All language subtitles for The Flash (2014) - 07x15 - Enemy at the Gates.SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,238 --> 00:00:05,239 [light music] 2 00:00:05,241 --> 00:00:12,291 ♪ 3 00:00:13,466 --> 00:00:14,946 Dad? 4 00:00:17,819 --> 00:00:19,037 Nora? 5 00:00:20,996 --> 00:00:22,430 How... how are you... 6 00:00:22,432 --> 00:00:23,953 Don't worry, Dad. 7 00:00:23,955 --> 00:00:25,557 I know we've been through a lot, 8 00:00:25,560 --> 00:00:28,305 but everything's gonna work out like it's supposed to. 9 00:00:28,307 --> 00:00:29,785 I promise. 10 00:00:29,787 --> 00:00:31,134 It's really you. 11 00:00:31,136 --> 00:00:32,483 I love you. 12 00:00:32,485 --> 00:00:33,745 I love you too. 13 00:00:33,747 --> 00:00:36,096 We've missed you so much. 14 00:00:36,098 --> 00:00:40,448 ♪ 15 00:00:40,450 --> 00:00:43,451 [music heightens] 16 00:00:43,453 --> 00:00:50,416 ♪ 17 00:01:00,949 --> 00:01:02,428 Iris, hey. 18 00:01:03,516 --> 00:01:06,476 This is gonna sound crazy, but... 19 00:01:08,217 --> 00:01:10,175 I think we're pregnant. 20 00:01:11,916 --> 00:01:14,917 [exciting music] 21 00:01:14,919 --> 00:01:21,926 ♪ 22 00:01:23,714 --> 00:01:29,057 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 23 00:01:30,456 --> 00:01:33,980 This must be why you're feelin' so sick, you know? 24 00:01:33,982 --> 00:01:38,288 And since meta-DNA signatures can misrepresent HCG levels, 25 00:01:38,290 --> 00:01:39,465 I gotta... 26 00:01:40,814 --> 00:01:42,904 Hey, do you know where my keys are? 27 00:01:43,905 --> 00:01:46,383 I gotta drive these samples to S.T.A.R. Labs 28 00:01:46,385 --> 00:01:50,387 otherwise the chemical integrity could be compromised. 29 00:01:50,389 --> 00:01:52,041 Of course, right here. 30 00:01:52,043 --> 00:01:54,437 I'll call you as soon as I know the test results. 31 00:01:56,352 --> 00:01:57,568 - Cecile! - Oh, hey! 32 00:01:57,570 --> 00:01:59,092 Hey. What are you doing here? 33 00:01:59,094 --> 00:02:01,311 Oh, uh, I have a file that Iris needed 34 00:02:01,313 --> 00:02:02,486 for the Kord case. Is she in? 35 00:02:02,488 --> 00:02:04,662 No... um, she is... 36 00:02:04,664 --> 00:02:07,013 at work already. 37 00:02:07,015 --> 00:02:09,057 Isn't that her work computer right there? 38 00:02:11,584 --> 00:02:12,714 Yes, it is. 39 00:02:12,716 --> 00:02:14,324 But she's been more of a... 40 00:02:14,326 --> 00:02:17,197 pen and paper kind of reporter lately, you know? 41 00:02:17,199 --> 00:02:18,328 Old school. 42 00:02:18,330 --> 00:02:19,808 You're feeling very nervous. 43 00:02:19,810 --> 00:02:21,679 - No, I'm not. - Yeah, you are. 44 00:02:21,681 --> 00:02:24,900 You're feeling nervous and excited... 45 00:02:24,902 --> 00:02:27,167 Ecstatic, even. 46 00:02:27,170 --> 00:02:28,542 Barry, what's going on? 47 00:02:28,545 --> 00:02:30,209 I'm just... running late for work. 48 00:02:30,212 --> 00:02:31,393 It makes me kinda nervous... 49 00:02:31,396 --> 00:02:33,023 And ecstatic, 'cause I love my job, so... 50 00:02:33,026 --> 00:02:34,127 And I'll make sure she gets this, 51 00:02:34,129 --> 00:02:35,221 and I'll see you later! 52 00:02:35,224 --> 00:02:36,558 Hey, I thought we were having lunch today. 53 00:02:36,560 --> 00:02:37,777 - Us? - Yeah. 54 00:02:37,780 --> 00:02:39,214 Th... oh, uh, y... 55 00:02:39,217 --> 00:02:40,655 No, our monthly Tuesday lunch date! 56 00:02:40,657 --> 00:02:41,675 - Yeah. - Yeah, oh, yeah. 57 00:02:41,678 --> 00:02:43,310 No, I'm really looking forward to that. 58 00:02:43,312 --> 00:02:45,399 As always. This is just a... 59 00:02:45,401 --> 00:02:47,662 bag of... protein bars. 60 00:02:47,664 --> 00:02:49,142 It speeds your metabolism. 61 00:02:49,144 --> 00:02:51,057 I'm always hungry, so, um, 62 00:02:51,059 --> 00:02:52,128 see you later. 63 00:02:52,131 --> 00:02:53,807 Bye. - Uh, okay, I... 64 00:02:57,456 --> 00:02:58,629 [exhales] 65 00:02:58,631 --> 00:03:01,241 [Okenyo's "Women's World"] 66 00:03:01,243 --> 00:03:03,460 ♪ Clink your glasses, melt the eyes like ice ♪ 67 00:03:03,462 --> 00:03:05,409 ♪ Raise your glasses, melt the thighs like ice ♪ 68 00:03:05,412 --> 00:03:06,590 ♪ Clink your glasses, hot flashes ♪ 69 00:03:06,592 --> 00:03:07,855 ♪ You weren't ready for it to feel this nice ♪ 70 00:03:07,857 --> 00:03:09,900 Girl, you gettin' your art mojo on. 71 00:03:09,903 --> 00:03:11,514 I can dig it! [laughs] 72 00:03:12,689 --> 00:03:14,515 Ooh. Okay, well, my bad. 73 00:03:14,517 --> 00:03:16,996 I did not mean to disturb the artist at work. 74 00:03:16,998 --> 00:03:19,694 But a friend of yours is out and about. 75 00:03:19,696 --> 00:03:21,478 - Who, Mark? - Yeah. 76 00:03:21,480 --> 00:03:23,925 And I just figured it was something you should see. 77 00:03:23,928 --> 00:03:25,091 Why? 78 00:03:25,093 --> 00:03:26,276 What do you know? 79 00:03:26,279 --> 00:03:27,801 Caity told you everything, didn't she? 80 00:03:27,804 --> 00:03:30,095 Nothing, I just remembered you two fought 81 00:03:30,098 --> 00:03:31,843 at that bar the night you got arrested? 82 00:03:31,846 --> 00:03:34,404 Yeah, and again the night of the Force Storm. 83 00:03:34,406 --> 00:03:36,406 Well, says here that 84 00:03:36,408 --> 00:03:39,453 he handed in state's evidence and got parole, so, 85 00:03:39,455 --> 00:03:41,063 maybe he's turned over a new leaf. 86 00:03:41,065 --> 00:03:43,848 [gasps] Like Captain Cold! 87 00:03:43,850 --> 00:03:46,112 Uh-uh, I don't buy it. Not for a second. 88 00:03:46,114 --> 00:03:48,375 I'm just waiting till he shows his true colors, 89 00:03:48,377 --> 00:03:49,680 and then I'm gonna kick his butt 90 00:03:49,682 --> 00:03:51,032 right back to Iron Heights. 91 00:03:52,324 --> 00:03:54,684 Sounds kinda like you're gonna stalk him or something. 92 00:03:54,687 --> 00:03:56,078 [laughs] You know, like, 93 00:03:56,080 --> 00:03:57,384 watch his every step. 94 00:03:57,386 --> 00:03:59,038 That would be crazy. 95 00:03:59,040 --> 00:04:00,476 Great idea, Chester. 96 00:04:01,294 --> 00:04:02,641 Wait, what? No. 97 00:04:02,644 --> 00:04:05,362 I said that sounds like it's crazy. 98 00:04:05,365 --> 00:04:07,815 I said "crazy," right? 99 00:04:09,323 --> 00:04:11,267 Now, you're a damn good detective. 100 00:04:11,269 --> 00:04:13,661 You dug up more on Operation Griffin 101 00:04:13,663 --> 00:04:15,663 in one week than I did in years. 102 00:04:15,665 --> 00:04:17,534 And hit the same dead end. 103 00:04:17,536 --> 00:04:20,842 So the last we saw your perp, Warrant Officer Adam Creyke, 104 00:04:20,844 --> 00:04:22,496 was on a security camera 105 00:04:22,498 --> 00:04:25,412 stealing five M18 Claymore Mines 106 00:04:25,414 --> 00:04:27,414 from the barracks armory. 107 00:04:27,416 --> 00:04:29,938 Which he used to eliminate my unit. 108 00:04:29,940 --> 00:04:31,374 One thing I don't get: 109 00:04:31,376 --> 00:04:34,725 the explosive output in close proximity 110 00:04:34,727 --> 00:04:36,379 of five Claymores? 