All language subtitles for Separation.2021.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:57,242 --> 00:04:02,242 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:04:04,286 --> 00:04:08,081 She'll come back. I know it. 4 00:04:15,047 --> 00:04:18,634 But she won't stay for long, so we have to be ready. 5 00:04:24,681 --> 00:04:26,099 Shh. 6 00:04:26,183 --> 00:04:30,562 Listen. Do you hear that? 7 00:04:34,983 --> 00:04:35,984 Up there. 8 00:04:38,904 --> 00:04:41,323 She's trying to give us a message. 9 00:04:47,454 --> 00:04:49,248 Will you come with me, Scarlet? 10 00:04:50,457 --> 00:04:54,253 But we must be quiet or else we'll scare her away. 11 00:05:17,234 --> 00:05:19,027 I swear, you know, 12 00:05:19,111 --> 00:05:21,363 I have people who talk to me about that. 13 00:05:21,446 --> 00:05:23,407 Are you kidding me? That's insane. 14 00:05:23,490 --> 00:05:24,491 Well, I mean… 15 00:05:24,575 --> 00:05:27,995 I'm in love with these characters. There's just details. 16 00:05:28,078 --> 00:05:32,416 You know, Samantha, inspiration comes from the strangest places, you know? 17 00:05:32,499 --> 00:05:36,170 Sometimes, it's, you know, a Chaucer poem. Sometimes it's Dr. Seuss. 18 00:05:36,253 --> 00:05:37,963 Seriously. 19 00:05:38,046 --> 00:05:41,091 No, well, these clearly took so much work. 20 00:05:41,175 --> 00:05:44,553 Like, I could never create something like this. 21 00:05:44,636 --> 00:05:48,182 I just don't have the imagination, I guess. 22 00:05:48,265 --> 00:05:50,642 I got to be honest, I don't even remember drawing half of these. 23 00:05:50,726 --> 00:05:53,187 - I must have been baked. - That's insane. 24 00:05:53,270 --> 00:05:55,022 I think this stuff holds up, you know. 25 00:05:55,105 --> 00:05:58,692 No, it totally does. It's awesome. 26 00:06:08,243 --> 00:06:12,247 Where did you go? Where did she go, Scarlet? 27 00:06:18,545 --> 00:06:19,796 Jen? 28 00:06:20,380 --> 00:06:21,965 I think she's fine. 29 00:06:22,841 --> 00:06:24,301 - I mean, usually… - She'd be crying. 30 00:06:24,384 --> 00:06:27,012 Yeah. If something's wrong, she's screaming. 31 00:06:27,095 --> 00:06:29,097 Honestly, it was a complete nightmare. 32 00:06:29,973 --> 00:06:31,975 The contracts were nonsense, 33 00:06:32,059 --> 00:06:34,811 and we were at the office until just now. 34 00:06:34,895 --> 00:06:36,063 No, I know. 35 00:06:38,148 --> 00:06:39,775 Sorry, hang on. Just… 36 00:06:39,858 --> 00:06:42,819 Jeff, why does it say "final notice" on the electric bill? 37 00:06:42,903 --> 00:06:44,446 I thought you were handling that. 38 00:06:54,581 --> 00:06:56,416 I'm just going to let Legal handle it. 39 00:06:56,500 --> 00:06:58,669 Yeah, I'm just getting home. 40 00:07:09,054 --> 00:07:11,056 - Mommy! - Jenny! 41 00:07:12,140 --> 00:07:13,141 Jesus Christ. 42 00:07:14,601 --> 00:07:16,061 She should be getting ready for bed by now. 43 00:07:16,144 --> 00:07:17,980 What the hell was she doing in the attic? 44 00:07:18,063 --> 00:07:19,940 She likes it up there. You want to grab a… 45 00:07:20,023 --> 00:07:23,026 That's irrelevant. I'm going to try and stop the bleeding of our daughter's head. 46 00:07:23,110 --> 00:07:25,153 - I'll get the… - You make a wet one, I'll just… 47 00:07:25,237 --> 00:07:27,239 - Here. - Do you want to… I'll, um… 48 00:07:29,825 --> 00:07:31,034 Here's the first-aid kit. 49 00:07:31,118 --> 00:07:32,160 Thanks, Samantha. 50 00:07:32,244 --> 00:07:34,621 Brave, brave, brave, brave. 51 00:07:34,705 --> 00:07:35,956 I got it. I got it. 52 00:07:36,039 --> 00:07:37,541 Maggie, I'm sorry, this is my fault. 53 00:07:37,624 --> 00:07:39,251 Yeah, it is, actually. 54 00:07:39,334 --> 00:07:41,336 You know, Jeff is supposedly working, 55 00:07:41,420 --> 00:07:43,422 but I pay you to watch Jenny, so… 56 00:07:43,505 --> 00:07:46,550 Guys, let's just be cool, please, for… Thank you. 57 00:07:46,633 --> 00:07:48,343 Why are there no Band-Aids in the first-aid kit? 58 00:07:48,427 --> 00:07:51,471 What is it exactly that you do all day? 59 00:07:51,555 --> 00:07:53,807 - We're not doing this again, Maggie. - No. I would like to know 60 00:07:53,891 --> 00:07:57,102 because I know that you're meant to be working, but I don't see the work. 61 00:07:57,186 --> 00:07:59,646 - Do you even draw anymore? - What I do all day? 62 00:07:59,730 --> 00:08:02,774 - I spend time with our daughter. - Really? 63 00:08:02,858 --> 00:08:05,903 Who stays up late every night in the vain hopes that her mother will be home 64 00:08:05,986 --> 00:08:09,031 one night this week before 10:00 p.m. and will actually speak to her. 65 00:08:09,114 --> 00:08:13,118 You think it didn't kill me to have to start working for my dad? 66 00:08:13,202 --> 00:08:17,247 I would love to be home with you, you know, making up stories, but I can't. 67 00:08:17,331 --> 00:08:19,416 That's a sacrifice I make every day. 68 00:08:19,499 --> 00:08:22,169 But you know what? It's fine. I've made peace with it. 69 00:08:26,048 --> 00:08:29,635 You're not special, okay? You're just unemployed. 70 00:08:36,850 --> 00:08:39,186 Um, I think I'm just… I'm gonna go home. 71 00:08:40,020 --> 00:08:43,398 I'll just see you guys tomorrow, unless you need me to stay. 72 00:08:43,482 --> 00:08:46,860 No. We're going to go to the hospital, okay? Come on. 73 00:08:49,821 --> 00:08:50,906 Maggie. 74 00:09:00,332 --> 00:09:01,583 You almost forgot this. 75 00:09:05,879 --> 00:09:07,089 You're not coming. 76 00:09:07,172 --> 00:09:09,466 What are you talking about? We're taking Jenny to the hospital. 77 00:09:09,550 --> 00:09:12,594 Jeff, I am taking her. 78 00:09:15,597 --> 00:09:16,723 What do you mean? 79 00:09:17,599 --> 00:09:18,684 Goodbye, Jeff. 80 00:09:35,284 --> 00:09:39,997 Divorce papers were filed without contest from either party. 81 00:09:40,080 --> 00:09:43,375 Maggie, all financial holdings are in your name. 82 00:09:44,168 --> 00:09:47,337 You're not requesting alimony or child support, 83 00:09:47,421 --> 00:09:49,715 but you are petitioning for full custody. 84 00:09:49,798 --> 00:09:51,550 Could you explain why you feel that's necessary? 85 00:09:51,633 --> 00:09:54,386 Because he's incapable of being an adult, that's why. 86 00:09:54,469 --> 00:09:57,848 Let's keep it friendly. We're all here for the same reason. 87 00:09:57,931 --> 00:09:59,850 We want what's best for the child. 88 00:09:59,933 --> 00:10:01,643 Which, by any unit of conceivable measure, 89 00:10:01,727 --> 00:10:03,937 is getting her as far away from him as possible. 90 00:10:04,021 --> 00:10:06,106 Shouldn't you object or something? 91 00:10:06,190 --> 00:10:09,526 This isn't a courtroom, Mr. Vahn. It's a conversation. 92 00:10:09,610 --> 00:10:12,196 Then I would just like to say that I don't think it's fair 93 00:10:12,279 --> 00:10:14,781 she gets a fancy, mean negotiator just because it's her dad. 94 00:10:14,865 --> 00:10:16,533 And I don't think it's fair 95 00:10:16,617 --> 00:10:18,660 that I have to worry about my granddaughter 96 00:10:18,744 --> 00:10:21,496 having her head split open every time her mother's at work. 97 00:10:21,580 --> 00:10:24,833 Mrs. Vahn believes her ex-husband 98 00:10:24,917 --> 00:10:28,378 is putting the physical well-being of their child in jeopardy. 99 00:10:28,462 --> 00:10:31,173 Reckless endangerment, plain and simple. 100 00:10:31,256 --> 00:10:34,384 It was an accident. I don't jeopardize the safety of our daughter. 101 00:10:34,468 --> 00:10:35,719 Maggie, come on. 102 00:10:35,802 --> 00:10:38,180 Maggie claims you haven't been gainfully employed 103 00:10:38,263 --> 00:10:40,641 since working at a puppet show nearly three years ago. 104 00:10:40,724 --> 00:10:42,518 Not a puppet show. It was actually a big deal. 105 00:10:42,601 --> 00:10:45,687 Was a big deal. You're biting on old candy there, Jeffrey. 106 00:10:45,771 --> 00:10:46,855 Have been for two years. 107 00:10:46,939 --> 00:10:49,608 It was a pretty successful comic book series. 108 00:10:49,691 --> 00:10:52,069 Which he created with my daughter while living in her brownstone. 109 00:10:52,152 --> 00:10:54,613 And we were making it into a pilot. 110 00:10:54,696 --> 00:10:56,615 We were going to have a range of toys. 111 00:10:56,698 --> 00:10:58,367 Yeah, and he blew the deal because… 112 00:10:58,450 --> 00:11:00,577 Because they wanted to take our world 113 00:11:00,661 --> 00:11:03,455 and put it in a computer in CGI, and I wasn't going to agree to that, 114 00:11:03,539 --> 00:11:05,624 so we had creative differences. 115 00:11:05,707 --> 00:11:08,001 He isn't capable of paying his own mortgage, 116 00:11:08,794 --> 00:11:11,380 let alone setting up a proper home for a child. 117 00:11:13,215 --> 00:11:16,343 Why are you doing this? Why are you trying to ruin my life? 118 00:11:16,969 --> 00:11:20,389 I'm not ruining your life. Jeff, I'm… 119 00:11:21,974 --> 00:11:23,141 Fuck. 120 00:11:23,225 --> 00:11:27,312 I know that you love Jenny. That's not what this is about. 121 00:11:27,396 --> 00:11:29,022 It's just practical. 122 00:11:29,106 --> 00:11:33,026 I can afford to take care of her, you can't. 123 00:11:33,861 --> 00:11:34,903 End of story. 124 00:11:39,491 --> 00:11:40,534 What is this? 125 00:11:42,411 --> 00:11:44,329 Your "get out of jail free" card. 126 00:11:45,330 --> 00:11:49,084 You can use it to start a new life. That's what you want. 127 00:11:50,711 --> 00:11:52,045 That's not what I want. 128 00:11:55,591 --> 00:11:58,635 - It was in the middle of a crazy day. - Which crazy? 129 00:11:58,719 --> 00:11:59,845 Right. 130 00:12:02,139 --> 00:12:04,725 You know, this settlement is more than fair. 131 00:12:04,808 --> 00:12:07,186 No, I get that, but what are my chances with… 132 00:12:07,269 --> 00:12:09,563 Well, how unfair was their characterization of you? 133 00:12:09,646 --> 00:12:11,732 I mean, I… You know, I can't work in an office. 134 00:12:11,815 --> 00:12:14,776 - I tried this, it's just… - Well, then, maybe this is for the best. 135 00:12:14,860 --> 00:12:15,736 Daddy! 136 00:12:15,819 --> 00:12:17,696 What are you doing, you little monster? Come here. 137 00:12:19,239 --> 00:12:21,700 Are you having fun with Grandpa in his big house 138 00:12:21,783 --> 00:12:23,243 and all the Westchester idiots? 139 00:12:23,327 --> 00:12:26,496 There are no playgrounds anywhere, just golf. 140 00:12:26,580 --> 00:12:29,291 Well, who needs golf when you got puppets? 141 00:12:33,045 --> 00:12:35,506 - Is this all going to be over soon? - Come on, baby. 142 00:12:35,589 --> 00:12:37,925 Yeah, of course it is. It's no big deal. 143 00:12:38,509 --> 00:12:39,801 Here you go. 144 00:12:41,136 --> 00:12:42,262 Let's go. 145 00:12:44,973 --> 00:12:46,308 You want to hang this weekend? 146 00:12:46,391 --> 00:12:48,227 You got a visit scheduled for tomorrow. 147 00:12:48,310 --> 00:12:49,311 Tomorrow's Wednesday, 148 00:12:49,394 --> 00:12:51,772 so that's two days closer than the weekend, so that's great news. 149 00:12:52,940 --> 00:12:56,068 Hey, look, let's just go back to our house and make dinner, 150 00:12:56,151 --> 00:12:58,904 and you and me can just figure out this whole custody thing ourselves. 151 00:12:58,987 --> 00:13:00,155 It's not our house. 152 00:13:00,239 --> 00:13:03,408 It's my house that you're living in… for now. 153 00:13:57,337 --> 00:13:59,923 I need to get that angle here 154 00:14:00,007 --> 00:14:02,634 so you can see your beautiful mama 155 00:14:02,718 --> 00:14:05,262 and your slightly less beautiful papa 156 00:14:05,345 --> 00:14:07,598 and sleeping baby. 157 00:14:07,681 --> 00:14:10,642 Baby sleep from… sleep for many hours. 