Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,093 --> 00:01:15,527
Hello, Charlie!
Got anybody important in there?
2
00:01:15,613 --> 00:01:20,050
- No, Mr. Keenan. Just a drunk.
- Why do you bother with small fry?
3
00:01:21,133 --> 00:01:24,728
Just an hour till I go on the air
and not one single juicy item.
4
00:01:24,813 --> 00:01:26,644
You boys have certainly let me down.
5
00:01:26,733 --> 00:01:29,293
You're the one that was beefing
for reform in Los Angeles.
6
00:01:29,373 --> 00:01:31,648
Now that you got it, you're beefing again.
7
00:01:31,733 --> 00:01:35,043
I bet five minutes after I go off the air
the whole town'll break loose.
8
00:01:35,133 --> 00:01:37,010
I always said, Tommy,
you went on too early.
9
00:01:37,093 --> 00:01:39,004
People don't get ornery
until after midnight.
10
00:01:39,093 --> 00:01:40,924
- Well, I...
- Calling car number 64.
11
00:01:41,013 --> 00:01:42,526
Car number 64.
12
00:01:42,613 --> 00:01:43,682
This ought to be something.
13
00:01:43,773 --> 00:01:46,082
Don't forget it's only two days
to the policemen's ball,
14
00:01:46,173 --> 00:01:48,812
and you're way behind
on your quota. Bradley.
15
00:01:49,573 --> 00:01:53,771
- How about you buying a ticket, Tommy?
- No, let me out here. It's the Embassy.
16
00:01:58,653 --> 00:02:01,963
Thanks, boys.
I won't buy a ticket, but I'll be at the ball.
17
00:02:04,533 --> 00:02:05,727
- Hi.
- Good evening, Mr. Keenan.
18
00:02:05,813 --> 00:02:07,041
Hello, Mabel. Any news?
19
00:02:07,133 --> 00:02:10,091
I can't divulge anything personal,
but see that chesterfield on the rack?
20
00:02:10,173 --> 00:02:11,970
- Yeah.
- That chesterfield's wife is a chinchilla,
21
00:02:12,053 --> 00:02:13,406
but he's here tonight with a mink.
22
00:02:13,493 --> 00:02:16,212
The skunk.
Forty-five minutes from broadcast time
23
00:02:16,293 --> 00:02:18,204
- and they bother me with...
- No news, Tommy.
24
00:02:18,293 --> 00:02:19,328
No news?
25
00:03:02,693 --> 00:03:05,332
Thank you. Thank you. Thank you.
26
00:03:05,413 --> 00:03:07,722
And that, ladies and gentlemen,
concludes our show for the nonce.
27
00:03:07,813 --> 00:03:10,771
But, before turning you over to the boys
for a little dancing,
28
00:03:10,853 --> 00:03:12,571
I have a short announcement to make.
29
00:03:12,653 --> 00:03:17,283
Today, in Los Angeles, or "Los Angeles,"
as we native sons say,
30
00:03:17,373 --> 00:03:20,570
as it must to all men,
happiness came to yours truly, Allen Brice.
31
00:03:20,653 --> 00:03:24,532
For today, at exactly 8:57,
after much pressure, mind you,
32
00:03:24,613 --> 00:03:26,922
I consented to become a bridegroom.
33
00:03:31,413 --> 00:03:34,132
Do I hear groans
from the ladies in the audience?
34
00:03:34,213 --> 00:03:37,603
Well, as you know of course, in California,
you can't get married for three days.
35
00:03:37,693 --> 00:03:40,082
So that gives the rest of you girls
36
00:03:40,173 --> 00:03:43,563
just exactly 72 hours
in which to make me a better offer.
37
00:03:46,613 --> 00:03:47,807
Yes. I'll tell you what I'll do.
38
00:03:47,893 --> 00:03:50,009
I've got a better idea.
The lucky girl, who's with us tonight,
39
00:03:50,093 --> 00:03:51,811
will have the spotlight thrown on her
40
00:03:51,893 --> 00:03:54,407
so the rest of you girls can go over
and scratch her eyes out.
41
00:03:54,493 --> 00:03:56,723
Presenting Miss Joan Winfield.
42
00:04:10,173 --> 00:04:12,528
Oh, no, no.
There must be some mistake, folks.
43
00:04:12,613 --> 00:04:15,081
The last time I saw Joan she was a blonde.
44
00:04:16,293 --> 00:04:18,807
Keep throwing that spotlight around, Joe.
We'll find her.
45
00:04:18,893 --> 00:04:22,852
Allen's doing pretty good for a musician.
A Texas oil heiress.
46
00:04:26,653 --> 00:04:29,804
I hardly know what to say.
47
00:04:29,893 --> 00:04:33,249
- She's in the...
- Where?
48
00:04:36,373 --> 00:04:39,888
And ladies and gentlemen, there she is.
49
00:04:43,053 --> 00:04:45,521
Tell me, darling.
How's the weather in Chicago?
50
00:04:45,613 --> 00:04:46,648
Listen, Joan.
51
00:04:46,733 --> 00:04:49,247
You didn't call me long-distance,
person to person,
52
00:04:49,333 --> 00:04:52,928
just to ask about the weather in Chicago.
Incidentally, it's fine.
53
00:04:53,013 --> 00:04:57,291
Well, not exactly.
I wanted to find out how you were, too.
54
00:04:57,373 --> 00:05:01,446
After the weather comes your father.
Well, incidentally, I'm okay, too.
55
00:05:01,533 --> 00:05:04,650
Well, there was another reason that I...
56
00:05:08,653 --> 00:05:11,372
Are you there? Hey! Hey!
57
00:05:11,453 --> 00:05:13,842
- Oh, but, Father, I... You see...
- I told them about us, darling.
58
00:05:13,933 --> 00:05:15,412
Come on. Take a bow.
59
00:05:15,853 --> 00:05:19,368
Joan. What's going on out there? Hey!
60
00:05:19,653 --> 00:05:21,609
Joan. Speak to me.
61
00:05:21,693 --> 00:05:24,685
Well, I... How did you say
the weather in Chicago was?
62
00:05:24,773 --> 00:05:28,163
I answered that once,
and it's too expensive to tell you again.
63
00:05:28,253 --> 00:05:32,246
Well, all right, here it is,
straight from the shoulder. I...
64
00:05:32,333 --> 00:05:35,689
Sorry, your three minutes are up.
Deposit another $2, please.
65
00:05:36,053 --> 00:05:37,691
Operator, please, wait a minute.
66
00:05:37,773 --> 00:05:38,842
Well, never mind, Joan.
67
00:05:38,933 --> 00:05:40,252
You know how I am. I know how you are.
68
00:05:40,333 --> 00:05:42,642
Chicago's fine.
No need to waste any more money.
69
00:05:42,733 --> 00:05:45,088
- Goodbye. Thanks for calling.
- But...
70
00:05:46,333 --> 00:05:48,847
Come, darling.
They want to see us together.
71
00:06:02,893 --> 00:06:04,645
Hiya, Tommy.
Joan, you know Tommy Keenan?
72
00:06:04,733 --> 00:06:06,564
- Oh, of course. How do you do?
- Hi.
73
00:06:06,653 --> 00:06:08,245
Tommy, I'm a lucky man.
74
00:06:08,333 --> 00:06:12,451
"To all the dream girls rolled into one
the moon, the stars, the earth, the sun"
75
00:06:12,533 --> 00:06:15,764
Do you mind if I drink that champagne?
I've got to take a pill.
76
00:06:15,853 --> 00:06:18,287
Have you? Do you feel poorly, Mr. Keenan?
77
00:06:18,813 --> 00:06:21,247
Not yet. But I expect to in 39 minutes.
78
00:06:21,333 --> 00:06:23,403
"I'm in clover, Tommy, the girl said yes
79
00:06:23,493 --> 00:06:25,768
"My troubles are over
crowned with success"
80
00:06:25,853 --> 00:06:28,572
I know. I know, Hit Parade, 1937.
81
00:06:28,893 --> 00:06:31,805
Sorry, Brice. No offense,
but I can't get excited.
82
00:06:31,893 --> 00:06:33,451
You've been engaged
to three different girls
83
00:06:33,533 --> 00:06:34,648
in the last six weeks.
84
00:06:34,733 --> 00:06:37,008
They were all clients of my press agents.
85
00:06:37,093 --> 00:06:38,890
"There's only the future, forget the past
86
00:06:38,973 --> 00:06:41,248
"When your heart sings
it's the real thing at last"
87
00:06:41,333 --> 00:06:43,563
Hit Parade, 1940. You're catching up.
88
00:06:43,653 --> 00:06:47,328
Nope. After a man bites a dog three times,
it's no longer news.
89
00:06:49,173 --> 00:06:51,892
Unless you elope tonight. Las Vegas.
90
00:06:53,053 --> 00:06:55,692
- Darling.
- But, darling, I couldn't possibly.
91
00:06:55,773 --> 00:06:58,845
Take it from me, three-quarters of the fun
of getting married is getting married.
92
00:06:58,933 --> 00:07:00,571
After that it's just routine.
93
00:07:00,653 --> 00:07:02,723
How soon were you planning
on getting married anyway?
94
00:07:02,813 --> 00:07:05,373
- Well...
- Three days. As soon as the law will allow.
95
00:07:05,453 --> 00:07:06,602
- Yeah.
- Three days?
96
00:07:06,693 --> 00:07:09,048
In three days
marriage may be unconstitutional.
97
00:07:09,133 --> 00:07:10,691
Come on, the plane'll be on me.
98
00:07:10,773 --> 00:07:13,207
Think of it, Allen, flying through the night
under the stars...
99
00:07:13,293 --> 00:07:14,487
Wasn't there a lyric that went something...
100
00:07:14,573 --> 00:07:16,564
Never mind. Listen.
News is scarce tonight.
101
00:07:16,653 --> 00:07:18,291
You'll make the front pages
from coast to coast.
102
00:07:18,373 --> 00:07:20,807
Do you think there's a chance
for a spread in the weekly magazines?
103
00:07:20,893 --> 00:07:23,646
Weekly magazines, monthly magazines,
mail-order catalogs...
104
00:07:23,733 --> 00:07:26,372
Darling, we'll never get married
under such favorable circumstances.
105
00:07:26,453 --> 00:07:29,411
Oh, but, darling,
Father's in Chicago on business. And I...
106
00:07:29,493 --> 00:07:31,882
He'll hear it on my broadcast.
Everybody listens to me.
107
00:07:31,973 --> 00:07:34,043
They'll hear it in Europe, too.
Tommy's on shortwave.
108
00:07:34,133 --> 00:07:36,488
- Yeah.
- Well, whatever you think best, darling.
109
00:07:36,573 --> 00:07:39,565
"With you by my side, dear,
neither time nor tide..."
110
00:07:39,653 --> 00:07:42,167
Hey, waiter. Bring me a telephone.
111
00:07:49,973 --> 00:07:51,929
Airflights Incorporated.
112
00:07:52,013 --> 00:07:55,926
No, Mr. Collins didn't come in yet.
I expect him here any minute, though.
113
00:07:56,653 --> 00:07:59,884
What's that you said?
A party of three to Las Vegas and back?
114
00:07:59,973 --> 00:08:01,611
What is it, an elopement?
115
00:08:02,413 --> 00:08:04,051
Yeah, I know it's none of my business,
116
00:08:04,133 --> 00:08:06,601
but for elopements
we supply a box of rice.
117
00:08:06,893 --> 00:08:08,929
Okay, Mr. Keenan. We'll be ready.
118
00:08:11,653 --> 00:08:14,326
- Collins around?
- He flew to Pomona to see a picture.
119
00:08:14,413 --> 00:08:16,449
- Will he have the dough?
- Maybe.
120
00:08:16,533 --> 00:08:19,001
He's got just as much a chance
of winning bank night as the next guy.
121
00:08:19,093 --> 00:08:21,084
- Wise guy.
- Wise guy.
122
00:08:21,173 --> 00:08:25,086
All I say is, the dough isn't on the line
by 12:00, I grab the plane.
123
00:08:26,173 --> 00:08:27,970
What's the matter with you finance fellas?
124
00:08:28,053 --> 00:08:29,566
Steve paid you 6,500.
125
00:08:29,653 --> 00:08:31,962
Do you have to cut his heart out for a
measly 1,100?
126
00:08:32,053 --> 00:08:34,203
What do you want from me?
I'm not a bad guy.
127
00:08:34,293 --> 00:08:37,569
I go to a movie, a dog gets runned over,
I'm the first guy to cry.
128
00:08:37,653 --> 00:08:40,725
I tell you what.
Any time you feel like getting runned over,
129
00:08:40,813 --> 00:08:42,690
I'll be glad to do the same for you.
130
00:08:42,773 --> 00:08:45,082
- Wise guy.
- Wise guy.
131
00:08:45,173 --> 00:08:47,641
I'm leaving here before we get into a rut.
132
00:09:52,933 --> 00:09:55,652
I must be slipping.
I can't scare Peewee anymore.
133
00:09:56,453 --> 00:09:58,409
Next time you let me bring the ship in.
134
00:09:58,493 --> 00:10:01,485
- Two more flights and you'll solo.
- Oh, no. None of that solo business.
135
00:10:01,573 --> 00:10:04,485
The only reason I took up flying
was to be with you.
136
00:10:19,373 --> 00:10:23,810
- And you have to have a wife and two kids.
- I was so young. It was just mechanical.
137
00:10:24,013 --> 00:10:26,288
But I'm not sorry. They're great kids.
138
00:10:27,973 --> 00:10:30,612
Hi, old-timer. Hiya, sweetheart.
139
00:10:33,133 --> 00:10:35,408
I suppose I shouldn't be seeing you again,
should I?
140
00:10:35,493 --> 00:10:37,211
No, I guess you shouldn't.
141
00:10:37,773 --> 00:10:40,810
- It wouldn't be right, would it?
- Don't think it would.
142
00:10:42,933 --> 00:10:45,322
Picking me up Tuesday
at the regular time?
143
00:10:45,773 --> 00:10:47,126
Half hour earlier.
144
00:10:48,373 --> 00:10:50,045
Thanks for the buggy ride.
145
00:10:52,733 --> 00:10:55,042
"Hello, sweetheart. Hello, old-timer."
146
00:10:55,133 --> 00:10:57,203
Say, when are you gonna get
some new pictures of your kids?
147
00:10:57,293 --> 00:10:59,363
These are two years old.
I like to keep them up to date.
148
00:10:59,453 --> 00:11:02,092
Listen, Steve, I don't like
the use you're making of my wife and kids.
149
00:11:02,173 --> 00:11:03,242
If you don't want to get married,
150
00:11:03,333 --> 00:11:05,085
why don't you be honest
and tell the dames you don't?
151
00:11:05,173 --> 00:11:07,368
- This way's cleaner.
- Why do you have to use my kids?
152
00:11:07,453 --> 00:11:09,967
- Why don't you just make up two kids?
- Well, that would be deceitful.
153
00:11:10,053 --> 00:11:11,247
I'm making sure no dame hooks me
154
00:11:11,333 --> 00:11:12,812
until I have a whole fleet of planes
of my own.
155
00:11:12,893 --> 00:11:15,202
After 12:00, you won't even have
one plane of your own.
156
00:11:15,293 --> 00:11:17,284
Hinkle was here and he's coming back.
157
00:11:17,373 --> 00:11:20,490
We can't let him do it, Peewee.
It took me 10 years to own that plane.
158
00:11:20,573 --> 00:11:22,643
It'll take him just 10 minutes
to take it away.
159
00:11:22,733 --> 00:11:25,611
But business is picking up.
In a few months I'll be on my feet.
160
00:11:25,693 --> 00:11:27,490
You'd better get used
to the other position.
161
00:11:27,573 --> 00:11:31,202
- Well, can't we talk him out of it?
- He cries when a dog gets run over.
162
00:11:31,293 --> 00:11:32,646
You haven't got a chance.
163
00:11:32,733 --> 00:11:35,042
I'll talk to Charlie at Pacific Airways.
He'll put you on.
164
00:11:35,133 --> 00:11:36,202
What'll you do?
165
00:11:36,293 --> 00:11:38,932
Take a job at the finance company.
They have all the planes.
166
00:11:39,013 --> 00:11:42,642
This is Tattletale Tommy Keenan
bringing you the latest news nonsense
167
00:11:42,733 --> 00:11:46,089
with a bit of naughty innuendo
from the West Coast capital of the world.
168
00:11:46,173 --> 00:11:49,165
Tonight, folks, it is my pleasure
to bring you the greatest scoop
169
00:11:49,253 --> 00:11:50,447
ever to come out of the West.
