Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,047
I'll get it
2
00:00:08,579 --> 00:00:10,779
In the name of the elders of Vandor,
3
00:00:10,780 --> 00:00:12,928
- prepare to die!
- What?
4
00:00:13,943 --> 00:00:15,311
Take this Gorgo,
5
00:00:15,346 --> 00:00:16,973
and this!
6
00:00:24,962 --> 00:00:26,710
Wait! No! I'm not Gorgo!
7
00:00:26,711 --> 00:00:28,055
- You're not?
- No!
8
00:00:28,088 --> 00:00:30,260
So this isn't the fortress of Wolfrik.
9
00:00:30,654 --> 00:00:32,597
No, this is one thirty-three Collins road.
10
00:00:32,632 --> 00:00:34,082
Oh, I'm sorry.
11
00:00:34,538 --> 00:00:36,009
Am I embarressed.
12
00:00:36,144 --> 00:00:37,464
So you're not going to kill me?
13
00:00:37,575 --> 00:00:38,666
No, no, no,
14
00:00:38,675 --> 00:00:40,389
there's been a terrible mistake.
15
00:00:40,588 --> 00:00:42,951
We recently merged with another hoard
16
00:00:43,457 --> 00:00:46,789
and interdepartmental
communications has been horrible.
17
00:00:47,141 --> 00:00:48,719
I'm sorry to have troubled you.
18
00:00:48,800 --> 00:00:50,111
Oh, that's okay. It was no trouble.
19
00:00:50,583 --> 00:00:53,864
Believe me, I'm going to ream
those guys in despatch.
20
00:00:54,074 --> 00:00:55,752
Hey, you forgot your thingy.
21
00:00:57,805 --> 00:00:58,886
Sorry.
22
00:01:02,586 --> 00:01:05,586
S01 E23
The Crucible
23
00:01:24,003 --> 00:01:26,679
Fuelled by the flames of
vengeance and persecution,
24
00:01:26,780 --> 00:01:29,320
the Salem witch trials lasted a year.
25
00:01:29,355 --> 00:01:32,956
By the end of sixteen ninety-three,
twenty were hanged
26
00:01:32,970 --> 00:01:35,788
and the town had seen it's darkest days.
27
00:01:36,351 --> 00:01:39,434
Okay, two notes on tomorrows
field trip to historic Salem.
28
00:01:39,667 --> 00:01:42,816
The bus will leave Saturday
morning at eight a.m.
29
00:01:42,966 --> 00:01:44,756
Eight a.m. on a Saturday!
30
00:01:45,121 --> 00:01:46,737
That's just wrong.
31
00:01:47,024 --> 00:01:48,330
And pack lightly,
32
00:01:48,365 --> 00:01:50,814
you'll be provided with period
clothing when you arrive.
33
00:01:51,049 --> 00:01:55,572
The idea is for us to fully immerse ourselves
in the repressive culture of the time.
34
00:01:56,009 --> 00:01:57,668
Do you wanna sit next to
me on the trip tomorrow?
35
00:01:57,728 --> 00:01:58,819
I know all the good bus songs.
36
00:01:58,820 --> 00:02:00,864
- I'm not even sure I'm going.
- You're kidding,
37
00:02:01,072 --> 00:02:02,562
don't you wanna see where the witches lived?
38
00:02:02,602 --> 00:02:03,656
Big deal!
39
00:02:04,518 --> 00:02:05,749
Touchy.
40
00:02:07,098 --> 00:02:08,377
- Hey Adam.
- Hey.
41
00:02:09,086 --> 00:02:10,839
He is so into you.
44
00:02:15,492 --> 00:02:17,085
Adam's not the kind of guy who would ask
45
00:02:17,290 --> 00:02:18,156
a girl to do something.
46
00:02:18,208 --> 00:02:19,400
She has to make the first move.
47
00:02:19,435 --> 00:02:20,768
So when are you gonna do it?
48
00:02:20,903 --> 00:02:21,903
In Salem.
49
00:02:21,904 --> 00:02:24,584
It's the perfect exotic setting
to let Adam know I like him.
50
00:02:24,600 --> 00:02:26,460
Have you ever dated a baseball player before?
51
00:02:26,575 --> 00:02:28,850
Oh let's see, football, hockey,
soccer, lacrosse,
52
00:02:28,851 --> 00:02:31,035
badminton... No!
53
00:02:33,871 --> 00:02:35,014
What about Carl,
54
00:02:35,029 --> 00:02:36,069
we could invite him?
55
00:02:36,233 --> 00:02:38,752
Erck! He always wants
to bring his skunk familiar
56
00:02:38,995 --> 00:02:40,239
Hey, what's going on?
57
00:02:40,474 --> 00:02:43,801
We're thinking of having a little Texas
style dinner party tomorrow night.
58
00:02:43,882 --> 00:02:45,861
I had a hankerin' fer a seven witch chilli.
59
00:02:45,937 --> 00:02:47,135
It's good eatin'
60
00:02:47,136 --> 00:02:49,076
We'll save you some for when
you get back from your trip.
61
00:02:49,220 --> 00:02:51,092
Oh, I don't think I can go.
62
00:02:51,227 --> 00:02:52,426
- Why not?
- I'm sick
63
00:02:53,155 --> 00:02:54,065
See?
64
00:02:54,959 --> 00:02:56,099
A bed of nails,
65
00:02:56,134 --> 00:02:57,241
why am I like this?
66
00:02:57,276 --> 00:02:59,097
- Because you're a faker.
- Huh?
67
00:02:59,385 --> 00:03:00,960
You know, an Indian mystic,
68
00:03:00,982 --> 00:03:02,251
a Fakir.
69
00:03:03,018 --> 00:03:05,010
This is a very painful pun aunt Hilda.
70
00:03:05,341 --> 00:03:07,758
The point is, you're not sick.
