:51,472 --> 00:15:54,040 because we are going daily again. 299 00:15:54,127 --> 00:15:56,129 Well, you just tell me what you want me to print, 300 00:15:56,216 --> 00:15:57,173 and I'll print it. 301 00:15:57,260 --> 00:15:58,479 Great. 302 00:15:58,566 --> 00:16:01,047 Now, do you have a place to stay? 303 00:16:01,134 --> 00:16:03,179 I can always share the upstairs apartment. 304 00:16:03,266 --> 00:16:04,876 Oh, that is very kind of you, 305 00:16:04,920 --> 00:16:07,836 but I just rented a place right outside of town. 306 00:16:07,923 --> 00:16:10,360 Well, should we hit the road and get you settled? 307 00:16:10,447 --> 00:16:11,883 Great, thanks. 308 00:16:11,971 --> 00:16:15,278 Um, Edna, Dolores, I will see the two of you 309 00:16:15,365 --> 00:16:16,888 first thing in the morning, okay? 310 00:16:16,976 --> 00:16:19,456 - Okay. - We'll be ready to work. 311 00:16:19,543 --> 00:16:21,067 - Bye. - Bye. 312 00:16:22,459 --> 00:16:24,157 Ah! 313 00:16:41,609 --> 00:16:44,873 Huh. It's secluded. 314 00:16:46,657 --> 00:16:48,877 Now, the town butcher used to live here, 315 00:16:48,920 --> 00:16:50,400 so there's like a weird stench. 316 00:16:50,444 --> 00:16:52,141 Just open some windows. 317 00:16:57,320 --> 00:16:59,192 I'm kidding. 318 00:16:59,235 --> 00:17:01,150 Hey, so, uh... 319 00:17:01,237 --> 00:17:03,761 you need any help getting settled? 320 00:17:03,805 --> 00:17:06,068 It's a rental, so the heat probably hasn't been on. 321 00:17:06,155 --> 00:17:07,722 Well, I know how to run a thermostat. 322 00:17:07,809 --> 00:17:08,984 It's a wood-burning stove. 323 00:17:09,071 --> 00:17:10,333 - Funny. - Not kidding. 324 00:17:12,205 --> 00:17:14,903 Well, I'm sure I know how to light some wood on fire. 325 00:17:14,990 --> 00:17:17,514 Why do I get the feeling you're trying to get rid of me? 326 00:17:17,601 --> 00:17:21,736 Maybe you have the intuitive journalist gene after all 327 00:17:31,659 --> 00:17:32,921 Okay. 328 00:17:38,318 --> 00:17:39,493 Huh. 329 00:17:40,668 --> 00:17:42,931 Ooh. 330 00:17:45,107 --> 00:17:46,239 Huh. 331 00:17:48,067 --> 00:17:49,198 Heat. 332 00:17:49,285 --> 00:17:51,070 Heat, heat, heat, heat. 333 00:17:56,597 --> 00:17:57,989 Huh. 334 00:17:58,077 --> 00:18:00,644 No wood. Great. 335 00:18:00,731 --> 00:18:02,951 I'm gonna bundle. I'm just gonna bundle up. 336 00:18:02,994 --> 00:18:04,126 I'm gonna bundle up. 337 00:18:08,043 --> 00:18:09,697 Bundle up. 338 00:18:25,365 --> 00:18:27,845 Oh, you must be Jackie Evans. 339 00:18:27,889 --> 00:18:30,152 I'm Dolores' husband, Teddy. 340 00:18:30,239 --> 00:18:33,677 Oh, nice to meet you. I hear you have a good coffee, 341 00:18:33,721 --> 00:18:35,288 and I am desperately in need of coffee. 342 00:18:35,375 --> 00:18:37,638 Oh, we have good everything. 343 00:18:37,681 --> 00:18:39,466 Wanna make it a gingerbread latte? 344 00:18:39,553 --> 00:18:41,555 A gingerbread-- A gingerbread latte? 345 00:18:41,642 --> 00:18:43,818 Oh! Ooh! 346 00:18:43,905 --> 00:18:46,342 Gingerbread is our seasonal specialty. 347 00:18:46,429 --> 00:18:48,736 You got gingerbread pie, gingerbread soufflé, 348 00:18:48,823 --> 00:18:50,520 gingerbread pudding, gingerbread muffins, 349 00:18:50,607 --> 00:18:51,521 gingerbread bread. 350 00:18:51,608 --> 00:18:53,001 Okay! Gingerbread... 351 00:18:53,088 --> 00:18:54,916 A gingerbread latte sounds delicious. 352 00:18:55,003 --> 00:18:56,526 - Well... - Thank you. 353 00:18:56,613 --> 00:18:59,355 Have a seat, and we'll have that right out. 354 00:18:59,442 --> 00:19:01,836 - Ooh! - Hi, Mayor. 355 00:19:01,923 --> 00:19:04,055 I'll get my usual to-go today. 356 00:19:04,143 --> 00:19:06,406 Lots to get done for the Christmas tree decorating. 357 00:19:06,493 --> 00:19:08,103 Bacon and eggs to-go, coming up. 358 00:19:08,190 --> 00:19:10,018 Oh, Mayor, this is Jackie, 359 00:19:10,105 --> 00:19:12,368 the new editor-in-chief of the Lantern Grove Press. 360 00:19:12,412 --> 00:19:13,587 - Hi. - You don't say. 361 00:19:13,674 --> 00:19:15,371 Well, that's wonderful news. 362 00:19:15,458 --> 00:19:17,895 Daniel Thompson was a good friend of mine 363 00:19:17,982 --> 00:19:19,462 - and a very lovely man - Oh. 364 00:19:19,549 --> 00:19:23,379 That paper meant a lot to him. 365 00:19:23,466 --> 00:19:26,165 Glad someone is showing an interest in it. 366 00:19:26,252 --> 00:19:28,732 That wouldn't happen to be a dig towards me there, would it? 367 00:19:28,819 --> 00:19:30,560 No, of course not, Finn. 368 00:19:30,647 --> 00:19:34,216 I'm happy that someone wanted to take a chance on it. 369 00:19:34,303 --> 00:19:36,262 - Oh, but I must tell you-- - Let me guess. 370 00:19:36,305 --> 00:19:38,699 The people around here don't read the newspaper. 371 00:19:38,786 --> 00:19:41,658 Oh, good. You already know. 372 00:19:41,745 --> 00:19:43,530 Well, I hope to change all of that. 373 00:19:43,617 --> 00:19:46,228 It only takes a few good articles to spark some interest. 374 00:19:46,315 --> 00:19:49,013 I'm sure the people of Lantern Grove are interested in... 375 00:19:49,100 --> 00:19:50,450 something. 376 00:19:50,537 --> 00:19:51,712 Christmas. 377 00:19:51,799 --> 00:19:54,018 Oh, of course. 378 00:19:54,105 --> 00:19:56,238 She doesn't like Christmas. 379 00:19:56,325 --> 00:19:58,632 I-I didn't say that, exactly. 380 00:19:58,719 --> 00:20:00,547 This close to the North Pole, how can you not? 381 00:20:00,634 --> 00:20:01,939 What I meant was-- 382 00:20:02,026 --> 00:20:04,072 What kind of news interests people here? 383 00:20:05,334 --> 00:20:07,554 Oh, I think... good news. 384 00:20:09,164 --> 00:20:13,821 Okay, well, I better go and figure all that out. 385 00:20:13,908 --> 00:20:15,866 Thank you for the latte. 386 00:20:15,953 --> 00:20:17,216 Pleasure. 387 00:20:37,323 --> 00:20:40,326 Huh. They sure do love Christmas. 388 00:20:40,369 --> 00:20:44,112 Of course, when you're this close to the North Pole. 389 00:20:44,155 --> 00:20:46,636 So I've heard. 390 00:20:46,680 --> 00:20:49,204 Finn's father used to throw a massive Christmas party 391 00:20:49,291 --> 00:20:50,336 every year right here. 392 00:20:50,423 --> 00:20:51,815 Well, what happened? 393 00:20:51,902 --> 00:20:53,339 He got sick. 394 00:20:53,426 --> 00:20:54,818 Wasn't really the same after that. 395 00:20:54,905 --> 00:20:56,124 Oh. 396 00:20:56,211 --> 00:20:57,778 But there. 397 00:20:57,865 --> 00:21:00,215 That's every issue for the last 10 years. 398 00:21:00,302 --> 00:21:01,651 Whoa! 399 00:21:01,738 --> 00:21:03,740 You got your standard small-town stuff. 400 00:21:03,827 --> 00:21:07,788 You know, store coupons, good recipes, town elections. 401 00:21:07,875 --> 00:21:09,746 Here's a good article on our mayor. 402 00:21:09,833 --> 00:21:12,271 You know what? I think I just met him at the diner. 403 00:21:12,358 --> 00:21:14,795 Does he always dress in three-piece suits? 404 00:21:14,882 --> 00:21:16,492 Owns hats in every color. 405 00:21:16,579 --> 00:21:18,842 William's a snazzy dresser. 406 00:21:18,929 --> 00:21:20,844 - Always has been. - Oh! 407 00:21:20,931 --> 00:21:22,324 - They go back. - Uh-huh. 408 00:21:22,411 --> 00:21:25,196 We went to high school together. Prom date. 409 00:21:25,284 --> 00:21:26,894 Then he married someone else, 410 00:21:26,981 --> 00:21:28,896 and I got busy doing other things. 411 00:21:28,983 --> 00:21:30,593 Oh, I didn't see a ring. 412 00:21:30,680 --> 00:21:33,596 Because he's divorced now. Isn't that right, Edna? 413 00:21:33,683 --> 00:21:35,772 It's never too late, Edna. 414 00:21:35,859 --> 00:21:38,558 Can we get back to the paper? 415 00:21:38,645 --> 00:21:41,343 - Okay. - So... 416 00:21:41,387 --> 00:21:43,911 were you serious about going daily? 417 00:21:43,998 --> 00:21:47,741 Of course. I mean, news happens every day, right? 418 00:21:47,828 --> 00:21:49,525 So first things first, 419 00:21:49,612 --> 00:21:51,527 we should publish a short issue as soon as possible, 420 00:21:51,614 --> 00:21:53,224 announcing our return to the town. 421 00:21:53,268 --> 00:21:54,965 - Love it. - And then we should reach out 422 00:21:55,052 --> 00:21:57,272 to our subscriber base and let them know what we're up to. 423 00:21:57,359 --> 00:21:58,882 Is there a list? 424 00:21:58,926 --> 00:22:02,756 Mm. All of our records were done by hand. 425 00:22:02,843 --> 00:22:06,586 Huh. Okay. 426 00:22:09,153 --> 00:22:12,853 Huh. I don't suppose either of you have a key. 427 00:22:12,896 --> 00:22:14,507 Oh, Finn might. 428 00:22:14,594 --> 00:22:16,987 Hmm. Of course. 429 00:22:17,074 --> 00:22:18,728 I'll go get it. 430 00:22:18,815 --> 00:22:20,817 You two stay here and start brainstorming ideas 431 00:22:20,904 --> 00:22:23,298 for our "we're back and better than ever" edition. 432 00:22:23,385 --> 00:22:24,865 Aye-aye, Captain. 433 00:22:41,055 --> 00:22:42,535 - Hello. - Uhh... 434 00:22:43,884 --> 00:22:45,581 Almost done. 435 00:22:45,668 --> 00:22:47,931 Oh, it's stunning. 436 00:22:48,018 --> 00:22:50,238 Thanks. 437 00:22:50,281 --> 00:22:52,849 It's part of the Christmas ornament series I'm doing 438 00:22:52,936 --> 00:22:55,896 for the town Christmas tree decorating. 439 00:22:55,983 --> 00:22:57,680 Of course you are. 440 00:22:57,767 --> 00:22:59,987 Come on, I'll show you. 441 00:23:03,556 --> 00:23:05,906 Every year, we put up a tree at the old firehouse 442 00:23:05,993 --> 00:23:08,909 and then folks come, and they put up their own decorations. 443 00:23:11,781 --> 00:23:13,740 Welcome. 444 00:23:18,092 --> 00:23:19,746 When you said you made glass, 445 00:23:19,789 --> 00:23:22,357 I thought you meant like mirrors and windows. 446 00:23:22,444 --> 00:23:24,446 Oh, sure, I could do that too, I suppose, 447 00:23:24,533 --> 00:23:26,448 if you really wanted me to. 448 00:23:26,535 --> 00:23:27,928 Do you sell these? 449 00:23:28,015 --> 00:23:29,538 Some. 450 00:23:29,625 --> 00:23:31,279 Online, mostly. 451 00:23:31,366 --> 00:23:34,064 Oh. So this is what you did 452 00:23:34,151 --> 00:23:36,197 instead of following in your dad's footsteps? 453 00:23:36,284 --> 00:23:39,243 Yeah. He thought it was just a hobby, something I'd outgrow. 454 00:23:39,330 --> 00:23:41,768 But, boy, was he crushed when I told him 455 00:23:41,855 --> 00:23:44,684 I didn't want to grow up to be a newspaperman. 456 00:23:44,727 --> 00:23:49,689 Funny. All I've ever wanted to do was run a newsroom. 457 00:23:49,776 --> 00:23:51,299 - Really? - Yeah. 458 00:23:51,386 --> 00:23:52,866 Like since you were a kid? 459 00:23:52,953 --> 00:23:54,694 Yeah. Before my dad retired, 460 00:23:54,781 --> 00:23:57,958 he was the editor-in-chief of the San Francisco Star. 461 00:23:59,916 --> 00:24:01,701 Yeah. My mom was a journalist too. 462 00:24:01,788 --> 00:24:03,180 That's how they met. 463 00:24:03,267 --> 00:24:05,661 I spent most of my childhood in a newsroom. 