111 00:04:36,381 --> 00:04:38,120 That would have been lethal. 112 00:04:38,122 --> 00:04:39,515 Creyke would have known that. 113 00:04:40,646 --> 00:04:42,342 How did you survive? 114 00:04:42,344 --> 00:04:45,171 Honestly, I have asked myself that same question 115 00:04:45,173 --> 00:04:46,385 over and over. 116 00:04:46,388 --> 00:04:48,301 Well, what exactly do you remember 117 00:04:48,304 --> 00:04:49,436 about the attack? 118 00:04:50,961 --> 00:04:52,354 Fragments. 119 00:04:53,328 --> 00:04:54,675 Just... 120 00:04:54,678 --> 00:04:56,224 [explosion and shouting echoing] 121 00:04:56,227 --> 00:04:57,705 Screams, mostly. 122 00:04:57,707 --> 00:04:59,141 [screams and explosions continue] 123 00:04:59,143 --> 00:05:01,012 The heat of the explosion. 124 00:05:01,014 --> 00:05:02,405 [fire crackles] 125 00:05:02,407 --> 00:05:04,190 Adam's eyes. 126 00:05:04,192 --> 00:05:05,800 [mysterious tone] 127 00:05:05,802 --> 00:05:08,716 Somehow, I could tell he knew he'd survive, 128 00:05:08,718 --> 00:05:12,676 thanks to whatever his damn meta ability is. 129 00:05:12,678 --> 00:05:14,113 Creyke was like a brother to you. 130 00:05:14,115 --> 00:05:15,288 What... 131 00:05:15,290 --> 00:05:16,823 What drove him? 132 00:05:16,826 --> 00:05:19,675 Adam and I are both Wet'suwet'en First Nations. 133 00:05:20,776 --> 00:05:23,516 Adam loved open waters. 134 00:05:23,519 --> 00:05:25,428 He wanted to join the navy 135 00:05:25,430 --> 00:05:27,865 and followed me into the army. 136 00:05:27,867 --> 00:05:31,539 Said he didn't trust anyone else to look out for me. 137 00:05:31,542 --> 00:05:34,263 I had an uncle who used to take me fishing every summer 138 00:05:34,265 --> 00:05:35,612 on a schooner. 139 00:05:35,614 --> 00:05:38,224 Sailors take naming their vessels 140 00:05:38,226 --> 00:05:40,487 as seriously as they name their firstborn. 141 00:05:40,489 --> 00:05:42,228 Did Adam have a call sign? 142 00:05:42,230 --> 00:05:44,841 - Yeah, "Rasputin." - "Rasputin." 143 00:05:46,147 --> 00:05:49,148 Yo, a schooner named "Rasputin" 144 00:05:49,150 --> 00:05:51,759 is registered in Midway City 145 00:05:51,761 --> 00:05:55,719 six weeks after Operation Griffin. 146 00:05:55,721 --> 00:05:58,635 He's been a few hours away this whole time. 147 00:05:58,637 --> 00:06:01,162 There's no way in hell I'm letting him get away again. 148 00:06:02,424 --> 00:06:03,945 Kramer. 149 00:06:03,947 --> 00:06:05,601 What are you gonna do when you find him? 150 00:06:07,690 --> 00:06:09,516 This has to be about justice. 151 00:06:09,518 --> 00:06:11,474 If this is gonna be about vengeance, 152 00:06:11,476 --> 00:06:13,389 you can do this by yourself. 153 00:06:13,391 --> 00:06:17,263 [tense music] 154 00:06:17,265 --> 00:06:22,224 ♪ 155 00:06:22,226 --> 00:06:23,967 Lead the way. 156 00:06:25,011 --> 00:06:28,187 [intriguing music] 157 00:06:28,189 --> 00:06:31,148 ♪ 158 00:06:35,065 --> 00:06:38,066 [exciting music] 159 00:06:38,068 --> 00:06:42,636 ♪ 160 00:06:42,638 --> 00:06:44,988 [buzzing in modem-speak ] 161 00:06:47,077 --> 00:06:49,427 [replying in modem-speak] 162 00:06:50,950 --> 00:06:53,997 [speaking in modem-speak] 163 00:06:58,132 --> 00:07:00,047 [exhales] 164 00:07:04,095 --> 00:07:05,486 [gasps] 165 00:07:05,488 --> 00:07:06,784 Did you drive here? 166 00:07:06,787 --> 00:07:08,315 What's up, party person? 167 00:07:08,317 --> 00:07:09,664 Yo! [laughs] 168 00:07:09,666 --> 00:07:12,799 So, why is the Flash driving a car? 169 00:07:15,193 --> 00:07:16,845 Oh, wait. 170 00:07:16,847 --> 00:07:18,847 Do you have a Flashmobile? 171 00:07:18,849 --> 00:07:22,677 No, i-it just isn't safe to zoop these samples. 172 00:07:22,679 --> 00:07:24,158 Samples for what? 173 00:07:25,638 --> 00:07:28,160 Blood and urine 174 00:07:28,162 --> 00:07:30,598 for my annual physical with Caitlin, 175 00:07:30,600 --> 00:07:32,469 who is my GP. 176 00:07:32,471 --> 00:07:34,003 Right... 177 00:07:34,006 --> 00:07:37,038 isn't it kinda weird to have a teammate as your doctor? 178 00:07:37,041 --> 00:07:38,519 [laughing] Yeah, yeah, no. 179 00:07:38,521 --> 00:07:42,044 I mean, it was at first, but it's cool now. 180 00:07:42,046 --> 00:07:43,654 I should get to the med lab. 181 00:07:43,656 --> 00:07:44,956 Hey, good luck. 182 00:07:44,959 --> 00:07:47,267 'Cause Caitlin's in there running a medical consult 183 00:07:47,269 --> 00:07:49,834 with... Ultraviolet. 184 00:07:49,836 --> 00:07:51,401 - Oh. - I guess she accidentally 185 00:07:51,403 --> 00:07:53,360 double-booked your appointments. 186 00:07:53,362 --> 00:07:54,862 Yeah. 187 00:07:54,865 --> 00:07:56,797 - Catch you later. - Not if I catch you first! 188 00:07:56,800 --> 00:07:59,279 [laughs] - I get it, 'cause you're fast. 189 00:07:59,281 --> 00:08:01,411 - Right, yeah. - Yes, yeah. 190 00:08:01,413 --> 00:08:02,804 [phone line trilling] 191 00:08:02,806 --> 00:08:04,315 Iris, Caitlin's in the med lab 192 00:08:04,318 --> 00:08:06,853 and we don't want anyone to know yet until we're sure. 193 00:08:07,801 --> 00:08:09,149 Yeah, yeah, yeah, you're right. 194 00:08:09,152 --> 00:08:10,767 My lab at CCPD has everything I need 195 00:08:10,770 --> 00:08:12,466 to create a neutralizing meta-gene variant 196 00:08:12,468 --> 00:08:14,468 that'll track your HCG levels. 197 00:08:14,470 --> 00:08:16,254 All right, thanks. Love you too, bye. 198 00:08:17,342 --> 00:08:19,170 What did they do to me? 199 00:08:22,956 --> 00:08:25,479 Black Hole introduced a deliberate irregularity 200 00:08:25,481 --> 00:08:26,871 into your vascular system, 201 00:08:26,873 --> 00:08:28,612 one that creates a 40% decrease 202 00:08:28,614 --> 00:08:31,354 in your body's ability to maintain oxygen intake. 203 00:08:31,356 --> 00:08:33,051 He made it so the mask keeps her alive 204 00:08:33,053 --> 00:08:34,331 to ensure her loyalty. 205 00:08:34,334 --> 00:08:37,185 Actually, the mask is hiding the real damage: 206 00:08:37,188 --> 00:08:40,145 implantation circuitry grafted to your vocal cords. 207 00:08:40,147 --> 00:08:42,626 Okay, how do we help my cousin? 208 00:08:42,628 --> 00:08:44,019 So the software in the chip 209 00:08:44,021 --> 00:08:45,412 requires regular software updates 210 00:08:45,414 --> 00:08:46,917 just like your smartphone. 211 00:08:46,920 --> 00:08:49,851 But no Black Hole means no more software updates. 212 00:08:49,853 --> 00:08:52,114 So pretty soon, it'll stop working 213 00:08:52,116 --> 00:08:53,507 and I won't be able to repair it. 214 00:08:53,510 --> 00:08:55,199 [speaking Spanish] _ 215 00:08:55,202 --> 00:08:57,119 No. [speaking Spanish] _ 216 00:08:57,121 --> 00:08:59,426 Caitlin thinks she has a way to fix this. 217 00:08:59,428 --> 00:09:00,807 - Permanently. - Right. 