71
00:03:08,718 --> 00:03:11,722
Aw! Oh! Okay, I'm not
but I've been thinking about it
72
00:03:11,735 --> 00:03:13,653
and Salem sounds like
a dangerous place for a witch.
73
00:03:13,664 --> 00:03:16,846
The Salem witch trials had
nothing to do with real witches
74
00:03:16,877 --> 00:03:18,635
Besides, that was three hundred years ago.
75
00:03:18,883 --> 00:03:20,101
There's nothing to worry about now
76
00:03:20,204 --> 00:03:21,853
except for over priced souvenirs.
77
00:03:21,888 --> 00:03:24,508
- Really?
- Go and have a good time on your field trip.
78
00:03:25,476 --> 00:03:28,169
Eight bottles of beer on the wall,
79
00:03:28,236 --> 00:03:30,006
eight bottles of beer.
80
00:03:30,310 --> 00:03:32,938
You take one down and pass it around,
81
00:03:33,131 --> 00:03:34,992
seven bottles of beer on the wall.
82
00:03:35,015 --> 00:03:36,401
Okay that's enough, we're here.
83
00:03:36,636 --> 00:03:37,921
Can't we finish the song?
84
00:03:38,136 --> 00:03:39,465
We were so close
85
00:03:39,479 --> 00:03:40,978
Sorry Harvey, no more singing,
86
00:03:41,137 --> 00:03:42,537
ye be puritans now.
87
00:03:42,663 --> 00:03:45,533
Okay, I'm going to hand out these envelopes.
88
00:03:45,668 --> 00:03:47,532
Which each contain a card.
89
00:03:47,567 --> 00:03:48,718
Don't open them yet.
90
00:03:48,928 --> 00:03:51,055
On each card is a role
for you to play
91
00:03:51,056 --> 00:03:52,194
while at Salem village.
92
00:03:52,282 --> 00:03:54,054
Most of the cards say 'townsperson'
93
00:03:54,089 --> 00:03:56,329
but one or more may say 'witch
94
00:03:56,464 --> 00:03:57,533
Witch!
95
00:03:57,568 --> 00:03:59,080
If you really play your roles
96
00:03:59,215 --> 00:04:01,102
we can make history come alive
97
00:04:01,337 --> 00:04:02,519
Open your envelopes
98
00:04:02,654 --> 00:04:04,273
but don't reveal your card to anyone.
99
00:04:04,538 --> 00:04:06,068
I'm a townsperson, what are you?
100
00:04:06,644 --> 00:04:07,821
Who cares?
101
00:04:07,822 --> 00:04:09,080
I'm not even looking.
102
00:04:17,637 --> 00:04:18,775
Hi everybody.
103
00:04:18,810 --> 00:04:20,272
What's Mr. Pool doing here?
104
00:04:20,582 --> 00:04:22,055
He must be one of our chaperones.
105
00:04:22,483 --> 00:04:23,981
What wont he do for money?
106
00:04:25,598 --> 00:04:27,620
Jenny, art thou chewing gum?
107
00:04:27,801 --> 00:04:29,353
I... art.
108
00:04:30,042 --> 00:04:31,178
Well, out with it.
109
00:04:31,213 --> 00:04:32,913
Had the puritans known chewing gum
110
00:04:32,914 --> 00:04:35,163
you can bet they would have been against it.
111
00:04:41,800 --> 00:04:44,710
Good morrow townspersons
and welcome to Salem.
112
00:04:45,311 --> 00:04:48,823
Over there is ye olde inn where
ye will eat and sleep
113
00:04:48,907 --> 00:04:51,149
and yonder is the meeting hall,
114
00:04:51,150 --> 00:04:52,762
where we'll discuss the towns issues.
115
00:04:52,797 --> 00:04:55,723
Now before we spread out
I want everyone to pick a buddy.
116
00:04:55,758 --> 00:04:57,429
- Buddy?
- Better be.
117
00:04:57,855 --> 00:04:59,166
Libby, I'll be your buddy.
118
00:04:59,179 --> 00:05:00,318
No, I wanna be your buddy.
119
00:05:00,615 --> 00:05:01,929
Be each others buddies.
120
00:05:01,993 --> 00:05:03,197
I have someone else in mind.
121
00:05:04,528 --> 00:05:05,937
You were my next choice.
122
00:05:06,338 --> 00:05:07,835
- Hey slugger.
- Hey.
123
00:05:08,209 --> 00:05:10,001
Listen Adam, I know you're shy
124
00:05:10,002 --> 00:05:11,424
so I'll make it easy for you.
125
00:05:12,005 --> 00:05:13,063
Will you be my buddy?
126
00:05:13,238 --> 00:05:14,425
Thanks Libby
127
00:05:14,759 --> 00:05:15,954
but I already asked Jenny.
128
00:05:16,389 --> 00:05:18,680
- What, like as a joke?
- No
129
00:05:18,756 --> 00:05:19,813
- Hey buddy.
- Hey.
130
00:05:19,855 --> 00:05:20,929
Hey Libby.
131
00:05:21,198 --> 00:05:22,402
Hey yourself.
132
00:05:24,919 --> 00:05:26,583
So does everyone have a buddy?
133
00:05:26,797 --> 00:05:27,894
Not me.
134
00:05:28,129 --> 00:05:29,784
We can take care of that,
135
00:05:30,291 --> 00:05:32,577
I'll be your buddy Goody Chessler.
136
00:05:33,206 --> 00:05:35,055
I feel like I'm falling down a well.
137
00:05:35,249 --> 00:05:38,460
All right, let's change our clothes
and begin our morning chores.
138
00:06:19,977 --> 00:06:21,066
I'm starving,
139
00:06:21,401 --> 00:06:22,944
I'm glad the puritans had chips.
140
00:06:23,079 --> 00:06:24,150
Me too.
141
00:06:24,185 --> 00:06:26,909
Man those chores were tougher
than baseball practice.
