Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:08,089
[theme music playing]
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,637
[pop music playing]
3
00:00:19,728 --> 00:00:22,558
[Billie] There was a time all the pieces
seemed to be coming together.
4
00:00:22,647 --> 00:00:24,317
That better be the last of the shoes,
5
00:00:24,399 --> 00:00:27,819
or we're gonna have to knock down
a wall to expand the closet.
6
00:00:27,902 --> 00:00:29,152
Ooh. Could we?
7
00:00:30,030 --> 00:00:31,570
I mean... [chuckles]
8
00:00:31,656 --> 00:00:34,116
who needs a kitchen, right?
9
00:00:35,535 --> 00:00:37,905
Guy of my dreams, check.
10
00:00:38,621 --> 00:00:40,961
PhD candidate, check.
11
00:00:42,208 --> 00:00:44,628
Baby on the way and no idea what to do?
12
00:00:45,378 --> 00:00:47,508
Yep, check that too.
13
00:00:50,550 --> 00:00:51,840
Almost done.
14
00:00:53,595 --> 00:00:55,925
Oh, um... [clears throat]
15
00:00:56,473 --> 00:00:57,933
Don't forget my monkey lamp.
16
00:00:59,684 --> 00:01:01,944
We don't want to clean poor Sasha out.
17
00:01:02,020 --> 00:01:04,020
Oh, we'll find a place for it.
18
00:01:05,690 --> 00:01:07,030
I'll be right back.
19
00:01:11,196 --> 00:01:12,196
What?
20
00:01:13,656 --> 00:01:14,486
Okay.
21
00:01:15,075 --> 00:01:15,905
Spill.
22
00:01:16,659 --> 00:01:17,989
I didn't say anything.
23
00:01:18,078 --> 00:01:20,578
Uh, your face didn't get that memo.
24
00:01:21,790 --> 00:01:23,790
No, I think it's great.
25
00:01:23,875 --> 00:01:28,625
You're pregnant and moving in with Brad,
and he's not flipping out, like, at all.
26
00:01:28,713 --> 00:01:31,013
You're gonna live happily ever after.
27
00:01:31,091 --> 00:01:34,641
This is exactly the direction
I saw this relationship headed.
28
00:01:35,136 --> 00:01:37,556
Look, I know you think
that Brad's a flight risk.
29
00:01:37,639 --> 00:01:40,309
Mm-mm. Not just a risk. He flew.
30
00:01:40,391 --> 00:01:42,311
-A couple of times.
-This is different.
31
00:01:42,393 --> 00:01:44,233
We both really want this.
32
00:01:44,312 --> 00:01:47,022
You really want this.
Brad told you he didn't.
33
00:01:47,107 --> 00:01:48,527
And he apologized.
34
00:01:48,608 --> 00:01:50,358
With a baby leather jacket.
35
00:01:50,443 --> 00:01:53,323
And now you're ignoring the words
that came out of his mouth.
36
00:01:53,404 --> 00:01:55,994
-I believe him.
-You believe him every time, Billz.
37
00:01:56,074 --> 00:01:58,874
He comes back, apologizes,
and then you cave,
38
00:01:58,952 --> 00:02:00,872
falling into this pattern.
39
00:02:00,954 --> 00:02:03,374
Yeah, it's called an adult relationship.
40
00:02:03,456 --> 00:02:05,246
It's called codependency.
41
00:02:05,834 --> 00:02:07,254
I hate to break it to you, boo,
42
00:02:07,335 --> 00:02:09,375
but you can't turn a ho
into a house husband.
43
00:02:11,548 --> 00:02:13,588
[dramatic music playing]
44
00:02:13,675 --> 00:02:15,005
He's damaged, B.
45
00:02:16,511 --> 00:02:18,141
All that shit with his dad?
46
00:02:18,221 --> 00:02:21,061
I know you keep hoping
he'll move past it, but...
47
00:02:21,683 --> 00:02:22,523
I--
48
00:02:23,226 --> 00:02:27,266
I appreciate your concern, I do,
but it's not needed.
49
00:02:28,523 --> 00:02:31,443
What I need is for you to be happy for me.
50
00:02:32,527 --> 00:02:33,357
For us.
51
00:02:34,320 --> 00:02:35,450
Look.
52
00:02:36,865 --> 00:02:38,825
We're having a baby.
53
00:02:39,450 --> 00:02:40,740
Look at that.
54
00:02:42,787 --> 00:02:43,867
Girl, please.
55
00:02:44,330 --> 00:02:46,710
You know you and I will end up
raising that baby by ourselves.
56
00:02:46,791 --> 00:02:47,831
Oh!
57
00:02:57,385 --> 00:02:59,005
[Brad] Looks like we're all set.
58
00:03:00,847 --> 00:03:01,847
I got it from here.
59
00:03:03,266 --> 00:03:05,516
-Appreciate your help. Here you go.
-[man] All right.
60
00:03:06,936 --> 00:03:07,936
[Brad] Thank you, mate.
61
00:03:09,898 --> 00:03:11,148
Home sweet home.
62
00:03:18,406 --> 00:03:20,486
Are you sure you're okay with this?
63
00:03:21,534 --> 00:03:22,874
Okay with what?
64
00:03:24,120 --> 00:03:26,870
-Hm?
-With me in your space.
65
00:03:28,750 --> 00:03:29,960
It's a big step.
66
00:03:32,545 --> 00:03:33,795
Well, first of all,
67
00:03:35,131 --> 00:03:36,221
it's our space.
68
00:03:38,927 --> 00:03:40,427
And second...
69
00:03:43,264 --> 00:03:44,434
I want you...
70
00:03:45,225 --> 00:03:49,185
in every single inch of it.
71
00:03:53,274 --> 00:03:55,284
["Teach Me" playing]
72
00:03:58,738 --> 00:04:04,788
♪ I wish I could play the violin ♪
73
00:04:04,869 --> 00:04:09,959
♪ Oh, all the sorrow I'd prove ♪
74
00:04:10,583 --> 00:04:13,383
♪ But most of all ♪
75
00:04:13,461 --> 00:04:16,211
♪ If only I knew ♪
76
00:04:16,756 --> 00:04:20,586
♪ How to play you ♪
77
00:04:20,677 --> 00:04:21,887
[moaning]
78
00:04:25,723 --> 00:04:30,943
♪ Hand me the notes to win your heart ♪
79
00:04:31,020 --> 00:04:36,610
♪ I'll play until my fingers bleed ♪
80
00:04:37,568 --> 00:04:40,148
♪ Don't you see ♪
81
00:04:40,238 --> 00:04:42,948
♪ I'm ready to be ♪
82
00:04:43,366 --> 00:04:48,036
♪ Forever yours ♪
83
00:04:49,330 --> 00:04:55,130
♪ Teach me all the ways ♪
84
00:04:55,211 --> 00:05:00,591
♪ To get deep inside of your heart ♪
85
00:05:01,301 --> 00:05:06,511
♪ I'll practice every day ♪
86
00:05:06,597 --> 00:05:09,097
♪ Each morning... ♪
87
00:05:09,183 --> 00:05:10,273
[Hudson] Morning, Mommy.
88
00:05:12,353 --> 00:05:13,233
Hudson.
89
00:05:13,771 --> 00:05:14,731
You're up.
90
00:05:15,815 --> 00:05:18,565
[clears throat] Well, okay. What do you--?