464 00:24:05,748 --> 00:24:07,533 I loved the energy of it all. 465 00:24:07,620 --> 00:24:10,274 So basically the complete opposite of me. 466 00:24:10,318 --> 00:24:12,407 Mm... 467 00:24:12,494 --> 00:24:16,237 So I'm guessing you didn't come by to admire my art. 468 00:24:16,324 --> 00:24:18,413 Oh, um, right. 469 00:24:18,500 --> 00:24:20,981 Do you have the key to your dad's files? 470 00:24:21,068 --> 00:24:22,896 I need a list of all your past subscribers. 471 00:24:30,817 --> 00:24:31,948 Thank you. 472 00:24:32,035 --> 00:24:33,384 Actually, though, 473 00:24:33,472 --> 00:24:34,995 you should come to the firehouse tomorrow night, 474 00:24:35,082 --> 00:24:36,605 see what we're all about here at Lantern Grove. 475 00:24:36,692 --> 00:24:38,215 You know what? That would be a great place 476 00:24:38,302 --> 00:24:39,782 to hand out the first issue. 477 00:24:39,869 --> 00:24:43,743 Or you can just come and enjoy it for yourself. 478 00:24:43,830 --> 00:24:46,702 Okay. You sound like my friend Kat. 479 00:24:46,789 --> 00:24:48,095 Business comes first. 480 00:24:48,182 --> 00:24:50,358 But thank you. 481 00:24:59,846 --> 00:25:03,023 Okay. I'm about to... 482 00:25:06,983 --> 00:25:08,376 Oh, no, no, no, no. 483 00:25:08,463 --> 00:25:10,334 We don't need my picture in the paper. 484 00:25:10,421 --> 00:25:13,468 Are you kidding? The readers would love to get to know you. 485 00:25:13,555 --> 00:25:15,078 Yeah, but this issue is supposed to be 486 00:25:15,165 --> 00:25:17,080 about our reintroduction into the community. 487 00:25:17,167 --> 00:25:19,387 You have to write a little about yourself too. 488 00:25:19,474 --> 00:25:21,171 - You're the big news. - Mm-hmm. 489 00:25:21,258 --> 00:25:24,784 Let the town meet the new editor-in-chief. 490 00:25:24,871 --> 00:25:26,394 You think I should? 491 00:25:26,481 --> 00:25:28,004 Oh, totally. It's a small town. 492 00:25:28,091 --> 00:25:29,484 People like a personal touch. 493 00:25:29,571 --> 00:25:31,225 Yeah, but the best journalists always say 494 00:25:31,312 --> 00:25:33,053 keep yourself out of the story. 495 00:25:33,140 --> 00:25:36,186 Just a quick intro, not your autobiography. 496 00:25:38,101 --> 00:25:41,714 And see? You look great in this picture. 497 00:25:41,801 --> 00:25:43,803 Okay, well, you do have a good eye. 498 00:25:43,890 --> 00:25:45,500 Oh, thanks. 499 00:25:45,587 --> 00:25:49,025 Okay, fine. I'll mention myself on the last page, 500 00:25:49,112 --> 00:25:51,854 if you think it'll generate more interest. 501 00:25:51,941 --> 00:25:53,508 Thank you. 502 00:25:53,595 --> 00:25:55,249 You're welcome. 503 00:26:11,091 --> 00:26:13,136 Hi. Would you like an issue of the Lantern Grove Press? 504 00:26:13,180 --> 00:26:15,835 We are relaunching under new management. 505 00:26:15,922 --> 00:26:17,532 - Excuse me, would you-- - No, thanks. 506 00:26:17,619 --> 00:26:19,839 Should have put your picture on the front, not the back. 507 00:26:19,926 --> 00:26:22,842 I think they're just not interested in a newspaper. 508 00:26:24,495 --> 00:26:26,715 Oh! I got it. 509 00:26:26,802 --> 00:26:29,849 No, no. Sorry, sir. That's not what that is for. 510 00:26:32,155 --> 00:26:35,419 - At least he took one. - Yeah, ha ha. 511 00:26:35,506 --> 00:26:37,683 Something to cheer you up? Try it. 512 00:26:37,726 --> 00:26:39,946 It's Teddy's secret gingerbread recipe. 513 00:26:40,033 --> 00:26:41,991 Your husband loves gingerbread. 514 00:26:42,035 --> 00:26:43,558 It's the flavor of the season. 515 00:26:45,865 --> 00:26:47,562 Wow. 516 00:26:47,649 --> 00:26:48,868 Every year, my grandmother used to make 517 00:26:48,955 --> 00:26:50,478 gingerbread ornaments for the tree. 518 00:26:50,565 --> 00:26:52,045 And she'd always donate the extra dough 519 00:26:52,132 --> 00:26:53,786 to anyone who couldn't afford Christmas cookies. 520 00:26:53,829 --> 00:26:56,658 That's so sweet. You guys do this every year? 521 00:26:56,702 --> 00:26:58,660 Yeah, for the last 60 years. 522 00:26:58,747 --> 00:27:01,968 Oh, that's incredible. 523 00:27:02,055 --> 00:27:05,885 So all these ornaments have individual significance? 524 00:27:05,972 --> 00:27:07,582 Most of them, yeah. 525 00:27:07,669 --> 00:27:09,758 That's what makes our town tree so special. 526 00:27:09,845 --> 00:27:10,890 Yeah. 527 00:27:10,977 --> 00:27:12,456 What? 528 00:27:12,543 --> 00:27:14,763 I just got a great idea for a story. 529 00:27:14,850 --> 00:27:17,418 Dolores, you wouldn't happen to have your camera, would you? 530 00:27:17,505 --> 00:27:19,855 Are you kidding? I bring my camera everywhere. 531 00:27:19,942 --> 00:27:21,814 - Good. Follow me. - Uh, sure, boss. 532 00:27:23,903 --> 00:27:25,644 Interesting gal. 533 00:27:27,254 --> 00:27:28,690 She is. 534 00:27:28,777 --> 00:27:31,824 ♪ Let's celebrate Christmas ♪ 535 00:27:31,911 --> 00:27:33,956 ♪ It's the best time of the year ♪ 536 00:27:34,043 --> 00:27:36,785 ♪ Sharing Christmas cheer ♪ 537 00:27:36,872 --> 00:27:41,181 ♪ Everyone, let's celebrate this Christmas ♪ 538 00:27:41,268 --> 00:27:43,923 ♪ The snow is falling down ♪ 539 00:27:44,010 --> 00:27:46,708 ♪ Santa's coming to town ♪ 540 00:27:46,752 --> 00:27:48,492 ♪ Everyone, let's celebrate 541 00:27:48,579 --> 00:27:50,712 ♪ Let's celebrate the good times ♪ 542 00:27:50,799 --> 00:27:53,541 ♪ It's the best time of the year ♪ 543 00:27:53,628 --> 00:27:58,459 ♪ The family's all around spreading the holiday cheer ♪ 544 00:27:58,546 --> 00:28:02,855 ♪ Presents all around and the rest are on the tree ♪ 545 00:28:02,898 --> 00:28:05,596 ♪ It's the perfect kind of situation ♪ 546 00:28:05,684 --> 00:28:07,250 ♪ On this Christmas Eve ♪ 547 00:28:07,294 --> 00:28:10,297 ♪ It will be Christmas 548 00:28:10,384 --> 00:28:12,603 ♪ The snow is falling down ♪ 549 00:28:12,691 --> 00:28:15,258 ♪ Santa's coming to town ♪ 550 00:28:15,345 --> 00:28:17,565 ♪ Everyone, let's celebrate ♪ 551 00:28:21,569 --> 00:28:23,484 Old school. Nice. 552 00:28:23,571 --> 00:28:26,661 No. Actually, my phone died. But my dad always said 553 00:28:26,748 --> 00:28:28,968 never leave the house without a pad and a pen. 554 00:28:29,055 --> 00:28:30,796 I got so many great stories tonight. 555 00:28:30,883 --> 00:28:32,667 - Really? - Yeah. 556 00:28:32,754 --> 00:28:35,322 Did you know that the Ronsons always knit their ornaments 557 00:28:35,409 --> 00:28:36,889 in memory of their aunt? 558 00:28:36,976 --> 00:28:39,282 Or that Patrick Brewer's ornaments 559 00:28:39,369 --> 00:28:42,111 are from his childhood pen pal, who lives in Vietnam? 560 00:28:42,198 --> 00:28:43,591 I did not know that. 561 00:28:43,634 --> 00:28:45,767 I was thinking. 562 00:28:45,854 --> 00:28:48,770 Since this town loves Christmas so much, 563 00:28:48,857 --> 00:28:50,685 why not kick off the first issue 564 00:28:50,772 --> 00:28:52,121 writing about something they care about? 565 00:28:52,165 --> 00:28:54,645 What about your ornament? 566 00:28:54,733 --> 00:28:58,171 My ornament? I don't-- I don't have one. 567 00:29:02,479 --> 00:29:05,395 You can't come to the Lantern Grove tree decorating 568 00:29:05,482 --> 00:29:07,180 and not put up an ornament of your own. 569 00:29:07,267 --> 00:29:08,747 Okay. 570 00:29:25,894 --> 00:29:27,548 Now you do. 571 00:29:27,635 --> 00:29:31,291 And I think I see the perfect spot. 572 00:29:59,014 --> 00:30:01,234 Uh, I better get going. 573 00:30:01,321 --> 00:30:06,108 But thank you for inviting me and... 574 00:30:06,195 --> 00:30:07,675 for the ornament. 575 00:30:08,981 --> 00:30:10,504 I had fun. 576 00:30:10,591 --> 00:30:11,766 I had fun. 577 00:30:14,595 --> 00:30:16,727 - I'll see you around. 578 00:30:16,815 --> 00:30:17,990 - Yeah. - Yeah. 579 00:30:32,526 --> 00:30:34,354 Someone pulled an all-nighter. 580 00:30:34,441 --> 00:30:36,573 Sorry. 581 00:30:36,617 --> 00:30:39,011 I wanted to finish while it was still fresh in my mind. 582 00:30:40,447 --> 00:30:43,015 Okay. I was thinking we call it 583 00:30:43,102 --> 00:30:46,061 "The Lantern Grove Press, Christmas Edition." 584 00:30:46,148 --> 00:30:49,456 - Ooh! - You had me at "Christmas." 585 00:30:49,543 --> 00:30:51,937 And if this does well, then we'll print a second issue. 586 00:30:52,024 --> 00:30:54,243 Or a third or a fourth or twentieth. 587 00:30:54,330 --> 00:30:56,898 Okay, there's only 2 1/2 weeks left in December. 588 00:30:56,942 --> 00:31:00,162 It's a good thing that this town has endless Christmas cheer 589 00:31:00,249 --> 00:31:01,772 to write about. 590 00:31:01,816 --> 00:31:04,471 Come and get your first-ever Christmas edition 591 00:31:04,558 --> 00:31:06,516 of the Lantern Grove Press! 592 00:31:06,603 --> 00:31:08,910 Read all about last night's tree decorating! 593 00:31:08,997 --> 00:31:10,390 And if you like what you see, 594 00:31:10,477 --> 00:31:12,305 feel free to sign up for a subscription. 595 00:31:12,392 --> 00:31:14,785 I feel like one of them old-timey newsies. 596 00:31:14,829 --> 00:31:17,919 Extra! Extra! Read all about it! 597 00:31:18,006 --> 00:31:19,442 You just need a hat. 598 00:31:19,529 --> 00:31:21,444 I actually look really good in hats. 599 00:31:21,531 --> 00:31:23,577 Maybe I'll get one. 600 00:31:23,664 --> 00:31:25,622 Oh, there really is something special 601 00:31:25,709 --> 00:31:27,755 about holding a newspaper in your hands. 602 00:31:27,842 --> 00:31:29,713 Smells amazing too. 603 00:31:29,800 --> 00:31:32,455 Can't get that from a computer. 604 00:31:32,542 --> 00:31:35,545 - Mmm! - 605 00:31:39,462 --> 00:31:41,900 Here's the news. Enjoy. 606 00:31:41,987 --> 00:31:44,990 Hi, how are you guys? Hi, how are you? 607 00:31:45,077 --> 00:31:47,470 You guys doing good? Awesome. 608 00:31:47,514 --> 00:31:49,733 I think the reindeer looked better on the left. 609 00:31:49,820 --> 00:31:51,474 Delores, can I have a newspaper too? 610 00:31:51,518 --> 00:31:54,260 Teddy! Look at the part about your gingerbread cookies. 611 00:31:54,303 --> 00:31:57,002 And Dolores got some great shots of them too. 612 00:31:57,045 --> 00:31:58,568 Hey, you guys wouldn't happen to have a schedule 613 00:31:58,655 --> 00:32:00,788 of all the Christmas events happening around town? 614 00:32:00,875 --> 00:32:03,269 Are you kidding? 615 00:32:03,356 --> 00:32:05,488 Thank you. 616 00:32:05,575 --> 00:32:08,491 There's a toy drive happening at the firehouse today. 617 00:32:08,535 --> 00:32:10,798 That would make a great human interest piece. 618 00:32:10,885 --> 00:32:12,408 - Dolores. - Yes? 619 00:32:12,495 --> 00:32:13,714 Do you think you could come photograph it? 620 00:32:13,801 --> 00:32:15,281 On it. 621 00:32:15,324 --> 00:32:17,805 Last year I think I wrapped almost 100 toys. 622 00:32:17,848 --> 00:32:18,893 Just saying. 