158 00:14:10,726 --> 00:14:12,561 - Sleeping for many hours. - All in a row. 159 00:14:13,312 --> 00:14:14,313 Yeah. 160 00:14:15,272 --> 00:14:16,899 That's awesome. 161 00:14:16,982 --> 00:14:19,776 Yeah. What a good girl. 162 00:14:20,485 --> 00:14:21,528 Oh. 163 00:14:23,822 --> 00:14:25,324 What do we do here? 164 00:14:26,366 --> 00:14:27,492 Look at that. 165 00:14:27,576 --> 00:14:30,746 So we are going to do a social experiment. 166 00:14:30,829 --> 00:14:31,830 Jenny. 167 00:14:32,414 --> 00:14:34,041 Ha-ha-ha-ha! 168 00:14:34,124 --> 00:14:35,250 This is God. 169 00:14:36,627 --> 00:14:39,421 Please get back in your crib. 170 00:14:40,756 --> 00:14:43,467 Look, she's doing… She's doing it. 171 00:14:45,969 --> 00:14:47,137 Well done. 172 00:14:49,223 --> 00:14:51,308 And here we are outside Jenny's room… 173 00:14:51,975 --> 00:14:54,811 Door opens and what is that? Ah! 174 00:14:54,895 --> 00:14:57,648 Can you read that? That says, "Grisly Kin." 175 00:14:57,731 --> 00:14:59,608 She's out. 176 00:14:59,691 --> 00:15:01,693 You got that juggler out. She's got it. 177 00:15:01,777 --> 00:15:03,195 Look at her shoes. 178 00:15:03,278 --> 00:15:05,531 - She's got cool shoes. - Yeah. 179 00:15:05,614 --> 00:15:07,616 - Does Baby love Scarlet? - Yeah. 180 00:15:07,699 --> 00:15:09,159 - Baby love Mommy? - Yeah. 181 00:15:09,243 --> 00:15:10,494 Yeah. Baby love Daddy? 182 00:15:10,577 --> 00:15:11,578 - Yes. - Yes. 183 00:15:11,662 --> 00:15:13,413 Baby loves Daddy. 184 00:15:13,497 --> 00:15:15,874 Baby loves Mommy. 185 00:15:15,958 --> 00:15:18,836 Baby loves Scarlet. 186 00:15:19,920 --> 00:15:22,548 At best, you're looking at a long, expensive legal battle… 187 00:15:22,631 --> 00:15:25,676 I have a hot chocolate for Princess Butt Kicker. 188 00:15:25,759 --> 00:15:28,136 …painful for you, painful for your daughter. 189 00:15:28,220 --> 00:15:29,805 Princess Butt Kicker. 190 00:15:32,850 --> 00:15:34,685 Princess Butt Kicker. 191 00:15:34,768 --> 00:15:37,437 - Sorry. Hey, Jen. What do you say? - Thank you. 192 00:15:37,521 --> 00:15:39,398 - Listen to me. - Yeah. Yeah. 193 00:15:39,481 --> 00:15:41,441 I'm nearly certain she'll still get full custody, 194 00:15:41,525 --> 00:15:44,570 but if you fight this, you stand to lose everything, 195 00:15:44,653 --> 00:15:46,989 even visitation with your daughter. 196 00:15:47,781 --> 00:15:49,825 Sign the contract and take the settlement. 197 00:15:49,908 --> 00:15:51,535 Yeah, yeah, I get it. Okay. 198 00:15:51,618 --> 00:15:53,412 Call me if you need to talk this through… 199 00:15:53,495 --> 00:15:55,163 - I'm drawing a bird. - …all right? 200 00:15:55,247 --> 00:15:57,332 Marion, Jenny's drawing a bird. I gotta go. 201 00:16:03,172 --> 00:16:05,090 I'm drawing Princess Butt Kicker. 202 00:16:20,647 --> 00:16:22,149 Why did you stop? 203 00:16:24,568 --> 00:16:26,737 You know when you make a picture, 204 00:16:26,820 --> 00:16:30,657 and you kind of see it in your mind how it's going to be 205 00:16:31,617 --> 00:16:34,286 and sometimes you make a mistake, but it doesn't matter? 206 00:16:34,369 --> 00:16:36,288 You just fix it. 207 00:16:36,371 --> 00:16:39,291 And then, sometimes, you make a whole bunch of mistakes, 208 00:16:39,374 --> 00:16:42,336 when you look at it, the whole thing is just totally ruined, 209 00:16:43,962 --> 00:16:47,216 and you realize it's kind of just a waste of ink. 210 00:16:47,883 --> 00:16:49,635 - Jeff Vahn. - Yeah. 211 00:16:49,718 --> 00:16:51,428 Holy shit. Sorry. 212 00:16:52,262 --> 00:16:54,473 It's Connor, man, from college. 213 00:16:54,556 --> 00:16:55,641 Oh, wow. 214 00:16:55,724 --> 00:16:57,518 Uh, I didn't recognize you with the mustache. 215 00:16:57,601 --> 00:16:58,894 I know. I look like a Doobie Brother. 216 00:16:58,977 --> 00:17:00,270 How are you? 217 00:17:00,354 --> 00:17:02,439 Fucking fantastic, man. 218 00:17:02,523 --> 00:17:05,526 Yo, I started my own comic book company last year, 219 00:17:05,608 --> 00:17:07,736 - and Stun Gun bought it. - No way. 220 00:17:07,819 --> 00:17:10,405 Yeah, I'm like a fucking mogul now. 221 00:17:10,489 --> 00:17:12,741 What about you, man? What's going on? 222 00:17:12,824 --> 00:17:15,202 Um, well, my wife walked out on me last week, 223 00:17:15,285 --> 00:17:16,828 and I'm here in a neutral location 224 00:17:16,912 --> 00:17:19,205 trying to persuade her not to take sole custody 225 00:17:19,289 --> 00:17:21,583 of our daughter, so… 226 00:17:21,666 --> 00:17:23,377 - Oh, fuck. - Like that. 227 00:17:23,460 --> 00:17:27,589 Yeah, well, I'm glad I didn't bitch about not winning an Eisner Award this year. 228 00:17:27,673 --> 00:17:29,633 Yeah, I know everybody's got their stuff. It's… 229 00:17:29,716 --> 00:17:32,010 - Right? - Yeah, but not like… 230 00:17:32,094 --> 00:17:34,346 Hey, Jenny, come meet your long lost Uncle Connor. 231 00:17:34,429 --> 00:17:35,639 What's up, Dracula? 232 00:17:35,722 --> 00:17:37,558 Oh, man, she's cute. 233 00:17:38,350 --> 00:17:39,852 Yo, what are you working on, man? 234 00:17:39,935 --> 00:17:41,603 You've been MIA for a little bit, yeah? 235 00:17:41,687 --> 00:17:45,732 Yeah, you know, I'm actually thinking of resurrecting the Grisly Kin. 236 00:17:45,816 --> 00:17:47,276 Remember these guys? 237 00:17:47,359 --> 00:17:51,488 Dude, no offense, but that ship's sailed, hasn't it? 238 00:17:52,573 --> 00:17:54,491 Wow, you sound like my wife. 239 00:17:54,575 --> 00:17:56,827 Hey, hey. You should come in to my offices. 240 00:17:56,910 --> 00:17:59,663 We're in Midtown. We're looking to expand. It could be good for you. 241 00:17:59,746 --> 00:18:02,457 I could introduce you to some people, get you back in front of them. 242 00:18:02,541 --> 00:18:03,792 - You know what I'm saying? - Really? 243 00:18:03,876 --> 00:18:05,127 - It could be interesting. - Yeah? 244 00:18:05,210 --> 00:18:06,753 Yeah, I mean, uh… 245 00:18:06,837 --> 00:18:09,256 Oh, sorry, that is my wife. 246 00:18:09,339 --> 00:18:10,507 Dun-dun-dun! 247 00:18:10,591 --> 00:18:12,342 - No, no. Could I just… - All right, yeah. 248 00:18:12,426 --> 00:18:14,052 Okay, thank you. Thank you. 249 00:18:14,136 --> 00:18:16,305 Hey, uh, so are you coming? 250 00:18:16,388 --> 00:18:18,974 What… What are you talking about? Where are you? 251 00:18:19,057 --> 00:18:20,976 I'm in the café in Williamsburg. 252 00:18:21,059 --> 00:18:22,102 For Christ's sake, Jeff, 253 00:18:22,186 --> 00:18:25,063 I said the Golden Grind in Dumbo, not Williamsburg. 254 00:18:25,147 --> 00:18:26,565 I... I texted you. 255 00:18:26,648 --> 00:18:27,816 Yeah, you… 256 00:18:28,483 --> 00:18:29,943 I'm sure you… I'm sorry. 257 00:18:30,027 --> 00:18:33,155 It's fine. My dad, he signed Jenny up for these tennis lessons, 258 00:18:33,238 --> 00:18:35,365 and now it's… Whatever. 259 00:18:35,449 --> 00:18:36,742 Can you just put her on, please, 260 00:18:36,825 --> 00:18:38,577 so she knows that I'm not the asshole here? 261 00:18:38,660 --> 00:18:39,745 I… 262 00:18:39,828 --> 00:18:41,788 Hey, Jen, you want to talk to your mama? 263 00:18:44,917 --> 00:18:46,919 - Mommy. - Hi, baby. 264 00:18:47,628 --> 00:18:51,215 Hi. Listen, I'm sorry, um, Daddy got a little mixed up. 265 00:18:51,298 --> 00:18:52,758 I'm all full of chocolate. 266 00:18:52,841 --> 00:18:55,260 - You're what? - Uh, organic or Fair Trade. 267 00:18:55,344 --> 00:18:56,678 Probably both. 268 00:18:56,762 --> 00:18:58,514 You want to tell Mama what we did today? 269 00:18:58,597 --> 00:19:00,724 - We watched Terminator. - You watched what? 270 00:19:00,807 --> 00:19:02,893 Daddy watched Terminator. You watched Snow White. 271 00:19:02,976 --> 00:19:06,563 You know, it was kind of a classic Jenny/Jeff sitting on the couch, 272 00:19:06,647 --> 00:19:09,233 drawing, watching cartoons kind of a situation. Right? 273 00:19:09,316 --> 00:19:11,151 "I'll be back." 274 00:19:12,319 --> 00:19:14,112 Oh, my God, Jeff, I can't… 275 00:19:14,196 --> 00:19:17,366 So, anyway, I just ran into Connor. 276 00:19:17,449 --> 00:19:19,785 He has his own label now, 277 00:19:19,868 --> 00:19:23,080 and, uh, we were just talking about working together. 278 00:19:23,163 --> 00:19:24,873 He wants to get me back in the game, 279 00:19:24,957 --> 00:19:27,417 and I'm going to take him up on the offer. 280 00:19:27,501 --> 00:19:29,211 We're resurrecting the Grisly Kin. 281 00:19:30,254 --> 00:19:32,798 Whoa, what are you… What are you talking about, man? 282 00:19:32,881 --> 00:19:35,133 I can't just relaunch an old series of yours. 283 00:19:35,217 --> 00:19:37,469 You haven't made anything in, like, multiple years. 284 00:19:37,553 --> 00:19:39,054 You just said… 285 00:19:39,137 --> 00:19:41,723 Yeah, but I was talking about doing key frames 286 00:19:41,807 --> 00:19:43,642 or inking or something, man. 287 00:19:43,725 --> 00:19:44,768 Inking? 288 00:19:45,686 --> 00:19:46,728 Sorry, I… 289 00:19:47,980 --> 00:19:50,899 Oh, that's my cue to go. Uh… 290 00:19:50,983 --> 00:19:53,777 It was really good seeing you. Be well, dude, all right? 291 00:19:54,987 --> 00:19:56,029 Jeff… 292 00:19:57,948 --> 00:19:59,283 It's not so easy, is it? 293 00:19:59,992 --> 00:20:00,993 What? 294 00:20:01,076 --> 00:20:02,619 Getting a job. 295 00:20:02,703 --> 00:20:05,747 - I can get a job anytime I want. - Christ's sake, Jeff… 296 00:20:05,831 --> 00:20:09,168 Daddy, look! I can move it with my mind. 297 00:20:11,336 --> 00:20:13,422 I've been trying for years 298 00:20:13,505 --> 00:20:15,174 to catch you up to reality… 299 00:20:15,257 --> 00:20:18,552 …but you just insist on this idea that you are a misunderstood artist 300 00:20:18,635 --> 00:20:19,720 who doesn't need to work… 301 00:20:19,803 --> 00:20:20,846 …like the rest of us. 302 00:20:20,929 --> 00:20:23,223 You know, that the normal rules just don't apply. 303 00:20:23,307 --> 00:20:25,851 What are these normal rules? What are you talking about? 304 00:20:25,934 --> 00:20:27,144 You won't grow up. 305 00:20:27,227 --> 00:20:29,605 Grow up? What did you grow up into? 306 00:20:29,688 --> 00:20:30,731 An adult. 307 00:20:30,814 --> 00:20:31,982 Someone who's dependable, 308 00:20:32,065 --> 00:20:35,986 who can be relied upon by an employer or a child. 309 00:20:36,069 --> 00:20:38,363 All right, I'm signing it. I'm about to sign it. 310 00:20:38,447 --> 00:20:41,200 Good. You made the right decision. 311 00:20:41,283 --> 00:20:44,494 So, okay, now that's settled. Can we talk about visitation, please? 312 00:20:44,578 --> 00:20:46,788 Jeff, did you actually read the contract? 313 00:20:46,872 --> 00:20:48,457 I have sole custody. 314 00:20:49,374 --> 00:20:53,170 My dad's asking me to oversee a job in Seattle. 315 00:20:53,253 --> 00:20:55,506 - Seattle? - Yeah. 316 00:20:58,091 --> 00:20:59,468 You can't just… 317 00:20:59,551 --> 00:21:01,386 That's not fair. I'd never see her. 318 00:21:01,470 --> 00:21:02,846 Yeah, that's kind of the point. 319 00:21:02,930 --> 00:21:04,223 Fuck. 320 00:21:05,432 --> 00:21:06,850 You don't get it, do you? 321 00:21:06,934 --> 00:21:08,560 We're not just getting the fuck out of New York. 322 00:21:08,644 --> 00:21:10,812 We're getting the fuck away from you. 323 00:21:10,896 --> 00:21:13,565 Maybe I'll just reconsider and see you in court. 324 00:21:13,649 --> 00:21:18,403 Jeff, if you try anything like that, 325 00:21:18,487 --> 00:21:22,199 I will make sure that you never, ever see her again. 326 00:21:23,116 --> 00:21:24,159 Do you hear me? 327 00:21:24,243 --> 00:21:25,619 When do you even see Jenny? 