91
00:05:18,651 --> 00:05:21,701
What do you want for breakfast, honey?
Are you hungry?
92
00:05:21,779 --> 00:05:23,069
Where's Daddy?
93
00:05:25,908 --> 00:05:26,828
He...
94
00:05:27,785 --> 00:05:30,035
went to work early today.
95
00:05:31,080 --> 00:05:32,790
But he's coming back, right?
96
00:05:36,627 --> 00:05:38,297
Of course he is, sweetheart.
97
00:05:40,089 --> 00:05:42,089
Come here. Come cuddle.
98
00:05:42,675 --> 00:05:43,505
Yes.
99
00:05:46,846 --> 00:05:47,676
Okay.
100
00:05:48,931 --> 00:05:50,891
Everything's gonna be okay, sweetheart.
101
00:05:55,688 --> 00:05:57,318
Everything's gonna be okay.
102
00:06:01,069 --> 00:06:03,909
[dramatic music playing]
103
00:06:03,988 --> 00:06:05,318
[elevator dings]
104
00:06:08,326 --> 00:06:10,576
-Morning.
-[Francesca] Hold my calls.
105
00:06:12,372 --> 00:06:13,872
-Hey. [clears throat]
-Hey.
106
00:06:14,791 --> 00:06:16,791
-Partners here?
-Uh, they will be, in five.
107
00:06:18,711 --> 00:06:21,461
You all right?
You split early this morning.
108
00:06:21,547 --> 00:06:25,427
Yeah, well, I just needed to, uh...
clear my head.
109
00:06:25,510 --> 00:06:26,720
Yeah, I know.
110
00:06:27,428 --> 00:06:28,928
We had a lot of wine.
111
00:06:29,013 --> 00:06:30,143
We did, didn't we?
112
00:06:30,223 --> 00:06:32,353
-We had a lot of wine.
-So much.
113
00:06:32,433 --> 00:06:33,483
[Billie] Cooper.
114
00:06:36,562 --> 00:06:37,612
Billie.
115
00:06:39,607 --> 00:06:40,857
What are you doing here?
116
00:06:43,361 --> 00:06:44,741
You must be Francesca.
117
00:06:44,821 --> 00:06:47,321
I am. It's very nice to meet you.
118
00:06:48,991 --> 00:06:50,991
I heard so much about you, Billie.
119
00:06:52,412 --> 00:06:53,542
Oh.
120
00:06:55,206 --> 00:06:56,496
Um...
121
00:06:56,582 --> 00:06:59,712
-Can I talk to you a minute?
-Now's not a good time.
122
00:06:59,794 --> 00:07:01,844
We're headed in to give our presentation.
123
00:07:01,921 --> 00:07:05,721
I'm sorry, but, um...
I really need to talk to you.
124
00:07:10,388 --> 00:07:11,638
I'll meet you inside.
125
00:07:28,072 --> 00:07:31,662
So that's... Francesca?
126
00:07:33,995 --> 00:07:34,905
She's stunning.
127
00:07:35,997 --> 00:07:37,367
Never said she wasn't.
128
00:07:37,457 --> 00:07:39,077
You never said anything.
129
00:07:39,167 --> 00:07:42,127
Well, I guess you're not the only one
with secrets now, are you?
130
00:07:42,962 --> 00:07:45,092
You didn't come home last night.
131
00:07:47,091 --> 00:07:48,261
Were you with her?
132
00:07:48,342 --> 00:07:50,342
Not that it's any of your business
133
00:07:50,428 --> 00:07:53,178
after that dinner
you subjected me to, but yes.
134
00:07:58,060 --> 00:07:59,810
I didn't sleep with her, Billie.
135
00:08:02,315 --> 00:08:03,265
I could have.
136
00:08:05,318 --> 00:08:07,898
I literally spent the entire night
on her couch,
137
00:08:07,987 --> 00:08:10,277
thinking about what life would be like
without you.
138
00:08:10,364 --> 00:08:13,204
Cooper, please, no.
139
00:08:13,284 --> 00:08:15,954
I'd be-- I'd be miserable without you.
140
00:08:16,037 --> 00:08:18,407
-I mean, me and the kids, what--?
-Just stop.
141
00:08:18,498 --> 00:08:21,828
I can't trust a single word
that comes out of your mouth
142
00:08:21,918 --> 00:08:24,458
because what I saw last night proves
that I was right.
143
00:08:24,545 --> 00:08:26,005
It's not all in my head.
144
00:08:26,088 --> 00:08:28,088
There is something going on
between you two.
145
00:08:28,174 --> 00:08:32,094
-I swear, there's not.
-Okay. Answer me this, Billie.
146
00:08:32,178 --> 00:08:34,058
How'd you get home last night?
147
00:08:37,600 --> 00:08:38,810
His motorcycle?
148
00:08:39,435 --> 00:08:40,515
Nothing happened.
149
00:08:40,603 --> 00:08:42,863
Okay. Maybe you're not lying to me,
150
00:08:42,939 --> 00:08:46,779
but you are definitely lying to yourself
and I'm just along for the ride.
151
00:08:46,859 --> 00:08:48,189
Maybe you want out.
152
00:08:48,277 --> 00:08:49,857
I don't, Cooper.
153
00:08:49,946 --> 00:08:51,566
-I don't want that at all.
-Really?
154
00:08:51,656 --> 00:08:54,486
I mean, maybe Brad makes you feel a way...
155
00:08:55,826 --> 00:08:57,536
that I can't make you feel.
156
00:09:00,122 --> 00:09:02,082
Like Francesca makes me feel.
157
00:09:10,967 --> 00:09:12,887
I cannot be thinking
about any of this now.
158
00:09:12,969 --> 00:09:17,219
I cannot be in this headspace
on the most important day of my career.
159
00:09:17,306 --> 00:09:19,676
Cooper, please?
Please, Cooper, please. Okay?
160
00:09:20,226 --> 00:09:21,516
I love you.
161
00:09:21,602 --> 00:09:22,852
We need to fix this.
162
00:09:23,604 --> 00:09:25,364
This is our marriage.
163
00:09:25,439 --> 00:09:29,069
I know that, and I am trying.
164
00:09:29,151 --> 00:09:32,151
But there's something going on here
that has nothing to do with me.
165
00:09:32,238 --> 00:09:35,828
This is about you
and what you want for your life,
166
00:09:35,908 --> 00:09:40,328
and I am begging you, please...
167
00:09:41,998 --> 00:09:43,168
figure it out.
168
00:09:59,974 --> 00:10:01,984
[dramatic music playing]
169
00:10:16,365 --> 00:10:17,405
[door opens]
170
00:10:19,619 --> 00:10:20,539
Billie?
171
00:10:21,245 --> 00:10:22,705
Billie Mann!
172
00:10:22,788 --> 00:10:24,418
Oh, Kenya.
173
00:10:25,583 --> 00:10:28,673
I was hoping you'd still be here.
174
00:10:28,753 --> 00:10:31,923
Oh. I'm so sorry for just dropping by,
175
00:10:32,006 --> 00:10:34,376
but is Sumner available?
176
00:10:34,467 --> 00:10:38,427
He's finishing his 3:00 lecture,
but I'm sure we can find some time.
177
00:10:38,512 --> 00:10:40,812
I know he would love to see you.
178
00:10:40,890 --> 00:10:41,930
You wanna wait?
