All language subtitles for The Bride Came COD_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,093 --> 00:01:15,527 Hello, Charlie! Got anybody important in there? 2 00:01:15,613 --> 00:01:20,050 - No, Mr. Keenan. Just a drunk. - Why do you bother with small fry? 3 00:01:21,133 --> 00:01:24,728 Just an hour till I go on the air and not one single juicy item. 4 00:01:24,813 --> 00:01:26,644 You boys have certainly let me down. 5 00:01:26,733 --> 00:01:29,293 You're the one that was beefing for reform in Los Angeles. 6 00:01:29,373 --> 00:01:31,648 Now that you got it, you're beefing again. 7 00:01:31,733 --> 00:01:35,043 I bet five minutes after I go off the air the whole town'll break loose. 8 00:01:35,133 --> 00:01:37,010 I always said, Tommy, you went on too early. 9 00:01:37,093 --> 00:01:39,004 People don't get ornery until after midnight. 10 00:01:39,093 --> 00:01:40,924 - Well, I... - Calling car number 64. 11 00:01:41,013 --> 00:01:42,526 Car number 64. 12 00:01:42,613 --> 00:01:43,682 This ought to be something. 13 00:01:43,773 --> 00:01:46,082 Don't forget it's only two days to the policemen's ball, 14 00:01:46,173 --> 00:01:48,812 and you're way behind on your quota. Bradley. 15 00:01:49,573 --> 00:01:53,771 - How about you buying a ticket, Tommy? - No, let me out here. It's the Embassy. 16 00:01:58,653 --> 00:02:01,963 Thanks, boys. I won't buy a ticket, but I'll be at the ball. 17 00:02:04,533 --> 00:02:05,727 - Hi. - Good evening, Mr. Keenan. 18 00:02:05,813 --> 00:02:07,041 Hello, Mabel. Any news? 19 00:02:07,133 --> 00:02:10,091 I can't divulge anything personal, but see that chesterfield on the rack? 20 00:02:10,173 --> 00:02:11,970 - Yeah. - That chesterfield's wife is a chinchilla, 21 00:02:12,053 --> 00:02:13,406 but he's here tonight with a mink. 22 00:02:13,493 --> 00:02:16,212 The skunk. Forty-five minutes from broadcast time 23 00:02:16,293 --> 00:02:18,204 - and they bother me with... - No news, Tommy. 24 00:02:18,293 --> 00:02:19,328 No news? 25 00:03:02,693 --> 00:03:05,332 Thank you. Thank you. Thank you. 26 00:03:05,413 --> 00:03:07,722 And that, ladies and gentlemen, concludes our show for the nonce. 27 00:03:07,813 --> 00:03:10,771 But, before turning you over to the boys for a little dancing, 28 00:03:10,853 --> 00:03:12,571 I have a short announcement to make. 29 00:03:12,653 --> 00:03:17,283 Today, in Los Angeles, or "Los Angeles," as we native sons say, 30 00:03:17,373 --> 00:03:20,570 as it must to all men, happiness came to yours truly, Allen Brice. 31 00:03:20,653 --> 00:03:24,532 For today, at exactly 8:57, after much pressure, mind you, 32 00:03:24,613 --> 00:03:26,922 I consented to become a bridegroom. 33 00:03:31,413 --> 00:03:34,132 Do I hear groans from the ladies in the audience? 34 00:03:34,213 --> 00:03:37,603 Well, as you know of course, in California, you can't get married for three days. 35 00:03:37,693 --> 00:03:40,082 So that gives the rest of you girls 36 00:03:40,173 --> 00:03:43,563 just exactly 72 hours in which to make me a better offer. 37 00:03:46,613 --> 00:03:47,807 Yes. I'll tell you what I'll do. 38 00:03:47,893 --> 00:03:50,009 I've got a better idea. The lucky girl, who's with us tonight, 39 00:03:50,093 --> 00:03:51,811 will have the spotlight thrown on her 40 00:03:51,893 --> 00:03:54,407 so the rest of you girls can go over and scratch her eyes out. 41 00:03:54,493 --> 00:03:56,723 Presenting Miss Joan Winfield. 42 00:04:10,173 --> 00:04:12,528 Oh, no, no. There must be some mistake, folks. 43 00:04:12,613 --> 00:04:15,081 The last time I saw Joan she was a blonde. 44 00:04:16,293 --> 00:04:18,807 Keep throwing that spotlight around, Joe. We'll find her. 45 00:04:18,893 --> 00:04:22,852 Allen's doing pretty good for a musician. A Texas oil heiress. 46 00:04:26,653 --> 00:04:29,804 I hardly know what to say. 47 00:04:29,893 --> 00:04:33,249 - She's in the... - Where? 48 00:04:36,373 --> 00:04:39,888 And ladies and gentlemen, there she is. 49 00:04:43,053 --> 00:04:45,521 Tell me, darling. How's the weather in Chicago? 50 00:04:45,613 --> 00:04:46,648 Listen, Joan. 51 00:04:46,733 --> 00:04:49,247 You didn't call me long-distance, person to person, 52 00:04:49,333 --> 00:04:52,928 just to ask about the weather in Chicago. Incidentally, it's fine. 53 00:04:53,013 --> 00:04:57,291 Well, not exactly. I wanted to find out how you were, too. 54 00:04:57,373 --> 00:05:01,446 After the weather comes your father. Well, incidentally, I'm okay, too. 55 00:05:01,533 --> 00:05:04,650 Well, there was another reason that I... 56 00:05:08,653 --> 00:05:11,372 Are you there? Hey! Hey! 57 00:05:11,453 --> 00:05:13,842 - Oh, but, Father, I... You see... - I told them about us, darling. 58 00:05:13,933 --> 00:05:15,412 Come on. Take a bow. 59 00:05:15,853 --> 00:05:19,368 Joan. What's going on out there? Hey! 60 00:05:19,653 --> 00:05:21,609 Joan. Speak to me. 61 00:05:21,693 --> 00:05:24,685 Well, I... How did you say the weather in Chicago was? 62 00:05:24,773 --> 00:05:28,163 I answered that once, and it's too expensive to tell you again. 63 00:05:28,253 --> 00:05:32,246 Well, all right, here it is, straight from the shoulder. I... 64 00:05:32,333 --> 00:05:35,689 Sorry, your three minutes are up. Deposit another $2, please. 65 00:05:36,053 --> 00:05:37,691 Operator, please, wait a minute. 66 00:05:37,773 --> 00:05:38,842 Well, never mind, Joan. 67 00:05:38,933 --> 00:05:40,252 You know how I am. I know how you are. 68 00:05:40,333 --> 00:05:42,642 Chicago's fine. No need to waste any more money. 69 00:05:42,733 --> 00:05:45,088 - Goodbye. Thanks for calling. - But... 70 00:05:46,333 --> 00:05:48,847 Come, darling. They want to see us together. 71 00:06:02,893 --> 00:06:04,645 Hiya, Tommy. Joan, you know Tommy Keenan? 72 00:06:04,733 --> 00:06:06,564 - Oh, of course. How do you do? - Hi. 73 00:06:06,653 --> 00:06:08,245 Tommy, I'm a lucky man. 74 00:06:08,333 --> 00:06:12,451 "To all the dream girls rolled into one the moon, the stars, the earth, the sun" 75 00:06:12,533 --> 00:06:15,764 Do you mind if I drink that champagne? I've got to take a pill. 76 00:06:15,853 --> 00:06:18,287 Have you? Do you feel poorly, Mr. Keenan? 77 00:06:18,813 --> 00:06:21,247 Not yet. But I expect to in 39 minutes. 78 00:06:21,333 --> 00:06:23,403 "I'm in clover, Tommy, the girl said yes 79 00:06:23,493 --> 00:06:25,768 "My troubles are over crowned with success" 80 00:06:25,853 --> 00:06:28,572 I know. I know, Hit Parade, 1937. 81 00:06:28,893 --> 00:06:31,805 Sorry, Brice. No offense, but I can't get excited. 82 00:06:31,893 --> 00:06:33,451 You've been engaged to three different girls 83 00:06:33,533 --> 00:06:34,648 in the last six weeks. 84 00:06:34,733 --> 00:06:37,008 They were all clients of my press agents. 85 00:06:37,093 --> 00:06:38,890 "There's only the future, forget the past 86 00:06:38,973 --> 00:06:41,248 "When your heart sings it's the real thing at last" 87 00:06:41,333 --> 00:06:43,563 Hit Parade, 1940. You're catching up. 88 00:06:43,653 --> 00:06:47,328 Nope. After a man bites a dog three times, it's no longer news. 89 00:06:49,173 --> 00:06:51,892 Unless you elope tonight. Las Vegas. 90 00:06:53,053 --> 00:06:55,692 - Darling. - But, darling, I couldn't possibly. 91 00:06:55,773 --> 00:06:58,845 Take it from me, three-quarters of the fun of getting married is getting married. 92 00:06:58,933 --> 00:07:00,571 After that it's just routine. 93 00:07:00,653 --> 00:07:02,723 How soon were you planning on getting married anyway? 94 00:07:02,813 --> 00:07:05,373 - Well... - Three days. As soon as the law will allow. 95 00:07:05,453 --> 00:07:06,602 - Yeah. - Three days? 96 00:07:06,693 --> 00:07:09,048 In three days marriage may be unconstitutional. 97 00:07:09,133 --> 00:07:10,691 Come on, the plane'll be on me. 98 00:07:10,773 --> 00:07:13,207 Think of it, Allen, flying through the night under the stars... 99 00:07:13,293 --> 00:07:14,487 Wasn't there a lyric that went something... 100 00:07:14,573 --> 00:07:16,564 Never mind. Listen. News is scarce tonight. 101 00:07:16,653 --> 00:07:18,291 You'll make the front pages from coast to coast. 102 00:07:18,373 --> 00:07:20,807 Do you think there's a chance for a spread in the weekly magazines? 103 00:07:20,893 --> 00:07:23,646 Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs... 104 00:07:23,733 --> 00:07:26,372 Darling, we'll never get married under such favorable circumstances. 105 00:07:26,453 --> 00:07:29,411 Oh, but, darling, Father's in Chicago on business. And I... 106 00:07:29,493 --> 00:07:31,882 He'll hear it on my broadcast. Everybody listens to me. 107 00:07:31,973 --> 00:07:34,043 They'll hear it in Europe, too. Tommy's on shortwave. 108 00:07:34,133 --> 00:07:36,488 - Yeah. - Well, whatever you think best, darling. 109 00:07:36,573 --> 00:07:39,565 "With you by my side, dear, neither time nor tide..." 110 00:07:39,653 --> 00:07:42,167 Hey, waiter. Bring me a telephone. 111 00:07:49,973 --> 00:07:51,929 Airflights Incorporated. 112 00:07:52,013 --> 00:07:55,926 No, Mr. Collins didn't come in yet. I expect him here any minute, though. 113 00:07:56,653 --> 00:07:59,884 What's that you said? A party of three to Las Vegas and back? 114 00:07:59,973 --> 00:08:01,611 What is it, an elopement? 115 00:08:02,413 --> 00:08:04,051 Yeah, I know it's none of my business, 116 00:08:04,133 --> 00:08:06,601 but for elopements we supply a box of rice. 117 00:08:06,893 --> 00:08:08,929 Okay, Mr. Keenan. We'll be ready. 118 00:08:11,653 --> 00:08:14,326 - Collins around? - He flew to Pomona to see a picture. 119 00:08:14,413 --> 00:08:16,449 - Will he have the dough? - Maybe. 120 00:08:16,533 --> 00:08:19,001 He's got just as much a chance of winning bank night as the next guy. 121 00:08:19,093 --> 00:08:21,084 - Wise guy. - Wise guy. 122 00:08:21,173 --> 00:08:25,086 All I say is, the dough isn't on the line by 12:00, I grab the plane. 123 00:08:26,173 --> 00:08:27,970 What's the matter with you finance fellas? 124 00:08:28,053 --> 00:08:29,566 Steve paid you 6,500. 125 00:08:29,653 --> 00:08:31,962 Do you have to cut his heart out for a measly 1,100? 126 00:08:32,053 --> 00:08:34,203 What do you want from me? I'm not a bad guy. 127 00:08:34,293 --> 00:08:37,569 I go to a movie, a dog gets runned over, I'm the first guy to cry. 128 00:08:37,653 --> 00:08:40,725 I tell you what. Any time you feel like getting runned over, 129 00:08:40,813 --> 00:08:42,690 I'll be glad to do the same for you. 130 00:08:42,773 --> 00:08:45,082 - Wise guy. - Wise guy. 131 00:08:45,173 --> 00:08:47,641 I'm leaving here before we get into a rut. 132 00:09:52,933 --> 00:09:55,652 I must be slipping. I can't scare Peewee anymore. 133 00:09:56,453 --> 00:09:58,409 Next time you let me bring the ship in. 134 00:09:58,493 --> 00:10:01,485 - Two more flights and you'll solo. - Oh, no. None of that solo business. 135 00:10:01,573 --> 00:10:04,485 The only reason I took up flying was to be with you. 136 00:10:19,373 --> 00:10:23,810 - And you have to have a wife and two kids. - I was so young. It was just mechanical. 137 00:10:24,013 --> 00:10:26,288 But I'm not sorry. They're great kids. 138 00:10:27,973 --> 00:10:30,612 Hi, old-timer. Hiya, sweetheart. 139 00:10:33,133 --> 00:10:35,408 I suppose I shouldn't be seeing you again, should I? 140 00:10:35,493 --> 00:10:37,211 No, I guess you shouldn't. 141 00:10:37,773 --> 00:10:40,810 - It wouldn't be right, would it? - Don't think it would. 142 00:10:42,933 --> 00:10:45,322 Picking me up Tuesday at the regular time? 143 00:10:45,773 --> 00:10:47,126 Half hour earlier. 144 00:10:48,373 --> 00:10:50,045 Thanks for the buggy ride. 145 00:10:52,733 --> 00:10:55,042 "Hello, sweetheart. Hello, old-timer." 146 00:10:55,133 --> 00:10:57,203 Say, when are you gonna get some new pictures of your kids? 147 00:10:57,293 --> 00:10:59,363 These are two years old. I like to keep them up to date. 148 00:10:59,453 --> 00:11:02,092 Listen, Steve, I don't like the use you're making of my wife and kids. 149 00:11:02,173 --> 00:11:03,242 If you don't want to get married, 150 00:11:03,333 --> 00:11:05,085 why don't you be honest and tell the dames you don't? 151 00:11:05,173 --> 00:11:07,368 - This way's cleaner. - Why do you have to use my kids? 152 00:11:07,453 --> 00:11:09,967 - Why don't you just make up two kids? - Well, that would be deceitful. 153 00:11:10,053 --> 00:11:11,247 I'm making sure no dame hooks me 154 00:11:11,333 --> 00:11:12,812 until I have a whole fleet of planes of my own. 155 00:11:12,893 --> 00:11:15,202 After 12:00, you won't even have one plane of your own. 156 00:11:15,293 --> 00:11:17,284 Hinkle was here and he's coming back. 157 00:11:17,373 --> 00:11:20,490 We can't let him do it, Peewee. It took me 10 years to own that plane. 158 00:11:20,573 --> 00:11:22,643 It'll take him just 10 minutes to take it away. 159 00:11:22,733 --> 00:11:25,611 But business is picking up. In a few months I'll be on my feet. 160 00:11:25,693 --> 00:11:27,490 You'd better get used to the other position. 161 00:11:27,573 --> 00:11:31,202 - Well, can't we talk him out of it? - He cries when a dog gets run over. 162 00:11:31,293 --> 00:11:32,646 You haven't got a chance. 163 00:11:32,733 --> 00:11:35,042 I'll talk to Charlie at Pacific Airways. He'll put you on. 164 00:11:35,133 --> 00:11:36,202 What'll you do? 165 00:11:36,293 --> 00:11:38,932 Take a job at the finance company. They have all the planes. 166 00:11:39,013 --> 00:11:42,642 This is Tattletale Tommy Keenan bringing you the latest news nonsense 167 00:11:42,733 --> 00:11:46,089 with a bit of naughty innuendo from the West Coast capital of the world. 