Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,619 --> 00:00:21,286
(Crashing)
2
00:00:26,059 --> 00:00:32,464
♪
3
00:00:34,067 --> 00:00:39,071
♪ ("Buffalo Flower"
by The Mynabirds) ♪
4
00:00:42,308 --> 00:00:45,677
♪ Oh, oh, oh, oh
5
00:00:45,679 --> 00:00:49,648
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
6
00:00:49,650 --> 00:00:54,653
♪ So, we go down to the red,
to the river ♪
7
00:00:54,655 --> 00:00:58,657
♪ Dig our hands deep
in the banks of the sand ♪
8
00:00:58,659 --> 00:01:02,795
♪ Loose all the black
of the souls buried there ♪
9
00:01:02,797 --> 00:01:07,066
♪ Forgive every man
10
00:01:07,068 --> 00:01:10,803
♪ Moving uptown
11
00:01:10,805 --> 00:01:15,808
♪ Gonna clear the air
12
00:01:15,810 --> 00:01:18,811
♪ Moving uptown
13
00:01:18,813 --> 00:01:23,816
♪ Then we'll go everywhere
14
00:01:23,818 --> 00:01:27,820
♪ Buffalo flower
15
00:01:27,822 --> 00:01:31,723
♪ My queen of the plains
16
00:01:31,725 --> 00:01:35,694
♪ When the bully winds
17
00:01:35,696 --> 00:01:37,429
♪ Push on your shoulder
18
00:01:37,431 --> 00:01:39,698
♪ You show them who's king
19
00:01:39,700 --> 00:01:47,700
♪
20
00:01:52,245 --> 00:01:56,248
♪ Oh, the man of the hour
21
00:01:56,250 --> 00:02:00,185
♪ Is another pretty young buck
22
00:02:00,187 --> 00:02:04,189
♪ Pinstripes and a tongue
like a fresh cut flower ♪
23
00:02:04,191 --> 00:02:08,627
♪ Promises sure to wither up
24
00:02:08,629 --> 00:02:11,864
♪ Oh, my man
25
00:02:11,866 --> 00:02:14,233
♪ Your hour's up
26
00:02:14,235 --> 00:02:20,706
♪
27
00:02:20,708 --> 00:02:22,341
(Knocking)
28
00:02:22,343 --> 00:02:30,343
♪
29
00:02:32,753 --> 00:02:33,485
Hi there.
30
00:02:33,487 --> 00:02:34,486
Hi.
31
00:02:34,488 --> 00:02:37,489
Hey. Hi.
32
00:02:40,560 --> 00:02:44,363
Hey.
33
00:02:44,365 --> 00:02:47,499
So, this is pretty nice.
34
00:02:47,501 --> 00:02:48,901
Oh, uhh...
35
00:02:48,903 --> 00:02:50,269
I've never been here before.
36
00:02:50,271 --> 00:02:51,937
No? Uhh, yeah, they're good.
37
00:02:51,939 --> 00:02:53,805
They're good. They got 'em
all over the place now.
38
00:02:53,807 --> 00:02:55,274
I guess why would I, right?
39
00:02:55,276 --> 00:02:56,808
Live in town,
40
00:02:56,810 --> 00:02:58,377
how often are you going to
stay at a local hotel, right?
41
00:02:58,379 --> 00:02:59,378
No, it's true.
42
00:02:59,380 --> 00:03:01,613
I mean, unless...
43
00:03:01,615 --> 00:03:03,815
What? Unless what?
44
00:03:03,817 --> 00:03:05,584
You know.
45
00:03:05,586 --> 00:03:06,885
No, I don't.
46
00:03:06,887 --> 00:03:08,387
Yes, you do.
You know what I'm saying.
47
00:03:08,389 --> 00:03:10,222
No, I don't, truthfully. What?
48
00:03:10,224 --> 00:03:14,593
Unless you were
seeing someone illicitly.
49
00:03:14,595 --> 00:03:19,264
Oh. Right, that.
50
00:03:19,266 --> 00:03:20,832
Yes, that.
51
00:03:20,834 --> 00:03:25,604
Uhh, do you want anything?
Like a, uhh, water or something?
52
00:03:25,606 --> 00:03:26,805
No, I'm fine.
53
00:03:26,807 --> 00:03:29,208
Might have some nuts,
54
00:03:29,210 --> 00:03:32,644
if that's all right with you,
cashews.
55
00:03:32,646 --> 00:03:34,279
Go for it.
56
00:03:34,281 --> 00:03:35,914
Even though they're, like,
57
00:03:35,916 --> 00:03:39,685
$600.
58
00:03:39,687 --> 00:03:44,423
Geez, not even salted,
I'm not big on that.
59
00:03:44,425 --> 00:03:46,225
Oh.
60
00:03:46,227 --> 00:03:48,694
I... I read that thing you did
for that one magazine.
61
00:03:48,696 --> 00:03:51,830
It... Someone emailed it to me.
It was pretty good.
62
00:03:51,832 --> 00:03:56,368
It's funny how much
you know about women now.
63
00:03:56,370 --> 00:03:58,437
Anyway...
64
00:03:58,439 --> 00:04:00,305
Anyway, so, yeah,
65
00:04:00,307 --> 00:04:02,841
uhh, I know this is sort of
out of the blue and all.
66
00:04:02,843 --> 00:04:05,310
And I just, uhh...
67
00:04:05,312 --> 00:04:07,980
Look, I needed to see you.
68
00:04:07,982 --> 00:04:09,715
Why is that?
69
00:04:09,717 --> 00:04:12,851
I only cut to the chase
70
00:04:12,853 --> 00:04:16,355
because, you know,
my kids get home at 3:00.
71
00:04:16,357 --> 00:04:18,790
Oh, right, sure. Sorry.
72
00:04:18,792 --> 00:04:20,072
Okay, umm...
73
00:04:25,431 --> 00:04:26,865
I'm going to get some water,
actually.
74
00:04:26,867 --> 00:04:31,336
These really do parch your
throat after you eat a few.
75
00:04:31,338 --> 00:04:33,005
Listen,
you're probably wondering
76
00:04:33,007 --> 00:04:36,808
what I'm even doing back here,
back in the, umm, Seattle area.
77
00:04:36,810 --> 00:04:38,010
It did cross my mind, yes.
78
00:04:38,012 --> 00:04:39,478
Right, sure.
79
00:04:39,480 --> 00:04:41,013
Of course,
80
00:04:41,015 --> 00:04:42,981
although I do get back here
every couple of years or so,
81
00:04:42,983 --> 00:04:45,350
to see my folks,
that sort of thing.
82
00:04:45,352 --> 00:04:46,485
Oh, they're still in town?
83
00:04:46,487 --> 00:04:48,353
Yep.
84
00:04:48,355 --> 00:04:50,756
But I am... I'm not here
for that, to see them.
85
00:04:50,758 --> 00:04:51,757
No?
86
00:04:51,759 --> 00:04:52,758
No.
87
00:04:52,760 --> 00:04:54,760
I'm here, uhh,
88
00:04:54,762 --> 00:04:57,396
because I just want to
do something here,
89
00:04:57,398 --> 00:05:02,301
uhh, right a wrong or whatnot,
make... make things okay.
90
00:05:02,303 --> 00:05:04,369
Huh. All right.
91
00:05:04,371 --> 00:05:05,537
Does that make sense?
92
00:05:05,539 --> 00:05:07,873
Umm, not really.
93
00:05:07,875 --> 00:05:11,043
Well, what I mean is, umm,
94
00:05:11,045 --> 00:05:13,312
we had a really nice
go of it back then.
95
00:05:13,314 --> 00:05:14,646
High school.
96
00:05:14,648 --> 00:05:17,916
Yes, yes, school, uhh,
97
00:05:17,918 --> 00:05:20,619
great times back at
Central Valley,
98
00:05:20,621 --> 00:05:22,354
and a lot of fun.
99
00:05:22,356 --> 00:05:25,424
And then we sort of...
100
00:05:25,426 --> 00:05:26,792
Well, you ended it.
101
00:05:26,794 --> 00:05:28,927
Uh-huh, right.
102
00:05:28,929 --> 00:05:29,928
You broke up with me.
103
00:05:29,930 --> 00:05:31,630
Yes, I did. That's true.
104
00:05:31,632 --> 00:05:33,865
Was there something else
you wanted to go over?
105
00:05:40,907 --> 00:05:42,941
Are you mad at me?
106
00:05:45,345 --> 00:05:48,013
(Laughing)
107
00:05:48,015 --> 00:05:50,048
Seriously though, are you?
108
00:05:50,050 --> 00:05:52,417
I can't believe you'd say that.
109
00:05:52,419 --> 00:05:54,019
Well, I don't know. You can
carry stuff like that around.
110
00:05:54,021 --> 00:05:55,020
You'd be surprised.
111
00:05:55,022 --> 00:05:56,588
No, I wouldn't.
112
00:05:56,590 --> 00:05:58,690
Uh-uh, I would not
because I do think about it,
113
00:05:58,692 --> 00:06:01,093
what happened between us.
114
00:06:01,095 --> 00:06:02,694
Good. Let's talk about it.
115
00:06:02,696 --> 00:06:04,396
Now?
116
00:06:04,398 --> 00:06:05,797
Yeah. I mean,
I know you got to go.
117
00:06:05,799 --> 00:06:07,032
But we could at least
air a bit of laundry,
118
00:06:07,034 --> 00:06:08,633
or however that saying goes.
119
00:06:08,635 --> 00:06:10,535
You want to air this stuff now?
120
00:06:10,537 --> 00:06:11,536
Yeah, only if it's okay.
121
00:06:11,538 --> 00:06:12,704
Instead of 15 years ago?
122
00:06:12,706 --> 00:06:14,906
You flew here to do this today?
123
00:06:14,908 --> 00:06:16,975
Yes, I know it
seems strange but...
124
00:06:16,977 --> 00:06:18,977
Okay, fine, good. Go for it.
125
00:06:22,982 --> 00:06:26,985
Okay.
126
00:06:26,987 --> 00:06:28,920
You are angry.
127
00:06:28,922 --> 00:06:32,924
Maybe just a touch, yep.
128
00:06:32,926 --> 00:06:36,995
Okay, all right, Sam, I'm going
to be open with you here,
129
00:06:36,997 --> 00:06:38,864
totally upfront, honest.
130
00:06:38,866 --> 00:06:43,402
I think the reason
that we broke up back then...
131
00:06:43,404 --> 00:06:44,870
There was no "We". It was you.
You ended it.
132
00:06:44,872 --> 00:06:46,738
I know. I know that.
I do know it.
133
00:06:46,740 --> 00:06:49,007
But it wasn't any one thing
that prompted it. It wasn't.
134
00:06:49,009 --> 00:06:50,575
And... And...
135
00:06:50,577 --> 00:06:52,144
For some reason,
I always had the idea that
136
00:06:52,146 --> 00:06:54,880
you thought you'd done
something wrong, something...
137
00:06:54,882 --> 00:06:58,417
No. I... No.
138
00:06:58,419 --> 00:07:00,519
Okay, good, 'cause I just
wanted you to know...
139
00:07:00,521 --> 00:07:02,020
as in better late than never...
140
00:07:02,022 --> 00:07:03,588
that it just,
it wasn't anything of the sort.
141
00:07:03,590 --> 00:07:06,425
I know. I know that.
142
00:07:06,427 --> 00:07:08,927
Why would I think that?
I didn't.
143
00:07:08,929 --> 00:07:10,429
Okay, then I am just reiterating
144
00:07:10,431 --> 00:07:12,497
for you, albeit a bit late
in the game,
145
00:07:12,499 --> 00:07:13,698
that you did nothing wrong.
146
00:07:13,700 --> 00:07:17,702
Great. Fine. Good.
147
00:07:17,704 --> 00:07:19,504
It was me. I needed to...
148
00:07:19,506 --> 00:07:20,505
Okay.
149
00:07:20,507 --> 00:07:23,575
Tell me. What did you need?
150
00:07:23,577 --> 00:07:26,211
Felt like, at the time,
I wanted to have my freedom
151
00:07:26,213 --> 00:07:28,113
or maybe do the college thing
152
00:07:28,115 --> 00:07:29,848
somewhere other than
over at community,
153
00:07:29,850 --> 00:07:32,651
and, uhh, maybe pursue
my writing stuff, whatever.
154
00:07:32,653 --> 00:07:33,919
And you were a girl that
155
00:07:33,921 --> 00:07:38,156
I could sort of look at,
you know, uhh,
156
00:07:38,158 --> 00:07:43,161
take a glance at and
maybe see her whole future.
157
00:07:43,163 --> 00:07:45,497
Really?
158
00:07:45,499 --> 00:07:47,566
A bit, yeah. And that's not a
bad thing or anything. It's not.
159
00:07:47,568 --> 00:07:48,567
I just think,
160
00:07:48,569 --> 00:07:49,668
if I can say this...
161
00:07:49,670 --> 00:07:50,902
Oh, go for it. You're on a roll.
162
00:07:50,904 --> 00:07:52,671
History has proven me right.
It has.
163
00:07:52,673 --> 00:07:54,773
I mean, you ended up pretty much
like I figured you would.
164
00:07:54,775 --> 00:07:56,508
Oh, really? Have I now?
165
00:07:56,510 --> 00:07:59,177
Well, kind of, I mean,
with your husband doing
166
00:07:59,179 --> 00:08:01,213
what I would have guessed
he'd be doing.
167
00:08:01,215 --> 00:08:02,747
Any, you know, back then,
168
00:08:02,749 --> 00:08:04,149
when I'm just
this scared teenager
169
00:08:04,151 --> 00:08:06,518
staring eternity in the face,
170
00:08:06,520 --> 00:08:09,087
I could see myself with that
produce manager's vest on.
171
00:08:09,089 --> 00:08:10,889
And, you know,
I suppose I got nervous.
172
00:08:10,891 --> 00:08:12,757
And I backed out of
the situation
173
00:08:12,759 --> 00:08:14,759
the best way I knew how.
174
00:08:14,761 --> 00:08:17,863
He's not the produce manager.
175
00:08:17,865 --> 00:08:21,233
He runs the store,
the whole store.
176
00:08:21,235 --> 00:08:23,034
Oh. All right.
177
00:08:23,036 --> 00:08:27,172
He's the store manager.
There's a difference.
178
00:08:27,174 --> 00:08:29,574
Granted. Sorry.
179
00:08:29,576 --> 00:08:33,578
Forget it.
180
00:08:33,580 --> 00:08:35,981
Is it... I mean, is it time
for the kids or...
181
00:08:35,983 --> 00:08:37,516
You're not mad, are you?
182
00:08:37,518 --> 00:08:40,852
No, fine.
183
00:08:40,854 --> 00:08:41,920
'Cause I didn't want to...
184
00:08:41,922 --> 00:08:43,588
No. I said I'm fine, so just...
185
00:08:43,590 --> 00:08:45,524
I believed you.
186
00:08:45,526 --> 00:08:48,527
So, why don't you just
go ahead and believe me?
187
00:08:48,529 --> 00:08:50,729
All right, yeah, fine.
188
00:08:50,731 --> 00:08:55,600
Okay, fine. Take care.
Good to see you, I guess.
189
00:08:55,602 --> 00:08:56,735
And that's it?
190
00:08:56,737 --> 00:08:57,736
That's the whole reason
191
00:08:57,738 --> 00:08:59,104
why we suddenly ended like that?
192
00:08:59,106 --> 00:09:00,805
Because you had a vision
of spending your life
193
00:09:00,807 --> 00:09:02,607
working in some Safeway?
194
00:09:02,609 --> 00:09:04,042
Pretty much, yeah. I mean...
195
00:09:04,044 --> 00:09:05,844
Not some other girl?
196
00:09:05,846 --> 00:09:10,615
No. I mean, I don't...
I don't recall anybody else.
197
00:09:10,617 --> 00:09:11,616
No, you don't?
198
00:09:11,618 --> 00:09:12,751
Uh-uh.
199
00:09:12,753 --> 00:09:14,619
Okay, 'cause I always had this
200
00:09:14,621 --> 00:09:17,789
vague, you know, worry about
that back then, back whenever.
201
00:09:17,791 --> 00:09:19,891
No.
We were going out for, like...
202
00:09:19,893 --> 00:09:21,593
Two years, a little more.
203
00:09:21,595 --> 00:09:23,762
And you never went to prom
with anyone else, right?
204
00:09:23,764 --> 00:09:26,765
No, I even worked that night,
on prom night,
205
00:09:26,767 --> 00:09:28,266
after we broke up,
it was during...
206
00:09:28,268 --> 00:09:30,735
You, you broke it off.
Why can't you just say that?
207
00:09:30,737 --> 00:09:33,905
Oh, I don't even want to be
thinking about this shit,
208
00:09:33,907 --> 00:09:36,608
not at all. I don't. I'm...
209
00:09:36,610 --> 00:09:39,911
I'm a mother now. I'm...
I'm a wife and a mother.
210
00:09:39,913 --> 00:09:41,880
And this is all like
Ancient Greek history.
211
00:09:41,882 --> 00:09:43,782
Why did you have to
call me about this?
212
00:09:43,784 --> 00:09:46,051
Why... Why would you
do this to me?
213
00:09:46,053 --> 00:09:47,819
I wanted to, I don't know,
214
00:09:47,821 --> 00:09:49,854
to just make sure
that we were okay.
215
00:09:49,856 --> 00:09:54,225
Yes, we are okay. We are a-okay.
Is that what you needed?
216
00:09:54,227 --> 00:09:56,127
Is that... Is that enough
for you to go back
217
00:09:56,129 --> 00:09:59,331
to your something special
life in...
218
00:09:59,333 --> 00:10:02,901
Uhh, where...
Where was it again?
219
00:10:02,903 --> 00:10:06,037
New York.
I have a place in Chelsea.
220
00:10:06,039 --> 00:10:11,042
But I teach at... Doesn't matter.
It's all New York City.
221
00:10:11,044 --> 00:10:14,613
I wasn't talking about our prom.
222
00:10:14,615 --> 00:10:17,816
The one I was referring to
was the one at North Central,
223
00:10:17,818 --> 00:10:19,184
that prom.
224
00:10:19,186 --> 00:10:21,152
Oh, okay.
225
00:10:21,154 --> 00:10:23,955
So, did you go there
with someone to that prom?
226
00:10:23,957 --> 00:10:28,393
Not that I... I mean,
this is, like, 15 years ago.
227
00:10:28,395 --> 00:10:29,995
Please.
228
00:10:29,997 --> 00:10:33,665
No, I did not ask anyone
to that prom. I didn't.
229
00:10:33,667 --> 00:10:35,700
Okay. That's not what I heard,
but okay.
230
00:10:35,702 --> 00:10:37,669
I... I think there was,
231
00:10:37,671 --> 00:10:39,871
uhh, some girl,
some senior friend
232
00:10:39,873 --> 00:10:41,373
of, uhh...
233
00:10:41,375 --> 00:10:43,008
Remember that guy I knew from,
like, kindergarten, Tim?
234
00:10:43,010 --> 00:10:44,709
Somebody?
235
00:10:44,711 --> 00:10:46,378
Anyways, him, and he did,
236
00:10:46,380 --> 00:10:49,247
he asked me to, uhh, just drop
in, really just stop over
237
00:10:49,249 --> 00:10:51,650
with this one girl
who was his date's friend,
238
00:10:51,652 --> 00:10:53,418
some tall girl,
played volleyball.
239
00:10:53,420 --> 00:10:55,153
See, now this is what I heard.
240
00:10:55,155 --> 00:10:57,389
Nothing else, no.
241
00:10:57,391 --> 00:10:59,758
We didn't even do pictures or,
like, a corsage or anything.
242
00:10:59,760 --> 00:11:01,059
It was not at all like that.
