All language subtitles for Separation 2021
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:04,286 --> 00:04:08,081
She'll come back. I know it.
2
00:04:15,047 --> 00:04:18,634
But she won't stay for long,
so we have to be ready.
3
00:04:24,681 --> 00:04:26,099
Shh.
4
00:04:26,183 --> 00:04:30,562
Listen. Do you hear that?
5
00:04:34,983 --> 00:04:35,984
Up there.
6
00:04:38,904 --> 00:04:41,323
She's trying to give us a message.
7
00:04:47,454 --> 00:04:49,248
Will you come with me, Scarlet?
8
00:04:50,457 --> 00:04:54,253
But we must be quiet
or else we'll scare her away.
9
00:05:17,234 --> 00:05:19,027
I swear, you know,
10
00:05:19,111 --> 00:05:21,363
I have people
who talk to me about that.
11
00:05:21,446 --> 00:05:23,407
Are you kidding me? That's insane.
12
00:05:23,490 --> 00:05:24,491
Well, I mean…
13
00:05:24,575 --> 00:05:27,995
I'm in love with these characters.
There's just details.
14
00:05:28,078 --> 00:05:32,416
You know, Samantha, inspiration
comes from the strangest places, you know?
15
00:05:32,499 --> 00:05:36,170
Sometimes, it's, you know, a Chaucer poem.
Sometimes it's Dr. Seuss.
16
00:05:36,253 --> 00:05:37,963
Seriously.
17
00:05:38,046 --> 00:05:41,091
No, well, these clearly
took so much work.
18
00:05:41,175 --> 00:05:44,553
Like, I could never create
something like this.
19
00:05:44,636 --> 00:05:48,182
I just don't have the imagination,
I guess.
20
00:05:48,265 --> 00:05:50,642
I got to be honest, I don't even remember
drawing half of these.
21
00:05:50,726 --> 00:05:53,187
- I must have been baked.
- That's insane.
22
00:05:53,270 --> 00:05:55,022
I think this stuff holds up, you know.
23
00:05:55,105 --> 00:05:58,692
No, it totally does.
It's awesome.
24
00:06:08,243 --> 00:06:12,247
Where did you go?
Where did she go, Scarlet?
25
00:06:18,545 --> 00:06:19,796
Jen?
26
00:06:20,380 --> 00:06:21,965
I think she's fine.
27
00:06:22,841 --> 00:06:24,301
- I mean, usually…
- She'd be crying.
28
00:06:24,384 --> 00:06:27,012
Yeah. If something's wrong,
she's screaming.
29
00:06:27,095 --> 00:06:29,097
Honestly,
it was a complete nightmare.
30
00:06:29,973 --> 00:06:31,975
The contracts were nonsense,
31
00:06:32,059 --> 00:06:34,811
and we were at the office until just now.
32
00:06:34,895 --> 00:06:36,063
No, I know.
33
00:06:38,148 --> 00:06:39,775
Sorry, hang on. Just…
34
00:06:39,858 --> 00:06:42,819
Jeff, why does it say "final notice"
on the electric bill?
35
00:06:42,903 --> 00:06:44,446
I thought you were handling that.
36
00:06:54,581 --> 00:06:56,416
I'm just going to let Legal handle it.
37
00:06:56,500 --> 00:06:58,669
Yeah, I'm just getting home.
38
00:07:09,054 --> 00:07:11,056
- Mommy!
- Jenny!
39
00:07:12,140 --> 00:07:13,141
Jesus Christ.
40
00:07:14,601 --> 00:07:16,061
She should be
getting ready for bed by now.
41
00:07:16,144 --> 00:07:17,980
What the hell was she doing in the attic?
42
00:07:18,063 --> 00:07:19,940
She likes it up there.
You want to grab a…
43
00:07:20,023 --> 00:07:23,026
That's irrelevant. I'm going to try and
stop the bleeding of our daughter's head.
44
00:07:23,110 --> 00:07:25,153
- I'll get the…
- You make a wet one, I'll just…
45
00:07:25,237 --> 00:07:27,239
- Here.
- Do you want to… I'll, um…
46
00:07:29,825 --> 00:07:31,034
Here's the first-aid kit.
47
00:07:31,118 --> 00:07:32,160
Thanks, Samantha.
48
00:07:32,244 --> 00:07:34,621
Brave, brave, brave, brave.
49
00:07:34,705 --> 00:07:35,956
I got it. I got it.
50
00:07:36,039 --> 00:07:37,541
Maggie, I'm sorry, this is my fault.
51
00:07:37,624 --> 00:07:39,251
Yeah, it is, actually.
52
00:07:39,334 --> 00:07:41,336
You know, Jeff is supposedly working,
53
00:07:41,420 --> 00:07:43,422
but I pay you to watch Jenny, so…
54
00:07:43,505 --> 00:07:46,550
Guys, let's just be cool, please, for…
Thank you.
55
00:07:46,633 --> 00:07:48,343
Why are there no Band-Aids
in the first-aid kit?
56
00:07:48,427 --> 00:07:51,471
What is it exactly that you do all day?
57
00:07:51,555 --> 00:07:53,807
- We're not doing this again, Maggie.
- No. I would like to know
58
00:07:53,891 --> 00:07:57,102
because I know that you're meant
to be working, but I don't see the work.
59
00:07:57,186 --> 00:07:59,646
- Do you even draw anymore?
- What I do all day?
60
00:07:59,730 --> 00:08:02,774
- I spend time with our daughter.
- Really?
61
00:08:02,858 --> 00:08:05,903
Who stays up late every night in the
vain hopes that her mother will be home
62
00:08:05,986 --> 00:08:09,031
one night this week before 10:00 p.m.
and will actually speak to her.
63
00:08:09,114 --> 00:08:13,118
You think it didn't kill me
to have to start working for my dad?
64
00:08:13,202 --> 00:08:17,247
I would love to be home with you,
you know, making up stories, but I can't.
65
00:08:17,331 --> 00:08:19,416
That's a sacrifice I make every day.
66
00:08:19,499 --> 00:08:22,169
But you know what?
It's fine. I've made peace with it.
67
00:08:26,048 --> 00:08:29,635
You're not special, okay?
You're just unemployed.
68
00:08:36,850 --> 00:08:39,186
Um, I think I'm just…
I'm gonna go home.
69
00:08:40,020 --> 00:08:43,398
I'll just see you guys tomorrow,
unless you need me to stay.
70
00:08:43,482 --> 00:08:46,860
No. We're going to go
to the hospital, okay? Come on.
71
00:08:49,821 --> 00:08:50,906
Maggie.
72
00:09:00,332 --> 00:09:01,583
You almost forgot this.
73
00:09:05,879 --> 00:09:07,089
You're not coming.
74
00:09:07,172 --> 00:09:09,466
What are you talking about?
We're taking Jenny to the hospital.
75
00:09:09,550 --> 00:09:12,594
Jeff, I am taking her.
76
00:09:15,597 --> 00:09:16,723
What do you mean?
77
00:09:17,599 --> 00:09:18,684
Goodbye, Jeff.
78
00:09:35,284 --> 00:09:39,997
Divorce papers were filed
without contest from either party.
79
00:09:40,080 --> 00:09:43,375
Maggie, all financial holdings
are in your name.
80
00:09:44,168 --> 00:09:47,337
You're not requesting alimony
or child support,
81
00:09:47,421 --> 00:09:49,715
but you are petitioning for full custody.
82
00:09:49,798 --> 00:09:51,550
Could you explain
why you feel that's necessary?
83
00:09:51,633 --> 00:09:54,386
Because he's incapable
of being an adult, that's why.
84
00:09:54,469 --> 00:09:57,848
Let's keep it friendly.
We're all here for the same reason.
85
00:09:57,931 --> 00:09:59,850
We want what's best for the child.
86
00:09:59,933 --> 00:10:01,643
Which, by any unit
of conceivable measure,
87
00:10:01,727 --> 00:10:03,937
is getting her as far away
from him as possible.
88
00:10:04,021 --> 00:10:06,106
Shouldn't you object or something?
89
00:10:06,190 --> 00:10:09,526
This isn't a courtroom, Mr. Vahn.
It's a conversation.
90
00:10:09,610 --> 00:10:12,196
Then I would just like to say
that I don't think it's fair
91
00:10:12,279 --> 00:10:14,781
she gets a fancy, mean negotiator
just because it's her dad.
92
00:10:14,865 --> 00:10:16,533
And I don't think it's fair
93
00:10:16,617 --> 00:10:18,660
that I have to worry
about my granddaughter
94
00:10:18,744 --> 00:10:21,496
having her head split open
every time her mother's at work.
95
00:10:21,580 --> 00:10:24,833
Mrs. Vahn believes her ex-husband
96
00:10:24,917 --> 00:10:28,378
is putting the physical well-being
of their child in jeopardy.
97
00:10:28,462 --> 00:10:31,173
Reckless endangerment, plain and simple.
98
00:10:31,256 --> 00:10:34,384
It was an accident. I don't jeopardize
the safety of our daughter.
99
00:10:34,468 --> 00:10:35,719
Maggie, come on.
100
00:10:35,802 --> 00:10:38,180
Maggie claims you haven't
been gainfully employed
101
00:10:38,263 --> 00:10:40,641
since working at a puppet show
nearly three years ago.
102
00:10:40,724 --> 00:10:42,518
Not a puppet show.
It was actually a big deal.
103
00:10:42,601 --> 00:10:45,687
Was a big deal. You're biting
on old candy there, Jeffrey.
104
00:10:45,771 --> 00:10:46,855
Have been for two years.
105
00:10:46,939 --> 00:10:49,608
It was a pretty successful
comic book series.
106
00:10:49,691 --> 00:10:52,069
Which he created with my daughter
while living in her brownstone.
107
00:10:52,152 --> 00:10:54,613
And we were making it into a pilot.
108
00:10:54,696 --> 00:10:56,615
We were going to have a range of toys.
109
00:10:56,698 --> 00:10:58,367
Yeah, and he blew the deal because…
110
00:10:58,450 --> 00:11:00,577
Because they wanted
to take our world
111
00:11:00,661 --> 00:11:03,455
and put it in a computer in CGI,
and I wasn't going to agree to that,
112
00:11:03,539 --> 00:11:05,624
so we had creative differences.
113
00:11:05,707 --> 00:11:08,001
He isn't capable
of paying his own mortgage,
114
00:11:08,794 --> 00:11:11,380
let alone setting up
a proper home for a child.
115
00:11:13,215 --> 00:11:16,343
Why are you doing this?
Why are you trying to ruin my life?
116
00:11:16,969 --> 00:11:20,389
I'm not ruining your life. Jeff, I'm…
117
00:11:21,974 --> 00:11:23,141
Fuck.
118
00:11:23,225 --> 00:11:27,312
I know that you love Jenny.
That's not what this is about.
119
00:11:27,396 --> 00:11:29,022
It's just practical.
120
00:11:29,106 --> 00:11:33,026
I can afford to take care of her,
you can't.
121
00:11:33,861 --> 00:11:34,903
End of story.
122
00:11:39,491 --> 00:11:40,534
What is this?
123
00:11:42,411 --> 00:11:44,329
Your "get out of jail free" card.
124
00:11:45,330 --> 00:11:49,084
You can use it to start a new life.
That's what you want.
125
00:11:50,711 --> 00:11:52,045
That's not what I want.
126
00:11:55,591 --> 00:11:58,635
- It was in the middle of a crazy day.
- Which crazy?
127
00:11:58,719 --> 00:11:59,845
Right.
128
00:12:02,139 --> 00:12:04,725
You know, this settlement
is more than fair.
129
00:12:04,808 --> 00:12:07,186
No, I get that,
but what are my chances with…
130
00:12:07,269 --> 00:12:09,563
Well, how unfair
was their characterization of you?
131
00:12:09,646 --> 00:12:11,732
I mean, I… You know,
I can't work in an office.
132
00:12:11,815 --> 00:12:14,776
- I tried this, it's just…
- Well, then, maybe this is for the best.
133
00:12:14,860 --> 00:12:15,736
Daddy!
134
00:12:15,819 --> 00:12:17,696
What are you doing,
you little monster? Come here.
135
00:12:19,239 --> 00:12:21,700
Are you having fun with Grandpa
in his big house
136
00:12:21,783 --> 00:12:23,243
and all the Westchester idiots?
137
00:12:23,327 --> 00:12:26,496
There are no playgrounds anywhere,
just golf.
138
00:12:26,580 --> 00:12:29,291
Well, who needs golf when you got puppets?
139
00:12:33,045 --> 00:12:35,506
- Is this all going to be over soon?
- Come on, baby.
140
00:12:35,589 --> 00:12:37,925
Yeah, of course it is. It's no big deal.
141
00:12:38,509 --> 00:12:39,801
Here you go.
142
00:12:41,136 --> 00:12:42,262
Let's go.
143
00:12:44,973 --> 00:12:46,308
You want to hang this weekend?
144
00:12:46,391 --> 00:12:48,227
You got a visit scheduled for tomorrow.
145
00:12:48,310 --> 00:12:49,311
Tomorrow's Wednesday,
146
00:12:49,394 --> 00:12:51,772
so that's two days closer
than the weekend, so that's great news.
147
00:12:52,940 --> 00:12:56,068
Hey, look, let's just go back
to our house and make dinner,
148
00:12:56,151 --> 00:12:58,904
and you and me can just figure out
this whole custody thing ourselves.
149
00:12:58,987 --> 00:13:00,155
It's not our house.
150
00:13:00,239 --> 00:13:03,408
It's my house
that you're living in… for now.
151
00:13:57,337 --> 00:13:59,923
I need to get that angle here
152
00:14:00,007 --> 00:14:02,634
so you can see your beautiful mama
153
00:14:02,718 --> 00:14:05,262
and your slightly less beautiful papa
154
00:14:05,345 --> 00:14:07,598
and sleeping baby.
155
00:14:07,681 --> 00:14:10,642
Baby sleep from… sleep for many hours.
156
00:14:10,726 --> 00:14:12,561
-
Sleeping for many hours.
-
All in a row.
157
00:14:13,312 --> 00:14:14,313
Yeah.
158
00:14:15,272 --> 00:14:16,899
That's awesome.
159
00:14:16,982 --> 00:14:19,776
Yeah. What a good girl.
160
00:14:20,485 --> 00:14:21,528
Oh.
161
00:14:23,822 --> 00:14:25,324
What do we do here?
162
00:14:26,366 --> 00:14:27,492
Look at that.
163
00:14:27,576 --> 00:14:30,746
So we are going to do
a social experiment.
