All language subtitles for The Final Inquiry (2006)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,383 --> 00:00:32,538 CAPRI , The Palace of the Emperor Tiberius 2 00:00:34,168 --> 00:00:37,467 33 A.D. 3 00:01:23,462 --> 00:01:28,953 The Roman Empire, Prefecture of Judea, JERUSALEM 4 00:01:31,176 --> 00:01:33,676 Mother ? 5 00:01:37,952 --> 00:01:41,791 What's going on ? Mother ? 6 00:01:42,786 --> 00:01:47,752 Judith, where is my mother ? Where is my family ? - I don't know. I haven't seen anyone. 7 00:01:49,495 --> 00:01:53,520 It's only the ninth hour, and the day seems darker than the night. 8 00:01:53,848 --> 00:01:56,348 Mother ! 9 00:02:16,064 --> 00:02:22,138 We are here to judge a woman who is guilty of adultery... 10 00:02:22,592 --> 00:02:25,989 with a foreigner, with a Roman ! 11 00:02:26,813 --> 00:02:29,013 Who accuses this woman ? 12 00:02:30,813 --> 00:02:33,013 I do....... I. 13 00:02:33,355 --> 00:02:35,843 What are you asking for your bride ? 14 00:02:36,171 --> 00:02:39,914 That she be punished according to the full extent of the law ! 15 00:02:40,252 --> 00:02:42,659 So be it ! No ! 16 00:02:42,987 --> 00:02:47,539 Father ! My mother, Father. 17 00:02:49,391 --> 00:02:53,945 You must throw the first stone, Nathan. 18 00:02:54,391 --> 00:02:56,945 No ! 19 00:03:01,745 --> 00:03:05,758 I can't. I cannot. 20 00:03:08,935 --> 00:03:12,261 - Stone her !.... - No! - Stone her ! - No ! 21 00:03:13,935 --> 00:03:16,261 No. Don't. Have pity. Have pity ! 22 00:03:17,935 --> 00:03:19,261 No. No..... 23 00:03:20,942 --> 00:03:25,268 - Go away ! Tabitha ! Go away ! 24 00:04:01,532 --> 00:04:07,476 THE FINAL INQUIRY 25 00:04:13,409 --> 00:04:19,330 Beyond the Rhine Behind the boundaries of the Empire 26 00:04:36,572 --> 00:04:39,633 Forward... for Rome. Hey! 27 00:05:00,246 --> 00:05:02,514 The Romans ! 28 00:05:03,007 --> 00:05:04,282 The Romans are here. 29 00:05:05,342 --> 00:05:09,399 Wait. We'll ask the priestess. 30 00:05:13,463 --> 00:05:16,675 High Priestess , What does she say ? 31 00:05:27,237 --> 00:05:32,066 Its an Earthquake ! Dismount to the ground ! 32 00:06:51,974 --> 00:06:56,745 I've got their flag ! 33 00:07:12,007 --> 00:07:15,701 Romans! With me! With me! 34 00:07:17,439 --> 00:07:20,004 For Rome ! For Rome ! 35 00:08:35,136 --> 00:08:38,533 Burn the priestess. 36 00:08:46,515 --> 00:08:49,015 Stop ! 37 00:09:02,562 --> 00:09:06,740 Your gods are also destined to die. 38 00:09:47,087 --> 00:09:52,446 A battle has been won. But one battle is not enough for Rome. 39 00:09:52,774 --> 00:09:55,622 Rome wants to win the war... 40 00:09:55,950 --> 00:10:00,971 and for this to happen, the emperor of Rome...wants your leader 41 00:10:01,488 --> 00:10:03,798 Segimerus. 42 00:10:04,125 --> 00:10:08,322 No Roman is familiar with his appearance... 43 00:10:08,649 --> 00:10:11,044 but I know he's amongst you. Now, 44 00:10:11,372 --> 00:10:16,110 I could crucify all of you... to be sure I kill Segimerus with the others. 45 00:10:16,515 --> 00:10:21,187 But I'm offering him the chance to act with honor. 46 00:10:21,584 --> 00:10:25,134 Segimerus! Come forward... 47 00:10:25,462 --> 00:10:30,242 and I will save the lives of your companions. 48 00:10:33,282 --> 00:10:37,857 I am Segimerus. - Is he Segimerus ? 49 00:10:38,333 --> 00:10:42,085 - Yes. He is Segimerus. 50 00:10:42,413 --> 00:10:45,968 With his lust for power and glory... 51 00:10:46,295 --> 00:10:50,829 this dog had led us to our downfall ! 52 00:10:55,154 --> 00:10:57,654 Stop ! 53 00:10:59,174 --> 00:11:01,674 Segimerus. 54 00:11:02,059 --> 00:11:05,735 You're finally in the hands of Rome. But... 55 00:11:06,109 --> 00:11:09,690 you're to be executed by one of your own men 56 00:11:10,597 --> 00:11:15,416 the one who identified you. 57 00:11:18,887 --> 00:11:23,342 And in exchange... he will not only receive his life... 58 00:11:23,904 --> 00:11:27,223 but also freedom. 59 00:11:32,027 --> 00:11:35,663 Come on. What are you waiting for ? 60 00:11:36,655 --> 00:11:39,846 You will be a free man. 61 00:11:48,600 --> 00:11:51,888 Segimerus ! Segimerus ! 62 00:11:52,216 --> 00:11:56,965 Commander, how did you realize he was Segimerus ? 63 00:11:57,292 --> 00:12:01,964 I'm well acquainted with these people. They are barbarians, but they are loyal. 64 00:12:02,564 --> 00:12:06,096 Not one of the royal guardsmen would betray his king. 65 00:12:06,424 --> 00:12:11,078 Each one of them would rather die for him...except one- himself. 66 00:12:11,406 --> 00:12:15,257 Offer the prisoners the chance to choose between joining the legion... 67 00:12:15,584 --> 00:12:18,086 or being sold as slaves. 68 00:12:18,414 --> 00:12:21,555 You I will keep in my personal service. 69 00:12:21,883 --> 00:12:24,675 What's your name ? - Brixos. 70 00:12:25,003 --> 00:12:29,618 And you'll never have my loyalty, unless I decide to give it to you. 71 00:12:29,946 --> 00:12:34,067 Allow us to render funeral honors to our king. 72 00:12:34,551 --> 00:12:39,364 In exchange, I shall use my sword at your service. 73 00:13:11,654 --> 00:13:16,705 I have a message for Titus Valerios Taurus. - Titus Valerios Taurus. 74 00:13:17,872 --> 00:13:22,023 Commander of the Seventh Gemina Legion, at our emperor's service. 75 00:13:22,351 --> 00:13:26,337 Our emperor requires your presence.You're to be given the honor of meeting him personally. 76 00:13:26,664 --> 00:13:32,246 Hand command over to your subordinate. Gather your things. The emperor is expecting you. 77 00:13:34,010 --> 00:13:37,161 The emperor is expecting me. 78 00:13:53,893 --> 00:13:59,311 Emperor Tiberius has taken up residence on Capri for the past few years now. 79 00:13:59,639 --> 00:14:03,798 Almost everyone calls him " The man of the island. " 80 00:14:09,613 --> 00:14:13,178 Why did you bring me back after so many years of exile ? 81 00:14:13,506 --> 00:14:17,131 I have decided to entrust you with a missión that calls for all your talent. 82 00:14:17,459 --> 00:14:20,530 It's a mystery that cannot be solved by just anybody. 83 00:14:21,306 --> 00:14:25,647 One day, in April, at the ninth hour, the sky clouded over. 84 00:14:25,974 --> 00:14:30,127 Yes, in Germania too. And during the battle, the earth trembled. 85 00:14:30,454 --> 00:14:36,397 These mysterious signs were observed in many countries of the worid...from east to west, from north to south. 86 00:14:36,865 --> 00:14:41,061 And since then, I've had research conducted in the entire empire... 87 00:14:41,441 --> 00:14:47,342 because I wanted to know whether there is a link...between these extraordinary events. 88 00:14:48,018 --> 00:14:52,587 And I believe I've found a clue. - Where ? 89 00:14:52,914 --> 00:14:58,077 In the Tabularium in Rome. The clerks in my archives found it. 90 00:14:58,405 --> 00:15:00,770 What is it ? 91 00:15:01,098 --> 00:15:05,434 It's the records from a trial that came to a close with a death sentence. 92 00:15:05,762 --> 00:15:08,748 There are hundreds of death sentences every day in the empire. 93 00:15:09,076 --> 00:15:13,769 What's so extraordinary about this one ? - It's all included in my instructions. 94 00:15:14,667 --> 00:15:18,903 Read them, carefully, and then destroy them. 95 00:15:20,581 --> 00:15:23,421 What is my destination ? 96 00:15:23,749 --> 00:15:27,778 Jerusalem, The Prefecture of Judea. 97 00:15:28,105 --> 00:15:30,608 Can I rely on our local authorities there ? 98 00:15:30,935 --> 00:15:34,948 Of course. Just try to be as independent as you can. 99 00:15:35,275 --> 00:15:39,061 I understand. - What do you know about the situation in Judea ? 100 00:15:39,389 --> 00:15:42,341 I know that the governor is a man named, uh, Pontius Pilate... 101 00:15:42,669 --> 00:15:46,583 and that the entire area is a snake's nest- not much more. 102 00:15:46,910 --> 00:15:50,143 Yes, that's-that's about all you need to know. 103 00:15:51,892 --> 00:15:54,457 I will obey your orders, Emperor. 104 00:16:30,163 --> 00:16:36,158 " Proceedings against Jesus of Nazareth... the so-called king of the Judeans... 105 00:16:39,721 --> 00:16:43,994 by the praetorian of Jerusalem." 106 00:16:52,322 --> 00:16:55,745 Welcome to Jerusalem, strangers. 107 00:16:56,073 --> 00:16:59,574 Do you want to sleep with me tonight ? 108 00:17:01,706 --> 00:17:04,206 They're beautiful. 