All language subtitles for Racket.Boys.E09.210628.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,064 --> 00:00:04,952 RACKET BOYS 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,533 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,081 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:19,179 --> 00:00:22,558 BLACK SCREEN TRAINING 5 00:00:33,986 --> 00:00:36,822 SINGLES DEFENSE TRAINING 6 00:00:45,164 --> 00:00:49,126 DOUBLES SHOT DRIVE ROTATION TRAINING 7 00:01:04,266 --> 00:01:05,267 Are you scared? 8 00:01:06,810 --> 00:01:10,105 They're pretty intense. Don't you see them? 9 00:01:10,189 --> 00:01:12,524 They're just trying to earn brownie points. 10 00:01:14,109 --> 00:01:15,861 Just do as you always did. 11 00:01:21,825 --> 00:01:25,954 All right, let's go! One more! 12 00:01:26,038 --> 00:01:28,248 EPISODE 9 13 00:01:28,332 --> 00:01:30,542 Are you trying to show you're a newbie? 14 00:01:30,626 --> 00:01:32,878 You seemed so excited last night. 15 00:01:32,961 --> 00:01:36,757 We just train them for a bit and then get to eat meat, right? 16 00:01:36,840 --> 00:01:37,883 We're not here for fun. 17 00:01:38,467 --> 00:01:40,886 Were you thinking of playing games with the kids too? 18 00:01:40,969 --> 00:01:43,347 It's a good idea, right? I have some games in mind. 19 00:01:43,430 --> 00:01:45,766 We'll play 3, 6, 9 and Burst the Balloon-- 20 00:01:45,849 --> 00:01:48,977 Hey. All the coaches are on their guard, you know. 21 00:01:49,061 --> 00:01:50,312 Why? We're just training. 22 00:01:50,396 --> 00:01:52,731 They're watching all the athletes, you know. 23 00:01:52,815 --> 00:01:54,858 -Especially her. -Who? 24 00:01:55,734 --> 00:01:58,695 Hey, Hyeon-jong. Yeong-ja. How are you? 25 00:01:58,779 --> 00:02:01,198 -Hey, Yu-ri. -Don't say anything stupid. 26 00:02:02,324 --> 00:02:03,659 Let's go. We're late. 27 00:02:03,742 --> 00:02:05,661 It's me, the one and only Yoon Hyeon-jong. 28 00:02:05,744 --> 00:02:08,205 No one can boss me around. 29 00:02:08,288 --> 00:02:09,456 Hurry up! 30 00:02:09,957 --> 00:02:11,041 Yes, Coach Fang! 31 00:02:13,043 --> 00:02:14,503 -Did you eat? -Go inside! 32 00:02:14,586 --> 00:02:15,629 Yes, sir! 33 00:02:16,922 --> 00:02:17,881 Take your time. 34 00:02:23,053 --> 00:02:26,723 SANDBOX TRAINING 35 00:02:27,933 --> 00:02:28,934 Focus! 36 00:02:41,613 --> 00:02:43,031 Faster! 37 00:02:43,115 --> 00:02:44,533 Faster! 38 00:02:44,616 --> 00:02:46,910 Focus. Keep your eyes on the ball. 39 00:02:47,828 --> 00:02:49,371 You're getting slower! 40 00:02:51,874 --> 00:02:54,334 RUBBERBAND STEP TRAINING 41 00:03:39,171 --> 00:03:42,216 All right. Take a 20-minute break. 42 00:03:42,299 --> 00:03:44,760 I AM A NATIONAL ATHLETE REPRESENTING KOREA! 43 00:03:44,843 --> 00:03:47,221 All right. Let me take a photo. 44 00:03:49,056 --> 00:03:50,432 Can you guys get closer? 45 00:03:51,433 --> 00:03:53,727 Closer. Come on. 46 00:03:53,810 --> 00:03:55,854 All right. That's perfect. 47 00:03:55,938 --> 00:03:57,356 Okay. One, two, three. 48 00:03:59,066 --> 00:04:00,651 One more photo. 49 00:04:00,734 --> 00:04:02,778 -One, two, three. -Se-yoon's so annoying. 50 00:04:04,154 --> 00:04:05,322 One, two, three. 51 00:04:06,532 --> 00:04:08,116 -One more. -Oh, my gosh. 52 00:04:08,951 --> 00:04:10,702 He's annoying. 53 00:04:10,786 --> 00:04:12,538 Smile more naturally. 