179
00:10:42,433 --> 00:10:44,483
-I think I should.
-Great.
180
00:10:44,977 --> 00:10:46,397
-So catch me up.
-Yeah.
181
00:10:46,479 --> 00:10:50,019
-You have two babies now, right?
-Yes.
182
00:10:50,107 --> 00:10:52,897
-Let me see those pictures.
-Okay. All right.
183
00:10:52,985 --> 00:10:54,565
Uh... [clears throat]
184
00:10:55,237 --> 00:10:57,067
-I do have lots of them.
-Heh.
185
00:10:57,657 --> 00:11:00,077
[tender music playing]
186
00:11:00,159 --> 00:11:03,039
Okay, well, that's Hudson and Ellary.
187
00:11:03,120 --> 00:11:05,040
[Kenya] Oh, my goodness.
188
00:11:06,123 --> 00:11:08,293
They just don't make them
like this anymore.
189
00:11:11,212 --> 00:11:12,172
Thank you.
190
00:11:13,297 --> 00:11:14,127
Have a seat.
191
00:11:14,215 --> 00:11:16,215
Sumner should be back any minute.
192
00:11:16,300 --> 00:11:18,140
Okay, great. Yeah.
193
00:11:38,447 --> 00:11:40,447
[indistinct chatter]
194
00:11:46,497 --> 00:11:48,957
Okay, it is 6:30,
195
00:11:49,041 --> 00:11:51,131
everyone is here,
and they showed up starving
196
00:11:51,210 --> 00:11:53,420
'cause they killed
this platter of deviled eggs.
197
00:11:53,504 --> 00:11:55,344
And, girl, I forgot to put mayo in them.
198
00:11:55,965 --> 00:11:58,545
Plus, Sumner wants to make
some big toast to you.
199
00:11:58,634 --> 00:12:01,354
So we waiting on Brad? Where is he?
200
00:12:04,140 --> 00:12:04,970
I don't know.
201
00:12:05,558 --> 00:12:06,638
He should be here.
202
00:12:07,852 --> 00:12:08,852
You tried calling him?
203
00:12:09,687 --> 00:12:10,557
He'll be here.
204
00:12:11,647 --> 00:12:15,027
Plus, you know how long
those studio sessions can go, so...
205
00:12:15,943 --> 00:12:16,783
Totally.
206
00:12:18,946 --> 00:12:20,606
But did you try texting him?
207
00:12:21,449 --> 00:12:22,829
It's not what you're thinking.
208
00:12:22,908 --> 00:12:24,448
I'm not thinking anything.
209
00:12:25,703 --> 00:12:26,543
Please.
210
00:12:27,079 --> 00:12:31,039
There's not a teeny, tiny part
of you right now that's gloating,
211
00:12:31,125 --> 00:12:34,085
-thinking that he's halfway to JFK?
-Is that what you're thinking?
212
00:12:34,170 --> 00:12:37,130
He's not at JFK
because he's on his way here.
213
00:12:38,215 --> 00:12:39,045
Okay.
214
00:12:40,050 --> 00:12:41,760
All right. Help me serve.
215
00:12:41,844 --> 00:12:43,184
-Yes.
-Yeah.
216
00:12:43,262 --> 00:12:44,392
-All right.
-All right.
217
00:12:47,808 --> 00:12:50,808
-[all laughing]
-["Solo" playing over speakers]
218
00:12:50,895 --> 00:12:53,225
-Congrats, Billie.
-Oh, thank you.
219
00:12:53,314 --> 00:12:55,074
Amazing job on the article.
220
00:12:55,149 --> 00:12:58,149
-Thank you so much, Kossi.
-Yeah, of course.
221
00:12:58,235 --> 00:12:59,645
Where's my boy Brad at?
222
00:13:01,864 --> 00:13:04,284
Uh, he's running late.
223
00:13:06,911 --> 00:13:10,041
Okay, everyone... let's eat.
224
00:13:10,581 --> 00:13:12,171
Actually, before we eat,
225
00:13:12,249 --> 00:13:16,169
I'd just like to say a few words
about Miss Billie, Professor Mann.
226
00:13:16,253 --> 00:13:17,513
[all laugh]
227
00:13:17,588 --> 00:13:20,508
I always knew that Billie would eventually
hypnotize the world
228
00:13:20,591 --> 00:13:24,801
with her brilliant, albeit archaic,
theories on monogamy.
229
00:13:24,887 --> 00:13:27,717
Okay, all right, all right.
It is an article on the psychology
230
00:13:27,807 --> 00:13:29,977
behind the ultimate female orgasm.
231
00:13:30,059 --> 00:13:33,059
She is gifting women
the best sex of their lives.
232
00:13:33,145 --> 00:13:35,265
-[Billie] Yes.
-As long as they have it with one person.
233
00:13:35,356 --> 00:13:37,686
Sometimes, it takes more than one night
234
00:13:37,775 --> 00:13:39,815
to make
a woman feel safe enough to let go.
235
00:13:39,902 --> 00:13:43,162
-So it says, so it says.
-[all laughing]
236
00:13:45,241 --> 00:13:47,911
"Now I'm in the longest relationship
of my life,
237
00:13:47,993 --> 00:13:50,203
and that safety and commitment
238
00:13:50,287 --> 00:13:53,117
is allowing me to have
the best sex of my life."
239
00:13:53,207 --> 00:13:55,287
[all laughing]
240
00:13:56,210 --> 00:13:57,250
Yeah.
241
00:13:57,336 --> 00:13:58,586
Look, I mean,
242
00:13:58,671 --> 00:14:01,421
it's not like I haven't tried it your way,
243
00:14:02,049 --> 00:14:05,089
but, trust me, this way is much better.
244
00:14:06,178 --> 00:14:08,428
I'll be sure to ask Brad all about it.
245
00:14:08,514 --> 00:14:10,024
If he ever gets here.
246
00:14:10,391 --> 00:14:13,731
Uh, can we get
to the drinking part of this toast?
247
00:14:13,811 --> 00:14:15,351
Indeed. Published is published.
248
00:14:15,437 --> 00:14:19,607
I'm sure this is gonna be
Psychology Today's best-selling issue yet.
249
00:14:19,692 --> 00:14:21,032
To the women of the world,
250
00:14:21,652 --> 00:14:24,152
who will no doubt be indebted
to you forever.
251
00:14:24,238 --> 00:14:26,448
-[Sasha] Hear, hear!
-Hear, hear! Yes.
252
00:14:26,532 --> 00:14:27,372
[Kossi] Hey!
253
00:14:27,449 --> 00:14:28,659
You made it.
254
00:14:31,996 --> 00:14:33,456
Excuse me. [clears throat]
255
00:14:34,498 --> 00:14:36,288
[dramatic music playing]
256
00:14:36,375 --> 00:14:38,535
Where have you been? Are you flipping out?
257
00:14:38,627 --> 00:14:40,837
If you're flipping out,
then just tell me now.
258
00:14:42,214 --> 00:14:43,554
I'm not flipping out.
259
00:14:45,009 --> 00:14:48,429
I'm late because I was cleaning out...
260
00:14:51,140 --> 00:14:54,770
every bodega between here and...
261
00:14:56,729 --> 00:14:57,689
Houston.
262
00:15:01,275 --> 00:15:02,985
Get used to me coming home.
263
00:15:05,905 --> 00:15:08,695
I got a real family for the first time.