170
00:11:50,533 --> 00:11:53,445
As the culmination of a four-day
whirlwind courtship,
171
00:11:53,533 --> 00:11:56,923
the musical world's most eligible bachelor,
Allen Brice,
172
00:11:57,013 --> 00:11:58,492
will tonight become a benedict.
173
00:11:58,573 --> 00:12:01,371
His bride will be
the beautiful Joan Winfield,
174
00:12:01,453 --> 00:12:05,492
daughter of Lucius K. Winfield,
Texas oil tycoon.
175
00:12:05,573 --> 00:12:06,688
Just four days ago...
176
00:12:06,773 --> 00:12:10,004
Holy cats! I forgot. You're supposed
to fly the three of them to Vegas, Steve.
177
00:12:10,093 --> 00:12:11,890
- The three of who?
- Can you imagine me forgetting?
178
00:12:11,973 --> 00:12:14,441
- Come on. What's it all about?
- Listen to Keenan.
179
00:12:14,533 --> 00:12:17,764
...the young couple were introduced
and fell in love at first sight.
180
00:12:17,853 --> 00:12:19,969
- Less than an hour ago, Allen confided...
- They're eloping.
181
00:12:20,053 --> 00:12:21,771
...to be his bride.
- Keenan hired our plane.
182
00:12:21,853 --> 00:12:23,969
Well, call him right back.
We're not going to have a plane.
183
00:12:24,053 --> 00:12:25,327
I, your correspondent...
184
00:12:25,413 --> 00:12:27,643
If Hinkle was here,
we wouldn't even have a phone.
185
00:12:27,733 --> 00:12:29,325
...to be married at once.
186
00:12:29,413 --> 00:12:31,483
- Mr. Keenan? I think he's left.
- KFWB.
187
00:12:31,573 --> 00:12:32,722
Is Mr. Keenan there?
188
00:12:32,813 --> 00:12:34,963
- Chicago calling Miss Joan Winfield.
- Thank you. Sorry, sir. He's...
189
00:12:35,053 --> 00:12:36,930
One moment, please.
I'll connect you with Studio A.
190
00:12:37,013 --> 00:12:38,082
KFWB.
191
00:12:38,173 --> 00:12:40,607
You raise daughters. You bring them up.
They get married.
192
00:12:40,693 --> 00:12:43,446
- Not even so much as an invitation.
- What's that?
193
00:12:43,773 --> 00:12:46,287
They say she just left the broadcasting
station for the airport, sir.
194
00:12:46,373 --> 00:12:48,011
- What airport?
- They don't know, sir.
195
00:12:48,093 --> 00:12:50,323
Well, get busy.
Call every airport in Los Angeles County.
196
00:12:50,413 --> 00:12:52,927
- Yes, sir. Give me long distance, please.
- A fortune in phone calls.
197
00:12:53,013 --> 00:12:54,651
- I'll take it out of her allowance.
- Long distance.
198
00:12:54,733 --> 00:12:55,722
Yes.
199
00:12:57,013 --> 00:12:59,971
It's no use. They left the radio station
to come down here.
200
00:13:00,053 --> 00:13:02,806
Say. With a little luck
I might be able to take off with them
201
00:13:02,893 --> 00:13:06,010
before Hinkle gets back.
That'll mean a few extra dollars.
202
00:13:06,093 --> 00:13:07,731
Get it, will you, Peewee?
203
00:13:10,813 --> 00:13:11,882
Hello?
204
00:13:12,533 --> 00:13:16,048
What? Who? Chicago?
205
00:13:17,213 --> 00:13:19,727
Who? Just a minute.
206
00:13:23,013 --> 00:13:24,526
Who was that you said?
207
00:13:25,053 --> 00:13:28,284
Miss Winfield?
No, she isn't here, but we're expecting her.
208
00:13:28,533 --> 00:13:31,093
Wait a minute.
Hold on, a car just pulled up.
209
00:13:37,013 --> 00:13:38,651
- Are you Miss Winfield?
- Yes!
210
00:13:38,733 --> 00:13:41,008
- Telephone! Chicago!
- It's Father.
211
00:13:41,093 --> 00:13:42,492
Don't let him talk you out of it.
212
00:13:42,573 --> 00:13:45,963
Forty million people have gone to bed
thinking you're married.
213
00:13:48,933 --> 00:13:51,891
- Hello, Pater.
- What's this "pater" baloney?
214
00:13:51,973 --> 00:13:55,409
Now, listen, Dads.
I was going to call you from Las Vegas.
215
00:13:55,493 --> 00:13:57,529
You didn't give me a chance
on the phone before.
216
00:13:57,613 --> 00:13:59,569
I'm not your "Dads," either.
217
00:13:59,653 --> 00:14:01,530
Five years ago before I struck oil
218
00:14:01,613 --> 00:14:04,207
you thought enough of me
to call me Blubbermouth.
219
00:14:04,293 --> 00:14:06,329
Listen. This is costing money.
220
00:14:06,853 --> 00:14:09,731
What's all this bunk
about you getting married and to a...
221
00:14:09,813 --> 00:14:13,806
Now... Now, Dad.
Please try to understand.
222
00:14:13,893 --> 00:14:17,522
- I love Allen Brice desperately.
- You must be pretty desperate.
223
00:14:17,613 --> 00:14:20,173
Well, there's no use
going into reams of discussion.
224
00:14:20,253 --> 00:14:21,811
"Reams of discussion."
225
00:14:21,893 --> 00:14:23,929
Why don't you talk American
to your father?
226
00:14:24,013 --> 00:14:25,082
"Reams of discussion."
227
00:14:25,173 --> 00:14:28,085
You, with all the trouble you had
getting out of high school, and now you...
228
00:14:28,173 --> 00:14:30,641
No wonder,
with the talk I heard around the house!
229
00:14:30,733 --> 00:14:33,531
- Now, darling, let me talk to him.
- Allen, please. No lyrics.
230
00:14:33,613 --> 00:14:35,365
Hello. Allen Brice speaking.
231
00:14:35,453 --> 00:14:37,569
Hey, believe me, Mr. Winfield,
you're not losing a daughter,
232
00:14:37,653 --> 00:14:38,688
you're gaining a son.
233
00:14:38,773 --> 00:14:40,206
Listen, I know all about you.
234
00:14:40,293 --> 00:14:42,090
You're marrying my daughter
for her money.
235
00:14:42,173 --> 00:14:45,643
Let me tell you something.
I paid an income tax of $80,000 last year.
236
00:14:45,733 --> 00:14:48,486
- Even with what you chiseled.
- Even with what I...
237
00:14:48,653 --> 00:14:51,406
Well, I don't mind having
a fortune hunter in the family,
238
00:14:51,493 --> 00:14:54,132
but I'll be darned
if I'll stand for a piano player.
239
00:14:54,213 --> 00:14:56,363
Piano? I'll have you know that I am not a...
240
00:14:56,453 --> 00:14:58,330
You're wasting time.
Let me slap him down.
241
00:14:58,413 --> 00:15:01,928
I am flying to Las Vegas right now,
and I'm going to marry Allen.
242
00:15:02,013 --> 00:15:04,811
And you can put that in your oil well
and pump it!
243
00:15:05,213 --> 00:15:07,249
We'll just have to get married
without your father's consent.
244
00:15:07,333 --> 00:15:08,402
Yes, it's too bad.
245
00:15:08,493 --> 00:15:11,644
Well, he never asked your permission
when he got married.
246
00:15:14,173 --> 00:15:16,733
Go after them. Don't let them get away.
Take them right to the plane.
247
00:15:16,813 --> 00:15:20,442
- But it ain't ours no more.
- It's gonna be. Now, do as you're told.
248
00:15:23,053 --> 00:15:25,931
Hello, Operator? Operator?
Say, I was talking to Lucius K. Winfield
249
00:15:26,013 --> 00:15:29,210
in Chicago and we were cut off.
Get him back for me, will you, please?
250
00:15:29,293 --> 00:15:30,487
Who's this?
251
00:15:31,453 --> 00:15:34,172
- Well, how can you stop the wedding?
- You leave that to me.
252
00:15:34,253 --> 00:15:36,721
I'll deliver your daughter to you
tomorrow morning in Amarillo
253
00:15:36,813 --> 00:15:38,087
at 8:00, unmarried.
254
00:15:38,173 --> 00:15:39,401
Take a plane and meet me there.
255
00:15:39,493 --> 00:15:40,562
Why Amarillo?
256
00:15:40,653 --> 00:15:43,292
Well, that's as far east as I can fly
without having to refuel.
257
00:15:43,373 --> 00:15:44,567
What's your price?
258
00:15:44,653 --> 00:15:47,247
Well, this is a very unusual case.
259
00:15:47,733 --> 00:15:52,284
Yes, it is a little unusual.
My daughter's not an ordinary passenger.
260
00:15:52,893 --> 00:15:56,363
- What do you charge for freight?
- What does your daughter weigh?
261
00:15:56,733 --> 00:16:00,089
- About 115 pounds.
- A hundred and fifteen pounds?
262
00:16:00,173 --> 00:16:03,927
Well, now, let's see.
A hundred and fifteen pounds.
263
00:16:04,013 --> 00:16:06,163
Well, now, let's see.
264
00:16:07,133 --> 00:16:11,126
Well, $10 a pound.
That's my standard charge.
265
00:16:11,213 --> 00:16:13,727
That's not counting her clothes,
understand?
266
00:16:14,013 --> 00:16:16,208
That's all right with me
if I can be there at the weighing in.
267
00:16:16,293 --> 00:16:18,727
By the way, where do we weigh in,
here or Amarillo?
268
00:16:18,813 --> 00:16:21,691
Well, you'd better make it Amarillo.
269
00:16:22,333 --> 00:16:24,847
She won't weigh so much
after an all-night trip.
270
00:16:24,933 --> 00:16:27,242
All right, $10 a pound,
whatever she weighs on delivery.
271
00:16:27,333 --> 00:16:29,722
Fine. It's a deal. Good.
272
00:16:30,533 --> 00:16:32,603
I despise men of your ilk.
273
00:16:33,053 --> 00:16:34,805
I'll take the keys for the plane, Collins.
274
00:16:34,893 --> 00:16:37,361
Hinkle, you're in luck.
I just made a deal with a big shot.
275
00:16:37,453 --> 00:16:39,523
I'll be back at 4:00 tomorrow with $1,100.
276
00:16:39,613 --> 00:16:40,887
I suppose you'll need the plane
to go after it?
277
00:16:40,973 --> 00:16:42,645
- That's right.
- Okay. I'll go along.
278
00:16:42,733 --> 00:16:43,882
But there won't be room.
279
00:16:43,973 --> 00:16:46,043
My conscience'll be bothering me all night.
280
00:16:46,133 --> 00:16:47,452
But I want those keys.
281
00:16:47,533 --> 00:16:49,922
Can I help it because you can't make a go
out of this business?
282
00:16:50,013 --> 00:16:51,969
I bet you showed a profit
the minute you were born.
283
00:16:52,053 --> 00:16:53,168
Do you think you're kidding?
284
00:16:53,253 --> 00:16:54,845
As a matter of fact,
I was an incubator baby
285
00:16:54,933 --> 00:16:56,161
and they charged to see me.
286
00:16:56,253 --> 00:16:58,369
Hinkle? I've been knocking around
all my life.
287
00:16:58,453 --> 00:16:59,932
This is my one chance for respectability.
288
00:17:00,013 --> 00:17:03,244
You can't take that plane away from me.
You might as well take off my right arm.
289
00:17:03,333 --> 00:17:05,767
If we loaned you money on that,
we'd take that, too.
290
00:17:05,853 --> 00:17:09,482
- The keys, please.
- All right. The keys.
291
00:17:10,853 --> 00:17:12,730
I haven't missed
one of these catches in years.
292
00:17:12,813 --> 00:17:14,644
Come on. We gotta work fast.
293
00:17:23,133 --> 00:17:24,646
That must be him now.
294
00:17:28,653 --> 00:17:31,611
- You're the pilot?
- Yeah. Name's Steve Collins.
295
00:17:31,693 --> 00:17:34,605
Say, are all those provisions
for a two-hour trip?
296
00:17:34,693 --> 00:17:36,411
- You the bridegroom?
- Yes.
297
00:17:36,493 --> 00:17:38,563
You'll be hungry on the way back.
298
00:17:39,413 --> 00:17:41,563
- Mr. Collins.
- Hey, what's the idea?
299
00:17:41,653 --> 00:17:43,450
Just trying to calculate the lady's weight.
300
00:17:43,533 --> 00:17:45,763
Poundage is important in a plane,
you know. Can't carry too much.
301
00:17:45,853 --> 00:17:46,922
- Sure.
- May I?
302
00:17:47,013 --> 00:17:49,686
If I'd have known that,
I would have shaved.
303
00:17:50,893 --> 00:17:52,849
Wait a minute. Hold it.
Telephone for Mr. Keenan.
304
00:17:52,933 --> 00:17:54,048
What?
305
00:17:54,133 --> 00:17:56,567
It's your office, Mr. Keenan.
And they say it's very important.
306
00:17:56,653 --> 00:17:59,725
Yeah. You warm up the plane.
I'll be back in a minute.
307
00:18:02,293 --> 00:18:04,011
Well, you'd better
fasten your safety belts...
308
00:18:04,093 --> 00:18:05,845
Hey, just a minute. I'll take care of that.
309
00:18:05,933 --> 00:18:07,571
Sorry, sorry, sorry.
310
00:18:20,173 --> 00:18:22,641
Mr. Brice!
Mr. Keenan wants you in the office.
311
00:18:22,733 --> 00:18:24,166
It's very important.
312
00:18:43,333 --> 00:18:47,963
- Hey! We're moving!
- Hey, Joan! Come back!
313
00:18:48,053 --> 00:18:50,965
- Hi, Allen, boy! Where's the bride?
- She's in that plane.
314
00:18:51,053 --> 00:18:53,362
- She's being kidnapped.
- Kidnapped? What? Who?
315
00:18:53,453 --> 00:18:55,011
- Why not get a train?
- Hey, where's the phone?
316
00:18:55,093 --> 00:18:56,924
- Where's the telephone?
- Yeah.
317
00:18:58,853 --> 00:19:00,889
Hey, wait, I saw the...
318
00:19:00,973 --> 00:19:03,965
- Is there another phone around here?
- Nobody gets a scoop on this. Understand?
319
00:19:04,053 --> 00:19:06,362
- Did you get that, Riley?
- Herald Bulletin? Riley speaking.
320
00:19:06,453 --> 00:19:08,648
Joan Winfield's been kidnapped.
321
00:19:13,413 --> 00:19:15,085
- All right, hurry up.
- Hiya, Tommy.
322
00:19:15,173 --> 00:19:16,606
What do you think of
Joan being kidnapped?
323
00:19:16,693 --> 00:19:18,729
Yeah. I go down with eight.
324
00:19:19,613 --> 00:19:21,331
- What? Kidnapped? Who?
- Joan!
325
00:19:21,413 --> 00:19:22,562
- Joan?
- Joan Winfield.
326
00:19:22,653 --> 00:19:24,564
Joan Winfield.
Joan Winfield's been kidnapped.
327
00:19:24,653 --> 00:19:26,166
Who's he? Give me the phone.
328
00:19:26,253 --> 00:19:27,766
Give me the phone, quick.
Give me the phone.
329
00:19:27,853 --> 00:19:30,925
Hey, give me the police.
I want to report a stolen girl.
330
00:19:40,933 --> 00:19:44,562
Are you crazy?
You've left the others behind.
331
00:19:44,693 --> 00:19:47,127
- Easy, easy.
- What do you think you're doing?
332
00:19:47,213 --> 00:19:51,001
Will you have a seat?
You're being kidnapped.
333
00:19:51,893 --> 00:19:54,612
- Kidnapped?
- That's just about it.
334
00:19:54,693 --> 00:19:57,491
But I can't be kidnapped.
I'm just about to be married.
335
00:19:57,573 --> 00:19:59,564
Well, I admit my timing was bad.
336
00:20:00,373 --> 00:20:01,522
Kidnapped?
337
00:20:03,493 --> 00:20:05,927
- Do you mind if I sit here?
- No.
338
00:20:12,133 --> 00:20:14,693
You know
you don't look like a kidnapper?
339
00:20:14,773 --> 00:20:16,684
This is my first job.
340
00:20:17,893 --> 00:20:22,683
- Have you... Have you got a mob?
- No, no. They call me the Solo Kid.
341
00:20:24,813 --> 00:20:27,930
I suppose you're taking me
to your hideout.
342
00:20:28,733 --> 00:20:30,132
You said it, babe.
343
00:20:33,613 --> 00:20:36,571
- Have you always been a criminal?
- Oh, no, ma'am.