142
00:06:26,944 --> 00:06:29,379
Yeah, I'm really going to feel
that churning tomorrow.
143
00:06:29,493 --> 00:06:31,731
So has anyone been accused
of having a witch card?
144
00:06:31,855 --> 00:06:33,434
No, and I hope no one is.
145
00:06:33,469 --> 00:06:34,956
- Why not?
- Because..
146
00:06:35,224 --> 00:06:36,621
first you start looking for witches,
147
00:06:36,656 --> 00:06:38,355
the next thing you know
it turns into a witch hunt.
148
00:06:38,931 --> 00:06:40,796
Do you mind if I sit with you buddy?
149
00:06:42,153 --> 00:06:44,764
So, are ye all enjoying puritan life?
150
00:06:44,999 --> 00:06:46,270
If I'd wanted to do chores
151
00:06:46,271 --> 00:06:47,842
I would have stayed home this weekend.
152
00:06:48,000 --> 00:06:49,565
Well, life was hard then.
153
00:06:49,600 --> 00:06:51,400
You know it wasn't unusual for
a woman your age to be married
154
00:06:51,401 --> 00:06:52,743
and have a kid.
155
00:06:54,789 --> 00:06:57,171
Hey Jenny, can I talk to you outside?
It's important.
156
00:06:57,240 --> 00:06:59,083
Alone? that's forbidden.
157
00:06:59,118 --> 00:07:00,790
Don't worry, no harm will come of it.
158
00:07:03,745 --> 00:07:05,007
Do you see that!
159
00:07:05,042 --> 00:07:06,417
It's disgusting
160
00:07:06,772 --> 00:07:08,488
I can't stand this,
161
00:07:08,523 --> 00:07:10,548
Jenny is going to be so sorry.
162
00:07:10,583 --> 00:07:11,650
where are you going?
163
00:07:11,685 --> 00:07:14,609
To channel my anger into something productive.
164
00:07:17,910 --> 00:07:19,472
But before I tell you this
165
00:07:19,507 --> 00:07:20,962
you have to promise not to repeat it.
166
00:07:20,972 --> 00:07:22,353
Upon my soul.
167
00:07:22,619 --> 00:07:24,588
I could get put in the stocks for this but
168
00:07:24,623 --> 00:07:26,581
you look really cute in that outfit.
169
00:07:26,801 --> 00:07:28,645
Thanks, so do you.
170
00:07:32,124 --> 00:07:34,865
Ah-a-a-a! unless ye be married
there will be no holding of hands.
171
00:07:34,900 --> 00:07:37,565
eez, ye be really into this.
172
00:07:38,499 --> 00:07:40,144
- What was that?
- It came from the attic.
173
00:07:43,421 --> 00:07:45,901
Libby, what's wrong?
174
00:07:45,991 --> 00:07:47,210
She did this to me!
175
00:07:47,245 --> 00:07:48,968
Jenny's specter flew in through the window
176
00:07:49,024 --> 00:07:50,419
and braided my hair.
177
00:07:50,426 --> 00:07:52,548
- Why?
- To make me look dorky.
178
00:07:52,783 --> 00:07:55,132
Her spirit also threw my shoes out
the window
179
00:07:55,167 --> 00:07:56,382
and I'll prove it.
180
00:07:57,371 --> 00:08:00,172
There! See what Jenny's stupid specter
did to my shoes.
181
00:08:00,689 --> 00:08:02,374
I wasn't lying, that's proof.
182
00:08:02,799 --> 00:08:03,750
Of what?
183
00:08:03,751 --> 00:08:05,605
That Jenny's card says witch.
184
00:08:06,097 --> 00:08:08,111
That's ridiculous, Jenny's not a witch.
185
00:08:08,395 --> 00:08:10,178
True or false, the puritans would have taken
186
00:08:10,213 --> 00:08:11,595
these allegations very seriously.
187
00:08:11,663 --> 00:08:13,382
That's right, so as puritans
188
00:08:13,417 --> 00:08:14,431
you have a choice.
189
00:08:14,466 --> 00:08:16,591
You can either deal with the witch accusation or..
190
00:08:17,022 --> 00:08:18,427
go back to your chores.
191
00:08:19,344 --> 00:08:21,892
- I saw Jenny with the devil!
- I saw Jenny with the devil!
192
00:08:21,924 --> 00:08:23,387
I saw Jenny with the devil!
193
00:08:23,452 --> 00:08:24,980
Witch! Witch! Witch! Witch!
194
00:08:25,015 --> 00:08:26,251
Hey guys, what's going on?
195
00:08:26,375 --> 00:08:27,663
Come on, run.
196
00:08:27,698 --> 00:08:29,106
Witch! Witch!
197
00:08:29,141 --> 00:08:31,564
Witch! Witch! Witch!
198
00:08:35,677 --> 00:08:36,737
What was that all about?
199
00:08:36,772 --> 00:08:37,850
They think you're a witch.
200
00:08:38,072 --> 00:08:39,718
Really? Cool.
201
00:08:40,920 --> 00:08:43,500
Maybe in some circumstances but not right now.
202
00:08:44,081 --> 00:08:46,273
So just tell me, did your card say witch?
203
00:08:46,349 --> 00:08:48,015
Nope, townsperson.
204
00:08:48,301 --> 00:08:50,016
Great. Then you're off the hook, just show it to them.
205
00:08:50,693 --> 00:08:52,552
I can't. I spit my gum out in it.
206
00:08:52,687 --> 00:08:55,310
How could you?
That's what the wrappers for!
207
00:08:55,778 --> 00:08:57,428
Why are you getting so worked up?
208
00:08:57,587 --> 00:08:59,006
Because they're persecuting you
209
00:08:59,041 --> 00:09:00,075
and if they can do this to you,
210
00:09:00,101 --> 00:09:01,370
they could do it to anyone.