243
00:11:01,061 --> 00:11:04,062
It was, like, more like a, uhh,
you know,
244
00:11:04,064 --> 00:11:05,230
whatever you call it.
245
00:11:05,232 --> 00:11:06,865
I don't know. I'm dying to hear.
246
00:11:06,867 --> 00:11:10,001
Uhh, a chaperone.
It was more that, really.
247
00:11:10,003 --> 00:11:11,002
Her chaperone?
248
00:11:11,004 --> 00:11:12,437
Yeah, basically.
249
00:11:12,439 --> 00:11:13,972
Okay, she was a senior.
I mean, you were a senior.
250
00:11:13,974 --> 00:11:15,407
And she was a senior.
251
00:11:15,409 --> 00:11:17,008
You know when your brother
takes you to something,
252
00:11:17,010 --> 00:11:19,210
like a company...
Listen. I left here there.
253
00:11:19,212 --> 00:11:20,979
I didn't even drive her home.
254
00:11:20,981 --> 00:11:23,148
I thought we even talked about
this once, over the summer.
255
00:11:23,150 --> 00:11:24,916
No, we did not...
Before...
256
00:11:24,918 --> 00:11:28,386
Not ever. We talked about
getting engaged, but not this.
257
00:11:28,388 --> 00:11:31,089
Oh. Okay, my mistake.
258
00:11:31,091 --> 00:11:32,891
Yeah, apparently so.
259
00:11:37,029 --> 00:11:39,764
And, no, I...
260
00:11:39,766 --> 00:11:43,334
I overheard it once,
just a mention of it,
261
00:11:43,336 --> 00:11:46,037
one time, in the store.
262
00:11:46,039 --> 00:11:48,907
You know, the store you almost
ended up at in your vision.
263
00:11:48,909 --> 00:11:51,276
I was in there,
264
00:11:51,278 --> 00:11:55,246
dropping off a lunch
for my husband.
265
00:11:55,248 --> 00:11:58,983
And I was looking at...
I don't remember what now,
266
00:11:58,985 --> 00:12:03,154
some new endcap display,
cookies or whatever.
267
00:12:03,156 --> 00:12:07,125
And I hear a voice,
this voice that I recognize,
268
00:12:07,127 --> 00:12:09,461
this blast from the past.
269
00:12:09,463 --> 00:12:11,863
It is your mother, your mom,
standing in the juice aisle,
270
00:12:11,865 --> 00:12:13,131
talking to some woman,
271
00:12:13,133 --> 00:12:15,867
some neighbourhood lady
or from church.
272
00:12:15,869 --> 00:12:20,305
And they are going on about the
good old days like ladies do.
273
00:12:20,307 --> 00:12:25,310
And, somehow, they get
on the subject of prom
274
00:12:25,312 --> 00:12:26,945
came up.
275
00:12:26,947 --> 00:12:28,813
So, off they go
276
00:12:28,815 --> 00:12:33,818
about this and that and...
277
00:12:33,820 --> 00:12:35,954
I didn't mean to.
278
00:12:35,956 --> 00:12:40,959
I just kept standing there
and listening.
279
00:12:40,961 --> 00:12:43,495
And, boy, did I get an earful
280
00:12:43,497 --> 00:12:47,799
about you and us and lots...
281
00:12:47,801 --> 00:12:50,034
lots of stuff.
282
00:12:50,036 --> 00:12:53,505
And part of that stuff
was about how nice you looked,
283
00:12:53,507 --> 00:12:57,175
how well you cleaned up, as she
called it, for your big night,
284
00:12:57,177 --> 00:13:00,211
prom night.
285
00:13:00,213 --> 00:13:03,047
So, imagine me standing next
to the Hearty Fudge Crunch,
286
00:13:03,049 --> 00:13:05,850
thinking "What night?
I didn't have a big night.
287
00:13:05,852 --> 00:13:07,385
We didn't go to prom."
288
00:13:07,387 --> 00:13:09,954
But of course, she wasn't
talking about me or us.
289
00:13:09,956 --> 00:13:11,856
She was talking about you.
290
00:13:11,858 --> 00:13:15,293
The night she was referring to
was all about you and her,
291
00:13:15,295 --> 00:13:19,130
some girl.
292
00:13:22,501 --> 00:13:26,271
Yeah.
293
00:13:29,008 --> 00:13:33,011
I got to go.
294
00:13:35,281 --> 00:13:40,084
Look, it's good to see you,
honestly.
295
00:13:40,086 --> 00:13:43,488
Yep, take care.
296
00:13:43,490 --> 00:13:46,457
Okay, and if you want to...
297
00:13:46,459 --> 00:13:48,393
What?
298
00:13:48,395 --> 00:13:50,895
Nothing. I was going to say if
you'd like an email address or...
299
00:13:50,897 --> 00:13:53,364
Do you tweet?
300
00:14:01,574 --> 00:14:03,041
(Door closing)
301
00:14:03,043 --> 00:14:11,043
♪
302
00:14:20,459 --> 00:14:22,293
(Sighing)
303
00:14:22,295 --> 00:14:26,531
(Chattering on TV)
304
00:14:26,533 --> 00:14:28,299
(Knocking)
305
00:14:31,937 --> 00:14:36,274
That suddenly felt overdue,
couldn't help myself so...
306
00:14:36,276 --> 00:14:37,542
No, that's all right.
307
00:14:37,544 --> 00:14:41,012
I mean, I...
I'm just watching the news.
308
00:14:41,014 --> 00:14:42,347
What page is she on, all right?
309
00:14:42,349 --> 00:14:44,282
Huh? What do you mean?
310
00:14:44,284 --> 00:14:45,917
In the yearbook,
in the North Central yearbook.
311
00:14:45,919 --> 00:14:50,622
I don't... I mean... Why?
312
00:14:50,624 --> 00:14:53,491
Just because. My husband was
a Titan. So, I have his.
313
00:14:53,493 --> 00:14:54,626
He graduated from there?
Yes.
314
00:14:54,628 --> 00:14:57,328
What page is she?
315
00:14:57,330 --> 00:14:59,197
I mean, I'm not even...
316
00:14:59,199 --> 00:15:00,899
Just tell me, please.
317
00:15:00,901 --> 00:15:04,469
Near the back, I think,
318
00:15:04,471 --> 00:15:07,972
last name was Tate, maybe.
319
00:15:07,974 --> 00:15:10,975
Fine. Thank you.
320
00:15:10,977 --> 00:15:13,111
Bye. Oh, hey.
321
00:15:13,113 --> 00:15:14,379
Did I mention
I'm getting married?
322
00:15:14,381 --> 00:15:18,449
Uhh, no. You...
323
00:15:18,451 --> 00:15:19,918
You didn't.
324
00:15:19,920 --> 00:15:22,387
Well, I am. I'm getting, uhh...
325
00:15:22,389 --> 00:15:23,421
Married.
326
00:15:23,423 --> 00:15:25,556
Huh.
327
00:15:25,558 --> 00:15:29,093
Good for you.
328
00:15:29,095 --> 00:15:30,929
♪ ("Soldier Soul Dub"
by Dirtee Lektrix) ♪
329
00:15:30,931 --> 00:15:38,670
♪
330
00:15:38,672 --> 00:15:42,674
♪ Ow, ow, ow
331
00:15:42,676 --> 00:15:46,544
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
332
00:15:46,546 --> 00:15:48,346
♪ Ow, ow, ow
333
00:15:48,348 --> 00:15:51,115
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
334
00:15:51,117 --> 00:15:55,386
♪ Ow, ow, ow, ow, ow, ow
335
00:15:55,388 --> 00:15:59,290
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
336
00:15:59,292 --> 00:16:02,360
♪ Ow, ow, ow, ow ow
337
00:16:02,362 --> 00:16:05,697
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
338
00:16:05,699 --> 00:16:08,032
♪ Ow, ow
339
00:16:08,034 --> 00:16:09,167
(Elevator bell dinging)
340
00:16:09,169 --> 00:16:17,169
♪
341
00:16:18,311 --> 00:16:21,112
"Married"? Holy shit.
342
00:16:21,114 --> 00:16:23,581
And New Yorkmagazine
the same year.
343
00:16:23,583 --> 00:16:25,450
Mm-hmm.
344
00:16:25,452 --> 00:16:26,985
I just got to say though,
345
00:16:26,987 --> 00:16:31,289
you just never struck me as the,
you know,
346
00:16:31,291 --> 00:16:33,091
type.
347
00:16:33,093 --> 00:16:36,094
Well, I think I was a bit
different when I was here,
348
00:16:36,096 --> 00:16:38,596
unfocussed. I don't really think
I was at my best in Chicago.
349
00:16:38,598 --> 00:16:40,164
I'll bet she's hot,
350
00:16:40,166 --> 00:16:41,632
if I know you.
351
00:16:41,634 --> 00:16:46,537
Umm, yeah, you know, yes,
a very attractive woman,
352
00:16:46,539 --> 00:16:50,074
uhh, I mean,
quite pretty like you or...
353
00:16:50,076 --> 00:16:51,743
She dark?
354
00:16:51,745 --> 00:16:53,044
Excuse me.
355
00:16:53,046 --> 00:16:54,445
Colouring, I mean.
356
00:16:54,447 --> 00:16:55,480
You always seemed
357
00:16:55,482 --> 00:16:58,483
to go for the brunettes, mostly,
358
00:16:58,485 --> 00:17:01,786
a redhead or two,
but mostly dark.
359
00:17:01,788 --> 00:17:04,622
Uhh, no. Actually, she's blonde.
360
00:17:04,624 --> 00:17:06,424
Well, highlights.
361
00:17:06,426 --> 00:17:07,558
"Blonde", huh?
362
00:17:07,560 --> 00:17:09,027
A little change.
363
00:17:09,029 --> 00:17:10,695
An appetite for adventure,
I'd say.
364
00:17:10,697 --> 00:17:12,363
Uhh, I don't know about that.
365
00:17:12,365 --> 00:17:14,165
Come on.
366
00:17:14,167 --> 00:17:18,236
You totally did, always had
an eye for the toys and whatnot.
367
00:17:18,238 --> 00:17:19,771
Remember?
368
00:17:19,773 --> 00:17:23,508
You even wanted me to try
one of those, uhh, strap-ons.
369
00:17:23,510 --> 00:17:25,676
I suppose, yes,
370
00:17:25,678 --> 00:17:28,713
that we did a few things
sexually that were, uhh...
371
00:17:28,715 --> 00:17:32,050
And don't think I didn't notice
a couple of our greatest hits
372
00:17:32,052 --> 00:17:36,187
in that little story of yours,
which was naughty.
373
00:17:36,189 --> 00:17:44,189
♪
374
00:17:49,201 --> 00:17:53,438
Mmm.
375
00:17:53,440 --> 00:17:56,607
(Chuckling)
376
00:17:56,609 --> 00:17:59,510
I don't want to force you.
377
00:17:59,512 --> 00:18:02,447
I just...
378
00:18:02,449 --> 00:18:05,349
Well, you know...
379
00:18:05,351 --> 00:18:10,154
No. What?
380
00:18:10,156 --> 00:18:12,557
I'm, uhh... I mean, I told you.
I'm going to be married.
381
00:18:12,559 --> 00:18:14,325
That's all.
382
00:18:14,327 --> 00:18:16,427
Exactly.
383
00:18:16,429 --> 00:18:18,329
Excuse me?
384
00:18:18,331 --> 00:18:23,334
"That's all." I'm saying
I don't care. Get married.
385
00:18:23,336 --> 00:18:25,570
Yeah, but
386
00:18:25,572 --> 00:18:28,573
I need to display
some fidelity here.
387
00:18:28,575 --> 00:18:30,641
You sound really thrilled
about it.
388
00:18:30,643 --> 00:18:32,276
Shut up. I am.
389
00:18:32,278 --> 00:18:33,478
Yeah.
390
00:18:33,480 --> 00:18:34,779
I can tell.
391
00:18:34,781 --> 00:18:37,448
Come on, seriously.
No, this is very hard.
392
00:18:37,450 --> 00:18:40,751
What? This?
393
00:18:40,753 --> 00:18:45,756
Hey, Tyler, honestly, don't.
You shouldn't do that.
394
00:18:45,758 --> 00:18:49,227
I know I shouldn't,
395
00:18:49,229 --> 00:18:51,562
completely aware of that.
396
00:18:51,564 --> 00:18:55,733
But I hardly ever do it
when I'm supposed to.
397
00:18:55,735 --> 00:18:58,736
That's why my friends have
a bunch of kids. And I have fun.
398
00:18:58,738 --> 00:19:03,141
Don't you like fun?
399
00:19:03,143 --> 00:19:06,177
Of course. Sure I do, yes.
400
00:19:06,179 --> 00:19:07,612
Hey, come on.
401
00:19:07,614 --> 00:19:09,147
I've sort of taken
this vow thing here.
402
00:19:09,149 --> 00:19:10,414
I need to stick to it.
403
00:19:10,416 --> 00:19:13,484
I see. Okay.
404
00:19:15,888 --> 00:19:19,157
What you're saying is you want
to but you'll stop it for her,
405
00:19:19,159 --> 00:19:21,292
this blonde woman.
406
00:19:21,294 --> 00:19:24,295
Right.
I don't want to let her down.
407
00:19:24,297 --> 00:19:27,298
Even if it just happens here
with nobody the wiser?
408
00:19:30,369 --> 00:19:33,771
I think so, yes.
409
00:19:33,773 --> 00:19:36,674
Can I smoke in here?
410
00:19:36,676 --> 00:19:39,944
Uhh, yeah, I think.
It's a smoking room.
411
00:19:39,946 --> 00:19:41,512
But I don't see an ashtray.
412
00:19:41,514 --> 00:19:44,649
It's all right.
I'll use a glass.
413
00:19:51,390 --> 00:19:55,259
I remember you didn't mind
smoke so much.
414
00:19:55,261 --> 00:19:59,564
It's true. I sort of like it.
415
00:19:59,566 --> 00:20:01,799
Here.
416
00:20:01,801 --> 00:20:05,269
You want some blowback?
417
00:20:05,271 --> 00:20:12,543
♪
418
00:20:12,545 --> 00:20:16,414
Mmm. Good stuff.
419
00:20:16,416 --> 00:20:21,419
If this was a joint,
we'd be flying soon. Remember?
420
00:20:21,421 --> 00:20:21,921
Sure.
421
00:20:25,959 --> 00:20:28,859
The good old days.
422
00:20:28,861 --> 00:20:36,861
♪
423
00:20:42,841 --> 00:20:44,842
Hey.
424
00:20:44,844 --> 00:20:48,846
Don't forget your vow thingy.
425
00:20:48,848 --> 00:20:51,849
(Sighing)
426
00:20:51,851 --> 00:20:54,385
Right.
427
00:20:54,387 --> 00:20:55,920
(Sighing)
428
00:20:58,790 --> 00:21:02,827
I still want you though.
429
00:21:02,829 --> 00:21:06,430
Nice. Good.
430
00:21:06,432 --> 00:21:07,465
Yep,
431
00:21:07,467 --> 00:21:11,969
always did.
432
00:21:11,971 --> 00:21:14,405
It's simple to forget guys.
433
00:21:14,407 --> 00:21:17,942
But I never forgot you.
434
00:21:17,944 --> 00:21:20,444
Isn't that funny?
435
00:21:20,446 --> 00:21:22,446
Yeah, I guess.
436
00:21:22,448 --> 00:21:24,415
It is to me.
437
00:21:24,417 --> 00:21:26,984
I mean, no offence,
but you weren't, like,
438
00:21:26,986 --> 00:21:29,920
this amazing person or anything.
439
00:21:29,922 --> 00:21:30,921
Oh.
440
00:21:30,923 --> 00:21:32,890
You were just this dude.
441
00:21:32,892 --> 00:21:35,726
We spent however long together.
442
00:21:35,728 --> 00:21:40,631
And yet, I think about you.
443
00:21:40,633 --> 00:21:44,502
Okay, see, and that was, uhh,
444
00:21:44,504 --> 00:21:48,839
a part of the deal here,
why I got a hold of you.
445
00:21:48,841 --> 00:21:53,844
Uhh, I just wanted to see
if we could talk.
446
00:21:53,846 --> 00:21:57,515
Absolutely.
447
00:21:57,517 --> 00:21:59,984
Great, okay.
448
00:21:59,986 --> 00:22:02,420
So, uhh...
449
00:22:02,422 --> 00:22:04,588
This ought to be good.
450
00:22:04,590 --> 00:22:07,024
Yeah, let's hope, right?
451
00:22:07,026 --> 00:22:08,492
Umm, here's the deal.
452
00:22:08,494 --> 00:22:09,760
Do I want to hear this?
453
00:22:09,762 --> 00:22:10,928
Sure, it's no big.
454
00:22:10,930 --> 00:22:13,764
What I've done is
455
00:22:13,766 --> 00:22:15,933
start to travel around a bit
here and there
456
00:22:15,935 --> 00:22:18,402
and, umm, stop in on
a few old girlfriends...
457
00:22:18,404 --> 00:22:19,537
Okay.
458
00:22:19,539 --> 00:22:20,805
Uhh, do a check-in, you know,
459
00:22:20,807 --> 00:22:22,606
get caught up to date with them
460
00:22:22,608 --> 00:22:26,444
and make sure we are, uhh,
461
00:22:26,446 --> 00:22:28,813
you know, no harm, no foul.
462
00:22:28,815 --> 00:22:30,948
How many?
463
00:22:30,950 --> 00:22:33,084
What?
464
00:22:33,086 --> 00:22:36,821
I'm saying how many little stops
are you making?
465
00:22:36,823 --> 00:22:38,356
You can round it off
if you want to.
466
00:22:38,358 --> 00:22:39,990
Uhh, just...
467
00:22:39,992 --> 00:22:44,428
just three for right now,
maybe four. It's expensive.
468
00:22:44,430 --> 00:22:46,597
So, I'm just doing the, umm,
469
00:22:46,599 --> 00:22:48,466
pulse work on everybody's
schedule and all that, so...
470
00:22:48,468 --> 00:22:49,467
Huh.
471
00:22:49,469 --> 00:22:50,701
Interesting.
472
00:22:50,703 --> 00:22:52,603
Figured it would be a good way
473
00:22:52,605 --> 00:22:55,740
to start my new life, this whole
thing I'm about to embark on.
474
00:22:55,742 --> 00:22:57,708
It's not a cruise.
475
00:22:57,710 --> 00:22:59,977
True, "Embark"
476
00:22:59,979 --> 00:23:04,982
probably not the exact word
I'm looking for.
477
00:23:04,984 --> 00:23:07,118
What are you looking for?
478
00:23:07,120 --> 00:23:09,453
I don't know, some other word.
479
00:23:09,455 --> 00:23:12,056
No, I mean by doing this.
480
00:23:12,058 --> 00:23:14,825
What are you trying to do here?
481
00:23:14,827 --> 00:23:18,729
Hell, I don't know,
right a wrong or whatever.
482
00:23:18,731 --> 00:23:20,731
I just...
483
00:23:20,733 --> 00:23:23,401
It's just this general sense of
this that keeps gnawing at me,
484
00:23:23,403 --> 00:23:26,804
a kind of faint memory
of hurting, of me hurting,
485
00:23:26,806 --> 00:23:31,809
or being hurt. I don't know.
486
00:23:31,811 --> 00:23:35,980
No. I... I don't... Nope.
487
00:23:35,982 --> 00:23:37,882
Good.
488
00:23:37,884 --> 00:23:39,650
That's good because I do feel it
in a strange way.
489
00:23:39,652 --> 00:23:41,952
I don't know how to
articulate it. But it's there.
490
00:23:41,954 --> 00:23:44,054
That's the deal when
you're a writer, I guess.
491
00:23:44,056 --> 00:23:45,823
Doesn't matter
how much it stings
492
00:23:45,825 --> 00:23:48,159
or how painful it is for
the other people in your life,
493
00:23:48,161 --> 00:23:50,094
you just can't let shit go.