109 00:18:02,354 --> 00:18:06,175 Come with me, my friend. Welcome to town. 110 00:18:06,903 --> 00:18:11,867 There's a quieter, more secluded spot through that door. The service is better and quicker. 111 00:18:13,317 --> 00:18:16,631 Did the man from the island send you ? 112 00:18:16,958 --> 00:18:21,431 If the answer is yes, we can speak more privately over there. 113 00:18:28,642 --> 00:18:32,722 Bring some of your best wine and some lamb. 114 00:18:36,003 --> 00:18:38,509 First of all, tell me what... 115 00:18:39,270 --> 00:18:45,021 someone representing the emperor... is doing in a disreputable hole like this. 116 00:18:45,808 --> 00:18:51,746 This is the perfect place...to pick up interesting bits of information...for, uh, someone like me. 117 00:19:00,544 --> 00:19:03,444 Barabbas. So, how did it go ? 118 00:19:03,771 --> 00:19:06,563 We killed off a lot of those dogs. 119 00:19:06,890 --> 00:19:10,694 And one of them, before dying, gave me the information I was looking for - 120 00:19:11,021 --> 00:19:14,698 the identity of the traitor who works as a spy for the Romans. 121 00:19:15,765 --> 00:19:18,265 Is it him ? 122 00:19:20,336 --> 00:19:23,504 I'll take the food to those two men. 123 00:19:23,831 --> 00:19:26,817 Bolt the doors from the outside. 124 00:19:30,254 --> 00:19:32,901 Who are you? - We are looking for the way. 125 00:19:33,228 --> 00:19:36,131 Come 126 00:19:36,459 --> 00:19:41,752 We must be ready for soon he will return and change the world. 127 00:19:46,747 --> 00:19:49,428 My name is Stephen and this is my brother David. 128 00:19:49,755 --> 00:19:54,269 We welcome you here, sisters. Is this your first visit ? 129 00:20:01,868 --> 00:20:04,409 Put it on the table. 130 00:20:08,842 --> 00:20:11,522 Death to the traitor. 131 00:20:19,209 --> 00:20:21,709 Brixos ! 132 00:20:47,330 --> 00:20:50,676 Friendly place. - Very... friendly. 133 00:20:51,004 --> 00:20:53,771 Let's leave now. - Yes, master. 134 00:21:11,260 --> 00:21:13,661 You traitor ! 135 00:21:13,989 --> 00:21:18,197 Oh, Barabbas ! Remember who you owe your life to. 136 00:21:22,024 --> 00:21:24,557 Master ! 137 00:21:25,819 --> 00:21:28,435 Master. The Roman patrol. 138 00:21:29,579 --> 00:21:33,113 You were about to tell me something. Make an effort, my friend. 139 00:21:33,440 --> 00:21:37,808 I need this last piece of information. Your last service to the emperor. 140 00:21:38,136 --> 00:21:42,299 You must find... a man who lives..... 141 00:21:42,627 --> 00:21:46,087 outside the gates of the city. - Where ? 142 00:21:46,772 --> 00:21:52,097 The house belongs to a man- Judas Iscariot. 143 00:21:52,671 --> 00:21:58,016 They call it... Aceldama. Aceldama Field. 144 00:22:06,127 --> 00:22:08,764 Master. The patrol. 145 00:22:09,221 --> 00:22:13,455 I don't want anyone to know who we are yet. Over here. Come, Brixos. 146 00:22:22,910 --> 00:22:25,410 Hurry, Brixos. 147 00:22:30,624 --> 00:22:35,119 Hey. We saw them first. Be on your way. 148 00:22:37,822 --> 00:22:43,783 Oh, by the gods. You are more beautiful than the priestess at the temple of Ishtar. 149 00:22:45,468 --> 00:22:48,233 The two of us will have a good time together. 150 00:22:48,561 --> 00:22:51,834 Leave her alone! She's the daughter of a very prominent man. 151 00:22:52,161 --> 00:22:55,344 Her father will make you pay dearly if you touch a single hair on her head. 152 00:22:55,672 --> 00:22:59,763 Oh, her father should keep her locked up in the house... 153 00:23:00,090 --> 00:23:05,531 like any other nice girl... if he doesn't want to have any trouble. 154 00:23:07,529 --> 00:23:10,029 Oh, hold her still. 155 00:23:17,846 --> 00:23:20,511 Disappear, you scoundrel. 156 00:23:20,839 --> 00:23:23,339 Help ! Help me, friend. Help ! 157 00:23:33,020 --> 00:23:36,351 They've gone. You need worry no longer. 158 00:23:37,934 --> 00:23:40,682 They won't bother you again, believe me. 159 00:23:41,857 --> 00:23:44,400 What's your name ? 160 00:23:48,398 --> 00:23:51,327 We've already met. 161 00:24:09,595 --> 00:24:12,806 I see that you're not familiar with our customs. 162 00:24:13,133 --> 00:24:17,434 Do not be offended, stranger... but my granddaughter cannot take the hand of a pagan, ever. 163 00:24:17,834 --> 00:24:20,666 The religion of our forefathers forbids it. 164 00:24:20,993 --> 00:24:25,538 Of course. You people are afraid of being contaminated. 165 00:24:25,865 --> 00:24:29,648 All right. Never mind the hand. But does she have a tongue ? 166 00:24:29,976 --> 00:24:33,391 Or is she also afraid of, uh, talking to an unclean stranger ? 167 00:24:33,718 --> 00:24:38,625 She is not afraid at all. - So ? Tell me your name. 168 00:24:39,199 --> 00:24:43,380 It is not suitable for a young girl to tell her name to a stranger. 169 00:24:45,068 --> 00:24:50,477 All right. Can I at least take you home, to avoid you being attacked again ? 170 00:24:50,901 --> 00:24:54,165 By the way, that fool was right about one thing. 171 00:24:54,555 --> 00:24:57,581 What are two good women like you doing here at this time of night ? 172 00:24:57,909 --> 00:25:02,521 The streets of Jerusalem would be safe...if it weren't for those foreigners who attacked us. 173 00:25:02,849 --> 00:25:06,567 And foreigners like us who rescued you. But you didn't answer my question. 174 00:25:06,895 --> 00:25:09,710 What are you two doing out in the streets at this late hour ? 175 00:25:10,037 --> 00:25:12,687 We cannot tell you. 176 00:25:14,095 --> 00:25:19,163 I'm....I'm afraid you cannot accompany us home. It would be....... - Inconvenient ? Hmm. 177 00:25:20,100 --> 00:25:25,752 Is there anything I may do without compromising you ? - Yes. 178 00:25:28,069 --> 00:25:31,630 I cannot tell you my name... but you can tell me yours. 179 00:25:31,958 --> 00:25:35,009 and you can say where you come from ? 180 00:25:35,337 --> 00:25:39,569 Thank the gods. I thought you were a deaf-mute. 181 00:25:39,897 --> 00:25:43,893 My name is Titus Valerios Taurus. I come from Rome. 182 00:25:44,221 --> 00:25:50,071 A Roman ? Thank you, Titus Valerios Taurus. 183 00:25:50,889 --> 00:25:54,083 I shall never forget what you have done for me. 184 00:25:54,411 --> 00:25:57,070 Yes, thank you, but, uh, we have to go now... 185 00:25:57,398 --> 00:26:00,970 before they discover that we are missing at home. 186 00:26:04,179 --> 00:26:08,275 Do not fear for us. We live close by. 187 00:26:10,374 --> 00:26:15,640 Good night, young lady who cannot say her name. 188 00:26:15,967 --> 00:26:20,127 Farewell, Titus Valerios Taurus. 189 00:26:23,206 --> 00:26:25,707 Master. 190 00:26:28,504 --> 00:26:34,004 Master. Another patrol, master.,,, Master. Master.... Quickly.......... 191 00:26:53,163 --> 00:26:55,700 Hail to you, Pontius Pilate. 192 00:26:56,100 --> 00:27:00,328 I hope you have a good reason to bother me at this time of night. 193 00:27:03,043 --> 00:27:08,445 Has another revolt flared up ? - I would never have bothered you with such a trivial matter. 194 00:27:09,207 --> 00:27:12,684 No. It's something much more serious. 195 00:27:14,541 --> 00:27:16,951 An imperial titulus. 196 00:27:17,279 --> 00:27:21,316 I found it on the body of a man who died...during a fight with Barabbas and some Zealots in a tavern. 197 00:27:21,658 --> 00:27:26,855 I suspected him of being a secret informer of the emperor. - But this titulus could not have belonged to him. 198 00:27:27,182 --> 00:27:31,327 Witnesses say that the informer was sitting at a table with another man- a foreigner- 199 00:27:32,003 --> 00:27:36,106 and that they were talking in great secrecy. - An imperial envoy 200 00:27:36,434 --> 00:27:42,229 has arrived in Jerusalem unannounced... and the first thing he did was to ask Tiberius's spy for information. 201 00:27:43,205 --> 00:27:48,201 It is obvious. The emperor has sent an inspector incognito. 202 00:27:48,529 --> 00:27:51,330 Do you know where he is now ? - My men searched for him... 203 00:27:51,658 --> 00:27:56,536 but lost track of him in the alleyways of the old city. - Fine. Find him. 204 00:28:01,190 --> 00:28:04,037 What shall we do if we find him ? 205 00:28:04,364 --> 00:28:10,067 With the credentials he has, he can give orders to anyone...even to you. 206 00:28:10,395 --> 00:28:13,091 Aulos Fuscos. 207 00:28:15,514 --> 00:28:21,158 I hope you're not tempted to disclose confidential information...about my administration to this meddler. 