218 00:09:00,810 --> 00:09:03,593 It's risky, but I think I can repair the damage. 219 00:09:03,596 --> 00:09:05,999 It doesn't matter. I won't do it. 220 00:09:09,655 --> 00:09:11,178 I'll leave you two alone. 221 00:09:22,842 --> 00:09:24,755 Esperanza... 222 00:09:24,757 --> 00:09:26,629 why won't you let Caitlin operate? 223 00:09:26,632 --> 00:09:28,279 _ 224 00:09:28,282 --> 00:09:31,109 But you trust me. And I know this team. 225 00:09:31,111 --> 00:09:32,633 I fought with them. 226 00:09:32,635 --> 00:09:35,115 Suffered losses alongside them. 227 00:09:36,290 --> 00:09:37,942 They're good people. 228 00:09:37,944 --> 00:09:40,205 So if Caitlin thinks she can help you, let her. 229 00:09:40,207 --> 00:09:41,946 I don't need help. 230 00:09:41,948 --> 00:09:45,339 Unlike you, I don't fear dying. 231 00:09:45,342 --> 00:09:47,964 _ 232 00:09:47,967 --> 00:09:50,979 _ 233 00:09:50,982 --> 00:09:52,554 Maybe so. 234 00:09:52,557 --> 00:09:54,186 _ 235 00:09:54,187 --> 00:09:58,073 _ 236 00:09:58,965 --> 00:10:00,284 Look, I get it. 237 00:10:00,287 --> 00:10:02,401 Surgery is how this nightmare started for you. 238 00:10:02,404 --> 00:10:04,275 But Caitlin isn't Black Hole. 239 00:10:05,407 --> 00:10:07,624 It's my life, not yours. 240 00:10:07,626 --> 00:10:10,018 Then why am I the only one who gives a damn about it? 241 00:10:10,020 --> 00:10:11,190 Don't you get it? 242 00:10:11,193 --> 00:10:13,890 This isn't about saving Ultraviolet. 243 00:10:13,893 --> 00:10:17,373 It's about saving Esperanza Garcia. 244 00:10:17,375 --> 00:10:18,855 Mi familia. 245 00:10:26,123 --> 00:10:27,254 [slam] 246 00:10:31,370 --> 00:10:32,519 Oh! 247 00:10:32,521 --> 00:10:33,650 [grunts] 248 00:10:33,652 --> 00:10:35,696 [intense electronic music] 249 00:10:35,699 --> 00:10:37,113 [breathing heavily] 250 00:10:37,116 --> 00:10:39,829 You boys really know how to throw a "welcome home" party. 251 00:10:39,832 --> 00:10:42,745 Yeah, well, the only rats welcome here 252 00:10:42,748 --> 00:10:43,965 are the ones in the kitchen. 253 00:10:43,967 --> 00:10:45,532 [laughs] 254 00:10:45,534 --> 00:10:47,708 Yeah, that's funny coming from you, punk. 255 00:10:47,710 --> 00:10:49,233 Leave! 256 00:10:55,413 --> 00:10:56,545 Now. 257 00:11:09,775 --> 00:11:11,473 [exhales sharply] 258 00:11:19,488 --> 00:11:20,532 [groans] 259 00:11:23,528 --> 00:11:25,006 Snowflake. 260 00:11:25,008 --> 00:11:26,703 As always. 261 00:11:26,705 --> 00:11:28,057 Perfect timing. 262 00:11:28,060 --> 00:11:29,471 So what happened? 263 00:11:29,474 --> 00:11:31,401 Came to ask your old boss for your job back? 264 00:11:31,404 --> 00:11:32,927 - Didn't go so well? - [pained laugh] 265 00:11:32,929 --> 00:11:34,929 That... [inhales sharply] 266 00:11:34,931 --> 00:11:36,583 Plus something about 267 00:11:36,585 --> 00:11:38,889 "snitches get stitches." 268 00:11:38,891 --> 00:11:40,587 Oh, no one's buying this whole 269 00:11:40,589 --> 00:11:43,372 "turned over a new leaf" crap. 270 00:11:43,374 --> 00:11:44,808 Look... 271 00:11:44,810 --> 00:11:46,462 [grunts] 272 00:11:46,464 --> 00:11:48,335 You ready for that dinner date yet? 273 00:11:50,337 --> 00:11:51,641 I mean... 274 00:11:51,643 --> 00:11:53,382 I should probably be a gentleman 275 00:11:53,384 --> 00:11:54,862 and change first. 276 00:11:54,864 --> 00:11:56,487 Whoa, whoa, whoa. No. 277 00:11:56,490 --> 00:11:58,342 Come on, I'm taking you to Danville General. 278 00:11:58,345 --> 00:11:59,693 No. No, no, no. 279 00:11:59,695 --> 00:12:01,129 They're probably still pretty upset 280 00:12:01,131 --> 00:12:02,347 about the CAT scan machine 281 00:12:02,349 --> 00:12:04,001 that I sabotaged a few years back. 282 00:12:04,003 --> 00:12:05,916 Okay, fine. Leawood Med, then. 283 00:12:05,918 --> 00:12:07,962 Kinda blew up their bio-chem lab. 284 00:12:07,964 --> 00:12:10,225 Okay, um... 285 00:12:10,227 --> 00:12:12,706 fine, there is a shady vet down on Fairview. 286 00:12:12,708 --> 00:12:14,272 - He won't ask... - [laughs] Hey. 287 00:12:14,274 --> 00:12:15,535 Dr. Haley. 288 00:12:15,537 --> 00:12:17,362 Yeah, I love that guy. 289 00:12:17,364 --> 00:12:19,713 He's wanted to kill me ever since Tijuana, though. 290 00:12:19,716 --> 00:12:22,501 That's actually a really funny story for some other time. 291 00:12:24,154 --> 00:12:26,894 I can't believe I'm about to say this. 292 00:12:26,896 --> 00:12:28,765 I will take you to S.T.A.R. Labs 293 00:12:28,767 --> 00:12:30,508 and have Caity fix you. 294 00:12:31,770 --> 00:12:33,640 But if you step out of line... 295 00:12:33,642 --> 00:12:35,078 I will let you bleed out. 296 00:12:37,331 --> 00:12:39,125 I wouldn't expect anything less. 297 00:12:45,697 --> 00:12:48,437 [light music] 298 00:12:48,439 --> 00:12:50,004 ♪ 299 00:12:50,006 --> 00:12:51,701 Is that urine? 300 00:12:51,703 --> 00:12:53,616 Hey! Um... 301 00:12:53,618 --> 00:12:55,400 Is it lunch already, or... 302 00:12:55,402 --> 00:12:56,901 Yes, and I'm starving. 303 00:12:56,904 --> 00:12:58,795 Please tell me you're not still in the middle of something. 304 00:12:58,797 --> 00:13:00,754 No. Um... 305 00:13:00,756 --> 00:13:03,321 Yeah, I'm just waiting to see if this 306 00:13:03,323 --> 00:13:05,410 chemical compound reacts and turns blue. 307 00:13:05,412 --> 00:13:06,977 Oh, cool. 308 00:13:06,979 --> 00:13:08,631 What does blue mean? 309 00:13:08,633 --> 00:13:11,636 [mysterious tone] 310 00:13:13,331 --> 00:13:14,463 [squeals excitedly] 311 00:13:14,465 --> 00:13:15,464 Barry. 312 00:13:15,466 --> 00:13:16,683 Cecile. 313 00:13:16,685 --> 00:13:18,685 - Are you and Iris... - No. 314 00:13:18,687 --> 00:13:20,121 N-n-n... oh, no, no, no. 315 00:13:20,123 --> 00:13:21,818 We... we're not... [low rumble outside] 316 00:13:21,820 --> 00:13:23,605 [boom] 317 00:13:24,867 --> 00:13:27,868 [exciting music] 318 00:13:27,870 --> 00:13:34,265 ♪ 319 00:13:34,267 --> 00:13:35,615 [car alarm blaring outside] 320 00:13:35,617 --> 00:13:37,009 Are you all right? 321 00:13:43,926 --> 00:13:45,316 It was Godspeed? 322 00:13:45,318 --> 00:13:47,362 He must have broken out of Iron Heights. 323 00:13:47,364 --> 00:13:49,930 Either that or there's another clone in Central City. 324 00:13:49,932 --> 00:13:51,235 Great. 325 00:13:51,237 --> 00:13:53,020 Why would they attack downtown? 326 00:13:53,022 --> 00:13:54,760 I thought they wanted to steal your speed? 327 00:13:54,762 --> 00:13:56,110 The last one did. 328 00:13:56,112 --> 00:13:57,850 When Rathaway and I took him down, 329 00:13:57,852 --> 00:14:00,331 he said whoever sent him wants infinite velocity. 330 00:14:00,333 --> 00:14:02,812 Well, now it looks like he wants infinite chaos. 331 00:14:02,814 --> 00:14:05,293 - [monitor beeps] - Oh, man. 332 00:14:05,295 --> 00:14:07,670 I just picked up two different reports in progress. 