623 00:32:18,980 --> 00:32:20,634 Uh-huh. 624 00:32:20,721 --> 00:32:22,810 Let's see how many you can do. 625 00:32:22,897 --> 00:32:25,856 It's just a story. 626 00:32:25,944 --> 00:32:28,381 - Ah-ah-ah. - I was just-- 627 00:32:28,468 --> 00:32:31,427 Well, I guess we're gonna be wrapping some gifts. 628 00:32:46,312 --> 00:32:47,748 Hi, Finn. 629 00:32:47,835 --> 00:32:50,490 Uh-oh. Delores with her camera, always. 630 00:32:58,237 --> 00:33:00,543 Uh-oh. Let me guess. Phone died again. 631 00:33:00,630 --> 00:33:03,111 No. I just kinda took a liking to it. 632 00:33:03,198 --> 00:33:04,634 You know, my dad used to go on and on 633 00:33:04,721 --> 00:33:07,550 about how it was superior to any technology. 634 00:33:07,594 --> 00:33:09,422 I kinda see what he meant. 635 00:33:09,509 --> 00:33:13,513 My dad used to keep his right here in his front pocket. 636 00:33:13,600 --> 00:33:15,732 So what do you do here? 637 00:33:15,776 --> 00:33:18,822 I am in charge of sorting the toys into age groups, 638 00:33:18,909 --> 00:33:22,565 which basically means I get to try some of them out. 639 00:33:22,652 --> 00:33:24,524 - Is that so? - It's so. 640 00:33:24,611 --> 00:33:26,439 - For instance, this ball here? - Yeah. 641 00:33:26,482 --> 00:33:30,312 Now, I, okay, have to bounce it to know how high it goes 642 00:33:30,399 --> 00:33:32,575 in order to know if it is safe for small children. 643 00:33:32,662 --> 00:33:34,229 That is very scientific. 644 00:33:34,316 --> 00:33:35,709 - I know. - Mm-hmm. 645 00:33:35,796 --> 00:33:37,537 - Matter of fact... - What? 646 00:33:38,929 --> 00:33:40,409 You try. 647 00:33:40,496 --> 00:33:43,760 No, no, uh-uh. No, no, no, no. I'm not-- 648 00:33:43,804 --> 00:33:45,023 If you can throw this Frisbee, 649 00:33:45,110 --> 00:33:47,155 then we know a six-year-old could too. 650 00:33:47,242 --> 00:33:49,375 - Nice. - Try. 651 00:33:49,462 --> 00:33:51,464 No, I'm reporting. I'm not participating. 652 00:33:51,551 --> 00:33:53,335 Journalism is objective. 653 00:33:53,422 --> 00:33:56,208 Oh! Christmas is subjective, and these kids deserve to know 654 00:33:56,251 --> 00:33:57,600 if they're getting good toys or not. 655 00:33:57,687 --> 00:33:59,211 Hmm... 656 00:34:01,778 --> 00:34:02,910 Fine. 657 00:34:02,997 --> 00:34:04,303 I'll go long. 658 00:34:04,390 --> 00:34:05,739 Okay. 659 00:34:15,618 --> 00:34:17,229 Ooh! Oh! 660 00:34:18,752 --> 00:34:20,580 I'm sorry! I'm so sorry! 661 00:34:22,451 --> 00:34:24,323 Look what you made me do! 662 00:34:24,366 --> 00:34:25,933 Yeah, but now we know it's not safe for small children. 663 00:34:25,976 --> 00:34:28,370 Okay. 664 00:34:30,242 --> 00:34:31,547 Perfect. 665 00:34:38,337 --> 00:34:42,950 Um, so I'm gonna, I'm gonna get back to reporting. 666 00:34:43,037 --> 00:34:46,954 And I'm gonna get back to, uh, sorting. 667 00:34:48,564 --> 00:34:50,523 Looking at all the presents, 668 00:34:50,610 --> 00:34:53,482 one can only imagine the smiles and wide-eyed excitement 669 00:34:53,569 --> 00:34:55,745 of the children who get to open up these toys 670 00:34:55,832 --> 00:34:57,834 on Christmas morning. 671 00:34:57,921 --> 00:34:59,706 For the volunteers at the toy drive, 672 00:34:59,793 --> 00:35:01,664 it's the thought of making a kid's Christmas 673 00:35:01,751 --> 00:35:02,752 that much brighter 674 00:35:02,839 --> 00:35:04,711 that warms the heart. 675 00:35:04,798 --> 00:35:06,669 So whether it's a handful of clay 676 00:35:06,713 --> 00:35:08,671 or the throw of a Frisbee, 677 00:35:08,758 --> 00:35:11,413 thanks to the community of Lantern Grove... 678 00:35:14,677 --> 00:35:18,290 Christmas just got a little more fun for everyone. 679 00:35:24,034 --> 00:35:26,036 - Hey, how are you? - How are you? 680 00:35:26,124 --> 00:35:27,125 Are you getting one too? 681 00:35:35,220 --> 00:35:37,352 I mean, it went flying. 682 00:35:37,439 --> 00:35:39,702 I'm just glad it didn't hit the guy in the head. 683 00:35:39,746 --> 00:35:42,575 Sounds like you and Finn had fun. 684 00:35:42,662 --> 00:35:44,403 Oh, yeah. Almost getting kicked out of the toy drive, 685 00:35:44,490 --> 00:35:45,665 a lot of fun. 686 00:35:45,752 --> 00:35:47,449 I don't know. 687 00:35:47,536 --> 00:35:50,539 You're smiling a lot more than when I first met you. 688 00:35:50,626 --> 00:35:53,934 I'm just glad there's a line outside. 689 00:35:54,021 --> 00:35:55,588 What? 690 00:35:55,675 --> 00:35:58,417 I think Finn is very handsome. 691 00:35:58,504 --> 00:36:00,680 - If I were 30 years younger... - Edna! 692 00:36:00,767 --> 00:36:02,551 I'm just saying. 693 00:36:02,638 --> 00:36:04,597 Look, I don't understand him. 694 00:36:04,684 --> 00:36:06,599 It's like every time I feel like we're connecting, 695 00:36:06,686 --> 00:36:09,036 - he just shuts down. - To be continued. 696 00:36:09,079 --> 00:36:10,559 Hey, Finn. 697 00:36:10,646 --> 00:36:14,259 Am I crazy, or are people lined up for the paper? 698 00:36:14,346 --> 00:36:16,130 Well, get used to it 699 00:36:16,217 --> 00:36:19,394 because there are a lot more Christmas activities to cover. 700 00:36:19,481 --> 00:36:21,614 I'm gonna get some more string. 701 00:36:21,701 --> 00:36:24,443 Well, does that mean you're coming to my ice sculpting? 702 00:36:24,530 --> 00:36:25,748 Your what, now? 703 00:36:25,792 --> 00:36:28,186 Every year I sculpt ice for charity. 704 00:36:28,273 --> 00:36:29,752 All the money that we raise from the auction 705 00:36:29,796 --> 00:36:31,624 goes to provide meals for the homeless. 706 00:36:31,711 --> 00:36:33,930 Now, that sounds like a front page story. 707 00:36:33,974 --> 00:36:37,325 You know what sounds like an even better story? 708 00:36:37,412 --> 00:36:38,935 What? 709 00:36:39,022 --> 00:36:40,067 Helping me. 710 00:36:41,373 --> 00:36:42,983 - She'd love to. - Edna! 711 00:36:43,070 --> 00:36:44,767 - Great. It's settled then. - No, no. 712 00:36:44,854 --> 00:36:46,943 Besides not knowing the first thing about ice sculpting, 713 00:36:47,030 --> 00:36:48,075 I told you. 714 00:36:48,162 --> 00:36:49,511 You told me. 715 00:36:49,598 --> 00:36:51,165 You're reporting, not participating. 716 00:36:51,252 --> 00:36:53,428 - Exactly. - Except my dad always told me 717 00:36:53,515 --> 00:36:55,996 the best stories are the ones that are personal to the writer. 718 00:36:56,083 --> 00:36:58,651 Yeah, well, you're the artistic one, not me. 719 00:36:58,738 --> 00:37:01,523 Yeah, but you are logical and hard-working, 720 00:37:01,610 --> 00:37:03,177 and I think we can make a pretty unstoppable team. 721 00:37:03,264 --> 00:37:05,048 What do you say? 722 00:37:05,135 --> 00:37:07,268 - - Yes, yes. 723 00:37:07,312 --> 00:37:10,445 I-I say... I say you're nuts. 724 00:37:10,532 --> 00:37:12,186 And I say if you... 725 00:37:12,273 --> 00:37:14,057 are gonna keep writing about Christmas in this town, 726 00:37:14,144 --> 00:37:17,235 then you need to experience Christmas in this town. 727 00:37:20,063 --> 00:37:22,805 - I guess it couldn't hurt. - Good. 728 00:37:22,849 --> 00:37:25,417 Hey, don't forget to charge your angle grinder, okay? 729 00:37:25,504 --> 00:37:27,419 - My what now? - Don't be late. 730 00:37:55,621 --> 00:37:57,884 It's expressionistic, but I see where you're going with it. 731 00:37:57,971 --> 00:37:59,668 Ah, you just wait. 732 00:37:59,755 --> 00:38:02,889 Don't get any ideas. I'm just here for the story. 733 00:38:02,976 --> 00:38:04,456 Nuh-uh. 734 00:38:04,499 --> 00:38:06,501 A history lesson won't be nearly as exciting 735 00:38:06,588 --> 00:38:09,243 as you sawing into your very own piece of ice. 736 00:38:09,330 --> 00:38:10,984 I really just like to keep all my fingers. 737 00:38:11,071 --> 00:38:12,333 Is that too much to ask? 738 00:38:12,377 --> 00:38:14,117 Oh, it's perfectly safe, I promise. 739 00:38:14,204 --> 00:38:16,468 Trust me. Check it out. 740 00:38:16,511 --> 00:38:18,426 We got an assortment of flat chisels. 741 00:38:18,513 --> 00:38:19,688 Chisels? 742 00:38:19,775 --> 00:38:21,734 - Angle grinder. - Uh-huh. 743 00:38:21,821 --> 00:38:25,303 And my personal favorite, the bubble bit. 744 00:38:25,390 --> 00:38:26,913 It seems harmless enough. 745 00:38:29,568 --> 00:38:30,525 Ready? 746 00:38:30,612 --> 00:38:32,092 Not really. 747 00:38:32,179 --> 00:38:33,920 ♪ It's time for a fire ♪ 748 00:38:34,007 --> 00:38:36,575 ♪ 'Cause the Christmas bells are ringing ♪ 749 00:38:36,662 --> 00:38:40,535 ♪ 'Cause the Christmas bells are ringing ♪ 750 00:38:40,579 --> 00:38:42,276 ♪ And put on your mittens 751 00:38:42,363 --> 00:38:44,887 ♪ 'Cause the snowballs will be slinging ♪ 752 00:38:44,974 --> 00:38:47,890 ♪ 'Cause the snowballs will be slinging ♪ 753 00:38:47,977 --> 00:38:49,892 ♪ And drop off the tree ♪ 754 00:38:49,936 --> 00:38:52,852 ♪ We'll be hanging all the trimmings ♪ 755 00:38:52,895 --> 00:38:56,203 ♪ We'll be hanging all the trimmings ♪ 756 00:38:56,246 --> 00:38:57,987 ♪ And down the chimney 757 00:38:58,074 --> 00:39:00,947 ♪ Santa knows what he'll be bringing ♪ 758 00:39:01,034 --> 00:39:03,428 ♪ 'Cause he'll be bringing ♪ 759 00:39:03,515 --> 00:39:05,734 ♪ You for me, me for you ♪ 760 00:39:05,821 --> 00:39:07,432 ♪ You for me, me for you ♪ 761 00:39:07,519 --> 00:39:09,434 ♪ You for me, me for you ♪ 762 00:39:09,521 --> 00:39:11,392 ♪ Santa will be bringing ♪ 763 00:39:11,479 --> 00:39:13,351 ♪ You for me, me for you ♪ 764 00:39:13,438 --> 00:39:15,178 ♪ Don't need to worry ♪ 765 00:39:15,265 --> 00:39:17,572 ♪ 'Cause I know what he'll be bringing ♪ 766 00:39:17,616 --> 00:39:19,400 ♪ Do do do do do do do 767 00:39:19,487 --> 00:39:21,924 ♪ He'll be bringing you ♪ 768 00:39:22,011 --> 00:39:23,535 Oh! 769 00:39:26,015 --> 00:39:28,540 - Looks good. - Looks really good. 770 00:39:28,627 --> 00:39:30,455 Oh, I'd have never thought in a million years 771 00:39:30,542 --> 00:39:31,630 that I could sculpt ice. 772 00:39:31,717 --> 00:39:33,066 And yet, here you are. 773 00:39:33,153 --> 00:39:36,504 Yeah, well, I had a really good teacher. 774 00:39:37,853 --> 00:39:40,987 This is magnificent. 775 00:39:41,074 --> 00:39:44,033 - Great job, both of you. - Thank you. 776 00:39:45,992 --> 00:39:47,820 Nice hat. 777 00:39:47,907 --> 00:39:49,474 And the winning bidder 778 00:39:49,517 --> 00:39:52,433 for this year's charity ice sculpture is... 779 00:39:52,520 --> 00:39:54,914 the Sweet Moose Diner. 780 00:39:54,957 --> 00:39:58,526 - Yes! - 781 00:39:58,613 --> 00:40:01,616 Oh, wow. Looks like we beat last year's record. 