494
00:23:50,096 --> 00:23:55,032
You got to turn it over,
study it, poke it, you know?
495
00:23:55,034 --> 00:23:57,034
Sell it?
496
00:23:57,036 --> 00:24:00,037
No. I mean, not always, no.
497
00:24:00,039 --> 00:24:02,640
Well, yeah, at times,
498
00:24:02,642 --> 00:24:05,509
some scrap of life might
find its way into a story.
499
00:24:05,511 --> 00:24:06,677
And that may get sold.
500
00:24:06,679 --> 00:24:08,179
But, hey...
501
00:24:08,181 --> 00:24:10,714
Anyway, no.
502
00:24:10,716 --> 00:24:11,916
It was nothing like that.
503
00:24:11,918 --> 00:24:13,517
I mean, unless you
did something
504
00:24:13,519 --> 00:24:14,985
to me in my sleep or...
505
00:24:14,987 --> 00:24:17,788
What's that mean? I...
506
00:24:17,790 --> 00:24:19,790
I'm only joking around.
507
00:24:19,792 --> 00:24:21,926
Okay. God.
508
00:24:21,928 --> 00:24:26,130
Must be nerves.
509
00:24:26,132 --> 00:24:30,601
Shit. Hope she's worth it,
this fiancée person.
510
00:24:30,603 --> 00:24:33,537
I think so, yes.
511
00:24:33,539 --> 00:24:36,774
Hmm. You think? Or you know?
512
00:24:39,144 --> 00:24:42,913
Well, that's just it.
I don't know.
513
00:24:42,915 --> 00:24:45,082
With you, it just feels...
514
00:24:45,084 --> 00:24:48,219
Oh, forget it.
515
00:24:48,221 --> 00:24:51,188
No, go ahead. I can take it.
516
00:24:51,190 --> 00:24:53,123
Well, I'm sorry if
this hurts you at all.
517
00:24:53,125 --> 00:24:56,727
But I'm not so sure my being
here is about us or anything,
518
00:24:56,729 --> 00:24:59,497
I mean, the relationship
I had with you.
519
00:24:59,499 --> 00:25:03,100
This hurt thing I mentioned
a minute ago
520
00:25:03,102 --> 00:25:08,005
that I was just
talking about is...
521
00:25:08,007 --> 00:25:10,140
Oh, God.
522
00:25:10,142 --> 00:25:11,141
You know what.
523
00:25:11,143 --> 00:25:12,142
What?
524
00:25:12,144 --> 00:25:14,879
I think it's about her.
525
00:25:14,881 --> 00:25:16,614
Who? "Her" who?
526
00:25:16,616 --> 00:25:21,252
Umm, nothing, no one, some girl,
this person before you,
527
00:25:21,254 --> 00:25:23,220
the girl I left for you.
528
00:25:23,222 --> 00:25:26,991
See, I think I came here feeling
like I did something to you,
529
00:25:26,993 --> 00:25:31,996
all this hurt stuff. But it's
really her I'm thinking about.
530
00:25:31,998 --> 00:25:35,566
I think I felt so shitty about
what I did to her by leaving
531
00:25:35,568 --> 00:25:38,002
that I... I plunged in
with you physically.
532
00:25:38,004 --> 00:25:41,305
But that whole time,
I was really feeling...
533
00:25:41,307 --> 00:25:45,242
I don't know, something bad,
534
00:25:45,244 --> 00:25:46,744
I guess,
535
00:25:46,746 --> 00:25:50,648
about her. Wow.
536
00:25:50,650 --> 00:25:52,850
I suck.
537
00:25:52,852 --> 00:25:57,154
Well, that answers that.
538
00:26:00,325 --> 00:26:03,093
What?
539
00:26:03,095 --> 00:26:05,763
I wasn't always stoned.
540
00:26:05,765 --> 00:26:10,634
There were lots of phone calls
you made
541
00:26:10,636 --> 00:26:14,138
in the first few months,
I mean, lots.
542
00:26:14,140 --> 00:26:17,274
I'd catch you doing it sometimes
right after you hung up.
543
00:26:17,276 --> 00:26:19,877
And you would make up
this elaborate lies about it.
544
00:26:19,879 --> 00:26:21,045
But I knew
545
00:26:21,047 --> 00:26:24,281
what you were doing. Look.
546
00:26:24,283 --> 00:26:28,819
It's never cool to be second
in a relationship, you know?
547
00:26:28,821 --> 00:26:33,657
It's not. And I was
a distant second for a bit.
548
00:26:33,659 --> 00:26:36,327
But then you started
coming around.
549
00:26:36,329 --> 00:26:40,731
So, what the hell, just go on
and let things happen.
550
00:26:40,733 --> 00:26:42,866
It's fine.
551
00:26:42,868 --> 00:26:46,837
But, yeah, I think you're right.
552
00:26:48,239 --> 00:26:51,075
That shit hurts.
553
00:26:51,077 --> 00:26:59,077
♪
554
00:27:11,863 --> 00:27:15,666
You bad boy, you.
555
00:27:18,136 --> 00:27:21,138
Mmm.
556
00:27:21,140 --> 00:27:23,040
Want a little more?
557
00:27:23,042 --> 00:27:27,378
No tongue.
558
00:27:27,380 --> 00:27:31,915
Little smoke, then we should...
we should probably...
559
00:27:31,917 --> 00:27:35,252
Here we go.
560
00:27:35,254 --> 00:27:40,024
♪ ("The Orientalist"
by Daniel Hart) ♪
561
00:27:41,426 --> 00:27:44,995
♪ What of the poor boy
all the time ♪
562
00:27:44,997 --> 00:27:46,864
♪ There was no boy
563
00:27:46,866 --> 00:27:49,800
♪ That obsessed in mind
564
00:27:49,802 --> 00:27:54,271
♪ Obsessed over girls and
that'll always find something ♪
565
00:27:54,273 --> 00:27:57,207
♪ That girl
566
00:27:57,209 --> 00:28:02,212
♪ One is waiting
on a girl we know ♪
567
00:28:02,214 --> 00:28:06,283
♪ He set a course for India
568
00:28:06,285 --> 00:28:09,286
♪ No complaints,
just a fake corn rye ♪
569
00:28:09,288 --> 00:28:12,423
♪ And a sweater
570
00:28:12,425 --> 00:28:17,227
♪ Music lessons
were not in line ♪
571
00:28:18,430 --> 00:28:22,166
♪ Monsoon season
was not enough ♪
572
00:28:22,168 --> 00:28:24,401
♪ To deny her
573
00:28:24,403 --> 00:28:28,439
So, the prodigal son returns.
574
00:28:28,441 --> 00:28:30,174
(Chuckling)
575
00:28:30,176 --> 00:28:33,877
This is the part where you say
something charming in return.
576
00:28:33,879 --> 00:28:35,946
That's how it works. That's why
they call it "banter".
577
00:28:35,948 --> 00:28:37,347
Right.
578
00:28:37,349 --> 00:28:41,018
It's fun to be back here,
in our old room,
579
00:28:41,020 --> 00:28:43,921
427.
580
00:28:43,923 --> 00:28:45,989
Uh-huh, that's true.
581
00:28:45,991 --> 00:28:50,227
Lots of memories, lots.
582
00:28:50,229 --> 00:28:51,995
Yes, you're right about that.
583
00:28:51,997 --> 00:28:54,798
I do have a number of memories
about this room, this place.
584
00:28:54,800 --> 00:28:58,068
And some of them didn't even
end up in your article.
585
00:28:58,070 --> 00:29:00,137
It's astonishing to me
586
00:29:00,139 --> 00:29:04,141
how vampiric you people are,
how cannibalistic, writers, God.
587
00:29:04,143 --> 00:29:05,876
It's just fiction, Lindsay.
588
00:29:05,878 --> 00:29:09,012
Well, whatever lets you
sleep at night.
589
00:29:09,014 --> 00:29:12,750
It was...
What was the name of it again?
590
00:29:12,752 --> 00:29:14,485
"The Calculus of Desire".
591
00:29:14,487 --> 00:29:19,490
Oh, right, nice, lyrical.
592
00:29:19,492 --> 00:29:23,093
And is there anything new out
there that I should be aware of?
593
00:29:23,095 --> 00:29:25,896
Uhh, no. But I'm...
594
00:29:25,898 --> 00:29:27,831
Hey, well,
the movie rights just sold.
595
00:29:27,833 --> 00:29:30,234
Oh, goody.
596
00:29:33,438 --> 00:29:37,975
I do remember this fondly
though, being here.
597
00:29:37,977 --> 00:29:39,376
Me too.
598
00:29:39,378 --> 00:29:41,378
I never even liked Boston
until I met you.
599
00:29:41,380 --> 00:29:44,515
Really? That's a shame.
600
00:29:44,517 --> 00:29:46,817
At the time, just out of school
and at my first teaching gig,
601
00:29:46,819 --> 00:29:48,152
I was...
602
00:29:48,154 --> 00:29:51,155
Lost? That's what you
used to say to me.
603
00:29:51,157 --> 00:29:53,056
You were lost.
I was.
604
00:29:53,058 --> 00:29:55,793
I think I was too young.
That was part of it anyhow.
605
00:29:55,795 --> 00:29:58,862
I was just way too young to be
teaching some grad Lit course.
606
00:29:58,864 --> 00:30:00,264
I was a year younger than you
when I started here,
607
00:30:00,266 --> 00:30:01,932
with a dissertation to finish.
608
00:30:01,934 --> 00:30:04,134
But still, can you imagine that?
609
00:30:04,136 --> 00:30:05,903
No, it's wild.
610
00:30:05,905 --> 00:30:09,473
Well, it was a different time,
yes, a different era at least.
611
00:30:09,475 --> 00:30:11,408
We all cared a bit more.
612
00:30:11,410 --> 00:30:13,243
We were all a bit more committed
or something.
613
00:30:13,245 --> 00:30:15,879
That's what they say, the '70s.
614
00:30:15,881 --> 00:30:19,950
I started in the '80s,
in the late '80s.
615
00:30:19,952 --> 00:30:21,485
Oh. Sorry.
616
00:30:21,487 --> 00:30:23,187
'89.
617
00:30:23,189 --> 00:30:25,022
Right.
618
00:30:25,024 --> 00:30:28,292
Doesn't matter. It has nothing
to do with this, actually.
619
00:30:28,294 --> 00:30:32,429
I'm just going on here because...
Why are we here?
620
00:30:32,431 --> 00:30:34,431
Because of this wedding?
621
00:30:34,433 --> 00:30:36,834
Yeah, and, uhh,
622
00:30:36,836 --> 00:30:39,169
anyhow, I felt the need.
623
00:30:39,171 --> 00:30:42,573
Well, that's nice, I suppose.
624
00:30:42,575 --> 00:30:44,975
It's lovely to know that
our time with one another
625
00:30:44,977 --> 00:30:47,611
meant something more to you than
paycheque from a publisher.
626
00:30:47,613 --> 00:30:49,279
It is that...
627
00:30:49,281 --> 00:30:50,848
Listen. I know you have
no reason to trust me here.
628
00:30:50,850 --> 00:30:52,216
It's certainly been
a while but...
629
00:30:52,218 --> 00:30:53,517
Well, that's...
That's part of this.
630
00:30:53,519 --> 00:30:55,986
That's part of
the confusing side.
631
00:30:55,988 --> 00:30:58,188
You called me at work, my work.
632
00:30:58,190 --> 00:30:59,990
My point is
633
00:30:59,992 --> 00:31:01,425
you didn't need to do that.
634
00:31:01,427 --> 00:31:02,593
You're getting married.
I'm still married.
635
00:31:02,595 --> 00:31:03,594
I know. Believe me. I know.
636
00:31:03,596 --> 00:31:05,329
Well, then why do it?
637
00:31:05,331 --> 00:31:07,464
After everything that happened,
all we went through,
638
00:31:07,466 --> 00:31:09,600
why risk that? Huh?
Why do that to me?
639
00:31:09,602 --> 00:31:12,236
I don't know. I'm sorry.
I thought that...
640
00:31:12,238 --> 00:31:14,004
He still works there, right?
641
00:31:14,006 --> 00:31:16,340
Yes, of course. He's...
He's the dean now.
642
00:31:16,342 --> 00:31:19,943
Right, and, you know,
643
00:31:19,945 --> 00:31:21,311
I thought I might
run into him or whatever,
644
00:31:21,313 --> 00:31:23,647
sort of see him in the hallway,
make a scene.
645
00:31:23,649 --> 00:31:25,949
And I didn't want that for you.
646
00:31:25,951 --> 00:31:29,887
You left at the end of
that second semester.
647
00:31:29,889 --> 00:31:34,124
So, you...
You probably have no idea,
648
00:31:34,126 --> 00:31:37,494
no real sense of
how hard things were for me
649
00:31:37,496 --> 00:31:41,999
back there for a while,
after we were spotted.
650
00:31:42,001 --> 00:31:44,101
Not really, no.
651
00:31:44,103 --> 00:31:47,905
You never called to check,
not once, not one single time.
652
00:31:47,907 --> 00:31:50,140
True enough.
I did ring you a coup...
653
00:31:50,142 --> 00:31:52,142
But I would always hang up
before, so, yeah, yeah.
654
00:31:52,144 --> 00:31:53,343
We got caught.
655
00:31:53,345 --> 00:31:54,344
And you
656
00:31:54,346 --> 00:31:56,580
ran off,
657
00:31:56,582 --> 00:31:59,650
leaving me behind.
658
00:31:59,652 --> 00:32:03,320
I did do that, Lindsay.
I'm very sorry.
659
00:32:03,322 --> 00:32:06,056
And that's kind of why I'm here,
660
00:32:06,058 --> 00:32:08,225
back in the area,
661
00:32:08,227 --> 00:32:10,661
before I go off and get
all married myself.
662
00:32:10,663 --> 00:32:14,064
To become the jealous husband?
The cuckold?
663
00:32:14,066 --> 00:32:17,334
Well, I hope not, but yeah, yes.
664
00:32:17,336 --> 00:32:19,603
I deserve that.
665
00:32:19,605 --> 00:32:21,505
(Clearing throat)
666
00:32:21,507 --> 00:32:23,240
Can I get a drink of something?
667
00:32:23,242 --> 00:32:26,543
Of course, sure. Geez, I'm an
idiot for not, uhh...
668
00:32:26,545 --> 00:32:28,245
Water? Is that...
669
00:32:28,247 --> 00:32:30,080
Yeah, fine.
670
00:32:30,082 --> 00:32:31,448
It's Fiji. Is that all right?
671
00:32:31,450 --> 00:32:33,483
I have nothing against Fiji.
672
00:32:33,485 --> 00:32:37,020
Well, not the islands, anyway.
673
00:32:37,022 --> 00:32:39,256
(Chuckling)
674
00:32:42,360 --> 00:32:44,561
I'm glad you came.
675
00:32:44,563 --> 00:32:47,664
Me too. It's important.
676
00:32:47,666 --> 00:32:52,102
Yep. I agree.
677
00:32:52,104 --> 00:32:56,440
No, I... I don't mean for us:
678
00:32:56,442 --> 00:32:58,241
for him.
679
00:32:58,243 --> 00:32:59,443
Who?
680
00:32:59,445 --> 00:33:01,178
For my husband.
681
00:33:01,180 --> 00:33:04,047
It's an awfully big step,
his letting me come here.
682
00:33:04,049 --> 00:33:05,582
I don't follow.
683
00:33:05,584 --> 00:33:08,518
He urged me to see you.
He's waiting downstairs for me.
684
00:33:08,520 --> 00:33:10,120
Huh?
685
00:33:10,122 --> 00:33:12,322
Sitting out front in our Subaru.
686
00:33:12,324 --> 00:33:14,458
Oh, shit.
687
00:33:14,460 --> 00:33:16,326
Yes, he really wanted me
to do this.
688
00:33:16,328 --> 00:33:18,595
He felt that I needed to.
689
00:33:18,597 --> 00:33:20,464
So, you told him what?
690
00:33:20,466 --> 00:33:24,067
Everything,
about you contacting me,
691
00:33:24,069 --> 00:33:25,268
about you wanting
to meet me here.
692
00:33:25,270 --> 00:33:26,536
You did?
693
00:33:26,538 --> 00:33:29,139
Yes. Well, he already knew
about before.
694
00:33:29,141 --> 00:33:31,341
Wow. May I ask why?
695
00:33:31,343 --> 00:33:33,610
Not really,
696
00:33:33,612 --> 00:33:36,613
not if you're asking me
if you have the right to ask.
697
00:33:36,615 --> 00:33:38,348
Then I'd say no, you don't.
698
00:33:38,350 --> 00:33:41,551
You lost most of your rights
with me when you took off.
699
00:33:41,553 --> 00:33:44,788
And you lost the rest of them
when you wrote about it.
700
00:33:44,790 --> 00:33:46,590
Whereas he stuck with me.
701
00:33:46,592 --> 00:33:48,492
He stayed in a relationship
702
00:33:48,494 --> 00:33:51,595
that I had completely
and totally betrayed
703
00:33:51,597 --> 00:33:54,231
with a man that he had hired,
given a job to.
704
00:33:54,233 --> 00:33:55,699
I know that.
705
00:33:55,701 --> 00:34:00,570
The big question now is
why are you here?
706
00:34:00,572 --> 00:34:02,739
So that I can say that I'm...
707
00:34:02,741 --> 00:34:05,442
You know, to let you know
that I am sorry.
708
00:34:05,444 --> 00:34:08,478
Oh. Okay, fine.
709
00:34:08,480 --> 00:34:10,313
Well, why don't you
710
00:34:10,315 --> 00:34:14,751
go down to the car
and tell him that?
711
00:34:14,753 --> 00:34:18,789
I don't... probably not prepared
to do that at this time.
712
00:34:18,791 --> 00:34:20,257
No, I didn't imagine
that you would be.
713
00:34:20,259 --> 00:34:22,225
It's not why he came, anyway.
714
00:34:22,227 --> 00:34:23,293
No?
715
00:34:23,295 --> 00:34:24,795
No. He came to support me.
716
00:34:24,797 --> 00:34:27,397
I think older men are
very giving in that way.
717
00:34:27,399 --> 00:34:31,134
Yes. He's quite special.
718
00:34:31,136 --> 00:34:32,669
God, that probably sounds really
bad coming out of my mouth,
719
00:34:32,671 --> 00:34:33,703
doesn't it?
720
00:34:33,705 --> 00:34:34,838
Pretty much, yes.
721
00:34:34,840 --> 00:34:36,807
I could tell as I was saying it.
722
00:34:36,809 --> 00:34:38,775
Well, at least you felt it.
That's something.
723
00:34:38,777 --> 00:34:42,846
Now, what exactly,
if you don't mind,
724
00:34:42,848 --> 00:34:45,282
are you sorry for?
725
00:34:45,284 --> 00:34:47,317
For all the... What you said,
for running off...
726
00:34:47,319 --> 00:34:48,785
And I did get another job
727
00:34:48,787 --> 00:34:50,821
so it was not
technically running... but
728
00:34:50,823 --> 00:34:52,823
took off when things came out.
729
00:34:52,825 --> 00:34:55,492
So, not for doing it? Not that?
730
00:34:55,494 --> 00:34:59,729
Uhh, no. I mean, yes, that was
probably wrong too but...
731
00:34:59,731 --> 00:35:01,765
So, mostly, you're just sorry
for us getting caught?
732
00:35:01,767 --> 00:35:03,233
Being found out?
733
00:35:03,235 --> 00:35:05,836
Overall, mostly that,
734
00:35:05,838 --> 00:35:08,338
and for the
leaving you hanging part too.
735
00:35:08,340 --> 00:35:09,639
I see.