333 00:14:07,673 --> 00:14:09,659 One has Godspeed causing a multi-car collision 334 00:14:09,662 --> 00:14:10,689 near City Hall. 335 00:14:10,691 --> 00:14:12,039 And the other one has him at a gas station, 336 00:14:12,041 --> 00:14:13,127 like, three miles away. 337 00:14:13,129 --> 00:14:14,584 Man, he's fast. 338 00:14:14,587 --> 00:14:16,762 Even you can't be in two places at once. 339 00:14:16,765 --> 00:14:18,436 Neither can he. 340 00:14:18,438 --> 00:14:20,221 There's two of them. 341 00:14:20,223 --> 00:14:21,744 Frost, if I run you downtown... 342 00:14:21,746 --> 00:14:23,224 - I'm already ahead of you. - All right, 343 00:14:23,226 --> 00:14:24,935 - I'm gonna take the gas station. - Wait. 344 00:14:26,229 --> 00:14:27,837 Where'd they go? 345 00:14:27,839 --> 00:14:29,447 Satellites aren't picking up anything, 346 00:14:29,449 --> 00:14:31,275 They're just... gone. 347 00:14:31,277 --> 00:14:33,799 Okay, maybe Iris can rally Team Citizen. 348 00:14:33,801 --> 00:14:35,185 They can canvas the sites, 349 00:14:35,188 --> 00:14:36,280 find out what they were looking for? 350 00:14:36,282 --> 00:14:37,760 No. 351 00:14:37,762 --> 00:14:38,979 Uh, what I mean is... 352 00:14:38,981 --> 00:14:40,719 There's two of them, so, 353 00:14:40,721 --> 00:14:42,243 that means they have the advantage now. 354 00:14:42,245 --> 00:14:44,245 So anybody that's not a speedster 355 00:14:44,247 --> 00:14:46,856 should stay put where it's safe. 356 00:14:46,858 --> 00:14:49,250 And Iris is already home sick anyway, 357 00:14:49,252 --> 00:14:51,078 so she's already in the safest place possible. 358 00:14:51,080 --> 00:14:53,819 Okay, what are we supposed to do? 359 00:14:53,821 --> 00:14:55,604 I've been thinking about that. 360 00:14:55,606 --> 00:14:57,258 A cryptographic algorithm 361 00:14:57,260 --> 00:14:59,129 might help us decode their modem-speak 362 00:14:59,131 --> 00:15:00,207 and figure out why they're back. 363 00:15:00,209 --> 00:15:01,349 All right, do it, yeah. 364 00:15:01,351 --> 00:15:03,005 I'm gonna search the city. 365 00:15:05,964 --> 00:15:07,920 So here's a question. 366 00:15:07,922 --> 00:15:10,097 Confidentially speaking, I mean, 367 00:15:10,099 --> 00:15:11,837 what is your sister into? 368 00:15:11,839 --> 00:15:13,361 Is it horror movies, Westerns, 369 00:15:13,363 --> 00:15:14,975 single malt, blended? 370 00:15:14,978 --> 00:15:16,451 "Cardigan" or "Blinding Lights"? 371 00:15:16,453 --> 00:15:17,800 Go. 372 00:15:17,802 --> 00:15:20,022 - Confidentially speaking? - Uh-huh. 373 00:15:22,633 --> 00:15:24,372 You can't handle her. 374 00:15:24,374 --> 00:15:25,416 [grunts] 375 00:15:25,418 --> 00:15:26,506 Rest up. 376 00:15:30,380 --> 00:15:32,817 Hey, what's with our sonic booms? 377 00:15:34,514 --> 00:15:35,820 Don't mind me. 378 00:15:37,343 --> 00:15:39,256 Let's play... [grunts] 379 00:15:39,258 --> 00:15:40,451 a guessing game. 380 00:15:40,454 --> 00:15:41,496 Shall we? 381 00:15:41,499 --> 00:15:42,629 Let's see. 382 00:15:42,632 --> 00:15:44,634 A sonic boom at ground level. 383 00:15:45,786 --> 00:15:48,570 And with this being Central City, AKA meta heaven, 384 00:15:48,572 --> 00:15:50,659 I am guessing a speedster's behind it. 385 00:15:50,661 --> 00:15:53,923 And since there have been one, two... that's math. 386 00:15:53,925 --> 00:15:56,360 Five Godspeeds running around Central City 387 00:15:56,362 --> 00:15:58,232 in the last year and a half alone, 388 00:15:58,234 --> 00:16:02,105 I am also guessing another one just showed up to the party. 389 00:16:02,107 --> 00:16:04,151 I hate you. 390 00:16:04,154 --> 00:16:05,429 There's two more. 391 00:16:05,432 --> 00:16:07,357 Yup, you heroic types have quite the dilemma. 392 00:16:07,360 --> 00:16:10,113 How are we gonna stop both of them at the same time? 393 00:16:10,115 --> 00:16:11,593 [yawns] That's a good question. 394 00:16:11,595 --> 00:16:13,551 "We" aren't doing anything. 395 00:16:13,553 --> 00:16:15,771 You need to focus on Ultraviolet's surgery. 396 00:16:15,773 --> 00:16:17,251 Who's Ultraviolet? Is sh... 397 00:16:17,253 --> 00:16:19,124 - Will you just be quiet? - Shut up. 398 00:16:22,780 --> 00:16:25,172 Stay here. I've got a job to do. 399 00:16:25,174 --> 00:16:26,740 Do you need any help? 400 00:16:27,915 --> 00:16:29,915 I could stay, you know. 401 00:16:29,917 --> 00:16:32,179 C'mon, put me in coach? 402 00:16:32,181 --> 00:16:34,703 You just got patched up. 403 00:16:34,705 --> 00:16:36,400 You're benched. 404 00:16:36,402 --> 00:16:37,751 Right. 405 00:16:39,188 --> 00:16:41,006 You, Caitlin, 406 00:16:41,009 --> 00:16:43,233 and whoever else is part of your S.T.A.R. Labs posse 407 00:16:43,235 --> 00:16:45,583 think you get to just sit up here in your ivory tower 408 00:16:45,585 --> 00:16:47,194 judging who's good and who's bad. 409 00:16:47,196 --> 00:16:48,475 Well, guess what? 410 00:16:48,478 --> 00:16:51,589 Life. Isn't. Binary. 411 00:16:51,591 --> 00:16:53,330 It's everything in between. 412 00:16:53,332 --> 00:16:55,985 Now, you don't trust me? That's fine. 413 00:16:55,987 --> 00:16:58,814 But you cannot decide who someone's gonna be today 414 00:16:58,816 --> 00:17:00,903 based on what they did yesterday. 415 00:17:00,905 --> 00:17:03,342 And you should know that better than anybody else... 416 00:17:04,517 --> 00:17:06,084 Killer Frost. 417 00:17:09,305 --> 00:17:12,221 I'm sorry I-I just wanna help you. 418 00:17:14,484 --> 00:17:16,181 - No. - [door pad beeps] 419 00:17:19,750 --> 00:17:21,228 Okay. 420 00:17:21,230 --> 00:17:23,797 Is this really necessary? 421 00:17:26,017 --> 00:17:27,540 Great. [sighs] 422 00:17:32,241 --> 00:17:35,287 [monitors beeping] 423 00:17:39,683 --> 00:17:42,597 She's gonna be okay, right? 424 00:17:42,599 --> 00:17:44,514 Of course. Hey. 425 00:17:45,558 --> 00:17:47,343 She's in good hands. 426 00:17:49,258 --> 00:17:52,955 [tense music] 427 00:17:52,957 --> 00:17:56,219 ♪ 428 00:17:56,221 --> 00:17:58,439 [alarm sounding] 429 00:17:58,441 --> 00:18:00,581 - [whooshes] - They're back, aren't they? 430 00:18:00,584 --> 00:18:02,159 One of the Godspeed clones is attacking 431 00:18:02,162 --> 00:18:03,451 the Central City power plant, 432 00:18:03,461 --> 00:18:05,233 and if he takes it out like he did with the gas station, 433 00:18:05,235 --> 00:18:07,316 the blast radius will be over 40 square miles. 434 00:18:07,319 --> 00:18:08,927 - All right. - You should take Allegra 435 00:18:08,929 --> 00:18:10,277 - and Frost with you. - No, 436 00:18:10,279 --> 00:18:11,669 if the other Godspeed attacks, 437 00:18:11,671 --> 00:18:13,105 they're our last line of defense. 