782 00:40:01,660 --> 00:40:03,096 Way to go, you two. 783 00:40:13,802 --> 00:40:16,152 "It was hard to say 784 00:40:16,196 --> 00:40:18,503 finding a shape hidden in the ice 785 00:40:18,590 --> 00:40:22,289 or finding a talent hidden within myself. 786 00:40:22,376 --> 00:40:24,334 Either way, it's safe to say 787 00:40:24,378 --> 00:40:27,990 that I have never experienced Christmas magic quite like that. 788 00:40:28,077 --> 00:40:31,385 I'm glad a friend convinced me to live the story 789 00:40:31,472 --> 00:40:34,432 instead of just reporting it because I discovered 790 00:40:34,519 --> 00:40:36,651 that understanding a Lantern Grove Christmas 791 00:40:36,738 --> 00:40:39,959 means experiencing it firsthand." 792 00:40:40,046 --> 00:40:41,787 That's an article. 793 00:40:41,830 --> 00:40:43,397 How's that feel? 794 00:40:43,484 --> 00:40:46,356 Oh, good, weird. 795 00:40:46,444 --> 00:40:49,447 I feel like I just shared a piece of myself with everyone. 796 00:40:49,534 --> 00:40:51,536 Everyone seems to be liking it. 797 00:40:51,623 --> 00:40:53,059 Mm-hmm. Mm! 798 00:40:53,146 --> 00:40:55,148 We just met our subscription quota, 799 00:40:55,235 --> 00:40:57,672 and that means that with the very next issue, 800 00:40:57,759 --> 00:41:00,370 we'll actually be making a profit. 801 00:41:00,458 --> 00:41:02,808 I gotta say, 802 00:41:02,895 --> 00:41:06,202 you have exceeded my expectations. 803 00:41:06,289 --> 00:41:08,204 My dad would be proud. 804 00:41:08,248 --> 00:41:10,511 I wish I could've met him. 805 00:41:10,598 --> 00:41:13,558 Me too. He would've liked you. 806 00:41:13,645 --> 00:41:15,560 He would've loved you, in fact. 807 00:41:17,779 --> 00:41:18,780 Cheers... 808 00:41:18,867 --> 00:41:20,652 to him... 809 00:41:20,739 --> 00:41:23,393 to the paper... 810 00:41:23,481 --> 00:41:24,830 and to you. 811 00:41:32,011 --> 00:41:33,665 So what's next? 812 00:41:33,752 --> 00:41:37,016 There isn't another Christmas event for a few days, 813 00:41:37,103 --> 00:41:40,585 so I've invited readers to share their favorite Christmas memory 814 00:41:40,672 --> 00:41:41,934 for the next issue. 815 00:41:42,021 --> 00:41:43,370 Love it. 816 00:41:43,457 --> 00:41:45,285 So you better start working on yours 817 00:41:45,372 --> 00:41:48,593 because I want to include as many as I can. 818 00:42:13,531 --> 00:42:14,662 Okay. 819 00:42:14,749 --> 00:42:16,316 Mrs. Adams, 820 00:42:16,403 --> 00:42:18,753 one of the oldest citizens of Lantern Grove, 821 00:42:18,840 --> 00:42:21,147 recalled one special Christmas memory 822 00:42:21,234 --> 00:42:23,149 from many years ago. 823 00:42:23,236 --> 00:42:25,847 A young man named Tom would come to her window 824 00:42:25,934 --> 00:42:29,155 and serenade her with a different carol every night, 825 00:42:29,242 --> 00:42:30,722 leading up to Christmas. 826 00:42:30,809 --> 00:42:33,289 On the last night, as he sang the chorus 827 00:42:33,376 --> 00:42:36,466 to "Hark! The Herald Angels Sing," 828 00:42:36,554 --> 00:42:39,905 he got down on one knee and gave her a ring. 829 00:42:42,734 --> 00:42:47,826 ♪ Hark! The herald angels sing 830 00:42:47,913 --> 00:42:53,179 ♪ Glory to the newborn king ♪ 831 00:42:53,266 --> 00:42:58,227 ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ 832 00:42:58,314 --> 00:43:01,013 ♪ God and sinners reconciled ♪ 833 00:43:02,754 --> 00:43:04,756 - ♪ Joyful all-- - 834 00:43:06,366 --> 00:43:08,281 Got a beautiful voice. 835 00:43:08,368 --> 00:43:10,283 How long have you been standing there? 836 00:43:10,326 --> 00:43:12,154 Hmm, long enough. 837 00:43:12,241 --> 00:43:13,939 Oh. 838 00:43:14,026 --> 00:43:17,682 I haven't sung for an audience since fifth grade choir. 839 00:43:17,725 --> 00:43:21,816 I just got caught up in this piece that I'm writing. 840 00:43:21,860 --> 00:43:24,993 Felt like I was living in the memory for a second. 841 00:43:25,080 --> 00:43:28,170 - It's the sign of a good story. - Mm-hmm. 842 00:43:28,257 --> 00:43:31,609 So did you come to share your favorite Christmas memory? 843 00:43:33,219 --> 00:43:36,091 Actually, I thought I'd show you instead. 844 00:43:36,178 --> 00:43:38,224 Huh. Right now? 845 00:43:38,311 --> 00:43:39,529 Right now. 846 00:43:39,617 --> 00:43:41,140 Okay, yeah. 847 00:43:54,588 --> 00:43:56,329 What are we doing? 848 00:43:57,591 --> 00:43:59,593 Trust me? 849 00:43:59,680 --> 00:44:00,812 Yeah. 850 00:44:03,553 --> 00:44:05,338 Close your eyes. 851 00:44:08,558 --> 00:44:11,170 - About a dozen more steps. - Okay. 852 00:44:12,519 --> 00:44:14,347 Can I open yet? 853 00:44:14,434 --> 00:44:16,088 - Almost. - Okay. 854 00:44:16,175 --> 00:44:18,133 - Almost. - Yeah? 855 00:44:18,220 --> 00:44:19,744 Few more. 856 00:44:22,877 --> 00:44:26,185 - One more? - Okay. 857 00:44:26,272 --> 00:44:27,839 - Now? - Yeah. 858 00:44:31,407 --> 00:44:33,758 Oh, wow. 859 00:44:37,631 --> 00:44:39,502 You ain't seen nothing yet. 860 00:44:48,250 --> 00:44:49,861 Oh! 861 00:44:53,821 --> 00:44:55,954 This is unreal. 862 00:44:56,041 --> 00:44:58,783 Go on, take a look. 863 00:44:58,870 --> 00:45:00,480 Yeah? Okay. 864 00:45:01,960 --> 00:45:04,876 You know, when I was a kid, 865 00:45:04,963 --> 00:45:07,661 my dad would bring me up here all the time, 866 00:45:07,748 --> 00:45:09,750 and I'd stare through the telescope, 867 00:45:09,837 --> 00:45:12,971 and he'd tell me all about the constellations 868 00:45:13,058 --> 00:45:15,234 and the planets. 869 00:45:18,193 --> 00:45:20,630 At least for a little while, 870 00:45:20,718 --> 00:45:22,763 all our differences would be just put aside. 871 00:45:22,850 --> 00:45:25,679 Dads are the best. 872 00:45:25,766 --> 00:45:27,246 Yeah. 873 00:45:29,248 --> 00:45:32,294 I was always worried I was gonna let him down, but... 874 00:45:32,381 --> 00:45:33,600 not anymore. 875 00:45:35,645 --> 00:45:36,908 Thanks to you. 876 00:45:41,173 --> 00:45:44,698 Okay, what am I seeing? What is this? 877 00:45:44,785 --> 00:45:46,482 Let's see. 878 00:45:46,569 --> 00:45:48,397 That... 879 00:45:48,441 --> 00:45:49,877 is Ursa Major. 880 00:45:49,964 --> 00:45:51,792 Is it? 881 00:45:51,836 --> 00:45:53,751 The great bear. 882 00:45:53,838 --> 00:45:55,230 Native to Alaska. 883 00:45:55,317 --> 00:45:59,495 The Inuit actually called it "tukturjuit." 884 00:45:59,582 --> 00:46:00,583 The caribou. 885 00:46:00,670 --> 00:46:03,761 Okay. Reindeer? 886 00:46:03,848 --> 00:46:07,329 Hey, I told you Christmas is a big deal around here. 887 00:46:07,416 --> 00:46:09,244 Anyway, in the fall, 888 00:46:09,331 --> 00:46:12,770 when the caribou would rise up on its hind legs, 889 00:46:12,857 --> 00:46:15,250 that's when the Inuit would know that midnight was approaching. 890 00:46:15,337 --> 00:46:16,730 Really? 891 00:46:16,817 --> 00:46:18,297 That's how the ice hunters knew 892 00:46:18,384 --> 00:46:20,952 that they could find their way back to land. 893 00:46:22,475 --> 00:46:24,477 Alaska's a pretty magical place. 894 00:46:24,564 --> 00:46:26,131 Yeah. 895 00:46:27,610 --> 00:46:29,221 So I'm learning. 896 00:46:29,308 --> 00:46:31,658 - Wanna see something cool? - Mm-hmm. 897 00:46:45,150 --> 00:46:47,065 First time seeing the Northern Lights? 898 00:46:47,152 --> 00:46:48,631 Yeah. 899 00:46:48,718 --> 00:46:53,158 This is the most beautiful thing I have ever seen. 900 00:46:55,203 --> 00:46:57,379 Thank you... 901 00:46:57,423 --> 00:46:59,991 for sharing this with me. 902 00:47:28,628 --> 00:47:33,633 ♪ When you feel the seasons change ♪ 903 00:47:33,720 --> 00:47:38,638 ♪ And all the people are counting down the days ♪ 904 00:47:38,725 --> 00:47:43,599 ♪ Snow is falling to the ground ♪ 905 00:47:43,686 --> 00:47:48,561 ♪ And that loving feeling's all around ♪ 906 00:47:48,648 --> 00:47:53,348 ♪ Decorations on the tree ♪ 907 00:47:53,435 --> 00:47:58,571 ♪ We share the love and joy with friends and family ♪ 908 00:47:58,658 --> 00:48:03,576 ♪ It should come as no surprise ♪ 909 00:48:03,663 --> 00:48:08,059 ♪ The love you're looking for is right before your eyes ♪ 910 00:48:08,102 --> 00:48:12,454 ♪ Anything can happen at Christmas ♪ 911 00:48:12,498 --> 00:48:17,938 ♪ There's a magic in the air 912 00:48:17,982 --> 00:48:22,377 ♪ Anything can happen at Christmas ♪ 913 00:48:22,464 --> 00:48:26,599 ♪ You can see it everywhere ♪ 914 00:48:33,867 --> 00:48:35,782 - Hi. - Hi there. 915 00:48:44,834 --> 00:48:46,184 Huh. 916 00:48:51,015 --> 00:48:52,538 There she is. 917 00:48:52,625 --> 00:48:55,019 The one who all the success is owed to. 918 00:48:57,935 --> 00:49:00,459 Our editor-in-chief, Jackie Evans. 919 00:49:00,546 --> 00:49:01,895 I'm Kelly from Buzz News. 920 00:49:01,982 --> 00:49:02,940 We've been doing short segments 921 00:49:03,027 --> 00:49:04,419 about Christmas miracles, 922 00:49:04,506 --> 00:49:07,118 and we heard that you single-handedly revived 923 00:49:07,205 --> 00:49:09,555 a newspaper that was nearly out of business. 924 00:49:09,642 --> 00:49:12,036 Oh, well, I wouldn't say single-handedly. 925 00:49:12,123 --> 00:49:13,994 Edna here runs our printing press, 926 00:49:14,081 --> 00:49:15,387 and we have a great photographer. 927 00:49:15,474 --> 00:49:16,779 You got this. 928 00:49:16,866 --> 00:49:18,259 Is it true you became editor-in-chief 929 00:49:18,346 --> 00:49:20,348 after seeing an ad in another paper? 930 00:49:20,435 --> 00:49:23,003 Yes. The son of the previous owner 931 00:49:23,090 --> 00:49:24,657 had been looking for someone to run the place, 932 00:49:24,744 --> 00:49:26,267 and of course, when I got here, 933 00:49:26,354 --> 00:49:28,443 I realized there wasn't much of a paper left. 934 00:49:28,530 --> 00:49:30,402 How did you turn things around so quickly? 935 00:49:30,489 --> 00:49:32,534 Christmas editions. 936 00:49:32,621 --> 00:49:34,406 People want to read about news they care about, 937 00:49:34,493 --> 00:49:36,930 and I discovered that people in this town 938 00:49:37,017 --> 00:49:39,019 care very much about Christmas. 939 00:49:39,106 --> 00:49:40,673 Here in Lantern Grove, 940 00:49:40,760 --> 00:49:44,329 Christmas isn't just about gifts and cookies. 941 00:49:44,372 --> 00:49:48,637 It's about people coming together to create memories 942 00:49:48,724 --> 00:49:50,509 and show support for one another. 943 00:49:50,596 --> 00:49:53,077 I mean, the whole town is like one big happy family. 