211
00:09:01,405 --> 00:09:02,611
It's just a game.
212
00:09:02,646 --> 00:09:05,752
Yeah but what if you were
a witch and this wasn't a game?
213
00:09:05,762 --> 00:09:08,098
Goody Kelly, you're wanted in the meeting house.
214
00:09:08,133 --> 00:09:09,256
It's time for you trial.
215
00:09:09,291 --> 00:09:11,509
Why couldn't we have
just recreated thanksgiving?
216
00:09:12,361 --> 00:09:13,696
Let's begin the trial.
217
00:09:13,731 --> 00:09:15,900
Bring in the accused witch, Jennifer Kelly.
218
00:09:16,248 --> 00:09:18,555
Cold! Cold! She's making me cold!
219
00:09:18,635 --> 00:09:20,197
Cold! Cold!
220
00:09:20,780 --> 00:09:22,325
Oh put a sweater on!
221
00:09:23,914 --> 00:09:25,681
All right. Jennifer Kelly,
222
00:09:25,749 --> 00:09:27,096
you are accused of being a witch.
223
00:09:27,177 --> 00:09:28,797
- Do you confess it?
- No.
224
00:09:29,200 --> 00:09:31,302
But didn't your specter twist Goody Chessler hair
225
00:09:31,303 --> 00:09:32,360
and toss her shoes?
226
00:09:32,395 --> 00:09:35,295
No, I'm pretty sure my specter
was with me the whole time.
227
00:09:35,388 --> 00:09:36,380
Where were you?
228
00:09:36,415 --> 00:09:38,446
You weren't in the dining hall when Libby screamed.
229
00:09:38,456 --> 00:09:39,530
She was with Adam,
230
00:09:39,586 --> 00:09:40,880
unescorted.
231
00:09:40,915 --> 00:09:42,647
How unseemly.
232
00:09:42,982 --> 00:09:44,248
We were just talking.
233
00:09:44,283 --> 00:09:47,500
- About what?
- I... can't say,
234
00:09:47,535 --> 00:09:49,964
- I've been sworn to secrecy.
- There are no secrets from the court.
235
00:09:49,965 --> 00:09:51,977
Then ask Jill if that's her real nose.
236
00:09:52,898 --> 00:09:55,727
Jill's nose is not on trial here.
237
00:09:55,833 --> 00:09:57,950
You will tell the court what you were discussing Jenny
238
00:09:57,985 --> 00:10:00,037
or be held in contempt.
239
00:10:00,072 --> 00:10:01,219
Do with me what you may,
240
00:10:01,254 --> 00:10:03,165
I will not betray a trust.
241
00:10:05,534 --> 00:10:06,546
That's enough.
242
00:10:06,581 --> 00:10:08,571
I'm really proud of the way you
stood up to everyone Jenny.
243
00:10:08,572 --> 00:10:09,653
Thanks.
244
00:10:10,079 --> 00:10:11,400
Did they find the key yet?
245
00:10:11,401 --> 00:10:12,530
No.
246
00:10:12,826 --> 00:10:14,593
Man, I wish I really was a witch.
247
00:10:14,640 --> 00:10:17,480
I'd zap open these stocks
and broomstick it outa here.
248
00:10:18,002 --> 00:10:19,198
Hey there's Adam.
249
00:10:19,533 --> 00:10:20,680
I'll go talk to him.
250
00:10:22,611 --> 00:10:23,989
Tis a providence you're here.
251
00:10:24,767 --> 00:10:25,449
Where've you been?
252
00:10:25,450 --> 00:10:27,259
Walking in the woods.
What happened to Jenny?
253
00:10:27,260 --> 00:10:28,981
She's been accused of being a witch.
254
00:10:29,016 --> 00:10:30,899
They've put her in the stocks
because she won't tell the court
255
00:10:30,900 --> 00:10:32,000
what you were talking about.
256
00:10:32,001 --> 00:10:33,379
Your secrets safe with me.
257
00:10:33,414 --> 00:10:34,627
I'll tell the court
258
00:10:34,662 --> 00:10:37,267
- ye will not suffer on my account.
- No don't!
259
00:10:37,302 --> 00:10:39,167
Besides, they would have found out Monday.
260
00:10:39,471 --> 00:10:40,300
We have new evidence.
261
00:10:40,413 --> 00:10:41,442
Adam will testify.
262
00:10:42,653 --> 00:10:43,720
What say ye?
263
00:10:43,887 --> 00:10:44,901
Mr. Pool,
264
00:10:44,902 --> 00:10:46,849
today at lunch I did speak with Jenny.
265
00:10:46,884 --> 00:10:48,698
Then what was the nature of your conversation?
266
00:10:49,327 --> 00:10:50,753
This is kinda hard for me but
267
00:10:51,157 --> 00:10:53,132
I've decided to quit baseball.
268
00:10:53,983 --> 00:10:54,540
What!
269
00:10:55,082 --> 00:10:56,484
But you're our best short stop,
270
00:10:56,519 --> 00:10:57,700
why would you do that?
271
00:10:57,735 --> 00:10:59,612
Witchcraft!
Witchcraft!
272
00:11:00,505 --> 00:11:01,883
No, no!
273
00:11:01,918 --> 00:11:03,921
I just wanted to spend more time on my studies.
274
00:11:04,056 --> 00:11:05,074
Jenny has witched him,
275
00:11:05,309 --> 00:11:07,281
she's turned a man against sport.
276
00:11:07,516 --> 00:11:08,420
Don't blame Jenny,
277
00:11:08,421 --> 00:11:10,015
blame coach. He's insane.
278
00:11:10,050 --> 00:11:11,579
Witchcraft! Witchcraft!
279
00:11:12,891 --> 00:11:13,945
Listen to yourselves.
280
00:11:13,946 --> 00:11:15,627
You've no proof Jenny's a witch.
