Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:06,049
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,466 --> 00:00:09,301
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:09,718 --> 00:00:11,387
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,679 --> 00:00:12,888
and by the time I got here,
5
00:00:13,138 --> 00:00:16,725
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:17,393 --> 00:00:18,728
And so I hid my powers
7
00:00:19,062 --> 00:00:23,233
until recently when an accident forced me
to reveal myself to the world.
8
00:00:23,899 --> 00:00:27,027
To most people
I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
9
00:00:27,611 --> 00:00:30,739
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,032 --> 00:00:32,741
to protect my city from alien life
11
00:00:33,033 --> 00:00:35,619
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,746 --> 00:00:38,914
I am Supergirl.
13
00:00:39,289 --> 00:00:40,792
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,209 --> 00:00:42,668
The aliens didn't take anything.
15
00:00:42,918 --> 00:00:44,462
- I shouldn't have kissed you.
- Um...
16
00:00:44,670 --> 00:00:45,921
What does this mean for us?
17
00:00:46,171 --> 00:00:47,131
I don't know.
18
00:00:47,298 --> 00:00:48,383
You didn't kill her.
19
00:00:48,591 --> 00:00:51,427
Was it her strength or your weakness?
20
00:00:52,011 --> 00:00:54,097
My parents passed away when I was 13.
21
00:00:54,347 --> 00:00:56,265
It's always been hard for me
to feel normal,
22
00:00:56,432 --> 00:00:58,350
like I'm where I'm supposed to be.
23
00:01:10,612 --> 00:01:12,364
How are you feeling, Kara?
24
00:01:12,781 --> 00:01:14,367
Reflexes are normal.
25
00:01:17,120 --> 00:01:19,621
- What are you?
- I am Kelex, your medical attendant.
26
00:01:19,956 --> 00:01:20,956
Where am I?
27
00:01:21,165 --> 00:01:23,876
Your confusion will abate
as your temperature stabilizes.
28
00:01:24,376 --> 00:01:25,962
Would you care to dress?
29
00:01:27,463 --> 00:01:29,299
This was my mother's tunic.
30
00:01:32,343 --> 00:01:35,889
She used to wear it
when she would put me to bed at night.
31
00:01:38,891 --> 00:01:41,519
- Where did you get this?
- I gave it to you.
32
00:01:43,228 --> 00:01:44,438
Mom?
33
00:01:46,483 --> 00:01:47,692
How could you be here?
34
00:01:48,359 --> 00:01:52,030
I stayed home every day
while you recovered from the Argo fever.
35
00:01:52,489 --> 00:01:54,198
This can't be real.
36
00:01:55,325 --> 00:01:58,912
- You died with the rest of Krypton.
- Oh, sweet Kara...
37
00:01:59,621 --> 00:02:02,331
You must have had terrible hallucinations
from the fever.
38
00:02:02,665 --> 00:02:05,584
But it's over now. You're awake.
You're safe.
39
00:02:06,376 --> 00:02:07,670
You're home.
40
00:02:16,054 --> 00:02:17,597
I'm on Krypton.
41
00:02:25,187 --> 00:02:28,358
Where is Ker-rah? And why isn't
she answering her cell phone?
42
00:02:28,650 --> 00:02:30,026
Uh, you know, maybe she can't.
43
00:02:30,235 --> 00:02:33,195
We're actually in the middle of
the worst solar storm in recorded history.
44
00:02:33,487 --> 00:02:35,824
It's just been scrambling
communication signals all morning.
45
00:02:36,031 --> 00:02:38,033
- I'm sure there's a good reason--
- I know the reason.
46
00:02:38,200 --> 00:02:41,079
She's avoiding me. She's obviously afraid
that I plan to retaliate
47
00:02:41,329 --> 00:02:42,413
because she drove my son away
48
00:02:42,663 --> 00:02:44,498
right when I was repairing
my relationship with him.
49
00:02:44,706 --> 00:02:47,210
But I am a professional.
I do not do upset.
50
00:02:47,585 --> 00:02:49,045
So you can tell Ker-rah
51
00:02:49,420 --> 00:02:52,006
that it is safe for her
to resume her duties.
52
00:02:54,884 --> 00:02:57,427
Hey, hey, have you seen Kara?
She still hasn't come in yet.
53
00:02:57,594 --> 00:02:59,222
No. I haven't been able
to reach her either.
54
00:02:59,680 --> 00:03:02,099
- Okay, that is so not Kara.
- We should call Alex.
55
00:03:02,391 --> 00:03:03,893
She's not out on DEO business.
56
00:03:04,102 --> 00:03:05,770
There's nothing on the news
about Supergirl.
57
00:03:05,937 --> 00:03:07,104
I got a bad feeling about this.
58
00:03:07,271 --> 00:03:08,939
- You bring your key?
- Yeah.
59
00:03:11,401 --> 00:03:13,443
- Kara?
- Oh, my God!
60
00:03:16,114 --> 00:03:18,283
- What is that?- Don't touch it.
61
00:03:21,118 --> 00:03:23,288
She's still breathing.
62
00:03:26,123 --> 00:03:28,793
This is Agent Danvers.
I need a medical evac, now.
63
00:03:29,127 --> 00:03:30,295
She was found unconscious.
64
00:03:30,461 --> 00:03:34,048
The organism is gripping her torso
with over 100 pounds of pressure.
65
00:03:36,759 --> 00:03:38,093
What the hell are these guys doing here?
66
00:03:38,302 --> 00:03:40,889
- Where Supergirl goes, we go.
- This is a top secret facility, Mr. Olsen.
67
00:03:41,097 --> 00:03:42,764
You think I'm gonna let the media
waltz through here?
68
00:03:42,973 --> 00:03:44,308
Actually, I'm in IT.
69
00:03:44,600 --> 00:03:47,270
So, definitely not worth shooting.
70
00:03:49,146 --> 00:03:50,772
If something happens to her,
I'm coming back for you.
71
00:03:51,106 --> 00:03:52,650
If anything happens to her,
I won't stop you.
72
00:03:52,984 --> 00:03:54,319
Get them out of here.
73
00:03:55,944 --> 00:03:58,823
You are clearly in need of a refresher
course on base security protocol.
74
00:03:59,115 --> 00:04:01,450
You don't know them like I do, sir.
They're Kara's family.
75
00:04:02,492 --> 00:04:05,121
- And what's her condition?
- She's unresponsive to outside stimuli,
76
00:04:05,288 --> 00:04:06,997
but her brain activity is still normal.
77
00:04:07,164 --> 00:04:09,167
It's like her body is unaware
that anything is wrong.
78
00:04:09,626 --> 00:04:11,752
- What the hell is that thing?
- I have no idea.
79
00:04:12,461 --> 00:04:14,129
But I think we know someone who does.
80
00:04:17,675 --> 00:04:19,968
Agent Danvers. What a surprise.
81
00:04:20,177 --> 00:04:22,764
You haven't visited me since you threw me
in my collectible display case.
82
00:04:28,810 --> 00:04:31,521
- How do I get that thing off of Kara?
- You may have to be a tad more specific.
83
00:04:31,814 --> 00:04:33,649
Don't test my patience, Max.
84
00:04:33,942 --> 00:04:35,360
You tried to kill Kara with Bizarro.
85
00:04:35,651 --> 00:04:38,112
I'm guessing you designed this new freak
to finish the job.
86
00:04:38,362 --> 00:04:40,365
I'm flattered that I've made
such a lasting impression on you,
87
00:04:40,615 --> 00:04:42,867
but the truth is,
I don't know what you're talking about.
88
00:04:43,033 --> 00:04:45,702
I advise you start to make yourself
much more useful.