736
00:35:09,641 --> 00:35:10,807
I never meant for anyone
to get hurt by it.
737
00:35:10,809 --> 00:35:11,808
That was not my intention.
738
00:35:11,810 --> 00:35:13,376
Very rarely
739
00:35:13,378 --> 00:35:14,711
is that the intention
behind an affair.
740
00:35:14,713 --> 00:35:16,480
But it's almost always
the result:
741
00:35:16,482 --> 00:35:18,315
hurt, someone being hurt.
742
00:35:18,317 --> 00:35:20,717
Yeah, I think I've...
743
00:35:20,719 --> 00:35:22,352
Okay, listen.
Maybe we should just...
744
00:35:22,354 --> 00:35:23,520
Oh, you want to get going,
right?
745
00:35:23,522 --> 00:35:24,521
That's your M.O., isn't it?
746
00:35:24,523 --> 00:35:25,589
When the going gets tough...
747
00:35:25,591 --> 00:35:27,424
Tough get going, right?
748
00:35:27,426 --> 00:35:29,326
No, I was going to say "Run away
and hide like a bloody child."
749
00:35:29,328 --> 00:35:30,560
Listen, Lindsay.
750
00:35:30,562 --> 00:35:32,229
I know you have
every right to resent me
751
00:35:32,231 --> 00:35:33,463
and resent how I left things.
752
00:35:33,465 --> 00:35:35,732
But I am here to make amends,
753
00:35:35,734 --> 00:35:40,303
some sort of complete reparation
for all my behaviours.
754
00:35:43,441 --> 00:35:45,342
I told him that I'd do that.
755
00:35:46,744 --> 00:35:50,480
Getting back to this
making-it-all-better notion,
756
00:35:50,482 --> 00:35:51,715
that deal...
757
00:35:51,717 --> 00:35:53,750
All right.
758
00:35:53,752 --> 00:35:56,853
What do you propose?
759
00:35:56,855 --> 00:36:00,490
Well, I... I mean, I hadn't given
it too much, uhh...
760
00:36:00,492 --> 00:36:02,259
the specifics...
761
00:36:02,261 --> 00:36:03,894
I didn't imagine that you had.
762
00:36:03,896 --> 00:36:05,462
This is just a big idea to you,
isn't it?
763
00:36:05,464 --> 00:36:06,897
This hoping to
make it all better?
764
00:36:06,899 --> 00:36:08,365
A grand gesture...
765
00:36:08,367 --> 00:36:09,699
I do want to though.
766
00:36:09,701 --> 00:36:11,768
You want to? Or you're going to?
767
00:36:11,770 --> 00:36:14,271
I will, yes.
768
00:36:14,273 --> 00:36:15,739
Because I don't want you
just to try.
769
00:36:15,741 --> 00:36:17,908
It only works if you actually
do it, no matter what.
770
00:36:17,910 --> 00:36:19,743
No, you're right, okay.
771
00:36:19,745 --> 00:36:21,511
I'm going to.
772
00:36:21,513 --> 00:36:26,483
Good. That's very good.
773
00:36:26,485 --> 00:36:28,552
So, how do we go about it?
774
00:36:28,554 --> 00:36:32,789
How do you help me get back
some of the dignity that I lost?
775
00:36:32,791 --> 00:36:34,524
Just a little piece of it back?
776
00:36:34,526 --> 00:36:36,393
You know,
I suppose I could go out there
777
00:36:36,395 --> 00:36:39,796
and, uhh, to the car
and talk to him, you know,
778
00:36:39,798 --> 00:36:41,398
if that's what you
really, really want,
779
00:36:41,400 --> 00:36:44,334
uhh, something like that.
780
00:36:44,336 --> 00:36:46,403
No, I... I think you're right.
781
00:36:46,405 --> 00:36:48,538
It doesn't really even out
after all this time.
782
00:36:48,540 --> 00:36:50,540
Yeah, I don't see what we gain
by it. So, I don't know why...
783
00:36:50,542 --> 00:36:52,309
Do you want to know
what, uhh, he thinks,
784
00:36:52,311 --> 00:36:53,810
my husband, what he thinks
you should do?
785
00:36:53,812 --> 00:36:55,745
No. What?
786
00:36:55,747 --> 00:36:58,315
This woman that you're marrying,
you haven't said much about her.
787
00:36:58,317 --> 00:37:00,550
Well, there's nothing much
to tell, really.
788
00:37:00,552 --> 00:37:02,886
She'd probably be surprised
to hear that.
789
00:37:02,888 --> 00:37:04,821
Well, I just mean not...
not so much.
790
00:37:04,823 --> 00:37:06,556
You know,
she's studying to be a nurse
791
00:37:06,558 --> 00:37:09,492
and just, uhh, some girl,
this girl that I'm...
792
00:37:09,494 --> 00:37:12,262
I mean, she's terrific.
She's definitely that but...
793
00:37:12,264 --> 00:37:14,631
What? She's what?
794
00:37:14,633 --> 00:37:16,433
I'm just not really so keen
to drag her into this.
795
00:37:16,435 --> 00:37:19,903
I see.
She's younger than me, right?
796
00:37:19,905 --> 00:37:21,004
Hmm?
797
00:37:21,006 --> 00:37:22,005
Younger than me?
798
00:37:22,007 --> 00:37:23,506
Uhh,
799
00:37:23,508 --> 00:37:28,511
yeah, yes. She's 23, in April.
800
00:37:28,513 --> 00:37:31,314
How nice,
801
00:37:31,316 --> 00:37:33,283
youth.
802
00:37:33,285 --> 00:37:34,618
Back when it was over,
803
00:37:34,620 --> 00:37:36,920
I was sure that
that was one of the reasons,
804
00:37:36,922 --> 00:37:38,622
well, the main reason
that you didn't stay,
805
00:37:38,624 --> 00:37:41,358
that you left me, my age.
806
00:37:41,360 --> 00:37:42,892
No. I... No.
807
00:37:42,894 --> 00:37:44,995
That's what I told myself
anyway, what I imagined,
808
00:37:44,997 --> 00:37:47,897
that it wasn't for
a real reason,
809
00:37:47,899 --> 00:37:49,566
some reason
that actually mattered,
810
00:37:49,568 --> 00:37:51,568
but because I was
older than you.
811
00:37:51,570 --> 00:37:52,736
I liked your age.
812
00:37:52,738 --> 00:37:54,337
I did.
813
00:37:54,339 --> 00:37:55,472
And the fact that your
bride-to-be is younger
814
00:37:55,474 --> 00:37:56,473
kind of nails it for me.
815
00:37:56,475 --> 00:37:57,974
Lindsay...
I mean, sort of.
816
00:37:57,976 --> 00:37:59,042
Lindsay, it really wasn't.
817
00:37:59,044 --> 00:38:00,677
Tell me something.
818
00:38:00,679 --> 00:38:03,680
What do you think would be
the most hurtful thing
819
00:38:03,682 --> 00:38:05,282
that we could do to her?
820
00:38:05,284 --> 00:38:06,283
Listen. I don't even want to...
821
00:38:06,285 --> 00:38:08,752
What if you cheated on her?
822
00:38:08,754 --> 00:38:11,821
What? I mean, she'd hate it.
What do you think?
823
00:38:11,823 --> 00:38:15,525
That's what my husband thinks.
He said the same thing.
824
00:38:15,527 --> 00:38:17,294
And I agree. I agree with that
because it...
825
00:38:17,296 --> 00:38:19,429
because it's the other person
who feels the pain.
826
00:38:19,431 --> 00:38:21,431
Right, right.
Maybe we should just...
827
00:38:21,433 --> 00:38:26,436
And since you have promised
to make everything all better,
828
00:38:26,438 --> 00:38:29,606
that's what we'd like you to do.
829
00:38:29,608 --> 00:38:31,308
I'm not following you.
830
00:38:31,310 --> 00:38:34,411
We would like you
to sleep with me again now.
831
00:38:34,413 --> 00:38:36,346
What? Why?
832
00:38:36,348 --> 00:38:39,049
Because you don't want to
and she wouldn't want you to.
833
00:38:39,051 --> 00:38:41,718
But I don't see where that...
834
00:38:41,720 --> 00:38:43,553
Do you want the drapes
open or closed?
835
00:38:43,555 --> 00:38:45,055
Lindsay, look, I realize
that you're mad, okay?
836
00:38:45,057 --> 00:38:46,790
I get that now.
837
00:38:46,792 --> 00:38:48,625
Oh, good. I'm glad that's
coming across for you.
838
00:38:48,627 --> 00:38:50,994
Yes, I understand. But I...
I cannot do this. No, I can't.
839
00:38:50,996 --> 00:38:51,995
Yes, you can.
840
00:38:51,997 --> 00:38:52,996
No.
841
00:38:52,998 --> 00:38:53,997
I said yes.
842
00:38:53,999 --> 00:38:55,899
And I said no, okay?
843
00:38:55,901 --> 00:38:57,600
I mean, I could do this
all day long if you'd like.
844
00:38:57,602 --> 00:38:59,736
But I do want to
do something here. I do.
845
00:38:59,738 --> 00:39:01,671
You said you would.
You said you'd make it up to me.
846
00:39:01,673 --> 00:39:03,707
I know. I know I did.
But I can't.
847
00:39:03,709 --> 00:39:05,008
You can. And you will.
848
00:39:05,010 --> 00:39:06,710
You will do this
while my husband
849
00:39:06,712 --> 00:39:08,445
sits downstairs in our Outback
and waits for me.
850
00:39:08,447 --> 00:39:10,080
Why would I do that?
851
00:39:10,082 --> 00:39:12,115
And you, why would you want to?
852
00:39:12,117 --> 00:39:13,950
Does she know about this?
853
00:39:13,952 --> 00:39:16,353
What? Does who know?
854
00:39:16,355 --> 00:39:18,355
This little tour you're doing,
all these stops you're making.
855
00:39:18,357 --> 00:39:19,489
What do you mean?
856
00:39:19,491 --> 00:39:21,057
You know very well what I mean.
857
00:39:21,059 --> 00:39:23,093
Does your girlfriend
know about this?
858
00:39:23,095 --> 00:39:24,828
No. God, no.
859
00:39:24,830 --> 00:39:27,697
Shall we call her?
It's Alex, isn't it?
860
00:39:27,699 --> 00:39:30,033
My husband tracked her down.
861
00:39:30,035 --> 00:39:32,001
Lindsay, Lindsay, no, hey, stop.
862
00:39:32,003 --> 00:39:34,437
Oh!
863
00:39:34,439 --> 00:39:36,005
Well, then I'd get my pants off
if I were you.
864
00:39:36,007 --> 00:39:37,107
But I can't do this.
865
00:39:37,109 --> 00:39:38,541
Yes, you can.
866
00:39:38,543 --> 00:39:42,479
You are quite capable
of fucking me.
867
00:39:42,481 --> 00:39:45,882
You used to do it all the time,
every moment that I'd let you.
868
00:39:45,884 --> 00:39:47,450
I really...
869
00:39:47,452 --> 00:39:51,054
Always here, in this room...
870
00:39:52,923 --> 00:39:56,593
our special place,
871
00:39:56,595 --> 00:40:00,463
where'd come in between classes.
872
00:40:00,465 --> 00:40:02,399
Do you remember?
873
00:40:02,401 --> 00:40:06,603
We were nice as a couple,
I think.
874
00:40:09,473 --> 00:40:12,075
But it wasn't that
that kept me coming back.
875
00:40:12,077 --> 00:40:15,478
It was your promise
of a future,
876
00:40:15,480 --> 00:40:16,980
that you'd whisper about,
877
00:40:16,982 --> 00:40:19,115
lying there,
with our eyes closed.
878
00:40:23,554 --> 00:40:25,822
That's what I was in love with,
879
00:40:27,491 --> 00:40:29,492
tomorrow.
880
00:40:29,494 --> 00:40:32,095
All those tomorrows
881
00:40:32,097 --> 00:40:35,131
that you kept offering me.
882
00:40:35,133 --> 00:40:36,900
I remember them.
883
00:40:36,902 --> 00:40:38,768
I'm sure you do.
884
00:40:38,770 --> 00:40:41,604
All of that comes very easily
when it's a complete lie.
885
00:40:41,606 --> 00:40:45,175
It's simply a fiction and as
whimsical as a fairy tale.
886
00:40:46,844 --> 00:40:50,847
Oh, God, you were good at it.
887
00:40:50,849 --> 00:40:52,782
An expert at making an honest,
practical woman like me
888
00:40:52,784 --> 00:40:55,652
fall for it, gobble it up.
889
00:40:55,654 --> 00:40:59,856
And then one call, one single
call from a colleague,
890
00:40:59,858 --> 00:41:02,058
could make it all go away;
891
00:41:02,060 --> 00:41:05,195
your courage, your bravado.
892
00:41:09,667 --> 00:41:11,901
I guess that's why you teach it
893
00:41:11,903 --> 00:41:14,904
and write it;
894
00:41:14,906 --> 00:41:17,907
fiction.
895
00:41:17,909 --> 00:41:20,076
It's what you deal in
as a person.
896
00:41:30,588 --> 00:41:32,789
He's not going to come up here
in the middle of this, is he?
897
00:41:32,791 --> 00:41:33,957
No.
898
00:41:33,959 --> 00:41:35,825
For pictures or anything?
899
00:41:35,827 --> 00:41:38,261
Not come bursting in
in the middle of all this?
900
00:41:38,263 --> 00:41:40,096
I promise.
901
00:41:40,098 --> 00:41:41,231
Because that would suck.
902
00:41:41,233 --> 00:41:46,102
Will you tell her?
903
00:41:46,104 --> 00:41:49,772
What are you...
of course not.
904
00:41:49,774 --> 00:41:53,610
Good. Then you'll have to
live with it, like I did,
905
00:41:53,612 --> 00:41:55,979
carry it around.
906
00:41:55,981 --> 00:41:57,947
Until I came clean.
907
00:42:02,820 --> 00:42:04,821
(Sighing)
908
00:42:09,827 --> 00:42:11,828
(Sighing)
909
00:42:11,830 --> 00:42:13,196
I can't believe this.
910
00:42:13,198 --> 00:42:15,765
Shh...
911
00:42:15,767 --> 00:42:18,301
We can talk later...
912
00:42:18,303 --> 00:42:20,937
later, when we're done.
After...
913
00:42:20,939 --> 00:42:25,642
you can tell me all about it.
914
00:42:25,644 --> 00:42:28,077
All about what?
915
00:42:28,079 --> 00:42:31,748
The future, the future
that I'm about to miss.
916
00:42:34,084 --> 00:42:36,586
Come on.
Here.
917
00:42:37,755 --> 00:42:41,624
I know you care.
918
00:42:41,626 --> 00:42:45,295
Close your eyes,
let yourself go.
919
00:42:45,297 --> 00:42:48,698
Tell me something.
920
00:42:48,700 --> 00:42:50,767
Tell me something
921
00:42:50,769 --> 00:42:54,237
that you remember
about us, here.
922
00:42:54,239 --> 00:42:56,906
Keep your eyes closed.
923
00:42:56,908 --> 00:42:59,175
Okay.
924
00:42:59,177 --> 00:43:01,644
I can see us, uh...
925
00:43:01,646 --> 00:43:05,848
I mean, recall us on Thursdays.
926
00:43:05,850 --> 00:43:08,651
On each Thursday
that first, uh...
927
00:43:08,653 --> 00:43:12,655
that semester before Christmas.
928
00:43:12,657 --> 00:43:16,726
I was going off at the holidays
929
00:43:16,728 --> 00:43:18,795
It was killing us for me
to have to do that,
930
00:43:18,797 --> 00:43:20,797
but I promised my folks
I would.
931
00:43:20,799 --> 00:43:24,033
And the two of you,
you and your husband,
932
00:43:24,035 --> 00:43:25,935
who was on sabbatical
in the fall
933
00:43:25,937 --> 00:43:27,737
and you'd agreed to meet him
over in England.
934
00:43:27,739 --> 00:43:31,941
Right before I had to leave,
935
00:43:31,943 --> 00:43:33,610
like an hour before we
both had to fly out,
936
00:43:33,612 --> 00:43:35,612
we met here.
937
00:43:37,982 --> 00:43:42,018
Rolling around in the sheets,
938
00:43:42,020 --> 00:43:43,219
no idea if we could
make it out to Logan
939
00:43:43,221 --> 00:43:45,388
and not even caring.
940
00:43:45,390 --> 00:43:48,191
God...
941
00:43:48,193 --> 00:43:50,193
We weren't worried
about the future.
942
00:43:50,195 --> 00:43:54,030
No, it...
It was so perfect.
943
00:43:56,266 --> 00:43:58,868
It was just...
944
00:44:09,113 --> 00:44:10,913
(Sighing)
945
00:44:10,915 --> 00:44:12,982
(Jet engine roaring)
946
00:44:15,786 --> 00:44:17,720
♪
947
00:44:17,722 --> 00:44:20,957
♪ Stack of bibles,
burn the black in your eyes ♪
948
00:44:20,959 --> 00:44:24,727
♪ Swallowed the truth, so I
could burn in your light ♪
949
00:44:24,729 --> 00:44:29,265
♪ My fever's broken, but I'm
still feeling cold ♪
950
00:44:29,267 --> 00:44:32,735
♪ You stole my heart, you
couldn't handle my soul ♪
951
00:44:37,007 --> 00:44:41,744
♪ Cut out the cancer and you're
left with the hole ♪
952
00:44:45,015 --> 00:44:47,183
Nice.
(Thunder rumbling)
953
00:44:47,185 --> 00:44:49,419
You're right. It's a really
nice view from here.
954
00:44:49,421 --> 00:44:50,887
I thought so.
955
00:44:50,889 --> 00:44:52,355
Corner room makes
all the difference.
956
00:44:52,357 --> 00:44:53,423
I bet it does.
957
00:44:53,425 --> 00:44:57,126
Hey...
958
00:44:57,128 --> 00:44:59,295
I gotta say,
959
00:44:59,297 --> 00:45:02,732
I really wasn't expecting
to hear from you.
960
00:45:02,734 --> 00:45:04,300
Well, I was your brother's
best friend.
961
00:45:04,302 --> 00:45:07,170
I mean, Kelly and I
were always really close.
962
00:45:07,172 --> 00:45:08,871
Not lately though.
963
00:45:08,873 --> 00:45:11,407
No, that's true. Not so much
in the past, uh...
964
00:45:11,409 --> 00:45:12,809
Fifteen years.
965
00:45:12,811 --> 00:45:15,445
Right, right. Yeah,
not for awhile.
966
00:45:15,447 --> 00:45:18,281
Not for, uh, a decade or so.
967
00:45:18,283 --> 00:45:20,416
But this is... I mean, it isn't
by happenstance
968
00:45:20,418 --> 00:45:23,486
or however they call it, right?
969
00:45:23,488 --> 00:45:26,189
Is that a word,
"happenstance?"
970
00:45:26,191 --> 00:45:28,157
Yeah, I think so or
something like it,
971
00:45:28,159 --> 00:45:29,392
very close to that.
972
00:45:29,394 --> 00:45:31,094
Well, you're the big time
writer.
973
00:45:31,096 --> 00:45:32,395
Teacher, really.
974
00:45:32,397 --> 00:45:36,065
I... well, both.
Now I am both.
975
00:45:36,067 --> 00:45:39,335
Anyhow...
976
00:45:39,337 --> 00:45:42,939
You're not here by "that-chance"
or anything are you?
977
00:45:42,941 --> 00:45:47,410
I mean... you're here in Seattle
for me, aren't you?
978
00:45:47,412 --> 00:45:49,078
Isn't that what you said?
979
00:45:49,080 --> 00:45:51,914
That's true. I did
say that.
980
00:45:53,984 --> 00:45:56,486
Anyway... I didn't tell
him the whole thing.