944 00:49:53,120 --> 00:49:55,993 So what will happen to the paper after Christmas is over? 945 00:49:56,080 --> 00:49:57,864 What do you mean? 946 00:49:57,951 --> 00:49:59,997 Do you have plans for the rest of the year? 947 00:50:02,521 --> 00:50:04,827 Um, well, 948 00:50:04,914 --> 00:50:06,960 you're just gonna have to wait and see. 949 00:50:08,222 --> 00:50:09,702 Well, folks, 950 00:50:09,789 --> 00:50:11,312 while many newspapers around the country 951 00:50:11,399 --> 00:50:13,097 have been moving online, 952 00:50:13,184 --> 00:50:15,708 the Lantern Grove Press has started to thrive again, 953 00:50:15,795 --> 00:50:17,753 thanks to one woman and the vibrant community 954 00:50:17,840 --> 00:50:19,451 of this small Alaskan town. 955 00:50:19,538 --> 00:50:21,192 - Thanks. - Yeah. 956 00:50:21,279 --> 00:50:22,541 Very cool what you've done here. 957 00:50:22,628 --> 00:50:24,586 Thanks. Um, hey, excuse me. 958 00:50:24,673 --> 00:50:26,719 - Can I ask you something? - Sure. 959 00:50:26,806 --> 00:50:28,460 Who runs Buzz News? 960 00:50:28,547 --> 00:50:31,550 - We're a subset of Dower Media. - Of course you are. 961 00:50:31,637 --> 00:50:33,639 They pretty much own everything these days. 962 00:50:33,726 --> 00:50:36,381 I'm sure it won't be long till they wanna buy this place. 963 00:50:38,165 --> 00:50:39,210 Thanks. 964 00:50:57,663 --> 00:51:00,318 We have tripled our numbers. 965 00:51:00,405 --> 00:51:02,842 I've got subscription requests from Winter Pines. 966 00:51:02,929 --> 00:51:04,931 That's 20 miles away. 967 00:51:05,018 --> 00:51:06,933 And look at the stack of resumes we got 968 00:51:06,976 --> 00:51:09,153 from people applying to work here. 969 00:51:10,284 --> 00:51:12,156 That's good news, Jackie. 970 00:51:12,243 --> 00:51:15,376 What? Oh, yeah. It's fantastic. 971 00:51:17,030 --> 00:51:19,815 Then why does your face say otherwise? 972 00:51:19,902 --> 00:51:21,339 She's right. 973 00:51:21,426 --> 00:51:24,255 What's gonna happen to our paper after Christmas? 974 00:51:24,342 --> 00:51:26,996 I mean, what if people lose interest? 975 00:51:27,040 --> 00:51:29,912 They won't, not as long as we keep giving the community 976 00:51:29,999 --> 00:51:31,566 what they like to read. 977 00:51:31,653 --> 00:51:35,527 I just wish there was a way to keep their attention. 978 00:51:38,834 --> 00:51:43,404 Something that could bring the whole town together. 979 00:51:43,491 --> 00:51:45,406 Something they all enjoy. 980 00:51:45,493 --> 00:51:50,063 A symbol of what this paper means to the community. 981 00:51:50,150 --> 00:51:53,545 A way to take our success and keep it year-round. 982 00:51:55,373 --> 00:51:58,071 Are you saying what I think you're saying? 983 00:51:58,158 --> 00:52:03,294 I mean, when you're this close to the North Pole, why not? 984 00:52:08,168 --> 00:52:11,998 We're gonna need a lot of tinsel. 985 00:52:16,045 --> 00:52:18,352 Fresh-baked gingerbread cream puffs! 986 00:52:18,396 --> 00:52:20,398 Oh, you magician! 987 00:52:20,485 --> 00:52:23,140 And you seem to be in a really good mood. 988 00:52:23,227 --> 00:52:24,967 What are you talking about? It's usual mood. 989 00:52:25,054 --> 00:52:28,449 Dolores said she saw you and Jackie 990 00:52:28,536 --> 00:52:30,495 driving down Main Street together the other night. 991 00:52:34,281 --> 00:52:35,587 Fine. 992 00:52:38,459 --> 00:52:39,808 Yeah, I like her. 993 00:52:39,895 --> 00:52:41,593 See? That wasn't so hard. 994 00:52:41,680 --> 00:52:43,421 Yeah, but admitting it is not the hard part. 995 00:52:43,508 --> 00:52:45,466 Telling her is? 996 00:52:45,553 --> 00:52:47,425 What if she doesn't feel the same way? 997 00:52:47,512 --> 00:52:51,385 What if something better comes along for her? 998 00:52:51,472 --> 00:52:55,172 Then give her a reason to stay. 999 00:52:57,261 --> 00:52:58,305 Cream puffs? 1000 00:52:58,392 --> 00:53:01,308 No. Telling her how you feel. 1001 00:53:01,395 --> 00:53:05,443 But yeah, those will get the ball rolling. 1002 00:53:07,488 --> 00:53:08,968 You're a genius. 1003 00:53:29,554 --> 00:53:31,077 Left one. 1004 00:53:31,120 --> 00:53:32,687 Other left. Santa. 1005 00:53:32,774 --> 00:53:34,820 Thanks. 1006 00:53:34,907 --> 00:53:36,387 Hey, I, uh... 1007 00:53:38,563 --> 00:53:40,391 brought you cream puffs. 1008 00:53:40,478 --> 00:53:42,567 - Ooh. - Gingerbread. 1009 00:53:43,959 --> 00:53:45,396 - Teddy? - Yeah. 1010 00:53:48,486 --> 00:53:50,270 I wanted to talk to you about something. 1011 00:53:50,314 --> 00:53:52,620 Mmm. These are so good. 1012 00:53:52,707 --> 00:53:55,406 Do you think we can get some for the party? 1013 00:53:55,493 --> 00:53:56,929 What party? 1014 00:53:57,016 --> 00:54:00,062 Ah. I've decided it's been too long 1015 00:54:00,149 --> 00:54:01,499 since Lantern Grove Press 1016 00:54:01,586 --> 00:54:03,327 has had their annual Christmas party, so... 1017 00:54:03,414 --> 00:54:06,547 this year, we're bringing it back. 1018 00:54:06,634 --> 00:54:08,245 You're gonna throw a Christmas party? 1019 00:54:08,332 --> 00:54:11,422 This close to the North Pole, how could I not? 1020 00:54:11,509 --> 00:54:13,859 That's okay, right? 1021 00:54:13,946 --> 00:54:15,991 My dad lived for those parties. When? 1022 00:54:16,078 --> 00:54:17,123 The 23rd. 1023 00:54:17,210 --> 00:54:19,038 Christmas-Eve Eve. 1024 00:54:19,125 --> 00:54:20,257 - Mm-hmm. - Love that. 1025 00:54:20,344 --> 00:54:21,388 So you approve. 1026 00:54:21,475 --> 00:54:23,695 - On one condition. - Hmm? 1027 00:54:23,782 --> 00:54:27,176 You let me... help you decorate. 1028 00:54:27,264 --> 00:54:29,875 Deal. So what'd you want to talk to me about? 1029 00:54:29,962 --> 00:54:31,790 - Hmm? - Just now. 1030 00:54:31,877 --> 00:54:34,619 You said there was something you wanted to talk to me about. 1031 00:54:34,706 --> 00:54:37,970 Did not. I did? Forgot. 1032 00:54:38,057 --> 00:54:41,626 Okay. Well, if you remember, let me know. 1033 00:54:50,417 --> 00:54:52,289 Is it true you became editor-in-chief 1034 00:54:52,376 --> 00:54:54,116 after seeing another ad in another paper? 1035 00:54:54,203 --> 00:54:56,293 Yes. The son of the previous owner 1036 00:54:56,380 --> 00:54:57,903 had been looking for someone to run the place. 1037 00:54:57,990 --> 00:54:59,644 Of course, when I got here, 1038 00:54:59,731 --> 00:55:01,341 I realized there wasn't much of a paper left. 1039 00:55:01,428 --> 00:55:02,951 This is only your 12th issue. 1040 00:55:03,038 --> 00:55:04,823 How did you turn things around so quickly? 1041 00:55:04,910 --> 00:55:06,694 Oh, Christmas editions. 1042 00:55:06,738 --> 00:55:09,001 People want to read about news they care about, 1043 00:55:09,088 --> 00:55:10,568 and I discovered that the people here 1044 00:55:10,655 --> 00:55:12,483 care a great deal about Christmas. 1045 00:55:12,570 --> 00:55:14,572 Here in Lantern Grove, 1046 00:55:14,659 --> 00:55:17,444 Christmas isn't about gifts and cookies. 1047 00:55:17,531 --> 00:55:20,839 It's about coming together to create memories 1048 00:55:20,926 --> 00:55:23,102 and showing support for one another. 1049 00:55:23,189 --> 00:55:24,973 The whole town is like, I don't know, 1050 00:55:25,060 --> 00:55:27,976 one big happy family. 1051 00:55:28,063 --> 00:55:30,152 Jacqueline. 1052 00:55:30,239 --> 00:55:31,197 Hmm. 1053 00:55:32,938 --> 00:55:36,724 Brianna, get me the numbers for a paper called... 1054 00:55:36,768 --> 00:55:38,857 the Lantern Grove Press. 1055 00:55:53,219 --> 00:55:54,786 Think there's too much? 1056 00:55:56,657 --> 00:55:59,878 Um, how much garland is too much garland? 1057 00:55:59,965 --> 00:56:01,445 This much garland? 1058 00:56:01,532 --> 00:56:03,316 It's fine. 1059 00:56:03,403 --> 00:56:05,623 What are you working on? 1060 00:56:05,710 --> 00:56:08,452 It's a new weekly feature I came up with. 1061 00:56:08,539 --> 00:56:10,976 It's a spotlight on local businesses. 1062 00:56:11,063 --> 00:56:12,325 I thought we could start with a business 1063 00:56:12,412 --> 00:56:14,196 that specializes in Christmas items, 1064 00:56:14,283 --> 00:56:16,285 but also sells other items throughout the year. 1065 00:56:16,373 --> 00:56:21,290 Oh, you mean like maybe the town glassblower. 1066 00:56:21,378 --> 00:56:23,336 Okay, fine. 1067 00:56:23,423 --> 00:56:25,294 I was thinking Finn would be a great business 1068 00:56:25,382 --> 00:56:26,470 to kick things off. 1069 00:56:26,557 --> 00:56:28,559 His work is stunning. 1070 00:56:28,646 --> 00:56:30,778 I just don't think a lot of people know what it all entails. 1071 00:56:30,865 --> 00:56:33,390 So it has nothing to do with the fact 1072 00:56:33,477 --> 00:56:35,348 that you're falling in love with him? 1073 00:56:35,435 --> 00:56:38,264 Oh, Dolores, I'm a journalist. I'm impartial. 1074 00:56:38,351 --> 00:56:41,093 Then pretend I'm asking my friend Jackie 1075 00:56:41,180 --> 00:56:43,008 and not journalist Jackie. 1076 00:56:44,052 --> 00:56:45,967 I... Yes. 1077 00:56:46,011 --> 00:56:49,449 I knew it! I could've told you from the moment you got here. 1078 00:56:49,493 --> 00:56:50,668 I didn't even like him then! 1079 00:56:50,755 --> 00:56:52,844 And what is your excuse now? 1080 00:56:52,931 --> 00:56:54,802 I don't know. 1081 00:56:54,889 --> 00:56:57,326 It's like he's still afraid to get involved, 1082 00:56:57,370 --> 00:56:59,807 like he thinks he's gonna jinx the paper or something. 1083 00:56:59,894 --> 00:57:01,505 Well, the only way to find out for sure 1084 00:57:01,592 --> 00:57:02,897 is to tell him how you feel. 1085 00:57:02,984 --> 00:57:04,464 Yeah, well, 1086 00:57:04,551 --> 00:57:07,424 first, I'm going to see how he does his craft 1087 00:57:07,511 --> 00:57:09,513 and then write a great article. 1088 00:57:09,600 --> 00:57:11,471 And then you're gonna tell him. 1089 00:57:11,515 --> 00:57:13,430 Mm-hmm. 1090 00:57:13,517 --> 00:57:15,127 I'll think about it. 1091 00:57:37,062 --> 00:57:38,803 Come in! 1092 00:57:41,414 --> 00:57:43,851 That is incredible. 1093 00:57:43,895 --> 00:57:45,592 Thank you. 1094 00:57:45,679 --> 00:57:47,376 Thought I'd experiment with some different colors, 1095 00:57:47,420 --> 00:57:49,596 and I'm still finessing the details, 1096 00:57:49,683 --> 00:57:51,163 but I thought it kind of reminded me of... 1097 00:57:51,206 --> 00:57:52,730 The Northern Lights. 1098 00:57:52,817 --> 00:57:55,210 Yeah, exactly. 1099 00:57:55,297 --> 00:57:58,126 So what are you gonna do with all these, sell them? 1100 00:57:59,214 --> 00:58:00,825 Actually, no. Um... 1101 00:58:02,566 --> 00:58:04,829 I made them for the party. Your party. 1102 00:58:04,872 --> 00:58:06,744 The big paper's party. 1103 00:58:06,831 --> 00:58:08,920 I thought you could hang them on a tree 1104 00:58:09,007 --> 00:58:10,530 or put them up in the office or... 1105 00:58:10,574 --> 00:58:12,314 Thank you. 1106 00:58:13,751 --> 00:58:15,100 Thank you. 1107 00:58:16,493 --> 00:58:18,233 Means a lot, what you're doing. 1108 00:58:18,320 --> 00:58:20,366 I'm sure he'd be proud. 1109 00:58:22,107 --> 00:58:23,151 Yeah. 1110 00:58:23,238 --> 00:58:25,023 Of many things. 