208 00:28:21,544 --> 00:28:27,135 Should I fall, so will you. My mistakes are your mistakes. Remember that. 209 00:28:38,603 --> 00:28:44,539 You've never made any mistakes that I recall, Prefect. - Of course. I've never committed mistakes. 210 00:28:51,099 --> 00:28:54,553 Aulos Fuscos, When you find the man, 211 00:28:55,264 --> 00:29:00,697 tell him that the prefect has invited him to dinner. He certainly cannot refuse. 212 00:29:12,800 --> 00:29:16,885 Excuse me. We were told that Judas Iscariot lives around here... 213 00:29:17,213 --> 00:29:20,881 in a place called Aceldama Field. Do you know where it is ? 214 00:29:21,481 --> 00:29:27,417 I don't know anything about any Judas... but Aceldama Field is over there. 215 00:29:28,055 --> 00:29:30,555 Thank you. 216 00:29:40,305 --> 00:29:42,785 Judas is dead. I bought his house. 217 00:29:43,113 --> 00:29:47,550 Did Judas have any relatives, friends ? I want to speak to them. 218 00:29:47,878 --> 00:29:53,173 Friends ? He betrayed their teacher, a certain Jesus. 219 00:29:53,664 --> 00:29:57,908 His friends would kill him like a dog if he were still alive. 220 00:29:58,636 --> 00:30:01,048 Or maybe they wouldn't. 221 00:30:01,375 --> 00:30:04,193 They might forgive him. They're a strange folk. 222 00:30:04,720 --> 00:30:09,868 I must meet them, even one of them. It's very important. 223 00:30:10,195 --> 00:30:12,600 I don't really know any of them. 224 00:30:12,928 --> 00:30:18,418 But I do know that someone is doing his utmost to find them. They say he's a spy from the temple. 225 00:30:18,956 --> 00:30:21,533 What's his name ? - Saul of Tarsus. 226 00:30:21,860 --> 00:30:24,966 Where can I find him ? - He usually attends a rabbinical school... 227 00:30:25,293 --> 00:30:29,714 close to the Mitzpah market, just in front of the temple. 228 00:30:32,764 --> 00:30:37,262 We've been here half a day already, master. Nothing so far. 229 00:30:37,589 --> 00:30:42,470 Patience, Brixos. The key to this work is patience. 230 00:30:46,140 --> 00:30:48,621 There. That's Saul of Tarsus. 231 00:30:48,948 --> 00:30:54,595 But don't tell anyone that I pointed him out to you. He's a powerful man. 232 00:31:16,800 --> 00:31:18,331 Out of the way ! 233 00:31:39,404 --> 00:31:42,954 Let Stephen go ! Let my brother go ! 234 00:31:43,732 --> 00:31:48,031 David, remember the teachings of Jesus. 235 00:31:55,966 --> 00:32:00,129 Come on, young man. Defend your brother. 236 00:32:04,065 --> 00:32:07,060 Come on. Defend your brother ! 237 00:32:11,513 --> 00:32:16,552 No one will harm you if you do. I give you my word. 238 00:32:17,860 --> 00:32:21,108 Do not use hatred against hatred. 239 00:32:28,423 --> 00:32:32,897 Come on. Love him, defend him ! 240 00:32:33,224 --> 00:32:36,563 Come on. It is your duty to defend your brother. 241 00:32:46,208 --> 00:32:48,708 No !... No ! 242 00:32:58,399 --> 00:33:03,337 Stop! You're all under arrest. 243 00:33:06,573 --> 00:33:10,076 Throw down your weapons. 244 00:33:13,020 --> 00:33:16,573 Prefect will hear of no brawling in the street... 245 00:33:16,900 --> 00:33:21,855 especially over stupid religious differences. 246 00:33:24,986 --> 00:33:29,618 After him ! After the boy ! Five men. Quickly ! 247 00:33:38,082 --> 00:33:42,772 Have no fear. I'm a friend. Just want to ask you a question. 248 00:33:43,163 --> 00:33:46,382 Promise you won't shout if I let you speak ? 249 00:33:48,387 --> 00:33:52,019 Why didn't you defend your brother ? Answer me ! 250 00:33:52,347 --> 00:33:56,301 Why didn't you defend your brother ? Are you a coward ? 251 00:33:56,628 --> 00:34:00,900 The rabbi. The rabbi said so. 252 00:34:02,305 --> 00:34:08,203 "Do not use hatred against hatred." - Who's the rabbi ? Who commanded him ? 253 00:34:08,530 --> 00:34:12,047 Jesus of Nazareth. Let me go. 254 00:34:12,375 --> 00:34:16,079 Jesus of Nazareth ? Did you meet him ? 255 00:34:16,406 --> 00:34:19,375 Let me go. They're coming ! 256 00:34:20,449 --> 00:34:22,949 There ! 257 00:34:26,679 --> 00:34:30,129 You are under arrest ! Commander ! 258 00:34:31,662 --> 00:34:35,145 It's all right, Brixos. It's all right. 259 00:34:38,153 --> 00:34:44,068 So. I believe we've already met... in a tavern. 260 00:34:44,396 --> 00:34:48,342 I'm Titus Valerios Taurus of the Seventh Gemina Legion... 261 00:34:48,669 --> 00:34:52,034 a special envoy for the emperor. 262 00:34:52,929 --> 00:34:57,473 Welcome to Jerusalem, Tribune. We were aware of your presence here. 263 00:34:57,800 --> 00:35:00,891 The prefect is expecting you at Fort Antonia. 264 00:35:01,219 --> 00:35:04,482 You're to be his guests for dinner. 265 00:35:28,091 --> 00:35:30,819 Thank you for your very kind invitation. 266 00:35:31,147 --> 00:35:36,190 It's an honor to be a guest in your magnificent palace, Pontius Pilate. - You're welcome, Ambassador. 267 00:35:36,517 --> 00:35:39,130 Claudia Procula. - Welcome. 268 00:35:39,458 --> 00:35:44,747 I've been told that you've had some marvelous fabrics brought to you from Syria. 269 00:35:53,147 --> 00:35:56,693 Welcome. We're honored to have such a prominent guest. 270 00:35:57,028 --> 00:36:01,097 I've never been invited to dinner before... by an armed squad in full fighting trim. 271 00:36:01,425 --> 00:36:07,080 I believe it was a necessary measure to protect your security. The streets of Jerusalem are not safe for a Roman citizen. 272 00:36:07,407 --> 00:36:12,521 Please be so kind as to follow me for a moment. Dinner will be served in a while. 273 00:36:13,260 --> 00:36:16,641 I don't fear the streets of Jerusalem, Prefect. 274 00:36:16,976 --> 00:36:22,891 I've spent 15 years the past 5 years fighting in Germania. So I know how to take care of myself. 275 00:36:23,826 --> 00:36:28,351 The barbarians of the north fight you out in the open. Here, the enemy can be hidden anywhere. 276 00:36:28,678 --> 00:36:32,128 He strikes without warning and then disappears just as quickly. 277 00:36:32,455 --> 00:36:35,846 Remember what happened to you in that tavern ? 278 00:36:37,224 --> 00:36:43,215 All I want to do is help you... once you tell me what the object of your mission is. 279 00:36:44,409 --> 00:36:49,182 - Dinner is served. - My wife, Claudia Procula. 280 00:36:49,510 --> 00:36:51,964 - Hail, Claudia. - Tribune. 281 00:36:52,291 --> 00:36:56,514 The tribune and I have urgent matters to discuss. We will join you in a while. 282 00:36:56,841 --> 00:37:01,145 - But the guests are expecting you ! - Please. 283 00:37:05,994 --> 00:37:11,926 Claudia. With that name, your wife has to be a relative of the emperor. 284 00:37:12,799 --> 00:37:15,367 A cousin, yes. 285 00:37:15,738 --> 00:37:20,011 But that isn't the reason for my becoming the governor of this province. 286 00:37:21,143 --> 00:37:27,078 If that were the case, Tiberius would have entrusted me with an easier task either Greece or Bithynia. 287 00:37:28,209 --> 00:37:33,652 But you have not answered my question. What is the purpose of your mission ? 288 00:37:36,677 --> 00:37:41,728 Come, Tribune. We must join our guests. 289 00:37:48,101 --> 00:37:50,904 I'm looking for a body. 290 00:37:51,330 --> 00:37:54,452 What? What did you say ? 291 00:37:58,431 --> 00:38:02,691 A body. A body that has disappeared. 292 00:38:03,026 --> 00:38:06,641 Are you trying to make a fool of me ? - Not at all. 293 00:38:06,968 --> 00:38:11,610 It was the Judean rabbi who you sentenced to death a short while ago. 294 00:38:11,937 --> 00:38:16,614 I authorize so many death sentences. This is a turbulent town. 295 00:38:16,941 --> 00:38:19,295 Who are you referring to ? 296 00:38:20,219 --> 00:38:25,164 A certain... Jesus. 297 00:38:26,528 --> 00:38:29,014 From the town of Nazareth. 298 00:38:29,341 --> 00:38:33,242 Jesus? I do not recall. 299 00:38:33,570 --> 00:38:37,127 It is a very common name in the area. 300 00:38:37,454 --> 00:38:42,630 - But why are you looking for his body ? - Because it's gone, vanished. 