981
00:45:56,488 --> 00:45:57,987
I fibbed a little.
982
00:45:57,989 --> 00:46:00,289
When I talked to Kelly,
983
00:46:00,291 --> 00:46:02,391
I told him you called me up
out of the blue.
984
00:46:02,393 --> 00:46:04,994
Which is true.
Yes.
985
00:46:04,996 --> 00:46:09,866
But it just made him
ask more questions.
986
00:46:09,868 --> 00:46:11,267
Like, "why hadn't you
called him in so long?"
987
00:46:11,269 --> 00:46:12,435
You know...
988
00:46:12,437 --> 00:46:13,870
brother crap.
989
00:46:13,872 --> 00:46:17,140
No. Sure, that's
natural.
Yeah.
990
00:46:17,142 --> 00:46:18,508
He said he'd wanted to
talk to you,
991
00:46:18,510 --> 00:46:21,410
ever since you had done
that story he read.
992
00:46:21,412 --> 00:46:24,480
He even emailed me a copy.
993
00:46:24,482 --> 00:46:27,483
And I guess he wrote you
or something,
994
00:46:27,485 --> 00:46:29,925
to your agent maybe?
995
00:46:31,288 --> 00:46:34,991
And he never heard back,
which bummed him out...
996
00:46:34,993 --> 00:46:37,460
a lot.
997
00:46:37,462 --> 00:46:39,796
He asked me to...
998
00:46:39,798 --> 00:46:41,297
give you this.
999
00:46:41,299 --> 00:46:44,967
Here. It's his work number
and stuff.
1000
00:46:44,969 --> 00:46:46,502
Oh, thanks.
1001
00:46:46,504 --> 00:46:49,238
No. I never... I would
have seen it, if...
1002
00:46:49,240 --> 00:46:50,907
It doesn't really matter.
1003
00:46:50,909 --> 00:46:53,142
He was just surprised,
that's all.
1004
00:46:53,144 --> 00:46:54,577
Well, I'll check with...
1005
00:46:54,579 --> 00:46:56,579
Maybe I'm mixed in with
a bunch of other, uh...
1006
00:46:56,581 --> 00:46:58,481
(Sighing)
1007
00:46:58,483 --> 00:47:00,249
I have not been so good about
1008
00:47:00,251 --> 00:47:01,851
keeping up with everyone
from school.
1009
00:47:01,853 --> 00:47:03,986
Gosh, you want to
know a secret?
1010
00:47:03,988 --> 00:47:06,322
I'm not even on Facebook.
1011
00:47:06,324 --> 00:47:08,124
It's no biggie.
1012
00:47:08,126 --> 00:47:12,328
It gets hard. I'm only 26,
it's already hard.
1013
00:47:12,330 --> 00:47:15,998
Is that what you are?
Are you 26?
1014
00:47:16,000 --> 00:47:20,436
Wow! Wow, time just,
1015
00:47:20,438 --> 00:47:21,470
you know?
Yup. It flies.
1016
00:47:21,472 --> 00:47:22,471
That's the one.
1017
00:47:22,473 --> 00:47:24,941
(Chuckling)
1018
00:47:24,943 --> 00:47:29,178
You look a lot older.
1019
00:47:29,180 --> 00:47:32,081
Yeah, yeah, I suppose I do.
1020
00:47:32,083 --> 00:47:35,218
I must, though. I mean,
sure.
1021
00:47:35,220 --> 00:47:38,387
You do too,
although not...
1022
00:47:38,389 --> 00:47:41,290
Yeah, well, I was a kid.
I mean, a child, really.
1023
00:47:41,292 --> 00:47:43,459
But you were...
1024
00:47:46,129 --> 00:47:50,366
I can remember exactly what you
looked like back then, exactly
1025
00:47:50,368 --> 00:47:53,169
And I just always had this...
1026
00:47:53,171 --> 00:47:56,906
image in my mind of you.
I mean...
1027
00:47:56,908 --> 00:47:58,107
Yeah. No, no,
I get it.
1028
00:47:58,109 --> 00:47:59,909
And so, for the last few days,
1029
00:47:59,911 --> 00:48:02,945
I've been imagining you, but...
1030
00:48:02,947 --> 00:48:07,884
it's a much younger guy
that I knew back then.
1031
00:48:07,886 --> 00:48:10,653
Sure.
1032
00:48:10,655 --> 00:48:12,622
I'm not keeping you
from something, am I?
1033
00:48:12,624 --> 00:48:15,458
No, no. God, no.
1034
00:48:15,460 --> 00:48:17,126
I forgot the date
1035
00:48:17,128 --> 00:48:20,329
and I have...
stuff.
1036
00:48:20,331 --> 00:48:22,431
Ah...
1037
00:48:22,433 --> 00:48:25,301
You're not really good at
making stuff up, are you?
1038
00:48:25,303 --> 00:48:27,036
Not really.
1039
00:48:27,038 --> 00:48:30,273
No, not for some man who makes
a living doing it.
1040
00:48:30,275 --> 00:48:33,409
Exactly, no. I stand before you
an accused man.
1041
00:48:33,411 --> 00:48:36,412
Not yet.
1042
00:48:36,414 --> 00:48:38,581
What?
1043
00:48:38,583 --> 00:48:40,549
Nothing.
1044
00:48:40,551 --> 00:48:43,953
I'm kidding.
(Sighing)
1045
00:48:43,955 --> 00:48:46,689
You... want anything?
1046
00:48:46,691 --> 00:48:51,060
Um, I'll take a beer,
if they have one.
1047
00:48:51,062 --> 00:48:54,030
Uh, Corona or Bud?
1048
00:48:54,032 --> 00:48:56,299
Pretty generic selection,
I'm afraid, for such a swanky...
1049
00:48:56,301 --> 00:48:58,067
Corona.
1050
00:48:58,069 --> 00:48:59,669
Okay.
1051
00:49:02,372 --> 00:49:04,106
Oh, super cold.
1052
00:49:04,108 --> 00:49:06,409
Hope that's okay.
1053
00:49:06,411 --> 00:49:08,244
Hey, I'm not English.
1054
00:49:08,246 --> 00:49:10,246
I turned out to be a
complicated girl,
1055
00:49:10,248 --> 00:49:13,416
but at least I don't drink
warm beer.
1056
00:49:13,418 --> 00:49:15,718
Right, yeah. No wonder
the colonized the world.
1057
00:49:15,720 --> 00:49:19,722
"Some ice, some ice! My kingdom
for some ice!"
1058
00:49:22,326 --> 00:49:25,361
That was dumb.
I'm sorry.
1059
00:49:25,363 --> 00:49:28,431
No. I just don't get it.
What's that from?
1060
00:49:28,433 --> 00:49:30,700
Richard III, Shakespeare.
1061
00:49:30,702 --> 00:49:32,301
Right.
1062
00:49:32,303 --> 00:49:34,503
"A horse, a horse,
my kingdom for a horse."
1063
00:49:34,505 --> 00:49:36,605
Why's he want it so badly?
1064
00:49:36,607 --> 00:49:38,407
Oh, uh, he's about to be killed
1065
00:49:38,409 --> 00:49:40,176
for all the bad stuff
he's done,
1066
00:49:40,178 --> 00:49:41,711
so he's trying to escape.
1067
00:49:41,713 --> 00:49:43,412
(Chuckling)
1068
00:49:43,414 --> 00:49:46,515
How appropriate.
That's a good one.
1069
00:49:46,517 --> 00:49:48,084
I'm lost. What are you...?
1070
00:49:48,086 --> 00:49:49,485
He sounds a lot like you.
1071
00:49:49,487 --> 00:49:51,721
Or at least you in your story.
1072
00:49:51,723 --> 00:49:53,322
So, you've read, uh... a
1073
00:49:53,324 --> 00:49:55,124
That email, remember?
Right.
1074
00:49:55,126 --> 00:49:58,995
Your character in that,
all those run-ins with women
1075
00:49:58,997 --> 00:50:01,497
and his defence is just
to run away,
1076
00:50:01,499 --> 00:50:03,265
get out through a window,
1077
00:50:03,267 --> 00:50:05,134
whatever it takes to save
his own skin.
1078
00:50:05,136 --> 00:50:07,370
Right, but mostly that's
for comic effect,
1079
00:50:07,372 --> 00:50:11,040
irony and all that, uh,
the repetition of a motif.
1080
00:50:11,042 --> 00:50:13,676
The hasty exit, it's
a classic, sort of, uh...
1081
00:50:13,678 --> 00:50:16,379
Still, I don't think that
you just made it all up.
1082
00:50:16,381 --> 00:50:18,314
Mostly I did, yeah.
1083
00:50:18,316 --> 00:50:21,417
It's satire and it's a send up
of sexual politics as well.
1084
00:50:21,419 --> 00:50:22,651
It's based on Candide.
1085
00:50:22,653 --> 00:50:25,388
Got it.
1086
00:50:25,390 --> 00:50:28,290
Whatever you say, Shakespeare.
1087
00:50:28,292 --> 00:50:32,528
"Shakespeare..."
That's a good one.
1088
00:50:32,530 --> 00:50:37,533
Well, you always did want to
be a writer, didn't you?
1089
00:50:37,535 --> 00:50:41,270
Yeah. I mean, I think so,
1090
00:50:41,272 --> 00:50:42,605
yeah, in some ways.
1091
00:50:42,607 --> 00:50:44,707
But you can't possibly
remember that, no way.
1092
00:50:44,709 --> 00:50:47,376
You'd be surprised.
1093
00:50:47,378 --> 00:50:50,579
I remember a lot of things.
1094
00:50:50,581 --> 00:50:53,816
Sure, but I don't
even...
1095
00:50:53,818 --> 00:50:56,452
I used to watch you.
1096
00:50:56,454 --> 00:50:58,320
You were my favourite
of Kelly's friends.
1097
00:50:58,322 --> 00:51:00,589
And so, yeah,
1098
00:51:00,591 --> 00:51:04,427
I'd follow you guys,
spy on you.
1099
00:51:04,429 --> 00:51:08,264
I overheard a bunch of things
you wouldn't even remember.
1100
00:51:08,266 --> 00:51:10,232
Oh yeah?
Yeah.
1101
00:51:10,234 --> 00:51:12,735
(Whispering:)
I was really stealthy.
1102
00:51:12,737 --> 00:51:15,604
A regular little Mata Hari.
1103
00:51:15,606 --> 00:51:17,440
Well, don't... you forget
what happened to her.
1104
00:51:17,442 --> 00:51:19,275
She was killed or something.
1105
00:51:19,277 --> 00:51:20,543
Yeah, she was executed
1106
00:51:20,545 --> 00:51:22,845
for being a, uh...
for being a spy.
1107
00:51:22,847 --> 00:51:25,181
Yeah, but, like, a sexy one.
1108
00:51:25,183 --> 00:51:26,582
Uh, sure.
1109
00:51:26,584 --> 00:51:28,784
Like me. I mean,
1110
00:51:28,786 --> 00:51:33,422
I turned out kind of sexy.
1111
00:51:33,424 --> 00:51:36,192
Don't you think?
1112
00:51:36,194 --> 00:51:38,427
Just like, objectively
speaking.
1113
00:51:38,429 --> 00:51:40,596
Um...
1114
00:51:40,598 --> 00:51:42,731
Damn, come on.
1115
00:51:42,733 --> 00:51:45,768
Give a girl a little
credit here.
1116
00:51:45,770 --> 00:51:47,736
Of course you are,
Reggie. I just...
1117
00:51:47,738 --> 00:51:50,139
You're my friend's little
sister, you're Kelly's sis.
1118
00:51:50,141 --> 00:51:52,422
That never stopped you before.
1119
00:51:55,178 --> 00:51:56,645
Look...
Listen.
1120
00:51:56,647 --> 00:51:58,481
Yes, Reggie, you have
turned out
1121
00:51:58,483 --> 00:52:00,316
to be a very beautiful
woman, okay? You have.
1122
00:52:00,318 --> 00:52:01,884
But you're not just
some gal here.
1123
00:52:01,886 --> 00:52:04,386
You and I are...
Connected?
1124
00:52:04,388 --> 00:52:06,622
No. I was going to say...
I mean, yes, we are that,
1125
00:52:06,624 --> 00:52:08,457
grew up together in the same
neighbourhood and all.
1126
00:52:08,459 --> 00:52:11,393
But no, we...
1127
00:52:11,395 --> 00:52:15,397
You said you were thinking
about getting a hold of me.
1128
00:52:15,399 --> 00:52:16,732
Yup, that's right.
1129
00:52:16,734 --> 00:52:19,201
Yeah? How come?
Seriously.
1130
00:52:19,203 --> 00:52:21,370
You know.
I guess so.
1131
00:52:21,372 --> 00:52:23,506
But why now? Why so much
later in life?
1132
00:52:23,508 --> 00:52:27,443
Just cause. I even wrote
about it in my journal...
1133
00:52:27,445 --> 00:52:29,445
back then.
1134
00:52:29,447 --> 00:52:33,616
Yeah, I've promised myself
we would talk about it one day.
1135
00:52:33,618 --> 00:52:36,919
I was looking at it
not too long ago
1136
00:52:36,921 --> 00:52:40,356
and it said that "We'd better
talk about it or else!"
1137
00:52:40,358 --> 00:52:43,259
"Or else" was even underlined.
1138
00:52:43,261 --> 00:52:44,593
Really?
1139
00:52:44,595 --> 00:52:47,496
Hey, I was a kid.
What can I say?
1140
00:52:47,498 --> 00:52:51,767
I didn't even know you kept
a journal at eleven.
1141
00:52:51,769 --> 00:52:56,405
Yup. I wanted to be
a writer too,
1142
00:52:56,407 --> 00:52:58,240
because of you.
1143
00:52:58,242 --> 00:53:00,276
No.
1144
00:53:00,278 --> 00:53:01,744
It's true.
1145
00:53:01,746 --> 00:53:04,413
But, I mean, isn't that
what you do now? Or...
1146
00:53:04,415 --> 00:53:06,282
Sort of. Journalist anyway,
1147
00:53:06,284 --> 00:53:07,816
but mostly freelance.
1148
00:53:07,818 --> 00:53:09,351
Yeah, still.
That's...
1149
00:53:09,353 --> 00:53:12,254
It's whatever.
It pays the bills.
1150
00:53:12,256 --> 00:53:16,559
I do mostly human interest
stories, stuff like that...
1151
00:53:16,561 --> 00:53:18,260
stories like ours.
1152
00:53:18,262 --> 00:53:20,563
What do you mean?
1153
00:53:20,565 --> 00:53:21,964
Nothing.
1154
00:53:21,966 --> 00:53:23,832
No, I mean,
1155
00:53:23,834 --> 00:53:27,603
I'd never do it, but this would
make a hell of a story;
1156
00:53:27,605 --> 00:53:30,739
us meeting again after
all of these years,
1157
00:53:30,741 --> 00:53:34,343
what you ended up doing, me,
1158
00:53:34,345 --> 00:53:36,478
how things affected me,
1159
00:53:36,480 --> 00:53:38,447
who I turned out to be.
1160
00:53:38,449 --> 00:53:40,583
You know...
(Sighing)
1161
00:53:40,585 --> 00:53:42,451
like you did
in your story.
1162
00:53:42,453 --> 00:53:46,855
Except without all the...
what do you call them?
1163
00:53:46,857 --> 00:53:49,325
Motifs?
1164
00:53:49,327 --> 00:53:51,594
Reggie, I...
1165
00:53:51,596 --> 00:53:54,363
I think maybe we should talk.
1166
00:53:54,365 --> 00:53:56,999
We are.
1167
00:53:57,001 --> 00:53:58,934
This is what we're doing.
1168
00:53:58,936 --> 00:54:00,236
Talking...
1169
00:54:00,238 --> 00:54:01,804
Yeah, I know that,
but...
1170
00:54:01,806 --> 00:54:04,673
just like I promised
we would in my journal,
1171
00:54:04,675 --> 00:54:06,342
"or else."
1172
00:54:06,344 --> 00:54:07,943
Uh-huh. We are talking about
the same thing, right?
1173
00:54:07,945 --> 00:54:09,545
When I was...
1174
00:54:09,547 --> 00:54:11,547
Yeah. What happened
the night you slept over,
1175
00:54:11,549 --> 00:54:12,915
my twelfth birthday.
1176
00:54:12,917 --> 00:54:14,650
Yeah, that's...
1177
00:54:14,652 --> 00:54:16,752
'Cause my mom wanted Kelly
to have you stay with us,
1178
00:54:16,754 --> 00:54:20,689
so that he wouldn't bug us
girls during the party.
1179
00:54:20,691 --> 00:54:22,458
That's when it happened.
1180
00:54:22,460 --> 00:54:25,394
All that we... I mean, it was
just a kiss, that's all.
1181
00:54:25,396 --> 00:54:26,795
That's all?
1182
00:54:26,797 --> 00:54:28,030
Yes.
1183
00:54:28,032 --> 00:54:29,732
I'm sorry. I can't
help it.
1184
00:54:29,734 --> 00:54:33,535
I'm a journalist, so I sort of
stick to the facts.
1185
00:54:33,537 --> 00:54:35,537
You know, I didn't mean
anything by it.
1186
00:54:35,539 --> 00:54:36,972
Wow.
1187
00:54:36,974 --> 00:54:38,474
Not that it wasn't good.
1188
00:54:38,476 --> 00:54:39,508
You enjoyed it?
1189
00:54:39,510 --> 00:54:41,377
No, no.
Um...
1190
00:54:41,379 --> 00:54:43,045
You didn't?
1191
00:54:43,047 --> 00:54:44,413
I did.
1192
00:54:44,415 --> 00:54:45,848
No, I mean,
I didn't...
1193
00:54:45,850 --> 00:54:47,883
did I enjoy it in some
sexual way or whatnot?
1194
00:54:47,885 --> 00:54:49,952
No. But of course
it was nice.
1195
00:54:49,954 --> 00:54:51,487
It was nice?
Yeah.
1196
00:54:51,489 --> 00:54:54,723
I... I mean, it only lasted
for a few...
1197
00:54:54,725 --> 00:54:58,394
It was a kiss, a full kiss,
1198
00:54:58,396 --> 00:55:00,796
on my mouth,
twelve year old lips.
1199
00:55:00,798 --> 00:55:02,298
Eleven, technically.
1200
00:55:02,300 --> 00:55:03,565
I was still actually only
eleven years old.
1201
00:55:03,567 --> 00:55:04,767
I know that.
1202
00:55:04,769 --> 00:55:06,935
Good. I'm glad.
And what else?
1203
00:55:06,937 --> 00:55:08,003
Else?
1204
00:55:08,005 --> 00:55:09,538
What else do you remember?
1205
00:55:09,540 --> 00:55:10,939
Or should I take this up
with someone else?
1206
00:55:10,941 --> 00:55:15,544
You know, my mom or Kelly,
the authorities?
1207
00:55:15,546 --> 00:55:16,845
Please don't do that.
1208
00:55:16,847 --> 00:55:18,681
I need some closure.
1209
00:55:18,683 --> 00:55:20,416
Fine, fine.
Then, okay.
1210
00:55:20,418 --> 00:55:23,085
I will, yes. But just
don't do that.
1211
00:55:23,087 --> 00:55:24,853
Then tell me.
1212
00:55:24,855 --> 00:55:28,090
We... it was so long
ago that I...
1213
00:55:28,092 --> 00:55:30,826
You know, I guess...
1214
00:55:30,828 --> 00:55:32,528
Why did you come here?
Tell me that.
1215
00:55:32,530 --> 00:55:34,396
Why did you come here
to Seattle?
1216
00:55:34,398 --> 00:55:35,931
Because I felt like
I wanted to...
1217
00:55:35,933 --> 00:55:37,700
I needed to maybe...
What?
What?
1218
00:55:37,702 --> 00:55:39,034
What did you need?