164
00:14:30,829 --> 00:14:31,830
Jenny.
165
00:14:32,414 --> 00:14:34,041
Ha-ha-ha-ha!
166
00:14:34,124 --> 00:14:35,250
This is God.
167
00:14:36,627 --> 00:14:39,421
Please get back in your crib.
168
00:14:40,756 --> 00:14:43,467
Look, she's doing…
She's doing it.
169
00:14:45,969 --> 00:14:47,137
Well done.
170
00:14:49,223 --> 00:14:51,308
And here we are outside Jenny's room…
171
00:14:51,975 --> 00:14:54,811
Door opens and what is that? Ah!
172
00:14:54,895 --> 00:14:57,648
Can you read that?
That says, "Grisly Kin."
173
00:14:57,731 --> 00:14:59,608
She's out.
174
00:14:59,691 --> 00:15:01,693
You got that juggler out.
She's got it.
175
00:15:01,777 --> 00:15:03,195
Look at her shoes.
176
00:15:03,278 --> 00:15:05,531
-
She's got cool shoes.
-
Yeah.
177
00:15:05,614 --> 00:15:07,616
-
Does Baby love Scarlet?
-
Yeah.
178
00:15:07,699 --> 00:15:09,159
-
Baby love Mommy?
-
Yeah.
179
00:15:09,243 --> 00:15:10,494
Yeah. Baby love Daddy?
180
00:15:10,577 --> 00:15:11,578
-
Yes.
-
Yes.
181
00:15:11,662 --> 00:15:13,413
Baby loves Daddy.
182
00:15:13,497 --> 00:15:15,874
Baby loves Mommy.
183
00:15:15,958 --> 00:15:18,836
Baby loves Scarlet.
184
00:15:19,920 --> 00:15:22,548
At best, you're looking
at a long, expensive legal battle…
185
00:15:22,631 --> 00:15:25,676
I have a hot chocolate
for Princess Butt Kicker.
186
00:15:25,759 --> 00:15:28,136
…painful for you,
painful for your daughter.
187
00:15:28,220 --> 00:15:29,805
Princess Butt Kicker.
188
00:15:32,850 --> 00:15:34,685
Princess Butt Kicker.
189
00:15:34,768 --> 00:15:37,437
- Sorry. Hey, Jen. What do you say?
- Thank you.
190
00:15:37,521 --> 00:15:39,398
-
Listen to me.
- Yeah. Yeah.
191
00:15:39,481 --> 00:15:41,441
I'm nearly certain
she'll still get full custody,
192
00:15:41,525 --> 00:15:44,570
but if you fight this,
you stand to lose everything,
193
00:15:44,653 --> 00:15:46,989
even visitation with your daughter.
194
00:15:47,781 --> 00:15:49,825
Sign the contract and take the settlement.
195
00:15:49,908 --> 00:15:51,535
Yeah, yeah, I get it. Okay.
196
00:15:51,618 --> 00:15:53,412
Call me if you need
to talk this through…
197
00:15:53,495 --> 00:15:55,163
- I'm drawing a bird.
-
…all right?
198
00:15:55,247 --> 00:15:57,332
Marion, Jenny's drawing a bird.
I gotta go.
199
00:16:03,172 --> 00:16:05,090
I'm drawing Princess Butt Kicker.
200
00:16:20,647 --> 00:16:22,149
Why did you stop?
201
00:16:24,568 --> 00:16:26,737
You know when you make a picture,
202
00:16:26,820 --> 00:16:30,657
and you kind of see it in your mind
how it's going to be
203
00:16:31,617 --> 00:16:34,286
and sometimes you make a mistake,
but it doesn't matter?
204
00:16:34,369 --> 00:16:36,288
You just fix it.
205
00:16:36,371 --> 00:16:39,291
And then, sometimes, you make
a whole bunch of mistakes,
206
00:16:39,374 --> 00:16:42,336
when you look at it,
the whole thing is just totally ruined,
207
00:16:43,962 --> 00:16:47,216
and you realize
it's kind of just a waste of ink.
208
00:16:47,883 --> 00:16:49,635
- Jeff Vahn.
- Yeah.
209
00:16:49,718 --> 00:16:51,428
Holy shit. Sorry.
210
00:16:52,262 --> 00:16:54,473
It's Connor, man, from college.
211
00:16:54,556 --> 00:16:55,641
Oh, wow.
212
00:16:55,724 --> 00:16:57,518
Uh, I didn't recognize you
with the mustache.
213
00:16:57,601 --> 00:16:58,894
I know. I look like a Doobie Brother.
214
00:16:58,977 --> 00:17:00,270
How are you?
215
00:17:00,354 --> 00:17:02,439
Fucking fantastic, man.
216
00:17:02,523 --> 00:17:05,526
Yo, I started my own
comic book company last year,
217
00:17:05,608 --> 00:17:07,736
- and Stun Gun bought it.
- No way.
218
00:17:07,819 --> 00:17:10,405
Yeah, I'm like a fucking mogul now.
219
00:17:10,489 --> 00:17:12,741
What about you, man? What's going on?
220
00:17:12,824 --> 00:17:15,202
Um, well, my wife
walked out on me last week,
221
00:17:15,285 --> 00:17:16,828
and I'm here in a neutral location
222
00:17:16,912 --> 00:17:19,205
trying to persuade her
not to take sole custody
223
00:17:19,289 --> 00:17:21,583
of our daughter, so…
224
00:17:21,666 --> 00:17:23,377
- Oh, fuck.
- Like that.
225
00:17:23,460 --> 00:17:27,589
Yeah, well, I'm glad I didn't bitch about
not winning an Eisner Award this year.
226
00:17:27,673 --> 00:17:29,633
Yeah, I know everybody's
got their stuff. It's…
227
00:17:29,716 --> 00:17:32,010
- Right?
- Yeah, but not like…
228
00:17:32,094 --> 00:17:34,346
Hey, Jenny, come meet
your long lost Uncle Connor.
229
00:17:34,429 --> 00:17:35,639
What's up, Dracula?
230
00:17:35,722 --> 00:17:37,558
Oh, man, she's cute.
231
00:17:38,350 --> 00:17:39,852
Yo, what are you working on, man?
232
00:17:39,935 --> 00:17:41,603
You've been MIA for a little bit, yeah?
233
00:17:41,687 --> 00:17:45,732
Yeah, you know, I'm actually thinking
of resurrecting the
Grisly Kin.
234
00:17:45,816 --> 00:17:47,276
Remember these guys?
235
00:17:47,359 --> 00:17:51,488
Dude, no offense,
but that ship's sailed, hasn't it?
236
00:17:52,573 --> 00:17:54,491
Wow, you sound like my wife.
237
00:17:54,575 --> 00:17:56,827
Hey, hey.
You should come in to my offices.
238
00:17:56,910 --> 00:17:59,663
We're in Midtown. We're looking to expand.
It could be good for you.
239
00:17:59,746 --> 00:18:02,457
I could introduce you to some people,
get you back in front of them.
240
00:18:02,541 --> 00:18:03,792
- You know what I'm saying?
- Really?
241
00:18:03,876 --> 00:18:05,127
- It could be interesting.
- Yeah?
242
00:18:05,210 --> 00:18:06,753
Yeah, I mean, uh…
243
00:18:06,837 --> 00:18:09,256
Oh, sorry, that is my wife.
244
00:18:09,339 --> 00:18:10,507
Dun-dun-dun!
245
00:18:10,591 --> 00:18:12,342
- No, no. Could I just…
- All right, yeah.
246
00:18:12,426 --> 00:18:14,052
Okay, thank you. Thank you.
247
00:18:14,136 --> 00:18:16,305
Hey, uh, so are you coming?
248
00:18:16,388 --> 00:18:18,974
What… What are you talking about?
Where are you?
249
00:18:19,057 --> 00:18:20,976
I'm in the café in Williamsburg.
250
00:18:21,059 --> 00:18:22,102
For Christ's sake, Jeff,
251
00:18:22,186 --> 00:18:25,063
I said the Golden Grind in Dumbo,
not Williamsburg.
252
00:18:25,147 --> 00:18:26,565
I... I texted you.
253
00:18:26,648 --> 00:18:27,816
Yeah, you…
254
00:18:28,483 --> 00:18:29,943
I'm sure you… I'm sorry.
255
00:18:30,027 --> 00:18:33,155
It's fine. My dad, he signed Jenny up
for these tennis lessons,
256
00:18:33,238 --> 00:18:35,365
and now it's… Whatever.
257
00:18:35,449 --> 00:18:36,742
Can you just put her on, please,
258
00:18:36,825 --> 00:18:38,577
so she knows
that I'm not the asshole here?
259
00:18:38,660 --> 00:18:39,745
I…
260
00:18:39,828 --> 00:18:41,788
Hey, Jen, you want to talk to your mama?
261
00:18:44,917 --> 00:18:46,919
- Mommy.
- Hi, baby.
262
00:18:47,628 --> 00:18:51,215
Hi. Listen, I'm sorry, um,
Daddy got a little mixed up.
263
00:18:51,298 --> 00:18:52,758
I'm all full of chocolate.
264
00:18:52,841 --> 00:18:55,260
- You're what?
-
Uh, organic or Fair Trade.
265
00:18:55,344 --> 00:18:56,678
Probably both.
266
00:18:56,762 --> 00:18:58,514
You want to tell Mama what we did today?
267
00:18:58,597 --> 00:19:00,724
- We watched
Terminator.
- You watched what?
268
00:19:00,807 --> 00:19:02,893
Daddy watched
Terminator.
You watched
Snow White.
269
00:19:02,976 --> 00:19:06,563
You know, it was kind of a classic
Jenny/Jeff sitting on the couch,
270
00:19:06,647 --> 00:19:09,233
drawing, watching cartoons
kind of a situation. Right?
271
00:19:09,316 --> 00:19:11,151
"I'll be back."
272
00:19:12,319 --> 00:19:14,112
Oh, my God, Jeff, I can't…
273
00:19:14,196 --> 00:19:17,366
So, anyway, I just ran into Connor.
274
00:19:17,449 --> 00:19:19,785
He has his own label now,
275
00:19:19,868 --> 00:19:23,080
and, uh, we were just talking
about working together.
276
00:19:23,163 --> 00:19:24,873
He wants to get me back in the game,
277
00:19:24,957 --> 00:19:27,417
and I'm going to take him up on the offer.
278
00:19:27,501 --> 00:19:29,211
We're resurrecting the
Grisly Kin.
279
00:19:30,254 --> 00:19:32,798
Whoa, what are you…
What are you talking about, man?
280
00:19:32,881 --> 00:19:35,133
I can't just relaunch
an old series of yours.
281
00:19:35,217 --> 00:19:37,469
You haven't made anything
in, like, multiple years.
282
00:19:37,553 --> 00:19:39,054
You just said…
283
00:19:39,137 --> 00:19:41,723
Yeah, but I was talking about
doing key frames
284
00:19:41,807 --> 00:19:43,642
or inking or something, man.
285
00:19:43,725 --> 00:19:44,768
Inking?
286
00:19:45,686 --> 00:19:46,728
Sorry, I…
287
00:19:47,980 --> 00:19:50,899
Oh, that's my cue to go. Uh…
288
00:19:50,983 --> 00:19:53,777
It was really good seeing you.
Be well, dude, all right?
289
00:19:54,987 --> 00:19:56,029
Jeff…
290
00:19:57,948 --> 00:19:59,283
It's not so easy, is it?
291
00:19:59,992 --> 00:20:00,993
What?
292
00:20:01,076 --> 00:20:02,619
Getting a job.
293
00:20:02,703 --> 00:20:05,747
- I can get a job anytime I want.
-
Christ's sake, Jeff…
294
00:20:05,831 --> 00:20:09,168
Daddy, look! I can move it with my mind.
295
00:20:11,336 --> 00:20:13,422
I've been trying for years
296
00:20:13,505 --> 00:20:15,174
to catch you up to reality…
297
00:20:15,257 --> 00:20:18,552
…but you just insist on this idea
that you are a misunderstood artist
298
00:20:18,635 --> 00:20:19,720
who doesn't need to work…
299
00:20:19,803 --> 00:20:20,846
…like the rest of us.
300
00:20:20,929 --> 00:20:23,223
You know, that the normal rules
just don't apply.
301
00:20:23,307 --> 00:20:25,851
What are these normal rules?
What are you talking about?
302
00:20:25,934 --> 00:20:27,144
You won't grow up.
303
00:20:27,227 --> 00:20:29,605
Grow up? What did you grow up into?
304
00:20:29,688 --> 00:20:30,731
An adult.
305
00:20:30,814 --> 00:20:31,982
Someone who's dependable,
306
00:20:32,065 --> 00:20:35,986
who can be relied upon
by an employer or a child.
307
00:20:36,069 --> 00:20:38,363
All right, I'm signing it.
I'm about to sign it.
308
00:20:38,447 --> 00:20:41,200
Good. You made the right decision.
309
00:20:41,283 --> 00:20:44,494
So, okay, now that's settled.
Can we talk about visitation, please?
310
00:20:44,578 --> 00:20:46,788
Jeff, did you actually read the contract?
311
00:20:46,872 --> 00:20:48,457
I have sole custody.
312
00:20:49,374 --> 00:20:53,170
My dad's asking me
to oversee a job in Seattle.
313
00:20:53,253 --> 00:20:55,506
- Seattle?
-
Yeah.
314
00:20:58,091 --> 00:20:59,468
You can't just…
315
00:20:59,551 --> 00:21:01,386
That's not fair. I'd never see her.
316
00:21:01,470 --> 00:21:02,846
Yeah, that's kind of the point.
317
00:21:02,930 --> 00:21:04,223
Fuck.
318
00:21:05,432 --> 00:21:06,850
You don't get it, do you?
319
00:21:06,934 --> 00:21:08,560
We're not just getting
the fuck out of New York.
320
00:21:08,644 --> 00:21:10,812
We're getting the fuck away from you.
321
00:21:10,896 --> 00:21:13,565
Maybe I'll just reconsider
and see you in court.
322
00:21:13,649 --> 00:21:18,403
Jeff, if you try anything like that,
323
00:21:18,487 --> 00:21:22,199
I will make sure that you never,
ever see her again.
324
00:21:23,116 --> 00:21:24,159
Do you hear me?
325
00:21:24,243 --> 00:21:25,619
When do you even see Jenny?
326
00:21:25,702 --> 00:21:27,162
I see her all the time.
327
00:21:27,246 --> 00:21:29,915
Why do you even want custody?
Why are you doing this?
328
00:21:29,998 --> 00:21:32,042
Because she is mine!