438 00:18:13,107 --> 00:18:14,455 [whooshes] 439 00:18:14,457 --> 00:18:18,372 [alarm blaring] 440 00:18:18,374 --> 00:18:21,375 [intense music] 441 00:18:21,377 --> 00:18:23,768 ♪ 442 00:18:23,770 --> 00:18:24,945 [whooshes] 443 00:18:26,164 --> 00:18:28,425 Look, I know you're not the real Godspeed, 444 00:18:28,427 --> 00:18:30,688 but I won't let you harm this city anymore. 445 00:18:30,690 --> 00:18:32,908 So why don't you just tell me who sent you. 446 00:18:32,910 --> 00:18:35,956 [roars in modem-speak] 447 00:18:38,089 --> 00:18:40,742 Barry, my algorithm is translating what Godspeed said. 448 00:18:40,744 --> 00:18:41,830 What is it? 449 00:18:41,832 --> 00:18:45,007 [modem-speak] 450 00:18:45,009 --> 00:18:46,574 "I have him." 451 00:18:46,576 --> 00:18:48,053 Oh, frak, it's a trap! 452 00:18:48,055 --> 00:18:50,665 Get out of there! 453 00:18:50,667 --> 00:18:51,840 [whooshes] 454 00:18:51,842 --> 00:18:54,364 [intense music] 455 00:18:54,366 --> 00:18:56,627 Barry, get out of there! 456 00:18:56,629 --> 00:18:57,804 [whooshes] 457 00:19:01,112 --> 00:19:03,084 Chester, initiate Babel Protocols! 458 00:19:03,087 --> 00:19:04,548 But Barry, if I drop the force field, 459 00:19:04,550 --> 00:19:05,549 you'll be locked out. 460 00:19:05,551 --> 00:19:06,813 Do it now! 461 00:19:12,906 --> 00:19:19,957 ♪ 462 00:19:35,059 --> 00:19:38,454 [shouting in modem-speak] 463 00:19:48,247 --> 00:19:51,379 [tense music] 464 00:19:51,381 --> 00:19:53,381 ♪ 465 00:19:53,383 --> 00:19:55,644 [distant bangs] 466 00:19:55,646 --> 00:19:57,385 So what? They couldn't phase through, 467 00:19:57,387 --> 00:19:58,995 so now they're trying to punch through? 468 00:19:58,997 --> 00:20:00,605 How long will the force field hold? 469 00:20:00,607 --> 00:20:03,695 At the rate they're going, an hour maybe? 470 00:20:03,697 --> 00:20:04,829 [exhales sharply] 471 00:20:06,309 --> 00:20:07,873 Wait, what are you gonna do? 472 00:20:07,875 --> 00:20:09,919 Get reinforcements. 473 00:20:09,921 --> 00:20:11,224 Maybe. 474 00:20:11,226 --> 00:20:14,273 [breathing heavily] 475 00:20:18,712 --> 00:20:20,843 Barry, are you okay? 476 00:20:20,845 --> 00:20:22,627 Yeah, yeah, I'm just... 477 00:20:22,629 --> 00:20:25,717 just thinking I'm glad Iris is home and not here. 478 00:20:25,719 --> 00:20:27,373 At least she's safe there. 479 00:20:28,853 --> 00:20:30,592 But I still put the rest of you in danger. 480 00:20:30,594 --> 00:20:31,723 Hey, man. 481 00:20:31,725 --> 00:20:33,421 Look, we're Team Flash. 482 00:20:33,423 --> 00:20:35,161 Hey, we can handle this. 483 00:20:35,163 --> 00:20:36,859 Plus, look at it this way: 484 00:20:36,861 --> 00:20:39,167 With all the clones here, the city's safe. 485 00:20:40,430 --> 00:20:42,647 Wait, Chester, is there a way to evacuate 486 00:20:42,649 --> 00:20:44,170 without raising the force field? 487 00:20:44,172 --> 00:20:45,490 Even if there was, 488 00:20:45,493 --> 00:20:48,349 Caitlin's mid-surgery with Ultraviolet right now. 489 00:20:48,351 --> 00:20:50,438 So if she stops... 490 00:20:50,440 --> 00:20:52,483 - Allegra's cousin might die. - [distant booms] 491 00:20:52,485 --> 00:20:54,224 All right, we need a new plan. 492 00:20:54,226 --> 00:20:55,573 - Fast. - Yeah, on it. 493 00:20:55,575 --> 00:20:57,272 I'm gonna check in with Iris. 494 00:21:02,321 --> 00:21:03,755 Hey, Iris. 495 00:21:03,757 --> 00:21:05,757 You must still be resting, that's good. 496 00:21:05,759 --> 00:21:07,455 Um... 497 00:21:07,457 --> 00:21:09,892 I'd come check on you in person, only it's kinda 498 00:21:09,894 --> 00:21:12,592 turned into a hell of a day here at the ole office. 499 00:21:14,202 --> 00:21:15,920 Anyway, um... 500 00:21:15,923 --> 00:21:18,050 I know it's supposed to be one of the happiest days 501 00:21:18,053 --> 00:21:19,989 of our lives, and I don't want you to worry. 502 00:21:19,991 --> 00:21:21,338 Just rest. 503 00:21:21,340 --> 00:21:24,907 But know that whatever happens, 504 00:21:24,909 --> 00:21:27,692 I'm gonna do everything I can to keep you and the baby safe. 505 00:21:27,694 --> 00:21:29,085 [gasps] A-ha! 506 00:21:29,087 --> 00:21:30,782 [laughs] I knew it! 507 00:21:30,784 --> 00:21:32,741 You're having a baby! 508 00:21:32,743 --> 00:21:34,482 I'll check in with you later, love you. 509 00:21:34,484 --> 00:21:35,787 Congratulations. 510 00:21:35,789 --> 00:21:37,049 Thank you, Chester, 511 00:21:37,052 --> 00:21:38,460 but we haven't told anybody yet. 512 00:21:38,463 --> 00:21:40,313 So if you could please help me keep it that way... 513 00:21:40,315 --> 00:21:41,750 Oh, no, no, I got you, I got you. 514 00:21:41,752 --> 00:21:43,795 - Consider it locked and zipped. - Okay. 515 00:21:43,797 --> 00:21:45,318 But whoa... 516 00:21:45,320 --> 00:21:47,803 a little baby speedster! [chuckles] 517 00:21:47,806 --> 00:21:49,584 Maybe his first steps will be a "fathwoom." 518 00:21:49,586 --> 00:21:52,021 It's a girl, not a boy. 519 00:21:52,023 --> 00:21:54,197 Wait, have... have you already met this kid? 520 00:21:54,200 --> 00:21:55,147 - Um... - Is this like a 521 00:21:55,150 --> 00:21:56,591 "Back to the Future" type thing? 522 00:21:56,593 --> 00:21:57,809 Yeah, well, not exactly. 523 00:21:57,811 --> 00:21:59,245 Then how do you know the gender? 524 00:21:59,247 --> 00:22:00,812 'Cause relatively speaking, 525 00:22:00,814 --> 00:22:02,510 you just knowing you have a kid 526 00:22:02,512 --> 00:22:04,947 introduces a whole new set of temporal variables, 527 00:22:04,949 --> 00:22:06,731 all of which can have an effect on present 528 00:22:06,733 --> 00:22:08,559 and future timelines... 529 00:22:08,561 --> 00:22:11,170 and change what was once predetermined outcomes. 530 00:22:11,172 --> 00:22:12,868 I guess I don't know for sure. 531 00:22:12,870 --> 00:22:14,043 [distant boom] 532 00:22:14,045 --> 00:22:15,523 I mean, I have seen so many 533 00:22:15,525 --> 00:22:17,046 different versions of our future. 534 00:22:17,048 --> 00:22:19,178 [rumbles] 535 00:22:19,180 --> 00:22:20,919 Just like the Godspeeds. 536 00:22:20,921 --> 00:22:22,573 If it looks like those clones are gonna break through, 537 00:22:22,575 --> 00:22:24,270 I want you to hide in the Time Vault. 538 00:22:24,272 --> 00:22:26,925 Cisco turned it into a panic room before he left, 539 00:22:26,927 --> 00:22:29,362 just in case I ever went Dark Flash again. 540 00:22:29,364 --> 00:22:30,929 Nothing can get inside. 541 00:22:30,931 --> 00:22:33,715 Oh, snap, I completely forgot why I came here! 542 00:22:33,717 --> 00:22:34,826 I have a plan. 543 00:22:34,829 --> 00:22:37,168 - So, remember that trap from earlier? - Yeah? 544 00:22:37,171 --> 00:22:39,937 That was the Godspeed clones creating a set of variables 545 00:22:39,940 --> 00:22:41,940 designed to predict a fixed outcome... 546 00:22:41,942 --> 00:22:43,942 That you would come to save the power plant. 547 00:22:43,944 --> 00:22:45,944 But they didn't predict that you'd get away. 548 00:22:45,946 --> 00:22:48,730 Which means that our best defense against them would be... 549 00:22:48,732 --> 00:22:50,211 The unpredictable. 