To maybe...
1219
00:55:39,036 --> 00:55:41,603
I needed to get this
off my chest with you.
1220
00:55:41,605 --> 00:55:42,805
Before I get married
and everything,
1221
00:55:42,807 --> 00:55:44,106
I just, I wanted to talk
about things
1222
00:55:44,108 --> 00:55:46,075
and say, "Yes. I think
about this,
1223
00:55:46,077 --> 00:55:47,743
"play around with it in my head,
so she must too.
1224
00:55:47,745 --> 00:55:49,345
So, we ought to..."
1225
00:55:49,347 --> 00:55:51,447
And then that's about as
far I ever got with it,
1226
00:55:51,449 --> 00:55:53,515
but I do think about it,
Reggie.
1227
00:55:53,517 --> 00:55:54,683
I do, often.
1228
00:55:54,685 --> 00:55:56,518
Well, that's good.
1229
00:55:56,520 --> 00:55:59,054
That's good to hear.
1230
00:55:59,056 --> 00:56:00,589
And this is the truth.
1231
00:56:00,591 --> 00:56:03,726
I was in town recently,
a week or so ago,
1232
00:56:03,728 --> 00:56:05,728
for this conference thingy
I attend
1233
00:56:05,730 --> 00:56:07,696
and I happened to see you,
1234
00:56:07,698 --> 00:56:09,431
just crossing the road
in front of me,
1235
00:56:09,433 --> 00:56:10,999
like something out of a movie.
1236
00:56:11,001 --> 00:56:13,736
I just... I couldn't
stop thinking about it.
1237
00:56:13,738 --> 00:56:16,372
I called and I flew back
here, so that we could...
1238
00:56:16,374 --> 00:56:18,540
whatever, maybe have
a moment like this one.
1239
00:56:18,542 --> 00:56:20,542
I get it.
1240
00:56:22,545 --> 00:56:24,905
Do you remember
touching my ass?
1241
00:56:26,383 --> 00:56:30,552
No. Reggie, honestly,
no. I don't.
1242
00:56:30,554 --> 00:56:31,887
Because you did,
1243
00:56:31,889 --> 00:56:34,823
that night when everybody
else was asleep.
1244
00:56:34,825 --> 00:56:36,759
You and I were in the kitchen
1245
00:56:36,761 --> 00:56:39,395
and we were talking
and laughing.
1246
00:56:39,397 --> 00:56:43,565
You were probably making
fun of me, like usual.
1247
00:56:43,567 --> 00:56:45,768
And then somehow, I don't know,
1248
00:56:45,770 --> 00:56:46,902
just all of a sudden,
you were right there,
1249
00:56:46,904 --> 00:56:49,605
uh, in my face.
1250
00:56:49,607 --> 00:56:52,775
And I was scared,
but I didn't leave,
1251
00:56:52,777 --> 00:56:56,145
I didn't pull away or anything.
1252
00:56:56,147 --> 00:57:00,449
And, um, it was a like a
truth or dare or something,
1253
00:57:00,451 --> 00:57:04,753
like in spin the bottle,
no big deal.
1254
00:57:04,755 --> 00:57:08,090
But then...
I kissed you.
1255
00:57:08,092 --> 00:57:10,058
Yeah, we kissed.
1256
00:57:10,060 --> 00:57:14,930
Suddenly, I was aware of...
things,
1257
00:57:14,932 --> 00:57:19,635
of... of me.
1258
00:57:19,637 --> 00:57:24,072
And I kissed you back.
1259
00:57:24,074 --> 00:57:25,741
Just for a few moments,
1260
00:57:25,743 --> 00:57:29,878
but we were doing it
like... like some couple.
1261
00:57:29,880 --> 00:57:33,849
(Chuckling)
1262
00:57:33,851 --> 00:57:38,821
We were kissing and
you whispered,
1263
00:57:38,823 --> 00:57:41,104
"I'm going to marry you
someday."
1264
00:57:45,795 --> 00:57:50,766
You said that and then I felt
your hand on my, um...
1265
00:57:50,768 --> 00:57:52,568
down on...
1266
00:57:52,570 --> 00:57:53,936
I didn't mean to, Reggie.
1267
00:57:53,938 --> 00:57:57,973
Your hand was there,
slipping into my panties
1268
00:57:57,975 --> 00:58:01,710
and you... I...
1269
00:58:01,712 --> 00:58:04,947
You made me all, um...
1270
00:58:09,886 --> 00:58:12,120
That was too much.
1271
00:58:14,858 --> 00:58:17,259
(Sighing)
1272
00:58:17,261 --> 00:58:21,930
You did that to me
and I looked at you...
1273
00:58:21,932 --> 00:58:26,001
I can remember looking
right into...
1274
00:58:26,003 --> 00:58:28,136
those beautiful eyes of yours
1275
00:58:28,138 --> 00:58:32,541
and um...
1276
00:58:32,543 --> 00:58:34,943
I...
1277
00:58:38,882 --> 00:58:41,617
Anyway, afterwards,
1278
00:58:41,619 --> 00:58:46,255
I went back up to my friends,
1279
00:58:46,257 --> 00:58:51,193
to all my sleeping friends...
1280
00:58:51,195 --> 00:58:56,064
who were still just girls...
1281
00:58:56,066 --> 00:59:00,836
some girls I was never
going to be like again.
1282
00:59:00,838 --> 00:59:03,772
Not ever.
1283
00:59:05,909 --> 00:59:08,310
And the next day,
I was looking for you,
1284
00:59:08,312 --> 00:59:11,647
just to see what you
were thinking,
1285
00:59:11,649 --> 00:59:15,117
talk to you, smile at you,
something.
1286
00:59:15,119 --> 00:59:17,019
But you had already gone home.
1287
00:59:17,021 --> 00:59:20,956
You snuck back down
the street to your place.
1288
00:59:20,958 --> 00:59:23,759
You ran away.
1289
00:59:25,795 --> 00:59:27,729
Jesus, Reggie...
1290
00:59:27,731 --> 00:59:30,232
I am so, so sorry
1291
00:59:30,234 --> 00:59:32,034
if you feel like
I'm responsible.
1292
00:59:32,036 --> 00:59:33,635
What?
1293
00:59:33,637 --> 00:59:35,070
I don't know.
1294
00:59:35,072 --> 00:59:36,338
I didn't even get to the end
of that thought.
1295
00:59:36,340 --> 00:59:37,806
I just figured I would get
it out there
1296
00:59:37,808 --> 00:59:40,709
while the getting was good.
1297
00:59:40,711 --> 00:59:42,578
At least you're funny.
1298
00:59:42,580 --> 00:59:43,912
(Chuckling)
1299
00:59:43,914 --> 00:59:46,081
Sort of.
1300
00:59:46,083 --> 00:59:47,883
(Sighing)
1301
00:59:47,885 --> 00:59:49,818
You're always funny.
1302
00:59:49,820 --> 00:59:51,753
Thanks.
1303
00:59:51,755 --> 00:59:54,823
It's a very...
1304
00:59:54,825 --> 00:59:56,959
thank you.
1305
00:59:57,994 --> 01:00:00,295
(Sighing)
1306
01:00:02,365 --> 01:00:04,366
We were just...
1307
01:00:04,368 --> 01:00:06,368
It's okay, I think.
1308
01:00:06,370 --> 01:00:08,270
You know, I mean, we probably
shouldn't have done it,
1309
01:00:08,272 --> 01:00:11,807
let it happen, but...
1310
01:00:11,809 --> 01:00:13,842
you know, we were just kids.
1311
01:00:13,844 --> 01:00:15,877
Don't say that.
1312
01:00:15,879 --> 01:00:18,380
Don't-don't-don't say it
like that, "kids."
1313
01:00:18,382 --> 01:00:19,381
What do you mean?
1314
01:00:19,383 --> 01:00:20,849
I was a kid, me.
1315
01:00:20,851 --> 01:00:23,352
I was a little girl,
but you weren't.
1316
01:00:23,354 --> 01:00:25,721
You were not a child
at all, uh-uh.
1317
01:00:25,723 --> 01:00:27,122
You were sixteen.
1318
01:00:27,124 --> 01:00:29,825
No, I-I...
1319
01:00:29,827 --> 01:00:31,059
September, 23rd of September,
1320
01:00:31,061 --> 01:00:32,928
my birthday, remember?
1321
01:00:32,930 --> 01:00:34,363
Three days from now.
1322
01:00:34,365 --> 01:00:36,131
You were already sixteen.
1323
01:00:36,133 --> 01:00:37,633
Yeah, I know,
but...
1324
01:00:37,635 --> 01:00:39,034
You were a man.
I don't care.
1325
01:00:39,036 --> 01:00:41,269
No matter how you spin it,
you were a man.
1326
01:00:41,271 --> 01:00:43,972
Okay, so maybe you couldn't
vote or go to war,
1327
01:00:43,974 --> 01:00:46,875
but you had a car
and everything.
1328
01:00:46,877 --> 01:00:50,746
You totally knew what
was going on.
1329
01:00:50,748 --> 01:00:53,281
You had no right doing
that to me.
1330
01:00:53,283 --> 01:00:56,952
Not that night or ever.
1331
01:00:56,954 --> 01:00:59,755
Reggie...
1332
01:00:59,757 --> 01:01:02,024
No, you're right.
1333
01:01:10,166 --> 01:01:15,137
I guess I just need to
tell you about it,
1334
01:01:15,139 --> 01:01:17,272
what happened then
1335
01:01:17,274 --> 01:01:19,007
and how it affected me.
1336
01:01:19,009 --> 01:01:21,043
It's just, um, damn hard,
1337
01:01:21,045 --> 01:01:23,245
I don't know, to
let it go, I suppose...
1338
01:01:23,247 --> 01:01:24,813
(Sighing)
1339
01:01:24,815 --> 01:01:27,015
to let you go.
1340
01:01:27,017 --> 01:01:29,751
I get it, I do and I'm so glad
you did this,
1341
01:01:29,753 --> 01:01:31,286
told me that.
1342
01:01:35,391 --> 01:01:38,260
So, that's it?
1343
01:01:38,262 --> 01:01:40,462
We're just gonna, like,
walk away?
1344
01:01:40,464 --> 01:01:43,131
Listen, I don't care what you
do to me, I'm saying.
1345
01:01:43,133 --> 01:01:45,000
If you want to call someone,
your brother
1346
01:01:45,002 --> 01:01:48,704
or the police even, then
that's fine, so be it.
1347
01:01:48,706 --> 01:01:52,774
I swear to you, at the time,
1348
01:01:52,776 --> 01:01:54,242
I didn't realize.
1349
01:01:54,244 --> 01:01:56,344
You know, you're laughing,
we're laughing
1350
01:01:56,346 --> 01:01:59,481
and it's your birthday
and so, I decided to...
1351
01:01:59,483 --> 01:02:02,951
give you this kiss, this little,
innocent kiss, but it...
1352
01:02:02,953 --> 01:02:05,487
(Sighing)
1353
01:02:08,224 --> 01:02:09,858
So forgive me, please.
1354
01:02:09,860 --> 01:02:11,393
That is what I would like,
1355
01:02:11,395 --> 01:02:15,063
is for you to find some way
in your heart to forgive me,
1356
01:02:15,065 --> 01:02:17,966
because...
1357
01:02:17,968 --> 01:02:20,528
I'd just really appreciate it.
1358
01:02:23,973 --> 01:02:26,775
Okay, then.
1359
01:02:32,815 --> 01:02:34,950
It's off the list.
1360
01:02:34,952 --> 01:02:36,518
(Sighing)
1361
01:02:36,520 --> 01:02:38,854
You're free to go.
1362
01:03:11,420 --> 01:03:14,322
That's what a woman
kisses like.
1363
01:03:14,324 --> 01:03:17,092
You feel the difference?
1364
01:03:17,094 --> 01:03:20,195
Yes, I do.
1365
01:03:20,197 --> 01:03:22,197
Then good.
1366
01:03:29,806 --> 01:03:31,807
(Sighing)
1367
01:03:35,011 --> 01:03:38,246
♪ Bigger than the sea,
bigger than me ♪
1368
01:03:38,248 --> 01:03:41,550
♪ Love is so wide,
it's bigger than the tide ♪
1369
01:03:41,552 --> 01:03:45,954
♪ And I'm exploding inside
1370
01:03:47,590 --> 01:03:50,592
♪ I trust another boy,
he held me out to dry ♪
1371
01:03:50,594 --> 01:03:54,596
♪ And used me for a good time
and made me lose my mind ♪
1372
01:03:54,598 --> 01:03:59,167
♪ And I feel cold here
in this house ♪
1373
01:03:59,169 --> 01:04:03,071
♪ You say
1374
01:04:03,073 --> 01:04:06,608
♪ You said I'm lovely
1375
01:04:06,610 --> 01:04:09,244
♪ But that doesn't matter
1376
01:04:09,246 --> 01:04:11,313
♪ That doesn't matter
1377
01:04:11,315 --> 01:04:15,383
♪ You say
1378
01:04:15,385 --> 01:04:19,087
♪ You said that you loved me
1379
01:04:19,089 --> 01:04:24,025
♪ But that doesn't matter
anymore ♪
1380
01:04:26,095 --> 01:04:28,230
It wasn't tomorrow, was it?
1381
01:04:28,232 --> 01:04:31,399
I left the paper there with the
details on the counter
1382
01:04:31,401 --> 01:04:33,635
and then when you answered
at the door
1383
01:04:33,637 --> 01:04:35,470
with your hair all wet,
you know...
1384
01:04:35,472 --> 01:04:37,205
Sorry. No, no.
1385
01:04:37,207 --> 01:04:38,640
You're just a bit on the
early side, that's all.
1386
01:04:38,642 --> 01:04:40,208
Anyway, hello.
1387
01:04:40,210 --> 01:04:42,210
Oh, you look great.
Hi...
1388
01:04:42,212 --> 01:04:44,379
there. You do too.
1389
01:04:44,381 --> 01:04:46,314
You're...
Thanks.
1390
01:04:46,316 --> 01:04:48,483
Oh, God!
It's...
1391
01:04:48,485 --> 01:04:50,085
Hello.
1392
01:04:50,087 --> 01:04:51,920
Hi, stranger.
1393
01:04:51,922 --> 01:04:53,989
Yeah, stranger. That's
a good one.
1394
01:04:53,991 --> 01:04:55,123
No, it was today.
1395
01:04:55,125 --> 01:04:57,359
Good.
This is it, yes. Yup.
1396
01:04:57,361 --> 01:04:58,593
(Sniffing)
Is that Dior or something?
1397
01:04:58,595 --> 01:05:00,328
That's great.
1398
01:05:00,330 --> 01:05:01,930
Jeez, you look...
1399
01:05:01,932 --> 01:05:04,199
well, you know, fantastic.
1400
01:05:04,201 --> 01:05:05,433
Thanks.
1401
01:05:05,435 --> 01:05:07,269
You really do.
Your hair, it's...
1402
01:05:07,271 --> 01:05:08,970
Uh, the same as always,
1403
01:05:08,972 --> 01:05:10,205
highlights.
1404
01:05:10,207 --> 01:05:12,040
But it's longer though.
1405
01:05:12,042 --> 01:05:14,943
My, uh, whatever you call it,
my fiancée, she's got those.
1406
01:05:14,945 --> 01:05:17,178
Oh, really?
1407
01:05:17,180 --> 01:05:19,281
Well, not exactly like that.
She's just got some right here,
1408
01:05:19,283 --> 01:05:21,149
calls it "framing her face."
1409
01:05:21,151 --> 01:05:22,684
That's...
hmm...
1410
01:05:22,686 --> 01:05:24,352
Not as stylish as yours though.
1411
01:05:24,354 --> 01:05:26,187
Your boyfriend...
1412
01:05:26,189 --> 01:05:27,656
I mean, if you're with anyone
now, must really love...
1413
01:05:27,658 --> 01:05:29,157
I'm not.
1414
01:05:30,259 --> 01:05:31,693
You know, on the way over here,
1415
01:05:31,695 --> 01:05:34,562
I had a crazy idea that
she'd be with you,
1416
01:05:34,564 --> 01:05:37,565
the two of you and I'd
have to, you know,
1417
01:05:37,567 --> 01:05:40,302
be on display or something.
I don't know.
1418
01:05:40,304 --> 01:05:43,138
No. God, I would never
do that.
1419
01:05:43,140 --> 01:05:44,272
Well, I didn't know
what to think.
1420
01:05:44,274 --> 01:05:46,141
You calling me up
and my parents
1421
01:05:46,143 --> 01:05:48,643
and then that email
with all those details?
1422
01:05:48,645 --> 01:05:50,345
I don't know.
1423
01:05:50,347 --> 01:05:52,347
I'm sorry, but I would
never do that, uh-uh,
1424
01:05:52,349 --> 01:05:55,050
make you feel all
uncomfortable.
1425
01:05:55,052 --> 01:05:58,653
So, I was one of them, huh?
1426
01:05:58,655 --> 01:06:00,555
The lucky ones.
1427
01:06:00,557 --> 01:06:01,723
Well, I don't know about lucky,
1428
01:06:01,725 --> 01:06:04,592
but, uh, yes, Bobbi.
1429
01:06:04,594 --> 01:06:06,461
You came all the way here
to L.A.,
1430
01:06:06,463 --> 01:06:10,732
just because you dreamed
about it once? That's why?
1431
01:06:10,734 --> 01:06:12,968
Not just that, just a dream.
1432
01:06:12,970 --> 01:06:14,369
I'm saying that I, you know,
1433
01:06:14,371 --> 01:06:16,671
I really considered it
there, for a moment,
1434
01:06:16,673 --> 01:06:18,139
pursuing that.
1435
01:06:18,141 --> 01:06:21,109
My sister?
Yes, pursuing that.
1436
01:06:21,111 --> 01:06:25,580
But we're... I mean,
we're the same.
1437
01:06:25,582 --> 01:06:28,316
Well, not exactly, no.
1438
01:06:28,318 --> 01:06:30,552
We're twins, identical twins.
1439
01:06:30,554 --> 01:06:32,354
I understand.
1440
01:06:32,356 --> 01:06:34,255
So, it would be
like the same...
1441
01:06:34,257 --> 01:06:36,257
But...
It'd be the same.
1442
01:06:39,261 --> 01:06:41,229
It couldn't be. I mean,
not exactly the same.
1443
01:06:41,231 --> 01:06:45,667
No, but, like,
almost identical.
1444
01:06:45,669 --> 01:06:47,402
We're twins.
1445
01:06:47,404 --> 01:06:49,204
I know that.
I get that part.
1446
01:06:49,206 --> 01:06:50,638
It's weird.
1447
01:06:50,640 --> 01:06:55,143
I just...
It is hard to explain.
1448
01:06:55,145 --> 01:06:59,280
And that's how I ended up here,
by you just dreaming about it?
1449
01:06:59,282 --> 01:07:00,648
Basically.
1450
01:07:00,650 --> 01:07:02,650
(Sighing)
1451
01:07:02,652 --> 01:07:05,687
It felt wrong when I started
to think it through,
1452
01:07:05,689 --> 01:07:09,791
so I figured I would just come
down and let you know that.
1453
01:07:12,395 --> 01:07:14,162
It's been awhile.
1454
01:07:14,164 --> 01:07:17,632
Yes. I'm not great with
letters and stuff.
1455
01:07:17,634 --> 01:07:19,434
No, not for a writer.
1456
01:07:19,436 --> 01:07:21,770
(Chuckling) True.
1457
01:07:25,775 --> 01:07:29,711
I heard you had a story
in something recently?
1458
01:07:29,713 --> 01:07:31,246
Yes.
1459
01:07:31,248 --> 01:07:32,714
I never saw it.
No, you didn't?
1460
01:07:32,716 --> 01:07:36,718
Uh... it went over well,
yeah.