328 00:21:25,702 --> 00:21:27,162 I see her all the time. 329 00:21:27,246 --> 00:21:29,915 Why do you even want custody? Why are you doing this? 330 00:21:29,998 --> 00:21:32,042 Because she is mine! 331 00:22:36,106 --> 00:22:37,649 I know you painted that… 332 00:22:39,276 --> 00:22:42,696 but I must tell you, I don't appreciate it up at my daughter's wake. 333 00:22:44,656 --> 00:22:46,909 That was one of Maggie's favorite paintings. 334 00:22:46,992 --> 00:22:49,203 I respectfully disagree. 335 00:22:50,913 --> 00:22:53,207 Well, Jenny loves it. I know that. 336 00:23:00,297 --> 00:23:01,298 Jen? 337 00:23:04,676 --> 00:23:06,678 Jenny, what are you doing? 338 00:23:06,762 --> 00:23:08,597 Baby is painting. 339 00:23:09,932 --> 00:23:11,767 Painting like Daddy. 340 00:23:12,684 --> 00:23:14,228 Why are you talking like that? 341 00:23:15,687 --> 00:23:17,064 Baby painter. 342 00:23:18,732 --> 00:23:20,192 Baby play. 343 00:23:20,275 --> 00:23:21,443 I said stop it! 344 00:23:23,779 --> 00:23:26,490 I hate you. I want Mommy back. 345 00:23:30,369 --> 00:23:32,079 Uh, what am I supposed to do? 346 00:23:32,162 --> 00:23:34,790 I don't know. Maybe you should say something 347 00:23:34,873 --> 00:23:37,417 to kind of un-weird the situation. 348 00:23:37,501 --> 00:23:38,836 I'm going to go get her. 349 00:23:38,919 --> 00:23:41,129 Uh, so, everybody, um, 350 00:23:41,213 --> 00:23:45,133 just wanted to thank you all for coming, 351 00:23:45,217 --> 00:23:48,220 and, um, you know, if Maggie were here, 352 00:23:48,303 --> 00:23:51,598 she'd just tell you all to make yourselves at home. 353 00:23:51,682 --> 00:23:54,893 I was going to write down some things to say, 354 00:23:54,977 --> 00:23:58,730 but, well, she's the one who would've reminded me to do that, so… 355 00:24:00,357 --> 00:24:03,777 You know, she was great at all that. 356 00:24:03,861 --> 00:24:10,868 Even with work, she somehow managed to find the time to still be a great mom. 357 00:24:10,951 --> 00:24:13,912 And she was a great mom. She was a great mom. 358 00:24:14,663 --> 00:24:16,999 Like, I knew Jenny's puppets' birthdays, 359 00:24:17,082 --> 00:24:18,876 but Maggie was the one 360 00:24:18,959 --> 00:24:21,336 who remembered all the doctor's appointments 361 00:24:21,420 --> 00:24:25,883 and, you know, got Jenny to brush her teeth, take baths. And, um… 362 00:24:27,467 --> 00:24:32,055 And, uh, the greatest thing about Maggie was that… 363 00:24:32,890 --> 00:24:35,017 this deep love that she had for Jenny. 364 00:24:35,976 --> 00:24:39,271 And now I've got to do that. I gotta do all of that. 365 00:24:39,354 --> 00:24:41,982 I gotta be great. I've got to be. For Jenny. 366 00:24:43,442 --> 00:24:45,944 She remembered all the doctor's appointments. 367 00:24:46,737 --> 00:24:48,155 I said, I'm sorry. 368 00:24:50,324 --> 00:24:51,450 Sorry… 369 00:25:20,521 --> 00:25:24,149 Those were… kind words. 370 00:25:25,526 --> 00:25:27,277 I… 371 00:25:27,361 --> 00:25:31,031 Doesn't seem real. I can't believe she's gone. 372 00:25:31,114 --> 00:25:32,783 It doesn't seem fair somehow. 373 00:25:33,534 --> 00:25:37,746 Except, uh, things have worked out rather well for you. 374 00:25:39,289 --> 00:25:40,832 What's that supposed to mean? 375 00:25:40,916 --> 00:25:43,210 It means that 48 hours ago, you had nothing, 376 00:25:43,293 --> 00:25:44,670 and now, here you are. 377 00:25:44,753 --> 00:25:46,839 I'll also tell you something else that's unfair. 378 00:25:46,922 --> 00:25:50,050 The fact that the police haven't found a single lead to the car 379 00:25:50,133 --> 00:25:52,469 or the driver that hit Margaret. 380 00:25:52,553 --> 00:25:53,971 Do you even care about that? 381 00:25:54,054 --> 00:25:55,514 Of course I care. 382 00:25:56,640 --> 00:25:57,808 Look, it's frustrating, 383 00:25:57,891 --> 00:26:00,477 but we have to let the police do their jobs. 384 00:26:01,103 --> 00:26:03,105 And what are you gonna do about Jenny? 385 00:26:03,188 --> 00:26:05,399 I intend to take care of her. 386 00:26:05,482 --> 00:26:08,402 We are what we do, Jeffrey, not what we intend to do. 387 00:26:08,485 --> 00:26:11,238 Look, Paul, I don't have it all figured out, okay? 388 00:26:11,321 --> 00:26:17,661 Well, I think it's important we consider what's best for Jenny. 389 00:26:18,537 --> 00:26:20,205 That's what Margaret would have wanted. 390 00:26:20,914 --> 00:26:23,041 And I'd like you to think about her… 391 00:26:24,042 --> 00:26:26,879 coming to spend some time with me. 392 00:26:26,962 --> 00:26:31,008 I could take her for a day, a week… 393 00:26:32,342 --> 00:26:33,385 even longer. 394 00:27:21,099 --> 00:27:23,685 Baby loves Mommy. Scarlet. 395 00:27:23,769 --> 00:27:25,729 She's got it. Check her out. She's got it. 396 00:27:25,812 --> 00:27:27,356 Look at her shoes. 397 00:30:23,323 --> 00:30:24,658 Damn it! 398 00:30:24,741 --> 00:30:25,742 Sorry. 399 00:30:30,747 --> 00:30:31,874 Damn it! 400 00:30:32,749 --> 00:30:34,877 Sorry. Sorry. No. 401 00:30:35,919 --> 00:30:38,463 Still figuring out this stove here. 402 00:30:40,924 --> 00:30:43,635 Hey, you wanna get some pens and draw? 403 00:30:47,347 --> 00:30:51,059 Well, here's a recipe that I always ace. 404 00:30:53,812 --> 00:30:56,064 Hey, can I get an order for delivery, please? 405 00:30:56,148 --> 00:30:57,441 Yeah, that's me. 406 00:30:57,524 --> 00:31:00,736 Can I get two kung pao chickens, one with no water chestnuts 407 00:31:00,819 --> 00:31:03,155 because my lovely daughter thinks they're gross, 408 00:31:03,238 --> 00:31:06,325 and, uh, no peanuts because she's allergic. Thank you. 409 00:31:06,950 --> 00:31:08,535 Boom, right? 410 00:31:26,678 --> 00:31:28,013 What are you doing here? 411 00:31:28,096 --> 00:31:29,223 We need to talk. 412 00:31:30,182 --> 00:31:32,267 Petition for custody? What is this? 413 00:31:32,351 --> 00:31:34,978 I gave you a chance to do this the easy way. 414 00:31:35,646 --> 00:31:38,982 Now, we'll just let family court make the decision for us, again. 415 00:31:39,066 --> 00:31:40,609 So, what, you want to take Jenny now? 416 00:31:40,692 --> 00:31:42,778 Margaret wanted to take Jenny away from you. 417 00:31:43,529 --> 00:31:44,780 Did you forget that? 418 00:31:44,863 --> 00:31:46,532 It was the last thing she wanted before she died. 419 00:31:46,615 --> 00:31:47,616 Come on, man. 420 00:31:47,699 --> 00:31:49,701 Now, I'm going to make sure she gets her wish. 421 00:31:49,785 --> 00:31:52,204 You can't do this, Paul. 422 00:31:53,080 --> 00:31:54,331 Watch me. 423 00:31:54,414 --> 00:31:56,124 You've got 72 hours. 424 00:32:04,550 --> 00:32:05,843 Food's here, Jenny. 425 00:32:15,477 --> 00:32:18,856 I'm just going to leave it out here so you can grab it whenever you like. 426 00:32:23,151 --> 00:32:24,862 I'm sorry if you heard any of that. 427 00:32:29,116 --> 00:32:30,868 - Oh, thanks for coming. - Sure. 428 00:32:31,994 --> 00:32:33,954 Where is, uh… Where's the little mutant? 429 00:32:34,037 --> 00:32:36,164 Upstairs. She's locked herself in her room. 430 00:32:36,248 --> 00:32:38,333 - Okay. - She shouldn't be too much trouble. 431 00:32:38,417 --> 00:32:40,419 What's… What's up? Where are you going? 432 00:32:40,502 --> 00:32:43,338 I don't know. I got too much. I got to clear my head. 433 00:32:47,676 --> 00:32:48,760 Jenny? 434 00:33:00,856 --> 00:33:03,233 I'm sorry, Dad. I screwed up. 435 00:33:04,276 --> 00:33:07,654 Hey, it's one test. You're okay. 436 00:33:08,655 --> 00:33:10,908 Trigonometry's dumb, anyway. 437 00:33:13,994 --> 00:33:16,163 Call me when you get home. 438 00:33:52,449 --> 00:33:54,159 - Is it Jeff? - Yes. 439 00:33:54,243 --> 00:33:56,119 - Hi. Cori, nice to meet you. - Nice to meet you. 440 00:33:56,203 --> 00:33:57,746 - You want to follow me? - Yeah. 441 00:33:57,829 --> 00:34:00,082 - Would you like something to drink? - Uh, sure. 442 00:34:00,165 --> 00:34:04,127 Yeah? I have VEEN Classic mineral, or Effervescent spring. 443 00:34:04,211 --> 00:34:05,546 I'll just get a water, thanks. 444 00:34:05,629 --> 00:34:08,090 Crushing his brain will not work because the only way to kill him 445 00:34:08,172 --> 00:34:10,926 is with the gamma rays that gave him his powers in the first place. 446 00:34:11,009 --> 00:34:13,136 We'll talk about it later. All right, I love you. Bye. 447 00:34:13,219 --> 00:34:14,471 Sorry, it's my mom. 448 00:34:14,554 --> 00:34:17,139 Good to see you. I thought I made things weird at the coffee shop, 449 00:34:17,224 --> 00:34:18,766 but I'm glad you're here. Welcome. 450 00:34:18,851 --> 00:34:21,603 Mi nerd factory is su nerd factory. 451 00:34:21,687 --> 00:34:23,856 Yeah, I wanted to talk to you about that because the… 452 00:34:23,938 --> 00:34:26,692 You know you're always talking about taking comics to the next level? 453 00:34:26,775 --> 00:34:28,735 Yeah, trying to revolutionize the way eyes explode. 454 00:34:28,819 --> 00:34:30,612 - You ever done ayahuasca? - Maybe, why? 455 00:34:30,696 --> 00:34:34,908 So, the other night I was deep in session traversing time and space 456 00:34:34,992 --> 00:34:37,578 in the ever deepening layers of consciousness when it hit me. 457 00:34:37,661 --> 00:34:39,204 - Darkness. - Dig it. 458 00:34:39,288 --> 00:34:41,998 Yeah, now I was able to see, but to really see a whole world 459 00:34:42,081 --> 00:34:46,460 that's actually right here full of spirits and Draculas and fucking chupacabras, man. 460 00:34:46,545 --> 00:34:48,880 It was the most intense shit I've ever seen in my life. 461 00:34:48,964 --> 00:34:50,090 It blew my mind. 462 00:34:50,174 --> 00:34:52,217 Now, I want to make a comic about that. 463 00:34:52,301 --> 00:34:54,052 - About darkness. - Good. 464 00:34:54,594 --> 00:34:56,972 Hey. I know you, brother. 465 00:34:57,723 --> 00:35:00,350 - You wrote Grisly Kin, yeah? - Yes, I... Yeah. 466 00:35:00,434 --> 00:35:03,353 Well, it's been a while. Thought you'd gone full J.D. Salinger. 467 00:35:05,647 --> 00:35:08,859 There's a dark energy about you. Does that make any sense? 468 00:35:08,942 --> 00:35:11,361 Well, his wife was just killed in a hit-and-run. 469 00:35:11,445 --> 00:35:12,988 Or ex-wife. 470 00:35:13,530 --> 00:35:15,449 Oh. That might be it then. 471 00:35:15,532 --> 00:35:17,159 - So this darkness… - Yeah. 472 00:35:17,242 --> 00:35:18,577 …it's moving around, right? 473 00:35:18,660 --> 00:35:22,581 And, so, imagine this door to a dimension where terror envelopes you. 474 00:35:22,664 --> 00:35:25,709 Now imagine this door is just cracked wide open and it's like, 475 00:35:25,792 --> 00:35:27,586 "Well, I'm going to start killing people. 476 00:35:27,669 --> 00:35:29,546 Who's going to stop me from super mass murder?" 477 00:35:29,630 --> 00:35:32,049 Now that is darkness. That's reality. 478 00:35:32,132 --> 00:35:33,383 Write it. 479 00:35:36,470 --> 00:35:39,890 Dude, I love you. Have I told you that I fucking love you? 480 00:35:41,099 --> 00:35:44,978 Now, how are you holding up, brother? How's the little one? 481 00:35:45,062 --> 00:35:49,775 Um… Well, she's… It's, you know, strange. 482 00:35:49,858 --> 00:35:53,445 She's doing a baby-talking thing. 483 00:35:53,529 --> 00:35:55,781 Well, I'm sure she'll be fine eventually, right? 484 00:35:55,864 --> 00:35:57,616 Yeah. I hope so, yeah. 485 00:35:57,699 --> 00:35:59,117 Yeah, me too. 486 00:35:59,201 --> 00:36:01,161 So what'd you want to talk about? 487 00:36:01,245 --> 00:36:03,789 I want to talk about a job. 488 00:36:03,872 --> 00:36:05,791 Jeff, man, I told you, 489 00:36:05,874 --> 00:36:08,502 I'm not interested in relaunching your old stuff. It doesn't… 490 00:36:08,585 --> 00:36:10,462 No, no, no. An inking job. 491 00:36:11,088 --> 00:36:12,297 Are you sure? 492 00:36:13,090 --> 00:36:15,759 I really need a job. Anything. 