89
00:04:45,870 --> 00:04:47,454
- And fast!
- Alex, stand down!
90
00:04:47,663 --> 00:04:49,331
He's got to be behind this.
You know what he's capable of.
91
00:04:49,499 --> 00:04:51,042
Come on. Come on!
92
00:04:51,334 --> 00:04:53,293
I also know Max is a survivor.
93
00:04:53,670 --> 00:04:56,505
If he knew anything,
he'd tell us to save his own neck.
94
00:04:57,005 --> 00:04:59,841
I never thought I'd say this,
but thanks for the assist.
95
00:05:00,175 --> 00:05:02,845
If we find out you're lying,
she comes back down here...
96
00:05:03,221 --> 00:05:04,389
Alone.
97
00:05:10,560 --> 00:05:13,105
The humans remain
unaware of our plans.
98
00:05:13,689 --> 00:05:16,608
The solar storm is wreaking havoc
on their satellite system.
99
00:05:16,942 --> 00:05:20,028
We will be ready the moment
their network goes down.
100
00:05:20,237 --> 00:05:21,572
You forget my niece.
101
00:05:21,906 --> 00:05:23,865
She has proven to be a willful opponent.
102
00:05:24,074 --> 00:05:25,283
She will not be a problem.
103
00:05:26,869 --> 00:05:28,370
What have you done, Non?
104
00:05:29,706 --> 00:05:33,875
- I gave orders for her to remain unharmed.
- And I obeyed them to the letter.
105
00:05:35,752 --> 00:05:37,754
Kara Zor-El is at peace,
106
00:05:38,548 --> 00:05:40,257
which is more than she deserves.
107
00:05:40,716 --> 00:05:42,884
She has everything her heart desires.
108
00:05:43,136 --> 00:05:47,055
- You used a Black Mercy on her?
- If it were up to me, she'd be dead.
109
00:05:47,557 --> 00:05:52,394
Astra, the time has come for us to
implement the next phase of Myriad.
110
00:05:53,103 --> 00:05:54,564
This was the only way.
111
00:05:54,814 --> 00:05:57,983
- There is always another way.
- Your sister thought that.
112
00:05:58,817 --> 00:06:00,403
Look what it got her.
113
00:06:04,906 --> 00:06:07,285
The claw is made of
a titanium alloy.
114
00:06:08,119 --> 00:06:10,329
We just need to pull it off
slow and steady.
115
00:06:10,495 --> 00:06:12,497
Claw is secure. Commence extraction.
116
00:06:17,295 --> 00:06:19,463
Her heart rate is spiking.
Brain waves are off the charts.
117
00:06:19,755 --> 00:06:21,007
Increase the power.
118
00:06:21,757 --> 00:06:23,300
Pull it off her!
119
00:06:26,637 --> 00:06:28,473
She's crashing. I'm stopping it.
120
00:06:31,266 --> 00:06:32,476
What the hell happened here?
121
00:06:33,019 --> 00:06:34,812
It's a symbiotic defense.
122
00:06:35,437 --> 00:06:37,523
If we pull that thing off by force,
123
00:06:38,149 --> 00:06:39,442
it'll kill Kara.
124
00:06:42,319 --> 00:06:44,447
This can't be happening.
I have to get out of here.
125
00:06:44,781 --> 00:06:47,449
- Kara, please calm down.
- I don't have my powers.
126
00:06:47,867 --> 00:06:50,495
Whatever's behind this
is mimicking the effects of Krypton's sun.
127
00:06:50,870 --> 00:06:52,120
We are on Krypton.
128
00:06:52,329 --> 00:06:56,793
What? No, someone is manipulating me
by using my memories against me.
129
00:06:59,504 --> 00:07:00,797
Do you see that?
130
00:07:01,297 --> 00:07:03,673
I made it for my father when I was eight.
131
00:07:08,805 --> 00:07:11,516
I even remember getting upset
I couldn't get the wings right.
132
00:07:11,807 --> 00:07:14,143
And then he told you it was perfect.
133
00:07:14,685 --> 00:07:18,021
And that he loved it, and you,
with all his heart.
134
00:07:18,689 --> 00:07:20,817
He made me feel so proud.
135
00:07:22,526 --> 00:07:24,069
And so happy.
136
00:07:25,403 --> 00:07:27,406
- Like he always did.
- See?
137
00:07:28,658 --> 00:07:30,326
You do remember.
138
00:07:32,702 --> 00:07:36,665
But I also remember
saying goodbye to you on that launch bay.
139
00:07:37,165 --> 00:07:39,252
And promising to take care of Clark...
140
00:07:39,668 --> 00:07:40,836
Kal-El.
141
00:07:42,213 --> 00:07:43,923
And hugging you so tight.
142
00:07:44,923 --> 00:07:46,843
Never wanting to let go.
143
00:07:51,596 --> 00:07:55,225
I've fantasized about all of this
every day since I left.
144
00:07:57,853 --> 00:08:00,439
I don't know how this is happening,
but I'm going to find out.
145
00:08:00,857 --> 00:08:03,567
And when I do, I'm going home.
146
00:08:12,451 --> 00:08:14,536
It just feels wrong
pretending everything is fine
147
00:08:14,786 --> 00:08:16,706
when Kara's back there
fighting for her life.
148
00:08:17,081 --> 00:08:21,209
Winn, this is Kara's life, okay?
You and I know that better than anybody.
149
00:08:21,627 --> 00:08:23,588
This is why we have to protect it for her.
150
00:08:24,422 --> 00:08:26,464
It's not just that. It's like...
151
00:08:27,425 --> 00:08:28,968
Kara and I were not in good place
152
00:08:29,259 --> 00:08:30,970
before all this happened.
What if something goes wrong
153
00:08:31,220 --> 00:08:32,929
and then I never get the chance
to tell her--
154
00:08:33,221 --> 00:08:34,264
Winn.
155
00:08:34,724 --> 00:08:36,392
Please, don't think like that.
156
00:08:37,393 --> 00:08:39,227
She's gonna be fine, okay?
157
00:08:40,395 --> 00:08:41,480
Mmm-hmm.
158
00:08:49,071 --> 00:08:51,282
Who allowed this cheap arrangement
in here?
159
00:08:51,657 --> 00:08:54,451
And where have you been?
And where is Ker-rah?
160
00:08:55,952 --> 00:08:57,245
Kara, um...
161
00:08:57,580 --> 00:08:58,956
Use your words.
162
00:08:59,331 --> 00:09:01,125
I, yes, I...
163
00:09:01,458 --> 00:09:03,586
You know, I did see Kara, Miss Grant.
164
00:09:03,836 --> 00:09:06,129
She was bitten by a tick.
165
00:09:06,422 --> 00:09:09,258
She's had a horrible allergic reaction.
Yeah. So, swelling, vomiting...
166
00:09:09,634 --> 00:09:12,677
Oh, God, she had these swollen ankles,
it was awful, and I...
167
00:09:13,095 --> 00:09:14,764
You know, you should've seen the size
of this tick.
168
00:09:15,096 --> 00:09:16,640
This thing was like...
169
00:09:17,140 --> 00:09:19,644
It was normal size. It was...
170
00:09:19,976 --> 00:09:22,647
You know, small...
It was actually a bunch of little...
171
00:09:22,938 --> 00:09:26,107
Little ones like lice.
It was... Kara has lice.
172
00:09:26,650 --> 00:09:30,111
I have been watching you cover for her
day after day,
173
00:09:30,779 --> 00:09:33,448
putting yourself and your job in jeopardy.
174
00:09:33,823 --> 00:09:35,451
And for what?