264
00:15:10,367 --> 00:15:12,077
And I'm not going anywhere.
265
00:15:12,161 --> 00:15:14,161
[pop music playing]
266
00:15:19,585 --> 00:15:21,955
Billie Mann in the flesh.
267
00:15:24,173 --> 00:15:27,183
And crawling back to me a good two
to five years ahead of schedule?
268
00:15:27,259 --> 00:15:28,139
Hmm?
269
00:15:29,178 --> 00:15:30,298
Are you okay?
270
00:15:33,349 --> 00:15:34,679
I need to talk to you.
271
00:15:35,351 --> 00:15:37,191
Sure. Come on in.
272
00:15:44,652 --> 00:15:45,492
So...
273
00:15:46,946 --> 00:15:48,106
what's going on?
274
00:15:48,197 --> 00:15:49,067
I don't know.
275
00:15:51,367 --> 00:15:53,077
I have a beautiful life.
276
00:15:56,038 --> 00:15:57,668
I have a beautiful husband.
277
00:15:58,832 --> 00:15:59,672
Or I...
278
00:16:01,168 --> 00:16:02,708
did, but I'm, um...
279
00:16:03,837 --> 00:16:05,167
I'm messing it all up.
280
00:16:05,255 --> 00:16:08,175
You know I have to ask,
but do you think you're messing it all up
281
00:16:08,258 --> 00:16:12,598
because you've convinced yourself
that it's more beautiful than it is?
282
00:16:12,680 --> 00:16:13,680
No. God, no.
283
00:16:14,515 --> 00:16:19,055
I mean, 85% of my marriage is
the stuff that people dream about.
284
00:16:19,144 --> 00:16:20,064
It's--
285
00:16:21,230 --> 00:16:23,610
It's just that 15%...
286
00:16:23,691 --> 00:16:24,941
Which is?
287
00:16:25,025 --> 00:16:27,105
-Sex.
-Ah.
288
00:16:28,153 --> 00:16:30,663
Which I know is a dumb reason
to screw up your marriage.
289
00:16:30,739 --> 00:16:32,659
Sex is rarely just about sex.
290
00:16:33,701 --> 00:16:34,991
What's it about for you?
291
00:16:36,161 --> 00:16:37,121
Desire.
292
00:16:39,915 --> 00:16:41,495
Feeling desired.
293
00:16:43,877 --> 00:16:45,087
But then also...
294
00:16:46,922 --> 00:16:47,972
freedom.
295
00:16:50,592 --> 00:16:52,142
To be anyone...
296
00:16:53,429 --> 00:16:54,929
to do anything.
297
00:16:56,974 --> 00:16:59,184
I just haven't felt that way since...
298
00:16:59,268 --> 00:17:00,188
Brad.
299
00:17:02,563 --> 00:17:04,313
There's no judgment here.
300
00:17:06,108 --> 00:17:07,778
A few months ago, I--
301
00:17:07,860 --> 00:17:09,860
[dramatic music playing]
302
00:17:12,031 --> 00:17:13,951
I started writing in my journal.
303
00:17:16,994 --> 00:17:18,794
I was fantasizing about...
304
00:17:21,707 --> 00:17:26,667
all the... crazy chemistry
that we used to have...
305
00:17:30,257 --> 00:17:31,127
and things...
306
00:17:35,721 --> 00:17:36,971
just snowballed.
307
00:17:37,056 --> 00:17:38,556
Billie...
308
00:17:42,936 --> 00:17:43,766
You're beautiful.
309
00:17:46,482 --> 00:17:49,652
That's the 15% reminding you
it's still there.
310
00:17:49,735 --> 00:17:51,145
But I have Cooper.
311
00:17:52,571 --> 00:17:55,701
I mean, you should see
my children and this man
312
00:17:56,450 --> 00:17:58,080
who would give me anything.
313
00:17:59,119 --> 00:18:04,209
Who's trying to give me everything
that I want, but somehow it's just--
314
00:18:06,752 --> 00:18:08,002
It's not the same.
315
00:18:08,504 --> 00:18:09,634
It can't be.
316
00:18:11,006 --> 00:18:13,006
The person who gives you all that security
317
00:18:13,092 --> 00:18:16,932
can't be the same person
who gives you the... thrill,
318
00:18:17,012 --> 00:18:19,812
the risk, the excitement, the lust. It...
319
00:18:21,141 --> 00:18:22,141
doesn't work that way.
320
00:18:24,686 --> 00:18:29,106
So there's no solution that doesn't
involve me cheating on my husband?
321
00:18:30,359 --> 00:18:32,069
Isn't that why you came to see me?
322
00:18:32,152 --> 00:18:35,282
I came to see you because you're
the closest thing I have to a shrink.
323
00:18:35,364 --> 00:18:39,704
But I'm also the guy who doesn't believe
in that "till death do us part" crap...
324
00:18:40,744 --> 00:18:42,914
so maybe you came here looking for a pass.
325
00:18:44,540 --> 00:18:46,040
And maybe that's okay.
326
00:18:47,709 --> 00:18:49,089
But you never would, right?
327
00:18:49,795 --> 00:18:51,335
You're the monogamist.
328
00:18:51,421 --> 00:18:53,301
And it's 85/15, so...
329
00:18:55,259 --> 00:18:56,259
Cooper wins.
330
00:19:00,514 --> 00:19:01,564
Unless...
331
00:19:03,851 --> 00:19:05,601
Unless what?
332
00:19:06,770 --> 00:19:11,610
Unless you think there's a world
in which Brad could somehow give you both.
333
00:19:30,502 --> 00:19:31,672
[cell phone unlocks]
334
00:19:35,090 --> 00:19:36,130
[clears throat]
335
00:19:39,011 --> 00:19:39,851
It's me.
336
00:19:41,388 --> 00:19:43,218
I'm in the city. Where are you?
337
00:19:46,310 --> 00:19:49,440
Now, this is a unique opportunity
that could make a real difference
338
00:19:49,521 --> 00:19:51,731
in millions of people's lives,
339
00:19:51,815 --> 00:19:53,975
and we're hoping
you'll see it that way too.
340
00:20:03,327 --> 00:20:04,287
Any questions?
341
00:20:05,120 --> 00:20:06,620
I think we're all set.
342
00:20:07,915 --> 00:20:08,825
Thank you, Cooper.
343
00:20:10,751 --> 00:20:12,381
This technology is revolutionary.
344
00:20:12,461 --> 00:20:14,801
I mean, this is the future
of modern medicine.
345
00:20:14,880 --> 00:20:16,970
Right. We got it.
346
00:20:18,383 --> 00:20:20,933
Can we have a minute alone with Francesca?
347
00:20:24,389 --> 00:20:26,349
Sure. Yeah, no problem.
348
00:20:30,854 --> 00:20:32,864
[indistinct chatter]
349
00:20:34,316 --> 00:20:35,146
So?
350
00:20:36,735 --> 00:20:37,605
Jury's still out.
351
00:20:38,862 --> 00:20:41,992
-What happened? I thought you'd get a yes.
-I don't know. I--
352
00:20:42,074 --> 00:20:45,624
Uh, sidenote,
heard last night was boozy and epic.
353
00:20:45,702 --> 00:20:47,202
Ladies and gentlemen...
354
00:20:49,748 --> 00:20:50,618
it's a yes.