281
00:11:15,628 --> 00:11:17,328
We have no proof she isn't either
282
00:11:17,437 --> 00:11:19,083
and that's good enough for me.
283
00:11:19,489 --> 00:11:22,188
But that's ridiculous you could say
that about anyone in this room.
284
00:11:23,959 --> 00:11:26,259
Aw! She's pinching me! She's pinching me!
285
00:11:26,260 --> 00:11:27,927
Jenny, stop pinching Libby.
286
00:11:28,080 --> 00:11:29,247
Not Jenny, Sabrina.
287
00:11:29,541 --> 00:11:31,036
What! I'm not doing anything!
288
00:11:31,071 --> 00:11:32,306
Yes you are. Aw!
289
00:11:36,900 --> 00:11:38,135
She has a witch card.
290
00:11:38,220 --> 00:11:39,937
Sabrina is a witch!
291
00:11:47,157 --> 00:11:49,405
Me? A witch? That's ridiculous.
292
00:11:49,714 --> 00:11:50,824
So you deny it?
293
00:11:51,645 --> 00:11:52,666
Bem, eu...
294
00:11:53,653 --> 00:11:55,614
Well I... I'm not even gonna to
dignify that with an answer.
295
00:11:55,691 --> 00:11:56,977
Because you're a witch.
296
00:11:57,012 --> 00:11:58,399
- Stop saying that!
- Witch!
297
00:11:58,400 --> 00:11:59,913
- Careful or I'll...
- What?
298
00:11:59,948 --> 00:12:01,336
Hex me? Witch!
299
00:12:01,419 --> 00:12:02,727
Libby, you don't know what you're talking about.
300
00:12:02,728 --> 00:12:04,798
I think right now the only
witch in this room is...You!
301
00:12:11,124 --> 00:12:12,206
What just happened?
302
00:12:13,476 --> 00:12:14,522
I can explain it.
303
00:12:14,523 --> 00:12:15,941
You can? Oh good.
304
00:12:16,039 --> 00:12:17,908
Yes, er I may be wearing funny clothes
305
00:12:18,083 --> 00:12:19,125
but I'm still a science teacher
306
00:12:19,424 --> 00:12:21,514
and what we just saw was ball lightning.
307
00:12:21,549 --> 00:12:23,747
A very rare and unusual phenomenon.
308
00:12:24,327 --> 00:12:25,409
Aren't we lucky?
309
00:12:25,868 --> 00:12:26,590
Lucky?
310
00:12:26,956 --> 00:12:28,227
It almost killed me!
311
00:12:28,562 --> 00:12:29,455
But it didn't.
312
00:12:29,510 --> 00:12:31,156
Let the record show, it didn't.
313
00:12:31,500 --> 00:12:32,797
I think that's enough for today.
314
00:12:33,059 --> 00:12:35,036
Tomorrow there'll be more candle making,
315
00:12:35,151 --> 00:12:37,749
cow milking and the trial of Sabrina.
316
00:12:40,992 --> 00:12:41,873
Hello aunt Zelda!
317
00:12:42,030 --> 00:12:44,109
Oh Sabrina, we were just sitting down to chilli.
318
00:12:44,619 --> 00:12:46,983
Everythingsgoingcrazy,
Idon'tlikeitanymore, youhavetocomegetme!
319
00:12:47,038 --> 00:12:48,140
Sabrina, slow down.
320
00:12:48,144 --> 00:12:50,298
You're hard enough to understand
when you're not agitated.
321
00:12:50,333 --> 00:12:51,665
I want you to come get me.
322
00:12:51,700 --> 00:12:52,744
Don't you like Salem?
323
00:12:52,779 --> 00:12:54,048
No, please come get me.
324
00:12:54,083 --> 00:12:55,528
What's going on?
325
00:12:55,841 --> 00:12:57,207
I'll tell you when you come get me
326
00:12:57,315 --> 00:12:59,180
and don't fly, drive.
327
00:12:59,215 --> 00:13:01,280
You two arriving on vacuums is not gonna help.
328
00:13:03,853 --> 00:13:05,590
We have to go, Sabrina needs us.
329
00:13:06,347 --> 00:13:07,344
Oh, All right.
330
00:13:08,700 --> 00:13:09,799
Sorry guys.
331
00:13:09,800 --> 00:13:11,048
Salem, you're in charge.
332
00:13:11,272 --> 00:13:13,940
Yes! Control, chilli,
333
00:13:14,106 --> 00:13:15,295
I have it all!
334
00:13:21,759 --> 00:13:23,550
I still don't get why you're taking off.
335
00:13:23,793 --> 00:13:25,242
There's just something about this town.
336
00:13:25,515 --> 00:13:26,845
Oh there are my aunts.
337
00:13:27,090 --> 00:13:28,383
Well, it's been fun.
338
00:13:28,545 --> 00:13:29,609
Bye Harvey.
339
00:13:31,632 --> 00:13:32,649
Come on, stay.
340
00:13:32,650 --> 00:13:34,021
I can't, sorry.
341
00:13:34,402 --> 00:13:35,526
See ya Monday.
342
00:13:38,400 --> 00:13:39,262
Hi Sabrina.
343
00:13:39,814 --> 00:13:41,049
We would have been here sooner
344
00:13:41,050 --> 00:13:44,272
but your aunt drives like
an eight hundred year old lady.
345
00:13:44,307 --> 00:13:45,624
Well, let's hit the road.
346
00:13:46,240 --> 00:13:48,087
Not so fast.
347
00:13:48,446 --> 00:13:49,498
What's going on?
348
00:13:49,633 --> 00:13:51,965
Well we've been doing this role playing game.
349
00:13:52,000 --> 00:13:53,149
Well that sounds like fun.
350
00:13:53,135 --> 00:13:54,278
No it's not.
351
00:13:54,313 --> 00:13:55,975
People think I got a witch card,
352
00:13:56,010 --> 00:13:57,990
they've accused me of being a witch.