175
00:09:36,284 --> 00:09:39,830
Now, you tell her that she is expected
to be back at her desk within the hour
176
00:09:40,163 --> 00:09:43,500
or she can kiss
this little mediocre job goodbye.
177
00:09:46,336 --> 00:09:48,965
Unless someone has a better way
of monitoring alien life on Earth,
178
00:09:49,173 --> 00:09:51,133
I need my satellite signal back.
179
00:09:51,341 --> 00:09:52,467
Now!
180
00:09:54,511 --> 00:09:57,639
I know you're upset about Kara,
but don't take it out on the troops.
181
00:09:59,850 --> 00:10:01,811
This must be hard on you, too.
182
00:10:03,187 --> 00:10:05,648
It's been a tough
couple of weeks for Kara.
183
00:10:06,023 --> 00:10:07,482
I got a call from James Olsen.
184
00:10:07,692 --> 00:10:10,193
Cat's gonna fire her
unless she shows up for work.
185
00:10:10,695 --> 00:10:13,822
Her friends are doing the best
that they can to cover for her, but...
186
00:10:14,740 --> 00:10:17,701
They need help.
Catco is more than a job to Kara.
187
00:10:18,244 --> 00:10:20,705
It's where she gets to live a normal life.
188
00:10:21,288 --> 00:10:25,208
You know, for all that she does
for the DEO and for us.
189
00:10:26,711 --> 00:10:28,461
I just think
it's our responsibility to make sure that,
190
00:10:28,712 --> 00:10:30,255
that life is waiting for her
191
00:10:30,630 --> 00:10:32,048
- when she wakes up.
- All right.
192
00:10:32,216 --> 00:10:33,634
What can I do?
193
00:10:46,813 --> 00:10:47,815
Kara?
194
00:10:48,065 --> 00:10:49,817
Hey! You're back!
195
00:10:50,442 --> 00:10:54,404
Sorry to disappoint you, Mr. Schott,
but Miss Danvers is still incapacitated.
196
00:10:54,739 --> 00:10:56,490
Well, then, who are you?
197
00:10:57,158 --> 00:10:59,909
An agent of the DEO
sent to maintain Miss Danvers's cover
198
00:11:00,119 --> 00:11:01,745
until she's able to return herself.
199
00:11:02,078 --> 00:11:04,331
So, is that like an organic bio-mass--
200
00:11:04,623 --> 00:11:06,750
- Touch my face, lose your hand.
- Mmm-hmm. Mmm-hmm.
201
00:11:07,000 --> 00:11:08,293
Do you know what you're
getting yourself into?
202
00:11:08,586 --> 00:11:11,004
I mean, have you ever been
an assistant before?
203
00:11:11,797 --> 00:11:14,759
I'm an elite agent
of an intergalactic paramilitary force.
204
00:11:15,091 --> 00:11:16,969
I think I can handle Cat Grant.
205
00:11:23,017 --> 00:11:26,937
Oh, how lovely for you to come
into the office. On a weekday, no less.
206
00:11:27,437 --> 00:11:30,106
You are a real hero, Carla.
207
00:11:30,774 --> 00:11:32,442
Was there a reason
you called me in, Miss Grant?
208
00:11:32,692 --> 00:11:35,779
Oh, I'm sorry.
I'm just dealing with a little story
209
00:11:36,029 --> 00:11:39,033
about a solar storm
that threatens all global commerce
210
00:11:39,283 --> 00:11:41,659
and promises civilian unrest.
211
00:11:42,119 --> 00:11:43,120
Hmm.
212
00:11:44,371 --> 00:11:47,375
Yes! Book me interviews
with Barbara at NASA,
213
00:11:47,707 --> 00:11:50,001
Eduardo at the NSA
and Gina at the White House.
214
00:11:50,211 --> 00:11:52,671
And I want attributable quotes,
no press releases.
215
00:11:52,879 --> 00:11:54,215
And if they try to evade you,
216
00:11:54,465 --> 00:11:57,217
you remind them I'm still holding on
to their Hamilton tickets.
217
00:11:57,467 --> 00:11:59,177
Wait, uh, Eduardo...
218
00:12:00,471 --> 00:12:03,890
- Ella... Who?
- Oh, first base. Keep up.
219
00:12:05,893 --> 00:12:08,229
Mmm! Mmm! Mmm.
220
00:12:09,855 --> 00:12:11,899
- What kind of milk is in this?
- Whole, ma'am.
221
00:12:12,232 --> 00:12:14,527
Whole milk has not passed my lips
222
00:12:14,985 --> 00:12:18,154
since I rode a bicycle
with streamers on the handles.
223
00:12:21,033 --> 00:12:23,911
Well, perhaps if you were clearer
with instructions,
224
00:12:24,202 --> 00:12:27,163
there would be less of an issue
with execution.
225
00:12:27,748 --> 00:12:30,042
Well, I am so glad to see
that you are so comfortable
226
00:12:30,333 --> 00:12:31,918
that you can speak so honestly.
227
00:12:32,168 --> 00:12:33,921
Allow me to do the same for you.
228
00:12:34,587 --> 00:12:36,923
All this time you've been
prancing around my office,
229
00:12:37,216 --> 00:12:39,427
pretending to be someone you're not.
230
00:12:39,717 --> 00:12:41,846
Well, I see the real you.
231
00:12:42,263 --> 00:12:44,181
And I cannot un-see it.
232
00:12:44,764 --> 00:12:48,436
So I advise you to strap in.
233
00:12:58,236 --> 00:13:00,905
That woman makes me
miss my alien prison.
234
00:13:02,533 --> 00:13:05,076
That creature wasn't a prisoner
on Fort Rozz.
235
00:13:05,452 --> 00:13:07,078
But do you have a planet of origin?
236
00:13:07,788 --> 00:13:09,539
- Is it sentient?
- I am sorry.
237
00:13:09,956 --> 00:13:12,543
I do not have sufficient information
regarding this species.
238
00:13:12,710 --> 00:13:14,086
Kara is in trouble.
239
00:13:14,419 --> 00:13:16,046
And nothing I am doing is working.
240
00:13:16,254 --> 00:13:18,298
I do not have sufficient data
regarding this species--
241
00:13:18,591 --> 00:13:21,051
Damn it! Kara is relying on me!
242
00:13:21,469 --> 00:13:23,471
She has always relied on me.
243
00:13:24,096 --> 00:13:26,264
Ever since you sent her here.
244
00:13:27,765 --> 00:13:30,811
I'm sure you had hoped that she would find
people that would take care of her.
245
00:13:31,227 --> 00:13:33,898
Who would love her like she was their own.
246
00:13:35,274 --> 00:13:36,399
I did.
247
00:13:40,446 --> 00:13:44,325
I only wish I'd been a better sister
to her when she first got here.
248
00:13:45,783 --> 00:13:47,286
I can't...
249
00:13:48,953 --> 00:13:51,624
I can't even imagine it now.
250
00:13:52,415 --> 00:13:54,000
I used to resent her
251
00:13:55,753 --> 00:13:57,421
for coming into my home.
252
00:13:58,004 --> 00:14:00,341
For following me around at school.
253
00:14:01,008 --> 00:14:04,595
Some strange girl
who didn't know how to fit in.
254
00:14:06,471 --> 00:14:09,099
For embarrassing me
in front of my friends.
255
00:14:14,437 --> 00:14:16,774
But all Kara wanted was a family.
256
00:14:18,525 --> 00:14:20,485
And that's what she is to me.
257
00:14:20,945 --> 00:14:22,613
She is my sister.
258
00:14:24,197 --> 00:14:26,951
And she needs me now more than ever.
259
00:14:27,826 --> 00:14:29,202
So please.
260
00:14:30,495 --> 00:14:33,123
Tell me how to help my little sister.