329
00:22:36,106 --> 00:22:37,649
I know you painted that…
330
00:22:39,276 --> 00:22:42,696
but I must tell you, I don't appreciate it
up at my daughter's wake.
331
00:22:44,656 --> 00:22:46,909
That was one of Maggie's
favorite paintings.
332
00:22:46,992 --> 00:22:49,203
I respectfully disagree.
333
00:22:50,913 --> 00:22:53,207
Well, Jenny loves it. I know that.
334
00:23:00,297 --> 00:23:01,298
Jen?
335
00:23:04,676 --> 00:23:06,678
Jenny, what are you doing?
336
00:23:06,762 --> 00:23:08,597
Baby is painting.
337
00:23:09,932 --> 00:23:11,767
Painting like Daddy.
338
00:23:12,684 --> 00:23:14,228
Why are you talking like that?
339
00:23:15,687 --> 00:23:17,064
Baby painter.
340
00:23:18,732 --> 00:23:20,192
Baby play.
341
00:23:20,275 --> 00:23:21,443
I said stop it!
342
00:23:23,779 --> 00:23:26,490
I hate you. I want Mommy back.
343
00:23:30,369 --> 00:23:32,079
Uh, what am I supposed to do?
344
00:23:32,162 --> 00:23:34,790
I don't know.
Maybe you should say something
345
00:23:34,873 --> 00:23:37,417
to kind of un-weird the situation.
346
00:23:37,501 --> 00:23:38,836
I'm going to go get her.
347
00:23:38,919 --> 00:23:41,129
Uh, so, everybody, um,
348
00:23:41,213 --> 00:23:45,133
just wanted to thank you all for coming,
349
00:23:45,217 --> 00:23:48,220
and, um, you know, if Maggie were here,
350
00:23:48,303 --> 00:23:51,598
she'd just tell you all
to make yourselves at home.
351
00:23:51,682 --> 00:23:54,893
I was going to write down
some things to say,
352
00:23:54,977 --> 00:23:58,730
but, well, she's the one
who would've reminded me to do that, so…
353
00:24:00,357 --> 00:24:03,777
You know, she was great at all that.
354
00:24:03,861 --> 00:24:10,868
Even with work, she somehow managed
to find the time to still be a great mom.
355
00:24:10,951 --> 00:24:13,912
And she was a great mom.
She was a great mom.
356
00:24:14,663 --> 00:24:16,999
Like, I knew Jenny's puppets' birthdays,
357
00:24:17,082 --> 00:24:18,876
but Maggie was the one
358
00:24:18,959 --> 00:24:21,336
who remembered
all the doctor's appointments
359
00:24:21,420 --> 00:24:25,883
and, you know, got Jenny
to brush her teeth, take baths. And, um…
360
00:24:27,467 --> 00:24:32,055
And, uh, the greatest thing
about Maggie was that…
361
00:24:32,890 --> 00:24:35,017
this deep love that she had for Jenny.
362
00:24:35,976 --> 00:24:39,271
And now I've got to do that.
I gotta do all of that.
363
00:24:39,354 --> 00:24:41,982
I gotta be great.
I've got to be. For Jenny.
364
00:24:43,442 --> 00:24:45,944
She remembered all
the doctor's appointments.
365
00:24:46,737 --> 00:24:48,155
I said, I'm sorry.
366
00:24:50,324 --> 00:24:51,450
Sorry…
367
00:25:20,521 --> 00:25:24,149
Those were… kind words.
368
00:25:25,526 --> 00:25:27,277
I…
369
00:25:27,361 --> 00:25:31,031
Doesn't seem real.
I can't believe she's gone.
370
00:25:31,114 --> 00:25:32,783
It doesn't seem fair somehow.
371
00:25:33,534 --> 00:25:37,746
Except, uh, things have worked out
rather well for you.
372
00:25:39,289 --> 00:25:40,832
What's that supposed to mean?
373
00:25:40,916 --> 00:25:43,210
It means that 48 hours ago,
you had nothing,
374
00:25:43,293 --> 00:25:44,670
and now, here you are.
375
00:25:44,753 --> 00:25:46,839
I'll also tell you
something else that's unfair.
376
00:25:46,922 --> 00:25:50,050
The fact that the police haven't found
a single lead to the car
377
00:25:50,133 --> 00:25:52,469
or the driver that hit Margaret.
378
00:25:52,553 --> 00:25:53,971
Do you even care about that?
379
00:25:54,054 --> 00:25:55,514
Of course I care.
380
00:25:56,640 --> 00:25:57,808
Look, it's frustrating,
381
00:25:57,891 --> 00:26:00,477
but we have to let
the police do their jobs.
382
00:26:01,103 --> 00:26:03,105
And what are you gonna do about Jenny?
383
00:26:03,188 --> 00:26:05,399
I intend to take care of her.
384
00:26:05,482 --> 00:26:08,402
We are what we do, Jeffrey,
not what we intend to do.
385
00:26:08,485 --> 00:26:11,238
Look, Paul, I don't have it
all figured out, okay?
386
00:26:11,321 --> 00:26:17,661
Well, I think it's important
we consider what's best for Jenny.
387
00:26:18,537 --> 00:26:20,205
That's what Margaret would have wanted.
388
00:26:20,914 --> 00:26:23,041
And I'd like you to think about her…
389
00:26:24,042 --> 00:26:26,879
coming to spend some time with me.
390
00:26:26,962 --> 00:26:31,008
I could take her for a day, a week…
391
00:26:32,342 --> 00:26:33,385
even longer.
392
00:27:21,099 --> 00:27:23,685
Baby loves Mommy. Scarlet.
393
00:27:23,769 --> 00:27:25,729
She's got it.
Check her out. She's got it.
394
00:27:25,812 --> 00:27:27,356
Look at her shoes.
395
00:30:23,323 --> 00:30:24,658
Damn it!
396
00:30:24,741 --> 00:30:25,742
Sorry.
397
00:30:30,747 --> 00:30:31,874
Damn it!
398
00:30:32,749 --> 00:30:34,877
Sorry. Sorry. No.
399
00:30:35,919 --> 00:30:38,463
Still figuring out this stove here.
400
00:30:40,924 --> 00:30:43,635
Hey, you wanna get some pens and draw?
401
00:30:47,347 --> 00:30:51,059
Well, here's a recipe that I always ace.
402
00:30:53,812 --> 00:30:56,064
Hey, can I get an order
for delivery, please?
403
00:30:56,148 --> 00:30:57,441
Yeah, that's me.
404
00:30:57,524 --> 00:31:00,736
Can I get two kung pao chickens,
one with no water chestnuts
405
00:31:00,819 --> 00:31:03,155
because my lovely daughter
thinks they're gross,
406
00:31:03,238 --> 00:31:06,325
and, uh, no peanuts
because she's allergic. Thank you.
407
00:31:06,950 --> 00:31:08,535
Boom, right?
408
00:31:26,678 --> 00:31:28,013
What are you doing here?
409
00:31:28,096 --> 00:31:29,223
We need to talk.
410
00:31:30,182 --> 00:31:32,267
Petition for custody? What is this?
411
00:31:32,351 --> 00:31:34,978
I gave you a chance
to do this the easy way.
412
00:31:35,646 --> 00:31:38,982
Now, we'll just let family court
make the decision for us, again.
413
00:31:39,066 --> 00:31:40,609
So, what, you want to take Jenny now?
414
00:31:40,692 --> 00:31:42,778
Margaret wanted to take Jenny
away from you.
415
00:31:43,529 --> 00:31:44,780
Did you forget that?
416
00:31:44,863 --> 00:31:46,532
It was the last thing
she wanted before she died.
417
00:31:46,615 --> 00:31:47,616
Come on, man.
418
00:31:47,699 --> 00:31:49,701
Now, I'm going to make sure
she gets her wish.
419
00:31:49,785 --> 00:31:52,204
You can't do this, Paul.
420
00:31:53,080 --> 00:31:54,331
Watch me.
421
00:31:54,414 --> 00:31:56,124
You've got 72 hours.
422
00:32:04,550 --> 00:32:05,843
Food's here, Jenny.
423
00:32:15,477 --> 00:32:18,856
I'm just going to leave it out here
so you can grab it whenever you like.
424
00:32:23,151 --> 00:32:24,862
I'm sorry if you heard any of that.
425
00:32:29,116 --> 00:32:30,868
- Oh, thanks for coming.
- Sure.
426
00:32:31,994 --> 00:32:33,954
Where is, uh…
Where's the little mutant?
427
00:32:34,037 --> 00:32:36,164
Upstairs. She's locked herself
in her room.
428
00:32:36,248 --> 00:32:38,333
- Okay.
- She shouldn't be too much trouble.
429
00:32:38,417 --> 00:32:40,419
What's… What's up?
Where are you going?
430
00:32:40,502 --> 00:32:43,338
I don't know. I got too much.
I got to clear my head.
431
00:32:47,676 --> 00:32:48,760
Jenny?
432
00:33:00,856 --> 00:33:03,233
I'm sorry, Dad. I screwed up.
433
00:33:04,276 --> 00:33:07,654
Hey, it's one test. You're okay.
434
00:33:08,655 --> 00:33:10,908
Trigonometry's dumb, anyway.
435
00:33:13,994 --> 00:33:16,163
Call me when you get home.
436
00:33:52,449 --> 00:33:54,159
- Is it Jeff?
- Yes.
437
00:33:54,243 --> 00:33:56,119
- Hi. Cori, nice to meet you.
- Nice to meet you.
438
00:33:56,203 --> 00:33:57,746
- You want to follow me?
- Yeah.
439
00:33:57,829 --> 00:34:00,082
- Would you like something to drink?
- Uh, sure.
440
00:34:00,165 --> 00:34:04,127
Yeah? I have VEEN Classic mineral,
or Effervescent spring.
441
00:34:04,211 --> 00:34:05,546
I'll just get a water, thanks.
442
00:34:05,629 --> 00:34:08,090
Crushing his brain will not work
because the only way to kill him
443
00:34:08,172 --> 00:34:10,926
is with the gamma rays that gave him
his powers in the first place.
444
00:34:11,009 --> 00:34:13,136
We'll talk about it later.
All right, I love you. Bye.
445
00:34:13,219 --> 00:34:14,471
Sorry, it's my mom.
446
00:34:14,554 --> 00:34:17,139
Good to see you. I thought I made
things weird at the coffee shop,
447
00:34:17,224 --> 00:34:18,766
but I'm glad you're here. Welcome.
448
00:34:18,851 --> 00:34:21,603
Mi nerd factory is
su nerd factory.
449
00:34:21,687 --> 00:34:23,856
Yeah, I wanted to talk to you about that
because the…
450
00:34:23,938 --> 00:34:26,692
You know you're always talking about
taking comics to the next level?
451
00:34:26,775 --> 00:34:28,735
Yeah, trying to revolutionize
the way eyes explode.
452
00:34:28,819 --> 00:34:30,612
- You ever done ayahuasca?
- Maybe, why?
453
00:34:30,696 --> 00:34:34,908
So, the other night I was deep in session
traversing time and space
454
00:34:34,992 --> 00:34:37,578
in the ever deepening layers
of consciousness when it hit me.
455
00:34:37,661 --> 00:34:39,204
- Darkness.
- Dig it.
456
00:34:39,288 --> 00:34:41,998
Yeah, now I was able to see,
but to really see a whole world
457
00:34:42,081 --> 00:34:46,460
that's actually right here full of spirits
and Draculas and fucking chupacabras, man.
458
00:34:46,545 --> 00:34:48,880
It was the most intense shit
I've ever seen in my life.
459
00:34:48,964 --> 00:34:50,090
It blew my mind.
460
00:34:50,174 --> 00:34:52,217
Now, I want to make a comic about that.
461
00:34:52,301 --> 00:34:54,052
- About darkness.
- Good.
462
00:34:54,594 --> 00:34:56,972
Hey. I know you, brother.
463
00:34:57,723 --> 00:35:00,350
- You wrote
Grisly Kin, yeah?
- Yes, I... Yeah.
464
00:35:00,434 --> 00:35:03,353
Well, it's been a while.
Thought you'd gone full J.D. Salinger.
465
00:35:05,647 --> 00:35:08,859
There's a dark energy about you.
Does that make any sense?
466
00:35:08,942 --> 00:35:11,361
Well, his wife
was just killed in a hit-and-run.
467
00:35:11,445 --> 00:35:12,988
Or ex-wife.
468
00:35:13,530 --> 00:35:15,449
Oh. That might be it then.
469
00:35:15,532 --> 00:35:17,159
- So this darkness…
- Yeah.
470
00:35:17,242 --> 00:35:18,577
…it's moving around, right?
471
00:35:18,660 --> 00:35:22,581
And, so, imagine this door
to a dimension where terror envelopes you.
472
00:35:22,664 --> 00:35:25,709
Now imagine this door
is just cracked wide open and it's like,
473
00:35:25,792 --> 00:35:27,586
"Well, I'm going to start killing people.
474
00:35:27,669 --> 00:35:29,546
Who's going to stop me
from super mass murder?"
475
00:35:29,630 --> 00:35:32,049
Now that is darkness. That's reality.
476
00:35:32,132 --> 00:35:33,383
Write it.
477
00:35:36,470 --> 00:35:39,890
Dude, I love you. Have I told you
that I fucking love you?
478
00:35:41,099 --> 00:35:44,978
Now, how are you holding up, brother?
How's the little one?
479
00:35:45,062 --> 00:35:49,775
Um… Well, she's…
It's, you know, strange.
480
00:35:49,858 --> 00:35:53,445
She's doing a baby-talking thing.
481
00:35:53,529 --> 00:35:55,781
Well, I'm sure
she'll be fine eventually, right?
482
00:35:55,864 --> 00:35:57,616
Yeah. I hope so, yeah.
483
00:35:57,699 --> 00:35:59,117
Yeah, me too.
484
00:35:59,201 --> 00:36:01,161
So what'd you want to talk about?
485
00:36:01,245 --> 00:36:03,789
I want to talk about a job.
486
00:36:03,872 --> 00:36:05,791
Jeff, man, I told you,
487
00:36:05,874 --> 00:36:08,502
I'm not interested in relaunching
your old stuff. It doesn't…
488
00:36:08,585 --> 00:36:10,462
No, no, no. An inking job.
489
00:36:11,088 --> 00:36:12,297
Are you sure?
490
00:36:13,090 --> 00:36:15,759
I really need a job. Anything.
491
00:36:16,468 --> 00:36:19,137
Okay. Well, when can you start?