1111 00:58:27,547 --> 00:58:31,377 So what do I owe this drop-in to? 1112 00:58:31,464 --> 00:58:35,033 Oh, I was thinking of starting a feature on local businesses, 1113 00:58:35,120 --> 00:58:37,078 and, well, I thought you should be the first one. 1114 00:58:37,165 --> 00:58:38,471 Did you? 1115 00:58:38,558 --> 00:58:41,300 Yeah. I mean, if you're up for it. 1116 00:58:41,387 --> 00:58:44,303 - Well, that depends. - On what? 1117 00:58:44,390 --> 00:58:48,437 Well, I think if you're going to properly convey my techniques, 1118 00:58:48,525 --> 00:58:51,571 then you need to try it for yourself. 1119 00:58:51,615 --> 00:58:53,834 You want me to what? 1120 00:58:58,665 --> 00:59:02,234 Safety is our first priority. 1121 00:59:02,321 --> 00:59:03,714 Okay. 1122 00:59:06,673 --> 00:59:08,545 All right. Careful. 1123 00:59:10,503 --> 00:59:11,591 Careful. 1124 00:59:11,678 --> 00:59:12,897 Oh, so it's hot. 1125 00:59:12,984 --> 00:59:15,552 Yeah, it's about 2,500 degrees. 1126 00:59:15,639 --> 00:59:18,076 - So what you're gonna do... - Okay. 1127 00:59:18,119 --> 00:59:20,078 - You take this. - All right. 1128 00:59:20,165 --> 00:59:22,167 - Just like that. - Mm-hmm. 1129 00:59:22,254 --> 00:59:23,603 Oh, God. 1130 00:59:23,647 --> 00:59:26,519 You're gonna dip it down in the flame. 1131 00:59:29,348 --> 00:59:31,437 - Just like that. - Yeah. 1132 00:59:31,480 --> 00:59:33,308 And you're gonna roll it. 1133 00:59:33,395 --> 00:59:35,572 - Am I doing this right? - Yeah. 1134 00:59:37,835 --> 00:59:39,271 All right. 1135 00:59:39,358 --> 00:59:42,361 This just helps to distribute the heat evenly. 1136 00:59:42,448 --> 00:59:44,406 Yeah? 1137 00:59:44,493 --> 00:59:45,756 And then once you start to see 1138 00:59:45,843 --> 00:59:48,280 that the glass is starting to soften... 1139 00:59:48,367 --> 00:59:50,325 - You see that? - Yeah. 1140 00:59:50,369 --> 00:59:55,287 Then you can take that and put it into the crushed glass. 1141 00:59:55,330 --> 00:59:58,464 That's perfect. And then you go back into the heat. 1142 00:59:58,507 --> 00:59:59,987 Mm-hmm. 1143 01:00:00,031 --> 01:00:02,294 You roll it, 1144 01:00:02,381 --> 01:00:04,426 and now you're ready for the best part. 1145 01:00:04,513 --> 01:00:06,211 Now we just blow? 1146 01:00:06,298 --> 01:00:09,257 - Yeah, you blow and roll. - Okay. 1147 01:00:09,344 --> 01:00:10,824 - Like this. - Mm-hmm. 1148 01:00:10,911 --> 01:00:12,870 Just even breaths. 1149 01:00:12,957 --> 01:00:15,481 Every like 10 to 15 seconds apart. 1150 01:00:19,833 --> 01:00:22,314 Now it goes in the annealing oven, 1151 01:00:22,401 --> 01:00:26,274 which is only 1,050 degrees. 1152 01:00:26,361 --> 01:00:28,494 And then we let it cool down over the next 14 hours. 1153 01:00:28,581 --> 01:00:30,191 Oh, I'm sorry. 14 hours? 1154 01:00:30,235 --> 01:00:31,671 Yeah. This way it doesn't crack while it hardens. 1155 01:00:31,715 --> 01:00:32,672 It's a slow process. 1156 01:00:32,759 --> 01:00:34,413 So sort of the exact opposite 1157 01:00:34,500 --> 01:00:36,067 of working at a newspaper. 1158 01:00:36,154 --> 01:00:39,070 Probably why my dad and I were opposites. 1159 01:00:39,157 --> 01:00:41,289 He liked the constant go. 1160 01:00:41,376 --> 01:00:42,769 I like the constant slow. 1161 01:00:42,856 --> 01:00:45,337 Hmm. So I've noticed. 1162 01:00:47,687 --> 01:00:51,343 I know you were close, and I just need you to know. 1163 01:00:51,430 --> 01:00:53,954 I won't let either of you down. 1164 01:01:01,701 --> 01:01:02,920 Sorry. 1165 01:01:04,312 --> 01:01:05,705 I don't-- 1166 01:01:05,792 --> 01:01:08,708 I don't know this number. Sorry. 1167 01:01:08,795 --> 01:01:10,318 We should go to the party together. 1168 01:01:10,405 --> 01:01:12,320 Together? As in a date? 1169 01:01:13,321 --> 01:01:15,410 Yeah, like a date. 1170 01:01:15,497 --> 01:01:18,544 Okay, yeah. That sounds great. 1171 01:01:23,288 --> 01:01:25,072 Watching the glass take shape 1172 01:01:25,116 --> 01:01:26,944 was like watching magic. 1173 01:01:26,987 --> 01:01:30,208 I had to remind myself that it was just physics and chemistry. 1174 01:01:30,295 --> 01:01:32,558 Definitely a lot of chemistry. 1175 01:01:37,824 --> 01:01:41,088 But the way the glass moved and the colors blended 1176 01:01:41,132 --> 01:01:43,221 with only the slightest guidance, 1177 01:01:43,264 --> 01:01:46,572 it was otherworldly. 1178 01:01:56,887 --> 01:01:58,236 Hello. 1179 01:01:58,323 --> 01:01:59,933 Jacqueline, finally we connect. 1180 01:01:59,977 --> 01:02:01,805 I've been trying to reach you. 1181 01:02:01,892 --> 01:02:03,328 I'm sorry. Who is this? 1182 01:02:03,415 --> 01:02:06,984 Melanie Dower. I just touched down in Juneau, 1183 01:02:07,071 --> 01:02:08,768 and I'm heading your way. 1184 01:02:08,812 --> 01:02:10,030 Why? 1185 01:02:10,117 --> 01:02:12,032 I want to buy... 1186 01:02:12,119 --> 01:02:14,208 the Lantern Grove Press. 1187 01:02:25,219 --> 01:02:27,221 I underestimated you. 1188 01:02:27,308 --> 01:02:30,050 What you've done here is nothing short of a miracle. 1189 01:02:31,225 --> 01:02:33,227 A paper that was basically dead 1190 01:02:33,314 --> 01:02:35,969 is now profitable again. 1191 01:02:36,013 --> 01:02:38,972 Thank you. I appreciate you saying that. 1192 01:02:39,059 --> 01:02:42,715 When I saw your interview on our Buzz News site, 1193 01:02:42,802 --> 01:02:44,978 I knew I had made a mistake, Jacqueline. 1194 01:02:45,022 --> 01:02:47,676 Uh, it's... Jackie. 1195 01:02:47,764 --> 01:02:50,462 Jackie. Let me make it up to you. 1196 01:02:50,549 --> 01:02:52,594 I want to buy the Lantern Grove Press, 1197 01:02:52,681 --> 01:02:54,771 which in turn will free you up 1198 01:02:54,858 --> 01:02:56,468 to come back to the Sunshine Chronicle 1199 01:02:56,511 --> 01:02:58,122 as editor-in-chief. 1200 01:02:59,384 --> 01:03:00,733 Oh. 1201 01:03:02,387 --> 01:03:03,867 That's my dream job. 1202 01:03:03,954 --> 01:03:05,912 So that's a yes? 1203 01:03:05,999 --> 01:03:10,264 Uh, technically the paper still belongs to the Thompson family. 1204 01:03:10,351 --> 01:03:12,049 It's not mine to sell. 1205 01:03:12,136 --> 01:03:14,834 Then I'll call him. I'm sure we can make a deal. 1206 01:03:14,921 --> 01:03:18,446 Okay, assuming all that happens, who's gonna oversee things here? 1207 01:03:18,533 --> 01:03:20,535 No one. It will just become an outlet 1208 01:03:20,579 --> 01:03:22,842 for our regularly syndicated news, 1209 01:03:22,886 --> 01:03:24,975 which is a win-win. 1210 01:03:25,062 --> 01:03:27,847 As part of Dower Media, 1211 01:03:27,934 --> 01:03:30,371 the Lantern Grove Press will be available for its readers 1212 01:03:30,415 --> 01:03:33,548 for many years to come, across the country. 1213 01:03:33,592 --> 01:03:35,812 Just not in print. 1214 01:03:37,248 --> 01:03:40,207 You know we're a strictly digital company. 1215 01:03:40,294 --> 01:03:43,515 Yeah, yeah. 1216 01:03:43,558 --> 01:03:45,778 Um, can I think about it? 1217 01:03:45,865 --> 01:03:50,130 Sure, but I fly out tomorrow. I need to know then. 1218 01:03:50,217 --> 01:03:51,784 Christmas Eve? 1219 01:03:51,871 --> 01:03:54,874 Is it? Oh. I'm so busy. Hard to remember. 1220 01:03:54,918 --> 01:03:57,311 How do I find this Finn fellow? 1221 01:03:57,398 --> 01:04:00,401 Um, uh, actually, 1222 01:04:00,445 --> 01:04:02,969 would it be okay if I talk to him first? 1223 01:04:05,450 --> 01:04:08,322 Of course. I'm staying at the B&B on Main. 1224 01:04:08,409 --> 01:04:10,107 Just let me know. 1225 01:04:10,194 --> 01:04:11,282 Okay. 1226 01:04:28,821 --> 01:04:30,736 Hot off the presses! 1227 01:04:30,823 --> 01:04:33,870 Not so bad, if I don't say so myself. 1228 01:04:35,088 --> 01:04:36,568 Jackie? 1229 01:04:43,662 --> 01:04:45,620 What would you do... 1230 01:04:45,707 --> 01:04:47,709 if someone offered you your dream job, 1231 01:04:47,796 --> 01:04:50,625 but it meant leaving Lantern Grove? 1232 01:04:50,669 --> 01:04:54,151 Well, that wouldn't be my dream job. 1233 01:04:54,238 --> 01:04:55,804 Exactly. 1234 01:04:55,892 --> 01:04:58,590 Lantern Grove has everything I could ever need. 1235 01:05:01,201 --> 01:05:02,899 What's wrong? 1236 01:05:06,641 --> 01:05:10,297 Dower Media wants to buy Lantern Grove Press. 1237 01:05:10,384 --> 01:05:12,778 Wait, what? 1238 01:05:12,865 --> 01:05:16,129 So what would happen to you? 1239 01:05:16,216 --> 01:05:20,481 I'd go back to the Sunshine Chronicle 1240 01:05:20,525 --> 01:05:22,440 as editor-in-chief. 1241 01:05:26,313 --> 01:05:28,446 - That's a lot to process. - Mm-hmm. 1242 01:05:28,489 --> 01:05:31,797 It would also mean that Lantern Grove Press 1243 01:05:31,884 --> 01:05:34,278 would be an online newspaper. 1244 01:05:38,195 --> 01:05:40,719 You are... 1245 01:05:40,806 --> 01:05:42,634 talented and hardworking. 1246 01:05:44,592 --> 01:05:48,118 You deserve to go as far as you can in your career. 1247 01:05:50,903 --> 01:05:52,774 It's the job I always wanted. 1248 01:05:52,861 --> 01:05:54,820 Then you have to take it. 1249 01:05:54,863 --> 01:05:56,865 Mm-hmm. 1250 01:05:56,953 --> 01:06:02,001 But the idea of of leaving both of you and Finn, I-- 1251 01:06:02,045 --> 01:06:03,960 We know, we know. 1252 01:06:05,222 --> 01:06:06,658 We know. 1253 01:06:16,755 --> 01:06:18,148 It's Santa hat day. 1254 01:06:18,235 --> 01:06:19,671 Won't be served without a Santa hat. 1255 01:06:19,758 --> 01:06:22,065 Hey, Finn, I need to talk to you. 1256 01:06:22,152 --> 01:06:24,371 Which one should I wear to the party tonight? 1257 01:06:24,458 --> 01:06:27,113 Oh, no, it's not-- It's not about that. 1258 01:06:27,200 --> 01:06:31,030 Jackie, I hope you'll be joining us for Christmas Eve dinner. 1259 01:06:31,074 --> 01:06:33,990 Oh, I make the best roasted potatoes. 1260 01:06:34,033 --> 01:06:36,862 Hey, can we take a walk? 1261 01:06:38,516 --> 01:06:40,866 - Yeah. - Yeah, okay. 1262 01:06:42,259 --> 01:06:44,609 So? 1263 01:06:44,696 --> 01:06:48,656 Dower Media Group wants to buy Lantern Grove Press. 1264 01:06:48,743 --> 01:06:50,571 Well, that's great news, isn't it? 1265 01:06:50,658 --> 01:06:53,574 That ensures my father's legacy. He'd be thrilled. 1266 01:06:53,661 --> 01:06:57,100 Yeah. It wouldn't be printed. It'd be online. 1267 01:06:57,143 --> 01:07:00,277 Okay, but you'd still be running the paper, wouldn't you? 1268 01:07:00,364 --> 01:07:02,322 I won't sell unless you're running it. 1269 01:07:04,281 --> 01:07:07,327 You would still be in charge, wouldn't you? 1270 01:07:09,155 --> 01:07:11,070 I've been offered the editor-in-chief 1271 01:07:11,157 --> 01:07:13,377 back in San Diego. 1272 01:07:13,420 --> 01:07:15,379 Wow. The job you originally wanted. 1273 01:07:15,422 --> 01:07:17,294 Better than the job I wanted. 