261
00:14:34,040 --> 00:14:37,711
I do not have sufficient information
regarding this species.
262
00:14:39,004 --> 00:14:41,298
I don't understand.
Something has to be causing this.
263
00:14:41,548 --> 00:14:42,841
Kara, nothing is wrong.
264
00:14:43,174 --> 00:14:44,717
I told you. You're safe at home.
265
00:14:45,009 --> 00:14:47,513
This is not my home, my home is back on...
266
00:14:48,846 --> 00:14:50,307
Back on...
267
00:14:51,517 --> 00:14:52,518
Earth!
268
00:14:52,684 --> 00:14:54,687
Earth is thousands of light years away.
269
00:14:54,894 --> 00:14:56,980
And why would I ever send you
to that primitive planet?
270
00:15:08,366 --> 00:15:09,493
Kara.
271
00:15:10,660 --> 00:15:11,662
Father?
272
00:15:14,999 --> 00:15:16,583
No. No, this is...
273
00:15:16,833 --> 00:15:19,419
Cannot be real. This is not real.
This is not real.
274
00:15:21,879 --> 00:15:23,340
It's the fever again.
275
00:15:27,552 --> 00:15:29,221
I remember playing right there.
276
00:15:29,596 --> 00:15:31,889
And I made this crack
277
00:15:32,890 --> 00:15:35,436
when I tripped chasing after Aunt Astra.
278
00:15:36,019 --> 00:15:39,565
Yet, even after you fell,
you got right back up again.
279
00:15:40,106 --> 00:15:42,192
Nothing can keep you down.
280
00:15:45,738 --> 00:15:47,030
You did this to me.
281
00:15:47,697 --> 00:15:49,450
You, you did this to me.
282
00:15:49,741 --> 00:15:51,909
No. I understand now.
You and Non are behind this.
283
00:15:52,201 --> 00:15:55,121
Non? But he was banished
to the Phantom Zone ages ago.
284
00:15:55,413 --> 00:15:58,417
No, I fought both of you
days ago back on...
285
00:16:00,043 --> 00:16:01,253
Um...
286
00:16:03,129 --> 00:16:04,214
Why can't I remember?
287
00:16:04,380 --> 00:16:06,258
All nightmares end
the longer we are awake.
288
00:16:06,549 --> 00:16:08,259
No, wait, I still... I feel it.
289
00:16:08,552 --> 00:16:10,386
I have glimpses of...
290
00:16:11,889 --> 00:16:14,390
- Flying.
- We only fly in our dreams, Kara.
291
00:16:14,600 --> 00:16:16,769
I have friends there who need me.
292
00:16:18,394 --> 00:16:20,397
- Family...
- Kara.
293
00:16:24,109 --> 00:16:25,277
Kal-El.
294
00:16:28,655 --> 00:16:31,240
Do you remember how to open it?
295
00:16:41,085 --> 00:16:42,293
Look, Kara.
296
00:16:42,628 --> 00:16:43,961
There's Krypton.
297
00:16:44,421 --> 00:16:45,963
Isn't it beautiful?
298
00:16:46,798 --> 00:16:48,299
It's so beautiful.
299
00:17:06,527 --> 00:17:09,488
I came here to help Kara, not fight.
300
00:17:12,615 --> 00:17:14,785
You tried to kill her before.
Why should I trust you now?
301
00:17:14,992 --> 00:17:17,496
Kara's saved me from a death
without honor.
302
00:17:18,038 --> 00:17:20,624
As a fellow soldier, I expect
you understand the meaning of that.
303
00:17:23,501 --> 00:17:24,795
Kara has been attacked
304
00:17:25,002 --> 00:17:27,463
by a telepathic parasite
known as the Black Mercy.
305
00:17:27,673 --> 00:17:28,840
It has her in some kind of coma.
306
00:17:29,133 --> 00:17:31,676
Her brain waves are still active.
It's like as if she's awake.
307
00:17:31,969 --> 00:17:35,055
The Black Mercy has her trapped
in life-like hallucinations.
308
00:17:35,513 --> 00:17:37,057
Her perfect fantasy life.
309
00:17:37,391 --> 00:17:39,977
One that grows more and more real
with each passing moment.
310
00:17:40,227 --> 00:17:43,105
- How do I wake her out of it?
- Kara must reject the fantasy herself.
311
00:17:43,355 --> 00:17:45,941
But if she doesn't know it isn't real,
how can she reject it?
312
00:17:46,400 --> 00:17:48,568
I can tell you how to help her.
313
00:17:50,570 --> 00:17:51,697
But you have to trust me.
314
00:17:51,947 --> 00:17:55,032
The last time I trusted you,
six soldiers died.
315
00:18:02,374 --> 00:18:04,585
I knew there was more
to you and my niece.
316
00:18:05,961 --> 00:18:07,086
She's my sister.
317
00:18:08,505 --> 00:18:11,008
If she is your sister and I am her aunt,
318
00:18:11,633 --> 00:18:13,093
what does that make us?
319
00:18:13,551 --> 00:18:14,553
Nothing.
320
00:18:16,180 --> 00:18:18,682
Do not allow your hatred for me
to blind you now.
321
00:18:19,932 --> 00:18:21,477
Are you ready to listen,
322
00:18:21,769 --> 00:18:22,935
or not?
323
00:18:27,982 --> 00:18:31,569
- Okay, so you were her?
- I don't have time for explanations.
324
00:18:31,778 --> 00:18:33,654
There is no way you are doing this.
This is way too risky.
325
00:18:33,947 --> 00:18:36,407
It's the only way that we can stop
the Black Mercy.
326
00:18:36,909 --> 00:18:40,621
We can modify our virtual reality tech
so that I can enter into Kara's mind
327
00:18:40,913 --> 00:18:42,789
and convince her
to reject the hallucination.
328
00:18:43,080 --> 00:18:44,124
Unless Astra's playing you.
329
00:18:44,374 --> 00:18:47,376
Have either one of you considered
what would happen to Kara if you do this?
330
00:18:47,669 --> 00:18:49,587
You're basically yanking her
out of heaven.
331
00:18:49,837 --> 00:18:51,173
I mean, that's gonna be
slightly traumatic.
332
00:18:51,423 --> 00:18:54,509
Agent Danvers has considered it,
which is why she came here.
333
00:18:55,093 --> 00:18:58,012
Kara is gonna need James and Winn
by her side when she wakes up.
334
00:18:58,638 --> 00:19:00,307
- I know there are security issues--
- Take them.
335
00:19:00,557 --> 00:19:01,724
Take them.
336
00:19:02,099 --> 00:19:03,894
I thought I was gonna have to argue
that point a lot harder.
337
00:19:04,102 --> 00:19:06,355
I'm beginning to see
why she values them so much.
338
00:19:08,565 --> 00:19:11,734
I'll see you back at the DEO,
after I deal with Cat.
339
00:19:15,571 --> 00:19:17,990
Miss Grant... If I may?
340
00:19:19,535 --> 00:19:23,163
It's clear I've caused you
significant emotional distress
341
00:19:23,663 --> 00:19:25,707
and I want you to know
that pains me a great deal.
342
00:19:25,958 --> 00:19:27,960
What, are you resigning from Congress?
343
00:19:29,670 --> 00:19:32,005
I just think
considering our personal issues,
344
00:19:32,256 --> 00:19:33,965
it might be wise for me
to take the day and--
345
00:19:34,258 --> 00:19:35,467
Uh, uh, hold on.
346
00:19:35,717 --> 00:19:36,844
Hold on, I want to record this.
347
00:19:37,134 --> 00:19:39,805
It sounds an awful lot like
you're asking for the day off
348
00:19:40,137 --> 00:19:42,473
after being three hours late.