355
00:20:50,707 --> 00:20:52,457
-[all cheering]
-Yeah! Thattaboy!
356
00:20:56,213 --> 00:20:57,673
What the hell happened in there?
357
00:20:57,756 --> 00:21:00,586
What, they liked the idea,
but they didn't like me or something?
358
00:21:00,676 --> 00:21:02,836
I know I'm exhausted and distracted.
359
00:21:02,928 --> 00:21:03,968
They loved you.
360
00:21:04,596 --> 00:21:08,136
So much so, they asked me
how I felt about making you partner.
361
00:21:13,272 --> 00:21:14,652
Holy shit.
362
00:21:14,731 --> 00:21:19,361
I told them it's an interesting idea
and, frankly, overdue.
363
00:21:20,320 --> 00:21:21,910
Oh, my God.
364
00:21:23,115 --> 00:21:24,525
You deserve it, Cooper.
365
00:21:26,326 --> 00:21:28,406
I wouldn't be here if it weren't for you.
366
00:21:29,579 --> 00:21:31,159
Best decision I ever made.
367
00:21:34,793 --> 00:21:35,843
Hey, can we talk?
368
00:21:37,004 --> 00:21:37,884
-Yeah.
-Yeah.
369
00:21:43,510 --> 00:21:44,340
Thank you.
370
00:21:46,930 --> 00:21:48,180
Um...
371
00:21:49,474 --> 00:21:51,894
So about last night.
372
00:21:51,977 --> 00:21:55,977
Uh... you are an amazing listener,
373
00:21:56,064 --> 00:21:57,774
and I so appreciate that.
374
00:22:00,027 --> 00:22:03,737
Obviously, I have some things
that I need to work out at home.
375
00:22:03,822 --> 00:22:05,322
-Um...
-Or not.
376
00:22:07,200 --> 00:22:11,120
Look, I would never break up a happy home.
377
00:22:11,830 --> 00:22:15,540
But since your home doesn't seem
so happy at the moment...
378
00:22:17,753 --> 00:22:20,053
You're the full package, Cooper.
379
00:22:20,630 --> 00:22:22,630
And I've had to learn the hard way
380
00:22:22,716 --> 00:22:25,796
that when a great guy like you
gets divorced,
381
00:22:25,886 --> 00:22:28,056
they get snatched up real fast.
382
00:22:28,555 --> 00:22:30,385
And I don't wanna miss my shot.
383
00:22:30,474 --> 00:22:35,404
Oh, Francesca,
I'm... flattered, really. Uh...
384
00:22:36,355 --> 00:22:39,475
It's just that's-- That's not where
Billie and I are at right now.
385
00:22:39,566 --> 00:22:41,276
Still. Just in case.
386
00:22:41,360 --> 00:22:43,650
[dramatic music playing]
387
00:22:43,737 --> 00:22:46,907
Do you know how rare it is
for me to find someone
388
00:22:46,990 --> 00:22:49,870
who feels like he can be a real partner?
389
00:22:53,538 --> 00:22:56,498
I like who I am when I'm with you.
390
00:22:57,918 --> 00:23:02,048
And I think you like who you are
when you're with me.
391
00:23:02,130 --> 00:23:03,300
No, of course I do.
392
00:23:03,382 --> 00:23:05,882
And I realize
this is wildly inappropriate,
393
00:23:05,967 --> 00:23:07,967
not just because you're married.
394
00:23:08,512 --> 00:23:12,562
I'm your boss, and we know I had to work
twice as hard to get to where I am.
395
00:23:12,641 --> 00:23:13,811
Sure.
396
00:23:13,892 --> 00:23:17,482
So I wouldn't risk this for just anyone.
397
00:23:18,271 --> 00:23:23,781
But I'd kick myself if I didn't take
the chance to let you know...
398
00:23:26,405 --> 00:23:27,565
I'm an option.
399
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
[suspenseful music playing]
400
00:24:20,834 --> 00:24:21,924
[cell phone unlocks]
401
00:24:23,920 --> 00:24:25,760
[line ringing]
402
00:24:28,758 --> 00:24:31,548
[voicemail] Hey, it's Billie.
Leave a message, and I'll call you back.
403
00:24:31,636 --> 00:24:34,256
-[voicemail beeps]
-Hey. Um-- [clears throat]
404
00:24:35,974 --> 00:24:38,064
Look, don't make dinner tonight.
405
00:24:38,143 --> 00:24:40,653
I'm gonna be bringing home Raoul's.
406
00:24:41,855 --> 00:24:43,765
I got some big news.
407
00:24:48,195 --> 00:24:49,315
I love you, Billie.
408
00:24:55,368 --> 00:24:57,368
[indistinct chatter]
409
00:25:04,085 --> 00:25:06,085
[speaking indistinctly]
410
00:25:20,227 --> 00:25:22,307
["Use Me" playing over speakers]
411
00:25:22,395 --> 00:25:24,055
[groans]
412
00:25:24,147 --> 00:25:26,267
New York is turning out to be
as intoxicating
413
00:25:26,358 --> 00:25:28,318
-as I always hoped it would be.
-Mmm.
414
00:25:28,401 --> 00:25:31,321
Just can't believe that all the women here
are as beautiful as you.
415
00:25:31,404 --> 00:25:32,364
Oh.
416
00:25:34,241 --> 00:25:36,121
Oh. Goodness.
417
00:25:36,201 --> 00:25:38,291
Well, you clearly work out nonstop.
418
00:25:39,371 --> 00:25:42,251
This bicep doesn't lie.
419
00:25:43,542 --> 00:25:45,342
[man] How is it that you're still single?
420
00:25:46,836 --> 00:25:48,126
Oh, who says I am?
421
00:25:48,213 --> 00:25:51,513
[man] What kind of guy lets
somebody like you out of their sight?
422
00:25:52,592 --> 00:25:55,352
[Brad] Can't stop thinking
about the things I wanna do to you.
423
00:25:55,428 --> 00:25:57,218
You're driving me crazy, you know that?
424
00:25:58,431 --> 00:26:00,181
I have a room at the Soho Grand.
425
00:26:01,643 --> 00:26:03,903
Maybe you'd like to come by
and check out my view?
426
00:26:05,021 --> 00:26:06,691
[Billie] That sounds amazing.
427
00:26:06,773 --> 00:26:08,193
I'm just gonna powder my nose.
428
00:26:08,275 --> 00:26:09,355
[man] Mmm.
429
00:26:21,663 --> 00:26:24,423
♪ You can use ♪
430
00:26:24,499 --> 00:26:27,169
-♪ All of me ♪
-[door opens]
431
00:26:28,295 --> 00:26:30,915
♪ Take a hint... ♪
432
00:26:31,840 --> 00:26:34,130
It's so fucking hot
watching someone else want you,
433
00:26:34,759 --> 00:26:36,339
knowing you're all mine.
434
00:26:37,345 --> 00:26:39,965
♪ All you need... ♪
435
00:26:40,724 --> 00:26:42,024
Then take me.
436
00:26:43,852 --> 00:26:45,102
♪ Baby, breathe ♪
437
00:26:45,895 --> 00:26:47,015
♪ And use me ♪
438
00:26:47,105 --> 00:26:50,895
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
439
00:26:50,984 --> 00:26:52,194
[both moaning]
440
00:26:56,823 --> 00:26:57,663
Come here.