301 00:38:42,957 --> 00:38:48,432 Or I should say resurrected, as the word goes. 302 00:38:50,574 --> 00:38:54,695 " Titus Valerios Taurus to Tiberius Caesar Augustus. " 303 00:38:55,022 --> 00:38:57,486 " Hail, Emperor. " 304 00:38:57,814 --> 00:39:02,924 " Following your orders, I am now in Judea, in the city of Jerusalem. " 305 00:39:03,303 --> 00:39:07,887 " As soon as I set foot in this territory... despite traveling incognito, " 306 00:39:08,215 --> 00:39:11,714 " I was attacked... and one of our informers killed. " 307 00:39:12,041 --> 00:39:16,787 " At this moment, I am the reluctant guest of your prefect, Pontius Pilate. " 308 00:39:17,122 --> 00:39:20,595 " He claims to know nothing about the Judean rabbi..." 309 00:39:20,922 --> 00:39:25,514 " But allows the man's followers to be persecuted.... something of which he is well aware. " 310 00:39:25,841 --> 00:39:30,196 " Evidently, Jesus is more dangerous dead than alive " 311 00:39:30,523 --> 00:39:36,505 "...should he really be dead... something that I will soon discover." 312 00:39:39,690 --> 00:39:44,468 Your best informers were not successful... and they were well acquainted with their surroundings. 313 00:39:44,795 --> 00:39:47,611 Why do you think he might succeed ? 314 00:39:47,938 --> 00:39:53,822 His pride will never let him abandon his search or the truth not until he has found it. 315 00:39:54,149 --> 00:39:59,917 Even though he's well aware that, that the truth may sometimes be extremely dangerous. 316 00:40:01,292 --> 00:40:04,919 - Hmm. May I ask you something, Caesar ? - Yes ? 317 00:40:05,247 --> 00:40:11,132 I believe you have sent him there... to discover whether a man can truly rise from the dead. 318 00:40:11,567 --> 00:40:17,193 - Is that not so ? - I've always been curious about the beyond, Austomedorif... 319 00:40:17,565 --> 00:40:21,500 because I fear nothingness. 320 00:40:31,146 --> 00:40:34,741 - Where was Pilate ? - He was seated over there. 321 00:40:35,069 --> 00:40:37,569 - Sit there. - But, Tribune 322 00:40:37,896 --> 00:40:40,995 I said sit there and read it. 323 00:40:52,135 --> 00:40:56,667 " The senate and the people of Rome against Jesus of Nazareth. " 324 00:40:58,728 --> 00:41:02,123 Who are you ? Why have they brought you here ? 325 00:41:03,741 --> 00:41:07,437 " Who are you? Why have they brought you here? " 326 00:41:13,904 --> 00:41:16,847 Why do you not speak ? 327 00:41:17,273 --> 00:41:22,262 Are you not aware that I can save your life... or choose to give you death ? 328 00:41:31,117 --> 00:41:35,305 " And the prisoner replied, You would not have this power... 329 00:41:35,633 --> 00:41:40,595 if it hadn't been given to you by the Most High. " 330 00:41:42,751 --> 00:41:46,894 My power has been invested in me by the emperor. 331 00:41:47,229 --> 00:41:52,912 And you are accused of proclaiming yourself king of the Jews. This is a crime of lese-majeste. 332 00:41:53,313 --> 00:41:56,099 " There are no kings other than the emperor. " 333 00:41:56,427 --> 00:41:59,909 There are no kings other than the emperor. 334 00:42:00,237 --> 00:42:06,016 What is your answer ? Are you or are you not king of the Jews ? 335 00:42:10,927 --> 00:42:14,540 My kingdom is not of this world. 336 00:42:14,867 --> 00:42:17,367 He was crucified up there. 337 00:42:33,213 --> 00:42:35,460 How long did his agony last ? 338 00:42:35,787 --> 00:42:38,451 He died on his own before the ninth hour. 339 00:42:40,725 --> 00:42:45,318 Centurion, did you examine him afterwards ? 340 00:42:47,300 --> 00:42:51,732 I'm a soldier. I can recognize death. 341 00:43:11,165 --> 00:43:15,564 - Which one was Jesus' cross ? - That one. 342 00:43:24,449 --> 00:43:29,298 - Do you know that woman ? - She's his mother. 343 00:43:31,306 --> 00:43:34,303 The mother of Jesus. 344 00:44:07,114 --> 00:44:10,349 Who are those other women ? 345 00:44:11,626 --> 00:44:16,073 I don't know. Lots of women followed Jesus. 346 00:44:16,401 --> 00:44:20,492 They were the most faithful of his disciples, as you can see. 347 00:44:20,820 --> 00:44:24,695 They're faithful to him even after his death. 348 00:44:25,023 --> 00:44:28,909 Women are capable of being very faithful to those who really love them- 349 00:44:29,237 --> 00:44:34,863 until their death and even beyond. They know what love is. 350 00:44:52,482 --> 00:44:58,478 Elijah, before God, I promise you my daughter. 351 00:45:05,995 --> 00:45:09,792 The wedding will take place as soon as the arrangements can be made. 352 00:45:10,119 --> 00:45:13,639 Before God, I accept the promise of your daughter. 353 00:45:13,966 --> 00:45:18,481 I pledge to wed her on the agreed date. 354 00:45:40,133 --> 00:45:45,351 Help me, Grandmother. I can't. I would rather die. 355 00:45:58,539 --> 00:46:04,505 I know where he is. - Who ? Jesus of Nazareth. Follow me. 356 00:46:08,864 --> 00:46:13,057 Where are we ? I've never seen such a desolate place. 357 00:46:13,384 --> 00:46:18,554 It's called Gehenna. Judeans consider it the home of demons...where the souls of the damned are sent. 358 00:46:18,881 --> 00:46:21,165 It's their hell. 359 00:46:21,492 --> 00:46:25,733 This is where their Jesus is hiding ? In hell ? 360 00:46:40,642 --> 00:46:45,647 There they are the followers of Jesus of Nazareth, fleeing with what they treasure most. 361 00:46:45,974 --> 00:46:49,852 The body of Jesus of Nazareth, there on the cart below that sheet. 362 00:46:50,180 --> 00:46:53,029 It is the proof of his death without resurrection. 363 00:46:53,356 --> 00:46:57,948 I don't expect any resistance. The followers of Jesus are cowards. They won't fight. 364 00:46:58,276 --> 00:47:02,322 But I fear they might try to burn the corpse... in order to eliminate the proof of his death. 365 00:47:02,649 --> 00:47:05,268 I will come down the trail from the north with my men. 366 00:47:05,596 --> 00:47:09,620 Another group, led by Fuscos, will move in from the south to block their escape. 367 00:47:09,947 --> 00:47:15,723 If they try to destroy the body in the meantime, Tribune...you take the point to lead a frontal attack from here - agreed ? 368 00:47:26,710 --> 00:47:29,279 Romans. 369 00:47:34,989 --> 00:47:38,174 He's setting the body on fire. 370 00:47:39,007 --> 00:47:41,507 Come, Brixos. Hurry. 371 00:47:43,442 --> 00:47:45,942 Come on! 372 00:48:04,241 --> 00:48:06,741 Stop! 373 00:48:08,838 --> 00:48:12,031 Don't kill us. We are unarmed. 374 00:48:19,692 --> 00:48:22,492 Master! Look out ! 375 00:49:07,021 --> 00:49:09,521 Hurry. The tribune is in danger. 376 00:49:48,811 --> 00:49:51,311 Are you all right, Taurus ? 377 00:49:56,644 --> 00:49:59,544 Is this Jesus ? 378 00:50:00,799 --> 00:50:04,959 Do you recognize him ? - His face is disfigured by death... 379 00:50:05,287 --> 00:50:09,948 but his height and body, yes. It's him. I'm certain. 380 00:50:10,799 --> 00:50:16,128 Look. Nail wounds... on his hands and feet. 381 00:50:18,161 --> 00:50:23,073 Brixos. I'm putting you in charge of getting this body to Jerusalem. 382 00:50:23,401 --> 00:50:28,006 And you can take these Nazarenes and the weapons too. 383 00:50:29,025 --> 00:50:33,093 I want to examine them. - Yes, master. 384 00:50:46,289 --> 00:50:52,224 Why did you summon me here, Tribune ? And why are you still bothering with that dead body? 385 00:50:53,529 --> 00:50:59,399 This is not the body of Jesus of Nazareth. - What are you talking about ? - How do you explain the nail holes ? 386 00:50:59,829 --> 00:51:05,578 Drove nails into these hands. But the skin around the holes didn't tear. 387 00:51:06,547 --> 00:51:09,015 And there was no bleeding either. 388 00:51:09,343 --> 00:51:14,573 They have nothing in common with the gaping gashes...suffered by someone who was hung from a cross for hours. 389 00:51:14,900 --> 00:51:19,267 By all the gods. What do you mean ? - That these wounds were inflicted on this body only recently... 390 00:51:19,594 --> 00:51:22,515 after death, in order to simulate crucifixion. 391 00:51:23,143 --> 00:51:29,009 That this body is a fraud.It's not the body of someone who was crucified, Pilate. 392 00:51:29,636 --> 00:51:35,595 This is not Jesus of Nazareth. - Just suppositions, fantasies. 393 00:51:35,923 --> 00:51:40,520 This is the body of Jesus. The fraud was committed by his disciples. 394 00:51:40,847 --> 00:51:44,817 This is the official story, and you'll stand by it, otherwise - 395 00:51:44,900 --> 00:51:51,800 Regarding the official story,I've also conducted an investigation into those...Nazarenes. 396 00:51:52,646 --> 00:51:56,046 Investigation ? What kind of investigation ? 397 00:51:57,738 --> 00:52:01,885 I've been thinking about their method of fighting. 