54 00:04:12,621 --> 00:04:14,873 Smile brightly. Okay. One, two, three. 55 00:04:14,957 --> 00:04:16,166 -Great. -You too? 56 00:04:17,459 --> 00:04:19,044 Perfect. 57 00:04:20,587 --> 00:04:22,506 Great. All right. 58 00:04:25,676 --> 00:04:26,677 Attention. 59 00:04:27,553 --> 00:04:30,055 Welcome to the National Juniors Training Camp. 60 00:04:30,806 --> 00:04:34,184 You'll be playing with Japanese athletes tomorrow. 61 00:04:34,268 --> 00:04:36,895 Don't do anything foolish, all right? 62 00:04:36,979 --> 00:04:38,689 -Yes, Coach! -Yes, Coach! 63 00:04:38,772 --> 00:04:41,775 You'll be placed into teams according to your evaluations. 64 00:04:41,858 --> 00:04:43,986 Last on our agenda 65 00:04:44,069 --> 00:04:45,404 is mountain training. 66 00:04:47,406 --> 00:04:52,202 What? You don't even have to run. You'll just be walking, okay? 67 00:04:52,286 --> 00:04:53,537 -Yes, Coach. -Yes, Coach. 68 00:04:53,620 --> 00:04:55,539 I can't hear you. Do you understand? 69 00:04:55,622 --> 00:04:56,707 -Yes, Coach! -Yes, Coach! 70 00:04:56,790 --> 00:04:59,876 We'll be taking a group photo, so get ready. 71 00:05:01,044 --> 00:05:02,879 All the way at the top of the mountain 72 00:05:04,006 --> 00:05:07,092 will be Coach Yoon. Dismissed! 73 00:05:07,676 --> 00:05:08,552 Get going now. 74 00:05:09,177 --> 00:05:10,846 Let's go. Dismissed! 75 00:05:12,472 --> 00:05:13,849 I'm not feeling too good. 76 00:05:14,433 --> 00:05:19,271 That's too bad. It'll be tough. All right, let's go. 77 00:05:20,272 --> 00:05:22,065 -Coach Ra. Honey. -Coach! 78 00:05:23,108 --> 00:05:24,276 Yu-ri. 79 00:05:28,613 --> 00:05:30,949 -Let's go. -Hey, youngsters. 80 00:05:33,827 --> 00:05:35,412 Why is it always me? 81 00:05:36,079 --> 00:05:39,916 Front row, go like this… Well, never mind. Hang on. 82 00:05:40,000 --> 00:05:42,252 Who's that in the middle? 83 00:05:42,336 --> 00:05:44,379 The guy with the mole. Who are you? 84 00:05:44,463 --> 00:05:46,840 Yes, you. Switch places with the one next to you. 85 00:05:46,923 --> 00:05:49,259 Let's have Se-yoon and Chan in the center. 86 00:05:49,801 --> 00:05:51,094 Come on. Hurry up. 87 00:05:52,179 --> 00:05:53,597 Jeez. 88 00:05:57,684 --> 00:05:59,353 You're so annoying. 89 00:05:59,436 --> 00:06:02,564 Everyone, do you know what photo you're taking right now? 90 00:06:02,647 --> 00:06:04,649 -A group photo. -Your memorial photo. 91 00:06:04,733 --> 00:06:07,402 -Watch it. -Will you be able to survive this? 92 00:06:08,236 --> 00:06:09,946 That's not funny at all. 93 00:06:10,447 --> 00:06:12,324 You're always making the same joke. 94 00:06:12,407 --> 00:06:14,910 Why don't you change your line? Jeez. 95 00:06:16,119 --> 00:06:18,789 That's strange. I'm sure one of you should be laughing. 96 00:06:19,331 --> 00:06:21,333 Darn it. Right, Coach Yoon! 97 00:06:21,416 --> 00:06:24,586 That's enough. Just hurry up! 98 00:06:24,669 --> 00:06:27,005 All right. I'll take the photo now. 99 00:06:27,089 --> 00:06:30,092 All right. Look at the camera, and shout, "Let's go!" 100 00:06:30,175 --> 00:06:32,886 Okay. One, two, 101 00:06:32,969 --> 00:06:34,721 -three. -Let's go! 102 00:06:34,805 --> 00:06:35,931 Wait! 103 00:06:45,213 --> 00:06:46,448 RACKET BOYS 104 00:06:47,192 --> 00:06:51,071 Gosh, you didn't need to. 105 00:06:51,154 --> 00:06:55,033 Won-uk's family moved out last week, and we're leaving too… 106 00:06:55,117 --> 00:06:58,203 It's fine. You should find a way to earn a living. 