441
00:26:57,741 --> 00:27:03,331
♪ You can use all of me ♪
442
00:27:03,413 --> 00:27:06,793
♪ Take a hint ♪
443
00:27:06,875 --> 00:27:08,375
♪ Baby, breathe ♪
444
00:27:09,628 --> 00:27:12,878
♪ You can do all of me... ♪
445
00:27:12,964 --> 00:27:14,014
Oh, slow down.
446
00:27:14,090 --> 00:27:16,130
Slow down. I'm gonna come.
447
00:27:16,968 --> 00:27:18,218
Come with me, Billie.
448
00:27:19,054 --> 00:27:19,934
Come with me.
449
00:27:22,307 --> 00:27:23,137
[Brad] Billie.
450
00:27:33,193 --> 00:27:34,153
Hey.
451
00:27:36,154 --> 00:27:37,364
I'm glad you called.
452
00:27:40,450 --> 00:27:41,330
Uh...
453
00:27:42,035 --> 00:27:43,115
You forgot something.
454
00:27:46,748 --> 00:27:48,288
Oh, oh. Stop.
455
00:27:50,293 --> 00:27:51,133
I--
456
00:27:53,088 --> 00:27:56,168
I just have to know
what you were talking about.
457
00:27:57,384 --> 00:28:00,014
In the restaurant in the bathroom,
you said you've changed.
458
00:28:00,762 --> 00:28:02,892
That something happened,
something that you were...
459
00:28:03,848 --> 00:28:04,848
dying to tell me.
460
00:28:05,934 --> 00:28:06,774
Yeah.
461
00:28:07,644 --> 00:28:08,734
Okay.
462
00:28:10,772 --> 00:28:11,772
So tell me.
463
00:28:12,440 --> 00:28:13,270
Not here.
464
00:28:14,901 --> 00:28:16,071
You wanna get a drink?
465
00:28:32,085 --> 00:28:33,375
Hey! Hey!
466
00:28:33,920 --> 00:28:35,300
I'm home!
467
00:28:36,423 --> 00:28:37,723
Where's my babies?
468
00:28:41,553 --> 00:28:43,143
There they are.
469
00:28:43,638 --> 00:28:46,518
Oh, it's the daddy dinosaur!
470
00:28:47,225 --> 00:28:49,095
Hey, buddy. Hey, baby girl.
471
00:28:50,812 --> 00:28:52,312
-Hey, Olga.
-Hey.
472
00:28:53,481 --> 00:28:54,401
Where's Billie?
473
00:28:54,482 --> 00:28:56,192
She went into the city today.
474
00:28:57,527 --> 00:29:00,027
Yeah, no, I know, but it's 7:30 now.
475
00:29:00,113 --> 00:29:01,323
Didn't she call you?
476
00:29:03,658 --> 00:29:04,828
No...
477
00:29:04,909 --> 00:29:07,159
How was your big show-and-tell, Daddy?
478
00:29:07,871 --> 00:29:09,831
Oh, it was so good.
479
00:29:11,082 --> 00:29:12,922
I killed it, bud. Come here.
480
00:29:15,962 --> 00:29:17,422
[groans]
481
00:29:20,049 --> 00:29:21,379
I love you, Daddy.
482
00:29:27,932 --> 00:29:28,982
Okay. Um--
483
00:29:29,559 --> 00:29:30,769
Maybe we shouldn't.
484
00:29:34,981 --> 00:29:35,821
Come on.
485
00:29:36,649 --> 00:29:38,529
I know exactly where I'm taking you.
486
00:29:46,826 --> 00:29:48,826
[exclaims] Oh, my God!
487
00:29:48,912 --> 00:29:50,912
["Out of Control" playing]
488
00:29:51,706 --> 00:29:54,496
♪ And it's starting to get dark ♪
489
00:29:54,584 --> 00:29:57,714
♪ I know a chill is gonna come ♪
490
00:29:57,796 --> 00:30:00,916
♪ And leave me shivering all alone... ♪
491
00:30:02,842 --> 00:30:04,092
[Brad laughing]
492
00:30:04,928 --> 00:30:07,218
-Oh...
-[Billie] Oh, my God!
493
00:30:13,394 --> 00:30:16,114
♪ Guide my hand, cover my eyes ♪
494
00:30:16,481 --> 00:30:18,271
♪ Give me purpose
Yeah, it's worth it ♪
495
00:30:18,358 --> 00:30:22,198
♪ Wondering if you're gonna curse it
Color everything in white... ♪
496
00:30:22,278 --> 00:30:23,398
Home sweet home, right?
497
00:30:26,199 --> 00:30:29,289
♪ Rudimentary fantasizing ♪
498
00:30:29,369 --> 00:30:32,459
♪ Rules revitalize a heist of ♪
499
00:30:32,539 --> 00:30:35,669
♪ Sanity and peace inside me ♪
500
00:30:35,750 --> 00:30:38,880
♪ Gravity won't hold me steady no more ♪
501
00:30:38,962 --> 00:30:41,972
♪ I've been walking on a path ♪
502
00:30:42,048 --> 00:30:44,548
♪ Following the crumbs you left... ♪
503
00:30:44,634 --> 00:30:46,644
[indistinct chatter]
504
00:30:48,304 --> 00:30:50,684
Mr. S. How you doing, man?
505
00:30:50,765 --> 00:30:52,675
-Good. Good to see you.
-You too.
506
00:30:52,767 --> 00:30:54,477
And, uh, look who I found.
507
00:30:54,561 --> 00:30:55,941
As I live and breathe!
508
00:30:56,020 --> 00:30:57,110
Billie Mann!
509
00:30:57,730 --> 00:30:59,270
How have you been, Miguel?
510
00:30:59,357 --> 00:31:00,777
-Can't complain.
-Oh.
511
00:31:01,359 --> 00:31:05,069
Hey, you know,
your old table's open tonight.
512
00:31:06,030 --> 00:31:06,870
Do you want it?
513
00:31:08,616 --> 00:31:09,736
Come on, follow me.
514
00:31:14,372 --> 00:31:17,082
♪ Guide my hand, cover my eyes ♪
515
00:31:17,542 --> 00:31:19,172
♪ Give me purpose
Yeah, it's worth it ♪
516
00:31:19,252 --> 00:31:22,962
♪ Wondering if you're gonna curse it
Color everything in white ♪
517
00:31:24,215 --> 00:31:25,295
Tired?
518
00:31:25,383 --> 00:31:27,093
Among other things.
519
00:31:29,345 --> 00:31:31,345
Oh, this pregnancy is a trip.
520
00:31:32,307 --> 00:31:34,677
I'm tied between sleepy
and horny all day long.
521
00:31:35,852 --> 00:31:38,232
Why am I just hearing about this now?
522
00:31:38,855 --> 00:31:39,725
Huh?
523
00:31:41,399 --> 00:31:43,529
Seems like something
should be done about that.
524
00:31:45,320 --> 00:31:47,610
Could we just put in for a soufflé?
525
00:31:47,697 --> 00:31:49,317
[waiter] It'll take 20 minutes.
526
00:31:50,658 --> 00:31:51,488
Perfect.
527
00:31:59,918 --> 00:32:01,038
What are you doing?
528
00:32:01,586 --> 00:32:06,256
Don't scream, or they'll kick us
out of here and never let us come back.
529
00:32:07,383 --> 00:32:10,053
And this is our favorite place.