344
00:20:36,733 --> 00:20:39,645
- I used to be a Boy Scout.
- Boy Scout?
345
00:20:40,293 --> 00:20:41,442
Twelve merit badges.
346
00:20:41,533 --> 00:20:43,171
I was helping an old lady
across the street one day
347
00:20:43,253 --> 00:20:44,606
when the cops framed me.
348
00:20:44,693 --> 00:20:46,888
- Do you think that's very funny?
- No?
349
00:20:46,973 --> 00:20:48,122
No.
350
00:20:50,373 --> 00:20:52,125
How much are you asking for me?
351
00:20:52,213 --> 00:20:55,683
I'm just a beginner.
I'm only asking carrying charges.
352
00:20:55,773 --> 00:20:57,764
Even for a kidnapper,
that's a very bad joke.
353
00:20:57,853 --> 00:20:59,491
It must be the altitude.
354
00:20:59,573 --> 00:21:01,882
Oh, come on, be serious.
How much are you asking for me?
355
00:21:01,973 --> 00:21:06,683
- $1,100, more or less.
- $1,100 for me?
356
00:21:07,213 --> 00:21:09,681
A girl of my social standing, an heiress?
357
00:21:09,773 --> 00:21:12,890
- Why, I'm practically a national figure.
- Well, what do you think you're worth?
358
00:21:12,973 --> 00:21:16,727
- At least 100,000.
- Now, come, Miss Winfield.
359
00:21:16,813 --> 00:21:18,849
You glamour girls
are a drug on the market.
360
00:21:18,933 --> 00:21:21,891
I couldn't possibly ask
more than say, 1,500.
361
00:21:21,973 --> 00:21:23,122
Don't be ridiculous.
362
00:21:23,213 --> 00:21:25,010
You could ask for 50,000,
and my father would pay it.
363
00:21:25,093 --> 00:21:26,685
- He can afford it.
- I'll tell you what.
364
00:21:26,773 --> 00:21:28,809
You come down a little,
and I'll go up a little.
365
00:21:28,893 --> 00:21:33,045
- You're the strangest kidnapper.
- I made a bargain and I'll keep it.
366
00:21:33,133 --> 00:21:35,966
- A bargain with whom?
- Well, you may as well know.
367
00:21:36,053 --> 00:21:37,247
You'll know in the morning anyway.
368
00:21:37,333 --> 00:21:38,482
I made a deal with your father
369
00:21:38,573 --> 00:21:40,882
to deliver you to him C.O.D.,
Amarillo, in the morning.
370
00:21:40,973 --> 00:21:42,088
But why?
371
00:21:42,173 --> 00:21:45,404
To stop you from marrying the person
you were going to marry, I suppose.
372
00:21:45,493 --> 00:21:47,245
I can't believe it.
373
00:21:47,333 --> 00:21:50,643
My father wouldn't think of doing
such a despicable thing.
374
00:21:50,733 --> 00:21:54,328
- He didn't think of it. I did.
- You?
375
00:21:54,973 --> 00:21:57,043
You're a...
376
00:21:58,373 --> 00:22:01,365
You're not even good enough
for the cuss words I know.
377
00:22:01,613 --> 00:22:04,047
I can't believe that for a mere $1,100
378
00:22:04,133 --> 00:22:06,442
you'd come between two people
who love each other.
379
00:22:06,533 --> 00:22:09,730
Now, you don't think
I want that money for myself, do you?
380
00:22:14,173 --> 00:22:17,006
They're darling. Are they yours?
381
00:22:17,093 --> 00:22:19,812
Well, I like to think of them
as their mother's.
382
00:22:20,253 --> 00:22:21,732
That's sweet.
383
00:22:25,253 --> 00:22:28,165
Tell me, Mr. Collins,
wouldn't you like to do something big
384
00:22:28,253 --> 00:22:30,972
and something beautiful
for your wife and children?
385
00:22:31,053 --> 00:22:32,452
I certainly would.
386
00:22:32,773 --> 00:22:35,082
It's about time
I did something for Clara and the kids.
387
00:22:35,173 --> 00:22:36,288
Clara's my wife.
388
00:22:36,373 --> 00:22:38,045
Then fly me back
to Los Angeles right now,
389
00:22:38,133 --> 00:22:40,442
and I'll pay you twice as much
as my father will.
390
00:22:40,533 --> 00:22:43,650
That sounds like a good deal.
That would be cash, wouldn't it?
391
00:22:43,733 --> 00:22:45,530
Well, I haven't got
that much money with me.
392
00:22:45,613 --> 00:22:47,922
- I'll write you a check, of course.
- Sorry, Miss Winfield.
393
00:22:48,013 --> 00:22:50,447
In the kidnapping racket,
only cash is acceptable.
394
00:22:50,533 --> 00:22:51,602
Well, don't be ridiculous.
395
00:22:51,693 --> 00:22:54,287
I've got $50,000 in my own name
in the Oil City Bank.
396
00:22:54,373 --> 00:22:56,364
But your father's president of the bank,
isn't he?
397
00:22:56,453 --> 00:22:57,727
Well, of course.
398
00:23:03,453 --> 00:23:07,128
Mr. Collins, look.
Do you know how much they're worth?
399
00:23:07,453 --> 00:23:10,604
- Aren't they beautiful?
- They'd look awfully silly on me.
400
00:23:11,613 --> 00:23:15,003
All right, I'll give you 3,000. 4,000.
401
00:23:15,093 --> 00:23:16,367
I promised your father.
402
00:23:16,453 --> 00:23:18,489
Doesn't your son
want to be a football player?
403
00:23:18,573 --> 00:23:22,248
Think of it, Mr. Collins. $5,000.
That'll put him through college.
404
00:23:22,613 --> 00:23:25,810
But he has a better offer
from Western University already.
405
00:23:25,893 --> 00:23:28,123
You're utterly and completely...
406
00:23:29,133 --> 00:23:32,091
Say, you'd better get yourself some sleep.
407
00:23:32,173 --> 00:23:34,368
We don't get into Amarillo
until tomorrow morning.
408
00:23:34,453 --> 00:23:36,125
6,000, Mr. Collins?
409
00:23:36,933 --> 00:23:39,128
There's a blanket in the rear locker.
410
00:23:59,013 --> 00:24:02,801
Sorry, I can't go to Amarillo
with you, Mr. Collins. Goodbye.
411
00:24:03,293 --> 00:24:05,887
Don't jump, you little fool. You'll be killed.
412
00:24:10,573 --> 00:24:12,211
Get yourself some sense.
413
00:24:17,613 --> 00:24:18,682
Sit down!
414
00:24:21,653 --> 00:24:24,850
Do you hear? Will you sit down?
415
00:25:07,333 --> 00:25:09,085
Please! Help me get out of here.
416
00:25:09,173 --> 00:25:11,004
I should have let you jump
five minutes ago.
417
00:25:11,093 --> 00:25:12,606
Well, why didn't you?
418
00:25:14,813 --> 00:25:15,882
That's why.
419
00:25:15,973 --> 00:25:17,372
It wasn't fastened,
and you had it on backwards.
420
00:25:17,453 --> 00:25:18,568
Backwards?
421
00:25:18,653 --> 00:25:22,202
Yes, backwards. Serves you right.
422
00:25:22,293 --> 00:25:24,648
- Look what you did to my plane.
- What I did?
423
00:25:24,733 --> 00:25:26,610
I suppose I was at the controls.
424
00:25:26,693 --> 00:25:29,287
I suppose it was I
who brought the plane down.
425
00:25:30,373 --> 00:25:33,092
If you hadn't tried to jump, I wouldn't have
had to bring the plane down.
426
00:25:33,173 --> 00:25:35,368
If you hadn't kidnapped me,
I wouldn't have had to jump.
427
00:25:35,453 --> 00:25:38,126
It took me 10 years to get this plane,
and I don't own it yet.
428
00:25:38,213 --> 00:25:41,523
Look, if I could feel sorry for anybody
right now, it would be for myself,
429
00:25:41,613 --> 00:25:45,242
- not for a 10-year-old plane.
- I didn't say the plane was 10 years old.
430
00:25:45,333 --> 00:25:47,483
I said it took me 10 years
to save enough money to get it.
431
00:25:47,573 --> 00:25:51,168
Glamour girls!
A bottleneck in the progress of man.
432
00:25:56,613 --> 00:25:59,605
It's so dark here.
433
00:25:59,693 --> 00:26:02,651
It's the indirect lighting.
It never does work right.
434
00:26:16,493 --> 00:26:19,212
- What's that for?
- This is where you sleep.
435
00:26:19,293 --> 00:26:21,284
Well, you don't expect me to sleep here,
do you?
436
00:26:21,373 --> 00:26:25,525
You can bunk in the plane if you want to,
but you'll sleep standing on your ear.
437
00:26:25,613 --> 00:26:27,092
Look! We're both in the same boat.
438
00:26:27,173 --> 00:26:28,845
You don't have to snarl at me all the time.
439
00:26:28,933 --> 00:26:30,730
What do you expect
in the middle of the desert?
440
00:26:30,813 --> 00:26:33,008
- Pear-shaped tones?
- Desert?
441
00:26:33,093 --> 00:26:35,527
One of the best. The Calivada.
442
00:26:35,613 --> 00:26:38,923
Bigger than Death Valley
and further from civilization.
443
00:26:39,373 --> 00:26:42,683
- What's that blanket doing next to mine?
- That's where I sleep.
444
00:26:42,773 --> 00:26:45,128
Well, I'll thank you
to find a room of your own.
445
00:26:45,213 --> 00:26:46,885
That suits me fine.
446
00:26:51,373 --> 00:26:54,126
That's still too close.
Keep going till you're out of sight.
447
00:26:54,213 --> 00:26:56,773
That works no hardship on me, bella!
448
00:27:08,973 --> 00:27:11,931
Mr. Collins! Mr. Collins!
449
00:27:14,053 --> 00:27:15,168
Mr. Collins!
450
00:27:17,253 --> 00:27:18,402
Mr. Collins!
451
00:27:19,813 --> 00:27:20,928
Mr. Collins!
452
00:27:22,813 --> 00:27:24,166
Oh, Mr. Collins!
453
00:27:26,133 --> 00:27:28,966
Mr. Collins?
Don't you think that's a little formal,
454
00:27:29,053 --> 00:27:33,126
- considering the position you're in?
- Well, I'm just frightened, that's all.
455
00:27:33,893 --> 00:27:35,292
A coyote.
456
00:27:36,133 --> 00:27:37,964
A Texas girl frightened by a coyote?
457
00:27:38,053 --> 00:27:40,009
Why, there must be millions of coyotes
in Texas.
458
00:27:40,093 --> 00:27:42,766
But not in night clubs, and that's where
I've spent the last few years.
459
00:27:42,853 --> 00:27:46,084
Mr. Collins, under the circumstances,
I think it would be better
460
00:27:46,173 --> 00:27:48,323
if you slept where I could see you.
461
00:27:49,813 --> 00:27:50,962
Please.
462
00:27:52,573 --> 00:27:55,531
Well, coyotes are of some use after all,
aren't they?
463
00:28:00,853 --> 00:28:02,252
Amarillo.
464
00:28:02,333 --> 00:28:06,724
- Amarillo, huh? Who else is in your mob?
- You mean paid-up members?
465
00:28:06,813 --> 00:28:09,407
How'd you like to spend the night
in jail tonight, funny guy?
466
00:28:09,493 --> 00:28:10,972
Frankly, I wouldn't.
467
00:28:11,613 --> 00:28:13,126
- Is the light bothering you?
- No.
468
00:28:13,213 --> 00:28:15,363
- Is it bothering you?
- No. I like it.
469
00:28:15,453 --> 00:28:17,091
I'm afraid of the dark.
470
00:28:21,293 --> 00:28:22,772
Hold still, will you?
471
00:28:22,893 --> 00:28:27,284
- What have you got in this lunch basket?
- I thought you might like a little snack.
472
00:28:28,213 --> 00:28:29,692
I am a trifle hungry.
473
00:28:31,293 --> 00:28:32,487
Potato salad.
474
00:28:33,453 --> 00:28:36,172
Soaked in mayonnaise.
You can eat as much of that as you like.
475
00:28:36,253 --> 00:28:38,972
That's much too fattening.
What else have you got?
476
00:28:39,053 --> 00:28:42,728
A little... fried chicken. Have a hunk.
477
00:28:43,373 --> 00:28:46,092
Tell me, how could you get
so many fattening foods all in one basket?
478
00:28:46,173 --> 00:28:47,652
Oh, you women.
479
00:28:47,733 --> 00:28:49,724
Always worrying
about a few paltry ounces.
480
00:28:49,813 --> 00:28:53,044
Well, I've worked too hard
to get this figure to spoil it now.
481
00:28:53,133 --> 00:28:55,408
Don't you think it's just about right?
482
00:28:56,093 --> 00:28:57,412
Oh, I don't know.
483
00:28:57,773 --> 00:28:59,525
I'd like to see another 20 pounds on you.
484
00:28:59,613 --> 00:29:00,682
You would?
485
00:29:02,053 --> 00:29:03,884
A nice, well-rounded woman.
486
00:29:04,613 --> 00:29:06,763
That's money in the bank to me.
487
00:29:07,213 --> 00:29:09,727
I guess maybe
I'd better say good night now.
488
00:29:10,893 --> 00:29:13,453
Well, that's the last one.
489
00:29:30,533 --> 00:29:32,569
Looks like you sleep on your side.
490
00:29:53,333 --> 00:29:54,402
Cold?
491
00:29:54,493 --> 00:29:57,166
I've never slept in a room
with the windows so wide open before.
492
00:29:57,253 --> 00:30:00,450
Yeah, I guess one thin blanket
isn't much out here.
493
00:30:00,533 --> 00:30:04,003
No. Two would be fine.
494
00:30:05,653 --> 00:30:08,929
Well, I'll tell you what I'll do.
I'll toss you for them.
495
00:30:09,013 --> 00:30:11,049
Heads, I get your blanket,
and tails, you get mine.
496
00:30:11,133 --> 00:30:14,011
No, thank you. I've seen
those double-headed coins before.
497
00:30:14,093 --> 00:30:15,845
Well, just as you like.
498
00:31:21,933 --> 00:31:23,048
Extra!
499
00:31:23,133 --> 00:31:26,045
Aviator snatches millionairess
from the side of her bridegroom.
500
00:31:26,133 --> 00:31:29,205
Joan Winfield stolen at airport! Hey, extra!
501
00:31:29,293 --> 00:31:32,285
Joan Winfield,
Texas oil heiress bound for Las Vegas
502
00:31:32,373 --> 00:31:34,250
to wed Allen Brice,
famous orchestra leader,
503
00:31:34,333 --> 00:31:37,006
was kidnapped by Steve Collins,
Los Angeles pilot.
504
00:31:37,093 --> 00:31:40,165
Peewee Defoe, Collins'henchman,
admitted under police grilling
505
00:31:40,253 --> 00:31:42,608
that Collins was taking Miss Winfield
to Amarillo.
506
00:31:42,693 --> 00:31:45,605
Lucius K. Winfield, Joan's father,
has not yet been located.
507
00:31:47,733 --> 00:31:50,725
Attention Mr. Allen Brice
and Mr. Tommy Keenan.
508
00:31:50,813 --> 00:31:54,328
We're waiting for you in
plane number seven leaving for Amarillo.
509
00:31:59,933 --> 00:32:01,685
Sheriff McGee speaking.
510
00:32:01,773 --> 00:32:03,684
This is
Assistant District Attorney Edwards.
511
00:32:03,773 --> 00:32:05,331
Get busy on the Collins case.
512
00:32:05,413 --> 00:32:07,210
Kidnapping's a federal offense,
but you pick him up
513
00:32:07,293 --> 00:32:08,965
for stealing the plane
from the finance company.
514
00:32:09,053 --> 00:32:10,202
Yeah. Well, where is he?
515
00:32:10,293 --> 00:32:13,649
Somewhere between here and Amarillo,
two miles up in the air.
516
00:32:14,973 --> 00:32:16,850
What am I, an eagle?
517
00:32:18,453 --> 00:32:19,522
- Are you ready?
- All set.
518
00:32:19,613 --> 00:32:21,524
- Well, let's go.
- Get right in.
519
00:33:07,173 --> 00:33:08,322
What are you doing?
520
00:33:08,413 --> 00:33:10,927
Setting-up exercises.
I never miss a morning.
521
00:33:11,653 --> 00:33:12,972
Why?
522
00:33:13,053 --> 00:33:15,965
Keeps me in condition.
Takes off a pound or two.
523
00:33:16,053 --> 00:33:18,851
Yes, but it puts muscle on
in the funniest places.