349
00:19:51,316 --> 00:19:52,651
The truth is...
350
00:19:53,943 --> 00:19:56,822
I am so very sorry, Miss Grant.
351
00:19:57,322 --> 00:19:59,282
Because I respect you so much.
352
00:19:59,700 --> 00:20:02,994
- And I never meant to hurt you.
- Or Adam.
353
00:20:04,788 --> 00:20:06,038
Of course not.
354
00:20:06,832 --> 00:20:08,165
Him, uh...
355
00:20:09,375 --> 00:20:11,002
I just don't know what came over me.
356
00:20:11,336 --> 00:20:16,008
Ker-rah, what is the most important thing
I told you when I hired you?
357
00:20:16,799 --> 00:20:19,803
- No whole milk in the lattes?
- No crying at work.
358
00:20:20,345 --> 00:20:23,723
Ever. Especially not big,
fat crocodile tears.
359
00:20:24,098 --> 00:20:25,851
Do you really think that
you can come into my office
360
00:20:26,101 --> 00:20:29,354
and manipulate me with
this Catskills summer stock performance?
361
00:20:29,770 --> 00:20:30,897
No.
362
00:20:31,981 --> 00:20:34,734
But by all means, take the day off
363
00:20:35,067 --> 00:20:37,695
because I cannot stomach
looking at you any longer.
364
00:20:42,659 --> 00:20:43,868
Hey, Kara.
365
00:20:44,201 --> 00:20:45,578
Wake up.
366
00:20:54,546 --> 00:20:55,838
How'd it go with Cat Grant?
367
00:20:56,088 --> 00:20:58,133
Let's deal with one disaster at a time.
368
00:20:58,674 --> 00:21:00,176
Can the lab modify the VR?
369
00:21:00,885 --> 00:21:04,056
Merging my consciousness with Kara's
is beyond anything they've ever done.
370
00:21:04,347 --> 00:21:05,432
They need days.
371
00:21:05,891 --> 00:21:07,183
Which is time she doesn't have.
372
00:21:07,392 --> 00:21:08,518
We may have another problem.
373
00:21:08,769 --> 00:21:11,520
Kryptonian technology would've been able
to predict these solar storms.
374
00:21:11,855 --> 00:21:14,482
The timing of the attack on Kara
can't be a coincidence.
375
00:21:15,608 --> 00:21:18,194
They're using the interface of the storms
to hide their next move.
376
00:21:19,028 --> 00:21:20,780
We need a miracle. Now.
377
00:21:21,490 --> 00:21:23,866
Is that why you had your goons
bring me up here, Agent Danvers?
378
00:21:25,242 --> 00:21:27,037
My sister needs your help.
379
00:21:28,079 --> 00:21:30,164
Maybe I help her, you help me.
380
00:21:30,582 --> 00:21:32,917
Something like,
"Early release for brilliant behavior"?
381
00:21:33,210 --> 00:21:34,294
That's not on the table.
382
00:21:35,002 --> 00:21:37,463
Then how about a case of Dr. Pepper
and access to my Netflix account--
383
00:21:37,798 --> 00:21:41,425
The same aliens that attacked your lab
are coming back for more.
384
00:21:42,469 --> 00:21:44,304
"The enemy of your enemy," right?
385
00:21:48,141 --> 00:21:49,433
What do you need me to do?
386
00:21:51,144 --> 00:21:53,605
We will hit the six targets
simultaneously.
387
00:21:53,980 --> 00:21:55,272
Timing is of the essence.
388
00:21:55,440 --> 00:21:56,692
The packages must be deployed
389
00:21:56,942 --> 00:21:59,486
before the humans have a chance
to uncover our plan.
390
00:21:59,778 --> 00:22:03,073
This is what we fought so hard for
back on Krypton.
391
00:22:04,074 --> 00:22:06,410
Now is our chance to finish the job.
392
00:22:07,035 --> 00:22:08,119
Ready your men.
393
00:22:16,670 --> 00:22:18,838
Where were you earlier?
394
00:22:19,964 --> 00:22:20,965
You dare question me?
395
00:22:21,173 --> 00:22:24,344
We are on the verge of launching
our campaign against the humans
396
00:22:24,928 --> 00:22:26,721
and you disappear without explanation.
397
00:22:26,930 --> 00:22:29,682
So yes, I dare question you.
398
00:22:31,518 --> 00:22:32,978
Then ask me.
399
00:22:34,645 --> 00:22:36,731
Is your heart in this war?
400
00:22:38,442 --> 00:22:42,820
Once Myriad is complete,
humanity will be brought to its knees,
401
00:22:43,822 --> 00:22:45,699
and this planet will be saved.
402
00:22:49,994 --> 00:22:53,498
I was afraid you went to the humans
because of what I did to your niece.
403
00:22:55,208 --> 00:22:57,752
Forgive me for questioning your loyalty.
404
00:23:05,301 --> 00:23:06,595
James.
405
00:23:07,261 --> 00:23:08,387
I need a favor.
406
00:23:08,846 --> 00:23:10,015
Name it.
407
00:23:11,141 --> 00:23:12,392
I know Director Henshaw.
408
00:23:13,184 --> 00:23:15,103
If he thinks I'm in trouble
when I'm plugged into that thing,
409
00:23:15,353 --> 00:23:18,190
he's gonna pull me out,
whether I've saved Kara or not.
410
00:23:18,731 --> 00:23:20,400
I need you to stop him.
411
00:23:20,942 --> 00:23:24,070
I either come back with my sister,
or I don't come back at all.
412
00:23:32,537 --> 00:23:34,873
The helmet will instantly connect you
to Supergirl's consciousness.
413
00:23:35,164 --> 00:23:37,000
That will allow you to experience
whatever's going on
414
00:23:37,291 --> 00:23:38,667
in Supergirl's head in real time.
415
00:23:39,086 --> 00:23:40,127
It's pretty brilliant actually.
416
00:23:40,336 --> 00:23:43,964
Remember, you have to get Supergirl
to reject this fantasy herself.
417
00:23:49,179 --> 00:23:50,931
Come back to us, Kara.
418
00:23:52,057 --> 00:23:53,224
We need you.
419
00:23:53,892 --> 00:23:56,603
- Is this going to work?
- Don't know.
420
00:24:01,650 --> 00:24:03,067
Sweet dreams.
421
00:24:09,950 --> 00:24:11,492
Kara!
422
00:24:20,585 --> 00:24:22,045
Oh, my God.
423
00:24:22,837 --> 00:24:24,338
I'm on Krypton.
424
00:24:30,261 --> 00:24:32,681
Sir, the storm's knocked
the satellites offline. We're blind.
425
00:24:32,931 --> 00:24:34,557
We need them back up and running
if we have any hope
426
00:24:34,766 --> 00:24:36,101
of discovering Non's next move.
427
00:24:36,308 --> 00:24:38,854
Have you guys considered Non's next move
428
00:24:39,186 --> 00:24:41,355
involves the satellites going down?
429
00:24:42,148 --> 00:24:44,942
I mean, he could be using
our own technology against us.
430
00:24:45,442 --> 00:24:47,444
That's an interesting theory, Mr. Schott.
431
00:24:47,988 --> 00:24:49,197
Care to explore it with my team?
432
00:24:49,739 --> 00:24:51,365
No, I need to be there for Kara.
433
00:24:51,657 --> 00:24:52,867
The best thing you can do for Supergirl
434
00:24:53,034 --> 00:24:55,369
is keep the world turning
until she gets back to defend it.
435
00:24:55,828 --> 00:24:58,164
- Uh, point me to a computer.
- Let's go.
436
00:25:08,340 --> 00:25:10,009
Kara was a natural in court today.