398 00:52:03,884 --> 00:52:07,160 In battle, a man shows how he was trained. 399 00:52:09,155 --> 00:52:14,267 And the way they fought - It reminded me of only one thing - 400 00:52:16,483 --> 00:52:19,286 the arena. - What are you talking about ? 401 00:52:19,614 --> 00:52:23,408 They were gladiators. Very well-trained gladiators. 402 00:52:23,736 --> 00:52:27,405 - And who do you think planned this trap ? - Whoever might have gained from it. 403 00:52:27,733 --> 00:52:32,196 Surely you're not insinuating - I'm not insinuating anything... for the moment. 404 00:52:32,523 --> 00:52:34,886 I don't have the proof. 405 00:52:35,214 --> 00:52:40,993 But I've included my deductions in a letter to the emperor. 406 00:52:42,098 --> 00:52:46,653 Forgive my being so stubborn. I can see now that you're right, Tribune. 407 00:52:46,981 --> 00:52:50,996 We will discover who is behind this treacherous ambush. - I have no doubts. 408 00:52:51,323 --> 00:52:56,429 And by the way, I have to ask you for something that will cause you some problems with your Jewish friends... 409 00:52:56,756 --> 00:53:00,352 and their high priests at the temple. - What ? 410 00:53:02,467 --> 00:53:04,905 You have visitors. 411 00:53:05,232 --> 00:53:07,670 Mary. - Stephen. 412 00:53:10,958 --> 00:53:13,721 David. - Brother.... 413 00:53:16,937 --> 00:53:22,826 Allowing that follower of Jesus...to receive visitors in prison without our permission... 414 00:53:23,588 --> 00:53:26,355 is a deliberate offense to us. 415 00:53:27,819 --> 00:53:32,071 I beg you...to explain yourself. 416 00:53:32,398 --> 00:53:36,515 Political reasons of a superior entity. 417 00:53:43,388 --> 00:53:46,392 Deny Jesus ? 418 00:53:47,501 --> 00:53:52,765 Declare that he was a false prophet ? - Stephen, your life is at stake. 419 00:53:53,480 --> 00:53:57,508 No one is asking you to sacrifice yourself. 420 00:53:58,109 --> 00:54:03,730 Even Peter, the night Jesus was arrested... denied him three times. 421 00:54:04,057 --> 00:54:09,120 Is Peter the one asking me this ? - No. Only me. 422 00:54:11,061 --> 00:54:14,141 They will kill you. Are you not afraid ? 423 00:54:14,469 --> 00:54:19,829 Death... does not exist, Mary... and you know that better than we do. 424 00:54:20,156 --> 00:54:24,266 You met Jesus. You met him after the resurrection. 425 00:54:24,594 --> 00:54:29,878 He taught us to love life. He would never have thrown it away. 426 00:54:30,206 --> 00:54:33,055 Guard, we're leaving. 427 00:54:34,071 --> 00:54:36,517 Follow her. 428 00:54:36,844 --> 00:54:41,121 Mary Magdalene follows her heart... 429 00:54:41,617 --> 00:54:45,725 but she's asking me too much. - Magdalene ! 430 00:54:49,403 --> 00:54:52,230 Thank you. And may peace be with you. 431 00:54:53,838 --> 00:54:58,938 May I speak to you, Rabbi ? - You know I'm not a rabbi. 432 00:54:59,265 --> 00:55:04,114 You are one for me. Your words are full of wisdom. 433 00:55:04,442 --> 00:55:06,942 How old are you ? 434 00:55:08,397 --> 00:55:13,083 Eighteen. - I'm only a year older than you. 435 00:55:14,118 --> 00:55:18,744 How could I be your teacher ? I know what you want to ask me. 436 00:55:19,071 --> 00:55:23,842 You want to be released... from the marriage promise your father made to Elijah. 437 00:55:25,527 --> 00:55:29,573 My father took that oath. I did not. But... ? 438 00:55:29,900 --> 00:55:32,883 How can I disobey my father ? 439 00:55:33,418 --> 00:55:37,815 You can't... but you could do something else. 440 00:55:40,418 --> 00:55:45,593 You could speak to your father... as frankly as you have spoken to me. 441 00:55:45,920 --> 00:55:50,570 Sooner or later... you will touch his heart. 442 00:55:55,748 --> 00:56:00,218 What is it ? - I don't want you to die, Stephen. 443 00:56:11,785 --> 00:56:16,388 Girl with no name. - You. I cannot speak to a stranger on the street. 444 00:56:16,716 --> 00:56:20,719 You can't speak, you can't tell me your name... but you can be kind and affectionate with that man in prison. 445 00:56:21,047 --> 00:56:24,956 How can you talk like that ? - He fooled me in the beginning too, with his saintly airs. 446 00:56:25,283 --> 00:56:29,906 But now I realize how he uses all that talk... of resurrection, universal love... 447 00:56:30,233 --> 00:56:33,910 to enthrall naive giris like you. - How can you talk like that ? 448 00:56:34,468 --> 00:56:40,029 He is risking his life. Stephen is worth 1000 times more than you, with all of your arrogance. 449 00:56:40,356 --> 00:56:43,364 Please. Please.....Please 450 00:56:46,249 --> 00:56:51,464 Forgive me. Perhaps I - I misunderstood. 451 00:56:51,792 --> 00:56:55,575 Lord, why does he not realize that I cannot speak to him? 452 00:56:55,903 --> 00:56:58,975 But I have to speak to you. 453 00:57:01,567 --> 00:57:06,999 All right. All right, all right. Since I can't speak to you, I will speak to the gods. 454 00:57:09,267 --> 00:57:13,133 O gods... make her realize that I was just worried about her... 455 00:57:13,461 --> 00:57:16,573 and just wanted to advise her to be careful. 456 00:57:16,900 --> 00:57:22,270 But if I made a mistake due to my...Irreverence... 457 00:57:22,901 --> 00:57:26,000 I humbly ask her forgiveness. 458 00:57:26,328 --> 00:57:30,140 And allow her, at least, to tell me her name. 459 00:57:32,549 --> 00:57:36,094 Lord, have the Roman keep quiet... 460 00:57:36,422 --> 00:57:40,361 before we are lapidated due to his irreverence. 461 00:57:40,689 --> 00:57:46,584 And above all, I beg you to to forgive me..For making her cry. 462 00:57:49,507 --> 00:57:54,663 Lord, please tell the Roman that I have not cried at all. And in any case.... 463 00:57:55,398 --> 00:57:59,388 ...certainly not because of him. - Wh-What's she saying ? 464 00:57:59,872 --> 00:58:02,714 She doesn't want to admit she's been crying ? 465 00:58:03,042 --> 00:58:07,610 Oh, yes, I realize she's a very proud girl. 466 00:58:07,938 --> 00:58:12,980 Oh, my God. May all Romans be struck by lightning. 467 00:58:14,563 --> 00:58:18,885 Yes, but before I'm struck by lightning... Please..... 468 00:58:19,554 --> 00:58:23,020 At least tell me your name. 469 00:58:24,003 --> 00:58:28,508 Why is it so important for you ? - Because I can't go on thinking about you... 470 00:58:30,387 --> 00:58:34,135 without knowing your name. 471 00:58:35,841 --> 00:58:38,644 My name is Miriam. 472 00:58:39,983 --> 00:58:45,011 But everyone has called me Tabitha... since I was a child. 473 00:58:45,921 --> 00:58:51,758 What does it mean ? - Gazelle. 474 00:58:53,622 --> 00:58:56,321 Gazelle. 475 00:58:57,441 --> 00:58:59,962 I see why they called you that. 476 00:59:00,290 --> 00:59:05,110 Now let me go, before someone reports us. - One more thing. Wait. 477 00:59:08,801 --> 00:59:13,883 Allow me to give you some advice. Don't be fooled by the followers of the Jesus of Nazareth. 478 00:59:14,211 --> 00:59:19,416 Don't fill your head with illusions - You do not know what you're talking about. 479 00:59:19,743 --> 00:59:23,661 If he has truly resurrected from the dead... 480 00:59:24,396 --> 00:59:29,854 where is he now,and why is he hiding ? - Jesus isn't hiding. 481 00:59:30,181 --> 00:59:32,760 And anyway, I can't tell you anything about it. 482 00:59:33,087 --> 00:59:37,051 All right, Tabitha. Hmm. 483 00:59:38,081 --> 00:59:42,370 Shalom, Titus Valerios Taurus. 484 00:59:44,810 --> 00:59:50,017 If you really want to know about Jesus... you should go out to Bethany. 485 00:59:50,345 --> 00:59:56,290 There is a man there who can help you. He has two sisters. His name is Lazarus. 486 01:00:03,296 --> 01:00:08,217 Shalom, High Priest. - Nathan. I haven't seen you in a while. 487 01:00:08,544 --> 01:00:11,099 I have something to tell you. 488 01:00:19,134 --> 01:00:21,634 Is there anyone here ? 489 01:00:28,606 --> 01:00:33,242 Lazarus is gone...but not for good. 490 01:00:33,569 --> 01:00:35,919 How can you say that, master ? 491 01:00:36,246 --> 01:00:41,430 Strange-Place like this must be worth a lot of money. 492 01:00:41,757 --> 01:00:46,519 Although it's clearly been abandoned... no one has taken it over. 493 01:00:46,846 --> 01:00:50,773 Perhaps people think Lazarus will return. 494 01:00:51,101 --> 01:00:55,296 No one wants this place. It's cursed. 