493 00:36:16,468 --> 00:36:19,137 Okay. Well, when can you start? 494 00:36:21,098 --> 00:36:22,099 Thank you. 495 00:36:52,379 --> 00:36:53,505 You were gone a while. 496 00:36:53,589 --> 00:36:54,798 Sorry. 497 00:36:57,509 --> 00:36:59,595 Sorry. You got me. 498 00:36:59,678 --> 00:37:01,096 How is she doing? 499 00:37:01,180 --> 00:37:03,891 Oh, she's good. She's been asleep for a while. 500 00:37:03,974 --> 00:37:05,601 Now, how are you doing? 501 00:37:05,684 --> 00:37:09,104 Good. Yeah, I'm great, actually. I, uh… 502 00:37:09,188 --> 00:37:12,024 I got a job today, um, working with the label with Connor. 503 00:37:12,107 --> 00:37:13,775 Are you serious? 504 00:37:13,859 --> 00:37:15,903 That's fucking rad. 505 00:37:15,986 --> 00:37:17,738 Well, I mean, they're starting me off small. 506 00:37:17,821 --> 00:37:19,406 What, like a miniseries? 507 00:37:19,489 --> 00:37:22,951 Um, inking, but, you know, I can do it from home, so it's great. 508 00:37:23,035 --> 00:37:24,494 I can be with Jenny, you know? 509 00:37:24,578 --> 00:37:27,331 You are so much better than inking someone else's work. 510 00:37:27,915 --> 00:37:29,458 Well, thank you, 511 00:37:29,541 --> 00:37:33,295 but I'm… I'm just trying to do what's right for her. 512 00:37:34,463 --> 00:37:38,342 Will you… Have you ever thought that maybe Rivers was right? 513 00:37:38,967 --> 00:37:42,054 Maybe Jenny should go stay with him just for a little while, and you can… 514 00:37:42,137 --> 00:37:45,516 What? No. No, that's never going to happen. 515 00:37:46,308 --> 00:37:48,977 Okay. No, good, I just… 516 00:37:49,061 --> 00:37:50,729 I'm sure you're doing the right thing. 517 00:37:54,399 --> 00:37:57,903 I'm gonna go, um, but there is pasta in the fridge if you're hungry. 518 00:39:27,743 --> 00:39:29,036 Daddy? 519 00:39:29,912 --> 00:39:31,121 Hey. 520 00:39:31,705 --> 00:39:33,373 What's up? Can't you sleep? 521 00:39:33,457 --> 00:39:35,209 I heard something in my room. 522 00:39:36,126 --> 00:39:38,295 Want me to come check on it for you? 523 00:39:52,809 --> 00:39:54,019 All clear. 524 00:39:56,063 --> 00:39:57,064 Come on. 525 00:39:59,900 --> 00:40:01,401 Come on, I checked everywhere. 526 00:40:03,529 --> 00:40:05,864 So your old man got a job today. 527 00:40:05,948 --> 00:40:09,409 Does that mean Daddy's giving Baby away to Grandpa? 528 00:40:10,577 --> 00:40:14,289 No. No, Jenny, I'm never giving you away. 529 00:40:17,543 --> 00:40:20,003 Kiddo, why have you been talking like that, huh? 530 00:40:20,712 --> 00:40:23,048 You're a big girl. You don't need to use the baby words. 531 00:40:26,343 --> 00:40:27,886 I'm sad, Daddy. 532 00:40:29,805 --> 00:40:32,266 Yeah. Yeah, I'm sad, too. 533 00:40:33,684 --> 00:40:35,644 But you know what, it's okay to be sad, honey. 534 00:40:37,312 --> 00:40:40,607 And I didn't mean what I said before. 535 00:40:41,358 --> 00:40:42,985 I don't hate you. 536 00:40:45,988 --> 00:40:47,239 I know you don't. 537 00:40:51,451 --> 00:40:52,494 Good night, sweetie. 538 00:41:12,973 --> 00:41:15,726 No, tell me why Jerry can't get his pages in by deadline. 539 00:41:15,809 --> 00:41:18,270 I mean, is the anime porn convention already in town or what? 540 00:41:19,062 --> 00:41:20,063 He… 541 00:41:21,982 --> 00:41:26,612 Sorry, man, uh, Jerry broke his drawing hand playing softball. 542 00:41:28,030 --> 00:41:31,408 Jerry's bones are a reflection of his soul... Easily broken. 543 00:41:31,491 --> 00:41:32,659 It's better we found out now. 544 00:41:32,743 --> 00:41:34,161 Jeff, I'm on a schedule here. 545 00:41:34,244 --> 00:41:36,121 Be that as it may, we're running out of options. 546 00:41:36,205 --> 00:41:37,497 - Who do you want to use? - Oh. 547 00:41:37,581 --> 00:41:40,459 The children you have working for you haven't experienced enough tragedy. 548 00:41:40,542 --> 00:41:43,086 I need someone with a deep understanding of misery. 549 00:41:43,170 --> 00:41:45,923 These your pages? Gimme, gimme, gimme, gimme. 550 00:41:46,006 --> 00:41:47,966 If it isn't the man with the haunted eyes. 551 00:41:48,050 --> 00:41:51,053 Good. Good. It's really good, man. 552 00:41:52,304 --> 00:41:54,056 What's that? What that? 553 00:41:56,016 --> 00:41:57,392 Oh, that… Sorry. 554 00:41:57,476 --> 00:41:59,561 That's not supposed to be in there. That's just a sketch. 555 00:41:59,645 --> 00:42:01,188 No, no, no. This is it. 556 00:42:01,271 --> 00:42:04,107 This is pain. This is darkness. 557 00:42:04,191 --> 00:42:07,361 It's really good, man. It's like your old stuff, but better even. 558 00:42:07,444 --> 00:42:10,948 Well, like I say, it's not finished. It's just a dream. It's not… 559 00:42:11,031 --> 00:42:13,909 Oh, dreams are but a pierce in the veil, brother. 560 00:42:13,992 --> 00:42:15,327 It's never just nothing. 561 00:42:17,120 --> 00:42:18,330 He gets the job. 562 00:42:19,122 --> 00:42:23,293 Congratulations, dude. You're a comic book artist again. 563 00:42:23,377 --> 00:42:24,837 Wait. What about the… 564 00:42:24,920 --> 00:42:26,713 Go talk to Alan before that weirdo changes his mind. 565 00:42:27,339 --> 00:42:28,340 Right. 566 00:42:36,598 --> 00:42:37,724 Welcome, brother. 567 00:42:38,642 --> 00:42:40,644 Uh, Alan, I just wanted to say… 568 00:42:43,313 --> 00:42:44,314 Shh. 569 00:43:00,581 --> 00:43:02,708 So who were you in your dream? 570 00:43:02,791 --> 00:43:04,126 Oh, I don't think it's me. 571 00:43:04,209 --> 00:43:05,544 Oh, come on, brother. 572 00:43:06,128 --> 00:43:09,381 We're everyone in our own dreams and all that Joseph Campbell stuff. 573 00:43:11,300 --> 00:43:14,386 I, um, brought some more sketches if you want to… 574 00:43:14,469 --> 00:43:15,762 Mm, show me, now. 575 00:43:18,557 --> 00:43:21,685 Yes. Yeah. 576 00:43:22,561 --> 00:43:24,271 Now this is darkness. 577 00:43:25,022 --> 00:43:27,858 Yeah. Yeah, I need more of this. 578 00:43:28,442 --> 00:43:31,570 Find the conflict. Mine the darkness. 579 00:43:32,362 --> 00:43:34,573 Draw me the stuff of nightmares. 580 00:43:54,843 --> 00:43:56,011 What are you watching, kiddo? 581 00:44:13,570 --> 00:44:15,447 - Jeff, this is Janet. - Hey. 582 00:44:15,531 --> 00:44:18,909 The new preliminary custody hearing has been set for next week. 583 00:44:19,868 --> 00:44:22,412 I was hoping you could tell me the old man dropped dead of a stroke 584 00:44:22,496 --> 00:44:24,831 so he can stop chasing after my daughter. 585 00:44:25,582 --> 00:44:29,795 Well, try to look at it as one step closer to putting this all behind you. 586 00:44:29,878 --> 00:44:31,004 Yeah, okay. 587 00:44:31,088 --> 00:44:33,590 - Get back to you tomorrow. Bye-bye. - Thank you. 588 00:44:35,467 --> 00:44:36,885 What are you drawing there? 589 00:44:36,969 --> 00:44:39,429 Something good? Can I see? 590 00:44:39,513 --> 00:44:41,765 No. I can't show you yet. 591 00:44:43,392 --> 00:44:44,685 It's all good. 592 00:44:44,768 --> 00:44:46,478 You show me whenever you're ready. 593 00:45:51,793 --> 00:45:53,670 Daddy! 594 00:45:53,754 --> 00:45:55,047 Daddy! 595 00:45:55,130 --> 00:45:57,049 Don't let it get me! Don't let it get me! 596 00:45:57,132 --> 00:45:58,675 Don't let it get me! Don't let it get me! 597 00:45:58,759 --> 00:45:59,885 Don't let it get me! 598 00:46:33,585 --> 00:46:34,670 Daddy? 599 00:46:36,588 --> 00:46:39,132 Rise and shine, Princess Jenny! 600 00:46:39,216 --> 00:46:41,552 For today, I decree, 601 00:46:41,635 --> 00:46:47,015 shall be filled with adventure and glee. 602 00:46:50,394 --> 00:46:51,645 What is our quest? 603 00:46:51,728 --> 00:46:52,813 Our quest… 604 00:46:52,896 --> 00:46:55,232 It's not a quest, you stupid boy. 605 00:46:56,650 --> 00:46:57,734 Our mission… 606 00:46:58,318 --> 00:46:59,319 Thank you. 607 00:46:59,403 --> 00:47:04,741 Our mission is to turn this sad, old house 608 00:47:04,825 --> 00:47:08,120 into an adventure house. 609 00:47:12,541 --> 00:47:15,460 {\an8}Now, has anybody seen a beautiful young woman 610 00:47:15,544 --> 00:47:17,838 {\an8}by the name of Nah? 611 00:47:17,921 --> 00:47:19,214 Who's this old bag? 612 00:47:23,093 --> 00:47:27,598 Oh! Oh, she's so beautiful, she's making me feel all weak and sick. 613 00:47:34,980 --> 00:47:37,107 It's only right that I come in again. 614 00:47:37,733 --> 00:47:39,985 I'm so sorry I was using the wrong name. 615 00:47:43,280 --> 00:47:45,240 - Are you hungry? - Yes. 616 00:48:06,553 --> 00:48:08,514 Jenny? Miss Jenny, 617 00:48:08,597 --> 00:48:11,350 I'm so sorry I was using the wrong name. 618 00:48:13,018 --> 00:48:14,061 Could you… 619 00:48:18,941 --> 00:48:21,068 You know, me and your mom planted tomatoes down there, 620 00:48:21,151 --> 00:48:22,903 but the squirrels kept eating them. 621 00:48:24,905 --> 00:48:26,823 So you loved Mommy? 622 00:48:27,741 --> 00:48:28,825 Yeah, of course I did. 623 00:48:29,409 --> 00:48:31,370 Then why did you fight so much over me? 624 00:48:33,997 --> 00:48:34,998 Well… 625 00:48:36,625 --> 00:48:40,587 we both wanted different things, but we both wanted you. 626 00:48:42,256 --> 00:48:46,885 And we both loved you so much, neither one of us wanted to give you up. 627 00:48:49,263 --> 00:48:53,267 But I know that being your mommy was her favorite thing in the whole world. 628 00:48:57,396 --> 00:48:59,106 Wish it wouldn't get dark, Daddy. 629 00:48:59,857 --> 00:49:01,441 This was the best day. 630 00:49:32,055 --> 00:49:34,099 - What are you doing? - Hey. 631 00:49:34,933 --> 00:49:38,812 Well, I was just thinking about, you know, how things are kind of weird, 632 00:49:38,896 --> 00:49:40,606 life-changing and everything, and I… 633 00:49:41,648 --> 00:49:44,735 Do you remember when you were very little and you didn't like to sleep by yourself, 634 00:49:44,818 --> 00:49:46,570 so we got one of those? You remember that? 635 00:49:46,653 --> 00:49:48,488 You know, and then if you were scared, or sad, 636 00:49:48,572 --> 00:49:50,866 or just needed a hug or something, 637 00:49:50,949 --> 00:49:54,119 and you knew that Mommy and I were close and one of us could come check on you. 638 00:49:54,203 --> 00:49:55,954 Mommy would check. 639 00:49:56,038 --> 00:49:59,166 Usually, Mommy would check, but sometimes I would check. 640 00:49:59,249 --> 00:50:02,169 Anyway, I just figured we'd give another go 641 00:50:02,252 --> 00:50:04,505 and try to make you feel extra, extra safe. 642 00:50:05,964 --> 00:50:09,468 But I still saw something in here. 643 00:50:09,551 --> 00:50:12,429 Hmm. Sounds like we need to have a meeting. 644 00:50:23,232 --> 00:50:24,233 Right. 645 00:50:25,609 --> 00:50:27,569 All right, meeting begins. 646 00:50:27,653 --> 00:50:29,780 So, tell me, 647 00:50:29,863 --> 00:50:34,493 if there is a monster in here sometimes, why is it scary? 648 00:50:34,576 --> 00:50:37,955 It's a monster. Monsters are scary. 649 00:50:38,664 --> 00:50:39,665 Are they though? 650 00:50:39,748 --> 00:50:41,124 Look at the Grisly Kin. 651 00:50:43,001 --> 00:50:44,336 They're pretty scary. 652 00:50:45,087 --> 00:50:47,881 You know, they don't scare you. 653 00:50:49,466 --> 00:50:51,718 Because they're my friends. 654 00:50:51,802 --> 00:50:53,679 But they weren't always your friends. 655 00:50:58,600 --> 00:51:00,936 So can I make friends with it? 656 00:51:01,019 --> 00:51:02,437 It? Yeah. 657 00:51:03,689 --> 00:51:05,691 Yeah. Yeah, of course you can. 658 00:51:05,774 --> 00:51:08,318 Yeah, sure, I mean, you can't have too many friends, right? 