1461
01:07:36,720 --> 01:07:38,353
I was very well received.
1462
01:07:38,355 --> 01:07:39,821
Um, I'm sure I've got
a copy in my...
1463
01:07:39,823 --> 01:07:40,822
No, that's okay.
1464
01:07:40,824 --> 01:07:42,424
No?
1465
01:07:42,426 --> 01:07:45,160
I don't read much, not anymore,
1466
01:07:45,162 --> 01:07:48,296
except x-rays.
Right.
1467
01:07:48,298 --> 01:07:52,300
So, anyway, yes. You start
to make all these plans,
1468
01:07:52,302 --> 01:07:55,303
wedding plans and your life
begins...
1469
01:07:55,305 --> 01:07:57,705
part of your life, anyways,
begins to come back up for you.
1470
01:07:57,707 --> 01:07:59,407
Like vomit?
1471
01:07:59,409 --> 01:08:01,342
(Chuckling) No.
1472
01:08:01,344 --> 01:08:03,711
But it kind of eats
away at you,
1473
01:08:03,713 --> 01:08:06,714
as your picking out your tux
and your Cancun tickets.
1474
01:08:06,716 --> 01:08:08,516
So I just thought I would
try to jump in there
1475
01:08:08,518 --> 01:08:11,586
and try to right some wrongs,
be proactive about it.
1476
01:08:11,588 --> 01:08:14,355
So, how many people are
you seeing?
1477
01:08:14,357 --> 01:08:15,723
You're the fourth.
1478
01:08:15,725 --> 01:08:18,460
Well, no. I actually...
1479
01:08:18,462 --> 01:08:22,197
No, yeah. This is
the fourth stop.
1480
01:08:22,199 --> 01:08:23,565
And I'm sorry, I'm a
little slow here.
1481
01:08:23,567 --> 01:08:26,434
But I'm here because of...
1482
01:08:28,104 --> 01:08:29,871
Because of the Billie thing?
1483
01:08:29,873 --> 01:08:32,307
No, because you're
important to me.
1484
01:08:32,309 --> 01:08:36,377
See, I started by
making a chart.
1485
01:08:36,379 --> 01:08:38,446
Um, are you sure you
want to hear this?
1486
01:08:38,448 --> 01:08:40,415
Oh, yeah.
Okay.
1487
01:08:40,417 --> 01:08:42,851
I realized pretty quickly that,
1488
01:08:42,853 --> 01:08:45,286
well, basically, I had
a fair number
1489
01:08:45,288 --> 01:08:47,388
of women to choose from,
a group of many.
1490
01:08:47,390 --> 01:08:49,891
Do you understand?
Lots.
1491
01:08:49,893 --> 01:08:52,894
And I wrote down the
names of the ones
1492
01:08:52,896 --> 01:08:56,231
that I felt remotely responsible
for our problems.
1493
01:08:56,233 --> 01:08:58,433
After a bunch of revisions...
Yeah?
1494
01:08:58,435 --> 01:09:00,835
I narrowed it down
to, like, the finals,
1495
01:09:00,837 --> 01:09:02,604
the top five or so,
1496
01:09:02,606 --> 01:09:05,907
the ones that I felt were
truly instrumental,
1497
01:09:05,909 --> 01:09:08,409
pivotal.
Huh...
1498
01:09:08,411 --> 01:09:09,744
I mean, essential...
1499
01:09:09,746 --> 01:09:13,748
to me and where I'm at
now as a person.
1500
01:09:13,750 --> 01:09:16,918
I see.
1501
01:09:16,920 --> 01:09:18,920
Well, I'm glad I made the cut.
1502
01:09:18,922 --> 01:09:22,290
What are you...
Bobbi, I mean,
1503
01:09:22,292 --> 01:09:24,759
you were easily
up near the front.
1504
01:09:24,761 --> 01:09:27,362
You-you were the front.
1505
01:09:30,666 --> 01:09:32,834
Do you... I'm a little...
do you want anything?
1506
01:09:34,904 --> 01:09:38,406
So, you never heard about her?
1507
01:09:38,408 --> 01:09:40,508
Who?
My sister.
1508
01:09:40,510 --> 01:09:43,178
No. I remember she was
going to go
1509
01:09:43,180 --> 01:09:44,846
do that internship over
in Europe.
1510
01:09:44,848 --> 01:09:46,814
Mm-hmm, she did.
That's great.
1511
01:09:46,816 --> 01:09:48,650
She went for a couple
of months.
1512
01:09:48,652 --> 01:09:50,251
Nice.
1513
01:09:50,253 --> 01:09:53,388
She came back and went
to Stanford, actually.
1514
01:09:53,390 --> 01:09:55,190
That's a good school.
1515
01:09:55,192 --> 01:09:56,591
And then she got the...
1516
01:09:58,594 --> 01:10:00,195
She got cancer.
1517
01:10:00,197 --> 01:10:03,565
Shit. What?
1518
01:10:03,567 --> 01:10:04,566
Yeah.
1519
01:10:04,568 --> 01:10:06,201
Really?
1520
01:10:06,203 --> 01:10:08,403
Leukemia and died.
1521
01:10:12,374 --> 01:10:16,311
I think that's what drove me
to get into medicine.
1522
01:10:18,514 --> 01:10:21,816
I... Jesus, Bobbi.
1523
01:10:21,818 --> 01:10:24,485
I'm sorry.
1524
01:10:24,487 --> 01:10:26,788
The funny thing was,
1525
01:10:26,790 --> 01:10:29,257
of all the, you know,
people she knew,
1526
01:10:29,259 --> 01:10:32,827
because she was a really
popular girl, Billie,
1527
01:10:32,829 --> 01:10:36,965
those last few days, when she
was rolling in and out of...
1528
01:10:36,967 --> 01:10:40,001
Billie was asking for you.
1529
01:10:40,003 --> 01:10:42,437
She wanted you.
1530
01:10:42,439 --> 01:10:43,705
What?
1531
01:10:43,707 --> 01:10:45,273
She did.
1532
01:10:47,643 --> 01:10:50,979
I don't... why would she?
1533
01:10:50,981 --> 01:10:52,547
I don't know.
1534
01:10:52,549 --> 01:10:54,816
And that's what I could
never figure out.
1535
01:10:54,818 --> 01:10:58,886
But then when you emailed
and said that...
1536
01:10:58,888 --> 01:11:01,356
Bobbi, nothing... I'm telling
the truth here.
1537
01:11:01,358 --> 01:11:03,491
Nothing happened.
I never...
1538
01:11:03,493 --> 01:11:04,492
Are you sure?
1539
01:11:04,494 --> 01:11:06,394
No. I mean, yes,
1540
01:11:06,396 --> 01:11:08,463
absolutely, of course.
1541
01:11:08,465 --> 01:11:10,698
This is a horrible shock.
1542
01:11:10,700 --> 01:11:12,700
Oh, my God.
1543
01:11:14,603 --> 01:11:16,971
Well, don't take it too hard.
1544
01:11:18,907 --> 01:11:21,843
I'm just messing with you.
1545
01:11:23,379 --> 01:11:25,513
(Chuckling)
1546
01:11:25,515 --> 01:11:27,782
She lives up near
Santa Barbara.
1547
01:11:27,784 --> 01:11:29,784
What are you...
I mean, wh...
1548
01:11:29,786 --> 01:11:32,687
Look, I'm sorry, but I
couldn't help it.
1549
01:11:32,689 --> 01:11:35,056
I mean, why the hell
would you do that?
1550
01:11:35,058 --> 01:11:37,425
Oh, come on, please.
Listen to yourself.
1551
01:11:37,427 --> 01:11:38,793
"Right some wrongs?"
1552
01:11:38,795 --> 01:11:40,028
I am.
1553
01:11:40,030 --> 01:11:41,496
You are...
I mean, I'm trying to.
1554
01:11:41,498 --> 01:11:42,697
You're looking up old
girlfriends,
1555
01:11:42,699 --> 01:11:44,032
that's all your doing.
1556
01:11:44,034 --> 01:11:46,401
No, I'm not.
Don't, seriously.
1557
01:11:46,403 --> 01:11:48,736
I mean, we're grownups here,
for the most part,
1558
01:11:48,738 --> 01:11:50,438
at least I am.
1559
01:11:50,440 --> 01:11:52,507
Jesus! That is not
a nice thing to do.
1560
01:11:52,509 --> 01:11:53,541
Don't do that!
1561
01:11:53,543 --> 01:11:54,575
God!
1562
01:11:54,577 --> 01:11:55,810
Cancer?
1563
01:11:55,812 --> 01:11:58,780
Look, you're an okay guy.
1564
01:11:58,782 --> 01:12:00,515
I liked you a lot,
1565
01:12:00,517 --> 01:12:01,849
back however many years ago,
1566
01:12:01,851 --> 01:12:03,751
but I don't want this
other memory,
1567
01:12:03,753 --> 01:12:05,687
this thing you're doing here,
1568
01:12:05,689 --> 01:12:07,989
to be the last image
I have of you. I don't.
1569
01:12:07,991 --> 01:12:10,525
I just wanted to say that I've
really been thinking about this
1570
01:12:10,527 --> 01:12:13,328
and I had to see you to
look in your face...
1571
01:12:13,330 --> 01:12:16,431
See me, talk to me,
ask for my sister's number,
1572
01:12:16,433 --> 01:12:18,032
shit, I don't care.
1573
01:12:18,034 --> 01:12:20,568
Just don't do some
pathetic thing,
1574
01:12:20,570 --> 01:12:22,370
like pretending to
smooth things over...
1575
01:12:22,372 --> 01:12:23,771
I'm not.
... as if you're
just dying inside
1576
01:12:23,773 --> 01:12:25,340
to make it all good
between us.
I am.
1577
01:12:25,342 --> 01:12:28,976
Don't do that.
I really do want to.
1578
01:12:28,978 --> 01:12:31,846
I do. Bobbi, I've
always wanted to.
1579
01:12:36,685 --> 01:12:40,488
This is not one
of those moments
1580
01:12:40,490 --> 01:12:42,990
where I'm really hoping that
you'll kiss me, okay?
1581
01:12:46,462 --> 01:12:49,030
What I was trying to do in this
case, was to let you know
1582
01:12:49,032 --> 01:12:51,032
that I never did that,
okay? Went after your sister.
1583
01:12:51,034 --> 01:12:55,136
Or anybody else for that matter,
because I liked you so much.
1584
01:12:55,138 --> 01:12:57,038
I respected you.
1585
01:12:57,040 --> 01:12:59,640
I see.
1586
01:12:59,642 --> 01:13:02,377
And did you lose respect for me
1587
01:13:02,379 --> 01:13:04,912
when you got out there
to Chicago or something?
1588
01:13:04,914 --> 01:13:07,115
Because all that respect
you had for me...
1589
01:13:07,117 --> 01:13:08,549
No, not at all.
1590
01:13:08,551 --> 01:13:09,717
Then how come I didn't
hear from you?
1591
01:13:09,719 --> 01:13:11,619
That's the one thing
1592
01:13:11,621 --> 01:13:16,157
I never could quite...
I mean, you just took off.
1593
01:13:16,159 --> 01:13:19,427
Because I...
I met someone.
1594
01:13:21,430 --> 01:13:22,597
Oh.
1595
01:13:22,599 --> 01:13:26,434
Yes. I met this
other, uh...
1596
01:13:26,436 --> 01:13:28,002
I sort of hooked up with
another girl out there
1597
01:13:28,004 --> 01:13:31,472
and well, you know how I feel
1598
01:13:31,474 --> 01:13:33,775
about the whole monogamy
thing, so...
1599
01:13:33,777 --> 01:13:35,543
You were supposed to be
being monogamous with me.
1600
01:13:35,545 --> 01:13:37,178
Right, but I...
1601
01:13:37,180 --> 01:13:39,046
So, you just ran off with her?
1602
01:13:39,048 --> 01:13:40,915
I mean, who was she?
That you would just...
1603
01:13:40,917 --> 01:13:42,016
Just a girl.
Just some...
1604
01:13:42,018 --> 01:13:43,518
Some girl, that's all.
1605
01:13:43,520 --> 01:13:44,619
Some girl that you...
1606
01:13:44,621 --> 01:13:46,788
Yes, that I did that
to you with.
1607
01:13:46,790 --> 01:13:48,589
It was a mistake.
1608
01:13:48,591 --> 01:13:51,793
I have a little bit of a history
there, doing that kind of thing.
1609
01:13:51,795 --> 01:13:55,430
See, now I get it.
1610
01:13:55,432 --> 01:13:57,932
After all this time, I now get
1611
01:13:57,934 --> 01:14:00,101
what one phone call would
have taken care of.
1612
01:14:00,103 --> 01:14:01,536
I should have called you.
1613
01:14:01,538 --> 01:14:03,204
You know, I tried to
dozens of times...
1614
01:14:03,206 --> 01:14:04,472
That would have helped.
1615
01:14:04,474 --> 01:14:05,907
and I kept
hanging up.
1616
01:14:05,909 --> 01:14:07,942
I would ring you and then
I would chicken out.
1617
01:14:07,944 --> 01:14:10,011
I didn't want you
not to like me.
1618
01:14:12,548 --> 01:14:15,216
But you didn't really want me
to like you though either.
1619
01:14:15,218 --> 01:14:17,084
True?
Sort of.
1620
01:14:17,086 --> 01:14:19,987
It was complicated.
1621
01:14:19,989 --> 01:14:22,924
So, you sort of, just
disappeared on me there.
1622
01:14:22,926 --> 01:14:24,759
I mean, I figured it out
that you must have...
1623
01:14:24,761 --> 01:14:26,527
Yeah, I went with
a clean break.
1624
01:14:26,529 --> 01:14:28,696
I didn't want to muddy it up
with a bunch of talking.
1625
01:14:31,567 --> 01:14:32,567
(Sighing)
1626
01:14:32,569 --> 01:14:33,968
Okay.
1627
01:14:33,970 --> 01:14:36,504
Um... I think...
1628
01:14:36,506 --> 01:14:38,840
well, I think we're probably
done here, aren't we?
1629
01:14:38,842 --> 01:14:41,108
What? No.
1630
01:14:41,110 --> 01:14:42,710
Here.
1631
01:14:42,712 --> 01:14:45,746
It's a gift certificate
1632
01:14:45,748 --> 01:14:47,849
for Williams-Sonoma.
1633
01:14:47,851 --> 01:14:49,617
No, I can't accept...
1634
01:14:49,619 --> 01:14:51,118
You said you're registered
there.
1635
01:14:51,120 --> 01:14:52,987
Stop it. I can't
accept it.
Just take it.
1636
01:14:52,989 --> 01:14:54,489
Look, please don't be an asshole
about this too, all right?
1637
01:14:54,491 --> 01:14:55,990
Listen, listen,
listen.
Just take it.
1638
01:14:55,992 --> 01:14:57,758
What I said before was true,
my reason for being here.
1639
01:14:57,760 --> 01:14:59,126
Yeah, really?
1640
01:14:59,128 --> 01:15:00,928
Yes, absolutely.
1641
01:15:00,930 --> 01:15:03,531
I can't go forward in whatever,
1642
01:15:03,533 --> 01:15:05,266
my life or any of that,
1643
01:15:05,268 --> 01:15:07,001
without us first getting
to the...
1644
01:15:07,003 --> 01:15:08,035
(Sighing in exasperation)
1645
01:15:08,037 --> 01:15:09,871
Listen, listen.
1646
01:15:09,873 --> 01:15:13,608
Bobbi, please don't let a
misunderstanding from the past,
1647
01:15:13,610 --> 01:15:15,710
this sort of rotten behaviour
on my side,
1648
01:15:15,712 --> 01:15:17,612
ruin our reunion here.
1649
01:15:17,614 --> 01:15:20,882
I do feel bad about what I did
to you, my part in all that.
1650
01:15:20,884 --> 01:15:22,717
Which part? The fantasies
about my sister?
1651
01:15:22,719 --> 01:15:25,653
Or the dumping me for some
other girl at random part?
1652
01:15:25,655 --> 01:15:26,754
Probably all of it.
1653
01:15:26,756 --> 01:15:28,022
What?
1654
01:15:28,024 --> 01:15:29,891
If I was to really examine it,
1655
01:15:29,893 --> 01:15:30,992
to really, really
get down...
1656
01:15:30,994 --> 01:15:32,727
You never really do, do you?
1657
01:15:32,729 --> 01:15:34,228
The work, I mean.
Not ever.
1658
01:15:34,230 --> 01:15:36,130
Well, what is this if it's
not me trying to?
1659
01:15:36,132 --> 01:15:39,033
Oh, this isn't work. No,
not what you're doing here.
1660
01:15:39,035 --> 01:15:41,002
Don't say that.
I am trying...
1661
01:15:41,004 --> 01:15:42,970
You're making sure you haven't
missed out on something.
1662
01:15:42,972 --> 01:15:44,772
That's exactly what
you're doing.
1663
01:15:44,774 --> 01:15:46,240
No, I'm not.
1664
01:15:46,242 --> 01:15:48,109
Yes, you want to know that
this nurse of yours...
1665
01:15:48,111 --> 01:15:50,211
isn't that what you said
she studies?
1666
01:15:50,213 --> 01:15:52,947
That she's the best
deal you can get,
1667
01:15:52,949 --> 01:15:56,284
that she's the nicest,
the sweetest, the prettiest.
1668
01:15:56,286 --> 01:15:57,285
No, that's not true.
1669
01:15:57,287 --> 01:15:59,053
Bullshit!
Bullshit.
1670
01:15:59,055 --> 01:16:01,055
I know you.
1671
01:16:04,993 --> 01:16:08,663
I'd just love...
Ew.
1672
01:16:08,665 --> 01:16:10,197
What?
1673
01:16:10,199 --> 01:16:13,167
To know how many you
actually had on your...
1674
01:16:13,169 --> 01:16:15,670
Seriously, how many?
How many girls?
1675
01:16:15,672 --> 01:16:18,706
I mean, I bet the sum total
is pretty staggering.
1676
01:16:18,708 --> 01:16:20,741
Think whatever you want.
Oh, I will.
1677
01:16:20,743 --> 01:16:22,076
Okay, go ahead, do.
1678
01:16:22,078 --> 01:16:23,844
I do and I'm going to.
1679
01:16:23,846 --> 01:16:27,815
Fine. Jesus Christ, can we at
least be civilized about this?
1680
01:16:27,817 --> 01:16:31,986
I mean, God, even if we
just end up as, you know...
1681
01:16:31,988 --> 01:16:34,355
Friends? You were not just
about to say that, were you?
1682
01:16:34,357 --> 01:16:35,890
Huh?
1683
01:16:35,892 --> 01:16:38,759
What... I don't need
any friends.
1684
01:16:38,761 --> 01:16:40,361
Or, let me be more specific.
1685
01:16:40,363 --> 01:16:42,663
I do not need you.
1686
01:16:42,665 --> 01:16:44,899
Well, that is not very nice.
1687
01:16:44,901 --> 01:16:47,368
Well, I wasn't trying
to be nice, not at all.
1688
01:16:47,370 --> 01:16:49,637
I'm serious.
1689
01:16:49,639 --> 01:16:52,206
I mean, why would I want
to be pals with you?
1690
01:16:52,208 --> 01:16:55,943
Huh? Buddies?
Especially now.
1691
01:16:55,945 --> 01:16:58,112
I barely wanted to see you.
1692
01:16:58,114 --> 01:17:00,815
(Chuckling) God!
1693
01:17:00,817 --> 01:17:04,819
You were always this
grandiose guy,
1694
01:17:04,821 --> 01:17:06,887
but I had no idea,
not until this moment,
1695
01:17:06,889 --> 01:17:08,789
that it might actually be
pathological.
1696
01:17:08,791 --> 01:17:11,726
So, no, I think friends
is off the list.