495 01:00:58,429 --> 01:01:02,752 But follow us. - We have something to show you. 496 01:01:05,629 --> 01:01:09,881 How did you know we'd be coming here ? - We have many friends. 497 01:01:10,208 --> 01:01:12,853 I assume you also know what happened to Lazarus and his sisters ? 498 01:01:13,180 --> 01:01:17,112 Nothing. They probably realized they were no longer welcome here and left. 499 01:01:17,439 --> 01:01:20,920 The stone was used to cover the entrance of the tomb. 500 01:01:22,747 --> 01:01:27,029 Lazarus was inside... wrapped in a shroud. 501 01:01:27,356 --> 01:01:31,183 But Jesus came here with a small group of people... 502 01:01:33,329 --> 01:01:36,808 and he performed a miracle. 503 01:01:43,388 --> 01:01:48,638 Accept a goblet of wine. It's from one of our best vineyards. 504 01:01:59,727 --> 01:02:02,827 Go on, Saul. What happened ? 505 01:02:06,483 --> 01:02:09,683 Take away the stone ! 506 01:02:13,307 --> 01:02:18,049 His disciples rolled away the stone that was sealing the tomb. 507 01:02:36,314 --> 01:02:41,123 Then Jesus raised his arms, called out loudly. 508 01:02:42,266 --> 01:02:47,441 Lazarus , Come out ! 509 01:03:14,233 --> 01:03:18,536 And Lazarus left the tomb, still covered in his shroud... 510 01:03:18,863 --> 01:03:22,580 after having lain there for four days. 511 01:03:23,015 --> 01:03:28,003 Did he... bring him back to life ? - Just before Pesach. 512 01:03:28,730 --> 01:03:34,709 Is it not oddly appropriate that this should happen...right before the Nazarene ladies returned to Jerusalem ? 513 01:03:35,843 --> 01:03:41,766 He was thus preceded by the reputation...of being a man who could bring the dead back to life. 514 01:03:44,456 --> 01:03:49,339 Do you mean it was... just a show ? - A rehearsal. 515 01:03:49,814 --> 01:03:54,775 A dress rehearsal for a show... that would prove to be even greater. 516 01:03:55,102 --> 01:03:58,587 His own resurrection. 517 01:03:58,914 --> 01:04:01,308 The goblet.... 518 01:04:02,198 --> 01:04:07,805 The wine...The wine was poisoned...Brixos! - Master! Master ! 519 01:04:52,981 --> 01:04:56,280 Titus Valerios Taurus ! 520 01:04:59,665 --> 01:05:03,354 Titus Valerios Taurus ! 521 01:05:05,845 --> 01:05:08,345 I'm here. 522 01:05:09,813 --> 01:05:12,313 I'm here. 523 01:05:14,004 --> 01:05:16,504 Please- 524 01:05:18,069 --> 01:05:20,569 Help me. 525 01:05:33,364 --> 01:05:37,780 Titus Valerios Taurus...come out. 526 01:06:07,859 --> 01:06:10,359 Brixos.... 527 01:06:12,947 --> 01:06:18,358 Master...Master....I...I tried, master 528 01:06:18,860 --> 01:06:22,766 I trust that you are well, noble Taurus. 529 01:06:27,154 --> 01:06:33,076 When Pilate finds out about this... he will have you crucified. 530 01:06:34,962 --> 01:06:38,291 I don't think so. 531 01:06:41,914 --> 01:06:46,787 Please forgive this little demonstration. But you wouldn't have believed it... 532 01:06:47,114 --> 01:06:51,151 unless you'd experienced it yourself. - You have died and come back to life. 533 01:06:51,478 --> 01:06:55,401 What are they saying ? - The wine they offered you was laced with a substance... 534 01:06:55,729 --> 01:07:00,011 that produces a state of apparent death... lasting from several hours to several days. 535 01:07:00,339 --> 01:07:06,295 Your servant was able to verify it himself. You were dead for three days and three nights. 536 01:07:08,213 --> 01:07:10,713 It's true, master. 537 01:07:11,632 --> 01:07:14,132 But you were not dead. 538 01:07:14,512 --> 01:07:19,467 He was not dead...just as your fellow townsman Lazarus was not dead... 539 01:07:19,794 --> 01:07:22,920 or Jesus of Nazareth on the cross. 540 01:07:23,247 --> 01:07:26,375 Before your eyes, we have revealed a hoax 541 01:07:26,703 --> 01:07:31,304 an evil ploy perpetrated by the followers of Jesus... 542 01:07:31,631 --> 01:07:35,273 on a naive and gullible people. 543 01:07:35,897 --> 01:07:41,802 Go. Go and spread the word... of what you have witnessed here today. 544 01:07:43,247 --> 01:07:48,830 Forgive us. Sometimes our methods are questionable...but they're necessary. 545 01:07:49,158 --> 01:07:53,811 Should they have been left the chance to spread their madness... 546 01:07:54,146 --> 01:07:58,987 the followers of Jesus would have divided us. Your inquiry might have created such a división. 547 01:07:59,422 --> 01:08:05,201 I believe I can safely conclude that your inquiry...is now over. 548 01:08:08,878 --> 01:08:12,394 Longinus, unless you answer my questions... 549 01:08:12,721 --> 01:08:15,783 I'll be forced to arrest you. - What are you accusing me of ? 550 01:08:16,111 --> 01:08:20,353 Of having allowed Jesus of Nazareth... to be given a drug that caused his apparent death. 551 01:08:20,680 --> 01:08:25,156 To make sure he was dead, I stabbed him with this. 552 01:08:25,680 --> 01:08:28,602 Let him speak, Brixos. 553 01:08:28,929 --> 01:08:31,992 It went all the way to his heart. 554 01:08:33,454 --> 01:08:37,545 Can anyone confirm this ? - My soldiers were with me. 555 01:08:43,355 --> 01:08:46,734 They'll witness what happened. 556 01:08:47,278 --> 01:08:53,043 Tribune, this woman insists on seeing you. She says she has something very important to tell you. 557 01:08:53,774 --> 01:08:56,125 Who are you ? 558 01:08:56,752 --> 01:09:01,181 Tabitha. - They have sentenced Stephen to death. 559 01:09:01,508 --> 01:09:04,573 You are the only one who can help him. 560 01:09:05,738 --> 01:09:08,867 Stephen ! Stephen ! 561 01:09:09,325 --> 01:09:11,825 Go away ! Go ! 562 01:09:50,892 --> 01:09:53,386 Tabitha..... 563 01:09:53,713 --> 01:09:55,976 I'll go. 564 01:09:56,303 --> 01:10:01,223 Master, there are too many of them. - Silence ! - There's nothing we can do. 565 01:10:01,551 --> 01:10:07,078 Today... the Roman prefect authorized that Stephen be stoned to death. 566 01:10:07,406 --> 01:10:11,657 Lapidation ! -Yes. Let us stone him to death. 567 01:10:18,635 --> 01:10:22,636 Don't look. Come on. Brixos, stay here. 568 01:10:34,754 --> 01:10:38,085 Stephen..... 569 01:10:52,125 --> 01:10:57,492 I will not go back to his house. - Where will you go ? 570 01:10:58,666 --> 01:11:02,115 I will look for Jesus' followers. 571 01:11:02,442 --> 01:11:05,831 Mary Magdalene told me that many of them are in Galilee... 572 01:11:06,166 --> 01:11:08,864 and that they live there like brothers. 573 01:11:09,191 --> 01:11:13,044 Do you still believe in the fairy tales of Jesus of Nazareth ? 574 01:11:14,153 --> 01:11:18,249 How can you talk like that after seeing Stephen's sacrifice ? 575 01:11:18,584 --> 01:11:23,478 Stephen acted in good faith. He was a courageous man. I judged him unfairly. 576 01:11:23,805 --> 01:11:27,457 But I only believe what my eyes can see... and what my reason can explain. 577 01:11:27,784 --> 01:11:32,519 And what does your reason suggest to you ? - If Jesus is still alive, 578 01:11:32,846 --> 01:11:38,085 his disciples...are playing on the hopes of people like you... like Stephen. 579 01:11:38,412 --> 01:11:42,619 For the time being, they're gathering followers. When the right opportunity arises, 580 01:11:42,946 --> 01:11:46,293 they'll make their move... and take whatever they want. 581 01:11:46,620 --> 01:11:50,672 What? - Power. Money. 582 01:11:52,777 --> 01:11:55,450 Like all men. 583 01:11:57,287 --> 01:12:01,856 That is all that matters to you power, money. 584 01:12:02,183 --> 01:12:07,105 You are a Roman. You know nothing about the power of love. 585 01:12:15,782 --> 01:12:19,581 You're right. 586 01:12:19,909 --> 01:12:24,386 I knew nothing about love... before coming to this country. 587 01:12:25,382 --> 01:12:28,703 I've encountered love here. 588 01:12:29,563 --> 01:12:33,196 I don't want you to go to Galilee. 589 01:12:34,469 --> 01:12:38,368 I wish you would come to Rome with me. 590 01:12:40,327 --> 01:12:43,615 I want to marry you. 591 01:12:45,862 --> 01:12:49,370 I want to make you happy. 592 01:12:53,040 --> 01:12:57,715 Give me your hand. Give me your hand. 593 01:13:04,261 --> 01:13:08,351 I have never even touched a man's hand. 594 01:13:08,679 --> 01:13:10,883 It is shameful. 595 01:13:11,810 --> 01:13:14,171 It is forbidden. 596 01:13:14,981 --> 01:13:18,039 I love you ! 597 01:13:28,824 --> 01:13:31,209 I love you too. 598 01:14:25,455 --> 01:14:30,851 Where are you going ? - Your cloak's stained with Stephen's blood. 