353
00:13:58,509 --> 00:14:00,567
I tell you, this town needs a disco.
354
00:14:01,248 --> 00:14:03,061
Well do you have the witch card?
355
00:14:03,597 --> 00:14:05,059
I don't know, I didn't even look at mine
356
00:14:05,060 --> 00:14:06,615
and I have no idea where it is.
357
00:14:06,650 --> 00:14:09,199
This is new. mortals have been
accusing each other for centuries
358
00:14:09,200 --> 00:14:12,044
but I think this may be the first time
they actually got a real witch.
359
00:14:12,050 --> 00:14:14,487
It's supposed to be a game
but it doesn't feel like one to me.
360
00:14:14,600 --> 00:14:16,471
They think being a witch is a bad thing.
361
00:14:16,549 --> 00:14:18,048
Oh you know it isn't.
362
00:14:18,183 --> 00:14:20,529
So then why can't
I tell people I am one for real.
363
00:14:20,530 --> 00:14:21,717
It's not a good idea.
364
00:14:21,784 --> 00:14:24,274
Trust me, they won't understand.
365
00:14:24,309 --> 00:14:25,729
Well they almost found out today.
366
00:14:25,783 --> 00:14:27,458
I came this close to blowing my cover
367
00:14:27,573 --> 00:14:28,849
and if I take the stand tomorrow
368
00:14:28,950 --> 00:14:30,453
I can't honestly claim my innocence
369
00:14:30,514 --> 00:14:33,072
- and then what?
- Sabrina, calm down.
370
00:14:33,447 --> 00:14:35,252
There's a lesson to be learned here
371
00:14:35,397 --> 00:14:37,170
and you're going to stay and learn it.
372
00:14:37,335 --> 00:14:38,398
You're not going to take me home?
373
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
No.
374
00:14:40,201 --> 00:14:42,204
Can you at least give me
a hint of what the lesson is?
375
00:14:42,710 --> 00:14:44,459
It's about accepting who you are.
376
00:14:45,012 --> 00:14:46,270
I don't know who I am,
377
00:14:46,426 --> 00:14:47,545
I lost my card.
378
00:14:48,036 --> 00:14:50,250
You don't need a card to tell you who you are.
379
00:14:50,459 --> 00:14:52,261
- That's right.
- What's right?
380
00:14:52,333 --> 00:14:53,407
You know what's right,
381
00:14:53,954 --> 00:14:56,182
and now it's time for us
to go home to our chilli.
382
00:14:56,737 --> 00:14:58,444
And everything will be fine.
383
00:14:59,545 --> 00:15:01,981
So you drove an hour to give
me some vague platitudes?
384
00:15:02,430 --> 00:15:03,689
That's what being a parent is.
385
00:15:03,715 --> 00:15:05,235
You'll thank us when you're forty.
386
00:15:05,737 --> 00:15:07,382
Not if they hang me I wont.
387
00:15:10,973 --> 00:15:12,626
I'm really glad you stayed.
388
00:15:13,368 --> 00:15:16,154
How could I miss doing
chores and standing trial?
389
00:15:17,608 --> 00:15:19,058
Harvey, can I ask you a question?
390
00:15:19,134 --> 00:15:20,533
Is it about my feelings?
391
00:15:20,568 --> 00:15:21,688
Yes.
392
00:15:23,115 --> 00:15:24,289
Okay.
393
00:15:24,721 --> 00:15:26,461
If I were a witch would you still like me?
394
00:15:26,998 --> 00:15:28,586
You got the witch card!
395
00:15:28,621 --> 00:15:29,929
No, forget about the game.
396
00:15:30,472 --> 00:15:31,731
What if I were a real witch?
397
00:15:32,207 --> 00:15:34,393
Would you have supernatural powers?
398
00:15:34,462 --> 00:15:36,427
- Yep.
- How could I not like that?
399
00:15:37,050 --> 00:15:38,998
So, what kinda things would you do?
400
00:15:40,333 --> 00:15:42,263
Hmm! I might turn Libby into a goat,
401
00:15:42,298 --> 00:15:44,196
or change my clothes a lot,
402
00:15:44,354 --> 00:15:45,746
or make a giant flaun.
403
00:15:45,762 --> 00:15:47,016
That's all?
404
00:15:47,051 --> 00:15:48,371
Wouldn't you wanna do cooler stuff?
405
00:15:48,383 --> 00:15:49,490
Like what?
406
00:15:49,525 --> 00:15:52,659
Like, create a big, freaky machine
that could fly,
407
00:15:52,694 --> 00:15:54,616
or make... pizza, or.
408
00:15:54,751 --> 00:15:56,424
See? it's not so easy.
409
00:15:56,710 --> 00:15:57,690
Sabrina...
410
00:15:58,198 --> 00:15:59,668
it's time for your trial.
411
00:16:00,804 --> 00:16:01,959
Wish me luck.
412
00:16:02,194 --> 00:16:03,452
Is my bonnet on straight?
413
00:16:04,100 --> 00:16:05,515
- All set.
- Great.
414
00:16:05,550 --> 00:16:07,087
The cart will be here in a moment.
415
00:16:09,214 --> 00:16:12,303
Witch! Witch! Witch! Witch! Witch!
416
00:16:17,813 --> 00:16:19,545
Hey, watch it with the cabbage
417
00:16:21,000 --> 00:16:21,950
Itchy!
418
00:16:21,951 --> 00:16:23,449
Itchy! She's making us itchy
419
00:16:23,450 --> 00:16:25,926
- Itchy!
- Wearing wool, we're all itchy!
420
00:16:27,795 --> 00:16:30,738
We will continue with
the trial of Goody Spellman.
421
00:16:31,128 --> 00:16:33,191
Goody Chessler has accused
you of being a witch.