524
00:33:19,093 --> 00:33:21,129
Let me worry about my own places.
525
00:33:21,773 --> 00:33:24,890
Well, now look, don't you do that,
and I'll show you an exercise later
526
00:33:24,973 --> 00:33:27,885
that will take it all off
with only half the effort.
527
00:33:38,573 --> 00:33:40,291
- What's that?
- What's what?
528
00:33:40,533 --> 00:33:42,012
That town over there.
529
00:33:47,413 --> 00:33:48,607
It's a mirage.
530
00:33:55,733 --> 00:33:58,850
Mirage nothing. You knew all the time
that town was there.
531
00:33:58,933 --> 00:34:00,889
- No, I didn't!
- And you kept me here deliberately, too!
532
00:34:00,973 --> 00:34:02,611
- I did not!
- Yes, you did!
533
00:34:09,013 --> 00:34:11,846
It looks as if this town would have
a nice 250-pound sheriff.
534
00:34:11,933 --> 00:34:13,651
Will you stop harping on weight?
535
00:34:13,733 --> 00:34:16,691
I'll do all I can to protect you
against mob violence.
536
00:34:16,773 --> 00:34:21,449
I think you could do an awful lot
to brighten up a federal penitentiary.
537
00:34:22,333 --> 00:34:25,086
Real estate values
must be awfully low in this town.
538
00:34:25,173 --> 00:34:28,961
- Well, it isn't much of a town.
- It isn't even much of a ghost town.
539
00:34:29,453 --> 00:34:32,047
I would say offhand
that it must be easily 30 years
540
00:34:32,133 --> 00:34:34,408
since any living thing set foot in this town.
541
00:34:34,493 --> 00:34:37,132
- Let's see if there's a cemetery.
- What for?
542
00:34:37,933 --> 00:34:39,844
To find the Sheriff, of course.
543
00:34:52,053 --> 00:34:54,772
Those don't look 30 years old to me.
544
00:34:54,893 --> 00:34:58,568
- Well, personally, I hope he catches them.
- He has my blessing, too.
545
00:35:04,973 --> 00:35:06,088
Look!
546
00:35:33,933 --> 00:35:35,082
Hello!
547
00:35:37,653 --> 00:35:38,847
Anybody here?
548
00:35:46,733 --> 00:35:47,848
Well, hello.
549
00:36:21,093 --> 00:36:23,004
- Let's get out of here.
- Hello!
550
00:36:34,333 --> 00:36:36,927
What'll you have with your eggs,
ham or bacon?
551
00:36:39,413 --> 00:36:41,608
- Bacon.
- Ham.
552
00:36:41,693 --> 00:36:45,322
You'll take bacon, too.
I don't feel like cutting into a fresh ham.
553
00:36:46,773 --> 00:36:48,809
That's quite a pantry you've got.
554
00:36:49,453 --> 00:36:53,048
Finest cold cellar in the world.
Old mine tunnel.
555
00:36:53,613 --> 00:36:57,288
There are miles of them under here.
Wait a minute. I'll be right up.
556
00:37:03,733 --> 00:37:07,203
- Welcome to the Palace Hotel.
- Well, thanks. I'm Steve Collins.
557
00:37:07,293 --> 00:37:09,488
- This is Miss Winfield.
- Pleased to meet you.
558
00:37:09,573 --> 00:37:12,963
My name's Tolliver.
Pop's the only first name I can remember.
559
00:37:13,053 --> 00:37:14,202
This is Coco.
560
00:37:17,213 --> 00:37:19,204
How'll you have your eggs, up or over?
561
00:37:19,293 --> 00:37:20,487
- Up.
- Over.
562
00:37:21,013 --> 00:37:24,926
You'll have them up, too.
I don't want no confusion. Have a seat.
563
00:37:25,453 --> 00:37:27,284
Say, have you been here
ever since the town folded?
564
00:37:27,373 --> 00:37:28,522
Sure have.
565
00:37:28,613 --> 00:37:32,845
The mines closed up,
people skiddooed about 1914.
566
00:37:33,133 --> 00:37:36,284
I owned the hotel, so I stayed,
waiting for another boom.
567
00:37:36,733 --> 00:37:39,850
Would you believe it? I'm still waiting.
You can sit down, too.
568
00:37:39,933 --> 00:37:42,208
I like to have things neat and orderly.
569
00:37:43,373 --> 00:37:46,683
I practically own Bonanza now,
including the mines.
570
00:37:46,773 --> 00:37:51,210
I manage to dig up a few hundred dollars
pay dirt out of down there every year.
571
00:37:51,293 --> 00:37:52,646
It keeps me going.
572
00:37:52,813 --> 00:37:54,883
Don't you get lonesome
being here all alone?
573
00:37:54,973 --> 00:37:56,884
No. I like people,
574
00:37:57,733 --> 00:38:00,452
and not seeing many of them
keeps me liking them.
575
00:38:01,573 --> 00:38:04,610
Long about November
I do a land-office business.
576
00:38:04,693 --> 00:38:06,172
Hotel chock-a-block.
577
00:38:08,253 --> 00:38:11,768
College boys and gals
from the Nevada School Of Mines,
578
00:38:12,253 --> 00:38:15,882
come up by mule pack.
Spend two days going through the mines.
579
00:38:17,133 --> 00:38:20,011
About 20% of them get married. Here.
580
00:38:20,933 --> 00:38:24,005
Thanks. And tell me,
how far to the nearest town?
581
00:38:24,093 --> 00:38:26,687
Ninety miles to Las Vegas, 60 to Tonopah.
582
00:38:29,133 --> 00:38:31,772
- Good bread.
- Yeah. I make it myself.
583
00:38:34,773 --> 00:38:37,287
- How often do you drive to town?
- I don't.
584
00:38:37,973 --> 00:38:41,045
Fella brings me grub up once a month.
Ain't due for two weeks.
585
00:38:41,133 --> 00:38:43,363
- Would you advise us to walk it?
- Walk?
586
00:38:44,013 --> 00:38:47,210
Yeah, if you want to
have the buzzards picking at your bones.
587
00:38:47,293 --> 00:38:49,602
Are you two heading to Las Vegas
to get married?
588
00:38:49,693 --> 00:38:50,887
Certainly not.
589
00:38:51,533 --> 00:38:54,093
- We had a little lover's quarrel.
- We did not.
590
00:38:54,293 --> 00:38:57,285
Well, now's the time to have them spats,
before you're married.
591
00:38:57,373 --> 00:38:59,409
Took me three wives to learn that.
592
00:39:02,093 --> 00:39:03,242
Here you are.
593
00:39:06,853 --> 00:39:09,003
I'm not hungry. You eat them all.
594
00:39:09,093 --> 00:39:10,890
I'm going down
and do some work on the ship.
595
00:39:10,973 --> 00:39:13,885
Joan'd be very happy to help you
with the dishes, Pop.
596
00:39:13,973 --> 00:39:15,201
Goodbye, dear.
597
00:39:19,973 --> 00:39:22,168
They say that's the way Eskimos kiss.
598
00:39:29,933 --> 00:39:31,207
You've got to help me.
599
00:39:31,293 --> 00:39:33,966
- I've got to get away from him.
- Well, you hit him first.
600
00:39:34,053 --> 00:39:36,886
But you don't understand.
We're not eloping. He's kidnapping me.
601
00:39:36,973 --> 00:39:40,283
Well! There ain't much difference
between kidnapping and marrying.
602
00:39:40,373 --> 00:39:41,965
You get snatched from your parents,
603
00:39:42,053 --> 00:39:44,328
but in marriage nobody offers a reward.
604
00:39:44,853 --> 00:39:47,083
Ladies and gentlemen,
here's a flash news item.
605
00:39:47,173 --> 00:39:50,529
In Los Angeles last night,
Allen Brice, romantic orchestra leader,
606
00:39:50,613 --> 00:39:53,286
- took part in a drama more thrilling...
- Listen. That's Allen's name.
607
00:39:53,373 --> 00:39:54,886
...when his bride-to-be,
Miss Joan Winfield,
608
00:39:54,973 --> 00:39:57,885
daughter of oil-field millionaire
Lucius K. Winfield of Dallas,
609
00:39:57,973 --> 00:40:00,567
was kidnapped by the pilot
who had been hired to fly the couple
610
00:40:00,653 --> 00:40:01,768
to their tryst in Las Vegas.
611
00:40:01,853 --> 00:40:04,208
All police and sheriff officers
have been notified
612
00:40:04,293 --> 00:40:06,249
and airports instructed
to ground the plane.
613
00:40:06,333 --> 00:40:07,402
Now do you believe me?
614
00:40:07,493 --> 00:40:09,723
I knew he wasn't no good
when he wouldn't eat my eggs.
615
00:40:09,813 --> 00:40:11,849
But you're not going to shoot him,
are you?
616
00:40:11,933 --> 00:40:13,764
Not unless I have to.
And I'd love to have to.
617
00:40:13,853 --> 00:40:15,332
Listen. All I want to do is to get away.
618
00:40:15,413 --> 00:40:17,688
Haven't you got a horse and buggy
or a bicycle or something?
619
00:40:17,773 --> 00:40:18,842
Yeah, I got an automobile.
620
00:40:18,933 --> 00:40:20,286
- Well, where is it?
- Over in the stable.
621
00:40:20,373 --> 00:40:22,204
Well, come on, let's get it!
622
00:40:26,813 --> 00:40:28,166
There she is.
623
00:40:28,253 --> 00:40:31,370
A fella died and left it to me,
the tools and everything.
624
00:40:31,653 --> 00:40:34,611
All we got to do now
is see if the darn thing'll run.
625
00:40:59,693 --> 00:41:01,365
Hello, Mr. Brice.
Anything new on Miss Winfield?
626
00:41:01,453 --> 00:41:02,568
Not a thing. Where's her father?
627
00:41:02,653 --> 00:41:03,802
Hello, Allen.
628
00:41:04,053 --> 00:41:05,611
What am I running for?
629
00:41:05,733 --> 00:41:07,405
- I've got $30 million.
- Yes, sir.
630
00:41:07,493 --> 00:41:08,892
- Are you Steve Collins?
- I should say not!
631
00:41:08,973 --> 00:41:10,565
He's Allen Brice.
He's going to marry your daughter.
632
00:41:10,653 --> 00:41:12,166
- This is Mr. Winfield.
- Dad! Now, don't worry.
633
00:41:12,253 --> 00:41:14,767
- We'll get our little girl back.
- Don't give me that stuff.
634
00:41:14,853 --> 00:41:16,366
Mr. Winfield,
have you any statement to make
635
00:41:16,453 --> 00:41:18,762
- on Collins' kidnapping of your daughter?
- Kidnapping, my foot!
636
00:41:18,853 --> 00:41:20,969
I'm paying Collins
to bring my daughter here.
637
00:41:21,053 --> 00:41:22,884
- Well, what for?
- For a mighty good reason.
638
00:41:22,973 --> 00:41:24,167
So she can't marry you.
639
00:41:24,253 --> 00:41:27,051
How could you do that after I've given
my word to 40 million people?
640
00:41:27,133 --> 00:41:28,612
- What's wrong with me, may I ask?
- Yes!
641
00:41:28,693 --> 00:41:31,127
Listen. We've had horse thieves
in our family, but no tenors.
642
00:41:31,213 --> 00:41:33,249
If you think your money's gonna keep
Joan and me apart...
643
00:41:33,333 --> 00:41:35,847
Apart? I'm not even going to allow her
to listen to you on the radio.
644
00:41:35,933 --> 00:41:38,493
Why, you silly, meddling, pompous,
old fool! I ought to...
645
00:41:38,573 --> 00:41:40,689
- Trout, the glasses!
- Oh, yes, sir!
646
00:41:40,773 --> 00:41:43,492
- Now, just repeat that again.
- Please.
647
00:41:47,693 --> 00:41:50,161
Well, I've got my ship off her nose
and on level ground again.
648
00:41:50,253 --> 00:41:52,084
Put up your hands.
649
00:41:52,493 --> 00:41:55,166
Well, in view of that Big Bertha,
that's a pretty fair request.
650
00:41:55,253 --> 00:41:57,289
I ain't taking no chances with a kidnapper.
651
00:41:57,373 --> 00:41:59,011
What are you talking about?
652
00:41:59,093 --> 00:42:01,527
- Say, what have you been telling him?
- She didn't tell me nothing.
653
00:42:01,613 --> 00:42:03,922
- I heard it over the radio.
- Now, look here, you can't just...
654
00:42:04,013 --> 00:42:07,085
- Grab that pump and start pumping.
- Oh, sorry, Pop.
655
00:42:07,173 --> 00:42:09,687
I've still got some work to do on my plane.
656
00:42:11,613 --> 00:42:14,446
I'd just as soon
shoot a varmint like you as not.
657
00:42:14,533 --> 00:42:18,526
- Now, start pumping that tire.
- Yes, sir. Yes, sir.
658
00:42:18,613 --> 00:42:22,288
Can I get your windshield for you, sir?
Yes, sir.
659
00:42:25,413 --> 00:42:26,971
Listen, Pop,
you wasted my whole afternoon
660
00:42:27,053 --> 00:42:30,125
fixing up that old jalopy of yours,
and now you're wasting my gasoline.
661
00:42:30,213 --> 00:42:33,011
- How do you mean, waste it?
- That's aviation fuel.
662
00:42:33,733 --> 00:42:35,883
It won't work in that museum piece
up the hill.
663
00:42:35,973 --> 00:42:37,326
I suppose you expect us to believe that.
664
00:42:37,413 --> 00:42:41,247
A 30-year-old car ain't going to know
the difference. Fill up that can.
665
00:43:09,093 --> 00:43:12,324
The one sure way to get it started
is to push it to a hill,
666
00:43:12,573 --> 00:43:15,724
then let it coast downhill
and throw it into gear.
667
00:43:15,813 --> 00:43:17,007
Start pushing.
668
00:43:43,733 --> 00:43:44,848
Stop here.
669
00:43:51,893 --> 00:43:54,930
Now, I'll give you just 10 seconds
to get in that jail.
670
00:44:00,773 --> 00:44:03,162
If you behave, we'll make you a trustee.
671
00:44:03,413 --> 00:44:05,324
Come on. Get in.
672
00:44:06,773 --> 00:44:09,492
Some pretty bad men
have cooled their heels in this place,
673
00:44:09,573 --> 00:44:10,688
but never no kidnapper.
674
00:44:10,773 --> 00:44:12,365
Look, Pop,
let me give you the lowdown on this.
675
00:44:12,453 --> 00:44:13,852
I was seated in my office
at the airport when...
676
00:44:13,933 --> 00:44:15,161
I'm not interested.
677
00:44:15,253 --> 00:44:17,608
But how can I prove to you
I'm not a kidnapper if you won't listen?
678
00:44:17,693 --> 00:44:18,921
I overheard a conversation between this...
679
00:44:19,013 --> 00:44:21,971
When we get to Las Vegas,
we'll send the G-men back after you.
680
00:44:22,053 --> 00:44:24,521
- You can tell it to them.
- Lf you get to Las Vegas.
681
00:44:24,613 --> 00:44:26,604
- Yeah.
- Yeah!
682
00:44:30,933 --> 00:44:33,652
- Let go of the brake and I'll shove.
- All right.
683
00:45:09,533 --> 00:45:10,966
Oh, help me!
684
00:45:11,053 --> 00:45:14,125
- Here. Here. Are you all right?
- Oh, yes.
685
00:45:14,213 --> 00:45:18,286
There must be something magnetic
about a cactus that attracts me right to it,
686
00:45:18,373 --> 00:45:19,442
or vice versa.
687
00:45:26,013 --> 00:45:28,368
Teddy Roosevelt spent the night
here once.
688
00:45:28,453 --> 00:45:30,728
Then he went out and lost the election.
689
00:45:31,413 --> 00:45:35,247
I guess some of those Bull Mooses were
in here with him.
690
00:45:37,013 --> 00:45:39,368
I don't know whether this window
will open or not.
691
00:45:39,453 --> 00:45:42,013
I got it out of a Pullman car.
692
00:45:44,536 --> 00:45:46,492
There. There you are.
693
00:45:48,336 --> 00:45:50,292
I never seen so many in my life.
694
00:45:54,376 --> 00:45:55,809
They're army planes!
695
00:45:55,896 --> 00:45:57,568
What do you suppose they're doing
clear out here?
696
00:45:57,656 --> 00:46:00,489
They're looking for me. Isn't it wonderful?
697
00:46:00,816 --> 00:46:02,135
I feel so terribly important.
698
00:46:02,216 --> 00:46:04,571
Well, if they're looking for you,
it seems to me they'd spread out,
699
00:46:04,656 --> 00:46:06,374
so they could cover more territory.