1274 01:07:17,381 --> 01:07:19,513 What'd you tell her? 1275 01:07:19,600 --> 01:07:21,950 That the paper isn't mine to sell. 1276 01:07:21,994 --> 01:07:24,866 That she'd have to talk to you, but I wanted to tell you first. 1277 01:07:24,953 --> 01:07:27,130 No, I meant what'd you tell her about taking the job? 1278 01:07:27,217 --> 01:07:29,915 That I'd think about it. 1279 01:07:31,221 --> 01:07:32,700 Do you want it? 1280 01:07:34,441 --> 01:07:38,576 I do, but it's not-- It's not that easy. 1281 01:07:38,619 --> 01:07:40,665 When do you get to decide by? 1282 01:07:40,752 --> 01:07:42,667 Soon. 1283 01:07:42,754 --> 01:07:44,843 Tomorrow. 1284 01:07:44,930 --> 01:07:46,062 Tomorrow? 1285 01:07:50,240 --> 01:07:52,242 Well, I guess we better make tonight count, right? 1286 01:07:53,591 --> 01:07:55,375 Still pick you up for the party? 1287 01:07:55,462 --> 01:07:59,031 Yeah, yeah. I mean, if you still want to. 1288 01:07:59,118 --> 01:08:02,556 Yeah, of course. A date's a date 1289 01:08:03,731 --> 01:08:05,733 Okay. 1290 01:08:11,652 --> 01:08:14,133 This job was just to help give you experience, 1291 01:08:14,220 --> 01:08:15,613 boost your resume. 1292 01:08:15,700 --> 01:08:17,702 - And it did that, right? - Yeah. 1293 01:08:17,789 --> 01:08:20,618 You were so successful with the Christmas edition 1294 01:08:20,705 --> 01:08:22,968 that now the bigwigs are calling. 1295 01:08:23,011 --> 01:08:24,796 That was the plan, 1296 01:08:24,883 --> 01:08:28,930 but I guess I didn't account for... 1297 01:08:29,017 --> 01:08:31,281 - Mr. Handsome Glassblower guy? -Okay. 1298 01:08:31,324 --> 01:08:34,066 Amongst other things. 1299 01:08:34,153 --> 01:08:36,503 It's weird, but when Melanie first offered me the job, 1300 01:08:36,590 --> 01:08:38,592 the only thing I could think of was... 1301 01:08:38,679 --> 01:08:41,595 missing the smell of fresh ink from the printing press. 1302 01:08:41,682 --> 01:08:44,032 Random, I know. 1303 01:08:44,076 --> 01:08:46,296 Sometimes it's the little things 1304 01:08:46,339 --> 01:08:49,037 that add up to what we love. 1305 01:08:49,125 --> 01:08:52,128 Every time I was offered a position at a bigger paper, 1306 01:08:52,215 --> 01:08:55,348 I had to decide what mattered most to me. 1307 01:08:55,392 --> 01:08:57,002 And what was that? 1308 01:08:57,045 --> 01:08:59,439 You and your mom. 1309 01:08:59,526 --> 01:09:01,702 I knew I'd be working an insane amount of hours 1310 01:09:01,789 --> 01:09:03,791 and barely get to see you guys. 1311 01:09:03,835 --> 01:09:05,315 Just wasn't for me. 1312 01:09:05,402 --> 01:09:07,491 But you're a free bird. 1313 01:09:07,578 --> 01:09:09,406 An independent spirit. 1314 01:09:09,493 --> 01:09:12,713 The little girl that played 1315 01:09:12,800 --> 01:09:15,760 pretend New York Times newsroom. 1316 01:09:15,847 --> 01:09:17,196 Okay. 1317 01:09:17,240 --> 01:09:19,329 Oh! I have to go. 1318 01:09:19,416 --> 01:09:21,809 Finn will be here in a bit, and I have to get ready. 1319 01:09:21,896 --> 01:09:23,550 Have a fun date. 1320 01:09:23,594 --> 01:09:26,379 And, Jackie, whatever you decide, 1321 01:09:26,423 --> 01:09:27,859 I'm here for you. 1322 01:09:48,271 --> 01:09:49,359 It's open. 1323 01:10:09,335 --> 01:10:10,510 Wow. 1324 01:10:11,598 --> 01:10:13,078 I, uh... 1325 01:10:14,906 --> 01:10:17,125 love what you've done with the place. 1326 01:10:17,169 --> 01:10:20,694 Well, when you're this close to the North Pole... 1327 01:10:32,837 --> 01:10:34,055 Wow. 1328 01:10:34,099 --> 01:10:35,535 Stop it. 1329 01:10:35,622 --> 01:10:38,364 No. I mean... 1330 01:10:40,148 --> 01:10:41,585 You look stunning. 1331 01:10:45,937 --> 01:10:47,243 Are those for me? 1332 01:10:48,940 --> 01:10:50,246 Yes. 1333 01:10:51,812 --> 01:10:53,118 Those are for you. 1334 01:10:53,205 --> 01:10:55,555 And those are, um... 1335 01:10:55,642 --> 01:10:57,165 - snapdragons. - Oh! 1336 01:10:57,253 --> 01:10:59,167 Which is actually one of the only flowers 1337 01:10:59,211 --> 01:11:01,126 that grows in the wintertime here in Alaska. 1338 01:11:01,213 --> 01:11:03,171 Wow. What are some of the other ones? 1339 01:11:03,259 --> 01:11:08,786 No idea. That's just what Gilda at the flower place said. 1340 01:11:11,267 --> 01:11:13,225 Listen, about the job... 1341 01:11:13,312 --> 01:11:16,272 No, no, mm-mm, no. Not tonight. 1342 01:11:18,404 --> 01:11:20,537 - Okay? - Yeah. 1343 01:11:20,624 --> 01:11:21,973 Tonight we're going to a party. 1344 01:11:25,716 --> 01:11:29,415 Okay. Um, you just put these in water? 1345 01:11:41,688 --> 01:11:44,909 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1346 01:11:44,996 --> 01:11:48,695 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1347 01:11:48,739 --> 01:11:52,438 ♪ 'Tis the season to be jolly 1348 01:11:52,525 --> 01:11:56,050 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1349 01:11:56,094 --> 01:11:59,793 ♪ Don we now our gay apparel 1350 01:12:00,838 --> 01:12:01,795 Hey! 1351 01:12:01,882 --> 01:12:03,928 - Mayor. - Great to see you. 1352 01:12:04,015 --> 01:12:06,409 Merry Christmas. 1353 01:12:06,496 --> 01:12:07,845 How are you? 1354 01:12:11,718 --> 01:12:15,374 Well, mighty fine party you two pulled together. 1355 01:12:15,461 --> 01:12:17,811 Oh, this is all Jackie and Finn. 1356 01:12:17,898 --> 01:12:20,858 Give yourself some credit too. 1357 01:12:20,945 --> 01:12:23,687 I know how hard you work. 1358 01:12:23,730 --> 01:12:26,603 Have you seen the updates on our new printing press? 1359 01:12:27,821 --> 01:12:30,520 Oh, no. 1360 01:12:30,563 --> 01:12:32,130 I'd love to see. 1361 01:12:32,217 --> 01:12:33,784 Follow me. 1362 01:12:43,402 --> 01:12:44,708 Ooh! 1363 01:12:45,926 --> 01:12:47,972 You throw a nice party. 1364 01:12:48,059 --> 01:12:51,018 I only hope we live up to your father's legacy. 1365 01:12:52,019 --> 01:12:53,369 This... 1366 01:12:55,240 --> 01:12:56,850 is much better. 1367 01:12:56,937 --> 01:12:58,330 You sound so certain. 1368 01:12:58,417 --> 01:13:01,246 I am 'cause you're here. 1369 01:13:03,814 --> 01:13:05,424 Finn, listen. 1370 01:13:05,511 --> 01:13:07,165 No. 1371 01:13:08,514 --> 01:13:11,299 No. 1372 01:13:11,387 --> 01:13:13,040 Jackie? 1373 01:13:13,127 --> 01:13:16,043 Melanie, I didn't expect to see you here. 1374 01:13:16,130 --> 01:13:18,002 Well, I heard this is the place to be. 1375 01:13:18,089 --> 01:13:20,483 And you know me. I like to have my finger on the pulse. 1376 01:13:20,570 --> 01:13:24,356 Well, I'm glad you're here. This is Finn Thompson. 1377 01:13:24,443 --> 01:13:26,663 Finn, it's a pleasure to meet you. 1378 01:13:26,750 --> 01:13:29,883 This is Melanie Dower. 1379 01:13:29,970 --> 01:13:31,494 Dower Media. 1380 01:13:31,581 --> 01:13:34,671 And hopefully the future owner 1381 01:13:34,758 --> 01:13:36,324 of the Lantern Grove Press. 1382 01:13:36,368 --> 01:13:39,545 Well, whatever Jackie decides, I'll go with. 1383 01:13:39,632 --> 01:13:42,243 Well, that's great news. 1384 01:13:42,330 --> 01:13:44,463 We don't need to talk shop right now. 1385 01:13:44,550 --> 01:13:48,119 I just wanted to experience this lovely little town for myself. 1386 01:13:48,206 --> 01:13:51,165 And right now I see there's some homemade gingerbread 1387 01:13:51,252 --> 01:13:55,039 that needs experiencing right over there. 1388 01:13:55,126 --> 01:13:56,693 Excuse me. 1389 01:13:59,957 --> 01:14:02,176 Well, so much for not talking about it tonight. 1390 01:14:02,263 --> 01:14:06,442 Are you serious, that it's up to me to sell? 1391 01:14:09,793 --> 01:14:11,577 Yeah, of course. 1392 01:14:13,187 --> 01:14:15,407 But if you left... 1393 01:14:16,974 --> 01:14:19,150 who would run the place? 1394 01:14:19,237 --> 01:14:22,022 I'm sure I'm not the only one that can run this place. 1395 01:14:22,109 --> 01:14:24,851 No one would do as good a job as you. 1396 01:14:26,331 --> 01:14:27,463 Jackie, speech! 1397 01:14:27,550 --> 01:14:28,464 Jackie, speech! 1398 01:14:28,551 --> 01:14:30,074 Speech, speech! 1399 01:14:31,336 --> 01:14:32,468 No one. 1400 01:14:50,660 --> 01:14:53,271 Um, I didn't... 1401 01:14:53,358 --> 01:14:55,099 I didn't prepare anything for tonight, 1402 01:14:55,186 --> 01:14:59,669 but I want to say a few words about all of you 1403 01:14:59,756 --> 01:15:01,758 and this wonderful paper. 1404 01:15:03,934 --> 01:15:07,459 My father once told me that I have, 1405 01:15:07,546 --> 01:15:10,506 and I quote, "never been a hamster on a wheel." 1406 01:15:10,593 --> 01:15:13,030 apparently that I've been incapable 1407 01:15:13,117 --> 01:15:15,859 of staying in one place for too long. 1408 01:15:19,036 --> 01:15:20,994 If you'd have asked me a couple of months ago 1409 01:15:21,081 --> 01:15:22,822 where I saw my future, 1410 01:15:22,909 --> 01:15:24,998 I would have told you... 1411 01:15:25,085 --> 01:15:28,698 news editor of the Sunshine Chroniclein San Diego, 1412 01:15:28,785 --> 01:15:32,571 where today it was a wintry 66 degrees. 1413 01:15:36,140 --> 01:15:37,837 But something happened. 1414 01:15:37,924 --> 01:15:42,973 And thanks to a little article in Juneau Weekly, 1415 01:15:43,060 --> 01:15:47,499 I found a little newspaper in a little town 1416 01:15:47,586 --> 01:15:50,458 looking for someone to run it. 1417 01:15:50,546 --> 01:15:52,635 I'll admit I, uh... 1418 01:15:52,722 --> 01:15:55,159 I really just needed a job, 1419 01:15:55,246 --> 01:15:57,422 but what I got was a family. 1420 01:15:57,509 --> 01:16:00,556 And thanks to all of you, an adventure. 1421 01:16:03,471 --> 01:16:07,737 Alaska is a magical place. 1422 01:16:08,912 --> 01:16:10,348 Thank you, all of you, 1423 01:16:10,435 --> 01:16:13,438 for sharing it with me. 1424 01:16:15,309 --> 01:16:16,354 Merry Christmas. 1425 01:16:16,441 --> 01:16:17,921 Merry Christmas! 1426 01:16:24,797 --> 01:16:27,670 Hi, guys! Can I get a picture? 1427 01:16:28,888 --> 01:16:30,368 Perfect. 1428 01:16:33,850 --> 01:16:34,938 Perfect. 1429 01:16:35,025 --> 01:16:37,331 You're doing great, okay? 1430 01:16:37,418 --> 01:16:39,072 What a great party. 1431 01:16:39,159 --> 01:16:41,335 Wow. She is something. 1432 01:16:41,422 --> 01:16:42,946 Yes, she is. 1433 01:16:50,823 --> 01:16:51,955 That was amazing. 1434 01:16:53,521 --> 01:16:55,045 Thank you. 1435 01:16:56,699 --> 01:16:58,222 Jackie, take the job. 1436 01:16:59,702 --> 01:17:01,138 Do you really mean that? 1437 01:17:03,923 --> 01:17:06,839 I have this feeling that... 1438 01:17:06,926 --> 01:17:08,493 It's like this overwhelming sense 1439 01:17:08,580 --> 01:17:10,234 of just wanting you to be happy. 1440 01:17:11,583 --> 01:17:12,715 Yeah. 1441 01:17:14,847 --> 01:17:18,155 I have that same feeling for you. 1442 01:17:21,593 --> 01:17:22,638 Go on. 1443 01:17:26,816 --> 01:17:28,121 Tell her. 1444 01:18:19,869 --> 01:18:21,609 Hey, you need a hand? 1445 01:18:21,697 --> 01:18:24,221 No. Not much to pack. 1446 01:18:24,264 --> 01:18:25,396 Mm-hmm. 1447 01:18:26,614 --> 01:18:28,573 I got this for you 1448 01:18:28,660 --> 01:18:31,010 as a thank you for everything. 