422
00:16:33,437 --> 00:16:34,597
Do you confess it?
423
00:16:34,632 --> 00:16:36,186
- Yep.
- You do?
424
00:16:37,001 --> 00:16:39,220
U-hu, I'm a witch but I lost my card,
425
00:16:39,357 --> 00:16:41,745
so I guess I'm not a card carrying witch.
426
00:16:42,733 --> 00:16:43,765
Ha-ha-ha but I am a witch.
427
00:16:43,800 --> 00:16:45,940
All right then er, I guess that's it.
428
00:16:46,001 --> 00:16:48,666
Er, just sign this confession
and we'll begin shunning you.
429
00:16:48,701 --> 00:16:50,633
Wait! What are you saying?
430
00:16:50,733 --> 00:16:51,785
You're not a witch.
431
00:16:52,118 --> 00:16:53,729
That was a false confession.
432
00:16:53,764 --> 00:16:55,998
Harvey, I have no problem
saying I'm a witch.
433
00:16:56,175 --> 00:16:57,618
But I know it's not true.
434
00:16:57,653 --> 00:16:59,787
I mean, look at this face.
435
00:16:59,834 --> 00:17:01,163
Is this the face of a witch?
436
00:17:01,462 --> 00:17:02,283
No
437
00:17:02,318 --> 00:17:04,958
Witches are horrible, ugly things and
438
00:17:05,102 --> 00:17:07,120
they melt when you throw water on them.
439
00:17:07,121 --> 00:17:08,354
Look!
440
00:17:09,086 --> 00:17:10,937
See? She's still there.
441
00:17:11,921 --> 00:17:13,099
Thanks Harvey,
442
00:17:13,484 --> 00:17:15,508
but what you just described is a stereotype.
443
00:17:15,543 --> 00:17:17,099
I mean how do you know witches are ugly,
444
00:17:17,100 --> 00:17:18,515
- have you ever seen one?
- No.
445
00:17:18,612 --> 00:17:21,184
Well maybe you fear witches
because you've never met any.
446
00:17:21,593 --> 00:17:23,099
Yes witches are different from mortals
447
00:17:23,100 --> 00:17:24,617
but different isn't bad.
448
00:17:24,795 --> 00:17:26,899
I mean maybe there are
witches among us right now
449
00:17:26,900 --> 00:17:29,254
but we're so close minded,
they can't tell us who they are
450
00:17:29,600 --> 00:17:31,051
and we're the ones missing out
451
00:17:31,311 --> 00:17:32,764
because if we just accepted witches
452
00:17:32,799 --> 00:17:34,988
maybe there'd be
a big pizza party right now.
453
00:17:35,349 --> 00:17:37,724
So I ask you, can we accept witches?
454
00:17:37,762 --> 00:17:39,847
No!
455
00:17:40,401 --> 00:17:41,789
No! Down with witches.
456
00:17:42,024 --> 00:17:43,476
Aunt Hilda was right.
457
00:17:45,399 --> 00:17:47,198
Order! Order!
458
00:17:48,520 --> 00:17:50,035
That was a lovely speech Sabrina
459
00:17:50,114 --> 00:17:51,719
but the bus will be here soon
460
00:17:51,754 --> 00:17:54,495
and it's time for the group
to pass judgement on you and Jenny.
461
00:17:54,600 --> 00:17:55,885
Please stand before us.
462
00:17:58,395 --> 00:17:59,429
Goody Kelly,
463
00:17:59,420 --> 00:18:00,739
you have been accused of being a witch
464
00:18:00,740 --> 00:18:02,871
and have been given a chance to defend yourself.
465
00:18:03,010 --> 00:18:05,407
Who here believes Jenny has a witch card?
466
00:18:08,635 --> 00:18:09,899
Take that as a yes.
467
00:18:09,900 --> 00:18:12,009
Oh man, is this going on my record?
468
00:18:12,500 --> 00:18:13,469
Goody Spellman,
469
00:18:13,470 --> 00:18:15,099
you have been accused of being a witch
470
00:18:15,100 --> 00:18:16,956
and have been given
a chance to defend yourself.
471
00:18:17,030 --> 00:18:19,950
Who here believes Sabrina has a witch card?
472
00:18:22,317 --> 00:18:23,613
The mob has spoken.
473
00:18:23,648 --> 00:18:25,469
The court finds Jenny guilty of being a witch
474
00:18:25,500 --> 00:18:28,139
but is letting Sabrina off for lack of enthusiasm.
475
00:18:29,485 --> 00:18:30,399
But I confessed,
476
00:18:30,400 --> 00:18:31,437
I confessed!
477
00:18:31,955 --> 00:18:33,552
Nice try Sabrina.
478
00:18:33,587 --> 00:18:35,202
No one can accept you're a witch.
479
00:18:35,237 --> 00:18:37,165
Oh they are never getting a pizza party now.
480
00:18:37,861 --> 00:18:39,353
So how will Jenny be punished?
481
00:18:39,473 --> 00:18:41,307
Libby, we're not going to punish Jenny.
482
00:18:41,668 --> 00:18:43,667
After what her specter put me through?
483
00:18:43,938 --> 00:18:45,749
Well if it makes you feel any better
484
00:18:45,750 --> 00:18:47,004
you can pretend we hanged her.
485
00:18:47,261 --> 00:18:48,486
That's not good enough.
486
00:18:48,988 --> 00:18:50,850
Well shouldn't she
at least have to sit in the stocks
487
00:18:50,851 --> 00:18:52,082
until the bus comes?
488
00:18:52,162 --> 00:18:53,804
I mean she's a witch
489
00:18:53,958 --> 00:18:55,271
and we hate witches.
490
00:18:57,013 --> 00:18:58,400
Whoo, I'm cold.
491
00:18:58,435 --> 00:18:59,509
I'm really cold.
492
00:18:59,623 --> 00:19:00,875
- Aren't you guys?