550 00:22:51,952 --> 00:22:54,126 [rumbling] 551 00:22:54,128 --> 00:22:55,519 H-how much longer? 552 00:22:55,521 --> 00:22:57,739 Allegra, honey, she's gonna be fine. 553 00:22:57,741 --> 00:22:59,784 - [rumbles] - Okay, but... 554 00:22:59,786 --> 00:23:01,020 how can you do that 555 00:23:01,023 --> 00:23:02,674 with all hell breaking loose out there? 556 00:23:02,677 --> 00:23:04,157 I don't have a choice. 557 00:23:05,618 --> 00:23:07,749 [rumbles] 558 00:23:07,751 --> 00:23:09,666 [door whooshes] 559 00:23:11,231 --> 00:23:13,580 Oh, like you're really surprised. 560 00:23:13,583 --> 00:23:15,626 [distant booms] 561 00:23:15,628 --> 00:23:17,454 Well, that's getting worse. 562 00:23:17,456 --> 00:23:19,717 Guess those two Godspeeds need a place to crash, huh? 563 00:23:19,719 --> 00:23:20,762 Can't be good. 564 00:23:20,764 --> 00:23:22,145 There's six of them now. 565 00:23:22,148 --> 00:23:24,281 And if they get in here, they could kill us all. 566 00:23:26,552 --> 00:23:28,770 You brought Derek and Nancy. 567 00:23:28,772 --> 00:23:30,162 It's worse than I thought. 568 00:23:30,164 --> 00:23:31,180 First, 569 00:23:31,183 --> 00:23:33,410 I need you to promise me that if I give these to you, 570 00:23:33,413 --> 00:23:35,602 you won't stab me in the back the first chance you get. 571 00:23:35,605 --> 00:23:37,474 - [sighs] - I'm serious, Mark. 572 00:23:37,476 --> 00:23:40,477 Today, you need to be a good guy. 573 00:23:40,479 --> 00:23:42,392 - I can't do that. - Why not? 574 00:23:42,394 --> 00:23:43,959 Because I'm not a good guy. 575 00:23:43,961 --> 00:23:45,325 Don't you know that? 576 00:23:45,328 --> 00:23:46,962 It's why you're attracted to me. 577 00:23:46,964 --> 00:23:49,442 Please, can we not do that right now? 578 00:23:49,444 --> 00:23:51,140 - Fair enough. - [distant boom] 579 00:23:51,142 --> 00:23:52,621 If you really want my help, 580 00:23:52,624 --> 00:23:54,491 then you need to at least try to speak to me 581 00:23:54,493 --> 00:23:56,667 in a way that someone like me can understand. 582 00:23:56,669 --> 00:23:59,409 'Cause I'm no hero. 583 00:23:59,411 --> 00:24:01,150 I'm never gonna be. 584 00:24:01,152 --> 00:24:03,500 Fair enough. 585 00:24:03,502 --> 00:24:06,634 If those six speedsters get in here, we're screwed. 586 00:24:06,636 --> 00:24:09,098 So I need all the backup I can get. 587 00:24:09,101 --> 00:24:10,446 'Cause I don't wanna die, 588 00:24:10,449 --> 00:24:12,884 and I'm pretty sure you don't either. 589 00:24:12,887 --> 00:24:15,933 [distant booming] 590 00:24:20,127 --> 00:24:21,520 I'm in. 591 00:24:32,662 --> 00:24:35,619 It takes a lot to gain my trust. 592 00:24:35,621 --> 00:24:38,143 Break it, you won't get it back. 593 00:24:38,145 --> 00:24:44,630 ♪ 594 00:24:47,415 --> 00:24:49,301 [sighs] So what's the plan? 595 00:24:49,304 --> 00:24:50,520 So here's the plan. 596 00:24:50,523 --> 00:24:52,359 You know how those Godspeed clones use that 597 00:24:52,362 --> 00:24:53,898 - modem-speak to communicate? - Yeah, yeah. 598 00:24:53,900 --> 00:24:55,082 Well... 599 00:24:55,085 --> 00:24:57,262 I can take audio of it, and then I can transmit 600 00:24:57,265 --> 00:24:59,817 that sound through CCPD's emergency alert system. 601 00:24:59,819 --> 00:25:01,906 - Like this. - [modem-static blaring] 602 00:25:01,908 --> 00:25:03,995 Yeah, okay, now, 603 00:25:03,997 --> 00:25:06,737 imagine one of these staticky clone voices 604 00:25:06,739 --> 00:25:09,610 coming through every speaker, every radio, 605 00:25:09,612 --> 00:25:11,543 and every cell phone in Central City. 606 00:25:11,546 --> 00:25:12,864 It would be like trying to 607 00:25:12,867 --> 00:25:14,570 talk to a friend over a loud dance floor. 608 00:25:14,573 --> 00:25:16,035 Impossible, right? And... 609 00:25:16,038 --> 00:25:18,821 They wouldn't be able to predict where to go first. 610 00:25:18,824 --> 00:25:20,939 And in the confusion, Frost, Mark, and I 611 00:25:20,942 --> 00:25:22,710 would have a chance to take them down one at a time. 612 00:25:22,712 --> 00:25:24,450 And I can boost the signal loud enough 613 00:25:24,452 --> 00:25:26,714 to scramble their brains like eggs for good measure. 614 00:25:26,716 --> 00:25:29,184 But first, I gotta prep the CCPD server 615 00:25:29,187 --> 00:25:30,456 by uploading the signal. 616 00:25:30,458 --> 00:25:31,632 How long will that take? 617 00:25:31,634 --> 00:25:33,723 - Five minutes? - [rumbles] 618 00:25:34,985 --> 00:25:36,462 Make it four. 619 00:25:36,464 --> 00:25:38,290 - Got it. - [keys clacking] 620 00:25:38,292 --> 00:25:42,294 [monitors beeping] 621 00:25:42,296 --> 00:25:44,296 Is... is that supposed to be happening? 622 00:25:44,298 --> 00:25:45,297 No. 623 00:25:45,299 --> 00:25:46,457 Whatever Black Hole did, 624 00:25:46,460 --> 00:25:48,344 removing the chip has caused some sort of 625 00:25:48,346 --> 00:25:50,476 systemic neural trauma. 626 00:25:50,478 --> 00:25:51,956 I-I don't understand. 627 00:25:51,958 --> 00:25:53,784 The anesthesia should be working. 628 00:25:53,786 --> 00:25:56,439 W... she's hurting, you have to do something. 629 00:25:56,441 --> 00:25:59,877 What I have to do is finish this and close the wound. 630 00:25:59,879 --> 00:26:01,052 Okay, hey, 631 00:26:01,054 --> 00:26:02,619 Caitlin... 632 00:26:02,621 --> 00:26:03,970 can I try something? 633 00:26:05,885 --> 00:26:08,364 [music builds] 634 00:26:08,366 --> 00:26:11,106 ♪ 635 00:26:11,108 --> 00:26:12,847 [exhales] 636 00:26:12,849 --> 00:26:15,895 [monitors beeping] 637 00:26:20,813 --> 00:26:23,814 [music softening] 638 00:26:23,816 --> 00:26:30,780 ♪ 639 00:26:34,131 --> 00:26:35,872 Her reaction's stabilizing. 640 00:26:41,834 --> 00:26:43,096 What did you do? 641 00:26:47,144 --> 00:26:48,493 The only thing I could. 642 00:26:50,538 --> 00:26:52,627 I can share my feelings with others now. 643 00:26:53,481 --> 00:26:57,413 So I gave Esperanza the peace that I feel 644 00:26:57,415 --> 00:27:01,243 knowing that you and Caitlin 645 00:27:01,245 --> 00:27:04,550 and the rest of Team Flash are out there 646 00:27:04,552 --> 00:27:06,291 saving the world, 647 00:27:06,293 --> 00:27:08,165 one day at a time. 648 00:27:14,737 --> 00:27:17,738 [intense music] 649 00:27:17,740 --> 00:27:24,747 ♪ 650 00:27:40,631 --> 00:27:43,327 [alarm beeping] 651 00:27:43,330 --> 00:27:45,200 Barry, we have a big problem. 652 00:27:45,202 --> 00:27:47,028 Brute force and phasing didn't work, so now... 653 00:27:47,030 --> 00:27:48,507 They figured out something better. 654 00:27:48,509 --> 00:27:50,422 Draining energy from the forcefield itself, 655 00:27:50,424 --> 00:27:52,209 like they would with my speed. 