599 01:14:31,712 --> 01:14:36,365 Go back to your......Go home and prepare. Tomorrow is your wedding day. 600 01:14:36,692 --> 01:14:41,915 Yes. It is my wedding day. You wanted it to be the unhappiest day of my life... 601 01:14:42,738 --> 01:14:46,376 but it will be the happiest... 602 01:14:47,170 --> 01:14:50,970 because today I will be leaving with the man I love. 603 01:14:51,297 --> 01:14:56,571 What-What do you mean? What are you - Who is he ? - A Roman. 604 01:14:56,898 --> 01:15:01,839 He will take me with him, far away the farthest I can get from here. 605 01:15:02,167 --> 01:15:05,117 A Roman ? Just like your mother ! 606 01:15:06,400 --> 01:15:10,745 Yes. I am like my mother, and I am proud of that. 607 01:15:11,073 --> 01:15:14,302 Be quiet. - I love that man. Be quiet! - I love him. 608 01:15:14,629 --> 01:15:17,948 Be silent ! Silent ! Silent ! 609 01:15:27,343 --> 01:15:30,937 Be silent! Be silent! No! Nathan! 610 01:15:39,995 --> 01:15:42,460 Tabitha ! 611 01:15:42,787 --> 01:15:45,972 Miriam ! Tabitha ! 612 01:15:56,287 --> 01:15:59,188 Tabitha. 613 01:15:59,515 --> 01:16:03,132 Uh - Wake her up ! Wake her up ! 614 01:16:11,678 --> 01:16:15,672 Tabitha ! Tabitha ! Just,,,Just go ! Go ! - What happened ? 615 01:16:16,000 --> 01:16:20,318 At the house. Go! - Where's Tabitha ? Hurry. Hurry, please. 616 01:16:32,315 --> 01:16:36,333 Open up ! Open up !..... 617 01:16:42,279 --> 01:16:44,633 Who are you ? - I'm the doctor. 618 01:16:44,960 --> 01:16:47,312 Her wounds are very serious. 619 01:16:47,639 --> 01:16:51,425 What's wrong with her ? Speak up! - She was beaten on the head repeatedly. 620 01:16:51,755 --> 01:16:54,212 What does that mean ? What does that mean ? 621 01:16:54,540 --> 01:16:56,997 It means she's dying. 622 01:17:01,063 --> 01:17:05,997 And I was the one who killed her. I.... and you ....you 623 01:17:08,195 --> 01:17:11,797 You......How dare you ? 624 01:17:12,855 --> 01:17:16,576 We both murdered her. 625 01:17:16,904 --> 01:17:20,897 I wanted to keep her and you wanted to take her away. 626 01:17:21,625 --> 01:17:26,052 You wanted to change her. And this is what happened. 627 01:17:31,709 --> 01:17:34,535 Kill me. 628 01:17:36,266 --> 01:17:39,175 Kill me. 629 01:17:40,260 --> 01:17:45,508 Stop! What are you doing ? You're not helping her that way. 630 01:17:53,069 --> 01:17:58,911 How can I help ? - She only has a few more hours to live. 631 01:18:00,229 --> 01:18:03,441 Where is she ? - Upstairs. 632 01:18:18,608 --> 01:18:21,108 Tabitha.... 633 01:18:27,748 --> 01:18:30,248 Am I dying? - Shh. 634 01:18:32,020 --> 01:18:34,513 What can I do, my love ? 635 01:18:34,841 --> 01:18:40,171 Bring the disciples of Jesus here. Let them speak to me.... 636 01:18:40,765 --> 01:18:44,197 about Jesus, about his kingdom. 637 01:18:45,024 --> 01:18:48,577 Have them pray for me. 638 01:18:52,661 --> 01:18:57,012 Promise me. I am afraid.... 639 01:18:57,647 --> 01:19:02,067 It is so dark..... - I promise you, my love. 640 01:19:04,421 --> 01:19:08,090 You must promise to hold out... 641 01:19:09,310 --> 01:19:14,422 to fight with all your strength... till I come back to you. 642 01:19:15,818 --> 01:19:18,829 Promise me, Tabitha. 643 01:19:29,689 --> 01:19:32,735 Be strong, my love. 644 01:19:50,720 --> 01:19:54,731 Is this your promised land ? 645 01:20:11,238 --> 01:20:16,336 Even a place like this... can be beautiful. 646 01:20:49,604 --> 01:20:53,828 This is Galilee..The land of Jesus. 647 01:21:20,300 --> 01:21:24,784 Hail to you, Mary. My name is Titus Valerios Taurus.I'm a Roman 648 01:21:25,111 --> 01:21:28,942 and I've come a long way to meet your son. 649 01:21:29,288 --> 01:21:32,867 The emperor dispatched me here to find Jesus... 650 01:21:33,215 --> 01:21:37,108 and to discover if he was an impostor. 651 01:21:37,436 --> 01:21:43,080 I no longer care about all this... because I have another reason. 652 01:21:43,715 --> 01:21:48,193 The woman I love is dying. She believes in your son, 653 01:21:48,521 --> 01:21:51,558 and now she needs him. 654 01:21:57,715 --> 01:22:01,592 Please.I beg you. 655 01:22:04,237 --> 01:22:07,570 I beg you to help me. 656 01:22:54,706 --> 01:22:57,465 Who are you ? 657 01:22:58,418 --> 01:23:03,175 My name is Simon, but they call me Peter. 658 01:23:05,961 --> 01:23:11,167 Why did you steal the body of Jesus ? - Jesus is resurrected. 659 01:23:11,495 --> 01:23:15,175 He's alive. - If he's alive, where is he now ? 660 01:23:15,502 --> 01:23:19,235 He has returned to his father in heaven. 661 01:23:19,563 --> 01:23:25,471 So he's alive, but in heaven ? Very convenient. 662 01:23:26,892 --> 01:23:31,652 The woman I love is dying... because she believes in your wild ideas. 663 01:23:32,341 --> 01:23:37,462 That's why I've come here..to ask you to come to Jerusalem for her. For Tabitha. 664 01:23:38,177 --> 01:23:42,215 If Jesus really has left you with the task of governing his disciples... 665 01:23:42,615 --> 01:23:47,354 you must come and speak to her... about his kingdom... about him. 666 01:23:47,682 --> 01:23:50,686 Tell her the fairy tales you preach to the poor. 667 01:23:51,619 --> 01:23:55,859 Let her die under the illusion that a new World is awaiting her...instead of darkness. 668 01:23:56,187 --> 01:23:59,202 I cannot. - Why ? There are persecutions all overJerusalem. 669 01:23:59,530 --> 01:24:01,548 You're just a coward. - No. 670 01:24:01,875 --> 01:24:05,943 I was told that even on the day he was crucified... you denied him three times. - True 671 01:24:06,344 --> 01:24:10,190 True. 672 01:24:11,375 --> 01:24:14,887 But things are different now. 673 01:24:15,315 --> 01:24:18,511 I am responsible for all my brethren. 674 01:24:19,043 --> 01:24:23,850 I cannot leave all of them to comfort only one. - Charlatans ! 675 01:24:24,459 --> 01:24:28,708 You are nothing but charlatans. 676 01:25:07,986 --> 01:25:12,078 Your people are similar to mine. 677 01:25:12,656 --> 01:25:17,852 They teach us not to fear our own death. 678 01:25:18,902 --> 01:25:21,276 It's the destiny of every warrior. 679 01:25:21,603 --> 01:25:26,138 But there's no remedy against the death of those you love. 680 01:25:26,530 --> 01:25:30,794 Have you ever lost someone you loved, Brixos ? 681 01:25:37,349 --> 01:25:40,704 I had a wife and son. 682 01:25:41,586 --> 01:25:44,776 The plague came to our forests. 683 01:25:45,673 --> 01:25:49,213 That was a battle I could not fight. 684 01:25:50,631 --> 01:25:56,583 I took them... and ran away to the shores of Hyperborea. 685 01:26:00,344 --> 01:26:05,068 But I...did not run fast enough. 686 01:26:10,289 --> 01:26:14,431 So you have nothing to go back to. 687 01:26:17,023 --> 01:26:19,699 Just like me. 688 01:26:22,028 --> 01:26:27,755 I have a friend...master. 689 01:26:28,667 --> 01:26:33,325 I have no other friend as good as you, Brixos. 690 01:26:33,996 --> 01:26:37,797 Perhaps this isn't the right moment to tell you... 691 01:26:38,125 --> 01:26:43,408 but I have already deposited, in the prefect's archives...a deed... 692 01:26:44,986 --> 01:26:48,917 of your release from service. 693 01:26:52,901 --> 01:26:57,471 You are a free man, my friend. 694 01:27:00,718 --> 01:27:05,582 Thank you, Titus Valerios Taurus. 695 01:27:16,869 --> 01:27:21,501 But I've always been a free man. 696 01:27:21,828 --> 01:27:25,639 That's true, Brixos. 697 01:27:49,148 --> 01:27:53,227 I do not like this place. - What are you afraid of, Brixos ? 698 01:27:53,577 --> 01:27:58,131 There's no danger here. Drink. 699 01:28:03,383 --> 01:28:05,883 Brixos ! 700 01:29:06,147 --> 01:29:08,647 Brixos ! 701 01:29:11,101 --> 01:29:14,115 Brixos, my friend. 702 01:29:15,684 --> 01:29:18,873 Tell your emperor... 703 01:29:19,200 --> 01:29:22,473 It's not worth the effort... 704 01:29:22,808 --> 01:29:26,531 Looking for the answer. 705 01:29:28,199 --> 01:29:32,826 We shall all find out.... - Brixos. 706 01:29:33,154 --> 01:29:36,092 Sooner or later. 707 01:29:36,498 --> 01:29:38,842 My friend ! 708 01:29:45,557 --> 01:29:48,963 Yes, my friend ? - Friend.... 709 01:29:50,773 --> 01:29:54,032 My friend ! 710 01:30:30,082 --> 01:30:33,453 Last night the doctor said that her soul was hovering between life and death... 711 01:30:33,787 --> 01:30:36,208 but this morning she didn't seem too... 712 01:30:36,536 --> 01:30:39,615 You came alone. You didn't manage to.... 713 01:30:52,153 --> 01:30:55,713 I haven't kept my promise. 