168 00:11:46,173 --> 00:11:49,165 Tonight, folks, it is my pleasure to bring you the greatest scoop 169 00:11:49,253 --> 00:11:50,447 ever to come out of the West. 170 00:11:50,533 --> 00:11:53,445 As the culmination of a four-day whirlwind courtship, 171 00:11:53,533 --> 00:11:56,923 the musical world's most eligible bachelor, Allen Brice, 172 00:11:57,013 --> 00:11:58,492 will tonight become a benedict. 173 00:11:58,573 --> 00:12:01,371 His bride will be the beautiful Joan Winfield, 174 00:12:01,453 --> 00:12:05,492 daughter of Lucius K. Winfield, Texas oil tycoon. 175 00:12:05,573 --> 00:12:06,688 Just four days ago... 176 00:12:06,773 --> 00:12:10,004 Holy cats! I forgot. You're supposed to fly the three of them to Vegas, Steve. 177 00:12:10,093 --> 00:12:11,890 - The three of who? - Can you imagine me forgetting? 178 00:12:11,973 --> 00:12:14,441 - Come on. What's it all about? - Listen to Keenan. 179 00:12:14,533 --> 00:12:17,764 ...the young couple were introduced and fell in love at first sight. 180 00:12:17,853 --> 00:12:19,969 - Less than an hour ago, Allen confided... - They're eloping. 181 00:12:20,053 --> 00:12:21,771 ...to be his bride. - Keenan hired our plane. 182 00:12:21,853 --> 00:12:23,969 Well, call him right back. We're not going to have a plane. 183 00:12:24,053 --> 00:12:25,327 I, your correspondent... 184 00:12:25,413 --> 00:12:27,643 If Hinkle was here, we wouldn't even have a phone. 185 00:12:27,733 --> 00:12:29,325 ...to be married at once. 186 00:12:29,413 --> 00:12:31,483 - Mr. Keenan? I think he's left. - KFWB. 187 00:12:31,573 --> 00:12:32,722 Is Mr. Keenan there? 188 00:12:32,813 --> 00:12:34,963 - Chicago calling Miss Joan Winfield. - Thank you. Sorry, sir. He's... 189 00:12:35,053 --> 00:12:36,930 One moment, please. I'll connect you with Studio A. 190 00:12:37,013 --> 00:12:38,082 KFWB. 191 00:12:38,173 --> 00:12:40,607 You raise daughters. You bring them up. They get married. 192 00:12:40,693 --> 00:12:43,446 - Not even so much as an invitation. - What's that? 193 00:12:43,773 --> 00:12:46,287 They say she just left the broadcasting station for the airport, sir. 194 00:12:46,373 --> 00:12:48,011 - What airport? - They don't know, sir. 195 00:12:48,093 --> 00:12:50,323 Well, get busy. Call every airport in Los Angeles County. 196 00:12:50,413 --> 00:12:52,927 - Yes, sir. Give me long distance, please. - A fortune in phone calls. 197 00:12:53,013 --> 00:12:54,651 - I'll take it out of her allowance. - Long distance. 198 00:12:54,733 --> 00:12:55,722 Yes. 199 00:12:57,013 --> 00:12:59,971 It's no use. They left the radio station to come down here. 200 00:13:00,053 --> 00:13:02,806 Say. With a little luck I might be able to take off with them 201 00:13:02,893 --> 00:13:06,010 before Hinkle gets back. That'll mean a few extra dollars. 202 00:13:06,093 --> 00:13:07,731 Get it, will you, Peewee? 203 00:13:10,813 --> 00:13:11,882 Hello? 204 00:13:12,533 --> 00:13:16,048 What? Who? Chicago? 205 00:13:17,213 --> 00:13:19,727 Who? Just a minute. 206 00:13:23,013 --> 00:13:24,526 Who was that you said? 207 00:13:25,053 --> 00:13:28,284 Miss Winfield? No, she isn't here, but we're expecting her. 208 00:13:28,533 --> 00:13:31,093 Wait a minute. Hold on, a car just pulled up. 209 00:13:37,013 --> 00:13:38,651 - Are you Miss Winfield? - Yes! 210 00:13:38,733 --> 00:13:41,008 - Telephone! Chicago! - It's Father. 211 00:13:41,093 --> 00:13:42,492 Don't let him talk you out of it. 212 00:13:42,573 --> 00:13:45,963 Forty million people have gone to bed thinking you're married. 213 00:13:48,933 --> 00:13:51,891 - Hello, Pater. - What's this "pater" baloney? 214 00:13:51,973 --> 00:13:55,409 Now, listen, Dads. I was going to call you from Las Vegas. 215 00:13:55,493 --> 00:13:57,529 You didn't give me a chance on the phone before. 216 00:13:57,613 --> 00:13:59,569 I'm not your "Dads," either. 217 00:13:59,653 --> 00:14:01,530 Five years ago before I struck oil 218 00:14:01,613 --> 00:14:04,207 you thought enough of me to call me Blubbermouth. 219 00:14:04,293 --> 00:14:06,329 Listen. This is costing money. 220 00:14:06,853 --> 00:14:09,731 What's all this bunk about you getting married and to a... 221 00:14:09,813 --> 00:14:13,806 Now... Now, Dad. Please try to understand. 222 00:14:13,893 --> 00:14:17,522 - I love Allen Brice desperately. - You must be pretty desperate. 223 00:14:17,613 --> 00:14:20,173 Well, there's no use going into reams of discussion. 224 00:14:20,253 --> 00:14:21,811 "Reams of discussion." 225 00:14:21,893 --> 00:14:23,929 Why don't you talk American to your father? 226 00:14:24,013 --> 00:14:25,082 "Reams of discussion." 227 00:14:25,173 --> 00:14:28,085 You, with all the trouble you had getting out of high school, and now you... 228 00:14:28,173 --> 00:14:30,641 No wonder, with the talk I heard around the house! 229 00:14:30,733 --> 00:14:33,531 - Now, darling, let me talk to him. - Allen, please. No lyrics. 230 00:14:33,613 --> 00:14:35,365 Hello. Allen Brice speaking. 231 00:14:35,453 --> 00:14:37,569 Hey, believe me, Mr. Winfield, you're not losing a daughter, 232 00:14:37,653 --> 00:14:38,688 you're gaining a son. 233 00:14:38,773 --> 00:14:40,206 Listen, I know all about you. 234 00:14:40,293 --> 00:14:42,090 You're marrying my daughter for her money. 235 00:14:42,173 --> 00:14:45,643 Let me tell you something. I paid an income tax of $80,000 last year. 236 00:14:45,733 --> 00:14:48,486 - Even with what you chiseled. - Even with what I... 237 00:14:48,653 --> 00:14:51,406 Well, I don't mind having a fortune hunter in the family, 238 00:14:51,493 --> 00:14:54,132 but I'll be darned if I'll stand for a piano player. 239 00:14:54,213 --> 00:14:56,363 Piano? I'll have you know that I am not a... 240 00:14:56,453 --> 00:14:58,330 You're wasting time. Let me slap him down. 241 00:14:58,413 --> 00:15:01,928 I am flying to Las Vegas right now, and I'm going to marry Allen. 242 00:15:02,013 --> 00:15:04,811 And you can put that in your oil well and pump it! 243 00:15:05,213 --> 00:15:07,249 We'll just have to get married without your father's consent. 244 00:15:07,333 --> 00:15:08,402 Yes, it's too bad. 245 00:15:08,493 --> 00:15:11,644 Well, he never asked your permission when he got married. 246 00:15:14,173 --> 00:15:16,733 Go after them. Don't let them get away. Take them right to the plane. 247 00:15:16,813 --> 00:15:20,442 - But it ain't ours no more. - It's gonna be. Now, do as you're told. 248 00:15:23,053 --> 00:15:25,931 Hello, Operator? Operator? Say, I was talking to Lucius K. Winfield 249 00:15:26,013 --> 00:15:29,210 in Chicago and we were cut off. Get him back for me, will you, please? 250 00:15:29,293 --> 00:15:30,487 Who's this? 251 00:15:31,453 --> 00:15:34,172 - Well, how can you stop the wedding? - You leave that to me. 252 00:15:34,253 --> 00:15:36,721 I'll deliver your daughter to you tomorrow morning in Amarillo 253 00:15:36,813 --> 00:15:38,087 at 8:00, unmarried. 254 00:15:38,173 --> 00:15:39,401 Take a plane and meet me there. 255 00:15:39,493 --> 00:15:40,562 Why Amarillo? 256 00:15:40,653 --> 00:15:43,292 Well, that's as far east as I can fly without having to refuel. 257 00:15:43,373 --> 00:15:44,567 What's your price? 258 00:15:44,653 --> 00:15:47,247 Well, this is a very unusual case. 259 00:15:47,733 --> 00:15:52,284 Yes, it is a little unusual. My daughter's not an ordinary passenger. 260 00:15:52,893 --> 00:15:56,363 - What do you charge for freight? - What does your daughter weigh? 261 00:15:56,733 --> 00:16:00,089 - About 115 pounds. - A hundred and fifteen pounds? 262 00:16:00,173 --> 00:16:03,927 Well, now, let's see. A hundred and fifteen pounds. 263 00:16:04,013 --> 00:16:06,163 Well, now, let's see. 264 00:16:07,133 --> 00:16:11,126 Well, $10 a pound. That's my standard charge. 265 00:16:11,213 --> 00:16:13,727 That's not counting her clothes, understand? 266 00:16:14,013 --> 00:16:16,208 That's all right with me if I can be there at the weighing in. 267 00:16:16,293 --> 00:16:18,727 By the way, where do we weigh in, here or Amarillo? 268 00:16:18,813 --> 00:16:21,691 Well, you'd better make it Amarillo. 269 00:16:22,333 --> 00:16:24,847 She won't weigh so much after an all-night trip. 270 00:16:24,933 --> 00:16:27,242 All right, $10 a pound, whatever she weighs on delivery. 271 00:16:27,333 --> 00:16:29,722 Fine. It's a deal. Good. 272 00:16:30,533 --> 00:16:32,603 I despise men of your ilk. 273 00:16:33,053 --> 00:16:34,805 I'll take the keys for the plane, Collins. 274 00:16:34,893 --> 00:16:37,361 Hinkle, you're in luck. I just made a deal with a big shot. 275 00:16:37,453 --> 00:16:39,523 I'll be back at 4:00 tomorrow with $1,100. 276 00:16:39,613 --> 00:16:40,887 I suppose you'll need the plane to go after it? 277 00:16:40,973 --> 00:16:42,645 - That's right. - Okay. I'll go along. 278 00:16:42,733 --> 00:16:43,882 But there won't be room. 279 00:16:43,973 --> 00:16:46,043 My conscience'll be bothering me all night. 280 00:16:46,133 --> 00:16:47,452 But I want those keys. 281 00:16:47,533 --> 00:16:49,922 Can I help it because you can't make a go out of this business? 282 00:16:50,013 --> 00:16:51,969 I bet you showed a profit the minute you were born. 283 00:16:52,053 --> 00:16:53,168 Do you think you're kidding? 284 00:16:53,253 --> 00:16:54,845 As a matter of fact, I was an incubator baby 285 00:16:54,933 --> 00:16:56,161 and they charged to see me. 286 00:16:56,253 --> 00:16:58,369 Hinkle? I've been knocking around all my life. 287 00:16:58,453 --> 00:16:59,932 This is my one chance for respectability. 288 00:17:00,013 --> 00:17:03,244 You can't take that plane away from me. You might as well take off my right arm. 289 00:17:03,333 --> 00:17:05,767 If we loaned you money on that, we'd take that, too. 290 00:17:05,853 --> 00:17:09,482 - The keys, please. - All right. The keys. 291 00:17:10,853 --> 00:17:12,730 I haven't missed one of these catches in years. 292 00:17:12,813 --> 00:17:14,644 Come on. We gotta work fast. 293 00:17:23,133 --> 00:17:24,646 That must be him now. 294 00:17:28,653 --> 00:17:31,611 - You're the pilot? - Yeah. Name's Steve Collins. 295 00:17:31,693 --> 00:17:34,605 Say, are all those provisions for a two-hour trip? 296 00:17:34,693 --> 00:17:36,411 - You the bridegroom? - Yes. 297 00:17:36,493 --> 00:17:38,563 You'll be hungry on the way back. 298 00:17:39,413 --> 00:17:41,563 - Mr. Collins. - Hey, what's the idea? 299 00:17:41,653 --> 00:17:43,450 Just trying to calculate the lady's weight. 300 00:17:43,533 --> 00:17:45,763 Poundage is important in a plane, you know. Can't carry too much. 301 00:17:45,853 --> 00:17:46,922 - Sure. - May I? 302 00:17:47,013 --> 00:17:49,686 If I'd have known that, I would have shaved. 303 00:17:50,893 --> 00:17:52,849 Wait a minute. Hold it. Telephone for Mr. Keenan. 304 00:17:52,933 --> 00:17:54,048 What? 305 00:17:54,133 --> 00:17:56,567 It's your office, Mr. Keenan. And they say it's very important. 306 00:17:56,653 --> 00:17:59,725 Yeah. You warm up the plane. I'll be back in a minute. 307 00:18:02,293 --> 00:18:04,011 Well, you'd better fasten your safety belts... 308 00:18:04,093 --> 00:18:05,845 Hey, just a minute. I'll take care of that. 309 00:18:05,933 --> 00:18:07,571 Sorry, sorry, sorry. 310 00:18:20,173 --> 00:18:22,641 Mr. Brice! Mr. Keenan wants you in the office. 311 00:18:22,733 --> 00:18:24,166 It's very important. 312 00:18:43,333 --> 00:18:47,963 - Hey! We're moving! - Hey, Joan! Come back! 313 00:18:48,053 --> 00:18:50,965 - Hi, Allen, boy! Where's the bride? - She's in that plane. 314 00:18:51,053 --> 00:18:53,362 - She's being kidnapped. - Kidnapped? What? Who? 315 00:18:53,453 --> 00:18:55,011 - Why not get a train? - Hey, where's the phone? 316 00:18:55,093 --> 00:18:56,924 - Where's the telephone? - Yeah. 317 00:18:58,853 --> 00:19:00,889 Hey, wait, I saw the... 318 00:19:00,973 --> 00:19:03,965 - Is there another phone around here? - Nobody gets a scoop on this. Understand? 319 00:19:04,053 --> 00:19:06,362 - Did you get that, Riley? - Herald Bulletin? Riley speaking. 320 00:19:06,453 --> 00:19:08,648 Joan Winfield's been kidnapped. 321 00:19:13,413 --> 00:19:15,085 - All right, hurry up. - Hiya, Tommy. 322 00:19:15,173 --> 00:19:16,606 What do you think of Joan being kidnapped? 323 00:19:16,693 --> 00:19:18,729 Yeah. I go down with eight. 324 00:19:19,613 --> 00:19:21,331 - What? Kidnapped? Who? - Joan! 325 00:19:21,413 --> 00:19:22,562 - Joan? - Joan Winfield. 326 00:19:22,653 --> 00:19:24,564 Joan Winfield. Joan Winfield's been kidnapped. 327 00:19:24,653 --> 00:19:26,166 Who's he? Give me the phone. 328 00:19:26,253 --> 00:19:27,766 Give me the phone, quick. Give me the phone. 329 00:19:27,853 --> 00:19:30,925 Hey, give me the police. I want to report a stolen girl. 330 00:19:40,933 --> 00:19:44,562 Are you crazy? You've left the others behind. 331 00:19:44,693 --> 00:19:47,127 - Easy, easy. - What do you think you're doing? 332 00:19:47,213 --> 00:19:51,001 Will you have a seat? You're being kidnapped. 333 00:19:51,893 --> 00:19:54,612 - Kidnapped? - That's just about it. 334 00:19:54,693 --> 00:19:57,491 But I can't be kidnapped. I'm just about to be married. 335 00:19:57,573 --> 00:19:59,564 Well, I admit my timing was bad. 336 00:20:00,373 --> 00:20:01,522 Kidnapped? 337 00:20:03,493 --> 00:20:05,927 - Do you mind if I sit here? - No. 338 00:20:12,133 --> 00:20:14,693 You know you don't look like a kidnapper? 339 00:20:14,773 --> 00:20:16,684 This is my first job. 340 00:20:17,893 --> 00:20:22,683 - Have you... Have you got a mob? - No, no. They call me the Solo Kid. 341 00:20:24,813 --> 00:20:27,930 I suppose you're taking me to your hideout. 