700
00:46:06,456 --> 00:46:11,291
But, Pop, they've... They've got to see us!
701
00:46:15,056 --> 00:46:17,172
Maybe... Maybe this mirror.
702
00:46:19,816 --> 00:46:21,807
- Hang on, Pop.
- Now, look out.
703
00:46:21,896 --> 00:46:23,045
I will.
704
00:46:26,856 --> 00:46:31,452
Hey, stop bothering those guys.
They have their work to do.
705
00:46:31,536 --> 00:46:32,685
Shut up!
706
00:46:43,776 --> 00:46:45,209
Here, look out!
707
00:46:47,496 --> 00:46:50,533
You low scoundrel! You snake, you!
708
00:46:51,336 --> 00:46:55,329
Sorry. I was aiming at the mirror,
but the other target blinded me.
709
00:46:55,416 --> 00:46:56,735
Oh, you!
710
00:47:07,576 --> 00:47:09,851
Plane number NC-14700.
711
00:47:09,936 --> 00:47:12,689
Also a man and woman waving.
Report number and location
712
00:47:12,776 --> 00:47:15,085
to Department of Commerce authorities
at once.
713
00:47:18,896 --> 00:47:21,330
NC-14700. That's Steve Collins' plane.
714
00:47:21,416 --> 00:47:23,850
Notify the police department immediately.
715
00:47:24,016 --> 00:47:26,484
Bonanza! How you gonna find it?
It ain't even on the map!
716
00:47:26,576 --> 00:47:29,010
Stop worrying.
This case is putting it on the map.
717
00:47:29,096 --> 00:47:30,529
Now, let's go.
718
00:47:32,896 --> 00:47:35,126
I'm going to Bonanza,
and I'm gonna marry your daughter
719
00:47:35,216 --> 00:47:38,413
- no matter what you say!
- Not if I get there first!
720
00:47:44,416 --> 00:47:46,213
There you are.
721
00:47:48,336 --> 00:47:50,850
It seems all people are interested in
is getting me to eat.
722
00:47:50,936 --> 00:47:53,848
Say, I got something extra special for you.
723
00:47:55,536 --> 00:47:58,209
- What is it?
- Forty-five-year-old sherry.
724
00:47:58,656 --> 00:48:01,534
The last bottle of this I opened was in 1919
725
00:48:01,936 --> 00:48:03,494
when I drank a toast to prohibition.
726
00:48:03,576 --> 00:48:06,488
We are interrupting this dance program
to bring you a special news bulletin.
727
00:48:06,576 --> 00:48:09,966
Joan Winfield, oil heiress and fiancรฉe
of orchestra leader Allen Brice,
728
00:48:10,056 --> 00:48:13,173
is alive and safe in a nameless
ghost town on the Calivada desert.
729
00:48:13,256 --> 00:48:15,816
Less than an hour ago,
the girl and her companion, Steve Collins,
730
00:48:15,896 --> 00:48:19,650
were sighted by an army air squadron
when the pair flashed a distress signal
731
00:48:19,736 --> 00:48:20,771
skyward by mirror.
732
00:48:20,856 --> 00:48:24,735
The girl's father, Lucius K. Winfield,
and her fiancรฉ, Allen Brice, were in...
733
00:48:24,816 --> 00:48:27,250
- Pop, they saw it!
- Say, that's something to drink to.
734
00:48:27,336 --> 00:48:30,328
Miss Winfield was first believed
to have been kidnapped,
735
00:48:30,416 --> 00:48:32,884
but later it was learned
that her wealthy father
736
00:48:32,976 --> 00:48:36,571
had authorized her abduction
in order to prevent her elopement.
737
00:48:56,976 --> 00:49:00,571
- What's the matter?
- I just found out you ain't no kidnapper.
738
00:49:00,736 --> 00:49:04,411
Well, I was beginning to believe it myself.
Pop, you got the shakes?
739
00:49:04,896 --> 00:49:07,251
You remember that bullet
I whizzed past your head?
740
00:49:07,336 --> 00:49:09,327
Yeah. I thought for a minute
you were trying to hit me.
741
00:49:09,416 --> 00:49:11,532
I was. Come on.
742
00:49:32,096 --> 00:49:33,324
Are you ready?
743
00:49:35,496 --> 00:49:38,932
- Ready for what?
- To go with me.
744
00:49:40,096 --> 00:49:43,054
I'm not going anyplace with you.
745
00:49:43,136 --> 00:49:45,252
Oh, yes, you are.
746
00:49:45,336 --> 00:49:49,215
No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not!
747
00:49:49,296 --> 00:49:52,413
Then Stevie will have to come
and take you.
748
00:50:23,176 --> 00:50:27,408
I'd like to see. I'd like to see you take me!
749
00:50:27,496 --> 00:50:31,614
Anything to oblige, anything to oblige,
anything to oblige a lady!
750
00:50:32,416 --> 00:50:33,815
Hiya, bella.
751
00:50:36,256 --> 00:50:37,609
No! No!
752
00:50:38,416 --> 00:50:41,169
No! No!
753
00:50:41,256 --> 00:50:42,325
No!
754
00:50:44,696 --> 00:50:45,811
No!
755
00:50:52,736 --> 00:50:56,365
You! You! No.
756
00:50:59,736 --> 00:51:02,330
Now, if you behave,
I'll make you a trustee.
757
00:51:03,456 --> 00:51:05,811
Don't you know there's a penalty
for false imprisonment?
758
00:51:05,896 --> 00:51:09,047
I'm gonna try to get to your father
and collect my dough.
759
00:51:11,936 --> 00:51:14,086
Now you can sing, bella.
760
00:51:16,136 --> 00:51:17,649
I'll get you for this!
761
00:51:45,816 --> 00:51:49,092
Well, we're all set, bella.
Now I'm ready to take you to Pater.
762
00:51:49,176 --> 00:51:51,929
I'm quite comfortable here now,
thank you.
763
00:51:52,016 --> 00:51:55,133
I see your point. You want me
to come in there and drag you out.
764
00:51:55,216 --> 00:51:57,366
You'll have another fight on your hands.
765
00:51:57,456 --> 00:51:59,924
And, by now, I think I'm on to your style.
766
00:52:00,096 --> 00:52:02,815
All right.
Never lost a decision to a woman yet.
767
00:52:05,376 --> 00:52:08,448
Aren't men wearing
the craziest hats this season?
768
00:52:22,616 --> 00:52:23,810
Yoo-hoo!
769
00:52:24,696 --> 00:52:29,133
Yoo-hoo! Miss Winfield! Come on, now,
let's sit down and talk this thing over.
770
00:52:29,456 --> 00:52:33,165
Yoo-hoo! Miss Winfield! Oh, Joanie!
771
00:52:35,616 --> 00:52:40,132
Come on, come on. You're a big girl now.
This is no place for games.
772
00:52:40,216 --> 00:52:44,004
Miss Winfield! Oh, Winnie!
773
00:52:49,776 --> 00:52:52,893
Oh, there goes the lamp! That dame!
774
00:52:52,976 --> 00:52:56,810
Undoubtedly the outstanding screwball
of her generation.
775
00:52:57,216 --> 00:53:01,255
Oh, Miss Winfield! Miss Winfield!
I'll find you.
776
00:53:01,336 --> 00:53:05,045
I have an instinct. Getting warm.
Miss Winfield.
777
00:53:21,576 --> 00:53:22,975
Are you hurt?
778
00:53:23,696 --> 00:53:26,210
- Not much, I guess.
- Well, what happened?
779
00:53:26,296 --> 00:53:29,891
Well, I tried to sneak past you and get out,
and I ran into a post
780
00:53:29,976 --> 00:53:33,412
which went down, and then I ran into
another post which knocked down...
781
00:53:33,496 --> 00:53:37,614
Oh, I see. Well, those posts just kept
the tunnel from falling in, that's all.
782
00:53:37,696 --> 00:53:39,607
- Kept the tunnel from...
- Yeah.
783
00:53:40,656 --> 00:53:42,726
- Did I do all that?
- Every bit of it.
784
00:53:42,816 --> 00:53:46,445
You succeeded very nicely in blocking up
the entrance to this mine.
785
00:53:49,776 --> 00:53:51,528
- Did I say something funny?
- That.
786
00:53:51,616 --> 00:53:54,176
Now you've caught me,
you can't take me to my father.
787
00:53:54,256 --> 00:53:57,214
I hope it continues to be humorous.
You got a match?
788
00:53:57,296 --> 00:54:00,572
No, I... Oh, wait a minute.
I think I've got a lighter.
789
00:54:02,096 --> 00:54:04,451
We may as well see
if these tunnels have any exits.
790
00:54:04,536 --> 00:54:05,935
And if they haven't?
791
00:54:06,016 --> 00:54:10,009
If they haven't, we set up
light housekeeping right here. You wait.
792
00:54:11,296 --> 00:54:13,252
Oh, no. No. I'm coming with you.
793
00:54:15,496 --> 00:54:16,895
Let's try this one.
794
00:54:27,736 --> 00:54:29,647
You better stay here and get dried out
795
00:54:29,736 --> 00:54:32,170
while I go and have a look
at this next tunnel.
796
00:54:32,256 --> 00:54:34,008
You mean the last one.
797
00:54:37,856 --> 00:54:41,166
Well, well. I had you pegged.
798
00:54:41,256 --> 00:54:43,133
I made a bet with myself
that within an hour
799
00:54:43,216 --> 00:54:45,127
you'd be boohooing into your hankie.
800
00:54:45,216 --> 00:54:49,846
Yeah, 47 minutes. Come, come.
801
00:54:50,416 --> 00:54:52,771
You must have been up
against this sort of thing before.
802
00:54:52,856 --> 00:54:55,165
There must have been some sort of crisis
at the Stork Club
803
00:54:55,256 --> 00:54:57,247
when the waiter brought you
the wrong wine.
804
00:54:57,336 --> 00:55:00,089
I'll bet you squared your shoulders
and faced it then.
805
00:55:00,176 --> 00:55:02,770
Why, at a time like this,
do you have to bring up the past?
806
00:55:02,856 --> 00:55:05,211
Because I don't think our future
is worth talking about.
807
00:55:05,296 --> 00:55:08,208
- Well, isn't there something we can do?
- Yeah, sure.
808
00:55:08,816 --> 00:55:11,808
Your nails are longer than mine.
Start digging.
809
00:56:46,976 --> 00:56:48,728
Who's down there, or I'll shoot!
810
00:56:48,816 --> 00:56:51,694
Well, go ahead and shoot,
only make sure you aim at me.
811
00:56:51,776 --> 00:56:54,654
Steve! What in sam hill
are you doing down there?
812
00:56:54,736 --> 00:56:57,409
You ain't gonna find
old man Winfield down there.
813
00:56:57,496 --> 00:57:00,056
It's quite a story, Pop. Anybody here yet?
814
00:57:00,136 --> 00:57:01,808
Nobody, including me.
815
00:57:01,896 --> 00:57:06,253
She broke jail and ran into the mine.
I chased her and there was a cave-in.
816
00:57:06,856 --> 00:57:09,006
I've been looking for a way out for hours.
817
00:57:09,096 --> 00:57:10,654
I had just about given up
when I found this.
818
00:57:10,736 --> 00:57:11,771
She still thinks we're sunk.
819
00:57:11,856 --> 00:57:14,973
Well, you go get her
while I rassle up some breakfast.
820
00:57:15,056 --> 00:57:16,250
How do you want your eggs?
821
00:57:16,336 --> 00:57:17,849
If I asked for them fried,
you'd scramble them,
822
00:57:17,936 --> 00:57:20,814
- so I'll take them scrambled.
- Okay, I'll fry them.
823
00:57:35,496 --> 00:57:39,045
That's the Los Angeles Sheriff's plane.
I've seen it around the airport.
824
00:57:39,136 --> 00:57:42,492
Well, there ain't no sense going to jail
on an empty stomach.
825
00:57:42,936 --> 00:57:46,770
Say, what kind of a deal was that
you made with old man Winfield?
826
00:57:47,216 --> 00:57:49,969
To deliver Joan to him C.O.D.,
Amarillo, unmarried.
827
00:57:50,056 --> 00:57:52,126
Well, does it have to be Amarillo?
828
00:57:52,216 --> 00:57:54,446
No. Anyplace,
as long as she's not married to that guy.
829
00:57:54,536 --> 00:57:56,731
Well, then, come along, son.
830
00:57:56,816 --> 00:57:58,613
Say, you ain't licked yet.
831
00:57:58,696 --> 00:58:01,574
All you got to do is to go back
and keep her in the mine.
832
00:58:01,656 --> 00:58:03,965
It's a cinch that her Pop'll come
hotfooting it here,
833
00:58:04,056 --> 00:58:06,047
and when he gets here, I'll let you know.
834
00:58:06,136 --> 00:58:07,933
You can hand her over
and collect the money.
835
00:58:08,016 --> 00:58:10,166
- Pop, I could kiss you!
- Well, now, let me see.
836
00:58:10,256 --> 00:58:12,087
The last time I was kissed...
837
00:58:14,216 --> 00:58:17,094
The chimney's smoking.
There must be somebody here.
838
00:58:28,256 --> 00:58:29,655
- How are you?
- Hello.
839
00:58:29,736 --> 00:58:33,172
- Are you the proprietor of this museum?
- Yep.
840
00:58:33,256 --> 00:58:35,053
- How's business?
- About the same.
841
00:58:35,136 --> 00:58:37,127
- Same as what?
- About the same as usual.
842
00:58:37,216 --> 00:58:40,014
- What's your name?
- Tolliver. What's yours?
843
00:58:40,096 --> 00:58:42,246
- McGee.
- Real estate man?
844
00:58:42,336 --> 00:58:46,807
No. I'm Sheriff McGee from Los Angeles.
Now, where is Winfield and Collins?
845
00:58:46,896 --> 00:58:51,333
Well, according to this note,
they ought to be about halfway...
846
00:58:51,416 --> 00:58:53,168
Well, somewheres, by now.
847
00:58:59,496 --> 00:59:01,885
This is a real cute little note.
But his plane is still here,
848
00:59:01,976 --> 00:59:03,967
so I suppose they used a magic carpet.
849
00:59:04,056 --> 00:59:05,728
I'll take your word for it, Sheriff.
850
00:59:05,816 --> 00:59:08,808
Anderson, there's something funny going
on here. You better have a look around.
851
00:59:08,896 --> 00:59:10,011
Okay.
852
00:59:10,096 --> 00:59:11,609
You've probably been seeing
a lot of these movies.
853
00:59:11,696 --> 00:59:15,655
Now, wait a minute, I ain't never been
out of this town for the last 40 years.
854
00:59:15,736 --> 00:59:17,408
- Never seen a movie.
- You never seen a movie?
855
00:59:17,496 --> 00:59:18,611
Not a real one.
856
00:59:18,696 --> 00:59:21,847
Well, it sounds un-American to me.
But what I'm trying to impress on you
857
00:59:21,936 --> 00:59:24,404
is this, don't get me mixed up
with one of them dumb movie cops.
858
00:59:24,496 --> 00:59:26,134
- No.
- Now, where's those kids?
859
00:59:26,216 --> 00:59:28,093
- Your guess is as good as mine, Sheriff.
- Yeah?
860
00:59:28,176 --> 00:59:30,087
Then what are you cooking six eggs
for breakfast for?
861
00:59:30,176 --> 00:59:32,974
I always eat six eggs for breakfast.
862
00:59:33,056 --> 00:59:34,171
Yeah.
863
00:59:34,736 --> 00:59:37,045
Well, do you always eat them off
of three different plates?
864
00:59:37,136 --> 00:59:40,014
Oh, no, no. Them two plates are for Coco.
865
00:59:40,096 --> 00:59:41,449
Ain't they, Coco?
866
00:59:43,536 --> 00:59:47,575
Listen, Sheriff. When a man's lived alone
for 30 years as I have,
867
00:59:47,656 --> 00:59:50,329
he's liable to get a might tetched.
868
00:59:55,536 --> 00:59:56,571
No sign of them, Sheriff.
869
00:59:56,656 --> 00:59:59,250
All right, we'll beat it down
and fix his plane so it won't fly.
870
00:59:59,336 --> 01:00:02,646
And don't you and Cuckoo
try to beat it out of town, junior.
871
01:00:07,616 --> 01:00:08,810
Okay, Coco.
872
01:00:11,656 --> 01:00:14,489
It's all right, Steve.
I threw them off the track.
873
01:00:14,576 --> 01:00:16,407
Now, you better take some victuals
to Joan.
874
01:00:16,496 --> 01:00:19,169
I can't. If I bring her any food,
she'll know I found a way out.