- No.
493
00:19:01,133 --> 00:19:02,450
Maybe I'm a little chilly.
494
00:19:04,356 --> 00:19:05,633
Oh! I just got a wet willy!
495
00:19:05,740 --> 00:19:07,463
This is witchcraft!
496
00:19:07,520 --> 00:19:09,220
Libby, you're taking this too far.
497
00:19:09,221 --> 00:19:10,941
But you have to believe me.
498
00:19:13,869 --> 00:19:15,791
Ahhh! There's a monkey on my shoulder!
499
00:19:16,675 --> 00:19:18,510
There's a monkey on my shoulder!
500
00:19:18,545 --> 00:19:20,037
Get it off me! Get it off me!
501
00:19:20,139 --> 00:19:22,459
Libby, there's no monkey on your shoulder.
502
00:19:24,628 --> 00:19:26,107
Okay look,
503
00:19:26,645 --> 00:19:28,309
I was making it up before
504
00:19:28,328 --> 00:19:30,999
but now I really see a monkey.
505
00:19:31,100 --> 00:19:33,162
Did you hear that? She was making it up.
506
00:19:33,603 --> 00:19:34,799
Of course I was.
507
00:19:34,901 --> 00:19:36,085
So you confess,
508
00:19:36,125 --> 00:19:38,699
you were just pretending
to be cold and itchy and dorky?
509
00:19:38,956 --> 00:19:42,109
Yes! Yes! Now can we please deal
510
00:19:42,162 --> 00:19:43,476
with the monkey on my shoulder?
511
00:19:43,561 --> 00:19:44,642
In a second.
512
00:19:44,942 --> 00:19:47,102
First, given new evidence
513
00:19:47,137 --> 00:19:48,792
that Libby was making stuff up
514
00:19:48,827 --> 00:19:51,006
we will reverse Jenny's conviction.
515
00:19:51,037 --> 00:19:52,719
My specter and I thank you.
516
00:19:52,803 --> 00:19:54,599
And for perjury Libby will spend the day
517
00:19:54,600 --> 00:19:56,700
in the stocks until the bus comes.
518
00:20:00,871 --> 00:20:01,910
Don't you see him?
519
00:20:03,059 --> 00:20:05,777
He's wearing a fez and saying ook! Ook! Ook!
520
00:20:11,161 --> 00:20:13,527
I think my mom really gonna
like this home made butter.
521
00:20:13,815 --> 00:20:15,574
I got a kitchen witch for my aunts.
522
00:20:15,709 --> 00:20:18,239
Oh no, my nose is itchy!
523
00:20:18,872 --> 00:20:20,370
I'll help you out there buddy.
524
00:20:21,397 --> 00:20:23,395
Oh, I just hit the bottom of the well.
525
00:20:24,211 --> 00:20:26,431
I hope you enjoyed your stay at Salem
526
00:20:26,861 --> 00:20:28,131
but before we get on the bus
527
00:20:28,678 --> 00:20:30,227
I wanna let you in an a secret.
528
00:20:30,615 --> 00:20:33,403
What we've been studying is not
just seventeenth century life
529
00:20:33,492 --> 00:20:35,039
but human nature.
530
00:20:35,153 --> 00:20:37,306
The persecution, the hysteria
531
00:20:37,341 --> 00:20:40,627
of three hundred years ago
arose again today
532
00:20:40,676 --> 00:20:43,284
and all it took was an idea planted in your head.
533
00:20:43,587 --> 00:20:46,378
The idea that someone different was among you.
534
00:20:46,436 --> 00:20:47,910
It wasn't just an idea,
535
00:20:48,150 --> 00:20:49,283
I did see a monkey.
536
00:20:49,763 --> 00:20:51,694
And that's what hysteria can do to you.
537
00:20:52,658 --> 00:20:54,698
So who did have the witch cards?
538
00:20:54,733 --> 00:20:56,281
No one had the witch card.
539
00:20:56,316 --> 00:20:58,197
Every single card said 'townsperson'
540
00:20:58,886 --> 00:21:00,232
I didn't create the witches,
541
00:21:01,127 --> 00:21:02,168
you did.
542
00:21:03,455 --> 00:21:05,458
Now think about that on the ride home.
543
00:21:06,564 --> 00:21:09,405
So, should we do the last seven
bottles or go back to ninety-nine?
544
00:21:09,440 --> 00:21:11,460
I don't know. I'm just going
to sleep the whole way back.
545
00:21:13,432 --> 00:21:15,006
So that's where my card went,
546
00:21:15,041 --> 00:21:16,689
my proof was here the whole time.
547
00:21:18,423 --> 00:21:20,070
'WITCH'
548
00:21:27,336 --> 00:21:28,742
A kitchen witch!
549
00:21:28,964 --> 00:21:30,749
Sabrina, thank you,
550
00:21:30,750 --> 00:21:32,034
that was very thoughtful.
551
00:21:32,154 --> 00:21:33,531
We'll hang it over the cauldron.
552
00:21:33,562 --> 00:21:34,768
I thought you'd like it.
553
00:21:35,120 --> 00:21:36,592
So are you glad that you stayed at Salem?
554
00:21:36,627 --> 00:21:39,001
Yeah. It was a pretty freaky weekend though.
555
00:21:39,441 --> 00:21:40,399
but you guys were right.
556
00:21:40,400 --> 00:21:42,212
- I learned a lesson.
- What lesson?
557
00:21:42,618 --> 00:21:43,836
The lesson.
558
00:21:44,171 --> 00:21:45,242
Oh, that lesson.
559
00:21:46,154 --> 00:21:48,169
- I'll get more pie.
- Wait! don't get up.
560
00:21:51,236 --> 00:21:53,546
It's so good to be home and be myself again.
561
00:21:54,671 --> 00:21:57,632
โชโช Saboor Mughal โชโช
www.subscene.com
39405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.