342 00:20:28,733 --> 00:20:30,132 You said it, babe. 343 00:20:33,613 --> 00:20:36,571 - Have you always been a criminal? - Oh, no, ma'am. 344 00:20:36,733 --> 00:20:39,645 - I used to be a Boy Scout. - Boy Scout? 345 00:20:40,293 --> 00:20:41,442 Twelve merit badges. 346 00:20:41,533 --> 00:20:43,171 I was helping an old lady across the street one day 347 00:20:43,253 --> 00:20:44,606 when the cops framed me. 348 00:20:44,693 --> 00:20:46,888 - Do you think that's very funny? - No? 349 00:20:46,973 --> 00:20:48,122 No. 350 00:20:50,373 --> 00:20:52,125 How much are you asking for me? 351 00:20:52,213 --> 00:20:55,683 I'm just a beginner. I'm only asking carrying charges. 352 00:20:55,773 --> 00:20:57,764 Even for a kidnapper, that's a very bad joke. 353 00:20:57,853 --> 00:20:59,491 It must be the altitude. 354 00:20:59,573 --> 00:21:01,882 Oh, come on, be serious. How much are you asking for me? 355 00:21:01,973 --> 00:21:06,683 - $1,100, more or less. - $1,100 for me? 356 00:21:07,213 --> 00:21:09,681 A girl of my social standing, an heiress? 357 00:21:09,773 --> 00:21:12,890 - Why, I'm practically a national figure. - Well, what do you think you're worth? 358 00:21:12,973 --> 00:21:16,727 - At least 100,000. - Now, come, Miss Winfield. 359 00:21:16,813 --> 00:21:18,849 You glamour girls are a drug on the market. 360 00:21:18,933 --> 00:21:21,891 I couldn't possibly ask more than say, 1,500. 361 00:21:21,973 --> 00:21:23,122 Don't be ridiculous. 362 00:21:23,213 --> 00:21:25,010 You could ask for 50,000, and my father would pay it. 363 00:21:25,093 --> 00:21:26,685 - He can afford it. - I'll tell you what. 364 00:21:26,773 --> 00:21:28,809 You come down a little, and I'll go up a little. 365 00:21:28,893 --> 00:21:33,045 - You're the strangest kidnapper. - I made a bargain and I'll keep it. 366 00:21:33,133 --> 00:21:35,966 - A bargain with whom? - Well, you may as well know. 367 00:21:36,053 --> 00:21:37,247 You'll know in the morning anyway. 368 00:21:37,333 --> 00:21:38,482 I made a deal with your father 369 00:21:38,573 --> 00:21:40,882 to deliver you to him C.O.D., Amarillo, in the morning. 370 00:21:40,973 --> 00:21:42,088 But why? 371 00:21:42,173 --> 00:21:45,404 To stop you from marrying the person you were going to marry, I suppose. 372 00:21:45,493 --> 00:21:47,245 I can't believe it. 373 00:21:47,333 --> 00:21:50,643 My father wouldn't think of doing such a despicable thing. 374 00:21:50,733 --> 00:21:54,328 - He didn't think of it. I did. - You? 375 00:21:54,973 --> 00:21:57,043 You're a... 376 00:21:58,373 --> 00:22:01,365 You're not even good enough for the cuss words I know. 377 00:22:01,613 --> 00:22:04,047 I can't believe that for a mere $1,100 378 00:22:04,133 --> 00:22:06,442 you'd come between two people who love each other. 379 00:22:06,533 --> 00:22:09,730 Now, you don't think I want that money for myself, do you? 380 00:22:14,173 --> 00:22:17,006 They're darling. Are they yours? 381 00:22:17,093 --> 00:22:19,812 Well, I like to think of them as their mother's. 382 00:22:20,253 --> 00:22:21,732 That's sweet. 383 00:22:25,253 --> 00:22:28,165 Tell me, Mr. Collins, wouldn't you like to do something big 384 00:22:28,253 --> 00:22:30,972 and something beautiful for your wife and children? 385 00:22:31,053 --> 00:22:32,452 I certainly would. 386 00:22:32,773 --> 00:22:35,082 It's about time I did something for Clara and the kids. 387 00:22:35,173 --> 00:22:36,288 Clara's my wife. 388 00:22:36,373 --> 00:22:38,045 Then fly me back to Los Angeles right now, 389 00:22:38,133 --> 00:22:40,442 and I'll pay you twice as much as my father will. 390 00:22:40,533 --> 00:22:43,650 That sounds like a good deal. That would be cash, wouldn't it? 391 00:22:43,733 --> 00:22:45,530 Well, I haven't got that much money with me. 392 00:22:45,613 --> 00:22:47,922 - I'll write you a check, of course. - Sorry, Miss Winfield. 393 00:22:48,013 --> 00:22:50,447 In the kidnapping racket, only cash is acceptable. 394 00:22:50,533 --> 00:22:51,602 Well, don't be ridiculous. 395 00:22:51,693 --> 00:22:54,287 I've got $50,000 in my own name in the Oil City Bank. 396 00:22:54,373 --> 00:22:56,364 But your father's president of the bank, isn't he? 397 00:22:56,453 --> 00:22:57,727 Well, of course. 398 00:23:03,453 --> 00:23:07,128 Mr. Collins, look. Do you know how much they're worth? 399 00:23:07,453 --> 00:23:10,604 - Aren't they beautiful? - They'd look awfully silly on me. 400 00:23:11,613 --> 00:23:15,003 All right, I'll give you 3,000. 4,000. 401 00:23:15,093 --> 00:23:16,367 I promised your father. 402 00:23:16,453 --> 00:23:18,489 Doesn't your son want to be a football player? 403 00:23:18,573 --> 00:23:22,248 Think of it, Mr. Collins. $5,000. That'll put him through college. 404 00:23:22,613 --> 00:23:25,810 But he has a better offer from Western University already. 405 00:23:25,893 --> 00:23:28,123 You're utterly and completely... 406 00:23:29,133 --> 00:23:32,091 Say, you'd better get yourself some sleep. 407 00:23:32,173 --> 00:23:34,368 We don't get into Amarillo until tomorrow morning. 408 00:23:34,453 --> 00:23:36,125 6,000, Mr. Collins? 409 00:23:36,933 --> 00:23:39,128 There's a blanket in the rear locker. 410 00:23:59,013 --> 00:24:02,801 Sorry, I can't go to Amarillo with you, Mr. Collins. Goodbye. 411 00:24:03,293 --> 00:24:05,887 Don't jump, you little fool. You'll be killed. 412 00:24:10,573 --> 00:24:12,211 Get yourself some sense. 413 00:24:17,613 --> 00:24:18,682 Sit down! 414 00:24:21,653 --> 00:24:24,850 Do you hear? Will you sit down? 415 00:25:07,333 --> 00:25:09,085 Please! Help me get out of here. 416 00:25:09,173 --> 00:25:11,004 I should have let you jump five minutes ago. 417 00:25:11,093 --> 00:25:12,606 Well, why didn't you? 418 00:25:14,813 --> 00:25:15,882 That's why. 419 00:25:15,973 --> 00:25:17,372 It wasn't fastened, and you had it on backwards. 420 00:25:17,453 --> 00:25:18,568 Backwards? 421 00:25:18,653 --> 00:25:22,202 Yes, backwards. Serves you right. 422 00:25:22,293 --> 00:25:24,648 - Look what you did to my plane. - What I did? 423 00:25:24,733 --> 00:25:26,610 I suppose I was at the controls. 424 00:25:26,693 --> 00:25:29,287 I suppose it was I who brought the plane down. 425 00:25:30,373 --> 00:25:33,092 If you hadn't tried to jump, I wouldn't have had to bring the plane down. 426 00:25:33,173 --> 00:25:35,368 If you hadn't kidnapped me, I wouldn't have had to jump. 427 00:25:35,453 --> 00:25:38,126 It took me 10 years to get this plane, and I don't own it yet. 428 00:25:38,213 --> 00:25:41,523 Look, if I could feel sorry for anybody right now, it would be for myself, 429 00:25:41,613 --> 00:25:45,242 - not for a 10-year-old plane. - I didn't say the plane was 10 years old. 430 00:25:45,333 --> 00:25:47,483 I said it took me 10 years to save enough money to get it. 431 00:25:47,573 --> 00:25:51,168 Glamour girls! A bottleneck in the progress of man. 432 00:25:56,613 --> 00:25:59,605 It's so dark here. 433 00:25:59,693 --> 00:26:02,651 It's the indirect lighting. It never does work right. 434 00:26:16,493 --> 00:26:19,212 - What's that for? - This is where you sleep. 435 00:26:19,293 --> 00:26:21,284 Well, you don't expect me to sleep here, do you? 436 00:26:21,373 --> 00:26:25,525 You can bunk in the plane if you want to, but you'll sleep standing on your ear. 437 00:26:25,613 --> 00:26:27,092 Look! We're both in the same boat. 438 00:26:27,173 --> 00:26:28,845 You don't have to snarl at me all the time. 439 00:26:28,933 --> 00:26:30,730 What do you expect in the middle of the desert? 440 00:26:30,813 --> 00:26:33,008 - Pear-shaped tones? - Desert? 441 00:26:33,093 --> 00:26:35,527 One of the best. The Calivada. 442 00:26:35,613 --> 00:26:38,923 Bigger than Death Valley and further from civilization. 443 00:26:39,373 --> 00:26:42,683 - What's that blanket doing next to mine? - That's where I sleep. 444 00:26:42,773 --> 00:26:45,128 Well, I'll thank you to find a room of your own. 445 00:26:45,213 --> 00:26:46,885 That suits me fine. 446 00:26:51,373 --> 00:26:54,126 That's still too close. Keep going till you're out of sight. 447 00:26:54,213 --> 00:26:56,773 That works no hardship on me, bella! 448 00:27:08,973 --> 00:27:11,931 Mr. Collins! Mr. Collins! 449 00:27:14,053 --> 00:27:15,168 Mr. Collins! 450 00:27:17,253 --> 00:27:18,402 Mr. Collins! 451 00:27:19,813 --> 00:27:20,928 Mr. Collins! 452 00:27:22,813 --> 00:27:24,166 Oh, Mr. Collins! 453 00:27:26,133 --> 00:27:28,966 Mr. Collins? Don't you think that's a little formal, 454 00:27:29,053 --> 00:27:33,126 - considering the position you're in? - Well, I'm just frightened, that's all. 455 00:27:33,893 --> 00:27:35,292 A coyote. 456 00:27:36,133 --> 00:27:37,964 A Texas girl frightened by a coyote? 457 00:27:38,053 --> 00:27:40,009 Why, there must be millions of coyotes in Texas. 458 00:27:40,093 --> 00:27:42,766 But not in night clubs, and that's where I've spent the last few years. 459 00:27:42,853 --> 00:27:46,084 Mr. Collins, under the circumstances, I think it would be better 460 00:27:46,173 --> 00:27:48,323 if you slept where I could see you. 461 00:27:49,813 --> 00:27:50,962 Please. 462 00:27:52,573 --> 00:27:55,531 Well, coyotes are of some use after all, aren't they? 463 00:28:00,853 --> 00:28:02,252 Amarillo. 464 00:28:02,333 --> 00:28:06,724 - Amarillo, huh? Who else is in your mob? - You mean paid-up members? 465 00:28:06,813 --> 00:28:09,407 How'd you like to spend the night in jail tonight, funny guy? 466 00:28:09,493 --> 00:28:10,972 Frankly, I wouldn't. 467 00:28:11,613 --> 00:28:13,126 - Is the light bothering you? - No. 468 00:28:13,213 --> 00:28:15,363 - Is it bothering you? - No. I like it. 469 00:28:15,453 --> 00:28:17,091 I'm afraid of the dark. 470 00:28:21,293 --> 00:28:22,772 Hold still, will you? 471 00:28:22,893 --> 00:28:27,284 - What have you got in this lunch basket? - I thought you might like a little snack. 472 00:28:28,213 --> 00:28:29,692 I am a trifle hungry. 473 00:28:31,293 --> 00:28:32,487 Potato salad. 474 00:28:33,453 --> 00:28:36,172 Soaked in mayonnaise. You can eat as much of that as you like. 475 00:28:36,253 --> 00:28:38,972 That's much too fattening. What else have you got? 476 00:28:39,053 --> 00:28:42,728 A little... fried chicken. Have a hunk. 477 00:28:43,373 --> 00:28:46,092 Tell me, how could you get so many fattening foods all in one basket? 478 00:28:46,173 --> 00:28:47,652 Oh, you women. 479 00:28:47,733 --> 00:28:49,724 Always worrying about a few paltry ounces. 480 00:28:49,813 --> 00:28:53,044 Well, I've worked too hard to get this figure to spoil it now. 481 00:28:53,133 --> 00:28:55,408 Don't you think it's just about right? 482 00:28:56,093 --> 00:28:57,412 Oh, I don't know. 483 00:28:57,773 --> 00:28:59,525 I'd like to see another 20 pounds on you. 484 00:28:59,613 --> 00:29:00,682 You would? 485 00:29:02,053 --> 00:29:03,884 A nice, well-rounded woman. 486 00:29:04,613 --> 00:29:06,763 That's money in the bank to me. 487 00:29:07,213 --> 00:29:09,727 I guess maybe I'd better say good night now. 488 00:29:10,893 --> 00:29:13,453 Well, that's the last one. 489 00:29:30,533 --> 00:29:32,569 Looks like you sleep on your side. 490 00:29:53,333 --> 00:29:54,402 Cold? 491 00:29:54,493 --> 00:29:57,166 I've never slept in a room with the windows so wide open before. 492 00:29:57,253 --> 00:30:00,450 Yeah, I guess one thin blanket isn't much out here. 493 00:30:00,533 --> 00:30:04,003 No. Two would be fine. 494 00:30:05,653 --> 00:30:08,929 Well, I'll tell you what I'll do. I'll toss you for them. 495 00:30:09,013 --> 00:30:11,049 Heads, I get your blanket, and tails, you get mine. 496 00:30:11,133 --> 00:30:14,011 No, thank you. I've seen those double-headed coins before. 497 00:30:14,093 --> 00:30:15,845 Well, just as you like. 498 00:31:21,933 --> 00:31:23,048 Extra! 499 00:31:23,133 --> 00:31:26,045 Aviator snatches millionairess from the side of her bridegroom. 500 00:31:26,133 --> 00:31:29,205 Joan Winfield stolen at airport! Hey, extra! 501 00:31:29,293 --> 00:31:32,285 Joan Winfield, Texas oil heiress bound for Las Vegas 502 00:31:32,373 --> 00:31:34,250 to wed Allen Brice, famous orchestra leader, 503 00:31:34,333 --> 00:31:37,006 was kidnapped by Steve Collins, Los Angeles pilot. 504 00:31:37,093 --> 00:31:40,165 Peewee Defoe, Collins'henchman, admitted under police grilling 505 00:31:40,253 --> 00:31:42,608 that Collins was taking Miss Winfield to Amarillo. 506 00:31:42,693 --> 00:31:45,605 Lucius K. Winfield, Joan's father, has not yet been located. 507 00:31:47,733 --> 00:31:50,725 Attention Mr. Allen Brice and Mr. Tommy Keenan. 508 00:31:50,813 --> 00:31:54,328 We're waiting for you in plane number seven leaving for Amarillo. 509 00:31:59,933 --> 00:32:01,685 Sheriff McGee speaking. 510 00:32:01,773 --> 00:32:03,684 This is Assistant District Attorney Edwards. 511 00:32:03,773 --> 00:32:05,331 Get busy on the Collins case. 512 00:32:05,413 --> 00:32:07,210 Kidnapping's a federal offense, but you pick him up 513 00:32:07,293 --> 00:32:08,965 for stealing the plane from the finance company. 514 00:32:09,053 --> 00:32:10,202 Yeah. Well, where is he? 515 00:32:10,293 --> 00:32:13,649 Somewhere between here and Amarillo, two miles up in the air. 516 00:32:14,973 --> 00:32:16,850 What am I, an eagle? 517 00:32:18,453 --> 00:32:19,522 - Are you ready? - All set. 518 00:32:19,613 --> 00:32:21,524 - Well, let's go. - Get right in. 519 00:33:07,173 --> 00:33:08,322 What are you doing? 520 00:33:08,413 --> 00:33:10,927 Setting-up exercises. I never miss a morning. 521 00:33:11,653 --> 00:33:12,972 Why? 522 00:33:13,053 --> 00:33:15,965 Keeps me in condition. Takes off a pound or two. 523 00:33:16,053 --> 00:33:18,851 Yes, but it puts muscle on in the funniest places. 