107 00:06:58,286 --> 00:06:59,454 All right. I'm off now. 108 00:06:59,538 --> 00:07:01,707 All right. Take care. 109 00:07:01,790 --> 00:07:05,293 -Goodbye. -Take care! 110 00:07:09,548 --> 00:07:10,632 Are you all right? 111 00:07:11,967 --> 00:07:13,635 Why would I not be? 112 00:07:13,719 --> 00:07:15,262 They should find their own paths. 113 00:07:15,345 --> 00:07:16,430 But still… 114 00:07:16,513 --> 00:07:18,849 To be honest, what's sadder than them leaving 115 00:07:19,641 --> 00:07:21,226 is that they have no luggage. 116 00:07:21,309 --> 00:07:22,686 Pardon? 117 00:07:23,353 --> 00:07:26,565 They threw everything away, or had nothing in the first place. 118 00:07:27,232 --> 00:07:30,318 I guess they want to forget everything about living in the countryside. 119 00:07:30,902 --> 00:07:32,320 I'm sure that's not it. 120 00:07:33,447 --> 00:07:37,451 Tell me. What's so special about living in the city? 121 00:07:40,287 --> 00:07:41,580 How about this? 122 00:07:42,622 --> 00:07:44,666 Let's have a town meeting. 123 00:07:45,208 --> 00:07:47,794 If we all work together to come up with ideas, 124 00:07:47,878 --> 00:07:50,338 we might find a way to revive this place. 125 00:07:50,422 --> 00:07:52,299 Don't talk nonsense. 126 00:07:52,883 --> 00:07:53,842 Go put this away. 127 00:07:54,426 --> 00:07:55,302 Sorry. 128 00:08:09,566 --> 00:08:10,859 -Hey, Han-sol. -What? 129 00:08:11,359 --> 00:08:12,527 -Let's go back down. -What? 130 00:08:12,611 --> 00:08:14,279 We have to reach the top, you know. 131 00:08:14,362 --> 00:08:16,698 -And who's at the top? -Coach Yoon, of course. 132 00:08:16,782 --> 00:08:19,075 And who's Coach Yoon's son? 133 00:08:19,159 --> 00:08:21,661 Me. I've already talked to him. 134 00:08:23,288 --> 00:08:24,581 You're a genius! 135 00:08:31,338 --> 00:08:33,757 Should we start hiking again? 136 00:08:33,840 --> 00:08:35,884 Yes. We're National Athletes. 137 00:08:37,260 --> 00:08:39,638 -Let's get to the top! -Let's go! 138 00:08:39,721 --> 00:08:42,182 One, two. One, two. One. 139 00:08:47,813 --> 00:08:49,815 Let's stay hidden here and head back later. 140 00:08:49,898 --> 00:08:50,732 You're a genius. 141 00:08:52,192 --> 00:08:54,820 But why do I feel that something is wrong? 142 00:09:06,790 --> 00:09:10,627 Hey, don't worry. None of the coaches will find this… 143 00:09:19,636 --> 00:09:21,137 Something's wrong with this mountain. 144 00:09:22,180 --> 00:09:24,641 Gosh. How are you doing? 145 00:09:27,686 --> 00:09:30,856 NATIONALS TRAINING CAMP IN THE PAST 146 00:09:43,201 --> 00:09:44,369 My legs. 147 00:09:45,453 --> 00:09:48,373 My legs 148 00:09:49,583 --> 00:09:52,210 You're in last place again. 149 00:09:52,294 --> 00:09:54,212 -You're unbelievable. -My gosh. 150 00:09:54,796 --> 00:09:56,256 Yu-ri's so tough. 151 00:09:56,756 --> 00:09:57,966 Listen up. 152 00:09:58,508 --> 00:10:00,468 First place for today's training 153 00:10:01,511 --> 00:10:03,138 is Ra Yeong-ja. 154 00:10:13,982 --> 00:10:16,860 Let's head back down before we cool down. 155 00:10:27,370 --> 00:10:29,873 -You should be careful hiking down, okay? -Yes, Coach! 156 00:10:29,956 --> 00:10:31,416 Keep strength in your legs. 157 00:10:31,499 --> 00:10:33,668 And take care of each other, all right? 