492
00:36:21,098 --> 00:36:22,099
Thank you.
493
00:36:52,379 --> 00:36:53,505
You were gone a while.
494
00:36:53,589 --> 00:36:54,798
Sorry.
495
00:36:57,509 --> 00:36:59,595
Sorry. You got me.
496
00:36:59,678 --> 00:37:01,096
How is she doing?
497
00:37:01,180 --> 00:37:03,891
Oh, she's good.
She's been asleep for a while.
498
00:37:03,974 --> 00:37:05,601
Now, how are you doing?
499
00:37:05,684 --> 00:37:09,104
Good. Yeah, I'm great, actually. I, uh…
500
00:37:09,188 --> 00:37:12,024
I got a job today, um,
working with the label with Connor.
501
00:37:12,107 --> 00:37:13,775
Are you serious?
502
00:37:13,859 --> 00:37:15,903
That's fucking rad.
503
00:37:15,986 --> 00:37:17,738
Well, I mean,
they're starting me off small.
504
00:37:17,821 --> 00:37:19,406
What, like a miniseries?
505
00:37:19,489 --> 00:37:22,951
Um, inking, but, you know,
I can do it from home, so it's great.
506
00:37:23,035 --> 00:37:24,494
I can be with Jenny, you know?
507
00:37:24,578 --> 00:37:27,331
You are so much better
than inking someone else's work.
508
00:37:27,915 --> 00:37:29,458
Well, thank you,
509
00:37:29,541 --> 00:37:33,295
but I'm… I'm just trying to do
what's right for her.
510
00:37:34,463 --> 00:37:38,342
Will you… Have you ever thought
that maybe Rivers was right?
511
00:37:38,967 --> 00:37:42,054
Maybe Jenny should go stay with him
just for a little while, and you can…
512
00:37:42,137 --> 00:37:45,516
What? No. No, that's
never going to happen.
513
00:37:46,308 --> 00:37:48,977
Okay. No, good, I just…
514
00:37:49,061 --> 00:37:50,729
I'm sure you're doing the right thing.
515
00:37:54,399 --> 00:37:57,903
I'm gonna go, um, but there is pasta
in the fridge if you're hungry.
516
00:39:27,743 --> 00:39:29,036
Daddy?
517
00:39:29,912 --> 00:39:31,121
Hey.
518
00:39:31,705 --> 00:39:33,373
What's up? Can't you sleep?
519
00:39:33,457 --> 00:39:35,209
I heard something in my room.
520
00:39:36,126 --> 00:39:38,295
Want me to come check on it for you?
521
00:39:52,809 --> 00:39:54,019
All clear.
522
00:39:56,063 --> 00:39:57,064
Come on.
523
00:39:59,900 --> 00:40:01,401
Come on, I checked everywhere.
524
00:40:03,529 --> 00:40:05,864
So your old man got a job today.
525
00:40:05,948 --> 00:40:09,409
Does that mean Daddy's
giving Baby away to Grandpa?
526
00:40:10,577 --> 00:40:14,289
No. No, Jenny, I'm never giving you away.
527
00:40:17,543 --> 00:40:20,003
Kiddo, why have you
been talking like that, huh?
528
00:40:20,712 --> 00:40:23,048
You're a big girl.
You don't need to use the baby words.
529
00:40:26,343 --> 00:40:27,886
I'm sad, Daddy.
530
00:40:29,805 --> 00:40:32,266
Yeah. Yeah, I'm sad, too.
531
00:40:33,684 --> 00:40:35,644
But you know what,
it's okay to be sad, honey.
532
00:40:37,312 --> 00:40:40,607
And I didn't mean what I said before.
533
00:40:41,358 --> 00:40:42,985
I don't hate you.
534
00:40:45,988 --> 00:40:47,239
I know you don't.
535
00:40:51,451 --> 00:40:52,494
Good night, sweetie.
536
00:41:12,973 --> 00:41:15,726
No, tell me why Jerry
can't get his pages in by deadline.
537
00:41:15,809 --> 00:41:18,270
I mean, is the anime porn convention
already in town or what?
538
00:41:19,062 --> 00:41:20,063
He…
539
00:41:21,982 --> 00:41:26,612
Sorry, man, uh, Jerry broke
his drawing hand playing softball.
540
00:41:28,030 --> 00:41:31,408
Jerry's bones are a reflection
of his soul... Easily broken.
541
00:41:31,491 --> 00:41:32,659
It's better we found out now.
542
00:41:32,743 --> 00:41:34,161
Jeff, I'm on a schedule here.
543
00:41:34,244 --> 00:41:36,121
Be that as it may,
we're running out of options.
544
00:41:36,205 --> 00:41:37,497
- Who do you want to use?
- Oh.
545
00:41:37,581 --> 00:41:40,459
The children you have working for you
haven't experienced enough tragedy.
546
00:41:40,542 --> 00:41:43,086
I need someone with a deep
understanding of misery.
547
00:41:43,170 --> 00:41:45,923
These your pages?
Gimme, gimme, gimme, gimme.
548
00:41:46,006 --> 00:41:47,966
If it isn't the man with the haunted eyes.
549
00:41:48,050 --> 00:41:51,053
Good. Good.
It's really good, man.
550
00:41:52,304 --> 00:41:54,056
What's that? What that?
551
00:41:56,016 --> 00:41:57,392
Oh, that… Sorry.
552
00:41:57,476 --> 00:41:59,561
That's not supposed to be in there.
That's just a sketch.
553
00:41:59,645 --> 00:42:01,188
No, no, no. This is it.
554
00:42:01,271 --> 00:42:04,107
This is pain. This is darkness.
555
00:42:04,191 --> 00:42:07,361
It's really good, man.
It's like your old stuff, but better even.
556
00:42:07,444 --> 00:42:10,948
Well, like I say, it's not finished.
It's just a dream. It's not…
557
00:42:11,031 --> 00:42:13,909
Oh, dreams are but a pierce
in the veil, brother.
558
00:42:13,992 --> 00:42:15,327
It's never just nothing.
559
00:42:17,120 --> 00:42:18,330
He gets the job.
560
00:42:19,122 --> 00:42:23,293
Congratulations, dude.
You're a comic book artist again.
561
00:42:23,377 --> 00:42:24,837
Wait. What about the…
562
00:42:24,920 --> 00:42:26,713
Go talk to Alan before that weirdo
changes his mind.
563
00:42:27,339 --> 00:42:28,340
Right.
564
00:42:36,598 --> 00:42:37,724
Welcome, brother.
565
00:42:38,642 --> 00:42:40,644
Uh, Alan, I just wanted to say…
566
00:42:43,313 --> 00:42:44,314
Shh.
567
00:43:00,581 --> 00:43:02,708
So who were you in your dream?
568
00:43:02,791 --> 00:43:04,126
Oh, I don't think it's me.
569
00:43:04,209 --> 00:43:05,544
Oh, come on, brother.
570
00:43:06,128 --> 00:43:09,381
We're everyone in our own dreams
and all that Joseph Campbell stuff.
571
00:43:11,300 --> 00:43:14,386
I, um, brought some more sketches
if you want to…
572
00:43:14,469 --> 00:43:15,762
Mm, show me, now.
573
00:43:18,557 --> 00:43:21,685
Yes. Yeah.
574
00:43:22,561 --> 00:43:24,271
Now this is darkness.
575
00:43:25,022 --> 00:43:27,858
Yeah. Yeah, I need more of this.
576
00:43:28,442 --> 00:43:31,570
Find the conflict. Mine the darkness.
577
00:43:32,362 --> 00:43:34,573
Draw me the stuff of nightmares.
578
00:43:54,843 --> 00:43:56,011
What are you watching, kiddo?
579
00:44:13,570 --> 00:44:15,447
-
Jeff, this is Janet.
- Hey.
580
00:44:15,531 --> 00:44:18,909
The new preliminary custody hearing
has been set for next week.
581
00:44:19,868 --> 00:44:22,412
I was hoping you could tell me
the old man dropped dead of a stroke
582
00:44:22,496 --> 00:44:24,831
so he can stop chasing after my daughter.
583
00:44:25,582 --> 00:44:29,795
Well, try to look at it as one step closer
to putting this all behind you.
584
00:44:29,878 --> 00:44:31,004
Yeah, okay.
585
00:44:31,088 --> 00:44:33,590
-
Get back to you tomorrow. Bye-bye.
- Thank you.
586
00:44:35,467 --> 00:44:36,885
What are you drawing there?
587
00:44:36,969 --> 00:44:39,429
Something good? Can I see?
588
00:44:39,513 --> 00:44:41,765
No. I can't show you yet.
589
00:44:43,392 --> 00:44:44,685
It's all good.
590
00:44:44,768 --> 00:44:46,478
You show me whenever you're ready.
591
00:45:51,793 --> 00:45:53,670
Daddy!
592
00:45:53,754 --> 00:45:55,047
Daddy!
593
00:45:55,130 --> 00:45:57,049
Don't let it get me! Don't let it get me!
594
00:45:57,132 --> 00:45:58,675
Don't let it get me! Don't let it get me!
595
00:45:58,759 --> 00:45:59,885
Don't let it get me!
596
00:46:33,585 --> 00:46:34,670
Daddy?
597
00:46:36,588 --> 00:46:39,132
Rise and shine, Princess Jenny!
598
00:46:39,216 --> 00:46:41,552
For today, I decree,
599
00:46:41,635 --> 00:46:47,015
shall be filled with adventure and glee.
600
00:46:50,394 --> 00:46:51,645
What is our quest?
601
00:46:51,728 --> 00:46:52,813
Our quest…
602
00:46:52,896 --> 00:46:55,232
It's not a quest, you stupid boy.
603
00:46:56,650 --> 00:46:57,734
Our mission…
604
00:46:58,318 --> 00:46:59,319
Thank you.
605
00:46:59,403 --> 00:47:04,741
Our mission is to turn this sad, old house
606
00:47:04,825 --> 00:47:08,120
into an adventure house.
607
00:47:12,541 --> 00:47:15,460
{\an8}Now, has anybody seen
a beautiful young woman
608
00:47:15,544 --> 00:47:17,838
{\an8}by the name of Nah?
609
00:47:17,921 --> 00:47:19,214
Who's this old bag?
610
00:47:23,093 --> 00:47:27,598
Oh! Oh, she's so beautiful,
she's making me feel all weak and sick.
611
00:47:34,980 --> 00:47:37,107
It's only right
that I come in again.
612
00:47:37,733 --> 00:47:39,985
I'm so sorry I was using the wrong name.
613
00:47:43,280 --> 00:47:45,240
- Are you hungry?
- Yes.
614
00:48:06,553 --> 00:48:08,514
Jenny? Miss Jenny,
615
00:48:08,597 --> 00:48:11,350
I'm so sorry I was using the wrong name.
616
00:48:13,018 --> 00:48:14,061
Could you…
617
00:48:18,941 --> 00:48:21,068
You know, me and your mom
planted tomatoes down there,
618
00:48:21,151 --> 00:48:22,903
but the squirrels kept eating them.
619
00:48:24,905 --> 00:48:26,823
So you loved Mommy?
620
00:48:27,741 --> 00:48:28,825
Yeah, of course I did.
621
00:48:29,409 --> 00:48:31,370
Then why did you fight so much over me?
622
00:48:33,997 --> 00:48:34,998
Well…
623
00:48:36,625 --> 00:48:40,587
we both wanted different things,
but we both wanted you.
624
00:48:42,256 --> 00:48:46,885
And we both loved you so much,
neither one of us wanted to give you up.
625
00:48:49,263 --> 00:48:53,267
But I know that being your mommy
was her favorite thing in the whole world.
626
00:48:57,396 --> 00:48:59,106
Wish it wouldn't get dark, Daddy.
627
00:48:59,857 --> 00:49:01,441
This was the best day.
628
00:49:32,055 --> 00:49:34,099
- What are you doing?
- Hey.
629
00:49:34,933 --> 00:49:38,812
Well, I was just thinking about,
you know, how things are kind of weird,
630
00:49:38,896 --> 00:49:40,606
life-changing and everything, and I…
631
00:49:41,648 --> 00:49:44,735
Do you remember when you were very little
and you didn't like to sleep by yourself,
632
00:49:44,818 --> 00:49:46,570
so we got one of those? You remember that?
633
00:49:46,653 --> 00:49:48,488
You know, and then
if you were scared, or sad,
634
00:49:48,572 --> 00:49:50,866
or just needed a hug or something,
635
00:49:50,949 --> 00:49:54,119
and you knew that Mommy and I were close
and one of us could come check on you.
636
00:49:54,203 --> 00:49:55,954
Mommy would check.
637
00:49:56,038 --> 00:49:59,166
Usually, Mommy would check,
but sometimes I would check.
638
00:49:59,249 --> 00:50:02,169
Anyway, I just figured
we'd give another go
639
00:50:02,252 --> 00:50:04,505
and try to make you
feel extra, extra safe.
640
00:50:05,964 --> 00:50:09,468
But I still saw something in here.
641
00:50:09,551 --> 00:50:12,429
Hmm. Sounds like
we need to have a meeting.
642
00:50:23,232 --> 00:50:24,233
Right.
643
00:50:25,609 --> 00:50:27,569
All right, meeting begins.
644
00:50:27,653 --> 00:50:29,780
So, tell me,
645
00:50:29,863 --> 00:50:34,493
if there is a monster in here sometimes,
why is it scary?
646
00:50:34,576 --> 00:50:37,955
It's a monster. Monsters are scary.
647
00:50:38,664 --> 00:50:39,665
Are they though?
648
00:50:39,748 --> 00:50:41,124
Look at the Grisly Kin.
649
00:50:43,001 --> 00:50:44,336
They're pretty scary.
650
00:50:45,087 --> 00:50:47,881
You know, they don't scare you.
651
00:50:49,466 --> 00:50:51,718
Because they're my friends.
652
00:50:51,802 --> 00:50:53,679
But they weren't always your friends.
653
00:50:58,600 --> 00:51:00,936
So can I make friends with it?
654
00:51:01,019 --> 00:51:02,437
It? Yeah.
655
00:51:03,689 --> 00:51:05,691
Yeah. Yeah, of course you can.
656
00:51:05,774 --> 00:51:08,318
Yeah, sure, I mean, you can't
have too many friends, right?
657
00:51:10,279 --> 00:51:12,322
Besides, this is your room.
658
00:51:12,406 --> 00:51:14,908
If you want the monster to leave,
you just tell it to scram.
659
00:51:17,160 --> 00:51:19,121
Now you want to bounce
on the bed or the table?