524 00:33:19,093 --> 00:33:21,129 Let me worry about my own places. 525 00:33:21,773 --> 00:33:24,890 Well, now look, don't you do that, and I'll show you an exercise later 526 00:33:24,973 --> 00:33:27,885 that will take it all off with only half the effort. 527 00:33:38,573 --> 00:33:40,291 - What's that? - What's what? 528 00:33:40,533 --> 00:33:42,012 That town over there. 529 00:33:47,413 --> 00:33:48,607 It's a mirage. 530 00:33:55,733 --> 00:33:58,850 Mirage nothing. You knew all the time that town was there. 531 00:33:58,933 --> 00:34:00,889 - No, I didn't! - And you kept me here deliberately, too! 532 00:34:00,973 --> 00:34:02,611 - I did not! - Yes, you did! 533 00:34:09,013 --> 00:34:11,846 It looks as if this town would have a nice 250-pound sheriff. 534 00:34:11,933 --> 00:34:13,651 Will you stop harping on weight? 535 00:34:13,733 --> 00:34:16,691 I'll do all I can to protect you against mob violence. 536 00:34:16,773 --> 00:34:21,449 I think you could do an awful lot to brighten up a federal penitentiary. 537 00:34:22,333 --> 00:34:25,086 Real estate values must be awfully low in this town. 538 00:34:25,173 --> 00:34:28,961 - Well, it isn't much of a town. - It isn't even much of a ghost town. 539 00:34:29,453 --> 00:34:32,047 I would say offhand that it must be easily 30 years 540 00:34:32,133 --> 00:34:34,408 since any living thing set foot in this town. 541 00:34:34,493 --> 00:34:37,132 - Let's see if there's a cemetery. - What for? 542 00:34:37,933 --> 00:34:39,844 To find the Sheriff, of course. 543 00:34:52,053 --> 00:34:54,772 Those don't look 30 years old to me. 544 00:34:54,893 --> 00:34:58,568 - Well, personally, I hope he catches them. - He has my blessing, too. 545 00:35:04,973 --> 00:35:06,088 Look! 546 00:35:33,933 --> 00:35:35,082 Hello! 547 00:35:37,653 --> 00:35:38,847 Anybody here? 548 00:35:46,733 --> 00:35:47,848 Well, hello. 549 00:36:21,093 --> 00:36:23,004 - Let's get out of here. - Hello! 550 00:36:34,333 --> 00:36:36,927 What'll you have with your eggs, ham or bacon? 551 00:36:39,413 --> 00:36:41,608 - Bacon. - Ham. 552 00:36:41,693 --> 00:36:45,322 You'll take bacon, too. I don't feel like cutting into a fresh ham. 553 00:36:46,773 --> 00:36:48,809 That's quite a pantry you've got. 554 00:36:49,453 --> 00:36:53,048 Finest cold cellar in the world. Old mine tunnel. 555 00:36:53,613 --> 00:36:57,288 There are miles of them under here. Wait a minute. I'll be right up. 556 00:37:03,733 --> 00:37:07,203 - Welcome to the Palace Hotel. - Well, thanks. I'm Steve Collins. 557 00:37:07,293 --> 00:37:09,488 - This is Miss Winfield. - Pleased to meet you. 558 00:37:09,573 --> 00:37:12,963 My name's Tolliver. Pop's the only first name I can remember. 559 00:37:13,053 --> 00:37:14,202 This is Coco. 560 00:37:17,213 --> 00:37:19,204 How'll you have your eggs, up or over? 561 00:37:19,293 --> 00:37:20,487 - Up. - Over. 562 00:37:21,013 --> 00:37:24,926 You'll have them up, too. I don't want no confusion. Have a seat. 563 00:37:25,453 --> 00:37:27,284 Say, have you been here ever since the town folded? 564 00:37:27,373 --> 00:37:28,522 Sure have. 565 00:37:28,613 --> 00:37:32,845 The mines closed up, people skiddooed about 1914. 566 00:37:33,133 --> 00:37:36,284 I owned the hotel, so I stayed, waiting for another boom. 567 00:37:36,733 --> 00:37:39,850 Would you believe it? I'm still waiting. You can sit down, too. 568 00:37:39,933 --> 00:37:42,208 I like to have things neat and orderly. 569 00:37:43,373 --> 00:37:46,683 I practically own Bonanza now, including the mines. 570 00:37:46,773 --> 00:37:51,210 I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year. 571 00:37:51,293 --> 00:37:52,646 It keeps me going. 572 00:37:52,813 --> 00:37:54,883 Don't you get lonesome being here all alone? 573 00:37:54,973 --> 00:37:56,884 No. I like people, 574 00:37:57,733 --> 00:38:00,452 and not seeing many of them keeps me liking them. 575 00:38:01,573 --> 00:38:04,610 Long about November I do a land-office business. 576 00:38:04,693 --> 00:38:06,172 Hotel chock-a-block. 577 00:38:08,253 --> 00:38:11,768 College boys and gals from the Nevada School Of Mines, 578 00:38:12,253 --> 00:38:15,882 come up by mule pack. Spend two days going through the mines. 579 00:38:17,133 --> 00:38:20,011 About 20% of them get married. Here. 580 00:38:20,933 --> 00:38:24,005 Thanks. And tell me, how far to the nearest town? 581 00:38:24,093 --> 00:38:26,687 Ninety miles to Las Vegas, 60 to Tonopah. 582 00:38:29,133 --> 00:38:31,772 - Good bread. - Yeah. I make it myself. 583 00:38:34,773 --> 00:38:37,287 - How often do you drive to town? - I don't. 584 00:38:37,973 --> 00:38:41,045 Fella brings me grub up once a month. Ain't due for two weeks. 585 00:38:41,133 --> 00:38:43,363 - Would you advise us to walk it? - Walk? 586 00:38:44,013 --> 00:38:47,210 Yeah, if you want to have the buzzards picking at your bones. 587 00:38:47,293 --> 00:38:49,602 Are you two heading to Las Vegas to get married? 588 00:38:49,693 --> 00:38:50,887 Certainly not. 589 00:38:51,533 --> 00:38:54,093 - We had a little lover's quarrel. - We did not. 590 00:38:54,293 --> 00:38:57,285 Well, now's the time to have them spats, before you're married. 591 00:38:57,373 --> 00:38:59,409 Took me three wives to learn that. 592 00:39:02,093 --> 00:39:03,242 Here you are. 593 00:39:06,853 --> 00:39:09,003 I'm not hungry. You eat them all. 594 00:39:09,093 --> 00:39:10,890 I'm going down and do some work on the ship. 595 00:39:10,973 --> 00:39:13,885 Joan'd be very happy to help you with the dishes, Pop. 596 00:39:13,973 --> 00:39:15,201 Goodbye, dear. 597 00:39:19,973 --> 00:39:22,168 They say that's the way Eskimos kiss. 598 00:39:29,933 --> 00:39:31,207 You've got to help me. 599 00:39:31,293 --> 00:39:33,966 - I've got to get away from him. - Well, you hit him first. 600 00:39:34,053 --> 00:39:36,886 But you don't understand. We're not eloping. He's kidnapping me. 601 00:39:36,973 --> 00:39:40,283 Well! There ain't much difference between kidnapping and marrying. 602 00:39:40,373 --> 00:39:41,965 You get snatched from your parents, 603 00:39:42,053 --> 00:39:44,328 but in marriage nobody offers a reward. 604 00:39:44,853 --> 00:39:47,083 Ladies and gentlemen, here's a flash news item. 605 00:39:47,173 --> 00:39:50,529 In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, 606 00:39:50,613 --> 00:39:53,286 - took part in a drama more thrilling... - Listen. That's Allen's name. 607 00:39:53,373 --> 00:39:54,886 ...when his bride-to-be, Miss Joan Winfield, 608 00:39:54,973 --> 00:39:57,885 daughter of oil-field millionaire Lucius K. Winfield of Dallas, 609 00:39:57,973 --> 00:40:00,567 was kidnapped by the pilot who had been hired to fly the couple 610 00:40:00,653 --> 00:40:01,768 to their tryst in Las Vegas. 611 00:40:01,853 --> 00:40:04,208 All police and sheriff officers have been notified 612 00:40:04,293 --> 00:40:06,249 and airports instructed to ground the plane. 613 00:40:06,333 --> 00:40:07,402 Now do you believe me? 614 00:40:07,493 --> 00:40:09,723 I knew he wasn't no good when he wouldn't eat my eggs. 615 00:40:09,813 --> 00:40:11,849 But you're not going to shoot him, are you? 616 00:40:11,933 --> 00:40:13,764 Not unless I have to. And I'd love to have to. 617 00:40:13,853 --> 00:40:15,332 Listen. All I want to do is to get away. 618 00:40:15,413 --> 00:40:17,688 Haven't you got a horse and buggy or a bicycle or something? 619 00:40:17,773 --> 00:40:18,842 Yeah, I got an automobile. 620 00:40:18,933 --> 00:40:20,286 - Well, where is it? - Over in the stable. 621 00:40:20,373 --> 00:40:22,204 Well, come on, let's get it! 622 00:40:26,813 --> 00:40:28,166 There she is. 623 00:40:28,253 --> 00:40:31,370 A fella died and left it to me, the tools and everything. 624 00:40:31,653 --> 00:40:34,611 All we got to do now is see if the darn thing'll run. 625 00:40:59,693 --> 00:41:01,365 Hello, Mr. Brice. Anything new on Miss Winfield? 626 00:41:01,453 --> 00:41:02,568 Not a thing. Where's her father? 627 00:41:02,653 --> 00:41:03,802 Hello, Allen. 628 00:41:04,053 --> 00:41:05,611 What am I running for? 629 00:41:05,733 --> 00:41:07,405 - I've got $30 million. - Yes, sir. 630 00:41:07,493 --> 00:41:08,892 - Are you Steve Collins? - I should say not! 631 00:41:08,973 --> 00:41:10,565 He's Allen Brice. He's going to marry your daughter. 632 00:41:10,653 --> 00:41:12,166 - This is Mr. Winfield. - Dad! Now, don't worry. 633 00:41:12,253 --> 00:41:14,767 - We'll get our little girl back. - Don't give me that stuff. 634 00:41:14,853 --> 00:41:16,366 Mr. Winfield, have you any statement to make 635 00:41:16,453 --> 00:41:18,762 - on Collins' kidnapping of your daughter? - Kidnapping, my foot! 636 00:41:18,853 --> 00:41:20,969 I'm paying Collins to bring my daughter here. 637 00:41:21,053 --> 00:41:22,884 - Well, what for? - For a mighty good reason. 638 00:41:22,973 --> 00:41:24,167 So she can't marry you. 639 00:41:24,253 --> 00:41:27,051 How could you do that after I've given my word to 40 million people? 640 00:41:27,133 --> 00:41:28,612 - What's wrong with me, may I ask? - Yes! 641 00:41:28,693 --> 00:41:31,127 Listen. We've had horse thieves in our family, but no tenors. 642 00:41:31,213 --> 00:41:33,249 If you think your money's gonna keep Joan and me apart... 643 00:41:33,333 --> 00:41:35,847 Apart? I'm not even going to allow her to listen to you on the radio. 644 00:41:35,933 --> 00:41:38,493 Why, you silly, meddling, pompous, old fool! I ought to... 645 00:41:38,573 --> 00:41:40,689 - Trout, the glasses! - Oh, yes, sir! 646 00:41:40,773 --> 00:41:43,492 - Now, just repeat that again. - Please. 647 00:41:47,693 --> 00:41:50,161 Well, I've got my ship off her nose and on level ground again. 648 00:41:50,253 --> 00:41:52,084 Put up your hands. 649 00:41:52,493 --> 00:41:55,166 Well, in view of that Big Bertha, that's a pretty fair request. 650 00:41:55,253 --> 00:41:57,289 I ain't taking no chances with a kidnapper. 651 00:41:57,373 --> 00:41:59,011 What are you talking about? 652 00:41:59,093 --> 00:42:01,527 - Say, what have you been telling him? - She didn't tell me nothing. 653 00:42:01,613 --> 00:42:03,922 - I heard it over the radio. - Now, look here, you can't just... 654 00:42:04,013 --> 00:42:07,085 - Grab that pump and start pumping. - Oh, sorry, Pop. 655 00:42:07,173 --> 00:42:09,687 I've still got some work to do on my plane. 656 00:42:11,613 --> 00:42:14,446 I'd just as soon shoot a varmint like you as not. 657 00:42:14,533 --> 00:42:18,526 - Now, start pumping that tire. - Yes, sir. Yes, sir. 658 00:42:18,613 --> 00:42:22,288 Can I get your windshield for you, sir? Yes, sir. 659 00:42:25,413 --> 00:42:26,971 Listen, Pop, you wasted my whole afternoon 660 00:42:27,053 --> 00:42:30,125 fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline. 661 00:42:30,213 --> 00:42:33,011 - How do you mean, waste it? - That's aviation fuel. 662 00:42:33,733 --> 00:42:35,883 It won't work in that museum piece up the hill. 663 00:42:35,973 --> 00:42:37,326 I suppose you expect us to believe that. 664 00:42:37,413 --> 00:42:41,247 A 30-year-old car ain't going to know the difference. Fill up that can. 665 00:43:09,093 --> 00:43:12,324 The one sure way to get it started is to push it to a hill, 666 00:43:12,573 --> 00:43:15,724 then let it coast downhill and throw it into gear. 667 00:43:15,813 --> 00:43:17,007 Start pushing. 668 00:43:43,733 --> 00:43:44,848 Stop here. 669 00:43:51,893 --> 00:43:54,930 Now, I'll give you just 10 seconds to get in that jail. 670 00:44:00,773 --> 00:44:03,162 If you behave, we'll make you a trustee. 671 00:44:03,413 --> 00:44:05,324 Come on. Get in. 672 00:44:06,773 --> 00:44:09,492 Some pretty bad men have cooled their heels in this place, 673 00:44:09,573 --> 00:44:10,688 but never no kidnapper. 674 00:44:10,773 --> 00:44:12,365 Look, Pop, let me give you the lowdown on this. 675 00:44:12,453 --> 00:44:13,852 I was seated in my office at the airport when... 676 00:44:13,933 --> 00:44:15,161 I'm not interested. 677 00:44:15,253 --> 00:44:17,608 But how can I prove to you I'm not a kidnapper if you won't listen? 678 00:44:17,693 --> 00:44:18,921 I overheard a conversation between this... 679 00:44:19,013 --> 00:44:21,971 When we get to Las Vegas, we'll send the G-men back after you. 680 00:44:22,053 --> 00:44:24,521 - You can tell it to them. - Lf you get to Las Vegas. 681 00:44:24,613 --> 00:44:26,604 - Yeah. - Yeah! 682 00:44:30,933 --> 00:44:33,652 - Let go of the brake and I'll shove. - All right. 683 00:45:09,533 --> 00:45:10,966 Oh, help me! 684 00:45:11,053 --> 00:45:14,125 - Here. Here. Are you all right? - Oh, yes. 685 00:45:14,213 --> 00:45:18,286 There must be something magnetic about a cactus that attracts me right to it, 686 00:45:18,373 --> 00:45:19,442 or vice versa. 687 00:45:26,013 --> 00:45:28,368 Teddy Roosevelt spent the night here once. 688 00:45:28,453 --> 00:45:30,728 Then he went out and lost the election. 689 00:45:31,413 --> 00:45:35,247 I guess some of those Bull Mooses were in here with him. 690 00:45:37,013 --> 00:45:39,368 I don't know whether this window will open or not. 691 00:45:39,453 --> 00:45:42,013 I got it out of a Pullman car. 692 00:45:44,536 --> 00:45:46,492 There. There you are. 693 00:45:48,336 --> 00:45:50,292 I never seen so many in my life. 694 00:45:54,376 --> 00:45:55,809 They're army planes! 695 00:45:55,896 --> 00:45:57,568 What do you suppose they're doing clear out here? 696 00:45:57,656 --> 00:46:00,489 They're looking for me. Isn't it wonderful? 697 00:46:00,816 --> 00:46:02,135 I feel so terribly important. 698 00:46:02,216 --> 00:46:04,571 Well, if they're looking for you, it seems to me they'd spread out, 699 00:46:04,656 --> 00:46:06,374 so they could cover more territory. 