437
00:25:10,259 --> 00:25:11,928
Kal-El, you would've been so proud
of your cousin.
438
00:25:12,220 --> 00:25:13,555
I noticed your mother and I
439
00:25:13,721 --> 00:25:15,390
were not the only ones
who came to watch you today.
440
00:25:15,640 --> 00:25:17,558
Del-Or seems like
a very nice young man.
441
00:25:17,933 --> 00:25:18,977
Boy.
442
00:25:19,185 --> 00:25:20,519
And yes, I like him very much.
443
00:25:20,769 --> 00:25:22,021
Clearly, Kara does, too,
444
00:25:22,189 --> 00:25:24,398
or she would not be spending
so much of her free time with him.
445
00:25:24,691 --> 00:25:26,026
Father.
446
00:25:28,319 --> 00:25:29,403
Kara...
447
00:25:33,032 --> 00:25:35,201
- Who are you?
- It's me.
448
00:25:36,243 --> 00:25:37,328
Alex.
449
00:25:38,872 --> 00:25:40,999
- Your sister.
- I have no sister.
450
00:25:41,583 --> 00:25:44,544
Kara, you're suffering from the effects
of a creature called the Black Mercy.
451
00:25:45,086 --> 00:25:47,923
It's created this illusion
to incapacitate you back on Earth.
452
00:25:48,214 --> 00:25:49,590
- Earth?
- It's where you've been
453
00:25:49,840 --> 00:25:51,218
for the past 12 years.
454
00:25:51,843 --> 00:25:53,220
I've come to take you home.
455
00:25:53,761 --> 00:25:54,887
I am home.
456
00:26:03,188 --> 00:26:04,730
We're losing her. Pull her out now.
457
00:26:05,315 --> 00:26:07,358
Sorry, Supergirl.
Guess it just wasn't your day.
458
00:26:07,651 --> 00:26:09,236
- I can't let you do that.
- Olsen.
459
00:26:09,527 --> 00:26:11,946
- Get out of his way.
- If we pull her out now, we lose Kara!
460
00:26:15,157 --> 00:26:17,451
You're safe, Kal. I'm here.
461
00:26:20,247 --> 00:26:21,455
Anyone have some popcorn?
462
00:26:21,748 --> 00:26:24,041
Director Henshaw,
I know you're worried about Alex,
463
00:26:24,375 --> 00:26:26,252
but I'm begging you,
give her some more time!
464
00:26:29,088 --> 00:26:31,383
I am the one responsible for her safety.
465
00:26:31,799 --> 00:26:33,468
This is on my head, Olsen!
466
00:26:36,096 --> 00:26:38,431
- She asked me to stop you.
- What?
467
00:26:38,807 --> 00:26:40,767
She knew that you would react
this way if things went bad.
468
00:26:41,058 --> 00:26:43,435
So she came to me
because she wants to save Kara.
469
00:26:43,728 --> 00:26:46,605
You think I don't want that?
I want them both back.
470
00:26:48,566 --> 00:26:50,192
- More than anything.
- I know you do.
471
00:26:50,442 --> 00:26:53,904
And I can also see that Alex
is more than just one of your agents.
472
00:26:54,864 --> 00:26:57,325
She's family.
And you want to protect her at all costs.
473
00:26:57,701 --> 00:26:58,826
I get that.
474
00:26:59,076 --> 00:27:01,538
But if you pull her out before she has
a chance to save her sister,
475
00:27:01,788 --> 00:27:03,373
she will never look at you
the same way again.
476
00:27:03,664 --> 00:27:04,708
You know that.
477
00:27:06,792 --> 00:27:08,086
I can't lose her.
478
00:27:08,627 --> 00:27:09,753
And you won't.
479
00:27:12,589 --> 00:27:15,093
'Cause Alex is a lot like Supergirl.
480
00:27:17,345 --> 00:27:18,805
She always finds a way.
481
00:27:19,431 --> 00:27:21,266
You just have to trust her.
482
00:27:29,648 --> 00:27:33,068
The High Council has rendered
our verdict on the alien spy.
483
00:27:33,903 --> 00:27:35,654
We impose the maximum penalty.
484
00:27:36,030 --> 00:27:37,824
Banishment to the Phantom Zone.
485
00:27:38,240 --> 00:27:41,536
Kara, if they take me away,
you and I will be trapped here
486
00:27:41,911 --> 00:27:43,288
until the Black Mercy kills us.
487
00:27:43,496 --> 00:27:44,622
Do not listen to her.
488
00:27:44,830 --> 00:27:46,415
Once she is gone, we'll be happy.
489
00:27:46,750 --> 00:27:48,167
Like we were before she came here.
490
00:27:48,417 --> 00:27:49,961
Why do you think
they're trying to silence me?
491
00:27:50,170 --> 00:27:52,005
It's because they're afraid
of what I have to say--
492
00:27:52,212 --> 00:27:53,757
She's trying to confuse you with lies.
493
00:27:54,007 --> 00:27:56,175
No! I'm trying to remind you
of the truth.
494
00:27:56,550 --> 00:27:58,135
Life isn't perfect.
495
00:27:58,845 --> 00:28:01,138
I know it can be hard
and it can be lonely.
496
00:28:01,513 --> 00:28:03,016
Especially for you.
497
00:28:03,682 --> 00:28:06,685
You have sacrificed
and you have lost so much.
498
00:28:07,019 --> 00:28:09,355
I wish you could've had a life
with your family.
499
00:28:09,646 --> 00:28:12,650
But even if you did,
Kara, it wouldn't be this.
500
00:28:13,359 --> 00:28:15,569
Because this isn't real.
501
00:28:16,988 --> 00:28:19,531
And deep down, Kara.
Deep down, you know it.
502
00:28:21,992 --> 00:28:24,119
I can't promise you a life
without pain and loss
503
00:28:24,371 --> 00:28:26,413
because pain is a part of life.
504
00:28:26,748 --> 00:28:28,916
It's what makes us who we are.
505
00:28:29,459 --> 00:28:31,836
It is what makes you a hero.
506
00:28:45,182 --> 00:28:49,479
You fight every day to keep people
from struggling like you have.
507
00:28:50,063 --> 00:28:51,689
I know you can remember, please...
508
00:28:52,106 --> 00:28:53,857
If you try, please...
509
00:28:54,401 --> 00:28:55,734
Please try, Kara.
510
00:28:56,068 --> 00:28:58,529
Because Earth needs Supergirl.
511
00:29:00,949 --> 00:29:02,075
Supergirl.
512
00:29:02,534 --> 00:29:04,035
Yes, remember that life.
513
00:29:04,411 --> 00:29:06,496
With James and Winn and Hank.
514
00:29:06,913 --> 00:29:08,498
Your friends need you.
515
00:29:09,415 --> 00:29:11,084
And I need my sister!
516
00:29:13,920 --> 00:29:16,381
Kara, I can't choose this for you.
517
00:29:17,173 --> 00:29:19,092
You have to choose it yourself.
518
00:29:26,473 --> 00:29:28,434
Please come back to us, Kara. Please.
519
00:29:36,567 --> 00:29:37,943
I wish...
520
00:29:43,074 --> 00:29:45,742
I want so much for all of this to be true.
521
00:29:48,954 --> 00:29:50,623
To stay here with you.
522
00:29:55,461 --> 00:29:57,212
But this isn't real.
523
00:29:58,506 --> 00:30:00,133
No. No!
524
00:30:04,679 --> 00:30:06,847
You taught me to be so strong.
525
00:30:07,932 --> 00:30:09,267
And I am.
526
00:30:09,976 --> 00:30:11,269
Thank you.