158 00:10:35,503 --> 00:10:37,464 Lee Han-sol and Yoon Hae-kang? 159 00:10:38,089 --> 00:10:40,133 Coach. They're not here yet. 160 00:10:40,216 --> 00:10:41,301 What? 161 00:10:43,219 --> 00:10:44,429 There they come. 162 00:10:47,098 --> 00:10:48,516 Guys! 163 00:10:49,726 --> 00:10:51,061 Go back down now. 164 00:11:01,446 --> 00:11:04,032 We seem to be lost, so make sure to follow me. 165 00:11:05,241 --> 00:11:06,785 We've been following you all this time. 166 00:11:06,868 --> 00:11:08,370 No, wait. 167 00:11:08,453 --> 00:11:10,664 Stay in pairs, one boy and one girl. 168 00:11:17,379 --> 00:11:20,298 The girls should protect the boys. 169 00:11:20,382 --> 00:11:21,341 Come on. 170 00:11:27,347 --> 00:11:29,766 Then Han-sol can go with Yoon-dam 171 00:11:31,142 --> 00:11:32,560 and you come with me, Hae-kang. 172 00:11:32,644 --> 00:11:34,062 Why should I? 173 00:11:34,854 --> 00:11:37,023 You're the least reliable person here. 174 00:11:37,565 --> 00:11:40,276 Se-yoon, here. 175 00:11:40,360 --> 00:11:43,697 What? I'm fine… 176 00:11:44,531 --> 00:11:47,033 All right, let's go! 177 00:11:47,117 --> 00:11:48,618 He's so annoying. 178 00:11:58,545 --> 00:12:00,422 You practiced hard. 179 00:12:00,505 --> 00:12:02,257 -Here. -Thank you. 180 00:12:03,508 --> 00:12:05,009 Look at my hand. 181 00:12:05,093 --> 00:12:06,511 You're close with her, right? 182 00:12:06,594 --> 00:12:09,222 -No way. -My gosh. 183 00:12:09,305 --> 00:12:11,433 Pretty close. Why? 184 00:12:12,308 --> 00:12:15,437 It's obvious. Will you introduce me to her? 185 00:12:16,271 --> 00:12:17,272 You will, right? 186 00:12:19,149 --> 00:12:21,860 Yu-ri really is pretty. I'll talk to her. 187 00:12:21,943 --> 00:12:26,030 What are you on about? Not Yu-ri. I meant Ra Yeong-ja. 188 00:12:26,740 --> 00:12:27,574 What? 189 00:12:27,657 --> 00:12:31,453 Don't play dumb. Yeong-ja's the most popular one here. 190 00:12:31,536 --> 00:12:32,662 She's so cool. 191 00:12:33,371 --> 00:12:36,291 Even the Judo and volleyball kids are asking for an introduction. 192 00:12:37,125 --> 00:12:38,460 Introduce me to her first! 193 00:12:39,002 --> 00:12:39,919 Okay? 194 00:12:45,216 --> 00:12:47,594 Hey, I don't see Coach Yoon anymore. 195 00:12:48,428 --> 00:12:50,472 Can we find our way back? 196 00:12:50,555 --> 00:12:53,266 Don't worry. The direction with lots of leaves 197 00:12:53,349 --> 00:12:55,435 and less moss on the rocks is South. 198 00:12:55,518 --> 00:12:57,312 Don't worry, and just follow me. 199 00:12:57,395 --> 00:13:00,607 -Where did you learn stuff like that? -You know. 200 00:13:00,690 --> 00:13:03,818 The survival program about life and death. 201 00:13:03,902 --> 00:13:05,695 -What? -Law of the Jungle. 202 00:13:09,157 --> 00:13:13,620 But are you sure that we're supposed to go South? 203 00:13:14,454 --> 00:13:17,457 Of course. Why would we go North? 204 00:13:23,004 --> 00:13:24,380 Want some? 205 00:13:25,215 --> 00:13:27,008 No! I don't want any! 206 00:13:27,842 --> 00:13:29,719 What's with that reaction? 207 00:13:30,386 --> 00:13:32,055 I just don't want that water! 208 00:13:32,847 --> 00:13:33,932 It's so annoying. 209 00:13:41,940 --> 00:13:45,401 Hyeon-jong. I asked you to introduce me to her. Why aren't you answering? 