659 00:51:10,279 --> 00:51:12,322 Besides, this is your room. 660 00:51:12,406 --> 00:51:14,908 If you want the monster to leave, you just tell it to scram. 661 00:51:17,160 --> 00:51:19,121 Now you want to bounce on the bed or the table? 662 00:51:19,746 --> 00:51:21,039 - On the table. - All right. 663 00:51:21,123 --> 00:51:22,958 Now say it, "This is my room." 664 00:51:23,041 --> 00:51:24,334 This is my room. 665 00:51:24,418 --> 00:51:26,837 "And this is my wobbly chair that Dad never fixed." 666 00:51:26,920 --> 00:51:29,256 This is my wobbly chair that Dad never fixed. 667 00:51:29,339 --> 00:51:31,967 Yes. And what else do we have? 668 00:51:32,050 --> 00:51:34,845 "This is Grandpa's stupid puppet that he gave me 669 00:51:34,928 --> 00:51:36,722 that I don't like and nobody likes 670 00:51:36,805 --> 00:51:39,224 but I can't throw it away because Grandpa would be mad." 671 00:51:39,308 --> 00:51:41,268 I'm not going to keep saying everything you say. 672 00:51:41,351 --> 00:51:43,061 All right. Then we'll just say, "This is my room." 673 00:51:43,145 --> 00:51:44,271 This is my room! 674 00:51:44,354 --> 00:51:46,356 - This is my room! - This is my room! 675 00:51:47,357 --> 00:51:50,152 - Cool? - Okay, I'm cool. 676 00:51:50,235 --> 00:51:52,237 You're super cool. I'm getting rid of this. 677 00:52:10,881 --> 00:52:13,550 - Hey, can you run your bath? - Daddy, what's your favorite vegetable? 678 00:52:13,634 --> 00:52:15,302 - Cauliflower. - Mine's yellow. 679 00:52:15,385 --> 00:52:16,845 Bath. Get on it, seriously. 680 00:52:16,929 --> 00:52:18,555 I want to take baths at night now. 681 00:52:18,639 --> 00:52:20,140 Well, it's not your decision to make. 682 00:52:20,224 --> 00:52:22,726 I'm your dad and I say when it's bath time, and it's bath time. 683 00:52:22,809 --> 00:52:25,354 Mommy said I don't have to take baths in the mornings anymore. 684 00:52:27,731 --> 00:52:28,857 Mommy said? 685 00:52:33,153 --> 00:52:35,239 Jenny, you can have it back after bath. 686 00:52:35,322 --> 00:52:36,532 Hey, that's my property. 687 00:52:36,615 --> 00:52:37,991 What is this? 688 00:52:38,075 --> 00:52:39,368 That's my property. 689 00:52:40,285 --> 00:52:41,453 You been in my studio? 690 00:52:42,079 --> 00:52:43,455 Where'd you see this? 691 00:52:43,539 --> 00:52:44,831 In my room. 692 00:53:13,318 --> 00:53:14,736 How you doing, man? 693 00:53:15,529 --> 00:53:17,406 Just getting some research done? 694 00:53:17,489 --> 00:53:20,367 Yeah. Just getting a bit of research done. 695 00:53:20,450 --> 00:53:21,451 Nice. 696 00:53:23,287 --> 00:53:25,163 - May I? - Yeah. 697 00:53:25,956 --> 00:53:26,957 Yeah. 698 00:53:30,878 --> 00:53:31,962 So, um… 699 00:53:33,046 --> 00:53:36,592 So you really believe in all the ghost stuff, right? 700 00:53:36,675 --> 00:53:37,926 Like, you really believe in it? 701 00:53:38,010 --> 00:53:40,179 I… I do. I absolutely do. 702 00:53:41,096 --> 00:53:44,433 You know, um, a few years ago, I spent a month in the woods. 703 00:53:44,516 --> 00:53:45,934 I'd have tea with my granny in the morning, 704 00:53:46,018 --> 00:53:47,853 and then it was just me and the wolves. 705 00:53:47,936 --> 00:53:51,440 Oh. Right. But what does that have to do with ghosts? 706 00:53:51,523 --> 00:53:53,358 Well, my granny died when I was six. 707 00:53:55,694 --> 00:53:59,406 Okay. So… So, that's kind of like our story, right? 708 00:53:59,489 --> 00:54:00,782 There's a ghost? 709 00:54:00,866 --> 00:54:04,953 Right. An angry soul who's trapped in this world who can't move through. 710 00:54:05,037 --> 00:54:06,997 And what does it want? 711 00:54:07,080 --> 00:54:08,582 To inflict pain. 712 00:54:08,665 --> 00:54:10,501 To make people suffer the way that it suffers. 713 00:54:10,584 --> 00:54:13,337 It's about the utter rage of being trapped in the middle. 714 00:54:14,755 --> 00:54:16,006 So I guess my question is, 715 00:54:16,089 --> 00:54:20,677 does this entity, uh, only want to inflict pain, 716 00:54:20,761 --> 00:54:23,138 or does it also have good in it? 717 00:54:23,222 --> 00:54:25,140 Well, there's no rule book, brother, 718 00:54:25,224 --> 00:54:28,936 but I mean, if a spirit gets trapped in the middle long enough, 719 00:54:29,019 --> 00:54:31,021 it can get angry, even dangerous. 720 00:54:31,104 --> 00:54:33,065 When it doesn't get what it wants. 721 00:54:34,191 --> 00:54:35,275 You know… 722 00:54:37,444 --> 00:54:40,030 life might lend us the opportunity sometimes 723 00:54:40,113 --> 00:54:43,158 to… peer behind the veil. 724 00:54:44,284 --> 00:54:46,703 To see things that we can't quite explain. 725 00:54:49,414 --> 00:54:52,793 I've seen things, my brother, more than just my granny in the woods. 726 00:54:52,876 --> 00:54:54,461 You've seen things, too, haven't you? 727 00:54:55,629 --> 00:54:58,465 Hey, Jeff, uh, sorry. 728 00:54:58,549 --> 00:55:00,759 Um, there's a guy that just came by 729 00:55:00,843 --> 00:55:03,178 asking all these different questions about you, 730 00:55:03,262 --> 00:55:05,013 like, if you really work here and all this stuff. 731 00:55:05,097 --> 00:55:06,306 Who is it? 732 00:55:06,390 --> 00:55:08,100 I don't know 'cause he wouldn't give me a name. 733 00:55:08,183 --> 00:55:10,519 But he was definitely, like, old and rich. 734 00:55:15,232 --> 00:55:16,233 Hey! 735 00:55:18,527 --> 00:55:19,695 Hey. 736 00:55:19,778 --> 00:55:21,655 Who the hell do you think you are? 737 00:55:21,738 --> 00:55:25,492 I make no apologies when it pertains to the well-being of my granddaughter. 738 00:55:25,576 --> 00:55:26,952 Don't come into my job. 739 00:55:27,035 --> 00:55:30,831 I'm not sure a glorified coloring book maker qualifies as a job. 740 00:55:30,914 --> 00:55:32,666 I am a working artist. 741 00:55:32,749 --> 00:55:34,501 We'll see how long that lasts, son. 742 00:55:34,585 --> 00:55:35,878 I'm not your son, Paul. 743 00:55:35,961 --> 00:55:38,964 You know, we've got some lovely schools in Westchester. 744 00:55:39,047 --> 00:55:40,382 Jenny will love it. 745 00:55:41,675 --> 00:55:43,177 Fuck you! 746 00:55:43,260 --> 00:55:48,432 See? How do you expect to control a child when you can't even control yourself? 747 00:55:48,515 --> 00:55:49,850 I'm taking my granddaughter. 748 00:55:57,357 --> 00:55:58,734 You can't have her. 749 00:55:59,860 --> 00:56:03,030 Did you know there were no signs the car that hit Maggie slowed down, 750 00:56:03,113 --> 00:56:04,323 no signs of braking? 751 00:56:04,406 --> 00:56:05,574 What's that supposed to mean? 752 00:56:05,657 --> 00:56:07,951 It means I don't think my daughter's death was an accident. 753 00:56:08,035 --> 00:56:09,703 I've been looking into the matter, 754 00:56:09,786 --> 00:56:11,705 and I'm going to find the son of a bitch who killed her. 755 00:56:11,788 --> 00:56:12,956 And, uh… 756 00:56:13,790 --> 00:56:15,542 I'd watch what you do from now on. 757 00:56:16,418 --> 00:56:17,878 I certainly will. 758 00:56:17,961 --> 00:56:19,296 See you at the hearing. 759 00:56:19,379 --> 00:56:20,631 Stay away from me and my daughter. 760 00:56:29,640 --> 00:56:31,808 Yeah, when Rivers called, I just hung up. 761 00:56:32,559 --> 00:56:35,187 He's just trying to rattle you. He wants to make you give up. 762 00:56:35,270 --> 00:56:36,522 Well, it's working. 763 00:56:38,440 --> 00:56:39,775 Now, I'm sorry, I… 764 00:56:39,858 --> 00:56:41,485 You didn't need to get dragged into all of this. 765 00:56:41,568 --> 00:56:43,111 Mad Hatter. 766 00:56:48,116 --> 00:56:50,911 Sometimes I think we're making some progress 767 00:56:50,994 --> 00:56:54,039 and then I feel the hurt 768 00:56:54,122 --> 00:56:56,166 that all this is causing her and I… 769 00:56:59,378 --> 00:57:01,046 It's not fair, right? 770 00:57:03,423 --> 00:57:04,591 Maybe I was wrong. 771 00:57:06,802 --> 00:57:09,972 Maybe she would be happier in the suburbs with him. 772 00:57:10,055 --> 00:57:12,099 Wait, are you seriously considering that? 773 00:57:15,352 --> 00:57:19,773 I mean, that's what you thought at first, that's what you thought was best for her, 774 00:57:20,816 --> 00:57:22,359 so maybe you were right. 775 00:57:26,822 --> 00:57:28,115 Oh, hey, check it out. 776 00:57:28,699 --> 00:57:31,577 These guys are doing some really amazing stuff. 777 00:57:32,286 --> 00:57:34,454 They're like Maus meets Frank Frazetta. 778 00:57:34,538 --> 00:57:35,539 Oh, cool. 779 00:57:37,291 --> 00:57:38,917 Hey, Jenny, be careful. 780 00:57:39,001 --> 00:57:40,627 Come on, Jenny, let's go. 781 00:57:40,711 --> 00:57:43,213 The puppets! I want to stay. 782 00:57:43,297 --> 00:57:44,548 Jenny, come on. 783 00:57:44,631 --> 00:57:47,718 Anyway, honestly, you are way better than any of their artists. 784 00:57:47,801 --> 00:57:50,721 They would probably give you your own comic. 785 00:57:50,804 --> 00:57:53,140 And I could ink for you. 786 00:57:53,223 --> 00:57:56,393 Just go over there, kick the door down, show them how it's done? 787 00:57:56,476 --> 00:57:59,396 Yeah. They'd be lucky to have you. 788 00:58:01,023 --> 00:58:02,608 You can do anything, Jeff. 789 00:58:02,691 --> 00:58:06,445 Not really. I mean, I'm not 25 anymore. 790 00:58:06,528 --> 00:58:08,238 But no, you're better. 791 00:58:08,322 --> 00:58:10,866 Come on, you're twice the artist that you used to be. 792 00:58:10,949 --> 00:58:13,952 You know, everybody knows, men just get better with age. 793 00:58:52,241 --> 00:58:53,242 Jenny? 794 00:58:59,456 --> 00:59:00,707 I want a story. 795 00:59:01,667 --> 00:59:04,753 Well, girls who brush their teeth get stories. 796 00:59:04,837 --> 00:59:05,921 Up you go. 797 00:59:08,757 --> 00:59:09,800 I need a drink. 798 00:59:13,720 --> 00:59:18,642 I wonder about this place, you know? A lot of memories for Jen. 799 00:59:18,725 --> 00:59:20,686 Maybe that's not great. 800 00:59:21,520 --> 00:59:24,940 Have you thought about, like, leaving New York? 801 00:59:25,023 --> 00:59:26,984 If I get custody, you mean. 802 00:59:27,067 --> 00:59:29,111 I don't know where I'd even go. 803 00:59:29,194 --> 00:59:32,990 Oh, dude, there's so many places, like LA. Nope. 804 00:59:33,073 --> 00:59:34,658 Oh, Portland is amazing. 805 00:59:34,741 --> 00:59:37,494 Um, Berlin. 806 00:59:37,578 --> 00:59:39,997 I don't really have anything going on. 807 00:59:40,080 --> 00:59:42,541 I could just come with and help out with Jen. 808 00:59:42,624 --> 00:59:45,502 Well, I don't know. I feel like a change that big 809 00:59:45,586 --> 00:59:47,421 might be a little drastic for her. 810 00:59:47,504 --> 00:59:51,508 Oh. Honestly, I moved, like, five times before I was even her age. 811 00:59:52,926 --> 00:59:55,137 I have to admit, we'd make kind of the perfect couple. 812 00:59:58,640 --> 01:00:00,058 - Oh. - Uh… 813 01:00:00,142 --> 01:00:01,894 Uh… I think you got the wrong idea. 814 01:00:01,977 --> 01:00:03,520 - Jeff, I'm sorry, I… - That's not… 815 01:00:03,604 --> 01:00:05,856 - No, it's okay. No, it's okay. - Oh, my God. Um… 816 01:00:05,939 --> 01:00:07,649 Story time, Daddy! 817 01:00:07,733 --> 01:00:08,901 Okay, just coming. 818 01:00:08,984 --> 01:00:10,068 - It's okay. - No, it's not. 819 01:00:10,152 --> 01:00:13,238 God, I'm sorry. I gotta go. I'll… I'll see you later. 820 01:00:28,754 --> 01:00:31,715 You know what, I feel like you're becoming my best friend. 821 01:00:32,591 --> 01:00:34,468 So what do you want to do? 822 01:00:34,551 --> 01:00:36,845 Do you like to draw? 823 01:00:36,929 --> 01:00:38,931 So do you know the puppets' names? 