875
01:00:19,256 --> 01:00:22,009
- Oh, that's so.
- I feel worse about it than you do.
876
01:00:22,096 --> 01:00:24,485
Why? A few hours without no food
ain't gonna hurt her.
877
01:00:24,576 --> 01:00:26,407
Well, you see,
her old man is paying me by the pound.
878
01:00:26,496 --> 01:00:28,373
The more she weighs, the more I get.
879
01:00:28,456 --> 01:00:30,492
If she weighs under 115 pounds,
I'm out of business.
880
01:00:30,576 --> 01:00:33,693
Well, that's all right.
Before you turn her over to the old man,
881
01:00:33,776 --> 01:00:35,926
we'll stuff her
with one of my 1890 dinners.
882
01:00:36,016 --> 01:00:38,246
We liked them hefty in them days.
883
01:00:38,456 --> 01:00:41,812
Now, you get back in there,
and I'll put the boards up.
884
01:01:13,536 --> 01:01:17,245
Well, I guess we might just as well
make up our minds to stay here
885
01:01:17,656 --> 01:01:20,568
and pass the time of day
until they dig us out.
886
01:01:24,376 --> 01:01:26,048
You needn't pretend.
887
01:01:26,936 --> 01:01:30,292
I'm not a child.
I know nobody's going to dig us out,
888
01:01:30,376 --> 01:01:32,412
because I know nobody knows we're here.
889
01:01:32,496 --> 01:01:35,374
Did Stanley know where Livingstone was?
890
01:01:35,616 --> 01:01:38,688
You're still making bad jokes
just like you did in the plane.
891
01:01:38,776 --> 01:01:40,892
Now, you're getting yourself
all worked up over nothing.
892
01:01:40,976 --> 01:01:44,605
You may miss a meal or two
before you get out of here, but that's all.
893
01:01:44,696 --> 01:01:48,735
It's kind of you to shield the truth
from me, but it's not necessary.
894
01:01:49,056 --> 01:01:51,411
Believe me, I'm not shielding you.
895
01:01:52,736 --> 01:01:55,887
I've always wondered
what it would be like to face death.
896
01:01:57,856 --> 01:01:59,084
Now I know.
897
01:02:00,616 --> 01:02:04,211
Well, we may as well
make ourselves comfortable.
898
01:02:08,576 --> 01:02:12,854
Here. Here's a nice, soft pillow for you.
There you are.
899
01:02:37,416 --> 01:02:38,769
Brice and Keenan get here yet?
900
01:02:38,856 --> 01:02:41,973
No. And I don't want you guys
to think that I'm one of them dumb cops...
901
01:02:42,056 --> 01:02:43,489
- Old man Winfield get here yet?
- No.
902
01:02:43,576 --> 01:02:45,055
- Then we're in time.
- Collins and the dame here?
903
01:02:45,136 --> 01:02:46,285
- No sign of them.
- What?
904
01:02:46,376 --> 01:02:47,445
What in the world...
905
01:02:47,536 --> 01:02:48,571
You mean they're not here?
They didn't land?
906
01:02:48,656 --> 01:02:49,850
You heard me.
Now, come on, you can go uptown
907
01:02:49,936 --> 01:02:51,449
and help me look for them all over town.
908
01:02:51,536 --> 01:02:52,730
Well, there's no other landing...
909
01:03:18,016 --> 01:03:19,415
What's the matter?
910
01:03:22,096 --> 01:03:24,815
I dreamed I was eating
a great big steak dinner,
911
01:03:25,336 --> 01:03:27,725
and I got chewing too fast and I choked.
912
01:03:28,896 --> 01:03:31,888
I sure wish I could dream up
a big steak dinner.
913
01:03:33,496 --> 01:03:36,932
- Better?
- Yeah. Yeah, better. Thanks.
914
01:03:38,576 --> 01:03:41,534
Didn't happen to dream about a dill pickle,
did you?
915
01:03:42,816 --> 01:03:46,172
Come to... Come to think of it,
there was one, yeah.
916
01:03:46,256 --> 01:03:49,771
You're certainly a powerful dreamer.
I can almost smell a pickle.
917
01:03:49,976 --> 01:03:52,729
You know, I certainly am sorry I woke up.
918
01:03:53,056 --> 01:03:56,446
The waiter was just about to bring me
a big chocolate parfait for dessert.
919
01:03:56,536 --> 01:03:58,094
That's too bad.
920
01:03:58,176 --> 01:04:00,007
But I'm not gonna be
the only one to suffer.
921
01:04:00,096 --> 01:04:02,451
I was just about to ask you
to share it with me.
922
01:04:02,536 --> 01:04:03,935
Oh, thanks.
923
01:04:07,696 --> 01:04:11,166
Tell me, is your whole life
passing in front of your eyes?
924
01:04:12,656 --> 01:04:14,772
Me? No, why?
925
01:04:14,856 --> 01:04:17,689
Don't you know that's what
it's supposed to do at a time like this?
926
01:04:17,776 --> 01:04:20,574
Oh, no. You're all mixed up.
That's only when you're drowning.
927
01:04:20,656 --> 01:04:22,248
I'm not being technical.
928
01:04:22,656 --> 01:04:25,693
My whole life is passing
in front of my eyes right now,
929
01:04:26,016 --> 01:04:28,325
and it's not a pretty picture.
930
01:04:29,416 --> 01:04:30,815
Such a wasted life.
931
01:04:32,416 --> 01:04:34,327
After all, who is there to mourn for me
932
01:04:34,416 --> 01:04:37,806
aside from my father
and a few headwaiters? Gosh.
933
01:04:37,896 --> 01:04:39,932
How about that Brice fellow?
934
01:04:40,016 --> 01:04:43,406
I don't know about him.
I've only known him for four days.
935
01:04:43,496 --> 01:04:46,010
Four days? And you're gonna marry him?
936
01:04:46,096 --> 01:04:49,884
You see, that's what my life has been like.
Silly, useless, impulsive.
937
01:04:50,216 --> 01:04:53,652
I've got nothing to show
for my 23 years. Nothing.
938
01:04:53,736 --> 01:04:56,250
After all, your life's been different.
939
01:04:56,816 --> 01:04:59,376
What's different with me?
I haven't got anything,
940
01:04:59,456 --> 01:05:01,765
nothing but a plane
that doesn't belong to me.
941
01:05:01,856 --> 01:05:04,848
You've got your wife and two children.
Don't they count?
942
01:05:04,936 --> 01:05:07,245
Oh, yes, yes. Of course.
943
01:05:09,656 --> 01:05:12,250
Hi, old-timer. Hiya, sweetheart.
944
01:05:14,576 --> 01:05:16,532
Have you a picture of your wife?
945
01:05:16,616 --> 01:05:19,289
Mabel? No, she takes a terrible picture.
946
01:05:19,776 --> 01:05:21,687
Mabel? I thought her name was Clara.
947
01:05:21,776 --> 01:05:25,212
Do you mean my first or my second wife?
You mean Mabel.
948
01:05:25,616 --> 01:05:27,766
That's my first wife,
the mother of my children.
949
01:05:27,856 --> 01:05:29,733
You've got two wives?
950
01:05:31,456 --> 01:05:33,686
Have you any children
by your second wife?
951
01:05:33,776 --> 01:05:36,609
Yeah, two. I don't show any favoritism.
952
01:05:38,256 --> 01:05:42,295
You know, you don't look like a man
that's had two wives and four children.
953
01:05:42,856 --> 01:05:44,767
I hardly believe it myself.
954
01:05:46,576 --> 01:05:49,044
Pardon me.
The hangover from that dream.
955
01:05:51,056 --> 01:05:52,853
Gosh, I'm hungry.
956
01:05:53,696 --> 01:05:55,891
Yeah, so am I.
957
01:06:04,096 --> 01:06:05,370
What's that for?
958
01:06:05,576 --> 01:06:09,489
Well, at a time like this when we're...
We're both on the threshold of...
959
01:06:10,416 --> 01:06:14,204
Well, I don't think we should harbor
any grudges or have any ill feelings.
960
01:06:14,296 --> 01:06:17,527
I want you to know
that I forgive you for everything.
961
01:06:18,496 --> 01:06:22,375
Thanks. And I'm very sorry
I brought you to this.
962
01:06:23,536 --> 01:06:28,212
And at a time like this, I don't think
we should withhold the truth, do you?
963
01:06:29,296 --> 01:06:30,365
No.
964
01:06:30,776 --> 01:06:35,133
I'm sorry we got our schedules mixed.
I wish I'd met you before Clara and Mabel.
965
01:06:36,616 --> 01:06:39,688
And I'm sorry I didn't meet you
before Allen Brice.
966
01:06:40,376 --> 01:06:43,493
Say, hon, would you mind
if I moved a little closer?
967
01:06:44,056 --> 01:06:48,049
- I'm beginning to get awful cold.
- I was just going to ask you if I could.
968
01:06:55,616 --> 01:06:58,494
- I suppose you want that back.
- No.
969
01:07:02,816 --> 01:07:03,965
Joan.
970
01:07:04,416 --> 01:07:07,408
Hi, old-timer. Hiya, sweetheart.
971
01:07:10,656 --> 01:07:14,285
Joan, suppose I was to tell you
that I'm not...
972
01:07:14,456 --> 01:07:16,174
- Not...
- What, Steve?
973
01:07:17,736 --> 01:07:22,014
Joan, I'm not married.
I have no wives and I have no children.
974
01:07:22,096 --> 01:07:23,211
But...
975
01:07:23,296 --> 01:07:25,491
I was just using that as a line
to keep from getting roped in.
976
01:07:25,576 --> 01:07:30,650
But now I'm glad I did it, because I'm free
and footloose and ready to be roped in.
977
01:07:32,456 --> 01:07:35,528
You're a vile and cheap and deceitful liar.
978
01:07:47,256 --> 01:07:50,328
Mustard! You've been eating!
979
01:07:50,416 --> 01:07:52,646
And you let me sit here thinking
I was going to die!
980
01:07:52,736 --> 01:07:54,249
It's just the shade of lipstick
I've been using.
981
01:07:54,336 --> 01:07:57,134
You're a cheap and vile and deceitful liar!
982
01:07:57,216 --> 01:07:58,808
But that's...
It's just something I put on my lips
983
01:07:58,896 --> 01:07:59,965
to keep them from getting chapped.
984
01:08:00,056 --> 01:08:02,331
There's a way out!
You've known it all the time!
985
01:08:02,416 --> 01:08:04,008
- No, listen, Joan...
- Take me out of here!
986
01:08:04,096 --> 01:08:06,485
No, there's lots of reasons,
if you'll just listen to me.
987
01:08:06,576 --> 01:08:07,611
Food!
988
01:08:16,256 --> 01:08:18,087
Did you see old man Winfield?
989
01:08:18,536 --> 01:08:21,130
Now wait a minute, I'll answer
all your questions later. Where's Joan?
990
01:08:21,216 --> 01:08:22,888
- We don't know!
- What do you mean, you don't know?
991
01:08:22,976 --> 01:08:24,455
She's around here someplace.
We can't find her.
992
01:08:24,536 --> 01:08:25,571
What do you mean, you can't find her?
993
01:08:25,656 --> 01:08:26,771
Well, we've looked all over.
994
01:08:26,856 --> 01:08:27,891
Why don't you have a try at it?
995
01:08:27,976 --> 01:08:29,011
By George, I'll find her!
996
01:08:29,096 --> 01:08:30,324
Come on. I'll take you.
997
01:08:30,416 --> 01:08:33,408
- Say, who's the man in the derby?
- I don't know. I never saw him before.
998
01:08:33,496 --> 01:08:35,646
- Just came along for the ride, I guess.
- Yeah?
999
01:08:35,736 --> 01:08:38,887
He's Marrying Judge Sobler
of Las Vegas, that's who he is.
1000
01:08:39,296 --> 01:08:42,129
Just thought you'd come down here
and steal that girl out from under us
1001
01:08:42,216 --> 01:08:43,251
and just steal the story?
1002
01:08:43,336 --> 01:08:45,645
Now look, fellas, I was gonna give
you the story. Honest, I was.
1003
01:08:45,736 --> 01:08:46,771
- I wasn't gonna...
- I bet you were.
1004
01:08:46,856 --> 01:08:49,131
Come on, Judge, Your Honor,
this way to the bride and groom,
1005
01:08:49,216 --> 01:08:52,413
- if we can find the bride.
- This is my judge. I saw him...
1006
01:08:56,016 --> 01:08:57,244
Here comes the bride...
1007
01:08:57,336 --> 01:08:58,485
I don't care, as long as I live!
1008
01:08:58,576 --> 01:09:00,373
You're not going to let a little food
come between us.
1009
01:09:00,456 --> 01:09:03,414
I wasn't trying to starve you!
I was keeping from being arrested!
1010
01:09:03,496 --> 01:09:06,488
It was my liberty against your appetite.
That was all.
1011
01:09:06,976 --> 01:09:10,412
Joan! Joan! Joan, my darling! Darling!
1012
01:09:10,496 --> 01:09:12,964
- Allen, I'm so hungry!
- Well, don't worry, darling.
1013
01:09:13,056 --> 01:09:15,092
I'm with you again.
The skies are blue again.
1014
01:09:15,176 --> 01:09:17,406
Hold it! Get that, Mac.
Thanks, Miss Winfield.
1015
01:09:17,496 --> 01:09:19,327
But you said you forgave me everything.
1016
01:09:19,416 --> 01:09:21,452
You said, "No hard feelings
at a time like this." Remember?
1017
01:09:21,536 --> 01:09:23,606
- I remember what I want to.
- The law will take care of you.
1018
01:09:23,696 --> 01:09:27,006
Joan, dear, we brought
a Justice of the Peace from Las Vegas.
1019
01:09:27,096 --> 01:09:29,530
- Judge Sobler, Joan Winfield.
- How do you do?
1020
01:09:29,616 --> 01:09:31,846
But you can't marry this man.
You've known him only four days!
1021
01:09:31,936 --> 01:09:33,369
You've known headwaiters longer!
1022
01:09:33,456 --> 01:09:35,811
So let's get on with the wedding.
We have plenty of witnesses.
1023
01:09:35,896 --> 01:09:37,375
Yes, darling, before your father gets here.
1024
01:09:37,456 --> 01:09:38,730
But this girl has had a horrible experience.
1025
01:09:38,816 --> 01:09:39,851
She's in no mood to get married.
1026
01:09:39,936 --> 01:09:42,006
- No, I'm not going to get married here.
- What? But why, Joan?
1027
01:09:42,096 --> 01:09:43,131
I can't stand this place any longer.
1028
01:09:43,216 --> 01:09:44,444
I've had too many unpleasant experiences.
1029
01:09:44,536 --> 01:09:45,685
But, darling, we're only getting married.
1030
01:09:45,776 --> 01:09:46,811
Well, let her make up her own mind!
1031
01:09:46,896 --> 01:09:48,124
- I have made up my mind.
- Now, listen, Collins.
1032
01:09:48,216 --> 01:09:50,855
We're going to fly to Las Vegas right now,
and we're gonna be married there.
1033
01:09:50,936 --> 01:09:53,450
I'm going to get
some of my things together.
1034
01:09:59,336 --> 01:10:01,054
Pardon me. Pardon me.
1035
01:10:01,136 --> 01:10:04,094
- Just a minute. Is your name Collins?
- Always has been.
1036
01:10:04,176 --> 01:10:06,895
Well, where do you think you're going?
You're under arrest, Collins.
1037
01:10:06,976 --> 01:10:10,173
I'm not taking any chances. Anderson,
warm up your plane for a takeoff.
1038
01:10:10,256 --> 01:10:12,816
- We're flying the prisoner back.
- Now, hold on, Sheriff.
1039
01:10:12,896 --> 01:10:16,093
- Have you got a warrant for his arrest?
- I certainly have.
1040
01:10:16,856 --> 01:10:19,768
Even without my glasses I can tell you
you can't arrest him with that.
1041
01:10:19,856 --> 01:10:21,767
- Why not?
- That's a California warrant.
1042
01:10:21,856 --> 01:10:24,575
- We're in the state of Nevada.
- Nevada?
1043
01:10:26,456 --> 01:10:29,368
What are you trying to do,
make a dumb fiction cop out of me?
1044
01:10:29,456 --> 01:10:33,369
- Why didn't you tell me this before?
- I don't recall you ever asked me, Sheriff.
1045
01:10:33,456 --> 01:10:36,254
Excuse me! Thanks, Pop.
1046
01:10:36,336 --> 01:10:39,009
Anderson, you fly into Las Vegas
and bring back a Nevada deputy.
1047
01:10:39,096 --> 01:10:41,246
- Okay.