210 00:13:45,985 --> 00:13:46,820 What? 211 00:13:50,156 --> 00:13:51,074 I can't. 212 00:13:51,866 --> 00:13:52,867 What? 213 00:13:54,285 --> 00:13:56,204 You jerk. Are you going to tell her you like her? 214 00:13:57,205 --> 00:13:58,456 It's not like that. 215 00:13:58,540 --> 00:14:00,416 Then what is it? 216 00:14:01,042 --> 00:14:02,460 I already did. 217 00:14:04,003 --> 00:14:05,296 I told her I like her. 218 00:14:07,507 --> 00:14:10,969 Why would you suddenly do that? 219 00:14:12,095 --> 00:14:13,429 It wasn't sudden. 220 00:14:14,806 --> 00:14:17,767 I've liked her for a long time. 221 00:14:18,309 --> 00:14:20,770 So? What did Yeong-ja say? 222 00:14:39,080 --> 00:14:42,125 I'm exhausted. Let's rest a bit. 223 00:14:45,920 --> 00:14:47,255 Be careful. 224 00:14:53,636 --> 00:14:54,888 It's so cold. 225 00:15:19,829 --> 00:15:22,707 It's so cool! You should do it too. 226 00:15:23,291 --> 00:15:25,210 No, I hate cold stuff. 227 00:15:26,836 --> 00:15:28,504 Fine. 228 00:15:34,802 --> 00:15:35,762 Gosh. 229 00:15:39,390 --> 00:15:40,642 Hey… 230 00:15:52,028 --> 00:15:54,322 Hey, you should be careful. 231 00:15:55,907 --> 00:15:57,867 I will. Thanks. 232 00:16:00,745 --> 00:16:02,080 Did you meet Park Chan? 233 00:16:02,580 --> 00:16:04,123 Yes, of course. 234 00:16:04,207 --> 00:16:08,127 I mean, didn't Park Chan want to talk to you? 235 00:16:09,212 --> 00:16:10,713 Is he going to ask you out? 236 00:16:13,174 --> 00:16:15,009 It's probably nothing like that. 237 00:16:15,677 --> 00:16:18,137 We're just going to talk tomorrow evening. 238 00:16:22,225 --> 00:16:23,142 If… 239 00:16:26,062 --> 00:16:28,231 Park Chan asks you out… 240 00:16:30,692 --> 00:16:34,153 Han Se-yoon! Yoon Hae-kang! Over here. 241 00:17:00,555 --> 00:17:02,849 You're all coming to the singing room, right? 242 00:17:02,932 --> 00:17:06,227 Are you kidding me? We'll get caught if we go out. 243 00:17:06,311 --> 00:17:09,647 There's a secret exit. Park Chan and the Hwasun kids are going too. 244 00:17:09,731 --> 00:17:11,149 Bang, you coming? 245 00:17:11,232 --> 00:17:14,986 No, thanks. Plus, we have training tomorrow morning at seven. 246 00:17:15,486 --> 00:17:17,780 Really? Then I guess I won't go, either. 247 00:17:18,656 --> 00:17:21,117 What? Are you two dating or something? 248 00:17:21,200 --> 00:17:22,618 That's not fair. 249 00:17:25,997 --> 00:17:29,208 You guys don't know how to have fun. 250 00:17:31,085 --> 00:17:33,963 You're all about fun, aren't you? 251 00:17:39,385 --> 00:17:41,679 VILLAGE CHIEF, SAEMAEUL HAENAM BRANCH MANAGER, 252 00:17:41,763 --> 00:17:43,431 REGIONAL DEVELOPMENT COMMITTEE CHIEF 253 00:17:45,808 --> 00:17:49,687 I'm the village Chief, the Saemaeul Haenam Branch Manager, 254 00:17:49,771 --> 00:17:52,440 and the Regional Development Committee Chief. 255 00:17:52,523 --> 00:17:57,487 We will now begin the meeting regarding the revitalization of our village. 256 00:18:05,370 --> 00:18:07,914 If you have any good ideas… 257 00:18:09,749 --> 00:18:11,167 If you… 258 00:18:12,293 --> 00:18:14,420 If you have any good ideas, speak up. 259 00:18:14,504 --> 00:18:16,172 All right, begin! 260 00:18:23,846 --> 00:18:25,473 -Go on. -Well… 261 00:18:26,265 --> 00:18:28,142 It's all good, 262 00:18:29,602 --> 00:18:31,979 but isn't there anything to eat? 263 00:18:34,232 --> 00:18:38,069 I told you not to talk nonsense! 264 00:18:40,947 --> 00:18:42,407 By the way… 265 00:18:42,490 --> 00:18:44,492 Yes, go on! 266 00:18:47,120 --> 00:18:50,206 It's your birthday soon. 267 00:18:50,289 --> 00:18:52,166 Do you want anything? 