824 01:00:39,014 --> 01:00:40,182 No? 825 01:00:40,265 --> 01:00:43,977 So the first one's Loretta, second one's Scarlet 826 01:00:44,061 --> 01:00:46,980 and then we have Elizabeth and Butch and Max. 827 01:00:47,064 --> 01:00:49,608 We have his brother Keepers and Javier. 828 01:00:49,691 --> 01:00:51,735 You know what, I missed you. 829 01:00:51,818 --> 01:00:53,070 Come over here. 830 01:00:53,737 --> 01:00:54,947 Let's just draw. 831 01:01:08,669 --> 01:01:10,254 Now, where you hiding, kiddo? 832 01:01:44,371 --> 01:01:45,664 Boo! 833 01:01:48,083 --> 01:01:50,043 All right. You got me. 834 01:01:50,127 --> 01:01:51,461 I missed you today. 835 01:01:52,379 --> 01:01:53,630 I missed you too. 836 01:01:54,798 --> 01:01:56,341 Come on, bedtime for real now. 837 01:01:59,511 --> 01:02:04,516 Auntie Sam said that you were in the attic today, 838 01:02:04,600 --> 01:02:06,935 which I thought we agreed was out of bounds. 839 01:02:07,019 --> 01:02:09,396 Plus, it was locked, so how did you get up there? 840 01:02:11,190 --> 01:02:12,608 She let me in. 841 01:02:13,483 --> 01:02:15,777 - Samantha did? - No. 842 01:02:16,904 --> 01:02:18,113 Not Samantha. 843 01:02:19,907 --> 01:02:21,033 My new friend. 844 01:02:22,951 --> 01:02:24,620 Does your new friend have a name? 845 01:02:27,581 --> 01:02:29,416 Where do you think Mommy is now? 846 01:02:30,542 --> 01:02:34,671 Well, she was raised Catholic, so she's in heaven. 847 01:02:35,380 --> 01:02:39,051 No. You know, where is Mommy? 848 01:02:39,968 --> 01:02:43,180 Well, that's kind of tricky. 849 01:02:44,181 --> 01:02:45,349 Is she up there? 850 01:02:45,974 --> 01:02:47,518 Uh… 851 01:02:47,601 --> 01:02:50,521 Yeah, I mean, you know, way up there. 852 01:02:52,397 --> 01:02:53,690 I mean, is she here? 853 01:02:54,733 --> 01:02:58,779 Yeah, sweetie, she's here, and she's watching over you. 854 01:02:59,404 --> 01:03:00,697 Every day and every night. 855 01:03:01,406 --> 01:03:03,700 All right? Sleep well. 856 01:03:15,420 --> 01:03:16,421 Good morning. 857 01:03:16,505 --> 01:03:19,383 There's no way a job is worth waking up this early. 858 01:03:20,092 --> 01:03:22,678 Hey, about last night, I'm really sorry. 859 01:03:22,761 --> 01:03:24,680 No, no, no, no, it was nothing. 860 01:03:24,763 --> 01:03:26,640 - So, about Jen… - How's she holding up? 861 01:03:28,016 --> 01:03:32,896 Better, you know. She's still doing the talking-to-herself thing. So… 862 01:03:32,980 --> 01:03:35,440 Well, at least she's talking to somebody, right? 863 01:03:35,524 --> 01:03:36,567 Right. 864 01:03:36,650 --> 01:03:40,571 I think it would be weirder if she was acting normal. 865 01:03:41,154 --> 01:03:42,531 Yeah. Totally. 866 01:05:04,655 --> 01:05:06,740 It's absolutely diabolical. 867 01:05:07,574 --> 01:05:09,034 I love it. 868 01:05:09,117 --> 01:05:12,829 I mean, is that a friendly presence, or is it there to destroy her? 869 01:05:12,913 --> 01:05:13,956 And why? 870 01:05:14,790 --> 01:05:16,250 What is that thing? 871 01:05:16,333 --> 01:05:18,544 No, I want to see it more, bring it out of the shadows. 872 01:05:18,627 --> 01:05:20,462 When do I get my pages? 873 01:05:20,546 --> 01:05:22,297 Uh, I'm actually ahead of schedule, 874 01:05:22,381 --> 01:05:25,008 but I just want you to have everything at the same time 875 01:05:25,092 --> 01:05:26,677 so I can show you the whole work. 876 01:05:26,760 --> 01:05:28,053 Another comic book diva's born. 877 01:05:28,136 --> 01:05:30,389 This man is mining the cavernous depths of his soul. 878 01:05:30,472 --> 01:05:32,015 Two days. New pages. My desk. 879 01:05:32,099 --> 01:05:33,100 What? 880 01:05:34,685 --> 01:05:38,188 Reminds me of a tale I once heard around the campfire 881 01:05:38,272 --> 01:05:41,859 about aboriginal spirits that, like, hang around, you know? 882 01:05:41,942 --> 01:05:43,735 No, I don't know. 883 01:05:44,611 --> 01:05:48,448 Well, these spirits, they, like, hop into a doll, 884 01:05:48,532 --> 01:05:51,034 or a house, or an aging Brooklynite. 885 01:05:51,118 --> 01:05:52,494 And they won't leave. 886 01:05:54,037 --> 01:05:55,247 Why not? 887 01:05:55,330 --> 01:05:57,791 Well, maybe they got killed hunting an emu or whatever 888 01:05:57,875 --> 01:06:00,544 and they get stuck reliving the same moment, you know? 889 01:06:01,503 --> 01:06:03,881 Got to find the emu. Got to kill the emu. 890 01:06:03,964 --> 01:06:05,757 Got to burn down the whole village. 891 01:06:14,141 --> 01:06:17,561 That's why they can't let go or move on. 892 01:06:19,479 --> 01:06:20,731 You okay? 893 01:06:22,482 --> 01:06:23,483 Yeah… 894 01:06:24,818 --> 01:06:27,946 That! Yeah, that's what I want. 895 01:06:28,030 --> 01:06:29,990 Whatever you're thinking or feeling right now, 896 01:06:30,073 --> 01:06:31,783 that's what I want on the page. 897 01:06:50,469 --> 01:06:51,470 Hey. 898 01:06:55,516 --> 01:06:56,683 What are you doing down here? 899 01:07:11,823 --> 01:07:12,824 Jenny? 900 01:07:21,250 --> 01:07:23,752 Jenny. You know you're not supposed to be up there. 901 01:07:24,378 --> 01:07:26,797 - Your dad specifically said... - She won't stay for long. 902 01:07:26,880 --> 01:07:29,550 She'll come back so we have to be ready. 903 01:07:29,633 --> 01:07:31,802 Shh. Listen. 904 01:07:31,885 --> 01:07:32,886 Jenny? 905 01:07:37,391 --> 01:07:38,684 Shh. 906 01:07:39,351 --> 01:07:40,686 My mom takes care of all that. 907 01:07:43,605 --> 01:07:44,898 Jenny, come on. 908 01:07:44,982 --> 01:07:47,150 Come on, open up. This isn't funny. 909 01:07:53,782 --> 01:07:55,409 Come up and play. 910 01:07:55,492 --> 01:07:58,203 Jenny, I don't like it up there. Come on down. 911 01:07:58,287 --> 01:07:59,538 Just come up, Samantha. 912 01:08:00,998 --> 01:08:03,083 You know you're not supposed to be up there. Come on. 913 01:08:29,943 --> 01:08:31,737 Hey. 914 01:08:33,738 --> 01:08:35,866 What's, uh… What's going on? 915 01:08:37,367 --> 01:08:38,577 I just… 916 01:08:39,703 --> 01:08:41,580 Your daughter officially hates me. 917 01:08:42,622 --> 01:08:45,292 - Hates you? What… - Well, she… 918 01:08:45,375 --> 01:08:46,877 Well, she was, um… 919 01:08:48,170 --> 01:08:51,215 She was, you know… She was playing in the attic without telling me… 920 01:08:51,298 --> 01:08:53,008 Man, I told her not to go, so… 921 01:08:53,091 --> 01:08:54,259 And it's just… 922 01:08:54,968 --> 01:08:57,179 It's like she'd rather hang out with her imaginary friend 923 01:08:57,261 --> 01:08:58,764 than hang out with me. 924 01:08:58,846 --> 01:09:02,350 - No, it's not you, it's just… - Yeah. 925 01:09:06,647 --> 01:09:08,814 Do you ever think that maybe this house… 926 01:09:11,818 --> 01:09:13,362 isn't good for her, I mean… 927 01:09:15,113 --> 01:09:16,865 It's just, there's a lot of memories. 928 01:09:17,866 --> 01:09:19,910 Did something happen? 929 01:09:21,995 --> 01:09:24,747 I just... I felt something up there with her 930 01:09:24,831 --> 01:09:26,834 and it was… it was strange. 931 01:09:26,917 --> 01:09:31,087 It was really strange, and she was strange. 932 01:09:32,296 --> 01:09:33,298 It was… 933 01:09:34,174 --> 01:09:35,843 It was probably nothing. I don't know. 934 01:09:35,926 --> 01:09:37,970 It was… Just forget it. 935 01:09:39,095 --> 01:09:40,764 I just… Hey, I got, um… 936 01:09:41,557 --> 01:09:44,268 I got the first season of Bionic Six online. 937 01:09:44,350 --> 01:09:48,522 Do you wanna get high and watch cartoons? 938 01:09:49,606 --> 01:09:53,151 Um… I better not, you know? 939 01:09:53,234 --> 01:09:54,653 Are you sure? 940 01:09:54,736 --> 01:09:57,614 Yeah. 941 01:09:57,698 --> 01:09:58,740 All right. 942 01:10:00,158 --> 01:10:02,119 Man, you used to be fun. 943 01:10:06,832 --> 01:10:07,833 I know. 944 01:10:35,152 --> 01:10:36,153 Oh, no. 945 01:10:54,922 --> 01:10:56,340 I know what I want you to read. 946 01:10:57,382 --> 01:11:00,093 Why? Huh? Why did you do it? 947 01:11:02,846 --> 01:11:04,264 Baby didn't do it. 948 01:11:04,348 --> 01:11:06,642 - Stop it! Stop talking like that. - I didn't do it. 949 01:11:07,351 --> 01:11:09,520 You have to understand I could lose my job over this, 950 01:11:09,603 --> 01:11:10,979 which would mean I would lose you. 951 01:11:11,063 --> 01:11:13,190 You didn't want me anyway. 952 01:11:13,273 --> 01:11:15,317 What? Jenny, you… 953 01:11:15,400 --> 01:11:17,402 Why did you sign me over to Mommy? 954 01:11:18,153 --> 01:11:21,281 You were going to let Mommy take me away and never see me. 955 01:11:23,242 --> 01:11:24,660 Jenny, who told you that? 956 01:11:27,538 --> 01:11:28,914 I'm not supposed to tell. 957 01:11:31,792 --> 01:11:33,001 Who told you that? 958 01:11:36,338 --> 01:11:37,631 Mommy did. 959 01:11:41,635 --> 01:11:44,388 Alan, I'm sorry, I'll catch up the work. 960 01:11:46,098 --> 01:11:47,099 Right. 961 01:11:51,186 --> 01:11:53,730 So the little one, she your suspect? 962 01:11:53,814 --> 01:11:54,898 Yeah. 963 01:11:54,982 --> 01:11:56,859 Bless her. 964 01:11:58,735 --> 01:12:01,321 Fucking hell, brother. 965 01:12:06,368 --> 01:12:07,995 I'll show you something. 966 01:12:15,252 --> 01:12:18,380 Things at home have been strange. 967 01:12:19,047 --> 01:12:21,967 I don't show her my work, not that stuff. 968 01:12:22,551 --> 01:12:25,512 She said she saw something in her room. 969 01:12:26,972 --> 01:12:31,476 So, uh, you and your ex, you fought a lot when she was alive. 970 01:12:32,394 --> 01:12:34,104 Held onto grudges. 971 01:12:34,188 --> 01:12:36,315 Your little girl caught between the two of you. 972 01:12:37,566 --> 01:12:39,151 I think you know what's happening. 973 01:12:42,863 --> 01:12:45,532 PTSD, imaginary friend… 974 01:12:45,616 --> 01:12:47,284 I mean, call it what you want, brother, 975 01:12:47,367 --> 01:12:50,245 but this isn't just part of some bloody coping mechanism. 976 01:12:53,207 --> 01:12:56,126 - It's your ex-wife. She's still here. - Come on. 977 01:12:56,210 --> 01:12:58,045 - And she's here for a reason. - This is crazy. 978 01:12:58,128 --> 01:12:59,171 Is it? 979 01:12:59,755 --> 01:13:03,050 Now, don't you see? She's in your head. Your little girl too. 980 01:13:03,133 --> 01:13:06,220 And she's trying to drive a wedge between you two. 981 01:13:06,303 --> 01:13:08,430 She still wants her child. 982 01:13:08,514 --> 01:13:11,016 She wants your daughter, and she is dangerous. 983 01:13:11,099 --> 01:13:13,602 - She's still her mother. - Not anymore, she's not. 984 01:13:13,685 --> 01:13:17,397 She's a restless soul gone sour, all twisted because of how she died. 985 01:13:17,481 --> 01:13:19,274 - And she's not going to stop. - Christ. 986 01:13:19,983 --> 01:13:21,068 What am I supposed to do? 987 01:13:22,653 --> 01:13:25,781 You need to talk to her. You need to speak to your wife 988 01:13:25,864 --> 01:13:27,491 before something very bad happens. 989 01:13:29,701 --> 01:13:30,702 How? 990 01:13:30,786 --> 01:13:33,413 You ever taken, uh, ayahuasca? 991 01:13:35,958 --> 01:13:37,835 You have to be mindful of this 992 01:13:37,918 --> 01:13:40,379 and you need to do this in a safe space. 993 01:13:41,547 --> 01:13:45,384 You need to punch a hole through reality and meet her where she is. 994 01:13:46,176 --> 01:13:47,594 Somewhere in the middle. 995 01:13:48,345 --> 01:13:49,471 I don't know. 996 01:13:50,472 --> 01:13:52,307 You need to make peace with her. 997 01:14:25,924 --> 01:14:27,217 Thanks for coming over. 998 01:14:27,301 --> 01:14:30,095 Yeah, I mean, free dinner. Why wouldn't I? 999 01:14:31,263 --> 01:14:35,309 So I spoke to a school today. 1000 01:14:35,392 --> 01:14:37,728 It's upstate a little, 1001 01:14:37,811 --> 01:14:39,813 but they said if Jenny wants to start next week, 1002 01:14:39,897 --> 01:14:41,565 she can join in with the new semester. 