- I fixed your plane so it won't fly.
1048
01:10:41,336 --> 01:10:43,850
But just to be sure,
I'm gonna hang around you.
1049
01:10:43,936 --> 01:10:45,688
- I'm terrible company.
- Oh, I don't know.
1050
01:10:45,776 --> 01:10:48,813
- He may not like you, but I do.
- Say, did you get that?
1051
01:10:48,896 --> 01:10:50,295
- Get what?
- A flash on the radio.
1052
01:10:50,376 --> 01:10:52,253
Old man Winfield left Las Vegas
a half an hour ago.
1053
01:10:52,336 --> 01:10:53,530
Yeah?
1054
01:10:53,616 --> 01:10:55,208
That means he'll be here any minute.
1055
01:10:55,296 --> 01:10:58,174
"Love is a wonderful thing." I'm quoting.
1056
01:10:59,296 --> 01:11:00,570
Too bad.
1057
01:11:02,816 --> 01:11:05,205
Say, if Joan and Brice were kept here
1058
01:11:05,296 --> 01:11:09,005
till old man Winfield shows up,
you could collect the 1,100, huh?
1059
01:11:09,096 --> 01:11:10,165
Right.
1060
01:11:10,576 --> 01:11:14,455
And, Sheriff, if Steve gave you the money,
you'd be satisfied, huh?
1061
01:11:14,536 --> 01:11:17,209
Sure. The dough is all
the finance company's interested in.
1062
01:11:17,296 --> 01:11:21,369
Then you've got to keep them here.
What you need is an idea, and quick.
1063
01:11:32,696 --> 01:11:35,847
Pardon my curiosity,
but why did you do that?
1064
01:11:36,496 --> 01:11:37,690
I don't like your face.
1065
01:11:37,776 --> 01:11:41,246
Well, I do. But I guess
that's what makes horse races, isn't it?
1066
01:11:42,336 --> 01:11:45,214
Would you care to go outside
and settle the point with our fists?
1067
01:11:45,296 --> 01:11:48,094
I'd rather fly to Yuma and get married.
1068
01:11:54,016 --> 01:11:56,928
You've got a yellow streak
down your spine a mile wide.
1069
01:11:57,016 --> 01:11:58,335
- Really?
- Yes.
1070
01:11:58,416 --> 01:12:00,805
I didn't think it showed in this suit.
1071
01:12:09,056 --> 01:12:11,524
Now, how do you like that,
and what are you gonna do about it?
1072
01:12:11,616 --> 01:12:15,450
Nothing. When we're married,
I'll show Joan what a kiss is really like.
1073
01:12:15,536 --> 01:12:16,969
Allen, come on.
1074
01:12:18,376 --> 01:12:23,166
I'm told by people who know music
that 46% of the time you sing off-key.
1075
01:12:25,856 --> 01:12:28,370
Well, that leaves me no alternative.
1076
01:12:28,456 --> 01:12:30,128
Allen, can't you see
what he's trying to do?
1077
01:12:30,216 --> 01:12:32,491
But, darling, didn't you hear
what he said about my voice?
1078
01:12:32,576 --> 01:12:33,975
Come on outside.
1079
01:12:34,056 --> 01:12:37,605
But, Allen, you're making a mistake.
Get married first. Fight later.
1080
01:12:37,696 --> 01:12:40,210
We're going to see something here now.
1081
01:12:43,736 --> 01:12:45,966
I've got $30 million,
1082
01:12:46,056 --> 01:12:48,968
and you can't find
one little town in a desert.
1083
01:12:49,056 --> 01:12:52,093
What's your 30 million got to do
with me not finding the town?
1084
01:12:52,176 --> 01:12:54,815
With 30 million,
I can build 10 towns in the desert!
1085
01:12:54,896 --> 01:12:56,932
Just build one. I'll find it.
1086
01:12:57,016 --> 01:12:58,608
Smart guy, huh?
1087
01:12:58,696 --> 01:13:00,926
As soon as we land, you're fired!
1088
01:13:01,016 --> 01:13:03,735
You can fire me now. I got a parachute.
1089
01:13:04,456 --> 01:13:08,415
Now, wait, wait. Now, boys,
before you begin, why don't you call it off?
1090
01:13:08,496 --> 01:13:10,885
One of you is gonna get married,
and the other one's going to jail.
1091
01:13:10,976 --> 01:13:12,011
So you really got a lot in common.
1092
01:13:12,096 --> 01:13:13,688
- No, no, let's get going.
- My sentiments exactly.
1093
01:13:13,776 --> 01:13:16,006
That's fine.
I was just trying to do my duty.
1094
01:13:16,096 --> 01:13:17,165
Now, if you're really gonna fight,
1095
01:13:17,256 --> 01:13:18,484
let's not pay too much attention
1096
01:13:18,576 --> 01:13:21,090
about breaking clean
and hitting in the clinches.
1097
01:13:21,176 --> 01:13:24,134
Let's have a nice, clean, dirty fight.
Now go to it.
1098
01:13:24,216 --> 01:13:27,526
- Hit with your left, boy. Hit with your left.
- Come on, now.
1099
01:13:28,496 --> 01:13:31,090
- Now, you fight and I'll look.
- Try your right.
1100
01:13:32,256 --> 01:13:33,530
- Come on, Allen!
- Come on, now, Steve.
1101
01:13:33,616 --> 01:13:34,969
Get up and...
1102
01:13:37,016 --> 01:13:39,086
That's a pretty good Sunday punch
you got there, mister!
1103
01:13:39,176 --> 01:13:40,609
- Right.
- Steve!
1104
01:13:42,296 --> 01:13:43,729
Let me see that.
1105
01:13:45,296 --> 01:13:47,127
And manicured in the bargain.
1106
01:13:47,456 --> 01:13:49,253
I see I gotta stop toying with him.
1107
01:13:49,336 --> 01:13:50,564
Do you see anything?
1108
01:13:50,656 --> 01:13:52,692
No planes. Just stars.
1109
01:14:01,056 --> 01:14:03,126
Don't you think you'd better call it a day?
1110
01:14:03,216 --> 01:14:06,925
No, no. I got to keep going
until the old man gets here.
1111
01:14:14,576 --> 01:14:17,374
- Anybody else here think I sing off-key?
- Oh, no!
1112
01:14:18,456 --> 01:14:19,809
I still do.
1113
01:14:23,616 --> 01:14:25,288
I think I better tidy up
before we get to Yuma.
1114
01:14:25,376 --> 01:14:27,970
- There might be a crowd at the airport.
- Yeah.
1115
01:14:28,896 --> 01:14:31,456
I should've made that first punch
a good one.
1116
01:14:35,616 --> 01:14:37,049
It's all right, Pop.
1117
01:14:37,776 --> 01:14:39,368
It's only ketchup.
1118
01:14:41,176 --> 01:14:43,326
Ketchup! Mustard!
1119
01:14:45,736 --> 01:14:47,249
Oh, Joan!
1120
01:14:56,416 --> 01:14:58,930
I guess I'm still groggy, Pop.
1121
01:14:59,016 --> 01:15:01,291
That reads Bonanza, California, to me.
1122
01:15:02,336 --> 01:15:04,531
- What's the matter?
- It is California.
1123
01:15:05,416 --> 01:15:06,531
- What?
- Yeah.
1124
01:15:06,616 --> 01:15:09,369
If I hadn't told McGee it was Nevada,
he'd have pinched you.
1125
01:15:09,456 --> 01:15:12,414
Well, Pop, that Justice of the Peace
is from Nevada, too.
1126
01:15:12,496 --> 01:15:15,056
And he doesn't know it's California, either.
1127
01:15:15,136 --> 01:15:17,127
Well, then, if he marries them,
it isn't legal.
1128
01:15:17,216 --> 01:15:19,935
In the meantime, old man Winfield
has a chance to get here.
1129
01:15:20,016 --> 01:15:21,495
Pop Tolliver, I'm gonna kiss you.
1130
01:15:21,976 --> 01:15:23,489
Let's get down to the plane.
1131
01:15:23,576 --> 01:15:26,295
Forty million people
are waiting for this event!
1132
01:15:27,816 --> 01:15:30,330
Allen, my boy, I want to thank you.
1133
01:15:30,416 --> 01:15:32,976
- What for?
- For pounding some sense into me.
1134
01:15:33,056 --> 01:15:35,411
I admit I tried to stop the wedding,
and I was a cad.
1135
01:15:35,496 --> 01:15:38,647
But there's nothing I want more right now
than to see you two married.
1136
01:15:38,736 --> 01:15:40,727
- You do?
- I really do. No hard feelings.
1137
01:15:40,816 --> 01:15:43,569
Congratulations, and I mean that
from the bottom of my heart.
1138
01:15:43,656 --> 01:15:46,124
- Well, thanks. Thanks a lot.
- No, no.
1139
01:15:46,216 --> 01:15:49,049
Thank you... for keeping me
from making a fool of myself.
1140
01:15:49,136 --> 01:15:51,969
For keeping me from doing something
I would have regretted all my life.
1141
01:15:52,056 --> 01:15:56,527
I went a little soft in the tunnel,
but out here in the clear, cold light,
1142
01:15:56,616 --> 01:15:59,494
I realize that you two deserve each other.
1143
01:15:59,576 --> 01:16:01,806
My one regret is that I can't be present
at the ceremony.
1144
01:16:01,896 --> 01:16:03,534
Well, we'd surely like to have you.
1145
01:16:03,616 --> 01:16:06,847
To be best man at your wedding?
I would deem it a privilege.
1146
01:16:06,936 --> 01:16:08,085
What a story!
1147
01:16:08,176 --> 01:16:11,612
The man who abducts the girl
turns out to be best man at her wedding!
1148
01:16:11,696 --> 01:16:15,006
- Joan, why don't you get married here?
- I won't hear of it!
1149
01:16:15,096 --> 01:16:16,211
But Joan, forty...
1150
01:16:16,296 --> 01:16:18,412
Keenan, why don't you let
Miss Winfield alone?
1151
01:16:18,496 --> 01:16:20,532
Perhaps you couldn't bear to have me
at the wedding.
1152
01:16:20,616 --> 01:16:22,447
Perhaps she doesn't trust herself.
1153
01:16:22,536 --> 01:16:26,973
- What do you mean, don't trust myself?
- You know better than I do what I mean.
1154
01:16:27,056 --> 01:16:29,411
Do you think I'm afraid
to have you at my wedding?
1155
01:16:29,496 --> 01:16:33,535
- I don't care to elaborate.
- Of all the conceited, insufferable...
1156
01:16:33,896 --> 01:16:35,375
Me afraid?
1157
01:16:35,456 --> 01:16:39,449
Why, I'll be married anywhere, anytime,
anyplace, with 50 of you around.
1158
01:16:39,536 --> 01:16:41,845
- Me afraid!
- I'm sorry that's your attitude...
1159
01:16:41,936 --> 01:16:44,609
- Then you will get married here?
- Certainly, I will, and right now.
1160
01:16:44,696 --> 01:16:46,209
Let's not waste a minute.
1161
01:16:46,296 --> 01:16:47,649
Now, boys. A wedding.
1162
01:16:47,736 --> 01:16:50,455
Now, everybody lend a hand, huh,
and clear a space for the ceremony?
1163
01:16:50,536 --> 01:16:53,369
Now you're talking.
I always loved weddings.
1164
01:16:53,456 --> 01:16:55,765
Loved them so much
I got married three times,
1165
01:16:55,856 --> 01:16:57,369
just for the ceremony.
1166
01:16:58,016 --> 01:16:59,847
- Congratulations again.
- Thanks.
1167
01:16:59,936 --> 01:17:01,927
And I'll kiss the bride
immediately after the ceremony.
1168
01:17:02,016 --> 01:17:03,210
- Swell.
- Congratulations, Allen.
1169
01:17:03,296 --> 01:17:05,810
- Thanks.
- And Judge...
1170
01:17:05,896 --> 01:17:07,534
Sobler. I'm going to marry the couple.
1171
01:17:07,616 --> 01:17:09,527
- We couldn't have made a better choice.
- Thank you.
1172
01:17:09,616 --> 01:17:12,050
- I'd like to have you marry me sometime.
- Every man should take...
1173
01:17:12,136 --> 01:17:13,330
Sobler, Sobler, Sobler,
1174
01:17:13,416 --> 01:17:15,247
do you have any relatives by that name
in Brooklyn?
1175
01:17:15,336 --> 01:17:17,133
- Let me see now.
- Come on.
1176
01:17:17,216 --> 01:17:19,172
- Let's get on with the wedding.
- Oh, fine. Fine. Let's see.
1177
01:17:19,256 --> 01:17:21,167
Well, there's something missing,
something missing.
1178
01:17:21,256 --> 01:17:22,848
We've gotta have music.
1179
01:17:22,936 --> 01:17:25,052
Sure. Right over here.
1180
01:17:26,816 --> 01:17:27,931
Who can play this contraption?
1181
01:17:28,016 --> 01:17:29,244
I'll give you a little boogie-woogie...
1182
01:17:29,336 --> 01:17:31,327
No, you don't.
It's my harmonium and I'm gonna play it.
1183
01:17:31,416 --> 01:17:32,769
- Come on, boys. Lend a hand.
- Sure.
1184
01:17:32,856 --> 01:17:35,290
- Get on that end of it, Jack.
- All right, here we go.
1185
01:17:35,376 --> 01:17:37,571
Here comes the bride
1186
01:17:37,656 --> 01:17:38,975
Right over here.
1187
01:17:40,136 --> 01:17:42,331
- Right, there. Right, center. Good.
- There, that's it.
1188
01:17:42,416 --> 01:17:44,054
Are you trying to make
a farce out of my wedding?
1189
01:17:44,136 --> 01:17:45,205
Why, certainly not. I'm just trying
1190
01:17:45,296 --> 01:17:47,491
to see you married in the style
in which you should be married.
1191
01:17:47,576 --> 01:17:48,929
- Am I right, boys?
- Why, certainly.
1192
01:17:49,016 --> 01:17:52,565
It seems to me that Mr. Collins
is doing his best to inject a little beauty
1193
01:17:52,656 --> 01:17:55,295
into what would otherwise
be a prosaic procedure.
1194
01:17:55,376 --> 01:17:56,809
And I, for one, am grateful to him...
1195
01:17:56,896 --> 01:17:59,490
For heaven's sakes,
let's get on with the ceremony!
1196
01:17:59,576 --> 01:18:01,407
- I'm doing the best I can.
- Sure he is, honey.
1197
01:18:01,496 --> 01:18:04,408
Hey, Judge Sobler,
will you stand right over here? That's fine.
1198
01:18:04,496 --> 01:18:07,215
No, I think
you'd probably be better here. Yeah.
1199
01:18:07,936 --> 01:18:10,496
No, you... It was best in the first place.
1200
01:18:11,056 --> 01:18:12,728
- That's fine. Oh, Allen?
- Yes?
1201
01:18:12,816 --> 01:18:14,647
Would you mind stepping down here
before Judge Sobler?
1202
01:18:14,736 --> 01:18:16,089
- Surely.
- And, Miss Winfield,
1203
01:18:16,176 --> 01:18:18,485
would you mind
stepping over here alongside of Allen?
1204
01:18:18,576 --> 01:18:21,329
- I'll find my own place, thank you.
- As you wish.
1205
01:18:21,416 --> 01:18:24,567
- Who's going to give the bride away?
- I will!
1206
01:18:24,656 --> 01:18:25,975
I don't want you to do anything for me.
1207
01:18:26,056 --> 01:18:27,125
I'm not doing this for you.
1208
01:18:27,216 --> 01:18:30,174
I'd do it for any girl about to get married.
That's how I feel about marriage.
1209
01:18:30,256 --> 01:18:31,575
Oh, yes,
I know how you feel about marriage.
1210
01:18:31,656 --> 01:18:33,408
You with your two wives
and your four kids.
1211
01:18:33,496 --> 01:18:35,566
Oh, now, please,
let's not indulge in personalities.
1212
01:18:35,656 --> 01:18:37,612
Anyway, who asked you to be
master of ceremonies at my wedding?
1213
01:18:37,696 --> 01:18:38,765
I tried to prevent the wedding,
1214
01:18:38,856 --> 01:18:39,925
and now I'm trying to make up for it.
1215
01:18:40,016 --> 01:18:41,085
Nobody's asking you to prevent it,
1216
01:18:41,176 --> 01:18:42,689
and nobody's asking you to unprevent it.
1217
01:18:42,776 --> 01:18:44,846
You're so anxious to get me married.
1218
01:18:44,936 --> 01:18:47,496
Well, I'll get married all right.
I'll get good and married.
1219
01:18:47,576 --> 01:18:50,534
- And what's more, I'll stay married.