714 01:30:57,424 --> 01:31:01,654 Forgive me, Tabitha.......Forgive me. 715 01:31:09,442 --> 01:31:15,368 You-You're so cold, my-my love. A doctor...Call a doctor. Hurry... 716 01:31:15,935 --> 01:31:18,978 It's too late. 717 01:31:20,790 --> 01:31:23,290 No. 718 01:31:24,535 --> 01:31:27,510 Tabitha ! Tabitha ! 719 01:31:27,894 --> 01:31:31,292 Roman, you must be strong. - Tabitha. Tabitha. 720 01:31:31,620 --> 01:31:35,787 Tabitha's soul is watching over us... from above. 721 01:31:40,846 --> 01:31:44,601 Master, a man has arrived. 722 01:31:44,929 --> 01:31:48,454 Who is it ? - He comes from Galilee. 723 01:31:48,781 --> 01:31:52,508 He is one of those followers of Jesus of Nazareth. 724 01:31:52,835 --> 01:31:57,338 I told him that this is the home of a Pharisee... that it is prohibited by law. 725 01:32:04,190 --> 01:32:08,342 Let him in. - But, master, he is a follower... Shh. Shh.... 726 01:32:12,097 --> 01:32:15,279 Let him in. 727 01:32:20,520 --> 01:32:23,030 My love..... 728 01:32:37,175 --> 01:32:40,784 It's me, Peter. 729 01:32:42,091 --> 01:32:45,973 Is this Tabitha ? - Yes. 730 01:32:49,187 --> 01:32:54,120 It's too late. You've come too late. 731 01:32:55,283 --> 01:32:58,776 It's too late. She's dead. 732 01:33:06,596 --> 01:33:10,697 Leave me alone with her. 733 01:33:33,586 --> 01:33:36,086 And pray. 734 01:33:39,347 --> 01:33:43,228 Come. Let's do what he says. 735 01:33:46,297 --> 01:33:48,297 Come. 736 01:34:09,242 --> 01:34:11,697 I have to go. 737 01:34:13,142 --> 01:34:17,569 The Pharisee informers... must have already reported my arrival here. 738 01:34:18,004 --> 01:34:21,445 Thank you for your faith, Roman. 739 01:34:21,772 --> 01:34:25,193 I have no faith. 740 01:34:25,903 --> 01:34:28,452 So you say, but you have demonstrated... 741 01:34:28,787 --> 01:34:34,721 more faith than many of those who shout it out in the temple. 742 01:34:35,156 --> 01:34:38,979 Farewell, Taurus. 743 01:34:47,042 --> 01:34:50,491 Now go to her. 744 01:35:56,038 --> 01:35:58,538 Taurus ! 745 01:35:59,634 --> 01:36:02,134 Is it you ? 746 01:36:20,213 --> 01:36:22,867 Tabitha ! 747 01:36:31,685 --> 01:36:35,456 Titus Valerios Taurus. To Tiberus Cesar Agustus. 748 01:36:35,910 --> 01:36:38,429 "The missión you have entrusted me with....has failed " 749 01:36:38,756 --> 01:36:44,753 " I havent succeeded in proving that Jesus of Nazareth rose from the dead. But neither do i have proof to the contrary. " 750 01:36:45,107 --> 01:36:50,800 " However My inquiry has proven that the words of Jesus have the power to change those who listen " 751 01:36:51,169 --> 01:36:54,567 " We Romans dominate the world with fear..." 752 01:36:54,894 --> 01:37:00,448 " But perhaps here I've discovered the beginning of another world...of another kingdom......" 753 01:37:00,805 --> 01:37:06,594 " where men don't live according to fear... but according to Love " 754 01:37:07,379 --> 01:37:12,448 Are we ready to leave ? - Yes, Uncle. 755 01:37:12,944 --> 01:37:15,277 Everything's ready. 756 01:37:15,605 --> 01:37:19,191 Forgive me, but I must insist on dissuading you. 757 01:37:19,519 --> 01:37:24,453 Consider your state of health, to travel all the way to Rome. 758 01:37:24,780 --> 01:37:29,577 I want to surprise our senators. The matter I want to submit to them is much too important. 759 01:37:29,904 --> 01:37:33,171 We leave tomorrow as planned. 760 01:37:36,574 --> 01:37:41,334 " And perhaps the teachings of this little-known teacher...really do change the hearts of men..." 761 01:37:41,661 --> 01:37:44,654 " and steer them towards peace rather than war. " 762 01:37:44,981 --> 01:37:49,001 " I will let you judge if whether or not... this is positive or negative for the empire " 763 01:37:49,336 --> 01:37:52,265 Caligula. The physician says that the emperor was almost dying... 764 01:37:52,592 --> 01:37:56,143 and now has regained consciousness. - But he'll never reach Rome in his condition. 765 01:37:56,470 --> 01:38:00,039 We have to stop this journey. 766 01:38:03,019 --> 01:38:06,037 Hail. -- Mmmm - The worst is over. Go. 767 01:38:11,128 --> 01:38:15,681 I've prepared the report for the senate. - May I know the subject, Uncle ? 768 01:38:16,340 --> 01:38:21,919 " I, Tiberius Caesar, Emperor of Rome... return to the senate today..." 769 01:38:22,431 --> 01:38:26,772 " in order to submit an important matter to the fathers of Rome. " 770 01:38:27,099 --> 01:38:32,126 " It regards a new cult...that has sprung up in the prefecture of Judea..." 771 01:38:32,453 --> 01:38:35,080 " and which preaches peace and harmony... " 772 01:38:35,455 --> 01:38:40,852 " and I propose that you publicly recognize it.... as the new religion of the empire. " 773 01:38:41,187 --> 01:38:45,944 But the cult of Jesus... denies the emperor's divinity. 774 01:38:46,271 --> 01:38:49,331 Does this old ruin look like the body of a god ? 775 01:38:49,658 --> 01:38:53,584 How can you foster a religion that states that all men are equal ? The free and the slaves, 776 01:38:53,911 --> 01:38:58,636 the Romans and the barbarians... men and women alike ? 777 01:38:59,107 --> 01:39:02,546 Reconsider, Uncle. 778 01:39:02,873 --> 01:39:06,292 My decisión is final. 779 01:39:12,141 --> 01:39:15,232 So be it. 780 01:39:15,559 --> 01:39:19,232 Go now. - So be it, Uncle. 781 01:40:55,928 --> 01:41:00,488 Do you want to be crucified for what you have seen...? 782 01:41:00,923 --> 01:41:06,769 or do you want to swear allegiance... to the new emperor ? 783 01:41:09,638 --> 01:41:14,896 Hail to you, Gaius Caesar Caligula... 784 01:41:15,394 --> 01:41:19,314 emperor of the Romans. 785 01:41:26,312 --> 01:41:31,657 You will take the tragic news to the senate. 786 01:41:31,984 --> 01:41:37,930 May he be granted all the honors... that he deserves... 787 01:41:38,935 --> 01:41:44,877 and be proclaimed a god, as, no doubt... shall be done for myself too, one day. 788 01:41:45,312 --> 01:41:50,238 Regarding his proposal for this Judean God ...burn it. 789 01:41:55,323 --> 01:41:59,359 I want an order to be sent to Judea. 790 01:41:59,686 --> 01:42:04,271 Titus Valerios Taurus is... 791 01:42:06,174 --> 01:42:09,426 to be put to death. 792 01:42:13,426 --> 01:42:18,092 Destroy every document that regards his inquiry. 793 01:42:18,725 --> 01:42:21,767 As you command, Emperor. 794 01:42:23,745 --> 01:42:29,180 No one will rob me of my immortality... 795 01:42:32,075 --> 01:42:34,575 Uncle ! 796 01:42:35,885 --> 01:42:38,496 Soldier ! 797 01:42:39,958 --> 01:42:44,691 It's urgent for the prefecture of Judea. It's a death sentence. Go. 798 01:42:51,115 --> 01:42:54,509 " It is my duty to end my letter to you... by informing you that, " 799 01:42:54,837 --> 01:42:57,927 " as for myself I shall never return to Rome... " 800 01:42:58,281 --> 01:43:02,953 " but I will always remain loyal to the Roman Empire...and its emperor. " 801 01:43:07,776 --> 01:43:12,006 Hail. - Hail. I'm looking for a tribune a certain Titus Valerios Taurus. 802 01:43:12,334 --> 01:43:16,528 Do you know him ? - No. I've never heard of him. 803 01:43:38,446 --> 01:43:42,065 " I have decided to live amongst the followers of Jesus..." 804 01:43:42,392 --> 01:43:48,300 " in the hope that I might gain a place for myself in the new worid... which I am certain is being prepared. " 805 01:44:00,659 --> 01:44:06,567 " So farewell... don't search for me, because no one will find me where I am going... This is my last letter " 806 01:44:07,031 --> 01:44:11,013 " From Titus Valerios Taurus, once commander of the Seventh Gemina Legion... " 807 01:44:11,340 --> 01:44:15,715 " To Tiberius Caesar Augustus, emperor of the Romans. " 808 01:44:38,087 --> 01:44:45,086 Like Titus Valerios Taurus several others both Jews and Gentiles followed Jesus throughout the history of mankind..... 809 01:44:46,962 --> 01:44:51,365 For Jesus is the Only Way the Truth and the Life..... 810 01:44:53,601 --> 01:45:04,598 Likewise even today... millions of people hindus, muslims, buddhists, atheists.. accept Jesus Christ as their God and Savior, and get an assurance of Eternal life. 811 01:45:07,172 --> 01:45:13,121 God Bless You All. Greetings from Indian Christians...... Sub title by Bastin Vijay 67472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.