656 00:28:03,134 --> 00:28:05,397 [power shutting down] 657 00:28:07,660 --> 00:28:10,095 [intense music] 658 00:28:10,097 --> 00:28:11,227 [monitor beeps] 659 00:28:11,229 --> 00:28:13,055 [alarm blaring] 660 00:28:13,057 --> 00:28:14,926 We have a perimeter breach. 661 00:28:14,928 --> 00:28:16,885 [whooshes] 662 00:28:16,887 --> 00:28:19,931 [triumphant modem-speak] 663 00:28:19,933 --> 00:28:21,672 He's calling the others. 664 00:28:21,674 --> 00:28:23,328 Chester, get out of here. 665 00:28:25,939 --> 00:28:27,939 [intense music] 666 00:28:27,941 --> 00:28:30,159 ♪ 667 00:28:30,161 --> 00:28:32,293 [panting] 668 00:28:37,603 --> 00:28:38,732 Gideon. 669 00:28:38,734 --> 00:28:39,996 Gideon, secure the room! 670 00:28:39,999 --> 00:28:41,518 Tachyon nullifiers activated, 671 00:28:41,520 --> 00:28:42,824 Chester P. Runk. 672 00:28:42,827 --> 00:28:43,996 Time Vault secured. 673 00:28:52,661 --> 00:28:53,880 [whooshes] 674 00:28:55,142 --> 00:28:56,881 Can I change my mind about helping? 675 00:28:56,883 --> 00:28:57,884 Too late. 676 00:28:59,407 --> 00:29:00,931 [modem-speak] 677 00:29:03,107 --> 00:29:05,368 Chester P. Runk, multiple Godspeeds 678 00:29:05,370 --> 00:29:07,065 are assaulting S.T.A.R. Labs. 679 00:29:07,067 --> 00:29:09,198 Do you need assistance formulating a plan? 680 00:29:09,200 --> 00:29:11,026 I already had one, Gideon. 681 00:29:11,028 --> 00:29:13,898 I was gonna pipe their clone-speak into CCPD systems 682 00:29:13,900 --> 00:29:15,247 and confuse the hell out of them, 683 00:29:15,249 --> 00:29:16,739 but, you know, I'm stuck in a room. 684 00:29:16,742 --> 00:29:18,468 Would you like to play the signal through 685 00:29:18,470 --> 00:29:20,470 S.T.A.R. Labs' intercom system instead? 686 00:29:20,472 --> 00:29:22,211 Yes, Gideon! [laughs excitedly] 687 00:29:22,213 --> 00:29:23,410 Yes, I would! 688 00:29:23,413 --> 00:29:25,257 And hopefully, this will give Barry and the others 689 00:29:25,259 --> 00:29:26,302 the distraction that they need. 690 00:29:26,304 --> 00:29:27,520 Okay, Gideon, 691 00:29:27,522 --> 00:29:29,696 pipe audio file number 2808 692 00:29:29,698 --> 00:29:31,575 into every room in this facility. 693 00:29:31,578 --> 00:29:34,274 And crank it... I mean, "P. Funk" loud. 694 00:29:34,277 --> 00:29:36,067 Of course. 695 00:29:36,070 --> 00:29:39,285 [modem-static blaring] 696 00:29:40,709 --> 00:29:43,756 [modem-static continues] 697 00:29:48,587 --> 00:29:51,588 [The Prodigy's "Diesel Power"] 698 00:29:51,590 --> 00:29:54,939 ♪ 699 00:29:54,941 --> 00:29:57,420 ♪ Yo, I used to check out lyrics upon the format ♪ 700 00:29:57,422 --> 00:29:58,791 ♪ Built with skill, with technique ♪ 701 00:29:58,793 --> 00:30:00,028 ♪ Computer ADAT ♪ 702 00:30:00,031 --> 00:30:02,251 ♪ My lyrical form is clouds on your brainstorm ♪ 703 00:30:02,253 --> 00:30:04,035 ♪ I get hyped think, thought, flow ♪ 704 00:30:04,037 --> 00:30:06,037 ♪ Acrobat, sink the track, pump the track ♪ 705 00:30:06,039 --> 00:30:07,778 ♪ Dance missions, clubs like spores react ♪ 706 00:30:07,780 --> 00:30:09,084 ♪ By strobe visions ♪ 707 00:30:09,086 --> 00:30:10,302 ♪ And hurrying more reflects ♪ 708 00:30:10,304 --> 00:30:11,660 ♪ On the dance floor ♪ 709 00:30:11,663 --> 00:30:13,942 ♪ Blowing up and having mad people showing up ♪ 710 00:30:13,945 --> 00:30:16,177 ♪ Packing crowds, jam packed venues ♪ 711 00:30:16,180 --> 00:30:18,441 ♪ Needles collapse while atmosphere continues ♪ 712 00:30:18,443 --> 00:30:20,225 ♪ Sprinkle that, Win it like that ♪ 713 00:30:20,227 --> 00:30:21,744 ♪ Move it like that, hitting like that ♪ 714 00:30:21,746 --> 00:30:22,981 ♪ The melody is phat ♪ 715 00:30:22,984 --> 00:30:24,504 ♪ Yo, I'm on the energy source ♪ 716 00:30:24,507 --> 00:30:26,404 ♪ The cosmic boss with Prodigy ♪ 717 00:30:26,407 --> 00:30:27,929 ♪ Flipping astrology ♪ 718 00:30:27,931 --> 00:30:29,321 ♪ My intellects devour ♪ 719 00:30:29,323 --> 00:30:30,540 ♪ 720 00:30:30,542 --> 00:30:32,020 ♪ With diesel power ♪ 721 00:30:32,022 --> 00:30:33,935 ♪ 722 00:30:33,937 --> 00:30:36,024 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 723 00:30:36,026 --> 00:30:38,243 ♪ 724 00:30:38,245 --> 00:30:40,593 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 725 00:30:40,595 --> 00:30:42,769 ♪ 726 00:30:42,771 --> 00:30:45,294 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 727 00:30:45,296 --> 00:30:48,297 [modem-static blaring] 728 00:30:48,300 --> 00:30:49,622 ♪ Mono 7-0-6 ♪ 729 00:30:49,625 --> 00:30:52,348 ♪ 8-0-7-3, 4-21 ♪ 730 00:30:52,351 --> 00:30:54,390 ♪ Robot-sonic ♪ 731 00:30:54,392 --> 00:30:57,393 [driving hip-hop beats] 732 00:30:57,395 --> 00:31:04,445 ♪ 733 00:31:07,626 --> 00:31:10,323 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 734 00:31:10,326 --> 00:31:12,262 ♪ 735 00:31:12,265 --> 00:31:14,787 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 736 00:31:14,790 --> 00:31:16,746 [grunts] 737 00:31:16,749 --> 00:31:19,141 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 738 00:31:19,144 --> 00:31:21,137 [modem-speak] 739 00:31:21,140 --> 00:31:23,836 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 740 00:31:23,839 --> 00:31:25,418 [music stops abruptly] 741 00:31:25,421 --> 00:31:26,901 Oh, crap. 742 00:31:28,739 --> 00:31:29,991 Oh. 743 00:31:29,993 --> 00:31:32,994 [dark music] 744 00:31:32,996 --> 00:31:40,003 ♪ 745 00:31:57,194 --> 00:31:58,499 [whooshes] 746 00:32:16,735 --> 00:32:18,302 Come on! 747 00:32:23,785 --> 00:32:25,526 [modem-speak] 748 00:32:29,313 --> 00:32:31,576 [breathing heavily] 749 00:32:36,233 --> 00:32:38,452 [panting] 750 00:32:42,587 --> 00:32:45,588 [exciting music] 751 00:32:45,590 --> 00:32:52,553 ♪ 752 00:33:01,736 --> 00:33:03,432 [grunting] 753 00:33:03,434 --> 00:33:04,783 [whoosh] 754 00:33:08,047 --> 00:33:11,788 [all shouting in modem-speak] 755 00:33:11,790 --> 00:33:14,530 [yells, winces] 756 00:33:14,532 --> 00:33:17,578 [pained grunting] 757 00:33:21,539 --> 00:33:23,106 [sonic boom] 758 00:33:33,116 --> 00:33:35,509 [pants] 759 00:34:00,055 --> 00:34:01,579 [energy booms] 760 00:34:09,152 --> 00:34:11,023 What the hell? 761 00:34:15,767 --> 00:34:17,059 Ultraviolet's recovering, 762 00:34:17,062 --> 00:34:18,682 but she's gonna be okay. 763 00:34:18,684 --> 00:34:19,726 Good. 764 00:34:19,728 --> 00:34:22,120 Thanks, both of you. 765 00:34:22,122 --> 00:34:24,296 Without that chip, she's free. 766 00:34:24,298 --> 00:34:27,995 Now I just have to help her adjust back to... 767 00:34:27,997 --> 00:34:29,770 you know, normal. 768 00:34:29,773 --> 00:34:31,477 Yeah, well, with you in her corner, 769 00:34:31,479 --> 00:34:32,739 that'll be easy-peasy. 770 00:34:32,741 --> 00:34:33,817 Thanks, Chuck. 771 00:34:33,820 --> 00:34:35,346 'Cause with everything that's going on, 772 00:34:35,348 --> 00:34:36,656 we're gonna need all the help we can get. 773 00:34:36,658 --> 00:34:38,005 Allegra's right. 