- Never mind all this.
1220
01:18:50,616 --> 01:18:52,095
Start the ceremony.
1221
01:18:52,176 --> 01:18:55,805
I always get so nervous at weddings.
Can never find the right place.
1222
01:18:55,896 --> 01:18:57,045
If you can't show any respect for me,
1223
01:18:57,136 --> 01:18:58,489
show at least a little for Judge Sobler.
1224
01:18:58,576 --> 01:18:59,725
You needn't tell me how to behave.
1225
01:18:59,816 --> 01:19:01,090
I wouldn't listen to you if you were...
1226
01:19:01,176 --> 01:19:03,815
For heaven's sakes,
let's get on with the ceremony.
1227
01:19:03,896 --> 01:19:04,965
Let me see now.
1228
01:19:09,536 --> 01:19:12,255
Seat's too low. Kind of spoils my tremolo.
1229
01:19:13,896 --> 01:19:15,488
- It's an airplane.
- What was that?
1230
01:19:15,576 --> 01:19:18,613
- Sounds like a plane. Mr. Winfield.
- Could be. See him?
1231
01:19:22,496 --> 01:19:24,327
I'll clean it up later.
1232
01:19:27,936 --> 01:19:29,255
It's Winfield!
1233
01:19:29,336 --> 01:19:30,485
Hurry up with the ceremony.
1234
01:19:30,576 --> 01:19:32,453
They've gotta be married
before Winfield gets here.
1235
01:19:32,536 --> 01:19:34,254
Yes, I have an idea he doesn't like me.
1236
01:19:34,336 --> 01:19:37,806
Never mind, dear. I won't let Pater in
till the ceremony's over.
1237
01:19:38,896 --> 01:19:41,569
I'm afraid I'll have to recite the ceremony
from memory.
1238
01:19:41,656 --> 01:19:43,089
My wife packed the wrong book.
1239
01:19:43,176 --> 01:19:45,644
I don't care if you whistle it,
as long as it's legal.
1240
01:19:45,736 --> 01:19:47,374
- Come on.
- Let me see now. Oh, yes.
1241
01:19:47,456 --> 01:19:48,525
Go ahead, Judge.
1242
01:19:48,616 --> 01:19:51,369
Do you, Allen Brice, take this woman
to be your lawful wedded wife?
1243
01:19:51,456 --> 01:19:52,571
I do.
1244
01:19:52,656 --> 01:19:55,887
And do you, Joan Winfield, take this
man to be your lawful wedded husband?
1245
01:19:55,976 --> 01:19:57,125
I do.
1246
01:19:57,216 --> 01:20:00,811
Then, according to laws of Nevada
and authority vested in me,
1247
01:20:00,896 --> 01:20:04,445
I now pronounce you man and wife.
Congratulations.
1248
01:20:07,536 --> 01:20:09,925
Sorry to keep you waiting, Mr. Winfield.
1249
01:20:11,136 --> 01:20:14,526
- Anderson! Where's that Nevada deputy?
- I made the trip for nothing.
1250
01:20:14,616 --> 01:20:17,005
You don't need a Nevada deputy. This is...
1251
01:20:17,096 --> 01:20:18,734
Zowie! Hold it!
1252
01:20:19,616 --> 01:20:21,208
Hey, what's the idea?
1253
01:20:21,296 --> 01:20:23,935
I'd hit any man
who used that kind of language to a lady.
1254
01:20:24,016 --> 01:20:25,893
I didn't see anything wrong
with his language.
1255
01:20:25,976 --> 01:20:27,125
- No.
- It wasn't what he said.
1256
01:20:27,216 --> 01:20:30,174
- It was what he was about to say.
- Yeah. I can back him up on that.
1257
01:20:30,256 --> 01:20:31,609
Let's get him over to the sofa, huh?
1258
01:20:31,696 --> 01:20:33,846
- All right, boys. Pick him up.
- Carry him over there, boys.
1259
01:20:33,936 --> 01:20:35,733
- Sheriff!
- Maybe he's cold.
1260
01:20:35,816 --> 01:20:37,772
Sheriff, I demand
that you arrest Mr. Collins
1261
01:20:37,856 --> 01:20:38,971
on a charge of assault and battery.
1262
01:20:39,056 --> 01:20:41,126
Well, I'm sorry, Miss Winfield,
or, Mrs. Brice,
1263
01:20:41,216 --> 01:20:44,367
but this being Nevada, all I can do is
compliment him on a beautiful right hook.
1264
01:20:44,456 --> 01:20:46,492
Don't worry.
I'll take care of you on my broadcast.
1265
01:20:46,576 --> 01:20:49,807
We'd better hurry, fellas.
Or we're gonna be late for the deadlines.
1266
01:20:49,896 --> 01:20:51,215
You made 40 million people very happy.
1267
01:20:51,296 --> 01:20:52,888
Let me know first
when you get your divorce.
1268
01:20:52,976 --> 01:20:54,375
- Goodbye and good luck.
- Thank you.
1269
01:20:54,456 --> 01:20:56,014
Goodbye! I hope you'll be very happy.
Enjoyed it.
1270
01:20:56,096 --> 01:20:57,290
- Goodbye!
- Congratulations!
1271
01:20:57,376 --> 01:20:59,651
- So long, Allen. See you in town.
- Okay, Riley. Goodbye.
1272
01:20:59,736 --> 01:21:01,931
- Where's your pilot, Allen?
- I'm right here, Mrs. Brice.
1273
01:21:02,016 --> 01:21:03,972
Will you get the plane ready, please?
My husband and I
1274
01:21:04,056 --> 01:21:05,853
- are leaving for Los Angeles immediately.
- Yes, ma'am.
1275
01:21:05,936 --> 01:21:07,085
Better get something for those seats.
1276
01:21:07,176 --> 01:21:08,928
They're pretty hard.
I'll get my hat and coat, darling.
1277
01:21:09,016 --> 01:21:10,654
Get my bag, will you?
1278
01:21:10,736 --> 01:21:14,126
You can't leave.
Your father's gonna be here any minute.
1279
01:21:14,576 --> 01:21:17,568
Allen, I'm afraid I'm going to have to
ask you to knock this man down again.
1280
01:21:17,656 --> 01:21:20,454
Come on. What's the idea? We've had
enough of this business, Collins.
1281
01:21:20,536 --> 01:21:21,730
Come, darling.
1282
01:21:23,416 --> 01:21:25,532
You two can't go to Los Angeles
or anyplace together.
1283
01:21:25,616 --> 01:21:27,129
- You're not married.
- We're not what?
1284
01:21:27,216 --> 01:21:29,047
Pay no attention to him, Allen.
It's just another trick.
1285
01:21:29,136 --> 01:21:30,854
Yes, tell them, Pop.
What state is Bonanza in?
1286
01:21:30,936 --> 01:21:32,051
California.
1287
01:21:32,136 --> 01:21:33,171
Why do you suppose I hit the pilot?
1288
01:21:33,256 --> 01:21:34,484
To stop him from saying it's California.
1289
01:21:34,576 --> 01:21:36,612
So McGee wouldn't arrest me. Wait!
1290
01:21:37,216 --> 01:21:39,013
- Andy? Andy?
- Come on, Anderson. Will you?
1291
01:21:39,096 --> 01:21:41,656
Andy? It's all right to be knocked out,
but you're overdoing it.
1292
01:21:41,736 --> 01:21:44,489
- Andy! Andy! What state are we in?
- Huh?
1293
01:21:44,576 --> 01:21:46,453
Tell the people what state we're in.
1294
01:21:46,536 --> 01:21:49,289
Fourth down, three yards to go.
1295
01:21:49,376 --> 01:21:51,094
Oh, Andy, come on, come on!
1296
01:21:55,216 --> 01:21:56,934
All ready to go, Mr. Brice.
1297
01:22:00,896 --> 01:22:02,887
Goodbye, Pops. Thanks for your hospitality
1298
01:22:02,976 --> 01:22:04,534
- and when you're in Los Angeles...
- Listen, sis.
1299
01:22:04,616 --> 01:22:06,732
You don't have to believe Steve
if you don't want to,
1300
01:22:06,816 --> 01:22:08,886
but believe me, this is California.
1301
01:22:08,976 --> 01:22:10,125
Thanks, Pops. You're a nice fellow.
1302
01:22:10,216 --> 01:22:11,331
But you're in cahoots with Steve.
1303
01:22:11,416 --> 01:22:12,451
Wait. I've got it.
1304
01:22:12,536 --> 01:22:14,492
The post office has "Bonanza, California"
engraved on it.
1305
01:22:14,576 --> 01:22:16,885
That's right. And there's a souvenir pillow
up at the hotel.
1306
01:22:16,976 --> 01:22:19,729
You can show them both to me
in Los Angeles.
1307
01:22:19,816 --> 01:22:21,966
- Come along, darling.
- All right, sweets.
1308
01:22:22,056 --> 01:22:23,205
Darling?
1309
01:22:24,816 --> 01:22:27,125
I don't know about them,
but you've convinced me.
1310
01:22:27,216 --> 01:22:28,968
This is California, and you're under arrest.
1311
01:22:29,056 --> 01:22:30,171
Take good care of him, Sheriff.
1312
01:22:30,256 --> 01:22:33,248
Say, you can't do that to him.
I told you once before this is Nevada.
1313
01:22:33,336 --> 01:22:36,055
This time I'm gonna believe you
the second time.
1314
01:22:53,616 --> 01:22:57,894
Darling, I'm just as happy as you are,
but I've got a tighter grip on my emotions.
1315
01:22:57,976 --> 01:22:59,932
Take your hands off me.
1316
01:23:00,616 --> 01:23:02,766
Darling, I know how it is
on one's wedding night.
1317
01:23:02,856 --> 01:23:03,925
There was a lyric once that...
1318
01:23:04,016 --> 01:23:07,452
If you don't stop throwing lyrics at me,
I'll cram them down your throat!
1319
01:23:07,536 --> 01:23:09,891
- Why, I thought you loved my songs.
- I hate your songs.
1320
01:23:09,976 --> 01:23:12,649
I hate your songs
almost as much as I hate you.
1321
01:23:12,736 --> 01:23:15,296
Hate me? How is that possible?
1322
01:23:16,536 --> 01:23:18,288
At least you took your time telling me.
1323
01:23:18,376 --> 01:23:20,970
Well, now I've told you!
Get out of my sight at once, this minute!
1324
01:23:21,056 --> 01:23:23,047
Where do you want me to go?
Into a cloud bank?
1325
01:23:23,136 --> 01:23:25,047
Well, don't raise your voice to me!
1326
01:23:25,136 --> 01:23:27,331
Oh, darling, let's be sensible.
After all, we're married.
1327
01:23:27,416 --> 01:23:30,647
I know it. That's why I hate you.
That's why I hate everybody.
1328
01:23:30,736 --> 01:23:34,206
I think one little kiss'll give you
a brighter view of everything.
1329
01:23:34,296 --> 01:23:36,890
I've warned you not to do that.
1330
01:23:45,216 --> 01:23:46,649
Allen, darling!
1331
01:23:46,736 --> 01:23:48,294
What's that for?
1332
01:23:48,376 --> 01:23:51,254
- We're not married.
- Listen, I'm a little confused.
1333
01:23:52,296 --> 01:23:55,732
Steve wasn't lying. "Bonanza, California."
We're not married.
1334
01:23:55,816 --> 01:23:56,885
Of course we're married.
1335
01:23:56,976 --> 01:23:58,489
Weren't you listening
to the Justice of the Peace?
1336
01:23:58,576 --> 01:24:00,771
- I distinctly heard him say that...
- Turn back to Bonanza.
1337
01:24:00,856 --> 01:24:02,812
- Yes, ma'am.
- Oh, no. Fly to Yuma.
1338
01:24:02,896 --> 01:24:07,526
We'll get married properly
and... live ever after happily.
1339
01:24:09,176 --> 01:24:10,370
How did that get here anyway?
1340
01:24:10,456 --> 01:24:12,890
Well, you told me to bring some cushions.
1341
01:24:14,736 --> 01:24:15,771
Joan!
1342
01:24:16,456 --> 01:24:17,855
Sorry, Allen!
1343
01:24:38,656 --> 01:24:41,045
- Which one of you is Steve Collins?
- I am.
1344
01:24:41,576 --> 01:24:43,373
- What are you under arrest for?
- I'm not.
1345
01:24:43,456 --> 01:24:44,935
He's arrested for stealing a plane.
1346
01:24:45,016 --> 01:24:46,893
I'm Sheriff McGee from Los Angeles,
but don't...
1347
01:24:46,976 --> 01:24:48,773
I'm not interested. Where's my daughter?
1348
01:24:48,856 --> 01:24:49,925
You passed her on the way down.
1349
01:24:50,016 --> 01:24:51,085
She's flying back to Los Angeles
1350
01:24:51,176 --> 01:24:52,325
with Allen Brice on their honeymoon.
1351
01:24:52,416 --> 01:24:54,293
Honeymoon?
You mean to say she's married?
1352
01:24:54,376 --> 01:24:55,445
Don't get excited.
1353
01:24:55,536 --> 01:24:56,571
They were married in California
1354
01:24:56,656 --> 01:24:58,328
by a Nevada Justice of the Peace.
It ain't legal.
1355
01:24:58,416 --> 01:25:01,010
Well, if she's not married,
everything's okay.
1356
01:25:01,096 --> 01:25:02,449
But they think they're married.
1357
01:25:02,536 --> 01:25:04,572
They think they're married
and they're not?
1358
01:25:04,656 --> 01:25:06,692
And they're on their way to Los Angeles
for their honeymoon?
1359
01:25:06,776 --> 01:25:07,925
That's right.
1360
01:25:09,056 --> 01:25:12,128
That's a hot one. What a mess.
1361
01:25:12,216 --> 01:25:14,332
That's the funniest thing
I've heard in years.
1362
01:25:14,416 --> 01:25:16,532
They think they are and they're not.
1363
01:25:19,336 --> 01:25:23,124
What am I laughing about?
That's my daughter. Here, pilot!
1364
01:25:23,576 --> 01:25:27,569
Hurry up and get this plane started.
We gotta beat them back to Los Angeles.
1365
01:25:27,656 --> 01:25:29,772
Sorry. I didn't wanna worry you
when we were in the air,
1366
01:25:29,856 --> 01:25:31,289
but we have a bad oil leak.
We'll never make it.
1367
01:25:31,376 --> 01:25:32,445
I'll fly you down in my plane.
1368
01:25:32,536 --> 01:25:33,685
It's about a mile in that direction.
1369
01:25:33,776 --> 01:25:34,925
Well, let's get going.
1370
01:25:35,016 --> 01:25:37,052
You've bungled this deal
from the very beginning.
1371
01:25:37,136 --> 01:25:39,286
Why didn't you land her in Amarillo?
1372
01:25:41,896 --> 01:25:44,091
- That's my daughter's voice.
- There!
1373
01:25:50,616 --> 01:25:53,050
It's Joan! Joan!
1374
01:25:54,896 --> 01:25:56,170
Why, Joan!
1375
01:25:57,376 --> 01:25:58,491
What happened?
1376
01:25:58,576 --> 01:26:01,454
This time I had the chute on right.
Oh, Steve!
1377
01:26:02,816 --> 01:26:06,013
This morning,
Joan was married to Steve Collins,
1378
01:26:06,536 --> 01:26:08,527
the pilot who abducted her.
1379
01:26:08,616 --> 01:26:10,811
The newlyweds confided in me
1380
01:26:10,896 --> 01:26:14,491
that they are going to South America
on their honeymoon.
1381
01:26:14,576 --> 01:26:17,648
They are probably flying
over Rio de Janeiro now
1382
01:26:17,736 --> 01:26:21,490
where, beneath that unbelievably blue sky,
1383
01:26:21,576 --> 01:26:23,214
with the strumming of guitars...
1384
01:26:23,296 --> 01:26:25,764
- Oh, Pater?
- Yes, son?
1385
01:26:26,816 --> 01:26:29,694
- A hundred and eighteen pounds.
- A hundred and ten.
1386
01:26:30,816 --> 01:26:32,010
A hundred and eighteen.
1387
01:26:32,096 --> 01:26:34,769
And at $10 a pound,
that's $1,180 you owe me.
1388
01:26:34,856 --> 01:26:35,971
Okay, Son.
1389
01:26:37,936 --> 01:26:41,770
One hundred and eighteen pounds, $1,180.
1390
01:26:43,656 --> 01:26:45,248
What am I laughing at?
1391
01:26:45,336 --> 01:26:47,770
This is not deductible from my income tax.
1392
01:27:46,856 --> 01:27:47,845
English
117419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.