660
00:51:19,746 --> 00:51:21,039
- On the table.
- All right.
661
00:51:21,123 --> 00:51:22,958
Now say it, "This is my room."
662
00:51:23,041 --> 00:51:24,334
This is my room.
663
00:51:24,418 --> 00:51:26,837
"And this is my wobbly chair
that Dad never fixed."
664
00:51:26,920 --> 00:51:29,256
This is my wobbly chair
that Dad never fixed.
665
00:51:29,339 --> 00:51:31,967
Yes. And what else do we have?
666
00:51:32,050 --> 00:51:34,845
"This is Grandpa's
stupid puppet that he gave me
667
00:51:34,928 --> 00:51:36,722
that I don't like and nobody likes
668
00:51:36,805 --> 00:51:39,224
but I can't throw it away
because Grandpa would be mad."
669
00:51:39,308 --> 00:51:41,268
I'm not going to keep saying
everything you say.
670
00:51:41,351 --> 00:51:43,061
All right. Then we'll just say,
"This is my room."
671
00:51:43,145 --> 00:51:44,271
This is my room!
672
00:51:44,354 --> 00:51:46,356
- This is my room!
- This is my room!
673
00:51:47,357 --> 00:51:50,152
- Cool?
- Okay, I'm cool.
674
00:51:50,235 --> 00:51:52,237
You're super cool.
I'm getting rid of this.
675
00:52:10,881 --> 00:52:13,550
- Hey, can you run your bath?
- Daddy, what's your favorite vegetable?
676
00:52:13,634 --> 00:52:15,302
- Cauliflower.
- Mine's yellow.
677
00:52:15,385 --> 00:52:16,845
Bath. Get on it, seriously.
678
00:52:16,929 --> 00:52:18,555
I want to take baths at night now.
679
00:52:18,639 --> 00:52:20,140
Well, it's not your decision to make.
680
00:52:20,224 --> 00:52:22,726
I'm your dad and I say
when it's bath time, and it's bath time.
681
00:52:22,809 --> 00:52:25,354
Mommy said I don't have to take baths
in the mornings anymore.
682
00:52:27,731 --> 00:52:28,857
Mommy said?
683
00:52:33,153 --> 00:52:35,239
Jenny, you can have it back after bath.
684
00:52:35,322 --> 00:52:36,532
Hey, that's my property.
685
00:52:36,615 --> 00:52:37,991
What is this?
686
00:52:38,075 --> 00:52:39,368
That's my property.
687
00:52:40,285 --> 00:52:41,453
You been in my studio?
688
00:52:42,079 --> 00:52:43,455
Where'd you see this?
689
00:52:43,539 --> 00:52:44,831
In my room.
690
00:53:13,318 --> 00:53:14,736
How you doing, man?
691
00:53:15,529 --> 00:53:17,406
Just getting some research done?
692
00:53:17,489 --> 00:53:20,367
Yeah. Just getting a bit of research done.
693
00:53:20,450 --> 00:53:21,451
Nice.
694
00:53:23,287 --> 00:53:25,163
- May I?
- Yeah.
695
00:53:25,956 --> 00:53:26,957
Yeah.
696
00:53:30,878 --> 00:53:31,962
So, um…
697
00:53:33,046 --> 00:53:36,592
So you really believe
in all the ghost stuff, right?
698
00:53:36,675 --> 00:53:37,926
Like, you really believe in it?
699
00:53:38,010 --> 00:53:40,179
I… I do. I absolutely do.
700
00:53:41,096 --> 00:53:44,433
You know, um, a few years ago,
I spent a month in the woods.
701
00:53:44,516 --> 00:53:45,934
I'd have tea with my granny
in the morning,
702
00:53:46,018 --> 00:53:47,853
and then it was just me and the wolves.
703
00:53:47,936 --> 00:53:51,440
Oh. Right. But what does that
have to do with ghosts?
704
00:53:51,523 --> 00:53:53,358
Well, my granny died when I was six.
705
00:53:55,694 --> 00:53:59,406
Okay. So… So, that's
kind of like our story, right?
706
00:53:59,489 --> 00:54:00,782
There's a ghost?
707
00:54:00,866 --> 00:54:04,953
Right. An angry soul who's trapped
in this world who can't move through.
708
00:54:05,037 --> 00:54:06,997
And what does it want?
709
00:54:07,080 --> 00:54:08,582
To inflict pain.
710
00:54:08,665 --> 00:54:10,501
To make people suffer
the way that it suffers.
711
00:54:10,584 --> 00:54:13,337
It's about the utter rage
of being trapped in the middle.
712
00:54:14,755 --> 00:54:16,006
So I guess my question is,
713
00:54:16,089 --> 00:54:20,677
does this entity, uh,
only want to inflict pain,
714
00:54:20,761 --> 00:54:23,138
or does it also have good in it?
715
00:54:23,222 --> 00:54:25,140
Well, there's no rule book, brother,
716
00:54:25,224 --> 00:54:28,936
but I mean, if a spirit gets trapped
in the middle long enough,
717
00:54:29,019 --> 00:54:31,021
it can get angry, even dangerous.
718
00:54:31,104 --> 00:54:33,065
When it doesn't get what it wants.
719
00:54:34,191 --> 00:54:35,275
You know…
720
00:54:37,444 --> 00:54:40,030
life might lend us
the opportunity sometimes
721
00:54:40,113 --> 00:54:43,158
to… peer behind the veil.
722
00:54:44,284 --> 00:54:46,703
To see things that we can't quite explain.
723
00:54:49,414 --> 00:54:52,793
I've seen things, my brother,
more than just my granny in the woods.
724
00:54:52,876 --> 00:54:54,461
You've seen things, too, haven't you?
725
00:54:55,629 --> 00:54:58,465
Hey, Jeff, uh, sorry.
726
00:54:58,549 --> 00:55:00,759
Um, there's a guy that just came by
727
00:55:00,843 --> 00:55:03,178
asking all these different questions
about you,
728
00:55:03,262 --> 00:55:05,013
like, if you really work here
and all this stuff.
729
00:55:05,097 --> 00:55:06,306
Who is it?
730
00:55:06,390 --> 00:55:08,100
I don't know 'cause
he wouldn't give me a name.
731
00:55:08,183 --> 00:55:10,519
But he was definitely, like, old and rich.
732
00:55:15,232 --> 00:55:16,233
Hey!
733
00:55:18,527 --> 00:55:19,695
Hey.
734
00:55:19,778 --> 00:55:21,655
Who the hell do you think you are?
735
00:55:21,738 --> 00:55:25,492
I make no apologies when it pertains
to the well-being of my granddaughter.
736
00:55:25,576 --> 00:55:26,952
Don't come into my job.
737
00:55:27,035 --> 00:55:30,831
I'm not sure a glorified
coloring book maker qualifies as a job.
738
00:55:30,914 --> 00:55:32,666
I am a working artist.
739
00:55:32,749 --> 00:55:34,501
We'll see how long that lasts, son.
740
00:55:34,585 --> 00:55:35,878
I'm not your son, Paul.
741
00:55:35,961 --> 00:55:38,964
You know, we've got some
lovely schools in Westchester.
742
00:55:39,047 --> 00:55:40,382
Jenny will love it.
743
00:55:41,675 --> 00:55:43,177
Fuck you!
744
00:55:43,260 --> 00:55:48,432
See? How do you expect to control a child
when you can't even control yourself?
745
00:55:48,515 --> 00:55:49,850
I'm taking my granddaughter.
746
00:55:57,357 --> 00:55:58,734
You can't have her.
747
00:55:59,860 --> 00:56:03,030
Did you know there were no signs
the car that hit Maggie slowed down,
748
00:56:03,113 --> 00:56:04,323
no signs of braking?
749
00:56:04,406 --> 00:56:05,574
What's that supposed to mean?
750
00:56:05,657 --> 00:56:07,951
It means I don't think
my daughter's death was an accident.
751
00:56:08,035 --> 00:56:09,703
I've been looking into the matter,
752
00:56:09,786 --> 00:56:11,705
and I'm going to find
the son of a bitch who killed her.
753
00:56:11,788 --> 00:56:12,956
And, uh…
754
00:56:13,790 --> 00:56:15,542
I'd watch what you do from now on.
755
00:56:16,418 --> 00:56:17,878
I certainly will.
756
00:56:17,961 --> 00:56:19,296
See you at the hearing.
757
00:56:19,379 --> 00:56:20,631
Stay away from me and my daughter.
758
00:56:29,640 --> 00:56:31,808
Yeah, when Rivers called,
I just hung up.
759
00:56:32,559 --> 00:56:35,187
He's just trying to rattle you.
He wants to make you give up.
760
00:56:35,270 --> 00:56:36,522
Well, it's working.
761
00:56:38,440 --> 00:56:39,775
Now, I'm sorry, I…
762
00:56:39,858 --> 00:56:41,485
You didn't need to get dragged
into all of this.
763
00:56:41,568 --> 00:56:43,111
Mad Hatter.
764
00:56:48,116 --> 00:56:50,911
Sometimes I think
we're making some progress
765
00:56:50,994 --> 00:56:54,039
and then I feel the hurt
766
00:56:54,122 --> 00:56:56,166
that all this is causing her and I…
767
00:56:59,378 --> 00:57:01,046
It's not fair, right?
768
00:57:03,423 --> 00:57:04,591
Maybe I was wrong.
769
00:57:06,802 --> 00:57:09,972
Maybe she would be happier
in the suburbs with him.
770
00:57:10,055 --> 00:57:12,099
Wait, are you seriously considering that?
771
00:57:15,352 --> 00:57:19,773
I mean, that's what you thought at first,
that's what you thought was best for her,
772
00:57:20,816 --> 00:57:22,359
so maybe you were right.
773
00:57:26,822 --> 00:57:28,115
Oh, hey, check it out.
774
00:57:28,699 --> 00:57:31,577
These guys are doing
some really amazing stuff.
775
00:57:32,286 --> 00:57:34,454
They're like
Maus meets Frank Frazetta.
776
00:57:34,538 --> 00:57:35,539
Oh, cool.
777
00:57:37,291 --> 00:57:38,917
Hey, Jenny, be careful.
778
00:57:39,001 --> 00:57:40,627
Come on, Jenny, let's go.
779
00:57:40,711 --> 00:57:43,213
The puppets! I want to stay.
780
00:57:43,297 --> 00:57:44,548
Jenny, come on.
781
00:57:44,631 --> 00:57:47,718
Anyway, honestly, you are way better
than any of their artists.
782
00:57:47,801 --> 00:57:50,721
They would probably give you
your own comic.
783
00:57:50,804 --> 00:57:53,140
And I could ink for you.
784
00:57:53,223 --> 00:57:56,393
Just go over there, kick the door down,
show them how it's done?
785
00:57:56,476 --> 00:57:59,396
Yeah. They'd be lucky to have you.
786
00:58:01,023 --> 00:58:02,608
You can do anything, Jeff.
787
00:58:02,691 --> 00:58:06,445
Not really. I mean, I'm not 25 anymore.
788
00:58:06,528 --> 00:58:08,238
But no, you're better.
789
00:58:08,322 --> 00:58:10,866
Come on, you're twice the artist
that you used to be.
790
00:58:10,949 --> 00:58:13,952
You know, everybody knows,
men just get better with age.
791
00:58:52,241 --> 00:58:53,242
Jenny?
792
00:58:59,456 --> 00:59:00,707
I want a story.
793
00:59:01,667 --> 00:59:04,753
Well, girls who brush their teeth
get stories.
794
00:59:04,837 --> 00:59:05,921
Up you go.
795
00:59:08,757 --> 00:59:09,800
I need a drink.
796
00:59:13,720 --> 00:59:18,642
I wonder about this place, you know?
A lot of memories for Jen.
797
00:59:18,725 --> 00:59:20,686
Maybe that's not great.
798
00:59:21,520 --> 00:59:24,940
Have you thought about,
like, leaving New York?
799
00:59:25,023 --> 00:59:26,984
If I get custody, you mean.
800
00:59:27,067 --> 00:59:29,111
I don't know where I'd even go.
801
00:59:29,194 --> 00:59:32,990
Oh, dude, there's so many places,
like LA. Nope.
802
00:59:33,073 --> 00:59:34,658
Oh, Portland is amazing.
803
00:59:34,741 --> 00:59:37,494
Um, Berlin.
804
00:59:37,578 --> 00:59:39,997
I don't really have anything going on.
805
00:59:40,080 --> 00:59:42,541
I could just come with
and help out with Jen.
806
00:59:42,624 --> 00:59:45,502
Well, I don't know.
I feel like a change that big
807
00:59:45,586 --> 00:59:47,421
might be a little drastic for her.
808
00:59:47,504 --> 00:59:51,508
Oh. Honestly, I moved, like, five times
before I was even her age.
809
00:59:52,926 --> 00:59:55,137
I have to admit, we'd make
kind of the perfect couple.
810
00:59:58,640 --> 01:00:00,058
- Oh.
- Uh…
811
01:00:00,142 --> 01:00:01,894
Uh… I think you got the wrong idea.
812
01:00:01,977 --> 01:00:03,520
- Jeff, I'm sorry, I…
- That's not…
813
01:00:03,604 --> 01:00:05,856
- No, it's okay. No, it's okay.
- Oh, my God. Um…
814
01:00:05,939 --> 01:00:07,649
Story time, Daddy!
815
01:00:07,733 --> 01:00:08,901
Okay, just coming.
816
01:00:08,984 --> 01:00:10,068
- It's okay.
- No, it's not.
817
01:00:10,152 --> 01:00:13,238
God, I'm sorry. I gotta go.
I'll… I'll see you later.
818
01:00:28,754 --> 01:00:31,715
You know what, I feel
like you're becoming my best friend.
819
01:00:32,591 --> 01:00:34,468
So what do you want to do?
820
01:00:34,551 --> 01:00:36,845
Do you like to draw?
821
01:00:36,929 --> 01:00:38,931
So do you know the puppets' names?
822
01:00:39,014 --> 01:00:40,182
No?
823
01:00:40,265 --> 01:00:43,977
So the first one's Loretta,
second one's Scarlet
824
01:00:44,061 --> 01:00:46,980
and then we have Elizabeth
and Butch and Max.
825
01:00:47,064 --> 01:00:49,608
We have his brother Keepers and Javier.
826
01:00:49,691 --> 01:00:51,735
You know what, I missed you.
827
01:00:51,818 --> 01:00:53,070
Come over here.
828
01:00:53,737 --> 01:00:54,947
Let's just draw.
829
01:01:08,669 --> 01:01:10,254
Now, where you hiding, kiddo?