530
00:32:10,136 --> 00:32:12,386
-Brad--
-[shushing]
531
00:32:15,058 --> 00:32:16,428
[moaning]
532
00:32:28,488 --> 00:32:30,278
-[Brad] You okay?
-[clears throat]
533
00:32:31,824 --> 00:32:32,954
Where's the waiter?
534
00:32:34,619 --> 00:32:36,449
Should we put in for a soufflé?
535
00:32:40,333 --> 00:32:42,793
Maybe just drinks.
536
00:32:44,212 --> 00:32:45,092
[Brad] For now.
537
00:32:48,675 --> 00:32:49,505
Come on.
538
00:32:53,429 --> 00:32:55,349
You knew this moment was coming.
539
00:32:57,809 --> 00:32:59,269
This is not a moment.
540
00:33:00,853 --> 00:33:02,313
We just need to talk.
541
00:33:05,108 --> 00:33:06,068
Relax.
542
00:33:07,860 --> 00:33:08,820
I don't bite.
543
00:33:11,155 --> 00:33:12,775
Unless you want me to.
544
00:33:15,368 --> 00:33:16,658
[Hudson] Daddy, where's Mommy?
545
00:33:21,833 --> 00:33:23,543
She'll be home soon, bud.
546
00:33:34,012 --> 00:33:35,562
[line ringing]
547
00:33:38,474 --> 00:33:41,274
[voicemail] Hey, it's Billie.
Leave a message, and I'll call you back.
548
00:33:56,451 --> 00:33:57,661
[baby cooing]
549
00:34:04,751 --> 00:34:06,291
Dad, it's your turn.
550
00:34:11,591 --> 00:34:13,011
Give me a second, buddy.
551
00:34:16,054 --> 00:34:18,064
[dramatic music playing]
552
00:34:36,949 --> 00:34:38,079
Okay, just tell me.
553
00:34:38,159 --> 00:34:40,119
What's the big thing?
554
00:34:41,704 --> 00:34:44,214
What happened
that you say has made you so different,
555
00:34:44,290 --> 00:34:48,630
that you were just...
so desperate to tell me about?
556
00:34:53,257 --> 00:34:54,967
I finally went to see my dad.
557
00:34:57,929 --> 00:34:59,759
For real this time.
558
00:35:01,808 --> 00:35:05,058
And you were right,
what you'd been saying all along.
559
00:35:07,563 --> 00:35:10,193
It changed everything for me.
560
00:35:11,818 --> 00:35:15,238
And thank God I went when I did
because he was really sick.
561
00:35:18,116 --> 00:35:20,446
What was supposed to be a weekend visit
562
00:35:21,285 --> 00:35:23,115
turned into a four-month stay.
563
00:35:26,290 --> 00:35:29,000
I'm just happy someone was there
to be with him in the end.
564
00:35:29,627 --> 00:35:31,047
Oh, my God, Brad.
565
00:35:31,671 --> 00:35:33,381
I wish you could've met him.
566
00:35:34,423 --> 00:35:35,763
What was he like?
567
00:35:36,884 --> 00:35:37,844
Stubborn.
568
00:35:38,386 --> 00:35:40,256
Mm-hm. Charming.
569
00:35:41,806 --> 00:35:44,016
Self-loathing, self-deprecating.
570
00:35:45,351 --> 00:35:46,691
Ahem. Yeah, I know.
571
00:35:47,478 --> 00:35:49,558
I mean, uh, apple/tree, right?
572
00:35:51,065 --> 00:35:52,975
It helped to know that he'd thought of me.
573
00:35:53,609 --> 00:35:54,989
And he was proud of me.
574
00:35:56,529 --> 00:35:58,239
He told me his side of what happened.
575
00:36:00,449 --> 00:36:02,619
He and my mom were so young
when they had me.
576
00:36:03,870 --> 00:36:05,830
He was doing all kinds of drugs.
577
00:36:06,998 --> 00:36:08,748
Thought I'd be better off without him.
578
00:36:10,459 --> 00:36:11,959
By the time he got clean,
579
00:36:12,795 --> 00:36:14,295
he assumed I hated him.
580
00:36:15,131 --> 00:36:17,341
Was too scared to find out
if he was right.
581
00:36:18,426 --> 00:36:20,426
Then he started seeing
my name in the papers.
582
00:36:21,762 --> 00:36:23,932
He didn't think I'd wanna hear from him.
583
00:36:25,766 --> 00:36:28,846
All that success
I wanted to impress him with...
584
00:36:30,521 --> 00:36:32,481
was the thing that was keeping him away.
585
00:36:35,318 --> 00:36:37,108
He followed my career though.
586
00:36:37,737 --> 00:36:39,947
Could tell me most of the people
I'd worked with,
587
00:36:40,615 --> 00:36:43,115
even played me
a song I produced on his guitar.
588
00:36:46,787 --> 00:36:47,787
All of that...
589
00:36:49,707 --> 00:36:50,577
anger...
590
00:36:52,668 --> 00:36:54,458
and the fear, it just...
591
00:37:04,222 --> 00:37:05,142
Hmph.
592
00:37:08,768 --> 00:37:10,348
It just disappeared.
593
00:37:14,982 --> 00:37:16,652
I was dying to call you.
594
00:37:18,444 --> 00:37:19,994
But I knew I had no right.
595
00:37:22,240 --> 00:37:24,700
But still, I need you to know
that none of that...
596
00:37:27,078 --> 00:37:28,828
would have happened without you.
597
00:37:31,707 --> 00:37:34,377
I've waited so long to hear you say this.
598
00:37:38,339 --> 00:37:40,379
I don't want to be like my dad.
599
00:37:44,011 --> 00:37:46,221
Dying alone without the woman I love.
600
00:37:50,226 --> 00:37:52,726
Why couldn't you be this person
when we were together?
601
00:37:53,354 --> 00:37:54,774
If I hadn't met you...
602
00:37:58,025 --> 00:37:59,985
I wouldn't be this person at all.
603
00:38:07,118 --> 00:38:08,828
Do you wanna get out of here?
604
00:38:15,751 --> 00:38:16,591
Okay.
605
00:38:17,628 --> 00:38:19,628
["Out of Control" playing]
606
00:38:20,673 --> 00:38:23,803
♪ Guide my hand, cover my eyes ♪
607
00:38:23,884 --> 00:38:25,514
♪ Give me purpose
Yeah, it's worth it ♪
608
00:38:25,594 --> 00:38:29,644
♪ Wondering if you're gonna curse it
Color everything in white ♪
609
00:38:30,266 --> 00:38:33,516
♪ Sanitize your manners
So that I don't stand a chance romancing ♪
610
00:38:33,602 --> 00:38:36,652
♪ Rudimentary fantasizing ♪
611
00:38:36,731 --> 00:38:39,901
♪ Rules revitalize a heist of ♪
612
00:38:39,984 --> 00:38:43,034
♪ Sanity and peace inside me ♪
613
00:38:43,112 --> 00:38:45,572
♪ Gravity won't hold me steady
No more ♪
614
00:38:45,656 --> 00:38:46,696
[cell phone dings]
615
00:38:47,408 --> 00:38:48,778
-Don't.
-[dinging continues]
616
00:38:53,456 --> 00:38:55,166
Billie. Look at me.
617
00:39:03,049 --> 00:39:04,299
Oh, shit.