700 00:46:06,456 --> 00:46:11,291 But, Pop, they've... They've got to see us! 701 00:46:15,056 --> 00:46:17,172 Maybe... Maybe this mirror. 702 00:46:19,816 --> 00:46:21,807 - Hang on, Pop. - Now, look out. 703 00:46:21,896 --> 00:46:23,045 I will. 704 00:46:26,856 --> 00:46:31,452 Hey, stop bothering those guys. They have their work to do. 705 00:46:31,536 --> 00:46:32,685 Shut up! 706 00:46:43,776 --> 00:46:45,209 Here, look out! 707 00:46:47,496 --> 00:46:50,533 You low scoundrel! You snake, you! 708 00:46:51,336 --> 00:46:55,329 Sorry. I was aiming at the mirror, but the other target blinded me. 709 00:46:55,416 --> 00:46:56,735 Oh, you! 710 00:47:07,576 --> 00:47:09,851 Plane number NC-14700. 711 00:47:09,936 --> 00:47:12,689 Also a man and woman waving. Report number and location 712 00:47:12,776 --> 00:47:15,085 to Department of Commerce authorities at once. 713 00:47:18,896 --> 00:47:21,330 NC-14700. That's Steve Collins' plane. 714 00:47:21,416 --> 00:47:23,850 Notify the police department immediately. 715 00:47:24,016 --> 00:47:26,484 Bonanza! How you gonna find it? It ain't even on the map! 716 00:47:26,576 --> 00:47:29,010 Stop worrying. This case is putting it on the map. 717 00:47:29,096 --> 00:47:30,529 Now, let's go. 718 00:47:32,896 --> 00:47:35,126 I'm going to Bonanza, and I'm gonna marry your daughter 719 00:47:35,216 --> 00:47:38,413 - no matter what you say! - Not if I get there first! 720 00:47:44,416 --> 00:47:46,213 There you are. 721 00:47:48,336 --> 00:47:50,850 It seems all people are interested in is getting me to eat. 722 00:47:50,936 --> 00:47:53,848 Say, I got something extra special for you. 723 00:47:55,536 --> 00:47:58,209 - What is it? - Forty-five-year-old sherry. 724 00:47:58,656 --> 00:48:01,534 The last bottle of this I opened was in 1919 725 00:48:01,936 --> 00:48:03,494 when I drank a toast to prohibition. 726 00:48:03,576 --> 00:48:06,488 We are interrupting this dance program to bring you a special news bulletin. 727 00:48:06,576 --> 00:48:09,966 Joan Winfield, oil heiress and fiancรฉe of orchestra leader Allen Brice, 728 00:48:10,056 --> 00:48:13,173 is alive and safe in a nameless ghost town on the Calivada desert. 729 00:48:13,256 --> 00:48:15,816 Less than an hour ago, the girl and her companion, Steve Collins, 730 00:48:15,896 --> 00:48:19,650 were sighted by an army air squadron when the pair flashed a distress signal 731 00:48:19,736 --> 00:48:20,771 skyward by mirror. 732 00:48:20,856 --> 00:48:24,735 The girl's father, Lucius K. Winfield, and her fiancรฉ, Allen Brice, were in... 733 00:48:24,816 --> 00:48:27,250 - Pop, they saw it! - Say, that's something to drink to. 734 00:48:27,336 --> 00:48:30,328 Miss Winfield was first believed to have been kidnapped, 735 00:48:30,416 --> 00:48:32,884 but later it was learned that her wealthy father 736 00:48:32,976 --> 00:48:36,571 had authorized her abduction in order to prevent her elopement. 737 00:48:56,976 --> 00:49:00,571 - What's the matter? - I just found out you ain't no kidnapper. 738 00:49:00,736 --> 00:49:04,411 Well, I was beginning to believe it myself. Pop, you got the shakes? 739 00:49:04,896 --> 00:49:07,251 You remember that bullet I whizzed past your head? 740 00:49:07,336 --> 00:49:09,327 Yeah. I thought for a minute you were trying to hit me. 741 00:49:09,416 --> 00:49:11,532 I was. Come on. 742 00:49:32,096 --> 00:49:33,324 Are you ready? 743 00:49:35,496 --> 00:49:38,932 - Ready for what? - To go with me. 744 00:49:40,096 --> 00:49:43,054 I'm not going anyplace with you. 745 00:49:43,136 --> 00:49:45,252 Oh, yes, you are. 746 00:49:45,336 --> 00:49:49,215 No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not! 747 00:49:49,296 --> 00:49:52,413 Then Stevie will have to come and take you. 748 00:50:23,176 --> 00:50:27,408 I'd like to see. I'd like to see you take me! 749 00:50:27,496 --> 00:50:31,614 Anything to oblige, anything to oblige, anything to oblige a lady! 750 00:50:32,416 --> 00:50:33,815 Hiya, bella. 751 00:50:36,256 --> 00:50:37,609 No! No! 752 00:50:38,416 --> 00:50:41,169 No! No! 753 00:50:41,256 --> 00:50:42,325 No! 754 00:50:44,696 --> 00:50:45,811 No! 755 00:50:52,736 --> 00:50:56,365 You! You! No. 756 00:50:59,736 --> 00:51:02,330 Now, if you behave, I'll make you a trustee. 757 00:51:03,456 --> 00:51:05,811 Don't you know there's a penalty for false imprisonment? 758 00:51:05,896 --> 00:51:09,047 I'm gonna try to get to your father and collect my dough. 759 00:51:11,936 --> 00:51:14,086 Now you can sing, bella. 760 00:51:16,136 --> 00:51:17,649 I'll get you for this! 761 00:51:45,816 --> 00:51:49,092 Well, we're all set, bella. Now I'm ready to take you to Pater. 762 00:51:49,176 --> 00:51:51,929 I'm quite comfortable here now, thank you. 763 00:51:52,016 --> 00:51:55,133 I see your point. You want me to come in there and drag you out. 764 00:51:55,216 --> 00:51:57,366 You'll have another fight on your hands. 765 00:51:57,456 --> 00:51:59,924 And, by now, I think I'm on to your style. 766 00:52:00,096 --> 00:52:02,815 All right. Never lost a decision to a woman yet. 767 00:52:05,376 --> 00:52:08,448 Aren't men wearing the craziest hats this season? 768 00:52:22,616 --> 00:52:23,810 Yoo-hoo! 769 00:52:24,696 --> 00:52:29,133 Yoo-hoo! Miss Winfield! Come on, now, let's sit down and talk this thing over. 770 00:52:29,456 --> 00:52:33,165 Yoo-hoo! Miss Winfield! Oh, Joanie! 771 00:52:35,616 --> 00:52:40,132 Come on, come on. You're a big girl now. This is no place for games. 772 00:52:40,216 --> 00:52:44,004 Miss Winfield! Oh, Winnie! 773 00:52:49,776 --> 00:52:52,893 Oh, there goes the lamp! That dame! 774 00:52:52,976 --> 00:52:56,810 Undoubtedly the outstanding screwball of her generation. 775 00:52:57,216 --> 00:53:01,255 Oh, Miss Winfield! Miss Winfield! I'll find you. 776 00:53:01,336 --> 00:53:05,045 I have an instinct. Getting warm. Miss Winfield. 777 00:53:21,576 --> 00:53:22,975 Are you hurt? 778 00:53:23,696 --> 00:53:26,210 - Not much, I guess. - Well, what happened? 779 00:53:26,296 --> 00:53:29,891 Well, I tried to sneak past you and get out, and I ran into a post 780 00:53:29,976 --> 00:53:33,412 which went down, and then I ran into another post which knocked down... 781 00:53:33,496 --> 00:53:37,614 Oh, I see. Well, those posts just kept the tunnel from falling in, that's all. 782 00:53:37,696 --> 00:53:39,607 - Kept the tunnel from... - Yeah. 783 00:53:40,656 --> 00:53:42,726 - Did I do all that? - Every bit of it. 784 00:53:42,816 --> 00:53:46,445 You succeeded very nicely in blocking up the entrance to this mine. 785 00:53:49,776 --> 00:53:51,528 - Did I say something funny? - That. 786 00:53:51,616 --> 00:53:54,176 Now you've caught me, you can't take me to my father. 787 00:53:54,256 --> 00:53:57,214 I hope it continues to be humorous. You got a match? 788 00:53:57,296 --> 00:54:00,572 No, I... Oh, wait a minute. I think I've got a lighter. 789 00:54:02,096 --> 00:54:04,451 We may as well see if these tunnels have any exits. 790 00:54:04,536 --> 00:54:05,935 And if they haven't? 791 00:54:06,016 --> 00:54:10,009 If they haven't, we set up light housekeeping right here. You wait. 792 00:54:11,296 --> 00:54:13,252 Oh, no. No. I'm coming with you. 793 00:54:15,496 --> 00:54:16,895 Let's try this one. 794 00:54:27,736 --> 00:54:29,647 You better stay here and get dried out 795 00:54:29,736 --> 00:54:32,170 while I go and have a look at this next tunnel. 796 00:54:32,256 --> 00:54:34,008 You mean the last one. 797 00:54:37,856 --> 00:54:41,166 Well, well. I had you pegged. 798 00:54:41,256 --> 00:54:43,133 I made a bet with myself that within an hour 799 00:54:43,216 --> 00:54:45,127 you'd be boohooing into your hankie. 800 00:54:45,216 --> 00:54:49,846 Yeah, 47 minutes. Come, come. 801 00:54:50,416 --> 00:54:52,771 You must have been up against this sort of thing before. 802 00:54:52,856 --> 00:54:55,165 There must have been some sort of crisis at the Stork Club 803 00:54:55,256 --> 00:54:57,247 when the waiter brought you the wrong wine. 804 00:54:57,336 --> 00:55:00,089 I'll bet you squared your shoulders and faced it then. 805 00:55:00,176 --> 00:55:02,770 Why, at a time like this, do you have to bring up the past? 806 00:55:02,856 --> 00:55:05,211 Because I don't think our future is worth talking about. 807 00:55:05,296 --> 00:55:08,208 - Well, isn't there something we can do? - Yeah, sure. 808 00:55:08,816 --> 00:55:11,808 Your nails are longer than mine. Start digging. 809 00:56:46,976 --> 00:56:48,728 Who's down there, or I'll shoot! 810 00:56:48,816 --> 00:56:51,694 Well, go ahead and shoot, only make sure you aim at me. 811 00:56:51,776 --> 00:56:54,654 Steve! What in sam hill are you doing down there? 812 00:56:54,736 --> 00:56:57,409 You ain't gonna find old man Winfield down there. 813 00:56:57,496 --> 00:57:00,056 It's quite a story, Pop. Anybody here yet? 814 00:57:00,136 --> 00:57:01,808 Nobody, including me. 815 00:57:01,896 --> 00:57:06,253 She broke jail and ran into the mine. I chased her and there was a cave-in. 816 00:57:06,856 --> 00:57:09,006 I've been looking for a way out for hours. 817 00:57:09,096 --> 00:57:10,654 I had just about given up when I found this. 818 00:57:10,736 --> 00:57:11,771 She still thinks we're sunk. 819 00:57:11,856 --> 00:57:14,973 Well, you go get her while I rassle up some breakfast. 820 00:57:15,056 --> 00:57:16,250 How do you want your eggs? 821 00:57:16,336 --> 00:57:17,849 If I asked for them fried, you'd scramble them, 822 00:57:17,936 --> 00:57:20,814 - so I'll take them scrambled. - Okay, I'll fry them. 823 00:57:35,496 --> 00:57:39,045 That's the Los Angeles Sheriff's plane. I've seen it around the airport. 824 00:57:39,136 --> 00:57:42,492 Well, there ain't no sense going to jail on an empty stomach. 825 00:57:42,936 --> 00:57:46,770 Say, what kind of a deal was that you made with old man Winfield? 826 00:57:47,216 --> 00:57:49,969 To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried. 827 00:57:50,056 --> 00:57:52,126 Well, does it have to be Amarillo? 828 00:57:52,216 --> 00:57:54,446 No. Anyplace, as long as she's not married to that guy. 829 00:57:54,536 --> 00:57:56,731 Well, then, come along, son. 830 00:57:56,816 --> 00:57:58,613 Say, you ain't licked yet. 831 00:57:58,696 --> 00:58:01,574 All you got to do is to go back and keep her in the mine. 832 00:58:01,656 --> 00:58:03,965 It's a cinch that her Pop'll come hotfooting it here, 833 00:58:04,056 --> 00:58:06,047 and when he gets here, I'll let you know. 834 00:58:06,136 --> 00:58:07,933 You can hand her over and collect the money. 835 00:58:08,016 --> 00:58:10,166 - Pop, I could kiss you! - Well, now, let me see. 836 00:58:10,256 --> 00:58:12,087 The last time I was kissed... 837 00:58:14,216 --> 00:58:17,094 The chimney's smoking. There must be somebody here. 838 00:58:28,256 --> 00:58:29,655 - How are you? - Hello. 839 00:58:29,736 --> 00:58:33,172 - Are you the proprietor of this museum? - Yep. 840 00:58:33,256 --> 00:58:35,053 - How's business? - About the same. 841 00:58:35,136 --> 00:58:37,127 - Same as what? - About the same as usual. 842 00:58:37,216 --> 00:58:40,014 - What's your name? - Tolliver. What's yours? 843 00:58:40,096 --> 00:58:42,246 - McGee. - Real estate man? 844 00:58:42,336 --> 00:58:46,807 No. I'm Sheriff McGee from Los Angeles. Now, where is Winfield and Collins? 845 00:58:46,896 --> 00:58:51,333 Well, according to this note, they ought to be about halfway... 846 00:58:51,416 --> 00:58:53,168 Well, somewheres, by now. 847 00:58:59,496 --> 00:59:01,885 This is a real cute little note. But his plane is still here, 848 00:59:01,976 --> 00:59:03,967 so I suppose they used a magic carpet. 849 00:59:04,056 --> 00:59:05,728 I'll take your word for it, Sheriff. 850 00:59:05,816 --> 00:59:08,808 Anderson, there's something funny going on here. You better have a look around. 851 00:59:08,896 --> 00:59:10,011 Okay. 852 00:59:10,096 --> 00:59:11,609 You've probably been seeing a lot of these movies. 853 00:59:11,696 --> 00:59:15,655 Now, wait a minute, I ain't never been out of this town for the last 40 years. 854 00:59:15,736 --> 00:59:17,408 - Never seen a movie. - You never seen a movie? 855 00:59:17,496 --> 00:59:18,611 Not a real one. 856 00:59:18,696 --> 00:59:21,847 Well, it sounds un-American to me. But what I'm trying to impress on you 857 00:59:21,936 --> 00:59:24,404 is this, don't get me mixed up with one of them dumb movie cops. 858 00:59:24,496 --> 00:59:26,134 - No. - Now, where's those kids? 859 00:59:26,216 --> 00:59:28,093 - Your guess is as good as mine, Sheriff. - Yeah? 860 00:59:28,176 --> 00:59:30,087 Then what are you cooking six eggs for breakfast for? 861 00:59:30,176 --> 00:59:32,974 I always eat six eggs for breakfast. 862 00:59:33,056 --> 00:59:34,171 Yeah. 863 00:59:34,736 --> 00:59:37,045 Well, do you always eat them off of three different plates? 864 00:59:37,136 --> 00:59:40,014 Oh, no, no. Them two plates are for Coco. 865 00:59:40,096 --> 00:59:41,449 Ain't they, Coco? 866 00:59:43,536 --> 00:59:47,575 Listen, Sheriff. When a man's lived alone for 30 years as I have, 867 00:59:47,656 --> 00:59:50,329 he's liable to get a might tetched. 868 00:59:55,536 --> 00:59:56,571 No sign of them, Sheriff. 869 00:59:56,656 --> 00:59:59,250 All right, we'll beat it down and fix his plane so it won't fly. 870 00:59:59,336 --> 01:00:02,646 And don't you and Cuckoo try to beat it out of town, junior. 871 01:00:07,616 --> 01:00:08,810 Okay, Coco. 872 01:00:11,656 --> 01:00:14,489 It's all right, Steve. I threw them off the track. 