527
00:30:14,021 --> 00:30:16,523
Krypton will be in my heart forever.
528
00:30:17,150 --> 00:30:20,319
But Alex is right. My sister is right.
529
00:30:23,030 --> 00:30:24,199
I have to go.
530
00:30:27,826 --> 00:30:29,662
- I love you.
- Oh, Kara...
531
00:30:31,498 --> 00:30:33,374
We will never let you leave.
532
00:30:39,297 --> 00:30:42,090
- Alex!
- I got you. I got you.
533
00:30:46,054 --> 00:30:47,596
Alex, thank God.
534
00:30:54,269 --> 00:30:55,813
You pulled me out?
535
00:30:57,272 --> 00:30:58,525
How could you?
536
00:30:58,857 --> 00:31:00,484
I told you to stop him!
537
00:31:00,777 --> 00:31:02,403
- I did.
- She was about to choose us!
538
00:31:02,694 --> 00:31:04,571
- She was about to come home!
- Alex...
539
00:31:04,864 --> 00:31:06,449
- Why did you pull me out?
- Alex!
540
00:31:06,699 --> 00:31:08,409
- Why?
- I didn't!
541
00:31:08,742 --> 00:31:10,077
Then how did I come back?
542
00:31:10,452 --> 00:31:12,247
Because you did it.
You did it. You did it.
543
00:31:12,579 --> 00:31:14,457
You convinced her. Hey.
544
00:31:23,090 --> 00:31:26,385
Hey. Hey. Kara.
It's okay, we're here. It's okay.
545
00:31:26,719 --> 00:31:28,637
Hey, hey, we're here. We're here.
546
00:31:29,096 --> 00:31:31,473
Hey, we're here. We're here. I got you.
547
00:31:34,018 --> 00:31:35,144
You okay?
548
00:31:37,271 --> 00:31:39,356
That was one messed up daffodil.
549
00:31:44,112 --> 00:31:45,488
Kara, are you okay?
550
00:32:08,135 --> 00:32:09,470
Who did this to me?
551
00:32:10,971 --> 00:32:12,140
Non.
552
00:32:12,765 --> 00:32:14,142
Where is he?
553
00:32:20,105 --> 00:32:21,441
The Kryptonians used the Black Mercy
554
00:32:21,648 --> 00:32:24,234
and the solar storms
to distract us from their next move.
555
00:32:24,652 --> 00:32:27,113
Agent Vasquez tells me you have
a working theory on what that might be.
556
00:32:27,404 --> 00:32:28,530
Uh, like I said before,
557
00:32:28,823 --> 00:32:30,616
I thought it would have something to do
with satellites.
558
00:32:30,907 --> 00:32:33,786
And since I spend most of my day
looking at satellite signals,
559
00:32:33,994 --> 00:32:35,663
I decided to analyze them
with your computers
560
00:32:35,954 --> 00:32:38,583
which, by the way,
if you're ever having, like, a fire sale,
561
00:32:38,915 --> 00:32:40,667
you just let me know.
562
00:32:42,461 --> 00:32:43,503
Um...
563
00:32:43,755 --> 00:32:45,714
Anyways, I found
some hidden transmissions
564
00:32:45,964 --> 00:32:47,674
buried in the C-band spectrum.
565
00:32:47,924 --> 00:32:50,302
- What's the connection?
- Ah, well, funny you should ask.
566
00:32:51,846 --> 00:32:53,306
They all use Lord Tech servers,
567
00:32:53,556 --> 00:32:56,267
which happen to be based
at the same lab Non's troops attacked.
568
00:32:56,517 --> 00:32:57,894
Now you know why they hit my facility.
569
00:32:58,144 --> 00:33:00,520
He's using your tech
to override the civilian network.
570
00:33:01,189 --> 00:33:03,816
Non didn't take anything,
he left something behind.
571
00:33:04,232 --> 00:33:05,401
A virus.
572
00:33:05,692 --> 00:33:07,028
- A virus that does what?
- I don't know.
573
00:33:07,236 --> 00:33:08,237
But I don't want to
wait around to find out.
574
00:33:08,403 --> 00:33:09,446
How do we find them?
575
00:33:09,655 --> 00:33:11,865
My company handles six other
satellite farms in the city limits.
576
00:33:12,240 --> 00:33:14,701
- They have to be the next target.
- Scramble our teams to each location.
577
00:33:14,911 --> 00:33:16,371
Non is mine.
578
00:33:46,983 --> 00:33:49,612
Do you have any idea what you did to me?
579
00:33:50,404 --> 00:33:52,781
You made me lose them again!
580
00:33:54,826 --> 00:33:57,869
My parents! My whole world!
581
00:34:01,582 --> 00:34:02,916
And you think
582
00:34:03,209 --> 00:34:06,421
that I'm gonna let you
take this world away from me, too?
583
00:34:06,962 --> 00:34:09,423
You think I'm gonna let you
hurt them like you hurt me?
584
00:34:09,882 --> 00:34:10,925
Never!
585
00:34:19,809 --> 00:34:20,893
Stay back!
586
00:34:34,449 --> 00:34:35,907
I don't want to fight you, Astra.
587
00:34:36,159 --> 00:34:40,121
I helped save my niece out of a sense
of duty, which does not extend to you.
588
00:34:40,454 --> 00:34:41,956
That's not why you helped her.
589
00:34:42,331 --> 00:34:43,541
You love her.
590
00:34:43,791 --> 00:34:45,960
That's how I know your heart
isn't in this war anymore.
591
00:34:47,586 --> 00:34:48,755
You know nothing of me.
592
00:34:48,963 --> 00:34:51,715
I know that you've had
plenty of chances to kill me.
593
00:34:52,425 --> 00:34:53,800
And to kill Kara.
594
00:34:54,635 --> 00:34:55,927
But you haven't.
595
00:34:56,887 --> 00:34:58,222
Because you don't want to.
596
00:34:59,056 --> 00:35:01,516
Give it up, Astra.
597
00:35:02,976 --> 00:35:04,144
Help us.
598
00:35:08,733 --> 00:35:09,858
Kara...
599
00:35:11,818 --> 00:35:13,320
I thought all your kind were dead.
600
00:35:13,653 --> 00:35:14,822
I am the last.
601
00:35:15,155 --> 00:35:16,490
Earth is my home now.
602
00:35:16,824 --> 00:35:18,826
And I will not let you take it from me.
603
00:35:27,168 --> 00:35:29,045
You stupid girl.
604
00:35:29,586 --> 00:35:31,213
Have you any idea what you're doing?
605
00:35:31,422 --> 00:35:33,090
Yes, I'm stopping you.
606
00:35:33,548 --> 00:35:37,219
Your mother believed she could,
but she failed.
607
00:35:38,094 --> 00:35:39,304
I won't.
608
00:35:42,682 --> 00:35:44,393
Because I've known pain.
609
00:35:44,893 --> 00:35:46,394
But I've also known love.
610
00:35:46,728 --> 00:35:48,606
And the people here are my family.
611
00:35:48,940 --> 00:35:51,108
I may have been born on Krypton,
but I choose Earth.
612
00:35:51,525 --> 00:35:54,402
And I will protect it
until my last breath.
613
00:35:58,740 --> 00:36:02,327
You have the hubris
of the great House of El,
614
00:36:02,954 --> 00:36:05,164
which blinds you to the truth.
615
00:36:06,541 --> 00:36:08,208
Humanity is a disease.
616
00:36:08,751 --> 00:36:10,628
Myriad is the cure.
617
00:36:36,195 --> 00:36:37,445
Fear not, Martian.
618
00:36:37,780 --> 00:36:39,699
You will die a soldier's death.