1003 01:14:41,648 --> 01:14:43,275 - Really? - Yeah. 1004 01:14:43,358 --> 01:14:46,069 I mean, you know, I can work remotely 1005 01:14:46,153 --> 01:14:48,572 and just come to the city whenever I'm needed. 1006 01:14:48,655 --> 01:14:50,616 Hmm. Out of the city? 1007 01:14:50,699 --> 01:14:55,037 - I think it's time, you know? - Yeah. 1008 01:14:55,120 --> 01:15:00,375 And I guess we're not going to need you so much. 1009 01:15:00,459 --> 01:15:06,798 Oh. Believe it or not, I do have a life outside of this job, so I will be fine. 1010 01:15:08,467 --> 01:15:12,638 You need to eat something. You look kind of anxious. 1011 01:15:13,472 --> 01:15:14,473 Um… 1012 01:15:15,432 --> 01:15:19,811 You remember when you said you saw something in the attic? 1013 01:15:20,437 --> 01:15:21,438 Yeah. 1014 01:15:21,522 --> 01:15:23,232 What I'm kind of saying is, 1015 01:15:23,315 --> 01:15:26,151 - I felt it, too, you know? - Right. 1016 01:15:27,319 --> 01:15:31,949 I don't know, but if there is something going on with this house… 1017 01:15:33,450 --> 01:15:35,035 And if there is something, I… 1018 01:15:36,828 --> 01:15:38,580 Jen? You okay? 1019 01:15:39,831 --> 01:15:41,416 Jenny? You choking? 1020 01:15:41,500 --> 01:15:44,920 Come on, just spit it out. Spit it out, baby. 1021 01:15:45,003 --> 01:15:47,422 - Is she all right? - She's choking, hold on. 1022 01:15:47,506 --> 01:15:49,466 All right. Okay, all right, here we go. 1023 01:15:51,802 --> 01:15:53,595 No, no, no, she's having an allergic reaction. 1024 01:15:53,679 --> 01:15:56,098 - Get the EpiPen for me. In the drawer. - Okay. 1025 01:15:56,181 --> 01:15:57,140 - Okay? - Yeah. 1026 01:15:57,224 --> 01:15:59,226 All right, you're okay. Come on, breathe, baby. 1027 01:15:59,309 --> 01:16:01,061 Come on, right there. It's in the drawer. 1028 01:16:01,144 --> 01:16:02,688 I don't… I just don't see it. 1029 01:16:02,771 --> 01:16:05,899 Okay, just call 911, I have another one in my bag. Hold on. 1030 01:16:07,150 --> 01:16:09,027 I got one in my bag. 1031 01:16:12,656 --> 01:16:14,575 - You calling? - I can't find my phone. 1032 01:16:18,829 --> 01:16:20,914 Breathe, breathe, breathe. Come on, Jenny, breathe. 1033 01:16:20,998 --> 01:16:23,667 You got this, baby. Come on, look at me. 1034 01:16:28,380 --> 01:16:30,174 Jenny, come on, breathe, goddamn it! 1035 01:17:00,996 --> 01:17:02,372 You're the father? 1036 01:17:02,456 --> 01:17:04,625 Yeah, that's my daughter, Jenny. It's my house. 1037 01:17:04,708 --> 01:17:06,585 I understand there was an accident, she was injured. 1038 01:17:06,668 --> 01:17:08,545 Can you tell me about that? 1039 01:17:08,629 --> 01:17:11,965 We ordered Chinese food. She can't eat peanuts. She's allergic. 1040 01:17:12,049 --> 01:17:15,135 I don't know what happened. I looked around, she's blue in the face. 1041 01:17:16,678 --> 01:17:20,599 Hi, Jenny, I'm Officer Rossi. You feeling a little better? 1042 01:17:20,682 --> 01:17:21,850 - Hold your hand here. - Yeah? 1043 01:17:21,934 --> 01:17:23,685 - That's very good. - Ouch! 1044 01:17:23,769 --> 01:17:26,480 Ooh. Does that hurt a little? 1045 01:17:27,523 --> 01:17:32,945 Okay. So my friend is going to talk to your dad, okay? 1046 01:17:33,028 --> 01:17:34,279 Pitt. 1047 01:17:35,489 --> 01:17:38,283 I'm taking her upstairs. Something ain't right. 1048 01:17:39,993 --> 01:17:41,578 You want to show me your favorite toy? 1049 01:17:44,206 --> 01:17:47,417 She's fine. They're just talking for a moment. Just take a seat. 1050 01:17:47,501 --> 01:17:50,337 I don't need to sit down. I'll be right there, babe. 1051 01:17:50,420 --> 01:17:51,713 What... What is going on? 1052 01:17:51,797 --> 01:17:53,966 - Nothing. Just protocol. - What do you mean, protocol? 1053 01:17:54,049 --> 01:17:56,009 Sir, if you can stay calm, I'll explain what's happening. 1054 01:17:56,093 --> 01:17:57,845 I'm completely calm. There was an accident. 1055 01:17:57,928 --> 01:18:00,138 When there is suspicion of abuse in a home, 1056 01:18:00,222 --> 01:18:02,349 we are required by law to check it out, that's all. 1057 01:18:02,432 --> 01:18:04,059 Abuse? What are you talking about, abuse? 1058 01:18:04,142 --> 01:18:05,936 We saw some marks on your daughter, 1059 01:18:06,019 --> 01:18:08,146 so my partner's just going to ask her a few questions. 1060 01:18:08,230 --> 01:18:10,232 She was choking. I gave her the Heimlich maneuver. Maybe she… 1061 01:18:10,315 --> 01:18:11,900 Then there's nothing to worry about. 1062 01:18:13,569 --> 01:18:16,154 Sure you don't want to go to the hospital? 1063 01:18:16,238 --> 01:18:19,449 Yeah, I'm sure. I was just freaked out. 1064 01:18:20,993 --> 01:18:22,536 All right. Just take it easy. 1065 01:18:26,123 --> 01:18:27,207 Thank you. 1066 01:18:29,251 --> 01:18:32,462 Are you comfortable? Do you need anything? 1067 01:18:32,546 --> 01:18:34,923 So, we're almost done here, sweetie, okay? 1068 01:18:40,762 --> 01:18:42,055 You shouldn't touch that. 1069 01:18:42,139 --> 01:18:43,599 Oops, sorry. 1070 01:18:45,601 --> 01:18:47,853 Are you afraid something's going to happen if I touch it? 1071 01:18:48,562 --> 01:18:50,063 Will your dad get mad? 1072 01:18:52,482 --> 01:18:54,610 No, not Daddy. 1073 01:18:57,821 --> 01:19:00,073 Okay, well, I'm going to go down and talk to your father. 1074 01:19:00,157 --> 01:19:01,200 Are you all right? 1075 01:19:02,826 --> 01:19:03,827 Okay. 1076 01:19:39,905 --> 01:19:42,491 - Where's my granddaughter? - As far as allergies, your daughter… 1077 01:19:42,574 --> 01:19:44,451 Where's my granddaughter? 1078 01:19:44,535 --> 01:19:46,036 What have you done now? 1079 01:19:46,119 --> 01:19:47,246 What is he doing here? 1080 01:19:47,329 --> 01:19:48,997 'Cause we needed to speak to another family member, 1081 01:19:49,081 --> 01:19:50,290 and we couldn't find her mother. 1082 01:19:50,374 --> 01:19:52,042 Well, you can speak to me. 1083 01:19:52,125 --> 01:19:54,086 Her mother was killed in a car accident. 1084 01:19:54,169 --> 01:19:55,337 Oh. 1085 01:19:55,420 --> 01:19:57,464 'Cause your daughter said that she was murdered. 1086 01:19:58,131 --> 01:19:59,258 She said that? 1087 01:20:09,226 --> 01:20:10,435 Then I felt sick. 1088 01:20:17,317 --> 01:20:18,735 But I feel better now. 1089 01:20:36,503 --> 01:20:37,546 I miss you. 1090 01:20:54,271 --> 01:20:57,149 Please don't do anything bad, Mommy. 1091 01:21:57,000 --> 01:21:58,085 Jeff! 1092 01:22:21,817 --> 01:22:24,069 We have the custody hearing tomorrow. 1093 01:22:24,152 --> 01:22:27,489 Well, then, I'm going to recommend that the child stay elsewhere tonight, 1094 01:22:27,573 --> 01:22:30,325 and then you can straighten all this out tomorrow. 1095 01:22:30,993 --> 01:22:32,870 We need to make a decision, Jeffrey. 1096 01:22:33,453 --> 01:22:34,955 I want you to take her. 1097 01:22:35,581 --> 01:22:37,249 I'd like Jenny to stay with you tonight. 1098 01:22:37,332 --> 01:22:40,669 I think it would be good for her to get out of this house. 1099 01:22:40,752 --> 01:22:43,213 Wow. Yes, of course. 1100 01:22:43,297 --> 01:22:45,340 Ma'am? Please wait! 1101 01:22:45,424 --> 01:22:48,302 Jeff, we need to get out of here right now. We need to go… 1102 01:22:48,385 --> 01:22:49,887 Sam, just take a minute. 1103 01:22:50,888 --> 01:22:52,973 All right? Can we talk, please? 1104 01:22:54,433 --> 01:22:55,726 Excuse us. 1105 01:23:03,025 --> 01:23:05,194 What we talked about earlier, you know? 1106 01:23:06,361 --> 01:23:08,822 It's real. There's something here. 1107 01:23:09,489 --> 01:23:11,325 I can feel it, Jeff. It's bad. 1108 01:23:11,408 --> 01:23:13,952 I think it's something evil. I think it's her. 1109 01:23:15,078 --> 01:23:18,498 It's Maggie. She's still here. She's doing all of this. 1110 01:23:18,582 --> 01:23:20,667 And just now in your bedroom, she was there. 1111 01:23:20,751 --> 01:23:23,670 - And she tried to kill me. - Just calm down. 1112 01:23:23,754 --> 01:23:27,299 She's jealous of me or something. And she's never going to let you win. 1113 01:23:27,382 --> 01:23:30,219 And I know I sound crazy, but I'm not crazy. 1114 01:23:30,302 --> 01:23:32,179 You don't… I don't think you're crazy. 1115 01:23:32,262 --> 01:23:34,473 I just think you need to go home. 1116 01:23:34,556 --> 01:23:37,684 Jeff, you can't… you can't stay here alone. It's not safe. 1117 01:23:37,768 --> 01:23:39,311 You've had a rough night, okay? 1118 01:23:39,394 --> 01:23:41,813 And I need you to go home and get some sleep. 1119 01:23:41,897 --> 01:23:43,774 - Can you get her home? - Jeff… 1120 01:23:43,857 --> 01:23:46,193 - We can take her. - Please, Jeff, it's not safe. 1121 01:23:46,276 --> 01:23:47,444 Get some rest now. 1122 01:23:49,404 --> 01:23:50,405 Okay. 1123 01:23:52,157 --> 01:23:53,784 Jenny, are you okay? 1124 01:23:53,867 --> 01:23:56,161 Yeah, I just ate some bad food. 1125 01:23:57,913 --> 01:23:59,248 Come here, baby. 1126 01:23:59,331 --> 01:24:01,542 You're going to stay with Grandpa tonight, okay? 1127 01:24:01,625 --> 01:24:03,043 Why? 1128 01:24:03,126 --> 01:24:05,796 'Cause I got to clear everything up in here. It's a mess. All right? 1129 01:24:05,879 --> 01:24:08,465 Anyway, I'm going to see him tomorrow, so I'll see you right after. 1130 01:24:10,926 --> 01:24:12,427 You really talked to Mom, huh? 1131 01:24:13,637 --> 01:24:14,972 Yeah. 1132 01:24:15,806 --> 01:24:17,224 She's really in this house? 1133 01:24:18,058 --> 01:24:19,351 Yeah. 1134 01:24:20,686 --> 01:24:22,938 All right. I'll see you tomorrow. 1135 01:24:23,021 --> 01:24:24,273 I love you, kiddo. 1136 01:24:48,547 --> 01:24:49,631 Maggie? 1137 01:24:52,676 --> 01:24:53,760 Are you there? 1138 01:24:58,599 --> 01:25:00,309 I'm not trying to start a fight. 1139 01:25:00,392 --> 01:25:03,020 I just don't want anyone else to get hurt. 1140 01:25:06,857 --> 01:25:08,233 Can… Can you… 1141 01:25:10,277 --> 01:25:11,570 Can you give me a sign? 1142 01:25:16,825 --> 01:25:19,786 Maggie, you were always a better parent than I. 1143 01:25:19,870 --> 01:25:22,956 And… I don't know what to do. 1144 01:25:23,624 --> 01:25:25,209 This is not you, okay? 1145 01:25:25,292 --> 01:25:29,087 You hurt Samantha and I'm scared that you're going to hurt Jenny too. 1146 01:25:43,018 --> 01:25:44,228 Maggie? 1147 01:26:03,247 --> 01:26:04,289 Maggie? 1148 01:26:08,043 --> 01:26:09,086 Is that you? 1149 01:26:28,730 --> 01:26:31,024 I know you love her, but this isn't you. 1150 01:26:31,650 --> 01:26:33,068 You aren't yourself. 1151 01:26:34,820 --> 01:26:36,321 Why are you still here? 1152 01:26:42,077 --> 01:26:43,328 Fuck. 1153 01:26:43,412 --> 01:26:44,621 Why are you still here? 1154 01:26:44,705 --> 01:26:47,624 You don't get it, do you? Because she is mine! 1155 01:27:14,651 --> 01:27:17,779 You have to let her go. Maggie, please. 1156 01:27:28,332 --> 01:27:29,333 Hello? 1157 01:27:34,379 --> 01:27:36,548 It's time to hear from you, Mr. Vahn. 1158 01:27:41,970 --> 01:27:43,013 I'm not perfect. 1159 01:27:45,015 --> 01:27:46,433 In fact, I'm mostly a failure. 1160 01:27:49,561 --> 01:27:52,814 If I'm honest, my life didn't turn out the way that I thought it would. 1161 01:27:55,275 --> 01:27:56,902 My one success is Jenny. 1162 01:27:59,988 --> 01:28:03,367 And yes, I could have been a better father 1163 01:28:03,450 --> 01:28:05,827 while Maggie was still alive, I realize that. 1164 01:28:09,373 --> 01:28:12,501 But my little girl has been through so much 1165 01:28:12,584 --> 01:28:14,086 since her mama died, 1166 01:28:14,169 --> 01:28:17,130 and it's more than she deserves. 