268 00:18:52,750 --> 00:18:55,503 The athlete kids went to Busan to train. 269 00:18:57,380 --> 00:19:01,092 Should I tell them to bring some food from your hometown? 270 00:19:01,926 --> 00:19:05,721 My goodness. I want us to talk about revitalizing this village. 271 00:19:05,805 --> 00:19:09,392 Gosh. What in the world is "revitalizing"? 272 00:19:09,475 --> 00:19:11,185 I can't believe this. 273 00:19:11,269 --> 00:19:14,063 -Mr. Hong. -Yes? 274 00:19:14,147 --> 00:19:17,442 I have a really good idea. 275 00:19:17,525 --> 00:19:18,484 What is it? 276 00:19:19,652 --> 00:19:22,989 -Don't do it, Yong-tae. -Don't do it. 277 00:19:23,072 --> 00:19:28,161 It's all right! You can talk. Any opinion will be helpful. 278 00:19:28,828 --> 00:19:30,371 Participating in competitions, 279 00:19:30,455 --> 00:19:32,123 we noticed that all the big cities 280 00:19:32,206 --> 00:19:35,918 like Seoul and Gwangju had subways and department stores. 281 00:19:36,002 --> 00:19:37,712 Yes, that's right. 282 00:19:38,796 --> 00:19:42,633 So let's build department stores and a subway in our village. 283 00:19:58,107 --> 00:19:59,317 Or an airport? 284 00:20:21,339 --> 00:20:22,465 Mr. Hong. 285 00:20:23,549 --> 00:20:26,802 Then do you have any ideas? 286 00:20:29,680 --> 00:20:31,724 I've lived here all my life. 287 00:20:33,017 --> 00:20:35,978 Everyone's leaving because it's hard to make a living. 288 00:20:37,855 --> 00:20:38,981 So? 289 00:20:39,815 --> 00:20:41,609 We'll talk to the county office 290 00:20:41,692 --> 00:20:45,071 and make sure each house has 100 bags of rice, 10 cows, 291 00:20:45,154 --> 00:20:47,156 and three tractors! 292 00:20:50,451 --> 00:20:51,869 2021 BADMINTON NATIONAL JUNIORS TRAINING CAMP 293 00:20:52,411 --> 00:20:53,412 What about Se-yoon? 294 00:20:53,496 --> 00:20:55,331 She wants to rest for her match tomorrow. 295 00:20:56,832 --> 00:21:00,002 We have matches, too. She acts as if she's doing something special. 296 00:21:00,086 --> 00:21:03,881 Don't you know what she's like? And we're competing against Japan tomorrow. 297 00:21:03,965 --> 00:21:05,258 She thinks she's all that. 298 00:21:05,341 --> 00:21:07,176 She always comes first for morning training. 299 00:21:07,260 --> 00:21:09,262 Hey, I attend the same school as her. 300 00:21:09,345 --> 00:21:12,765 Han-sol, tell us. What's her weakness? 301 00:21:13,891 --> 00:21:17,353 Her weakness? She doesn't have one. Or you would've found out already. 302 00:21:17,436 --> 00:21:19,188 Jeez. You're so annoying. 303 00:21:20,314 --> 00:21:24,527 But if I were to pick one… 304 00:21:25,987 --> 00:21:28,656 -I wouldn't really say it's a weakness. -What is it? 305 00:21:28,739 --> 00:21:32,702 She really trusts and relies on Coach Ra. That's about it. 306 00:21:34,787 --> 00:21:37,373 Okay. I'll use that to defeat her. 307 00:21:46,340 --> 00:21:47,967 Any other ideas? 308 00:21:50,344 --> 00:21:52,722 Then let's wrap up this meeting. 309 00:21:52,805 --> 00:21:54,932 Sir, how about this? 310 00:21:55,933 --> 00:21:57,018 What are you doing? 311 00:21:57,101 --> 00:21:59,937 No! Go ahead! 312 00:22:06,277 --> 00:22:08,821 Yes, I'm curious too. 313 00:22:08,904 --> 00:22:12,116 Firstly, since there are many empty houses, 314 00:22:12,700 --> 00:22:16,162 we can lend them to people moving here. 315 00:22:16,245 --> 00:22:17,079 What? 316 00:22:18,080 --> 00:22:19,457 Like you and the kids? 317 00:22:19,540 --> 00:22:23,377 Yes. And secondly, we could cultivate more special regional products. 