619
00:37:03,179 --> 00:37:05,974
You are getting better, Kara Zor-El.
620
00:37:06,601 --> 00:37:08,728
But I will not be dying today.
621
00:37:25,994 --> 00:37:27,829
Kara, get over here now.
622
00:37:28,204 --> 00:37:29,414
It's Astra.
623
00:37:35,170 --> 00:37:36,297
What happened?
624
00:37:39,717 --> 00:37:40,927
There was a fight.
625
00:37:43,679 --> 00:37:44,679
I killed her.
626
00:37:45,639 --> 00:37:47,766
I'm sorry, but I could see no other way.
627
00:37:51,771 --> 00:37:53,063
Kara, she doesn't have long.
628
00:37:56,943 --> 00:37:58,277
Hello, little one.
629
00:38:00,362 --> 00:38:02,697
I'm so happy to see your sister
630
00:38:03,449 --> 00:38:04,951
was able to bring you back.
631
00:38:07,911 --> 00:38:09,704
Astra, I have to tell you,
632
00:38:10,289 --> 00:38:12,708
when I was under the Black Mercy,
633
00:38:14,335 --> 00:38:15,753
you were there.
634
00:38:16,378 --> 00:38:17,755
As your enemy.
635
00:38:20,715 --> 00:38:22,342
As my family.
636
00:38:23,594 --> 00:38:24,804
Kara...
637
00:38:26,429 --> 00:38:27,931
Kara, listen to me.
638
00:38:28,264 --> 00:38:30,226
Non cannot be stopped.
639
00:38:32,103 --> 00:38:33,853
If you stand in his way,
640
00:38:34,355 --> 00:38:36,106
he will kill you
641
00:38:36,856 --> 00:38:37,858
and those you love.
642
00:38:38,067 --> 00:38:40,443
He said something about, um, Myriad.
643
00:38:41,737 --> 00:38:44,239
Tell me, tell me what it is
before it's too late. Please.
644
00:38:45,032 --> 00:38:46,574
It already is...
645
00:38:47,702 --> 00:38:48,994
Little one.
646
00:39:04,510 --> 00:39:05,594
Kara...
647
00:39:06,594 --> 00:39:08,014
Kara, we have to go.
648
00:39:08,639 --> 00:39:10,557
- Now. Now!
- Go!
649
00:39:36,208 --> 00:39:37,626
I promise you.
650
00:39:38,543 --> 00:39:40,086
She died a hero.
651
00:39:40,628 --> 00:39:43,923
And Myriad is operational.
Our general did not die in vain.
652
00:39:47,802 --> 00:39:49,346
Courtesy of Supergirl.
653
00:39:50,222 --> 00:39:51,431
Get this to the lab.
654
00:39:51,681 --> 00:39:53,893
I want to know everything
there is to know about it.
655
00:40:05,737 --> 00:40:07,822
Beta and Delta Squadrons
never reported in.
656
00:40:08,157 --> 00:40:10,951
I'm guessing after what happened
to Astra, they never will.
657
00:40:11,159 --> 00:40:12,577
This isn't your fault, Alex.
658
00:40:12,952 --> 00:40:14,246
Astra was a righteous kill.
659
00:40:14,496 --> 00:40:15,664
That doesn't make this any easier.
660
00:40:15,873 --> 00:40:17,958
You made the hard choice.
It's what soldiers do.
661
00:40:19,168 --> 00:40:20,293
How is your sister holding up?
662
00:40:20,628 --> 00:40:23,463
Astra may have been
Kara's enemy on the battlefield,
663
00:40:23,755 --> 00:40:25,840
but she was also family.
664
00:40:26,675 --> 00:40:29,302
- She's taking it hard.
- Yeah, I knew she would.
665
00:40:30,012 --> 00:40:32,181
She never stopped believing
Astra could be saved.
666
00:40:32,681 --> 00:40:35,016
That's the difference between
soldiers and heroes.
667
00:40:36,434 --> 00:40:37,561
Sir.
668
00:40:40,271 --> 00:40:41,856
Why did you lie to Kara?
669
00:40:49,657 --> 00:40:51,407
Because you're Supergirl's hero.
670
00:40:52,867 --> 00:40:55,621
And I don't want her to see you
as anything other than that.
671
00:41:13,429 --> 00:41:16,266
Ah, you guys, you did not have to do this.
672
00:41:16,766 --> 00:41:19,186
Like, seriously, we didn't?
I thought this was mandatory.
673
00:41:22,148 --> 00:41:23,440
Hey, um...
674
00:41:24,858 --> 00:41:26,443
We need to talk about that
675
00:41:27,068 --> 00:41:28,612
perfect fantasy world I was in.
676
00:41:28,778 --> 00:41:29,780
Kara, we don't need to discuss--
677
00:41:30,030 --> 00:41:33,534
I want to tell you guys
why I imagined myself on Krypton.
678
00:41:36,119 --> 00:41:37,621
It's not because I hate it here.
679
00:41:38,079 --> 00:41:40,291
It's because the past few weeks I've
680
00:41:41,000 --> 00:41:42,960
been feeling lost and
681
00:41:44,128 --> 00:41:47,088
like I did when I first came to Earth.
682
00:41:47,463 --> 00:41:50,592
So I started fantasizing about
the same things I used to back then.
683
00:41:53,012 --> 00:41:55,889
I chose to come back because I realized
684
00:41:57,474 --> 00:41:59,559
that I belong here with you.
685
00:42:00,268 --> 00:42:01,561
My family.
686
00:42:02,688 --> 00:42:04,148
I guess it's true.
687
00:42:04,481 --> 00:42:05,900
There's no place like home.
688
00:42:06,233 --> 00:42:07,483
Aw!
689
00:42:07,693 --> 00:42:09,152
That's right. You just quoted a movie.
690
00:42:09,570 --> 00:42:12,489
Danvers, this is like a whole new level
in our friendship here.
691
00:42:16,327 --> 00:42:17,994
'Cause we are friends.
692
00:42:18,494 --> 00:42:20,039
Yeah. Yeah, the best.
693
00:42:20,496 --> 00:42:21,789
- Aw...
- Give it up.
694
00:42:22,166 --> 00:42:24,418
Well, I didn't know
if it was a pot sticker night
695
00:42:26,503 --> 00:42:29,005
or ice cream.
696
00:42:29,380 --> 00:42:32,175
So, guess what? I got both.
697
00:42:32,509 --> 00:42:34,929
- They're my favorite!
- Oh, I know what you like.
698
00:42:37,264 --> 00:42:38,849
Kara, there's, um...
699
00:42:39,974 --> 00:42:41,893
There's something that you should know.
700
00:42:42,686 --> 00:42:44,021
Yeah, sure. What is it?
701
00:42:48,567 --> 00:42:52,153
Hank tried to cover for you
at work while you were gone.
702
00:42:52,445 --> 00:42:54,030
Whoa...
703
00:42:54,364 --> 00:42:56,784
I'm guessing that did not go well.
704
00:42:57,409 --> 00:43:00,704
- Well, that would be a solid guess.
- Oh, no. Not by any metric. No.
705
00:43:00,954 --> 00:43:03,539
Let's save the Catco talk
for tomorrow.
706
00:43:03,831 --> 00:43:05,918
Okay? It's time to eat. And plus...
707
00:43:06,543 --> 00:43:08,086
I got a little bit of this.
708
00:43:08,586 --> 00:43:09,880
- Yes!
- That's no fun.
709
00:43:10,172 --> 00:43:11,257
You know I can't get drunk.
710
00:43:11,422 --> 00:43:13,717
- It is fun because we can.
- Uh, and we will.
711
00:43:50,461 --> 00:43:51,463
ENGLISH - SDH
54577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.