873 01:00:14,576 --> 01:00:16,407 Now, you better take some victuals to Joan. 874 01:00:16,496 --> 01:00:19,169 I can't. If I bring her any food, she'll know I found a way out. 875 01:00:19,256 --> 01:00:22,009 - Oh, that's so. - I feel worse about it than you do. 876 01:00:22,096 --> 01:00:24,485 Why? A few hours without no food ain't gonna hurt her. 877 01:00:24,576 --> 01:00:26,407 Well, you see, her old man is paying me by the pound. 878 01:00:26,496 --> 01:00:28,373 The more she weighs, the more I get. 879 01:00:28,456 --> 01:00:30,492 If she weighs under 115 pounds, I'm out of business. 880 01:00:30,576 --> 01:00:33,693 Well, that's all right. Before you turn her over to the old man, 881 01:00:33,776 --> 01:00:35,926 we'll stuff her with one of my 1890 dinners. 882 01:00:36,016 --> 01:00:38,246 We liked them hefty in them days. 883 01:00:38,456 --> 01:00:41,812 Now, you get back in there, and I'll put the boards up. 884 01:01:13,536 --> 01:01:17,245 Well, I guess we might just as well make up our minds to stay here 885 01:01:17,656 --> 01:01:20,568 and pass the time of day until they dig us out. 886 01:01:24,376 --> 01:01:26,048 You needn't pretend. 887 01:01:26,936 --> 01:01:30,292 I'm not a child. I know nobody's going to dig us out, 888 01:01:30,376 --> 01:01:32,412 because I know nobody knows we're here. 889 01:01:32,496 --> 01:01:35,374 Did Stanley know where Livingstone was? 890 01:01:35,616 --> 01:01:38,688 You're still making bad jokes just like you did in the plane. 891 01:01:38,776 --> 01:01:40,892 Now, you're getting yourself all worked up over nothing. 892 01:01:40,976 --> 01:01:44,605 You may miss a meal or two before you get out of here, but that's all. 893 01:01:44,696 --> 01:01:48,735 It's kind of you to shield the truth from me, but it's not necessary. 894 01:01:49,056 --> 01:01:51,411 Believe me, I'm not shielding you. 895 01:01:52,736 --> 01:01:55,887 I've always wondered what it would be like to face death. 896 01:01:57,856 --> 01:01:59,084 Now I know. 897 01:02:00,616 --> 01:02:04,211 Well, we may as well make ourselves comfortable. 898 01:02:08,576 --> 01:02:12,854 Here. Here's a nice, soft pillow for you. There you are. 899 01:02:37,416 --> 01:02:38,769 Brice and Keenan get here yet? 900 01:02:38,856 --> 01:02:41,973 No. And I don't want you guys to think that I'm one of them dumb cops... 901 01:02:42,056 --> 01:02:43,489 - Old man Winfield get here yet? - No. 902 01:02:43,576 --> 01:02:45,055 - Then we're in time. - Collins and the dame here? 903 01:02:45,136 --> 01:02:46,285 - No sign of them. - What? 904 01:02:46,376 --> 01:02:47,445 What in the world... 905 01:02:47,536 --> 01:02:48,571 You mean they're not here? They didn't land? 906 01:02:48,656 --> 01:02:49,850 You heard me. Now, come on, you can go uptown 907 01:02:49,936 --> 01:02:51,449 and help me look for them all over town. 908 01:02:51,536 --> 01:02:52,730 Well, there's no other landing... 909 01:03:18,016 --> 01:03:19,415 What's the matter? 910 01:03:22,096 --> 01:03:24,815 I dreamed I was eating a great big steak dinner, 911 01:03:25,336 --> 01:03:27,725 and I got chewing too fast and I choked. 912 01:03:28,896 --> 01:03:31,888 I sure wish I could dream up a big steak dinner. 913 01:03:33,496 --> 01:03:36,932 - Better? - Yeah. Yeah, better. Thanks. 914 01:03:38,576 --> 01:03:41,534 Didn't happen to dream about a dill pickle, did you? 915 01:03:42,816 --> 01:03:46,172 Come to... Come to think of it, there was one, yeah. 916 01:03:46,256 --> 01:03:49,771 You're certainly a powerful dreamer. I can almost smell a pickle. 917 01:03:49,976 --> 01:03:52,729 You know, I certainly am sorry I woke up. 918 01:03:53,056 --> 01:03:56,446 The waiter was just about to bring me a big chocolate parfait for dessert. 919 01:03:56,536 --> 01:03:58,094 That's too bad. 920 01:03:58,176 --> 01:04:00,007 But I'm not gonna be the only one to suffer. 921 01:04:00,096 --> 01:04:02,451 I was just about to ask you to share it with me. 922 01:04:02,536 --> 01:04:03,935 Oh, thanks. 923 01:04:07,696 --> 01:04:11,166 Tell me, is your whole life passing in front of your eyes? 924 01:04:12,656 --> 01:04:14,772 Me? No, why? 925 01:04:14,856 --> 01:04:17,689 Don't you know that's what it's supposed to do at a time like this? 926 01:04:17,776 --> 01:04:20,574 Oh, no. You're all mixed up. That's only when you're drowning. 927 01:04:20,656 --> 01:04:22,248 I'm not being technical. 928 01:04:22,656 --> 01:04:25,693 My whole life is passing in front of my eyes right now, 929 01:04:26,016 --> 01:04:28,325 and it's not a pretty picture. 930 01:04:29,416 --> 01:04:30,815 Such a wasted life. 931 01:04:32,416 --> 01:04:34,327 After all, who is there to mourn for me 932 01:04:34,416 --> 01:04:37,806 aside from my father and a few headwaiters? Gosh. 933 01:04:37,896 --> 01:04:39,932 How about that Brice fellow? 934 01:04:40,016 --> 01:04:43,406 I don't know about him. I've only known him for four days. 935 01:04:43,496 --> 01:04:46,010 Four days? And you're gonna marry him? 936 01:04:46,096 --> 01:04:49,884 You see, that's what my life has been like. Silly, useless, impulsive. 937 01:04:50,216 --> 01:04:53,652 I've got nothing to show for my 23 years. Nothing. 938 01:04:53,736 --> 01:04:56,250 After all, your life's been different. 939 01:04:56,816 --> 01:04:59,376 What's different with me? I haven't got anything, 940 01:04:59,456 --> 01:05:01,765 nothing but a plane that doesn't belong to me. 941 01:05:01,856 --> 01:05:04,848 You've got your wife and two children. Don't they count? 942 01:05:04,936 --> 01:05:07,245 Oh, yes, yes. Of course. 943 01:05:09,656 --> 01:05:12,250 Hi, old-timer. Hiya, sweetheart. 944 01:05:14,576 --> 01:05:16,532 Have you a picture of your wife? 945 01:05:16,616 --> 01:05:19,289 Mabel? No, she takes a terrible picture. 946 01:05:19,776 --> 01:05:21,687 Mabel? I thought her name was Clara. 947 01:05:21,776 --> 01:05:25,212 Do you mean my first or my second wife? You mean Mabel. 948 01:05:25,616 --> 01:05:27,766 That's my first wife, the mother of my children. 949 01:05:27,856 --> 01:05:29,733 You've got two wives? 950 01:05:31,456 --> 01:05:33,686 Have you any children by your second wife? 951 01:05:33,776 --> 01:05:36,609 Yeah, two. I don't show any favoritism. 952 01:05:38,256 --> 01:05:42,295 You know, you don't look like a man that's had two wives and four children. 953 01:05:42,856 --> 01:05:44,767 I hardly believe it myself. 954 01:05:46,576 --> 01:05:49,044 Pardon me. The hangover from that dream. 955 01:05:51,056 --> 01:05:52,853 Gosh, I'm hungry. 956 01:05:53,696 --> 01:05:55,891 Yeah, so am I. 957 01:06:04,096 --> 01:06:05,370 What's that for? 958 01:06:05,576 --> 01:06:09,489 Well, at a time like this when we're... We're both on the threshold of... 959 01:06:10,416 --> 01:06:14,204 Well, I don't think we should harbor any grudges or have any ill feelings. 960 01:06:14,296 --> 01:06:17,527 I want you to know that I forgive you for everything. 961 01:06:18,496 --> 01:06:22,375 Thanks. And I'm very sorry I brought you to this. 962 01:06:23,536 --> 01:06:28,212 And at a time like this, I don't think we should withhold the truth, do you? 963 01:06:29,296 --> 01:06:30,365 No. 964 01:06:30,776 --> 01:06:35,133 I'm sorry we got our schedules mixed. I wish I'd met you before Clara and Mabel. 965 01:06:36,616 --> 01:06:39,688 And I'm sorry I didn't meet you before Allen Brice. 966 01:06:40,376 --> 01:06:43,493 Say, hon, would you mind if I moved a little closer? 967 01:06:44,056 --> 01:06:48,049 - I'm beginning to get awful cold. - I was just going to ask you if I could. 968 01:06:55,616 --> 01:06:58,494 - I suppose you want that back. - No. 969 01:07:02,816 --> 01:07:03,965 Joan. 970 01:07:04,416 --> 01:07:07,408 Hi, old-timer. Hiya, sweetheart. 971 01:07:10,656 --> 01:07:14,285 Joan, suppose I was to tell you that I'm not... 972 01:07:14,456 --> 01:07:16,174 - Not... - What, Steve? 973 01:07:17,736 --> 01:07:22,014 Joan, I'm not married. I have no wives and I have no children. 974 01:07:22,096 --> 01:07:23,211 But... 975 01:07:23,296 --> 01:07:25,491 I was just using that as a line to keep from getting roped in. 976 01:07:25,576 --> 01:07:30,650 But now I'm glad I did it, because I'm free and footloose and ready to be roped in. 977 01:07:32,456 --> 01:07:35,528 You're a vile and cheap and deceitful liar. 978 01:07:47,256 --> 01:07:50,328 Mustard! You've been eating! 979 01:07:50,416 --> 01:07:52,646 And you let me sit here thinking I was going to die! 980 01:07:52,736 --> 01:07:54,249 It's just the shade of lipstick I've been using. 981 01:07:54,336 --> 01:07:57,134 You're a cheap and vile and deceitful liar! 982 01:07:57,216 --> 01:07:58,808 But that's... It's just something I put on my lips 983 01:07:58,896 --> 01:07:59,965 to keep them from getting chapped. 984 01:08:00,056 --> 01:08:02,331 There's a way out! You've known it all the time! 985 01:08:02,416 --> 01:08:04,008 - No, listen, Joan... - Take me out of here! 986 01:08:04,096 --> 01:08:06,485 No, there's lots of reasons, if you'll just listen to me. 987 01:08:06,576 --> 01:08:07,611 Food! 988 01:08:16,256 --> 01:08:18,087 Did you see old man Winfield? 989 01:08:18,536 --> 01:08:21,130 Now wait a minute, I'll answer all your questions later. Where's Joan? 990 01:08:21,216 --> 01:08:22,888 - We don't know! - What do you mean, you don't know? 991 01:08:22,976 --> 01:08:24,455 She's around here someplace. We can't find her. 992 01:08:24,536 --> 01:08:25,571 What do you mean, you can't find her? 993 01:08:25,656 --> 01:08:26,771 Well, we've looked all over. 994 01:08:26,856 --> 01:08:27,891 Why don't you have a try at it? 995 01:08:27,976 --> 01:08:29,011 By George, I'll find her! 996 01:08:29,096 --> 01:08:30,324 Come on. I'll take you. 997 01:08:30,416 --> 01:08:33,408 - Say, who's the man in the derby? - I don't know. I never saw him before. 998 01:08:33,496 --> 01:08:35,646 - Just came along for the ride, I guess. - Yeah? 999 01:08:35,736 --> 01:08:38,887 He's Marrying Judge Sobler of Las Vegas, that's who he is. 1000 01:08:39,296 --> 01:08:42,129 Just thought you'd come down here and steal that girl out from under us 1001 01:08:42,216 --> 01:08:43,251 and just steal the story? 1002 01:08:43,336 --> 01:08:45,645 Now look, fellas, I was gonna give you the story. Honest, I was. 1003 01:08:45,736 --> 01:08:46,771 - I wasn't gonna... - I bet you were. 1004 01:08:46,856 --> 01:08:49,131 Come on, Judge, Your Honor, this way to the bride and groom, 1005 01:08:49,216 --> 01:08:52,413 - if we can find the bride. - This is my judge. I saw him... 1006 01:08:56,016 --> 01:08:57,244 Here comes the bride... 1007 01:08:57,336 --> 01:08:58,485 I don't care, as long as I live! 1008 01:08:58,576 --> 01:09:00,373 You're not going to let a little food come between us. 1009 01:09:00,456 --> 01:09:03,414 I wasn't trying to starve you! I was keeping from being arrested! 1010 01:09:03,496 --> 01:09:06,488 It was my liberty against your appetite. That was all. 1011 01:09:06,976 --> 01:09:10,412 Joan! Joan! Joan, my darling! Darling! 1012 01:09:10,496 --> 01:09:12,964 - Allen, I'm so hungry! - Well, don't worry, darling. 1013 01:09:13,056 --> 01:09:15,092 I'm with you again. The skies are blue again. 1014 01:09:15,176 --> 01:09:17,406 Hold it! Get that, Mac. Thanks, Miss Winfield. 1015 01:09:17,496 --> 01:09:19,327 But you said you forgave me everything. 1016 01:09:19,416 --> 01:09:21,452 You said, "No hard feelings at a time like this." Remember? 1017 01:09:21,536 --> 01:09:23,606 - I remember what I want to. - The law will take care of you. 1018 01:09:23,696 --> 01:09:27,006 Joan, dear, we brought a Justice of the Peace from Las Vegas. 1019 01:09:27,096 --> 01:09:29,530 - Judge Sobler, Joan Winfield. - How do you do? 1020 01:09:29,616 --> 01:09:31,846 But you can't marry this man. You've known him only four days! 1021 01:09:31,936 --> 01:09:33,369 You've known headwaiters longer! 1022 01:09:33,456 --> 01:09:35,811 So let's get on with the wedding. We have plenty of witnesses. 1023 01:09:35,896 --> 01:09:37,375 Yes, darling, before your father gets here. 1024 01:09:37,456 --> 01:09:38,730 But this girl has had a horrible experience. 1025 01:09:38,816 --> 01:09:39,851 She's in no mood to get married. 1026 01:09:39,936 --> 01:09:42,006 - No, I'm not going to get married here. - What? But why, Joan? 1027 01:09:42,096 --> 01:09:43,131 I can't stand this place any longer. 1028 01:09:43,216 --> 01:09:44,444 I've had too many unpleasant experiences. 1029 01:09:44,536 --> 01:09:45,685 But, darling, we're only getting married. 1030 01:09:45,776 --> 01:09:46,811 Well, let her make up her own mind! 1031 01:09:46,896 --> 01:09:48,124 - I have made up my mind. - Now, listen, Collins. 1032 01:09:48,216 --> 01:09:50,855 We're going to fly to Las Vegas right now, and we're gonna be married there. 1033 01:09:50,936 --> 01:09:53,450 I'm going to get some of my things together. 1034 01:09:59,336 --> 01:10:01,054 Pardon me. Pardon me. 1035 01:10:01,136 --> 01:10:04,094 - Just a minute. Is your name Collins? - Always has been. 1036 01:10:04,176 --> 01:10:06,895 Well, where do you think you're going? You're under arrest, Collins. 1037 01:10:06,976 --> 01:10:10,173 I'm not taking any chances. Anderson, warm up your plane for a takeoff. 1038 01:10:10,256 --> 01:10:12,816 - We're flying the prisoner back. - Now, hold on, Sheriff. 1039 01:10:12,896 --> 01:10:16,093 - Have you got a warrant for his arrest? - I certainly have. 1040 01:10:16,856 --> 01:10:19,768 Even without my glasses I can tell you you can't arrest him with that. 1041 01:10:19,856 --> 01:10:21,767 - Why not? - That's a California warrant. 1042 01:10:21,856 --> 01:10:24,575 - We're in the state of Nevada. - Nevada? 