1697
01:17:11,728 --> 01:17:14,328
Shit. Look, I...
What?
1698
01:17:14,330 --> 01:17:16,864
I always meant well.
1699
01:17:16,866 --> 01:17:18,633
Fuck you.
1700
01:17:18,635 --> 01:17:20,301
That's pathetic.
1701
01:17:20,303 --> 01:17:24,772
Oppenheimer meant well,
Pol Pot meant well.
1702
01:17:24,774 --> 01:17:27,875
It's not about the meaning.
It's about the doing.
1703
01:17:27,877 --> 01:17:29,343
Guys always mean well,
1704
01:17:29,345 --> 01:17:32,046
right before they
screw somebody over.
Come on.
1705
01:17:32,048 --> 01:17:33,381
What?
That is not, uh...
1706
01:17:33,383 --> 01:17:34,849
Not what?
Not what?!
1707
01:17:34,851 --> 01:17:36,384
You think it's all right,
1708
01:17:36,386 --> 01:17:39,720
just because it's one person
rather than a dozen
1709
01:17:39,722 --> 01:17:41,055
or a million?
1710
01:17:41,057 --> 01:17:43,190
When-when is hurting okay?
1711
01:17:43,192 --> 01:17:45,326
Only when you say so?
1712
01:17:45,328 --> 01:17:46,927
Or is it just open season?
1713
01:17:46,929 --> 01:17:49,030
All of us going at it,
in any way we see fit?
1714
01:17:49,032 --> 01:17:50,431
Look, I am not saying
it's okay to hurt...
1715
01:17:50,433 --> 01:17:52,366
Seriously...
But you can't,
1716
01:17:52,368 --> 01:17:54,235
you cannot equate, like,
1717
01:17:54,237 --> 01:17:56,904
some war with me
not calling you.
1718
01:17:56,906 --> 01:17:58,372
Why not? Who says
I can't?
1719
01:17:58,374 --> 01:18:00,441
In fact, I already did,
just now
1720
01:18:00,443 --> 01:18:02,309
and I'm going to
stand by it, I am,
1721
01:18:02,311 --> 01:18:04,812
because when you do
what you do,
1722
01:18:04,814 --> 01:18:07,148
which it sounds like
you've done a lot,
1723
01:18:07,150 --> 01:18:10,317
people get hurt, injured.
1724
01:18:10,319 --> 01:18:14,422
A bit of them, some piece,
it dies.
1725
01:18:14,424 --> 01:18:19,326
They lose something that will
never come back, not ever,
1726
01:18:19,328 --> 01:18:22,830
this part that you decide
1727
01:18:22,832 --> 01:18:25,299
you just take from them
and damage,
1728
01:18:25,301 --> 01:18:27,902
piss on.
I didn't take
anything.
1729
01:18:27,904 --> 01:18:31,739
You did!
From me you did.
1730
01:18:35,043 --> 01:18:36,444
Maybe not what you thought,
1731
01:18:36,446 --> 01:18:38,946
but you did do that.
1732
01:18:41,316 --> 01:18:44,251
And you didn't care.
1733
01:18:44,253 --> 01:18:48,723
You didn't even
look back. And that,
1734
01:18:48,725 --> 01:18:51,859
it makes you more than
just an ex-boyfriend.
1735
01:18:51,861 --> 01:18:54,962
You're like a killer
1736
01:18:54,964 --> 01:18:59,300
or an assassin or some
emotional terrorist, who...
1737
01:19:05,373 --> 01:19:09,310
No. You know... you know
what the truth of it is?
1738
01:19:09,312 --> 01:19:11,512
All the stuff you do,
1739
01:19:11,514 --> 01:19:14,515
it makes you a not
very nice person.
1740
01:19:16,418 --> 01:19:19,520
And that's as bad as it gets,
as far as I'm concerned.
1741
01:19:21,523 --> 01:19:23,290
Bobbi, this is not what
I wanted to happen.
1742
01:19:23,292 --> 01:19:25,359
Well then, surprise.
1743
01:19:25,361 --> 01:19:27,027
Wait a second. Wait,
wait, wait, wait.
1744
01:19:27,029 --> 01:19:28,763
Just wait a second.
Please don't leave.
1745
01:19:28,765 --> 01:19:31,165
Listen, I ran away and all
that shit. Yes, I know that.
1746
01:19:31,167 --> 01:19:33,534
But I did look back.
1747
01:19:33,536 --> 01:19:37,505
I have been searching for
a way back ever since.
1748
01:19:37,507 --> 01:19:40,141
Bobbi, my entire life
since knowing you,
1749
01:19:40,143 --> 01:19:42,476
it's been devoted to finding
somebody like you.
1750
01:19:42,478 --> 01:19:46,947
It's so obvious to me now.
Look.
1751
01:19:46,949 --> 01:19:48,349
Look.
1752
01:19:49,985 --> 01:19:51,786
She's pretty.
1753
01:19:51,788 --> 01:19:53,154
No, what I mean...
thank you, but no.
1754
01:19:53,156 --> 01:19:54,421
What I mean is, a little
similar, huh?
1755
01:19:54,423 --> 01:19:56,123
Yeah, she's even in medicine.
1756
01:19:56,125 --> 01:19:59,860
I've been deluding myself
this entire time.
1757
01:20:01,997 --> 01:20:04,398
What we had...
have,
1758
01:20:04,400 --> 01:20:05,833
what there is between us,
1759
01:20:05,835 --> 01:20:08,002
it is undeniable.
1760
01:20:16,478 --> 01:20:18,112
Then why didn't you come back?
1761
01:20:18,114 --> 01:20:20,080
I mean before now,
huh? Why?
1762
01:20:20,082 --> 01:20:21,549
Yes, that is an
excellent question
1763
01:20:21,551 --> 01:20:24,919
and the truth of it is,
I just wasn't ready.
1764
01:20:24,921 --> 01:20:26,453
The best thing in my life
1765
01:20:26,455 --> 01:20:28,923
comes over to me in the
student union one day
1766
01:20:28,925 --> 01:20:32,326
and sits down across from me
with her lunch.
1767
01:20:32,328 --> 01:20:35,262
I'm twenty years old.
It's my only defence.
1768
01:20:35,264 --> 01:20:39,300
I was a kid and I just...
I messed up.
1769
01:20:39,302 --> 01:20:41,836
Bobbi, I messed up.
I just... what can I say?
1770
01:20:41,838 --> 01:20:43,838
No, I can't... I do not
accept that.
1771
01:20:43,840 --> 01:20:44,872
But it's the truth!
1772
01:20:44,874 --> 01:20:46,106
I don't care!
1773
01:20:46,108 --> 01:20:49,109
No. No.
1774
01:20:49,111 --> 01:20:50,611
Just wait, just wait.
Don't.
1775
01:20:50,613 --> 01:20:51,979
Wait. Okay, just
hang on.
1776
01:20:51,981 --> 01:20:53,480
Wait a second.
Stop.
1777
01:20:53,482 --> 01:20:55,082
Don't do that. Just listen
to me for a second.
1778
01:20:55,084 --> 01:20:57,585
Don't do some last
ditch, shitty thing
1779
01:20:57,587 --> 01:20:59,119
that we're both going
to be sorry for.
1780
01:20:59,121 --> 01:21:01,161
Just listen, I just
want to talk to you.
1781
01:21:05,360 --> 01:21:06,560
What the hell is that?
Hmm?
1782
01:21:06,562 --> 01:21:08,362
It's just a... this is
just a...
1783
01:21:08,364 --> 01:21:09,563
it's just a mic.
1784
01:21:09,565 --> 01:21:12,099
A mic? Like a...
like a microphone?
1785
01:21:12,101 --> 01:21:13,334
Why is there a...
1786
01:21:13,336 --> 01:21:14,635
Because, I-I...
1787
01:21:14,637 --> 01:21:16,103
Are you recording this,
1788
01:21:16,105 --> 01:21:17,972
what we're saying
to each other?
1789
01:21:17,974 --> 01:21:19,907
Yes, I am taping,
but it is not...
1790
01:21:19,909 --> 01:21:21,508
Why? Why? Why
would you...
1791
01:21:21,510 --> 01:21:23,043
But it is not...
Don't!
1792
01:21:23,045 --> 01:21:26,580
I will sit here while
you explain, I will.
1793
01:21:26,582 --> 01:21:28,148
Go ahead, try.
1794
01:21:28,150 --> 01:21:30,251
Yes, I am taping,
but it's for work.
1795
01:21:30,253 --> 01:21:31,585
I'm writing this piece
for Esquire
1796
01:21:31,587 --> 01:21:33,320
and that's it, that's all.
1797
01:21:33,322 --> 01:21:35,022
It doesn't really have
anything to do with...
1798
01:21:35,024 --> 01:21:37,391
what I said about seeing
you again is true.
Yeah?
1799
01:21:37,393 --> 01:21:39,593
All my feelings for you,
completely.
1800
01:21:39,595 --> 01:21:42,229
Yeah? Really?
Yes, absolutely.
1801
01:21:42,231 --> 01:21:44,298
Wait, wait. Look, look,
I know this seems bad.
1802
01:21:44,300 --> 01:21:45,532
I know that, but I just...
1803
01:21:45,534 --> 01:21:47,101
will you just give me
a break here
1804
01:21:47,103 --> 01:21:50,070
and hear me out?
1805
01:21:50,072 --> 01:21:52,072
(Sighing)
1806
01:21:55,143 --> 01:21:58,545
All right, okay.
1807
01:21:58,547 --> 01:22:00,281
Good.
1808
01:22:00,283 --> 01:22:02,516
First off, I acknowledge that
you may not agree with this.
1809
01:22:02,518 --> 01:22:06,587
You may feel that what I do
is pornography almost or...
1810
01:22:06,589 --> 01:22:10,324
but either way, whether
I am a shit,
1811
01:22:10,326 --> 01:22:13,594
or a fearless cartographer
of the soul...
1812
01:22:13,596 --> 01:22:15,462
I mean, I had a review that
said that very thing, I did.
1813
01:22:15,464 --> 01:22:19,199
But no one is in anyway exempt
1814
01:22:19,201 --> 01:22:21,135
from screwing up
once and awhile.
1815
01:22:21,137 --> 01:22:24,038
So, okay, I've done
a host of things that,
1816
01:22:24,040 --> 01:22:26,173
if you nitpick, absolutely,
1817
01:22:26,175 --> 01:22:28,676
they look awful stacked up
end on end.
1818
01:22:28,678 --> 01:22:31,278
But... I don't want to keep
getting all sidetracked here.
1819
01:22:31,280 --> 01:22:35,349
The point being, I really did
desire to see you again, I did.
1820
01:22:35,351 --> 01:22:39,687
And maybe you'd make a buck
or two off of it, right?
1821
01:22:39,689 --> 01:22:42,256
Okay, you smoked me out.
So, bully for you.
1822
01:22:42,258 --> 01:22:46,026
I sometimes use the people
around me to get story ideas
1823
01:22:46,028 --> 01:22:47,461
and help further my career.
1824
01:22:47,463 --> 01:22:50,030
Well, Bobbi, that makes
me an American, frankly.
1825
01:22:50,032 --> 01:22:51,365
That's about it.
1826
01:22:51,367 --> 01:22:53,334
Look, I write amusing
little tales,
1827
01:22:53,336 --> 01:22:56,337
while changing the names of
everybody that's involved
1828
01:22:56,339 --> 01:23:00,007
and I don't see who's hurt
by it, I really don't.
1829
01:23:00,009 --> 01:23:04,345
I'm not, you know, doing this
all haphazardly or something.
1830
01:23:04,347 --> 01:23:05,980
It's for Esquire.
1831
01:23:05,982 --> 01:23:07,648
Now, just because I am
an author,
1832
01:23:07,650 --> 01:23:12,619
does not mean I am not capable
of having human... stuff.
1833
01:23:12,621 --> 01:23:15,089
I can't help it if I'm complex.
1834
01:23:15,091 --> 01:23:17,224
But I'm not sick.
1835
01:23:17,226 --> 01:23:19,059
I'm not evil, Bobbi.
1836
01:23:19,061 --> 01:23:21,295
I may be a bunch of things,
but I'm not that.
1837
01:23:21,297 --> 01:23:24,465
And I'm not trying to take away
anything from what I did.
1838
01:23:24,467 --> 01:23:27,534
I did such a stupid thing back
so many years ago,
1839
01:23:27,536 --> 01:23:29,103
but I was just...
1840
01:23:29,105 --> 01:23:31,772
young and goofy
1841
01:23:31,774 --> 01:23:34,508
and you know, those were
my good qualities.
1842
01:23:34,510 --> 01:23:38,612
Bobbi, I am a guy.
I am bad at this.
1843
01:23:38,614 --> 01:23:41,081
I found the single
greatest person
1844
01:23:41,083 --> 01:23:42,683
I could ever imagine
being near,
1845
01:23:42,685 --> 01:23:45,019
I mean standing near even.
1846
01:23:45,021 --> 01:23:47,021
And she liked me, me
1847
01:23:47,023 --> 01:23:48,222
and that just...
it didn't compute.
1848
01:23:48,224 --> 01:23:49,623
It did not make sense,
1849
01:23:49,625 --> 01:23:51,291
no matter what she said to me.
1850
01:23:51,293 --> 01:23:53,660
So, I just... I made myself
believe it wasn't true
1851
01:23:53,662 --> 01:23:58,399
and I ran away, like some
three year old child would do.
1852
01:24:00,769 --> 01:24:05,272
But I've grown up since then,
I have.
1853
01:24:05,274 --> 01:24:08,409
All this being with other women
and writing about it
1854
01:24:08,411 --> 01:24:11,645
and telling myself I should go
visit my past before I marry,
1855
01:24:11,647 --> 01:24:13,680
that's all about you.
1856
01:24:13,682 --> 01:24:15,282
I don't care if you buy that
1857
01:24:15,284 --> 01:24:16,683
or you laugh in my face
or you hate me.
1858
01:24:16,685 --> 01:24:18,685
I need you.
1859
01:24:21,723 --> 01:24:23,424
No way I'm going to top that,
1860
01:24:23,426 --> 01:24:25,459
so I will just leave it off
right there.
1861
01:24:25,461 --> 01:24:29,096
It's you, not your sister,
1862
01:24:29,098 --> 01:24:30,697
not anybody else I've
ever known,
1863
01:24:30,699 --> 01:24:34,301
not even this girl I'm
supposed to marry, no one.
1864
01:24:34,303 --> 01:24:36,503
Just you.
1865
01:24:41,443 --> 01:24:43,777
I wish you'd say something.
1866
01:24:48,149 --> 01:24:49,850
It's very late.
1867
01:24:53,221 --> 01:24:56,356
Okay. Is that
metaphoric or...
1868
01:24:56,358 --> 01:25:00,527
It's kind of all encompassing.
It's, um...
1869
01:25:00,529 --> 01:25:03,330
It's late.
1870
01:25:03,332 --> 01:25:06,600
Yeah, but we got...
1871
01:25:06,602 --> 01:25:09,203
What are you saying here?
1872
01:25:09,205 --> 01:25:13,207
Nothing.
1873
01:25:13,209 --> 01:25:14,708
I have to go.
1874
01:25:21,616 --> 01:25:24,885
It's for $100, the gift.
1875
01:25:37,265 --> 01:25:39,266
(Sighing)
1876
01:25:42,370 --> 01:25:46,206
No, I'm fine.
Yeah, yeah.
1877
01:25:46,208 --> 01:25:47,841
Work was good (Unclear).
1878
01:25:47,843 --> 01:25:50,511
Yeah, yes.
But guess what?
1879
01:25:50,513 --> 01:25:53,580
I am catching a flight
right now.
1880
01:25:53,582 --> 01:25:56,617
Why? Because I miss you,
that's why.
1881
01:25:56,619 --> 01:25:59,386
Hey, I love you too.
Yes, I do.
1882
01:25:59,388 --> 01:26:00,921
I do so much.
1883
01:26:00,923 --> 01:26:03,924
Well, always and always
and always, yes.
1884
01:26:03,926 --> 01:26:06,260
(Chuckling)
1885
01:26:06,262 --> 01:26:08,462
Always.
1886
01:26:08,464 --> 01:26:10,397
I got to go.
Okay, bye.
1887
01:26:11,933 --> 01:26:18,438
♪
1888
01:26:23,178 --> 01:26:27,414
♪ What did that bad man
put in you? ♪
1889
01:26:27,416 --> 01:26:31,752
♪ Did those rotten kids
cross a line? ♪
1890
01:26:31,754 --> 01:26:34,955
♪ I'm afraid I'll never
understand, baby ♪
1891
01:26:34,957 --> 01:26:38,825
♪ I'm so sorry you had
such a bad time ♪
1892
01:26:38,827 --> 01:26:42,729
♪ Well, I've done some truly
awful things ♪
1893
01:26:42,731 --> 01:26:47,267
♪ And you must be very
terrified ♪
1894
01:26:47,269 --> 01:26:51,371
♪ Well you have every reason
to be frightened ♪
1895
01:26:51,373 --> 01:26:54,975
♪ Since you been reading
my mind ♪
1896
01:26:54,977 --> 01:26:59,446
♪ Who am I to deny
this moment? ♪
1897
01:26:59,448 --> 01:27:03,217
♪ And who am I to even
question it? ♪
1898
01:27:03,219 --> 01:27:06,987
♪ There is a cross on
a mountain, baby ♪
1899
01:27:06,989 --> 01:27:11,658
♪ There is a cross glowing
over your head ♪
1900
01:27:11,660 --> 01:27:15,529
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1901
01:27:18,333 --> 01:27:23,337
♪ Every heart is
a lonesome hunter ♪
1902
01:27:25,840 --> 01:27:30,811
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1903
01:27:32,780 --> 01:27:34,348
♪ Oh, yes
1904
01:27:34,350 --> 01:27:39,353
♪ Every heart is
a lonesome hunter ♪
1905
01:27:40,355 --> 01:27:48,355
♪
1906
01:28:03,945 --> 01:28:07,914
♪ Sparrows at your window
1907
01:28:07,916 --> 01:28:11,785
♪ Starlings at your door
1908
01:28:11,787 --> 01:28:15,689
♪ Magpies wherever we go
1909
01:28:15,691 --> 01:28:18,925
♪ Is it blackbirds
forevermore? ♪
1910
01:28:18,927 --> 01:28:23,463
♪ Well I'm standing holding
my head ♪
1911
01:28:23,465 --> 01:28:27,701
♪ And I'm staring through
a hole in your head ♪
1912
01:28:27,703 --> 01:28:30,971
♪ And I been feeling like
a zombie, baby ♪
1913
01:28:30,973 --> 01:28:34,875
♪ I am a zombie coming slow
to your bed ♪
1914
01:28:34,877 --> 01:28:39,413
♪ Well, who am I to deny
this moment? ♪
1915
01:28:39,415 --> 01:28:43,550
♪ And who am I to even
question it? ♪
1916
01:28:43,552 --> 01:28:47,521
♪ There is a cross on
a mountain, baby ♪
1917
01:28:47,523 --> 01:28:51,625
♪ There is a cross glowing
over your head ♪
1918
01:28:51,627 --> 01:28:55,495
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1919
01:28:58,099 --> 01:29:03,103
♪ Every heart is a
lonesome hunter ♪
1920
01:29:05,807 --> 01:29:10,777
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1921
01:29:12,747 --> 01:29:14,114
♪ Oh, yes
1922
01:29:14,116 --> 01:29:19,119
♪ Every heart is
a lonesome hunter ♪
1923
01:29:21,122 --> 01:29:25,525
♪ Is a lonesome hunter
1924
01:29:25,527 --> 01:29:28,462
♪ Is a lonesome hunter
1925
01:29:28,464 --> 01:29:31,898
♪ Every heart is
a lonesome hunter ♪
135685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.