774 00:34:38,007 --> 00:34:39,746 How do we stop a dozen Godspeeds? 775 00:34:39,748 --> 00:34:40,965 Oh, yeah, Barry, how much of 776 00:34:40,967 --> 00:34:42,140 your speed did they steal? 777 00:34:42,142 --> 00:34:43,707 Barely any. 778 00:34:43,709 --> 00:34:46,489 The other clones attacked the first ones 779 00:34:46,492 --> 00:34:48,102 before they could do any real damage. 780 00:34:48,104 --> 00:34:50,366 But why fight each other? 781 00:34:50,368 --> 00:34:52,106 Yeah, and why would any Godspeed 782 00:34:52,108 --> 00:34:53,543 wanna protect the Flash? 783 00:34:53,545 --> 00:34:56,025 I don't think they wanted to help me. 784 00:34:57,505 --> 00:34:59,505 I think they were trying to kill the other six. 785 00:34:59,507 --> 00:35:01,507 Speedsters fighting speedsters? 786 00:35:01,509 --> 00:35:04,118 Yeah, that ain't no regular bad guy battle. 787 00:35:04,120 --> 00:35:06,184 Whatever it is, we're stuck in the middle of it. 788 00:35:06,187 --> 00:35:07,665 All this time, 789 00:35:07,668 --> 00:35:09,559 we assumed the Godspeeds were aligned. 790 00:35:09,561 --> 00:35:11,867 But if they're not... 791 00:35:14,957 --> 00:35:17,610 It's a civil war. 792 00:35:17,612 --> 00:35:20,267 [suspenseful music] 793 00:35:22,487 --> 00:35:25,052 You know, technically... 794 00:35:25,054 --> 00:35:26,575 we didn't win. 795 00:35:26,578 --> 00:35:29,176 But we are alive. 796 00:35:30,364 --> 00:35:32,758 Something I didn't think would be the case an hour ago. 797 00:35:36,327 --> 00:35:37,804 That... 798 00:35:37,813 --> 00:35:39,467 is cause for celebration. 799 00:35:47,554 --> 00:35:49,250 Now I guess that you're done with me, 800 00:35:49,253 --> 00:35:50,549 you're not gonna let me spend the night, huh? 801 00:35:50,551 --> 00:35:51,775 [coughs] 802 00:35:51,777 --> 00:35:52,908 Uh... 803 00:35:54,214 --> 00:35:56,562 No one's kicking you out. 804 00:35:56,564 --> 00:35:57,955 Not yet. 805 00:35:57,957 --> 00:35:59,304 Wow. 806 00:35:59,306 --> 00:36:01,265 One little near-death experience. 807 00:36:02,527 --> 00:36:04,353 Are we becoming friends? 808 00:36:04,355 --> 00:36:05,571 You tell me. 809 00:36:05,573 --> 00:36:07,356 Well, you gotta admit, 810 00:36:07,358 --> 00:36:09,271 we do have explosive chemistry. 811 00:36:09,273 --> 00:36:12,839 It's kinda like sucrose and potassium chlorate with heat. 812 00:36:12,841 --> 00:36:14,176 [laughs] 813 00:36:14,179 --> 00:36:15,364 What a nerd. 814 00:36:15,366 --> 00:36:17,019 [chuckles] 815 00:36:21,110 --> 00:36:24,634 You know, when those two Godspeeds had us pinned, 816 00:36:24,636 --> 00:36:26,377 I really thought that was it. 817 00:36:27,987 --> 00:36:29,639 But somehow, 818 00:36:29,641 --> 00:36:31,207 I was okay with it. 819 00:36:32,774 --> 00:36:34,167 Can I tell you why? 820 00:36:38,389 --> 00:36:40,086 It was because you were with me. 821 00:36:41,392 --> 00:36:43,043 And somehow, 822 00:36:43,046 --> 00:36:47,046 knowing that you would be the last face that I would see 823 00:36:47,049 --> 00:36:49,876 or the last voice 824 00:36:49,878 --> 00:36:51,748 that I'd hear... 825 00:36:51,750 --> 00:36:53,882 just made everything okay. 826 00:36:55,101 --> 00:36:56,624 Everything. 827 00:36:58,409 --> 00:37:00,520 I didn't think we were gonna make it, either. 828 00:37:01,716 --> 00:37:03,414 But we did. 829 00:37:07,200 --> 00:37:09,376 What are you thinking about now, Mark? 830 00:37:11,117 --> 00:37:13,554 You, Snowflake. 831 00:37:19,908 --> 00:37:22,171 [bang, clatter] 832 00:37:26,262 --> 00:37:27,786 What the hell was that? 833 00:37:40,929 --> 00:37:44,176 Sucrose and potassium chlorate my ass. 834 00:37:44,179 --> 00:37:45,702 Mark! 835 00:38:01,994 --> 00:38:04,051 - Barry? - Mm. 836 00:38:04,054 --> 00:38:05,387 Stop worrying. 837 00:38:05,389 --> 00:38:06,692 You're gonna be a great dad. 838 00:38:06,694 --> 00:38:08,433 - [chuckles] - We all know it. 839 00:38:08,435 --> 00:38:10,696 Thanks, Cecile. 840 00:38:10,698 --> 00:38:12,481 I just... 841 00:38:12,483 --> 00:38:14,759 wish Iris was feeling better and could be here. 842 00:38:14,762 --> 00:38:15,864 I know, I know. 843 00:38:15,867 --> 00:38:18,477 But you're gonna call her as soon as we're done. 844 00:38:18,480 --> 00:38:19,925 Yeah. 845 00:38:21,535 --> 00:38:23,230 Okay, what is it? 846 00:38:23,232 --> 00:38:25,321 Oh, I was just thinking. I'm... 847 00:38:26,671 --> 00:38:28,801 I hope our child has 848 00:38:28,803 --> 00:38:30,673 Iris's heart. 849 00:38:30,675 --> 00:38:32,109 And her fearlessness. 850 00:38:32,111 --> 00:38:34,200 Oh, she will. 851 00:38:45,472 --> 00:38:47,431 It's... it's negative. 852 00:38:51,304 --> 00:38:52,653 I don't... 853 00:38:53,698 --> 00:38:55,349 I... 854 00:38:55,351 --> 00:38:57,961 I mean, my dream. 855 00:38:57,963 --> 00:39:01,399 Nora said everything was gonna work out. 856 00:39:01,401 --> 00:39:02,748 It will, honey. 857 00:39:02,750 --> 00:39:04,796 - I know it will. - How? 858 00:39:06,624 --> 00:39:10,366 If... if this isn't the future for me and Iris... 859 00:39:13,239 --> 00:39:14,893 What is? 860 00:39:24,859 --> 00:39:27,906 [crickets chirping] 861 00:39:31,910 --> 00:39:33,694 Creyke hasn't shown up all day. 862 00:39:34,695 --> 00:39:36,347 Maybe he moved on? 863 00:39:36,349 --> 00:39:38,349 No, he'll be here. 864 00:39:38,351 --> 00:39:39,874 I can feel it. 865 00:39:40,739 --> 00:39:42,434 It's strange, 866 00:39:42,437 --> 00:39:45,571 being so close to almost closing this case. 867 00:39:47,186 --> 00:39:50,494 Are you worried about arresting an old friend? 868 00:39:52,670 --> 00:39:54,844 After we joined the service, 869 00:39:54,846 --> 00:39:56,500 I went into intelligence. 870 00:39:57,891 --> 00:40:00,109 Adam ended up in special forces. 871 00:40:00,112 --> 00:40:01,751 Turns out he had a knack for killing. 872 00:40:01,754 --> 00:40:02,895 Oh. 873 00:40:02,897 --> 00:40:05,117 One the army used to great effect. 874 00:40:07,293 --> 00:40:09,774 Something changed in him, West. 875 00:40:10,751 --> 00:40:12,360 And I didn't see it. 876 00:40:12,363 --> 00:40:16,192 And since you two grew up so much alike... 877 00:40:17,521 --> 00:40:20,826 Now you're worried that whatever broke him 878 00:40:20,828 --> 00:40:22,246 might break you too? 879 00:40:22,249 --> 00:40:24,512 All our lives, we had each other's backs. 880 00:40:27,356 --> 00:40:29,054 'Till he stabbed me in mine. 881 00:40:30,621 --> 00:40:32,187 Left me for dead. 882 00:40:37,628 --> 00:40:40,282 What could change a person enough to do that? 883 00:40:48,464 --> 00:40:50,754 What the hell is that? 884 00:40:50,757 --> 00:40:52,149 Get out of the car! 885 00:41:05,675 --> 00:41:10,903 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 59406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.