1043 01:10:26,456 --> 01:10:29,368 What are you trying to do, make a dumb fiction cop out of me? 1044 01:10:29,456 --> 01:10:33,369 - Why didn't you tell me this before? - I don't recall you ever asked me, Sheriff. 1045 01:10:33,456 --> 01:10:36,254 Excuse me! Thanks, Pop. 1046 01:10:36,336 --> 01:10:39,009 Anderson, you fly into Las Vegas and bring back a Nevada deputy. 1047 01:10:39,096 --> 01:10:41,246 - Okay. - I fixed your plane so it won't fly. 1048 01:10:41,336 --> 01:10:43,850 But just to be sure, I'm gonna hang around you. 1049 01:10:43,936 --> 01:10:45,688 - I'm terrible company. - Oh, I don't know. 1050 01:10:45,776 --> 01:10:48,813 - He may not like you, but I do. - Say, did you get that? 1051 01:10:48,896 --> 01:10:50,295 - Get what? - A flash on the radio. 1052 01:10:50,376 --> 01:10:52,253 Old man Winfield left Las Vegas a half an hour ago. 1053 01:10:52,336 --> 01:10:53,530 Yeah? 1054 01:10:53,616 --> 01:10:55,208 That means he'll be here any minute. 1055 01:10:55,296 --> 01:10:58,174 "Love is a wonderful thing." I'm quoting. 1056 01:10:59,296 --> 01:11:00,570 Too bad. 1057 01:11:02,816 --> 01:11:05,205 Say, if Joan and Brice were kept here 1058 01:11:05,296 --> 01:11:09,005 till old man Winfield shows up, you could collect the 1,100, huh? 1059 01:11:09,096 --> 01:11:10,165 Right. 1060 01:11:10,576 --> 01:11:14,455 And, Sheriff, if Steve gave you the money, you'd be satisfied, huh? 1061 01:11:14,536 --> 01:11:17,209 Sure. The dough is all the finance company's interested in. 1062 01:11:17,296 --> 01:11:21,369 Then you've got to keep them here. What you need is an idea, and quick. 1063 01:11:32,696 --> 01:11:35,847 Pardon my curiosity, but why did you do that? 1064 01:11:36,496 --> 01:11:37,690 I don't like your face. 1065 01:11:37,776 --> 01:11:41,246 Well, I do. But I guess that's what makes horse races, isn't it? 1066 01:11:42,336 --> 01:11:45,214 Would you care to go outside and settle the point with our fists? 1067 01:11:45,296 --> 01:11:48,094 I'd rather fly to Yuma and get married. 1068 01:11:54,016 --> 01:11:56,928 You've got a yellow streak down your spine a mile wide. 1069 01:11:57,016 --> 01:11:58,335 - Really? - Yes. 1070 01:11:58,416 --> 01:12:00,805 I didn't think it showed in this suit. 1071 01:12:09,056 --> 01:12:11,524 Now, how do you like that, and what are you gonna do about it? 1072 01:12:11,616 --> 01:12:15,450 Nothing. When we're married, I'll show Joan what a kiss is really like. 1073 01:12:15,536 --> 01:12:16,969 Allen, come on. 1074 01:12:18,376 --> 01:12:23,166 I'm told by people who know music that 46% of the time you sing off-key. 1075 01:12:25,856 --> 01:12:28,370 Well, that leaves me no alternative. 1076 01:12:28,456 --> 01:12:30,128 Allen, can't you see what he's trying to do? 1077 01:12:30,216 --> 01:12:32,491 But, darling, didn't you hear what he said about my voice? 1078 01:12:32,576 --> 01:12:33,975 Come on outside. 1079 01:12:34,056 --> 01:12:37,605 But, Allen, you're making a mistake. Get married first. Fight later. 1080 01:12:37,696 --> 01:12:40,210 We're going to see something here now. 1081 01:12:43,736 --> 01:12:45,966 I've got $30 million, 1082 01:12:46,056 --> 01:12:48,968 and you can't find one little town in a desert. 1083 01:12:49,056 --> 01:12:52,093 What's your 30 million got to do with me not finding the town? 1084 01:12:52,176 --> 01:12:54,815 With 30 million, I can build 10 towns in the desert! 1085 01:12:54,896 --> 01:12:56,932 Just build one. I'll find it. 1086 01:12:57,016 --> 01:12:58,608 Smart guy, huh? 1087 01:12:58,696 --> 01:13:00,926 As soon as we land, you're fired! 1088 01:13:01,016 --> 01:13:03,735 You can fire me now. I got a parachute. 1089 01:13:04,456 --> 01:13:08,415 Now, wait, wait. Now, boys, before you begin, why don't you call it off? 1090 01:13:08,496 --> 01:13:10,885 One of you is gonna get married, and the other one's going to jail. 1091 01:13:10,976 --> 01:13:12,011 So you really got a lot in common. 1092 01:13:12,096 --> 01:13:13,688 - No, no, let's get going. - My sentiments exactly. 1093 01:13:13,776 --> 01:13:16,006 That's fine. I was just trying to do my duty. 1094 01:13:16,096 --> 01:13:17,165 Now, if you're really gonna fight, 1095 01:13:17,256 --> 01:13:18,484 let's not pay too much attention 1096 01:13:18,576 --> 01:13:21,090 about breaking clean and hitting in the clinches. 1097 01:13:21,176 --> 01:13:24,134 Let's have a nice, clean, dirty fight. Now go to it. 1098 01:13:24,216 --> 01:13:27,526 - Hit with your left, boy. Hit with your left. - Come on, now. 1099 01:13:28,496 --> 01:13:31,090 - Now, you fight and I'll look. - Try your right. 1100 01:13:32,256 --> 01:13:33,530 - Come on, Allen! - Come on, now, Steve. 1101 01:13:33,616 --> 01:13:34,969 Get up and... 1102 01:13:37,016 --> 01:13:39,086 That's a pretty good Sunday punch you got there, mister! 1103 01:13:39,176 --> 01:13:40,609 - Right. - Steve! 1104 01:13:42,296 --> 01:13:43,729 Let me see that. 1105 01:13:45,296 --> 01:13:47,127 And manicured in the bargain. 1106 01:13:47,456 --> 01:13:49,253 I see I gotta stop toying with him. 1107 01:13:49,336 --> 01:13:50,564 Do you see anything? 1108 01:13:50,656 --> 01:13:52,692 No planes. Just stars. 1109 01:14:01,056 --> 01:14:03,126 Don't you think you'd better call it a day? 1110 01:14:03,216 --> 01:14:06,925 No, no. I got to keep going until the old man gets here. 1111 01:14:14,576 --> 01:14:17,374 - Anybody else here think I sing off-key? - Oh, no! 1112 01:14:18,456 --> 01:14:19,809 I still do. 1113 01:14:23,616 --> 01:14:25,288 I think I better tidy up before we get to Yuma. 1114 01:14:25,376 --> 01:14:27,970 - There might be a crowd at the airport. - Yeah. 1115 01:14:28,896 --> 01:14:31,456 I should've made that first punch a good one. 1116 01:14:35,616 --> 01:14:37,049 It's all right, Pop. 1117 01:14:37,776 --> 01:14:39,368 It's only ketchup. 1118 01:14:41,176 --> 01:14:43,326 Ketchup! Mustard! 1119 01:14:45,736 --> 01:14:47,249 Oh, Joan! 1120 01:14:56,416 --> 01:14:58,930 I guess I'm still groggy, Pop. 1121 01:14:59,016 --> 01:15:01,291 That reads Bonanza, California, to me. 1122 01:15:02,336 --> 01:15:04,531 - What's the matter? - It is California. 1123 01:15:05,416 --> 01:15:06,531 - What? - Yeah. 1124 01:15:06,616 --> 01:15:09,369 If I hadn't told McGee it was Nevada, he'd have pinched you. 1125 01:15:09,456 --> 01:15:12,414 Well, Pop, that Justice of the Peace is from Nevada, too. 1126 01:15:12,496 --> 01:15:15,056 And he doesn't know it's California, either. 1127 01:15:15,136 --> 01:15:17,127 Well, then, if he marries them, it isn't legal. 1128 01:15:17,216 --> 01:15:19,935 In the meantime, old man Winfield has a chance to get here. 1129 01:15:20,016 --> 01:15:21,495 Pop Tolliver, I'm gonna kiss you. 1130 01:15:21,976 --> 01:15:23,489 Let's get down to the plane. 1131 01:15:23,576 --> 01:15:26,295 Forty million people are waiting for this event! 1132 01:15:27,816 --> 01:15:30,330 Allen, my boy, I want to thank you. 1133 01:15:30,416 --> 01:15:32,976 - What for? - For pounding some sense into me. 1134 01:15:33,056 --> 01:15:35,411 I admit I tried to stop the wedding, and I was a cad. 1135 01:15:35,496 --> 01:15:38,647 But there's nothing I want more right now than to see you two married. 1136 01:15:38,736 --> 01:15:40,727 - You do? - I really do. No hard feelings. 1137 01:15:40,816 --> 01:15:43,569 Congratulations, and I mean that from the bottom of my heart. 1138 01:15:43,656 --> 01:15:46,124 - Well, thanks. Thanks a lot. - No, no. 1139 01:15:46,216 --> 01:15:49,049 Thank you... for keeping me from making a fool of myself. 1140 01:15:49,136 --> 01:15:51,969 For keeping me from doing something I would have regretted all my life. 1141 01:15:52,056 --> 01:15:56,527 I went a little soft in the tunnel, but out here in the clear, cold light, 1142 01:15:56,616 --> 01:15:59,494 I realize that you two deserve each other. 1143 01:15:59,576 --> 01:16:01,806 My one regret is that I can't be present at the ceremony. 1144 01:16:01,896 --> 01:16:03,534 Well, we'd surely like to have you. 1145 01:16:03,616 --> 01:16:06,847 To be best man at your wedding? I would deem it a privilege. 1146 01:16:06,936 --> 01:16:08,085 What a story! 1147 01:16:08,176 --> 01:16:11,612 The man who abducts the girl turns out to be best man at her wedding! 1148 01:16:11,696 --> 01:16:15,006 - Joan, why don't you get married here? - I won't hear of it! 1149 01:16:15,096 --> 01:16:16,211 But Joan, forty... 1150 01:16:16,296 --> 01:16:18,412 Keenan, why don't you let Miss Winfield alone? 1151 01:16:18,496 --> 01:16:20,532 Perhaps you couldn't bear to have me at the wedding. 1152 01:16:20,616 --> 01:16:22,447 Perhaps she doesn't trust herself. 1153 01:16:22,536 --> 01:16:26,973 - What do you mean, don't trust myself? - You know better than I do what I mean. 1154 01:16:27,056 --> 01:16:29,411 Do you think I'm afraid to have you at my wedding? 1155 01:16:29,496 --> 01:16:33,535 - I don't care to elaborate. - Of all the conceited, insufferable... 1156 01:16:33,896 --> 01:16:35,375 Me afraid? 1157 01:16:35,456 --> 01:16:39,449 Why, I'll be married anywhere, anytime, anyplace, with 50 of you around. 1158 01:16:39,536 --> 01:16:41,845 - Me afraid! - I'm sorry that's your attitude... 1159 01:16:41,936 --> 01:16:44,609 - Then you will get married here? - Certainly, I will, and right now. 1160 01:16:44,696 --> 01:16:46,209 Let's not waste a minute. 1161 01:16:46,296 --> 01:16:47,649 Now, boys. A wedding. 1162 01:16:47,736 --> 01:16:50,455 Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony? 1163 01:16:50,536 --> 01:16:53,369 Now you're talking. I always loved weddings. 1164 01:16:53,456 --> 01:16:55,765 Loved them so much I got married three times, 1165 01:16:55,856 --> 01:16:57,369 just for the ceremony. 1166 01:16:58,016 --> 01:16:59,847 - Congratulations again. - Thanks. 1167 01:16:59,936 --> 01:17:01,927 And I'll kiss the bride immediately after the ceremony. 1168 01:17:02,016 --> 01:17:03,210 - Swell. - Congratulations, Allen. 1169 01:17:03,296 --> 01:17:05,810 - Thanks. - And Judge... 1170 01:17:05,896 --> 01:17:07,534 Sobler. I'm going to marry the couple. 1171 01:17:07,616 --> 01:17:09,527 - We couldn't have made a better choice. - Thank you. 1172 01:17:09,616 --> 01:17:12,050 - I'd like to have you marry me sometime. - Every man should take... 1173 01:17:12,136 --> 01:17:13,330 Sobler, Sobler, Sobler, 1174 01:17:13,416 --> 01:17:15,247 do you have any relatives by that name in Brooklyn? 1175 01:17:15,336 --> 01:17:17,133 - Let me see now. - Come on. 1176 01:17:17,216 --> 01:17:19,172 - Let's get on with the wedding. - Oh, fine. Fine. Let's see. 1177 01:17:19,256 --> 01:17:21,167 Well, there's something missing, something missing. 1178 01:17:21,256 --> 01:17:22,848 We've gotta have music. 1179 01:17:22,936 --> 01:17:25,052 Sure. Right over here. 1180 01:17:26,816 --> 01:17:27,931 Who can play this contraption? 1181 01:17:28,016 --> 01:17:29,244 I'll give you a little boogie-woogie... 1182 01:17:29,336 --> 01:17:31,327 No, you don't. It's my harmonium and I'm gonna play it. 1183 01:17:31,416 --> 01:17:32,769 - Come on, boys. Lend a hand. - Sure. 1184 01:17:32,856 --> 01:17:35,290 - Get on that end of it, Jack. - All right, here we go. 1185 01:17:35,376 --> 01:17:37,571 Here comes the bride 1186 01:17:37,656 --> 01:17:38,975 Right over here. 1187 01:17:40,136 --> 01:17:42,331 - Right, there. Right, center. Good. - There, that's it. 1188 01:17:42,416 --> 01:17:44,054 Are you trying to make a farce out of my wedding? 1189 01:17:44,136 --> 01:17:45,205 Why, certainly not. I'm just trying 1190 01:17:45,296 --> 01:17:47,491 to see you married in the style in which you should be married. 1191 01:17:47,576 --> 01:17:48,929 - Am I right, boys? - Why, certainly. 1192 01:17:49,016 --> 01:17:52,565 It seems to me that Mr. Collins is doing his best to inject a little beauty 1193 01:17:52,656 --> 01:17:55,295 into what would otherwise be a prosaic procedure. 1194 01:17:55,376 --> 01:17:56,809 And I, for one, am grateful to him... 1195 01:17:56,896 --> 01:17:59,490 For heaven's sakes, let's get on with the ceremony! 1196 01:17:59,576 --> 01:18:01,407 - I'm doing the best I can. - Sure he is, honey. 1197 01:18:01,496 --> 01:18:04,408 Hey, Judge Sobler, will you stand right over here? That's fine. 1198 01:18:04,496 --> 01:18:07,215 No, I think you'd probably be better here. Yeah. 1199 01:18:07,936 --> 01:18:10,496 No, you... It was best in the first place. 1200 01:18:11,056 --> 01:18:12,728 - That's fine. Oh, Allen? - Yes? 1201 01:18:12,816 --> 01:18:14,647 Would you mind stepping down here before Judge Sobler? 1202 01:18:14,736 --> 01:18:16,089 - Surely. - And, Miss Winfield, 1203 01:18:16,176 --> 01:18:18,485 would you mind stepping over here alongside of Allen? 1204 01:18:18,576 --> 01:18:21,329 - I'll find my own place, thank you. - As you wish. 1205 01:18:21,416 --> 01:18:24,567 - Who's going to give the bride away? - I will! 1206 01:18:24,656 --> 01:18:25,975 I don't want you to do anything for me. 1207 01:18:26,056 --> 01:18:27,125 I'm not doing this for you. 1208 01:18:27,216 --> 01:18:30,174 I'd do it for any girl about to get married. That's how I feel about marriage. 1209 01:18:30,256 --> 01:18:31,575 Oh, yes, I know how you feel about marriage. 1210 01:18:31,656 --> 01:18:33,408 You with your two wives and your four kids. 1211 01:18:33,496 --> 01:18:35,566 Oh, now, please, let's not indulge in personalities. 1212 01:18:35,656 --> 01:18:37,612 Anyway, who asked you to be master of ceremonies at my wedding? 1213 01:18:37,696 --> 01:18:38,765 I tried to prevent the wedding, 1214 01:18:38,856 --> 01:18:39,925 and now I'm trying to make up for it. 1215 01:18:40,016 --> 01:18:41,085 Nobody's asking you to prevent it, 1216 01:18:41,176 --> 01:18:42,689 and nobody's asking you to unprevent it. 1217 01:18:42,776 --> 01:18:44,846 You're so anxious to get me married. 