830
01:01:44,371 --> 01:01:45,664
Boo!
831
01:01:48,083 --> 01:01:50,043
All right. You got me.
832
01:01:50,127 --> 01:01:51,461
I missed you today.
833
01:01:52,379 --> 01:01:53,630
I missed you too.
834
01:01:54,798 --> 01:01:56,341
Come on, bedtime for real now.
835
01:01:59,511 --> 01:02:04,516
Auntie Sam said
that you were in the attic today,
836
01:02:04,600 --> 01:02:06,935
which I thought we agreed
was out of bounds.
837
01:02:07,019 --> 01:02:09,396
Plus, it was locked,
so how did you get up there?
838
01:02:11,190 --> 01:02:12,608
She let me in.
839
01:02:13,483 --> 01:02:15,777
- Samantha did?
- No.
840
01:02:16,904 --> 01:02:18,113
Not Samantha.
841
01:02:19,907 --> 01:02:21,033
My new friend.
842
01:02:22,951 --> 01:02:24,620
Does your new friend have a name?
843
01:02:27,581 --> 01:02:29,416
Where do you think Mommy is now?
844
01:02:30,542 --> 01:02:34,671
Well, she was raised Catholic,
so she's in heaven.
845
01:02:35,380 --> 01:02:39,051
No. You know, where is Mommy?
846
01:02:39,968 --> 01:02:43,180
Well, that's kind of tricky.
847
01:02:44,181 --> 01:02:45,349
Is she up there?
848
01:02:45,974 --> 01:02:47,518
Uh…
849
01:02:47,601 --> 01:02:50,521
Yeah, I mean, you know, way up there.
850
01:02:52,397 --> 01:02:53,690
I mean, is she here?
851
01:02:54,733 --> 01:02:58,779
Yeah, sweetie, she's here,
and she's watching over you.
852
01:02:59,404 --> 01:03:00,697
Every day and every night.
853
01:03:01,406 --> 01:03:03,700
All right? Sleep well.
854
01:03:15,420 --> 01:03:16,421
Good morning.
855
01:03:16,505 --> 01:03:19,383
There's no way a job is worth
waking up this early.
856
01:03:20,092 --> 01:03:22,678
Hey, about last night, I'm really sorry.
857
01:03:22,761 --> 01:03:24,680
No, no, no, no, it was nothing.
858
01:03:24,763 --> 01:03:26,640
- So, about Jen…
- How's she holding up?
859
01:03:28,016 --> 01:03:32,896
Better, you know. She's still doing
the talking-to-herself thing. So…
860
01:03:32,980 --> 01:03:35,440
Well, at least she's talking
to somebody, right?
861
01:03:35,524 --> 01:03:36,567
Right.
862
01:03:36,650 --> 01:03:40,571
I think it would be weirder
if she was acting normal.
863
01:03:41,154 --> 01:03:42,531
Yeah. Totally.
864
01:05:04,655 --> 01:05:06,740
It's absolutely diabolical.
865
01:05:07,574 --> 01:05:09,034
I love it.
866
01:05:09,117 --> 01:05:12,829
I mean, is that a friendly presence,
or is it there to destroy her?
867
01:05:12,913 --> 01:05:13,956
And why?
868
01:05:14,790 --> 01:05:16,250
What is that thing?
869
01:05:16,333 --> 01:05:18,544
No, I want to see it more,
bring it out of the shadows.
870
01:05:18,627 --> 01:05:20,462
When do I get my pages?
871
01:05:20,546 --> 01:05:22,297
Uh, I'm actually ahead of schedule,
872
01:05:22,381 --> 01:05:25,008
but I just want you to have
everything at the same time
873
01:05:25,092 --> 01:05:26,677
so I can show you the whole work.
874
01:05:26,760 --> 01:05:28,053
Another comic book diva's born.
875
01:05:28,136 --> 01:05:30,389
This man is mining
the cavernous depths of his soul.
876
01:05:30,472 --> 01:05:32,015
Two days. New pages. My desk.
877
01:05:32,099 --> 01:05:33,100
What?
878
01:05:34,685 --> 01:05:38,188
Reminds me of a tale I once heard
around the campfire
879
01:05:38,272 --> 01:05:41,859
about aboriginal spirits that,
like, hang around, you know?
880
01:05:41,942 --> 01:05:43,735
No, I don't know.
881
01:05:44,611 --> 01:05:48,448
Well, these spirits,
they, like, hop into a doll,
882
01:05:48,532 --> 01:05:51,034
or a house, or an aging Brooklynite.
883
01:05:51,118 --> 01:05:52,494
And they won't leave.
884
01:05:54,037 --> 01:05:55,247
Why not?
885
01:05:55,330 --> 01:05:57,791
Well, maybe they got killed
hunting an emu or whatever
886
01:05:57,875 --> 01:06:00,544
and they get stuck reliving
the same moment, you know?
887
01:06:01,503 --> 01:06:03,881
Got to find the emu. Got to kill the emu.
888
01:06:03,964 --> 01:06:05,757
Got to burn down the whole village.
889
01:06:14,141 --> 01:06:17,561
That's why they can't let go or move on.
890
01:06:19,479 --> 01:06:20,731
You okay?
891
01:06:22,482 --> 01:06:23,483
Yeah…
892
01:06:24,818 --> 01:06:27,946
That! Yeah, that's what I want.
893
01:06:28,030 --> 01:06:29,990
Whatever you're thinking
or feeling right now,
894
01:06:30,073 --> 01:06:31,783
that's what I want on the page.
895
01:06:50,469 --> 01:06:51,470
Hey.
896
01:06:55,516 --> 01:06:56,683
What are you doing down here?
897
01:07:11,823 --> 01:07:12,824
Jenny?
898
01:07:21,250 --> 01:07:23,752
Jenny. You know you're not
supposed to be up there.
899
01:07:24,378 --> 01:07:26,797
- Your dad specifically said...
- She won't stay for long.
900
01:07:26,880 --> 01:07:29,550
She'll come back so we have to be ready.
901
01:07:29,633 --> 01:07:31,802
Shh. Listen.
902
01:07:31,885 --> 01:07:32,886
Jenny?
903
01:07:37,391 --> 01:07:38,684
Shh.
904
01:07:39,351 --> 01:07:40,686
My mom takes care of all that.
905
01:07:43,605 --> 01:07:44,898
Jenny, come on.
906
01:07:44,982 --> 01:07:47,150
Come on, open up. This isn't funny.
907
01:07:53,782 --> 01:07:55,409
Come up and play.
908
01:07:55,492 --> 01:07:58,203
Jenny, I don't like it up there.
Come on down.
909
01:07:58,287 --> 01:07:59,538
Just come up, Samantha.
910
01:08:00,998 --> 01:08:03,083
You know you're not supposed
to be up there. Come on.
911
01:08:29,943 --> 01:08:31,737
Hey.
912
01:08:33,738 --> 01:08:35,866
What's, uh… What's going on?
913
01:08:37,367 --> 01:08:38,577
I just…
914
01:08:39,703 --> 01:08:41,580
Your daughter officially hates me.
915
01:08:42,622 --> 01:08:45,292
- Hates you? What…
- Well, she…
916
01:08:45,375 --> 01:08:46,877
Well, she was, um…
917
01:08:48,170 --> 01:08:51,215
She was, you know… She was playing
in the attic without telling me…
918
01:08:51,298 --> 01:08:53,008
Man, I told her not to go, so…
919
01:08:53,091 --> 01:08:54,259
And it's just…
920
01:08:54,968 --> 01:08:57,179
It's like she'd rather hang out
with her imaginary friend
921
01:08:57,261 --> 01:08:58,764
than hang out with me.
922
01:08:58,846 --> 01:09:02,350
- No, it's not you, it's just…
- Yeah.
923
01:09:06,647 --> 01:09:08,814
Do you ever think that maybe this house…
924
01:09:11,818 --> 01:09:13,362
isn't good for her, I mean…
925
01:09:15,113 --> 01:09:16,865
It's just, there's a lot of memories.
926
01:09:17,866 --> 01:09:19,910
Did something happen?
927
01:09:21,995 --> 01:09:24,747
I just... I felt something up there
with her
928
01:09:24,831 --> 01:09:26,834
and it was… it was strange.
929
01:09:26,917 --> 01:09:31,087
It was really strange,
and she was strange.
930
01:09:32,296 --> 01:09:33,298
It was…
931
01:09:34,174 --> 01:09:35,843
It was probably nothing. I don't know.
932
01:09:35,926 --> 01:09:37,970
It was… Just forget it.
933
01:09:39,095 --> 01:09:40,764
I just… Hey, I got, um…
934
01:09:41,557 --> 01:09:44,268
I got the first season
of
Bionic Six online.
935
01:09:44,350 --> 01:09:48,522
Do you wanna get high
and watch cartoons?
936
01:09:49,606 --> 01:09:53,151
Um… I better not, you know?
937
01:09:53,234 --> 01:09:54,653
Are you sure?
938
01:09:54,736 --> 01:09:57,614
Yeah.
939
01:09:57,698 --> 01:09:58,740
All right.
940
01:10:00,158 --> 01:10:02,119
Man, you used to be fun.
941
01:10:06,832 --> 01:10:07,833
I know.
942
01:10:35,152 --> 01:10:36,153
Oh, no.
943
01:10:54,922 --> 01:10:56,340
I know what I want you to read.
944
01:10:57,382 --> 01:11:00,093
Why? Huh? Why did you do it?
945
01:11:02,846 --> 01:11:04,264
Baby didn't do it.
946
01:11:04,348 --> 01:11:06,642
- Stop it! Stop talking like that.
- I didn't do it.
947
01:11:07,351 --> 01:11:09,520
You have to understand
I could lose my job over this,
948
01:11:09,603 --> 01:11:10,979
which would mean I would lose you.
949
01:11:11,063 --> 01:11:13,190
You didn't want me anyway.
950
01:11:13,273 --> 01:11:15,317
What? Jenny, you…
951
01:11:15,400 --> 01:11:17,402
Why did you sign me over to Mommy?
952
01:11:18,153 --> 01:11:21,281
You were going to let Mommy
take me away and never see me.
953
01:11:23,242 --> 01:11:24,660
Jenny, who told you that?
954
01:11:27,538 --> 01:11:28,914
I'm not supposed to tell.
955
01:11:31,792 --> 01:11:33,001
Who told you that?
956
01:11:36,338 --> 01:11:37,631
Mommy did.
957
01:11:41,635 --> 01:11:44,388
Alan, I'm sorry,
I'll catch up the work.
958
01:11:46,098 --> 01:11:47,099
Right.
959
01:11:51,186 --> 01:11:53,730
So the little one, she your suspect?
960
01:11:53,814 --> 01:11:54,898
Yeah.
961
01:11:54,982 --> 01:11:56,859
Bless her.
962
01:11:58,735 --> 01:12:01,321
Fucking hell, brother.
963
01:12:06,368 --> 01:12:07,995
I'll show you something.
964
01:12:15,252 --> 01:12:18,380
Things at home have been strange.
965
01:12:19,047 --> 01:12:21,967
I don't show her my work, not that stuff.
966
01:12:22,551 --> 01:12:25,512
She said she saw something in her room.
967
01:12:26,972 --> 01:12:31,476
So, uh, you and your ex,
you fought a lot when she was alive.
968
01:12:32,394 --> 01:12:34,104
Held onto grudges.
969
01:12:34,188 --> 01:12:36,315
Your little girl caught
between the two of you.
970
01:12:37,566 --> 01:12:39,151
I think you know what's happening.
971
01:12:42,863 --> 01:12:45,532
PTSD, imaginary friend…
972
01:12:45,616 --> 01:12:47,284
I mean, call it what you want, brother,
973
01:12:47,367 --> 01:12:50,245
but this isn't just part
of some bloody coping mechanism.
974
01:12:53,207 --> 01:12:56,126
- It's your ex-wife. She's still here.
- Come on.
975
01:12:56,210 --> 01:12:58,045
- And she's here for a reason.
- This is crazy.
976
01:12:58,128 --> 01:12:59,171
Is it?
977
01:12:59,755 --> 01:13:03,050
Now, don't you see? She's in your head.
Your little girl too.
978
01:13:03,133 --> 01:13:06,220
And she's trying to drive a wedge
between you two.
979
01:13:06,303 --> 01:13:08,430
She still wants her child.
980
01:13:08,514 --> 01:13:11,016
She wants your daughter,
and she is dangerous.
981
01:13:11,099 --> 01:13:13,602
- She's still her mother.
- Not anymore, she's not.
982
01:13:13,685 --> 01:13:17,397
She's a restless soul gone sour,
all twisted because of how she died.
983
01:13:17,481 --> 01:13:19,274
- And she's not going to stop.
- Christ.
984
01:13:19,983 --> 01:13:21,068
What am I supposed to do?
985
01:13:22,653 --> 01:13:25,781
You need to talk to her.
You need to speak to your wife
986
01:13:25,864 --> 01:13:27,491
before something very bad happens.
987
01:13:29,701 --> 01:13:30,702
How?
988
01:13:30,786 --> 01:13:33,413
You ever taken, uh, ayahuasca?
989
01:13:35,958 --> 01:13:37,835
You have to be mindful of this
990
01:13:37,918 --> 01:13:40,379
and you need to do this in a safe space.
991
01:13:41,547 --> 01:13:45,384
You need to punch a hole through reality
and meet her where she is.
992
01:13:46,176 --> 01:13:47,594
Somewhere in the middle.
993
01:13:48,345 --> 01:13:49,471
I don't know.
994
01:13:50,472 --> 01:13:52,307
You need to make peace with her.
995
01:14:25,924 --> 01:14:27,217
Thanks for coming over.
996
01:14:27,301 --> 01:14:30,095
Yeah, I mean, free dinner. Why wouldn't I?
997
01:14:31,263 --> 01:14:35,309
So I spoke to a school today.
998
01:14:35,392 --> 01:14:37,728
It's upstate a little,
999
01:14:37,811 --> 01:14:39,813
but they said if Jenny wants
to start next week,
1000
01:14:39,897 --> 01:14:41,565
she can join in with the new semester.
1001
01:14:41,648 --> 01:14:43,275
- Really?
- Yeah.
1002
01:14:43,358 --> 01:14:46,069
I mean, you know, I can work remotely
1003
01:14:46,153 --> 01:14:48,572
and just come to the city
whenever I'm needed.
1004
01:14:48,655 --> 01:14:50,616
Hmm. Out of the city?
1005
01:14:50,699 --> 01:14:55,037
- I think it's time, you know?