1449 01:18:32,185 --> 01:18:34,884 I love it! 1450 01:18:34,971 --> 01:18:37,713 Oh, you do look good in that hat. 1451 01:18:38,931 --> 01:18:41,064 - Thank you. - Uh-huh. 1452 01:18:41,107 --> 01:18:44,676 I know you've only been here a month, but... 1453 01:18:44,763 --> 01:18:47,113 it seems like I've known you a lifetime. 1454 01:18:47,157 --> 01:18:49,420 Yeah, I know what you mean. 1455 01:18:51,857 --> 01:18:53,293 Do you, um... 1456 01:18:53,380 --> 01:18:55,426 Do you think I'm doing the right thing? 1457 01:18:57,080 --> 01:19:01,258 Maybe there isn't always a right thing. 1458 01:19:01,345 --> 01:19:03,782 I think there's always a best thing, 1459 01:19:03,869 --> 01:19:07,351 and that's different for people, depending upon what they want. 1460 01:19:07,438 --> 01:19:10,484 Hmm. And that... 1461 01:19:10,571 --> 01:19:12,660 is a clever way of not answering my question. 1462 01:19:15,751 --> 01:19:18,188 That's 'cause I can't answer it. 1463 01:19:18,275 --> 01:19:20,930 My best thing is different from yours. 1464 01:19:21,017 --> 01:19:23,671 Mm. And your best thing 1465 01:19:23,715 --> 01:19:26,762 would be finally asking William out on a date. 1466 01:19:26,849 --> 01:19:29,416 In due time. There is no rush. 1467 01:19:29,460 --> 01:19:31,157 Yeah. 1468 01:19:31,201 --> 01:19:33,116 Not here in Lantern Grove. 1469 01:19:35,683 --> 01:19:39,339 I sent you the latest issue of the Christmas edition, 1470 01:19:39,426 --> 01:19:42,299 and I guess my last. 1471 01:19:43,779 --> 01:19:46,216 I know you're gonna be headed out soon, 1472 01:19:46,259 --> 01:19:51,134 but I think this issue deserves a letter from the editor. 1473 01:19:51,221 --> 01:19:53,310 Hmm. 1474 01:19:53,397 --> 01:19:55,442 I'll see what I can do. 1475 01:20:11,110 --> 01:20:13,373 Jackie! 1476 01:20:13,460 --> 01:20:15,506 - I'm gonna miss you so much. - I know. 1477 01:20:16,594 --> 01:20:18,378 I'm gonna miss you too. 1478 01:20:18,422 --> 01:20:21,860 Keep taking pictures, yeah? 1479 01:20:21,947 --> 01:20:25,168 I promised Melanie you'd keep 'em coming. 1480 01:20:25,255 --> 01:20:26,822 Of course. 1481 01:20:26,909 --> 01:20:28,867 But it's not gonna be the same without you. 1482 01:20:28,954 --> 01:20:31,348 Yeah, I know. 1483 01:20:32,958 --> 01:20:35,961 Listen, have you seen Finn? 1484 01:20:36,048 --> 01:20:38,746 I actually leave tonight on Melanie's plane. 1485 01:20:38,834 --> 01:20:41,837 No one's talked to him since last night. 1486 01:20:43,882 --> 01:20:45,841 Jackie! 1487 01:20:45,884 --> 01:20:48,713 I'm glad you're here. Great news. 1488 01:20:48,756 --> 01:20:51,934 I've had so many businesses asking if you can feature them 1489 01:20:52,021 --> 01:20:53,718 in the Lantern Grove Press, 1490 01:20:53,805 --> 01:20:55,894 some even asking for ad space. 1491 01:20:55,981 --> 01:20:58,505 William, you haven't heard? 1492 01:20:58,592 --> 01:21:01,900 Jackie won't be running the paper anymore. 1493 01:21:01,987 --> 01:21:04,294 - What's that now? - It'll still exist. 1494 01:21:04,381 --> 01:21:07,079 Just as a syndicate to Dower News Media. 1495 01:21:07,123 --> 01:21:08,776 Oh. What about Edna? 1496 01:21:08,864 --> 01:21:12,258 She'll shall stay on as community liaison to Dower. 1497 01:21:12,345 --> 01:21:14,608 Oh. 1498 01:21:14,695 --> 01:21:16,697 I better get going. 1499 01:21:16,784 --> 01:21:21,441 I am so sorry that I'm gonna miss Christmas Eve dinner. 1500 01:21:21,528 --> 01:21:23,269 - Me too. - Yeah. 1501 01:21:23,313 --> 01:21:24,575 Come here. 1502 01:21:26,882 --> 01:21:28,753 I always thought being a good journalist 1503 01:21:28,840 --> 01:21:30,929 meant keeping an outside perspective. 1504 01:21:31,016 --> 01:21:33,627 My entire adult life, that's what I did. 1505 01:21:33,714 --> 01:21:37,240 I observed other people, other places and other things. 1506 01:21:37,327 --> 01:21:39,459 Christmas to me was no different. 1507 01:21:39,546 --> 01:21:41,505 Just another subject to report on. 1508 01:21:41,592 --> 01:21:44,160 I've written articles about Christmas parades, 1509 01:21:44,247 --> 01:21:46,771 Christmas charity balls, Christmas consumerism, 1510 01:21:46,858 --> 01:21:49,469 but I never experienced a true Christmas 1511 01:21:49,513 --> 01:21:51,776 until I came to Lantern Grove. 1512 01:21:51,863 --> 01:21:56,259 The beauty of this place is you can't just be a bystander. 1513 01:21:56,302 --> 01:21:58,478 You have to be a part of it. 1514 01:21:58,522 --> 01:22:00,002 This community embraced me 1515 01:22:00,089 --> 01:22:02,482 and allowed me to live inside the narrative 1516 01:22:02,526 --> 01:22:05,181 for the first time in my life. 1517 01:22:05,268 --> 01:22:08,445 And let me tell you, it has been more wonderful 1518 01:22:08,532 --> 01:22:10,621 than I could have ever imagined. 1519 01:22:10,708 --> 01:22:12,884 People want to read about things they care about 1520 01:22:12,971 --> 01:22:17,280 and can only do so if it's clear the writer cares as well. 1521 01:22:17,367 --> 01:22:19,717 Let me tell you, Lantern Grove, I care. 1522 01:22:19,804 --> 01:22:21,849 I care about your traditions, 1523 01:22:21,937 --> 01:22:23,808 your ornaments, your memories, 1524 01:22:23,895 --> 01:22:26,332 your kindness and your talents. 1525 01:22:26,419 --> 01:22:29,683 But most of all, I care about all the people 1526 01:22:29,727 --> 01:22:31,947 that encompass this place. 1527 01:22:40,520 --> 01:22:43,175 As I bid farewell, I take with me 1528 01:22:43,262 --> 01:22:46,962 the notion that it's never enough just to report on life, 1529 01:22:47,049 --> 01:22:50,356 but it's imperative to experience it, 1530 01:22:50,443 --> 01:22:53,490 to hold in your hand just like this newspaper. 1531 01:22:57,102 --> 01:22:59,583 Christmas may come just once a year, 1532 01:22:59,670 --> 01:23:01,889 but I've learned here in Lantern Grove 1533 01:23:01,933 --> 01:23:05,545 that it's a feeling that I never want to live without. 1534 01:23:10,768 --> 01:23:11,856 Hmm. 1535 01:23:31,832 --> 01:23:32,877 Okay. 1536 01:23:32,964 --> 01:23:34,183 Are you ready? 1537 01:23:35,619 --> 01:23:38,578 Well, you travel light. What, no bags? 1538 01:23:38,665 --> 01:23:41,233 Uh, Melanie? 1539 01:23:41,320 --> 01:23:44,802 I'm so sorry, but I've changed my mind. 1540 01:23:44,889 --> 01:23:46,195 What? 1541 01:23:46,282 --> 01:23:48,371 I don't want to leave Lantern Grove. 1542 01:23:48,458 --> 01:23:51,765 I want to stay here and print newspapers as editor-in-chief 1543 01:23:51,852 --> 01:23:53,767 as long as I can. 1544 01:23:53,854 --> 01:23:55,682 So you don't want the job with us. 1545 01:23:55,769 --> 01:23:58,424 I'm so grateful and flattered, 1546 01:23:58,468 --> 01:24:01,471 but everything I ever wanted 1547 01:24:01,558 --> 01:24:04,082 and never even knew I needed, 1548 01:24:04,126 --> 01:24:05,910 I have right here. 1549 01:24:05,953 --> 01:24:07,999 You do realize you're giving up 1550 01:24:08,086 --> 01:24:10,349 being a part of the largest digital news community 1551 01:24:10,436 --> 01:24:11,655 in the country. 1552 01:24:11,742 --> 01:24:13,787 Yes... 1553 01:24:13,874 --> 01:24:17,487 because I found my community, 1554 01:24:17,574 --> 01:24:20,142 and it's here in Lantern Grove. 1555 01:24:20,229 --> 01:24:22,970 I want to spend Christmas here every year 1556 01:24:23,058 --> 01:24:26,365 and life here every day. 1557 01:24:28,498 --> 01:24:31,414 I've been here a few days. 1558 01:24:32,676 --> 01:24:34,721 I can see the charm. 1559 01:24:39,422 --> 01:24:42,164 I wish you all the best of luck, 1560 01:24:42,251 --> 01:24:45,123 and I hope the Lantern Grove Press 1561 01:24:45,210 --> 01:24:47,517 stays in business for many years to come, 1562 01:24:47,604 --> 01:24:50,607 even if we don't own it. 1563 01:24:50,694 --> 01:24:51,999 Thank you. 1564 01:24:52,087 --> 01:24:54,263 Oh, thank you for understanding. 1565 01:24:57,179 --> 01:24:58,093 Merry Christmas. 1566 01:24:59,877 --> 01:25:01,270 Merry Christmas. 1567 01:25:17,068 --> 01:25:21,681 Oh, this is my famous gingerbread stuffing. 1568 01:25:21,768 --> 01:25:24,641 What? No gingerbread crusted casserole? 1569 01:25:24,728 --> 01:25:26,817 - That is still in the oven. - Good job. 1570 01:25:26,904 --> 01:25:29,515 Teddy, it looks delicious. 1571 01:25:29,559 --> 01:25:31,648 - It smells wonderful. - Mmm! 1572 01:25:31,735 --> 01:25:33,128 Let's eat. 1573 01:25:35,826 --> 01:25:36,827 Jackie! 1574 01:25:41,092 --> 01:25:43,877 Uh, Teddy, help me get the rest of the food from the kitchen. 1575 01:25:43,964 --> 01:25:45,009 You too. 1576 01:25:45,096 --> 01:25:46,837 To the back. 1577 01:25:46,924 --> 01:25:48,839 Oh! 1578 01:25:50,188 --> 01:25:51,276 Thought you left. 1579 01:25:51,363 --> 01:25:53,104 I, uh... 1580 01:25:53,191 --> 01:25:56,063 I said no to the offer. 1581 01:25:56,151 --> 01:25:57,543 You're not selling? You're not leaving any of it? 1582 01:25:57,630 --> 01:25:59,850 Mm-mm. I'm here to stay. 1583 01:25:59,893 --> 01:26:01,025 For good. 1584 01:26:05,508 --> 01:26:07,074 What about your dream? 1585 01:26:07,118 --> 01:26:10,469 Well, my dream was to run a newsroom. 1586 01:26:10,556 --> 01:26:13,429 But in this town, I get to do that 1587 01:26:13,516 --> 01:26:15,692 and be with you. 1588 01:26:19,652 --> 01:26:20,740 Merry Christmas. 1589 01:26:20,827 --> 01:26:23,308 Merry Christmas. 1590 01:26:49,291 --> 01:26:51,597 ♪ Spread the word The holidays are coming ♪ 1591 01:26:51,641 --> 01:26:54,121 ♪ Spread the word Gonna hit the ground running ♪ 1592 01:26:54,165 --> 01:26:59,083 ♪ Spread the word Christmas is coming soon ♪ 1593 01:26:59,170 --> 01:27:01,781 ♪ Extra, extra Read all about it ♪ 1594 01:27:01,825 --> 01:27:05,045 ♪ Christmas edition's on its way ♪ 1595 01:27:09,528 --> 01:27:11,574 ♪ Read it in the paper that Santa is coming ♪ 1596 01:27:11,661 --> 01:27:14,272 ♪ So open your heart and let the love in ♪ 1597 01:27:14,359 --> 01:27:17,580 ♪ Christmas is on its way ♪ 1598 01:27:19,538 --> 01:27:21,932 ♪ Time to decorate and do the online shopping ♪ 1599 01:27:22,019 --> 01:27:24,630 ♪ Trim the tree and hang the stockings ♪ 1600 01:27:24,717 --> 01:27:28,460 ♪ Christmas is on its way ♪ 1601 01:27:28,547 --> 01:27:30,245 ♪ And I can't wait ♪ 1602 01:27:32,029 --> 01:27:34,510 ♪ Spread the word The holidays are coming ♪ 1603 01:27:34,597 --> 01:27:36,990 ♪ Spread the word Gonna hit the ground running ♪ 1604 01:27:37,077 --> 01:27:39,254 ♪ Spread the word Christmas is coming ♪ 109347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.