318 00:22:23,461 --> 00:22:25,796 It will help us all earn a living. 319 00:22:25,880 --> 00:22:30,134 You mean like our famous sweet potatoes? 320 00:22:30,217 --> 00:22:31,344 Yes, that's right. 321 00:22:31,427 --> 00:22:35,931 And we can introduce such products online or through home shopping channels. 322 00:22:36,015 --> 00:22:39,226 It's going to cost quite a lot to promote stuff on TV. 323 00:22:39,310 --> 00:22:42,313 We all have phones, so lots of people promote stuff online. 324 00:22:43,439 --> 00:22:45,733 And it's more effective than home shopping. 325 00:22:45,816 --> 00:22:47,318 Is that so? 326 00:22:47,401 --> 00:22:52,948 So in summary, we could use contemporary methods to promote traditional stuff. 327 00:22:53,032 --> 00:22:53,949 I see. 328 00:22:54,658 --> 00:22:57,328 Why aren't you all clapping? 329 00:23:06,045 --> 00:23:09,423 You've changed in the end 330 00:23:09,507 --> 00:23:13,052 There is no reason and no sincerity 331 00:23:13,135 --> 00:23:15,846 Stop talking about love 332 00:23:15,930 --> 00:23:18,891 I'm going to be rebellious tonight 333 00:23:18,974 --> 00:23:21,143 I'm screaming There is no one 334 00:23:21,227 --> 00:23:23,729 So you will feel sorry 335 00:23:23,813 --> 00:23:26,232 I was alone anyway 336 00:23:26,315 --> 00:23:29,360 You made a promise I'm going to be rebellious tonight 337 00:23:36,033 --> 00:23:37,535 WHAT DO WE DO ABOUT THIS SCORE? I REALLY DON'T KNOW 338 00:23:37,618 --> 00:23:39,328 -What do we do? -Only 30? 339 00:23:39,412 --> 00:23:43,290 -I really don't know. -Like the way it is now 340 00:23:43,374 --> 00:23:46,794 I wanted things to last forever 341 00:23:46,877 --> 00:23:52,508 That's what I thought When I looked at you 342 00:23:52,591 --> 00:23:58,180 I was happy After meeting you 343 00:23:59,098 --> 00:24:04,520 -I was able to love you so much -I was happy 344 00:24:04,603 --> 00:24:06,105 He's so annoying. 345 00:24:08,441 --> 00:24:10,526 "SO ANNOYING" 346 00:24:13,571 --> 00:24:17,283 "SO ANNOYING" 347 00:24:17,366 --> 00:24:21,203 Park Chan is so annoying 348 00:24:33,257 --> 00:24:35,384 It was so fun today. 349 00:24:39,972 --> 00:24:42,391 Hey! Nobody's here, right? 350 00:24:44,018 --> 00:24:45,811 Are any coaches here? 351 00:24:45,895 --> 00:24:48,522 Yes! Coach Fang is here! 352 00:24:48,606 --> 00:24:50,900 What? Coach Fang? Where? 353 00:24:51,775 --> 00:24:52,902 Where? 354 00:24:53,736 --> 00:24:55,821 There's no one here. 355 00:24:55,905 --> 00:24:57,114 Geez. 356 00:25:02,244 --> 00:25:03,829 Coach Fang. 357 00:25:06,457 --> 00:25:07,791 Hello. 358 00:25:08,584 --> 00:25:11,170 Guys. Hey, guys! 359 00:25:21,680 --> 00:25:23,516 2021 NATIONAL JUNIORS TRAINING CAMP 360 00:25:23,599 --> 00:25:24,892 Are you here to have fun? 361 00:25:25,476 --> 00:25:26,477 -No, Coach. -No, Coach. 362 00:25:27,937 --> 00:25:29,772 Are you here on vacation? Is that it? 363 00:25:30,940 --> 00:25:32,650 -Aren't you answering? -No, Coach! 364 00:25:32,733 --> 00:25:35,861 There's no need to talk long. I'm just going by the rules. 365 00:25:36,737 --> 00:25:39,990 You're all disqualified as National Athletes. 366 00:25:44,286 --> 00:25:45,412 -I'm sorry. -I'm sorry. 367 00:25:45,496 --> 00:25:47,957 Do you even know what you're sorry about? 368 00:25:48,040 --> 00:25:50,793 Coach Fang, please give us another chance. 