- Yeah.
1006
01:14:55,120 --> 01:15:00,375
And I guess we're not
going to need you so much.
1007
01:15:00,459 --> 01:15:06,798
Oh. Believe it or not, I do have a life
outside of this job, so I will be fine.
1008
01:15:08,467 --> 01:15:12,638
You need to eat something.
You look kind of anxious.
1009
01:15:13,472 --> 01:15:14,473
Um…
1010
01:15:15,432 --> 01:15:19,811
You remember when you said
you saw something in the attic?
1011
01:15:20,437 --> 01:15:21,438
Yeah.
1012
01:15:21,522 --> 01:15:23,232
What I'm kind of saying is,
1013
01:15:23,315 --> 01:15:26,151
- I felt it, too, you know?
- Right.
1014
01:15:27,319 --> 01:15:31,949
I don't know, but if there is something
going on with this house…
1015
01:15:33,450 --> 01:15:35,035
And if there is something, I…
1016
01:15:36,828 --> 01:15:38,580
Jen? You okay?
1017
01:15:39,831 --> 01:15:41,416
Jenny? You choking?
1018
01:15:41,500 --> 01:15:44,920
Come on, just spit it out.
Spit it out, baby.
1019
01:15:45,003 --> 01:15:47,422
- Is she all right?
- She's choking, hold on.
1020
01:15:47,506 --> 01:15:49,466
All right. Okay, all right, here we go.
1021
01:15:51,802 --> 01:15:53,595
No, no, no, she's having
an allergic reaction.
1022
01:15:53,679 --> 01:15:56,098
- Get the EpiPen for me. In the drawer.
- Okay.
1023
01:15:56,181 --> 01:15:57,140
- Okay?
- Yeah.
1024
01:15:57,224 --> 01:15:59,226
All right, you're okay.
Come on, breathe, baby.
1025
01:15:59,309 --> 01:16:01,061
Come on, right there. It's in the drawer.
1026
01:16:01,144 --> 01:16:02,688
I don't… I just don't see it.
1027
01:16:02,771 --> 01:16:05,899
Okay, just call 911,
I have another one in my bag. Hold on.
1028
01:16:07,150 --> 01:16:09,027
I got one in my bag.
1029
01:16:12,656 --> 01:16:14,575
- You calling?
- I can't find my phone.
1030
01:16:18,829 --> 01:16:20,914
Breathe, breathe, breathe.
Come on, Jenny, breathe.
1031
01:16:20,998 --> 01:16:23,667
You got this, baby. Come on, look at me.
1032
01:16:28,380 --> 01:16:30,174
Jenny, come on, breathe, goddamn it!
1033
01:17:00,996 --> 01:17:02,372
You're the father?
1034
01:17:02,456 --> 01:17:04,625
Yeah, that's my daughter, Jenny.
It's my house.
1035
01:17:04,708 --> 01:17:06,585
I understand there was an accident,
she was injured.
1036
01:17:06,668 --> 01:17:08,545
Can you tell me about that?
1037
01:17:08,629 --> 01:17:11,965
We ordered Chinese food.
She can't eat peanuts. She's allergic.
1038
01:17:12,049 --> 01:17:15,135
I don't know what happened.
I looked around, she's blue in the face.
1039
01:17:16,678 --> 01:17:20,599
Hi, Jenny, I'm Officer Rossi.
You feeling a little better?
1040
01:17:20,682 --> 01:17:21,850
- Hold your hand here.
- Yeah?
1041
01:17:21,934 --> 01:17:23,685
- That's very good.
- Ouch!
1042
01:17:23,769 --> 01:17:26,480
Ooh. Does that hurt a little?
1043
01:17:27,523 --> 01:17:32,945
Okay. So my friend is going
to talk to your dad, okay?
1044
01:17:33,028 --> 01:17:34,279
Pitt.
1045
01:17:35,489 --> 01:17:38,283
I'm taking her upstairs.
Something ain't right.
1046
01:17:39,993 --> 01:17:41,578
You want to show me your favorite toy?
1047
01:17:44,206 --> 01:17:47,417
She's fine. They're just talking
for a moment. Just take a seat.
1048
01:17:47,501 --> 01:17:50,337
I don't need to sit down.
I'll be right there, babe.
1049
01:17:50,420 --> 01:17:51,713
What... What is going on?
1050
01:17:51,797 --> 01:17:53,966
- Nothing. Just protocol.
- What do you mean, protocol?
1051
01:17:54,049 --> 01:17:56,009
Sir, if you can stay calm,
I'll explain what's happening.
1052
01:17:56,093 --> 01:17:57,845
I'm completely calm.
There was an accident.
1053
01:17:57,928 --> 01:18:00,138
When there is suspicion
of abuse in a home,
1054
01:18:00,222 --> 01:18:02,349
we are required by law
to check it out, that's all.
1055
01:18:02,432 --> 01:18:04,059
Abuse? What are you talking about, abuse?
1056
01:18:04,142 --> 01:18:05,936
We saw some marks on your daughter,
1057
01:18:06,019 --> 01:18:08,146
so my partner's just going to ask her
a few questions.
1058
01:18:08,230 --> 01:18:10,232
She was choking. I gave her
the Heimlich maneuver. Maybe she…
1059
01:18:10,315 --> 01:18:11,900
Then there's nothing to worry about.
1060
01:18:13,569 --> 01:18:16,154
Sure you don't want to go to the hospital?
1061
01:18:16,238 --> 01:18:19,449
Yeah, I'm sure. I was just freaked out.
1062
01:18:20,993 --> 01:18:22,536
All right. Just take it easy.
1063
01:18:26,123 --> 01:18:27,207
Thank you.
1064
01:18:29,251 --> 01:18:32,462
Are you comfortable? Do you need anything?
1065
01:18:32,546 --> 01:18:34,923
So, we're almost done here,
sweetie, okay?
1066
01:18:40,762 --> 01:18:42,055
You shouldn't touch that.
1067
01:18:42,139 --> 01:18:43,599
Oops, sorry.
1068
01:18:45,601 --> 01:18:47,853
Are you afraid something's
going to happen if I touch it?
1069
01:18:48,562 --> 01:18:50,063
Will your dad get mad?
1070
01:18:52,482 --> 01:18:54,610
No, not Daddy.
1071
01:18:57,821 --> 01:19:00,073
Okay, well, I'm going to go down
and talk to your father.
1072
01:19:00,157 --> 01:19:01,200
Are you all right?
1073
01:19:02,826 --> 01:19:03,827
Okay.
1074
01:19:39,905 --> 01:19:42,491
- Where's my granddaughter?
- As far as allergies, your daughter…
1075
01:19:42,574 --> 01:19:44,451
Where's my granddaughter?
1076
01:19:44,535 --> 01:19:46,036
What have you done now?
1077
01:19:46,119 --> 01:19:47,246
What is he doing here?
1078
01:19:47,329 --> 01:19:48,997
'Cause we needed to speak
to another family member,
1079
01:19:49,081 --> 01:19:50,290
and we couldn't find her mother.
1080
01:19:50,374 --> 01:19:52,042
Well, you can speak to me.
1081
01:19:52,125 --> 01:19:54,086
Her mother was killed in a car accident.
1082
01:19:54,169 --> 01:19:55,337
Oh.
1083
01:19:55,420 --> 01:19:57,464
'Cause your daughter said
that she was murdered.
1084
01:19:58,131 --> 01:19:59,258
She said that?
1085
01:20:09,226 --> 01:20:10,435
Then I felt sick.
1086
01:20:17,317 --> 01:20:18,735
But I feel better now.
1087
01:20:36,503 --> 01:20:37,546
I miss you.
1088
01:20:54,271 --> 01:20:57,149
Please don't do anything bad, Mommy.
1089
01:21:57,000 --> 01:21:58,085
Jeff!
1090
01:22:21,817 --> 01:22:24,069
We have the custody hearing tomorrow.
1091
01:22:24,152 --> 01:22:27,489
Well, then, I'm going to recommend
that the child stay elsewhere tonight,
1092
01:22:27,573 --> 01:22:30,325
and then you can straighten
all this out tomorrow.
1093
01:22:30,993 --> 01:22:32,870
We need to make a decision, Jeffrey.
1094
01:22:33,453 --> 01:22:34,955
I want you to take her.
1095
01:22:35,581 --> 01:22:37,249
I'd like Jenny to stay with you tonight.
1096
01:22:37,332 --> 01:22:40,669
I think it would be good for her
to get out of this house.
1097
01:22:40,752 --> 01:22:43,213
Wow. Yes, of course.
1098
01:22:43,297 --> 01:22:45,340
Ma'am? Please wait!
1099
01:22:45,424 --> 01:22:48,302
Jeff, we need to get out of here
right now. We need to go…
1100
01:22:48,385 --> 01:22:49,887
Sam, just take a minute.
1101
01:22:50,888 --> 01:22:52,973
All right?
Can we talk, please?
1102
01:22:54,433 --> 01:22:55,726
Excuse us.
1103
01:23:03,025 --> 01:23:05,194
What we talked about earlier, you know?
1104
01:23:06,361 --> 01:23:08,822
It's real.
There's something here.
1105
01:23:09,489 --> 01:23:11,325
I can feel it, Jeff. It's bad.
1106
01:23:11,408 --> 01:23:13,952
I think it's something evil.
I think it's her.
1107
01:23:15,078 --> 01:23:18,498
It's Maggie. She's still here.
She's doing all of this.
1108
01:23:18,582 --> 01:23:20,667
And just now in your bedroom,
she was there.
1109
01:23:20,751 --> 01:23:23,670
- And she tried to kill me.
- Just calm down.
1110
01:23:23,754 --> 01:23:27,299
She's jealous of me or something.
And she's never going to let you win.
1111
01:23:27,382 --> 01:23:30,219
And I know I sound crazy,
but I'm not crazy.
1112
01:23:30,302 --> 01:23:32,179
You don't… I don't think you're crazy.
1113
01:23:32,262 --> 01:23:34,473
I just think you need to go home.
1114
01:23:34,556 --> 01:23:37,684
Jeff, you can't…
you can't stay here alone. It's not safe.
1115
01:23:37,768 --> 01:23:39,311
You've had a rough night, okay?
1116
01:23:39,394 --> 01:23:41,813
And I need you to go home
and get some sleep.
1117
01:23:41,897 --> 01:23:43,774
- Can you get her home?
- Jeff…
1118
01:23:43,857 --> 01:23:46,193
- We can take her.
- Please, Jeff, it's not safe.
1119
01:23:46,276 --> 01:23:47,444
Get some rest now.
1120
01:23:49,404 --> 01:23:50,405
Okay.
1121
01:23:52,157 --> 01:23:53,784
Jenny, are you okay?
1122
01:23:53,867 --> 01:23:56,161
Yeah, I just ate some bad food.
1123
01:23:57,913 --> 01:23:59,248
Come here, baby.
1124
01:23:59,331 --> 01:24:01,542
You're going to stay
with Grandpa tonight, okay?
1125
01:24:01,625 --> 01:24:03,043
Why?
1126
01:24:03,126 --> 01:24:05,796
'Cause I got to clear everything up
in here. It's a mess. All right?
1127
01:24:05,879 --> 01:24:08,465
Anyway, I'm going to see him tomorrow,
so I'll see you right after.
1128
01:24:10,926 --> 01:24:12,427
You really talked to Mom, huh?
1129
01:24:13,637 --> 01:24:14,972
Yeah.
1130
01:24:15,806 --> 01:24:17,224
She's really in this house?
1131
01:24:18,058 --> 01:24:19,351
Yeah.
1132
01:24:20,686 --> 01:24:22,938
All right. I'll see you tomorrow.
1133
01:24:23,021 --> 01:24:24,273
I love you, kiddo.
1134
01:24:48,547 --> 01:24:49,631
Maggie?
1135
01:24:52,676 --> 01:24:53,760
Are you there?
1136
01:24:58,599 --> 01:25:00,309
I'm not trying to start a fight.
1137
01:25:00,392 --> 01:25:03,020
I just don't want anyone else to get hurt.
1138
01:25:06,857 --> 01:25:08,233
Can… Can you…
1139
01:25:10,277 --> 01:25:11,570
Can you give me a sign?
1140
01:25:16,825 --> 01:25:19,786
Maggie, you were always
a better parent than I.
1141
01:25:19,870 --> 01:25:22,956
And… I don't know what to do.
1142
01:25:23,624 --> 01:25:25,209
This is not you, okay?
1143
01:25:25,292 --> 01:25:29,087
You hurt Samantha and I'm scared
that you're going to hurt Jenny too.
1144
01:25:43,018 --> 01:25:44,228
Maggie?
1145
01:26:03,247 --> 01:26:04,289
Maggie?
1146
01:26:08,043 --> 01:26:09,086
Is that you?
1147
01:26:28,730 --> 01:26:31,024
I know you love her,
but this isn't you.
1148
01:26:31,650 --> 01:26:33,068
You aren't yourself.
1149
01:26:34,820 --> 01:26:36,321
Why are you still here?
1150
01:26:42,077 --> 01:26:43,328
Fuck.
1151
01:26:43,412 --> 01:26:44,621
Why are you still here?
1152
01:26:44,705 --> 01:26:47,624
You don't get it, do you?
Because she is mine!
1153
01:27:14,651 --> 01:27:17,779
You have to let her go. Maggie, please.
1154
01:27:28,332 --> 01:27:29,333
Hello?
1155
01:27:34,379 --> 01:27:36,548
It's time to hear from you, Mr. Vahn.
1156
01:27:41,970 --> 01:27:43,013
I'm not perfect.
1157
01:27:45,015 --> 01:27:46,433
In fact, I'm mostly a failure.
1158
01:27:49,561 --> 01:27:52,814
If I'm honest, my life didn't turn out
the way that I thought it would.
1159
01:27:55,275 --> 01:27:56,902
My one success is Jenny.
1160
01:27:59,988 --> 01:28:03,367
And yes, I could have been a better father
1161
01:28:03,450 --> 01:28:05,827
while Maggie was still alive,
I realize that.
1162
01:28:09,373 --> 01:28:12,501
But my little girl
has been through so much
1163
01:28:12,584 --> 01:28:14,086
since her mama died,
1164
01:28:14,169 --> 01:28:17,130
and it's more than she deserves.
1165
01:28:20,092 --> 01:28:22,970
Jenny and I are working
through it together
1166
01:28:23,053 --> 01:28:25,848
and I'm trying harder at that
1167
01:28:25,931 --> 01:28:27,808
than I've ever tried
at anything in my life,
1168
01:28:27,891 --> 01:28:29,309
but I will not give her up.