1167 01:28:20,092 --> 01:28:22,970 Jenny and I are working through it together 1168 01:28:23,053 --> 01:28:25,848 and I'm trying harder at that 1169 01:28:25,931 --> 01:28:27,808 than I've ever tried at anything in my life, 1170 01:28:27,891 --> 01:28:29,309 but I will not give her up. 1171 01:28:33,438 --> 01:28:36,733 Paul, I know that you want the best for her too. 1172 01:28:39,194 --> 01:28:41,697 And that is why we are moving upstate 1173 01:28:42,489 --> 01:28:44,533 so she can be nearer her grandfather. 1174 01:28:45,909 --> 01:28:47,828 I've made all the arrangements with the school, 1175 01:28:48,579 --> 01:28:51,456 but, Paul, I just need your blessing to sell the brownstone. 1176 01:28:53,375 --> 01:28:55,836 I can't bring Maggie back. 1177 01:28:57,296 --> 01:28:59,381 I can't bring your daughter back, 1178 01:28:59,464 --> 01:29:02,301 but that is not a good enough reason to take mine. 1179 01:29:05,929 --> 01:29:08,932 Jenny already lost one parent. 1180 01:29:11,101 --> 01:29:12,853 Don't put her through that again. 1181 01:29:25,949 --> 01:29:28,410 The mediator made his assessment. I won't challenge. 1182 01:29:28,493 --> 01:29:30,287 I just hope we can put all this behind us. 1183 01:29:30,370 --> 01:29:31,455 Oh, we will. 1184 01:29:31,538 --> 01:29:34,583 Well, I, uh… I may have some more good news. 1185 01:29:35,501 --> 01:29:38,337 We may have found the car that hit Maggie. 1186 01:29:38,420 --> 01:29:39,796 Well, that's great. 1187 01:29:39,880 --> 01:29:42,466 Well, until it's confirmed, it's only a matter of time 1188 01:29:42,549 --> 01:29:45,302 before the registration leads us to the driver. 1189 01:29:45,385 --> 01:29:46,512 We're very close. 1190 01:29:46,595 --> 01:29:48,430 Paul, just please tell me if you hear anything. 1191 01:29:48,514 --> 01:29:50,599 I'll bring Jenny to your door within the hour. 1192 01:29:50,682 --> 01:29:52,476 We can discuss a strategy 1193 01:29:52,559 --> 01:29:53,894 for selling the property. 1194 01:29:53,977 --> 01:29:55,229 Thanks, Paul. Hey. 1195 01:29:55,312 --> 01:29:57,022 - Congratulations. - Yeah, we did it. 1196 01:29:57,105 --> 01:29:59,024 Oh, my… It's so amazing. I'm so happy for you. 1197 01:29:59,107 --> 01:30:01,735 - Yeah, thank you, thank you so much. - I'm… I'm sorry. 1198 01:30:01,818 --> 01:30:04,613 Don't worry, don't worry about it. I'm just glad everyone's okay. 1199 01:30:04,696 --> 01:30:06,949 Listen, can you meet my father-in-law at the house 1200 01:30:07,032 --> 01:30:09,535 with Jenny in an hour? I can't make it. 1201 01:30:09,618 --> 01:30:11,912 - Yeah. Sure. - Great. Okay, thanks. 1202 01:30:25,217 --> 01:30:27,970 Well, I have to pack. 1203 01:30:29,096 --> 01:30:31,014 I want to thank you for doing this. 1204 01:30:31,098 --> 01:30:35,227 Oh, it's no problem. I have to return my key, anyway. 1205 01:30:36,895 --> 01:30:38,438 Jenny, you want some help? 1206 01:30:39,773 --> 01:30:42,776 This is why I don't work with college grads, man. 1207 01:30:42,860 --> 01:30:46,196 Exactly. And I told him I don't give a goddamn what the characters are saying 1208 01:30:46,280 --> 01:30:48,782 as long as they're saying it jumping out of an airplane, right? 1209 01:30:48,866 --> 01:30:50,742 Exactly. Make it happen. 1210 01:30:50,826 --> 01:30:52,536 Congrats, buddy. 1211 01:30:52,619 --> 01:30:53,704 - Thanks, man. - Yeah. 1212 01:30:53,787 --> 01:30:56,498 Only one tiny piece of bad news is we're moving upstate, 1213 01:30:57,165 --> 01:31:00,502 but I still want to work for you, just from home. 1214 01:31:00,586 --> 01:31:02,254 Oh, you're going to work from home, cool. 1215 01:31:02,337 --> 01:31:04,131 I don't know why I pay for offices anymore 1216 01:31:04,214 --> 01:31:06,175 'cause everybody just wants to work with their pants off. 1217 01:31:10,095 --> 01:31:11,096 Yes? 1218 01:31:14,474 --> 01:31:16,351 I'll look at it now. Send. 1219 01:31:17,728 --> 01:31:19,855 We're moving to a new house. 1220 01:31:20,564 --> 01:31:22,524 What am I going to pack? 1221 01:31:22,608 --> 01:31:24,693 Alan. Alan, come here. Announcement time. 1222 01:31:24,776 --> 01:31:26,486 This tall drink of water is leaving us. 1223 01:31:26,570 --> 01:31:28,071 Moving to hipsturbia. 1224 01:31:29,156 --> 01:31:31,450 Ah, I'm happy to hear that, man. 1225 01:31:31,533 --> 01:31:33,368 Sounds like you got all your affairs in order at home, huh? 1226 01:31:33,452 --> 01:31:34,453 Yeah. 1227 01:31:35,287 --> 01:31:37,748 Well, gentlemen and, uh, gentlewoman. 1228 01:31:38,624 --> 01:31:39,917 Glad you're all here. 1229 01:31:40,000 --> 01:31:41,752 Um, drumroll, please. 1230 01:31:43,420 --> 01:31:45,380 And there she is. 1231 01:31:45,464 --> 01:31:47,758 Oh, awesome. 1232 01:31:48,467 --> 01:31:50,677 - Looks great, huh? - That's fantastic. 1233 01:31:58,977 --> 01:32:00,062 My God. 1234 01:32:02,231 --> 01:32:04,191 - Love it, guys. - Yep. 1235 01:32:04,274 --> 01:32:05,692 Ah, it's such a shame 1236 01:32:05,776 --> 01:32:08,362 we only got one book out of it though. 1237 01:32:11,532 --> 01:32:13,116 Jeffrey, call me. 1238 01:32:14,076 --> 01:32:15,786 I'm forwarding an email to you. 1239 01:32:20,958 --> 01:32:24,336 You know what? I think I want to change the ending. 1240 01:32:25,838 --> 01:32:28,298 Ending? They confronted the evil. 1241 01:32:28,382 --> 01:32:30,217 They locked it in the tower. It's done, brother. 1242 01:32:30,300 --> 01:32:32,219 Come on, guys. You know this. 1243 01:32:32,302 --> 01:32:35,889 A malevolent spirit like this is not just going to go away 'cause you asked nicely. 1244 01:32:35,973 --> 01:32:37,558 It might pretend to, 1245 01:32:37,641 --> 01:32:40,936 but only till it can get another chance to get what it wants. 1246 01:32:41,019 --> 01:32:44,273 She'll be back in the second issue, only stronger. 1247 01:32:45,440 --> 01:32:46,775 Where's your daughter? 1248 01:33:07,880 --> 01:33:08,881 Jenny? 1249 01:33:28,400 --> 01:33:30,319 Paul. Paul, listen to me. 1250 01:33:30,402 --> 01:33:31,945 Paul, I need you to get Jenny and get out of the house. 1251 01:33:32,029 --> 01:33:33,530 Listen to me. It is not safe in the house. 1252 01:33:33,614 --> 01:33:35,991 Did you get the email I sent you? The driver... 1253 01:33:46,084 --> 01:33:47,252 Oh, come on. 1254 01:33:55,886 --> 01:33:58,222 Jenny? Open the door. 1255 01:34:03,310 --> 01:34:04,603 What was that sound? 1256 01:34:06,480 --> 01:34:08,148 Can you go around, buddy? 1257 01:34:09,066 --> 01:34:11,068 - What's happening? - I don't know. 1258 01:34:12,986 --> 01:34:14,196 What's happening? 1259 01:34:27,501 --> 01:34:29,086 I'm scared. 1260 01:34:45,727 --> 01:34:46,603 Jenny? 1261 01:34:50,440 --> 01:34:51,441 Jenny! 1262 01:34:52,568 --> 01:34:54,987 Oh, shit. Paul? 1263 01:34:57,739 --> 01:34:58,574 Jenny! 1264 01:35:04,955 --> 01:35:06,123 Please hurry. 1265 01:35:06,206 --> 01:35:07,833 Just hold… 1266 01:35:07,916 --> 01:35:09,376 - Hey, Samantha! - Oh, no. 1267 01:35:11,587 --> 01:35:14,715 You want to… You want to see? You want me to… You're sending me. 1268 01:35:14,798 --> 01:35:16,216 - Sam. - Let me see. 1269 01:35:24,391 --> 01:35:27,060 Jeff? Jeff, we need to get out of here. 1270 01:35:29,062 --> 01:35:30,606 Jeff, Jeff… 1271 01:35:30,689 --> 01:35:32,274 - Jeff, what are you doing? - Jane Silvermore? 1272 01:35:32,357 --> 01:35:33,942 - We need to go. Jenny? - Jane Silvermore? 1273 01:35:34,026 --> 01:35:35,527 I don't know where Jenny is. I can't find her. 1274 01:35:35,611 --> 01:35:37,279 - Jane Silvermore? - What? We got to go! 1275 01:35:37,362 --> 01:35:39,406 The woman who hit Maggie with her car. 1276 01:35:39,489 --> 01:35:41,366 What are you… What are you talking about? 1277 01:35:43,994 --> 01:35:45,746 - It's you. - Oh. 1278 01:35:48,957 --> 01:35:50,792 Jeff, I did you a favor. 1279 01:35:52,711 --> 01:35:55,506 Maggie was going to take everything from you. Remember? 1280 01:35:58,759 --> 01:35:59,760 Jeff… 1281 01:36:01,053 --> 01:36:02,721 don't look at me like that. 1282 01:36:02,804 --> 01:36:05,682 You tried to poison Jenny. You tried to kill my daughter? 1283 01:36:05,766 --> 01:36:07,643 Don't look at me like that! 1284 01:36:10,938 --> 01:36:15,192 You have any idea how long I had to watch her wear you down? 1285 01:36:16,401 --> 01:36:18,153 Stuck-up trust-fund bitch! 1286 01:36:24,243 --> 01:36:26,537 You're so brilliant, Jeff. 1287 01:36:26,620 --> 01:36:28,622 You're so full of fire. 1288 01:36:30,707 --> 01:36:32,376 I brought that out of you. 1289 01:36:32,459 --> 01:36:35,045 Maggie just wanted to suck the life out of you. 1290 01:36:35,128 --> 01:36:36,755 You and her and that little brat. 1291 01:36:39,633 --> 01:36:42,427 I thought maybe Jenny should go be with her mommy. 1292 01:36:44,054 --> 01:36:45,973 But I know, Jeff. Jeff, I was wrong. 1293 01:36:47,140 --> 01:36:48,934 She should be with us. 1294 01:36:49,017 --> 01:36:50,477 We can be a family. 1295 01:36:51,728 --> 01:36:53,605 A better family. 1296 01:36:56,024 --> 01:36:59,778 After everything I've done for you, the least you can do is say something! 1297 01:37:00,946 --> 01:37:02,322 Goodbye, Samantha. 1298 01:37:12,082 --> 01:37:13,083 Jeff? 1299 01:37:13,834 --> 01:37:15,335 No. 1300 01:37:15,419 --> 01:37:16,420 Please, Jeff. 1301 01:37:18,547 --> 01:37:19,923 Help! 1302 01:37:36,732 --> 01:37:38,150 Mommy, no! 1303 01:37:51,079 --> 01:37:52,080 Jenny? 1304 01:38:11,183 --> 01:38:14,102 Jenny, honey, I need you to come down from there, okay, sweetie? 1305 01:38:20,234 --> 01:38:26,156 Maggie? Jenny was our child, but she's my child now! 1306 01:38:40,504 --> 01:38:42,089 You don't get to take her. 1307 01:38:42,172 --> 01:38:43,632 Stop! 1308 01:38:46,093 --> 01:38:48,011 I don't like it when you fight. 1309 01:38:49,555 --> 01:38:51,181 It's all you do. 1310 01:38:52,683 --> 01:38:54,601 You don't know how to take care of me. 1311 01:38:55,352 --> 01:38:56,603 Neither of you. 1312 01:38:57,896 --> 01:38:59,106 You're right. I'm sorry. 1313 01:39:00,774 --> 01:39:03,569 I just want my mommy and daddy. 1314 01:39:15,497 --> 01:39:17,165 Just… Just hold on tight, okay? 1315 01:39:17,249 --> 01:39:18,834 Hold on real tight. I'm coming. 1316 01:39:19,918 --> 01:39:22,045 I'm coming. Stay where you are. 1317 01:39:23,046 --> 01:39:24,131 Hold on. 1318 01:39:26,884 --> 01:39:28,051 Here you go. 1319 01:39:32,639 --> 01:39:35,309 Easy. Okay? 1320 01:39:35,934 --> 01:39:37,769 Daddy! 1321 01:40:04,296 --> 01:40:05,297 I'm sorry. 1322 01:40:21,230 --> 01:40:22,064 Mommy. 1323 01:41:10,279 --> 01:41:11,321 We fell. 1324 01:41:16,326 --> 01:41:18,787 Yeah. Yeah, honey, we did. 1325 01:41:29,339 --> 01:41:30,382 Are you hurt? 1326 01:41:30,465 --> 01:41:31,550 I'm fine. 1327 01:41:32,176 --> 01:41:33,177 Ah. 1328 01:41:34,344 --> 01:41:35,846 Did Mommy save us? 1329 01:42:05,209 --> 01:42:06,335 Is it over? 1330 01:42:07,961 --> 01:42:09,046 Yeah, it's over. 1331 01:42:10,839 --> 01:42:12,132 Is Grandpa okay? 1332 01:42:12,966 --> 01:42:14,218 Well, he will be. 1333 01:42:16,386 --> 01:42:17,846 Is Mommy gone now? 1334 01:42:20,807 --> 01:42:22,226 Yeah, honey, she's gone. 1335 01:42:23,477 --> 01:42:24,603 I'm sorry. 1336 01:42:28,857 --> 01:42:29,900 I'm here. 1337 01:43:28,834 --> 01:43:31,086 Sorry, honey, I didn't mean to wake you. 1338 01:43:33,046 --> 01:43:34,339 You go back to sleep. 1339 01:44:24,785 --> 01:44:29,785 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1339 01:44:30,305 --> 01:45:30,729 Please rate this subtitle at www.osdb.link/894f3 Help other users to choose the best subtitles 101530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.