1218 01:18:44,936 --> 01:18:47,496 Well, I'll get married all right. I'll get good and married. 1219 01:18:47,576 --> 01:18:50,534 - And what's more, I'll stay married. - Never mind all this. 1220 01:18:50,616 --> 01:18:52,095 Start the ceremony. 1221 01:18:52,176 --> 01:18:55,805 I always get so nervous at weddings. Can never find the right place. 1222 01:18:55,896 --> 01:18:57,045 If you can't show any respect for me, 1223 01:18:57,136 --> 01:18:58,489 show at least a little for Judge Sobler. 1224 01:18:58,576 --> 01:18:59,725 You needn't tell me how to behave. 1225 01:18:59,816 --> 01:19:01,090 I wouldn't listen to you if you were... 1226 01:19:01,176 --> 01:19:03,815 For heaven's sakes, let's get on with the ceremony. 1227 01:19:03,896 --> 01:19:04,965 Let me see now. 1228 01:19:09,536 --> 01:19:12,255 Seat's too low. Kind of spoils my tremolo. 1229 01:19:13,896 --> 01:19:15,488 - It's an airplane. - What was that? 1230 01:19:15,576 --> 01:19:18,613 - Sounds like a plane. Mr. Winfield. - Could be. See him? 1231 01:19:22,496 --> 01:19:24,327 I'll clean it up later. 1232 01:19:27,936 --> 01:19:29,255 It's Winfield! 1233 01:19:29,336 --> 01:19:30,485 Hurry up with the ceremony. 1234 01:19:30,576 --> 01:19:32,453 They've gotta be married before Winfield gets here. 1235 01:19:32,536 --> 01:19:34,254 Yes, I have an idea he doesn't like me. 1236 01:19:34,336 --> 01:19:37,806 Never mind, dear. I won't let Pater in till the ceremony's over. 1237 01:19:38,896 --> 01:19:41,569 I'm afraid I'll have to recite the ceremony from memory. 1238 01:19:41,656 --> 01:19:43,089 My wife packed the wrong book. 1239 01:19:43,176 --> 01:19:45,644 I don't care if you whistle it, as long as it's legal. 1240 01:19:45,736 --> 01:19:47,374 - Come on. - Let me see now. Oh, yes. 1241 01:19:47,456 --> 01:19:48,525 Go ahead, Judge. 1242 01:19:48,616 --> 01:19:51,369 Do you, Allen Brice, take this woman to be your lawful wedded wife? 1243 01:19:51,456 --> 01:19:52,571 I do. 1244 01:19:52,656 --> 01:19:55,887 And do you, Joan Winfield, take this man to be your lawful wedded husband? 1245 01:19:55,976 --> 01:19:57,125 I do. 1246 01:19:57,216 --> 01:20:00,811 Then, according to laws of Nevada and authority vested in me, 1247 01:20:00,896 --> 01:20:04,445 I now pronounce you man and wife. Congratulations. 1248 01:20:07,536 --> 01:20:09,925 Sorry to keep you waiting, Mr. Winfield. 1249 01:20:11,136 --> 01:20:14,526 - Anderson! Where's that Nevada deputy? - I made the trip for nothing. 1250 01:20:14,616 --> 01:20:17,005 You don't need a Nevada deputy. This is... 1251 01:20:17,096 --> 01:20:18,734 Zowie! Hold it! 1252 01:20:19,616 --> 01:20:21,208 Hey, what's the idea? 1253 01:20:21,296 --> 01:20:23,935 I'd hit any man who used that kind of language to a lady. 1254 01:20:24,016 --> 01:20:25,893 I didn't see anything wrong with his language. 1255 01:20:25,976 --> 01:20:27,125 - No. - It wasn't what he said. 1256 01:20:27,216 --> 01:20:30,174 - It was what he was about to say. - Yeah. I can back him up on that. 1257 01:20:30,256 --> 01:20:31,609 Let's get him over to the sofa, huh? 1258 01:20:31,696 --> 01:20:33,846 - All right, boys. Pick him up. - Carry him over there, boys. 1259 01:20:33,936 --> 01:20:35,733 - Sheriff! - Maybe he's cold. 1260 01:20:35,816 --> 01:20:37,772 Sheriff, I demand that you arrest Mr. Collins 1261 01:20:37,856 --> 01:20:38,971 on a charge of assault and battery. 1262 01:20:39,056 --> 01:20:41,126 Well, I'm sorry, Miss Winfield, or, Mrs. Brice, 1263 01:20:41,216 --> 01:20:44,367 but this being Nevada, all I can do is compliment him on a beautiful right hook. 1264 01:20:44,456 --> 01:20:46,492 Don't worry. I'll take care of you on my broadcast. 1265 01:20:46,576 --> 01:20:49,807 We'd better hurry, fellas. Or we're gonna be late for the deadlines. 1266 01:20:49,896 --> 01:20:51,215 You made 40 million people very happy. 1267 01:20:51,296 --> 01:20:52,888 Let me know first when you get your divorce. 1268 01:20:52,976 --> 01:20:54,375 - Goodbye and good luck. - Thank you. 1269 01:20:54,456 --> 01:20:56,014 Goodbye! I hope you'll be very happy. Enjoyed it. 1270 01:20:56,096 --> 01:20:57,290 - Goodbye! - Congratulations! 1271 01:20:57,376 --> 01:20:59,651 - So long, Allen. See you in town. - Okay, Riley. Goodbye. 1272 01:20:59,736 --> 01:21:01,931 - Where's your pilot, Allen? - I'm right here, Mrs. Brice. 1273 01:21:02,016 --> 01:21:03,972 Will you get the plane ready, please? My husband and I 1274 01:21:04,056 --> 01:21:05,853 - are leaving for Los Angeles immediately. - Yes, ma'am. 1275 01:21:05,936 --> 01:21:07,085 Better get something for those seats. 1276 01:21:07,176 --> 01:21:08,928 They're pretty hard. I'll get my hat and coat, darling. 1277 01:21:09,016 --> 01:21:10,654 Get my bag, will you? 1278 01:21:10,736 --> 01:21:14,126 You can't leave. Your father's gonna be here any minute. 1279 01:21:14,576 --> 01:21:17,568 Allen, I'm afraid I'm going to have to ask you to knock this man down again. 1280 01:21:17,656 --> 01:21:20,454 Come on. What's the idea? We've had enough of this business, Collins. 1281 01:21:20,536 --> 01:21:21,730 Come, darling. 1282 01:21:23,416 --> 01:21:25,532 You two can't go to Los Angeles or anyplace together. 1283 01:21:25,616 --> 01:21:27,129 - You're not married. - We're not what? 1284 01:21:27,216 --> 01:21:29,047 Pay no attention to him, Allen. It's just another trick. 1285 01:21:29,136 --> 01:21:30,854 Yes, tell them, Pop. What state is Bonanza in? 1286 01:21:30,936 --> 01:21:32,051 California. 1287 01:21:32,136 --> 01:21:33,171 Why do you suppose I hit the pilot? 1288 01:21:33,256 --> 01:21:34,484 To stop him from saying it's California. 1289 01:21:34,576 --> 01:21:36,612 So McGee wouldn't arrest me. Wait! 1290 01:21:37,216 --> 01:21:39,013 - Andy? Andy? - Come on, Anderson. Will you? 1291 01:21:39,096 --> 01:21:41,656 Andy? It's all right to be knocked out, but you're overdoing it. 1292 01:21:41,736 --> 01:21:44,489 - Andy! Andy! What state are we in? - Huh? 1293 01:21:44,576 --> 01:21:46,453 Tell the people what state we're in. 1294 01:21:46,536 --> 01:21:49,289 Fourth down, three yards to go. 1295 01:21:49,376 --> 01:21:51,094 Oh, Andy, come on, come on! 1296 01:21:55,216 --> 01:21:56,934 All ready to go, Mr. Brice. 1297 01:22:00,896 --> 01:22:02,887 Goodbye, Pops. Thanks for your hospitality 1298 01:22:02,976 --> 01:22:04,534 - and when you're in Los Angeles... - Listen, sis. 1299 01:22:04,616 --> 01:22:06,732 You don't have to believe Steve if you don't want to, 1300 01:22:06,816 --> 01:22:08,886 but believe me, this is California. 1301 01:22:08,976 --> 01:22:10,125 Thanks, Pops. You're a nice fellow. 1302 01:22:10,216 --> 01:22:11,331 But you're in cahoots with Steve. 1303 01:22:11,416 --> 01:22:12,451 Wait. I've got it. 1304 01:22:12,536 --> 01:22:14,492 The post office has "Bonanza, California" engraved on it. 1305 01:22:14,576 --> 01:22:16,885 That's right. And there's a souvenir pillow up at the hotel. 1306 01:22:16,976 --> 01:22:19,729 You can show them both to me in Los Angeles. 1307 01:22:19,816 --> 01:22:21,966 - Come along, darling. - All right, sweets. 1308 01:22:22,056 --> 01:22:23,205 Darling? 1309 01:22:24,816 --> 01:22:27,125 I don't know about them, but you've convinced me. 1310 01:22:27,216 --> 01:22:28,968 This is California, and you're under arrest. 1311 01:22:29,056 --> 01:22:30,171 Take good care of him, Sheriff. 1312 01:22:30,256 --> 01:22:33,248 Say, you can't do that to him. I told you once before this is Nevada. 1313 01:22:33,336 --> 01:22:36,055 This time I'm gonna believe you the second time. 1314 01:22:53,616 --> 01:22:57,894 Darling, I'm just as happy as you are, but I've got a tighter grip on my emotions. 1315 01:22:57,976 --> 01:22:59,932 Take your hands off me. 1316 01:23:00,616 --> 01:23:02,766 Darling, I know how it is on one's wedding night. 1317 01:23:02,856 --> 01:23:03,925 There was a lyric once that... 1318 01:23:04,016 --> 01:23:07,452 If you don't stop throwing lyrics at me, I'll cram them down your throat! 1319 01:23:07,536 --> 01:23:09,891 - Why, I thought you loved my songs. - I hate your songs. 1320 01:23:09,976 --> 01:23:12,649 I hate your songs almost as much as I hate you. 1321 01:23:12,736 --> 01:23:15,296 Hate me? How is that possible? 1322 01:23:16,536 --> 01:23:18,288 At least you took your time telling me. 1323 01:23:18,376 --> 01:23:20,970 Well, now I've told you! Get out of my sight at once, this minute! 1324 01:23:21,056 --> 01:23:23,047 Where do you want me to go? Into a cloud bank? 1325 01:23:23,136 --> 01:23:25,047 Well, don't raise your voice to me! 1326 01:23:25,136 --> 01:23:27,331 Oh, darling, let's be sensible. After all, we're married. 1327 01:23:27,416 --> 01:23:30,647 I know it. That's why I hate you. That's why I hate everybody. 1328 01:23:30,736 --> 01:23:34,206 I think one little kiss'll give you a brighter view of everything. 1329 01:23:34,296 --> 01:23:36,890 I've warned you not to do that. 1330 01:23:45,216 --> 01:23:46,649 Allen, darling! 1331 01:23:46,736 --> 01:23:48,294 What's that for? 1332 01:23:48,376 --> 01:23:51,254 - We're not married. - Listen, I'm a little confused. 1333 01:23:52,296 --> 01:23:55,732 Steve wasn't lying. "Bonanza, California." We're not married. 1334 01:23:55,816 --> 01:23:56,885 Of course we're married. 1335 01:23:56,976 --> 01:23:58,489 Weren't you listening to the Justice of the Peace? 1336 01:23:58,576 --> 01:24:00,771 - I distinctly heard him say that... - Turn back to Bonanza. 1337 01:24:00,856 --> 01:24:02,812 - Yes, ma'am. - Oh, no. Fly to Yuma. 1338 01:24:02,896 --> 01:24:07,526 We'll get married properly and... live ever after happily. 1339 01:24:09,176 --> 01:24:10,370 How did that get here anyway? 1340 01:24:10,456 --> 01:24:12,890 Well, you told me to bring some cushions. 1341 01:24:14,736 --> 01:24:15,771 Joan! 1342 01:24:16,456 --> 01:24:17,855 Sorry, Allen! 1343 01:24:38,656 --> 01:24:41,045 - Which one of you is Steve Collins? - I am. 1344 01:24:41,576 --> 01:24:43,373 - What are you under arrest for? - I'm not. 1345 01:24:43,456 --> 01:24:44,935 He's arrested for stealing a plane. 1346 01:24:45,016 --> 01:24:46,893 I'm Sheriff McGee from Los Angeles, but don't... 1347 01:24:46,976 --> 01:24:48,773 I'm not interested. Where's my daughter? 1348 01:24:48,856 --> 01:24:49,925 You passed her on the way down. 1349 01:24:50,016 --> 01:24:51,085 She's flying back to Los Angeles 1350 01:24:51,176 --> 01:24:52,325 with Allen Brice on their honeymoon. 1351 01:24:52,416 --> 01:24:54,293 Honeymoon? You mean to say she's married? 1352 01:24:54,376 --> 01:24:55,445 Don't get excited. 1353 01:24:55,536 --> 01:24:56,571 They were married in California 1354 01:24:56,656 --> 01:24:58,328 by a Nevada Justice of the Peace. It ain't legal. 1355 01:24:58,416 --> 01:25:01,010 Well, if she's not married, everything's okay. 1356 01:25:01,096 --> 01:25:02,449 But they think they're married. 1357 01:25:02,536 --> 01:25:04,572 They think they're married and they're not? 1358 01:25:04,656 --> 01:25:06,692 And they're on their way to Los Angeles for their honeymoon? 1359 01:25:06,776 --> 01:25:07,925 That's right. 1360 01:25:09,056 --> 01:25:12,128 That's a hot one. What a mess. 1361 01:25:12,216 --> 01:25:14,332 That's the funniest thing I've heard in years. 1362 01:25:14,416 --> 01:25:16,532 They think they are and they're not. 1363 01:25:19,336 --> 01:25:23,124 What am I laughing about? That's my daughter. Here, pilot! 1364 01:25:23,576 --> 01:25:27,569 Hurry up and get this plane started. We gotta beat them back to Los Angeles. 1365 01:25:27,656 --> 01:25:29,772 Sorry. I didn't wanna worry you when we were in the air, 1366 01:25:29,856 --> 01:25:31,289 but we have a bad oil leak. We'll never make it. 1367 01:25:31,376 --> 01:25:32,445 I'll fly you down in my plane. 1368 01:25:32,536 --> 01:25:33,685 It's about a mile in that direction. 1369 01:25:33,776 --> 01:25:34,925 Well, let's get going. 1370 01:25:35,016 --> 01:25:37,052 You've bungled this deal from the very beginning. 1371 01:25:37,136 --> 01:25:39,286 Why didn't you land her in Amarillo? 1372 01:25:41,896 --> 01:25:44,091 - That's my daughter's voice. - There! 1373 01:25:50,616 --> 01:25:53,050 It's Joan! Joan! 1374 01:25:54,896 --> 01:25:56,170 Why, Joan! 1375 01:25:57,376 --> 01:25:58,491 What happened? 1376 01:25:58,576 --> 01:26:01,454 This time I had the chute on right. Oh, Steve! 1377 01:26:02,816 --> 01:26:06,013 This morning, Joan was married to Steve Collins, 1378 01:26:06,536 --> 01:26:08,527 the pilot who abducted her. 1379 01:26:08,616 --> 01:26:10,811 The newlyweds confided in me 1380 01:26:10,896 --> 01:26:14,491 that they are going to South America on their honeymoon. 1381 01:26:14,576 --> 01:26:17,648 They are probably flying over Rio de Janeiro now 1382 01:26:17,736 --> 01:26:21,490 where, beneath that unbelievably blue sky, 1383 01:26:21,576 --> 01:26:23,214 with the strumming of guitars... 1384 01:26:23,296 --> 01:26:25,764 - Oh, Pater? - Yes, son? 1385 01:26:26,816 --> 01:26:29,694 - A hundred and eighteen pounds. - A hundred and ten. 1386 01:26:30,816 --> 01:26:32,010 A hundred and eighteen. 1387 01:26:32,096 --> 01:26:34,769 And at $10 a pound, that's $1,180 you owe me. 1388 01:26:34,856 --> 01:26:35,971 Okay, Son. 1389 01:26:37,936 --> 01:26:41,770 One hundred and eighteen pounds, $1,180. 1390 01:26:43,656 --> 01:26:45,248 What am I laughing at? 1391 01:26:45,336 --> 01:26:47,770 This is not deductible from my income tax. 1392 01:27:46,856 --> 01:27:47,845 English 117419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.