1169
01:28:33,438 --> 01:28:36,733
Paul, I know that you want
the best for her too.
1170
01:28:39,194 --> 01:28:41,697
And that is why we are moving upstate
1171
01:28:42,489 --> 01:28:44,533
so she can be nearer her grandfather.
1172
01:28:45,909 --> 01:28:47,828
I've made all the arrangements
with the school,
1173
01:28:48,579 --> 01:28:51,456
but, Paul, I just need your blessing
to sell the brownstone.
1174
01:28:53,375 --> 01:28:55,836
I can't bring Maggie back.
1175
01:28:57,296 --> 01:28:59,381
I can't bring your daughter back,
1176
01:28:59,464 --> 01:29:02,301
but that is not a good enough reason
to take mine.
1177
01:29:05,929 --> 01:29:08,932
Jenny already lost one parent.
1178
01:29:11,101 --> 01:29:12,853
Don't put her through that again.
1179
01:29:25,949 --> 01:29:28,410
The mediator made his assessment.
I won't challenge.
1180
01:29:28,493 --> 01:29:30,287
I just hope we can put all this behind us.
1181
01:29:30,370 --> 01:29:31,455
Oh, we will.
1182
01:29:31,538 --> 01:29:34,583
Well, I, uh… I may have
some more good news.
1183
01:29:35,501 --> 01:29:38,337
We may have found the car
that hit Maggie.
1184
01:29:38,420 --> 01:29:39,796
Well, that's great.
1185
01:29:39,880 --> 01:29:42,466
Well, until it's confirmed,
it's only a matter of time
1186
01:29:42,549 --> 01:29:45,302
before the registration
leads us to the driver.
1187
01:29:45,385 --> 01:29:46,512
We're very close.
1188
01:29:46,595 --> 01:29:48,430
Paul, just please tell me
if you hear anything.
1189
01:29:48,514 --> 01:29:50,599
I'll bring Jenny to your door
within the hour.
1190
01:29:50,682 --> 01:29:52,476
We can discuss a strategy
1191
01:29:52,559 --> 01:29:53,894
for selling the property.
1192
01:29:53,977 --> 01:29:55,229
Thanks, Paul. Hey.
1193
01:29:55,312 --> 01:29:57,022
-
Congratulations.
- Yeah, we did it.
1194
01:29:57,105 --> 01:29:59,024
Oh, my… It's so amazing.
I'm so happy for you.
1195
01:29:59,107 --> 01:30:01,735
- Yeah, thank you, thank you so much.
-
I'm… I'm sorry.
1196
01:30:01,818 --> 01:30:04,613
Don't worry, don't worry about it.
I'm just glad everyone's okay.
1197
01:30:04,696 --> 01:30:06,949
Listen, can you meet
my father-in-law at the house
1198
01:30:07,032 --> 01:30:09,535
with Jenny in an hour? I can't make it.
1199
01:30:09,618 --> 01:30:11,912
-
Yeah. Sure.
-
Great. Okay, thanks.
1200
01:30:25,217 --> 01:30:27,970
Well, I have to pack.
1201
01:30:29,096 --> 01:30:31,014
I want to thank you for doing this.
1202
01:30:31,098 --> 01:30:35,227
Oh, it's no problem.
I have to return my key, anyway.
1203
01:30:36,895 --> 01:30:38,438
Jenny, you want some help?
1204
01:30:39,773 --> 01:30:42,776
This is why I don't work
with college grads, man.
1205
01:30:42,860 --> 01:30:46,196
Exactly. And I told him I don't give
a goddamn what the characters are saying
1206
01:30:46,280 --> 01:30:48,782
as long as they're saying it
jumping out of an airplane, right?
1207
01:30:48,866 --> 01:30:50,742
Exactly. Make it happen.
1208
01:30:50,826 --> 01:30:52,536
Congrats, buddy.
1209
01:30:52,619 --> 01:30:53,704
- Thanks, man.
- Yeah.
1210
01:30:53,787 --> 01:30:56,498
Only one tiny piece of bad news
is we're moving upstate,
1211
01:30:57,165 --> 01:31:00,502
but I still want to work for you,
just from home.
1212
01:31:00,586 --> 01:31:02,254
Oh, you're going to work from home, cool.
1213
01:31:02,337 --> 01:31:04,131
I don't know why I pay for offices anymore
1214
01:31:04,214 --> 01:31:06,175
'cause everybody just wants to work
with their pants off.
1215
01:31:10,095 --> 01:31:11,096
Yes?
1216
01:31:14,474 --> 01:31:16,351
I'll look at it now. Send.
1217
01:31:17,728 --> 01:31:19,855
We're moving to a new house.
1218
01:31:20,564 --> 01:31:22,524
What am I going to pack?
1219
01:31:22,608 --> 01:31:24,693
Alan. Alan, come here.
Announcement time.
1220
01:31:24,776 --> 01:31:26,486
This tall drink of water is leaving us.
1221
01:31:26,570 --> 01:31:28,071
Moving to hipsturbia.
1222
01:31:29,156 --> 01:31:31,450
Ah, I'm happy to hear that, man.
1223
01:31:31,533 --> 01:31:33,368
Sounds like you got all your affairs
in order at home, huh?
1224
01:31:33,452 --> 01:31:34,453
Yeah.
1225
01:31:35,287 --> 01:31:37,748
Well, gentlemen and, uh, gentlewoman.
1226
01:31:38,624 --> 01:31:39,917
Glad you're all here.
1227
01:31:40,000 --> 01:31:41,752
Um, drumroll, please.
1228
01:31:43,420 --> 01:31:45,380
And there she is.
1229
01:31:45,464 --> 01:31:47,758
Oh, awesome.
1230
01:31:48,467 --> 01:31:50,677
- Looks great, huh?
- That's fantastic.
1231
01:31:58,977 --> 01:32:00,062
My God.
1232
01:32:02,231 --> 01:32:04,191
- Love it, guys.
- Yep.
1233
01:32:04,274 --> 01:32:05,692
Ah, it's such a shame
1234
01:32:05,776 --> 01:32:08,362
we only got one book out of it though.
1235
01:32:11,532 --> 01:32:13,116
Jeffrey, call me.
1236
01:32:14,076 --> 01:32:15,786
I'm forwarding an email to you.
1237
01:32:20,958 --> 01:32:24,336
You know what?
I think I want to change the ending.
1238
01:32:25,838 --> 01:32:28,298
Ending? They confronted the evil.
1239
01:32:28,382 --> 01:32:30,217
They locked it in the tower.
It's done, brother.
1240
01:32:30,300 --> 01:32:32,219
Come on, guys. You know this.
1241
01:32:32,302 --> 01:32:35,889
A malevolent spirit like this is not just
going to go away 'cause you asked nicely.
1242
01:32:35,973 --> 01:32:37,558
It might pretend to,
1243
01:32:37,641 --> 01:32:40,936
but only till it can get another chance
to get what it wants.
1244
01:32:41,019 --> 01:32:44,273
She'll be back in the second issue,
only stronger.
1245
01:32:45,440 --> 01:32:46,775
Where's your daughter?
1246
01:33:07,880 --> 01:33:08,881
Jenny?
1247
01:33:28,400 --> 01:33:30,319
Paul. Paul, listen to me.
1248
01:33:30,402 --> 01:33:31,945
Paul, I need you to get Jenny
and get out of the house.
1249
01:33:32,029 --> 01:33:33,530
Listen to me. It is not safe in the house.
1250
01:33:33,614 --> 01:33:35,991
Did you get the email I sent you?
The driver...
1251
01:33:46,084 --> 01:33:47,252
Oh, come on.
1252
01:33:55,886 --> 01:33:58,222
Jenny? Open the door.
1253
01:34:03,310 --> 01:34:04,603
What was that sound?
1254
01:34:06,480 --> 01:34:08,148
Can you go around, buddy?
1255
01:34:09,066 --> 01:34:11,068
- What's happening?
- I don't know.
1256
01:34:12,986 --> 01:34:14,196
What's happening?
1257
01:34:27,501 --> 01:34:29,086
I'm scared.
1258
01:34:45,727 --> 01:34:46,603
Jenny?
1259
01:34:50,440 --> 01:34:51,441
Jenny!
1260
01:34:52,568 --> 01:34:54,987
Oh, shit. Paul?
1261
01:34:57,739 --> 01:34:58,574
Jenny!
1262
01:35:04,955 --> 01:35:06,123
Please hurry.
1263
01:35:06,206 --> 01:35:07,833
Just hold…
1264
01:35:07,916 --> 01:35:09,376
- Hey, Samantha!
- Oh, no.
1265
01:35:11,587 --> 01:35:14,715
You want to… You want to see?
You want me to… You're sending me.
1266
01:35:14,798 --> 01:35:16,216
- Sam.
- Let me see.
1267
01:35:24,391 --> 01:35:27,060
Jeff?
Jeff, we need to get out of here.
1268
01:35:29,062 --> 01:35:30,606
Jeff, Jeff…
1269
01:35:30,689 --> 01:35:32,274
- Jeff, what are you doing?
- Jane Silvermore?
1270
01:35:32,357 --> 01:35:33,942
- We need to go. Jenny?
- Jane Silvermore?
1271
01:35:34,026 --> 01:35:35,527
I don't know where Jenny is.
I can't find her.
1272
01:35:35,611 --> 01:35:37,279
- Jane Silvermore?
- What? We got to go!
1273
01:35:37,362 --> 01:35:39,406
The woman who hit Maggie with her car.
1274
01:35:39,489 --> 01:35:41,366
What are you… What are you talking about?
1275
01:35:43,994 --> 01:35:45,746
- It's you.
- Oh.
1276
01:35:48,957 --> 01:35:50,792
Jeff, I did you a favor.
1277
01:35:52,711 --> 01:35:55,506
Maggie was going to take
everything from you. Remember?
1278
01:35:58,759 --> 01:35:59,760
Jeff…
1279
01:36:01,053 --> 01:36:02,721
don't look at me like that.
1280
01:36:02,804 --> 01:36:05,682
You tried to poison Jenny.
You tried to kill my daughter?
1281
01:36:05,766 --> 01:36:07,643
Don't look at me like that!
1282
01:36:10,938 --> 01:36:15,192
You have any idea how long
I had to watch her wear you down?
1283
01:36:16,401 --> 01:36:18,153
Stuck-up trust-fund bitch!
1284
01:36:24,243 --> 01:36:26,537
You're so brilliant, Jeff.
1285
01:36:26,620 --> 01:36:28,622
You're so full of fire.
1286
01:36:30,707 --> 01:36:32,376
I brought that out of you.
1287
01:36:32,459 --> 01:36:35,045
Maggie just wanted to suck
the life out of you.
1288
01:36:35,128 --> 01:36:36,755
You and her and that little brat.
1289
01:36:39,633 --> 01:36:42,427
I thought maybe Jenny
should go be with her mommy.
1290
01:36:44,054 --> 01:36:45,973
But I know, Jeff. Jeff, I was wrong.
1291
01:36:47,140 --> 01:36:48,934
She should be with us.
1292
01:36:49,017 --> 01:36:50,477
We can be a family.
1293
01:36:51,728 --> 01:36:53,605
A better family.
1294
01:36:56,024 --> 01:36:59,778
After everything I've done for you,
the least you can do is say something!
1295
01:37:00,946 --> 01:37:02,322
Goodbye, Samantha.
1296
01:37:12,082 --> 01:37:13,083
Jeff?
1297
01:37:13,834 --> 01:37:15,335
No.
1298
01:37:15,419 --> 01:37:16,420
Please, Jeff.
1299
01:37:18,547 --> 01:37:19,923
Help!
1300
01:37:36,732 --> 01:37:38,150
Mommy, no!
1301
01:37:51,079 --> 01:37:52,080
Jenny?
1302
01:38:11,183 --> 01:38:14,102
Jenny, honey, I need you to come down
from there, okay, sweetie?
1303
01:38:20,234 --> 01:38:26,156
Maggie? Jenny was our child,
but she's my child now!
1304
01:38:40,504 --> 01:38:42,089
You don't get to take her.
1305
01:38:42,172 --> 01:38:43,632
Stop!
1306
01:38:46,093 --> 01:38:48,011
I don't like it when you fight.
1307
01:38:49,555 --> 01:38:51,181
It's all you do.
1308
01:38:52,683 --> 01:38:54,601
You don't know how to take care of me.
1309
01:38:55,352 --> 01:38:56,603
Neither of you.
1310
01:38:57,896 --> 01:38:59,106
You're right. I'm sorry.
1311
01:39:00,774 --> 01:39:03,569
I just want my mommy and daddy.
1312
01:39:15,497 --> 01:39:17,165
Just… Just hold on tight, okay?
1313
01:39:17,249 --> 01:39:18,834
Hold on real tight. I'm coming.
1314
01:39:19,918 --> 01:39:22,045
I'm coming. Stay where you are.
1315
01:39:23,046 --> 01:39:24,131
Hold on.
1316
01:39:26,884 --> 01:39:28,051
Here you go.
1317
01:39:32,639 --> 01:39:35,309
Easy. Okay?
1318
01:39:35,934 --> 01:39:37,769
Daddy!
1319
01:40:04,296 --> 01:40:05,297
I'm sorry.
1320
01:40:21,230 --> 01:40:22,064
Mommy.
1321
01:41:10,279 --> 01:41:11,321
We fell.
1322
01:41:16,326 --> 01:41:18,787
Yeah. Yeah, honey, we did.
1323
01:41:29,339 --> 01:41:30,382
Are you hurt?
1324
01:41:30,465 --> 01:41:31,550
I'm fine.
1325
01:41:32,176 --> 01:41:33,177
Ah.
1326
01:41:34,344 --> 01:41:35,846
Did Mommy save us?
1327
01:42:05,209 --> 01:42:06,335
Is it over?
1328
01:42:07,961 --> 01:42:09,046
Yeah, it's over.
1329
01:42:10,839 --> 01:42:12,132
Is Grandpa okay?
1330
01:42:12,966 --> 01:42:14,218
Well, he will be.
1331
01:42:16,386 --> 01:42:17,846
Is Mommy gone now?
1332
01:42:20,807 --> 01:42:22,226
Yeah, honey, she's gone.
1333
01:42:23,477 --> 01:42:24,603
I'm sorry.
1334
01:42:28,857 --> 01:42:29,900
I'm here.
1335
01:43:28,834 --> 01:43:31,086
Sorry, honey,
I didn't mean to wake you.
1336
01:43:33,046 --> 01:43:34,339
You go back to sleep.
100925