618
00:39:08,387 --> 00:39:09,967
Oh, my God!
619
00:39:10,056 --> 00:39:11,596
I... [stammers]
620
00:39:12,099 --> 00:39:13,979
I need to go. I need to go.
621
00:39:14,060 --> 00:39:15,140
Billie, don't.
622
00:39:16,604 --> 00:39:17,904
Stay with me tonight.
623
00:39:19,398 --> 00:39:21,478
Are you crazy?
624
00:39:22,234 --> 00:39:23,944
I'm more sure than I've ever been.
625
00:39:25,029 --> 00:39:28,699
Could you consider for one moment
that maybe you married the wrong guy?
626
00:39:32,912 --> 00:39:33,752
No.
627
00:39:34,622 --> 00:39:37,962
No. You do not get to talk about him.
628
00:39:38,042 --> 00:39:40,632
Come on. You've asked yourself
the same question.
629
00:39:40,711 --> 00:39:42,591
That doesn't mean you're the answer.
630
00:39:43,839 --> 00:39:47,549
Cooper has never left me
sick to my stomach,
631
00:39:48,219 --> 00:39:50,849
heartbroken, wondering
why he's always running away
632
00:39:50,930 --> 00:39:53,180
and then begging me to come back.
633
00:39:53,265 --> 00:39:56,135
Cooper has never hurt me.
634
00:39:57,770 --> 00:39:58,810
[scoffs]
635
00:39:58,896 --> 00:40:01,436
He deserves so much better than this.
636
00:40:02,066 --> 00:40:04,646
-Billie, I--
-Save it for someone who doesn't know you.
637
00:40:05,027 --> 00:40:06,737
["FUBT" playing]
638
00:40:08,572 --> 00:40:11,332
[voicemail] You've reached
Cooper Connelly. Please leave a message.
639
00:40:11,867 --> 00:40:13,697
Cooper. I am so sorry.
640
00:40:13,786 --> 00:40:17,996
I went out to dinner with Dr. Sumner,
and the time just got away from me.
641
00:40:18,082 --> 00:40:20,672
Are you with the kids?
642
00:40:22,586 --> 00:40:24,206
Did you get them from Olga?
643
00:40:25,840 --> 00:40:26,800
Where are you?
644
00:40:27,675 --> 00:40:29,175
Okay, please call me.
645
00:40:31,637 --> 00:40:34,217
[Billie] My whole life,
I've been fighting against the notion
646
00:40:34,306 --> 00:40:35,926
that wanting to have it all...
647
00:40:37,017 --> 00:40:38,847
was asking for too much.
648
00:40:39,228 --> 00:40:40,268
♪ It's wrong ♪
649
00:40:41,480 --> 00:40:44,690
♪ That you could do no wrong... ♪
650
00:40:45,484 --> 00:40:46,324
Cooper?
651
00:40:49,447 --> 00:40:52,027
[Billie] Turns out,
having it all is a myth.
652
00:40:54,368 --> 00:40:58,998
♪ It's fucked up, but it's true... ♪
653
00:40:59,081 --> 00:40:59,921
You all right?
654
00:41:01,292 --> 00:41:03,882
♪ That I love you like I do... ♪
655
00:41:05,045 --> 00:41:06,755
-What's wrong?
-[grunting]
656
00:41:10,259 --> 00:41:15,509
♪ It's tough to get through... ♪
657
00:41:18,142 --> 00:41:19,192
Oh, my God.
658
00:41:22,730 --> 00:41:26,150
[Billie] Sometimes,
85% is as close to having it all
659
00:41:26,233 --> 00:41:27,743
as you're ever gonna get.
660
00:41:27,818 --> 00:41:30,948
♪ I spend my mornings
Overthinkin' all my old mistakes ♪
661
00:41:31,030 --> 00:41:34,830
♪ But I would never judge your problems
In the same way ♪
662
00:41:34,909 --> 00:41:38,909
♪ You beat yourself up
And I let you take it out on me ♪
663
00:41:38,996 --> 00:41:40,406
♪ Another day... ♪
664
00:41:40,498 --> 00:41:42,208
Hi, Trina. Um...
665
00:41:42,291 --> 00:41:45,041
I'm sorry it's so late, but by any chance,
666
00:41:45,127 --> 00:41:48,047
are Cooper and the kids with you?
667
00:41:49,089 --> 00:41:51,179
[Brad] Yeah, I'm holding for Dr. Goldberg.
668
00:41:51,258 --> 00:41:53,258
I need you to page him right now.
669
00:41:54,970 --> 00:41:57,970
♪ All of my needs I say I don't need ♪
670
00:41:58,057 --> 00:42:03,147
♪ And it's fucked up, but it's true... ♪
671
00:42:03,229 --> 00:42:05,939
[Brad] Thanks, doc.
We'll meet you at the ER.
672
00:42:06,023 --> 00:42:07,823
♪ That I love you like I do ♪
673
00:42:08,943 --> 00:42:11,743
♪ But I'm just gonna keep on loving you ♪
674
00:42:14,198 --> 00:42:19,658
♪ It's tough to get through... ♪
675
00:42:20,120 --> 00:42:23,250
[Billie] And that 15%
you just couldn't live without?
676
00:42:24,542 --> 00:42:28,842
That damn 15%
that keeps making you itch for more?
677
00:42:41,267 --> 00:42:42,307
[shouts]
678
00:42:43,686 --> 00:42:44,846
[sobbing]
679
00:42:49,900 --> 00:42:51,360
[vehicle approaching]
680
00:43:07,876 --> 00:43:09,956
Oh, hey, sweet girl.
681
00:43:10,546 --> 00:43:11,456
Hi.
682
00:43:15,718 --> 00:43:16,838
I missed you.
683
00:43:17,761 --> 00:43:18,601
Here we go.
684
00:43:19,680 --> 00:43:20,510
Yeah.
685
00:43:21,181 --> 00:43:23,851
♪ Either way I'm gonna lose... ♪
686
00:43:25,853 --> 00:43:29,573
Ellary couldn't sleep,
so Daddy took us for a drive.
687
00:43:29,648 --> 00:43:31,278
I'm up so late.
688
00:43:32,067 --> 00:43:33,527
Yes, baby, yes.
689
00:43:33,611 --> 00:43:34,741
Where were you?
690
00:43:34,820 --> 00:43:36,320
I missed you.
691
00:43:36,405 --> 00:43:37,815
I'm sorry, baby.
692
00:43:38,616 --> 00:43:39,776
But I'm home.
693
00:43:40,576 --> 00:43:41,406
Okay?
694
00:43:44,204 --> 00:43:45,214
I'm sorry.
695
00:43:48,667 --> 00:43:49,707
Mommy's home.
696
00:43:53,130 --> 00:43:54,210
[sobbing]
697
00:44:01,805 --> 00:44:02,845
[Billie] Turns out...
698
00:44:04,099 --> 00:44:06,389
that last 15%...
699
00:44:07,936 --> 00:44:09,396
can cost you everything.
700
00:44:09,480 --> 00:44:11,690
♪ It's fucked up, but it's true ♪
701
00:44:12,483 --> 00:44:14,443
♪ Gonna keep on loving you ♪
702
00:44:15,611 --> 00:44:16,701
♪ Till my days are through ♪
703
00:44:20,324 --> 00:44:22,334
[crickets chirping]
46068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.