369 00:25:59,426 --> 00:26:01,595 I'll be watching you play with Japan tomorrow. 370 00:26:01,679 --> 00:26:03,264 -Got that? -Yes, Coach! 371 00:26:26,870 --> 00:26:29,999 Weren't you in the middle of a meeting? Go on. 372 00:26:30,082 --> 00:26:30,916 What? 373 00:26:31,584 --> 00:26:33,877 Yes. Right. 374 00:26:33,961 --> 00:26:37,464 Any other ideas? If not, then let's wrap up… 375 00:26:37,548 --> 00:26:42,094 It sounded like you were talking about regional products and home shopping. 376 00:26:42,678 --> 00:26:43,679 Right? 377 00:26:44,597 --> 00:26:46,181 No, I wasn't. 378 00:26:46,765 --> 00:26:48,601 Nonsense. 379 00:26:48,684 --> 00:26:52,688 You might just talk about giving out cows and building airports next. 380 00:26:52,771 --> 00:26:56,358 Yes, we talked about building department stores and subways. 381 00:26:56,942 --> 00:26:59,028 -All right. -And airports. 382 00:27:18,839 --> 00:27:20,174 Who can it be at this hour? 383 00:27:26,722 --> 00:27:27,723 Se-yoon, what's up? 384 00:27:28,223 --> 00:27:31,894 I'm watching videos of the Japanese athletes playing. What is it? 385 00:27:31,977 --> 00:27:34,855 I came to tell you the training time changed for tomorrow. 386 00:27:34,938 --> 00:27:36,231 It was at seven, 387 00:27:36,315 --> 00:27:38,609 but it changed to eight. Coach Ra asked me to tell you. 388 00:27:38,692 --> 00:27:40,736 Really? Okay, thank you. 389 00:27:43,822 --> 00:27:44,740 Fifty-two. 390 00:27:45,449 --> 00:27:46,450 Fifty-three. 391 00:27:47,159 --> 00:27:48,160 Fifty-four. 392 00:27:48,661 --> 00:27:49,536 Fifty-five. 393 00:27:50,788 --> 00:27:51,872 Fifty-six. 394 00:27:51,955 --> 00:27:52,915 Fifty-seven. 395 00:27:53,457 --> 00:27:54,708 Fifty-eight. 396 00:27:55,542 --> 00:27:56,460 Fifty-nine. 397 00:27:57,044 --> 00:27:58,045 Sixty. 398 00:27:58,128 --> 00:28:01,548 CHEONGLIM BADMINTON COURT 399 00:28:11,809 --> 00:28:15,062 -You're here. -What? Your plan worked? 400 00:28:15,771 --> 00:28:17,314 -Where's Se-yoon? -Not here yet. 401 00:28:17,398 --> 00:28:19,525 What? Are you sure she didn't leave already? 402 00:28:19,608 --> 00:28:21,235 No, I came here first. 403 00:28:21,318 --> 00:28:23,320 Coach said I was first. 404 00:28:25,155 --> 00:28:26,615 You're both crazy. 405 00:28:26,699 --> 00:28:27,783 I'm training first. 406 00:28:28,534 --> 00:28:29,660 Fine. 407 00:28:35,916 --> 00:28:37,501 Han Se-yoon! 408 00:28:39,336 --> 00:28:40,337 Hey, it's Coach Ra! 409 00:28:41,922 --> 00:28:42,923 What? 410 00:28:44,591 --> 00:28:46,802 What was that for? 411 00:28:46,885 --> 00:28:49,471 Go and wash up. It's 6:40 a.m. 412 00:28:49,555 --> 00:28:53,976 What are you on about? The training's at eight today. 413 00:28:54,059 --> 00:28:58,022 Hey, Na-ra was lying about that just to beat you for once. 414 00:28:58,105 --> 00:29:01,108 She wanted to get to training first to get compliments. 415 00:29:02,818 --> 00:29:03,902 I'm screwed. 416 00:29:04,987 --> 00:29:05,988 What time is it again? 417 00:29:17,082 --> 00:29:19,126 Han Se-yoon. You're pretty late. 418 00:29:19,209 --> 00:29:20,836 What's with you? 419 00:29:20,919 --> 00:29:23,589 I came to training first today since you didn't. 420 00:29:26,133 --> 00:29:27,593 Just leave her be. 421 00:29:31,805 --> 00:29:33,098 What's with those guys? 422 00:29:37,644 --> 00:29:39,772 They got caught going to a singing room. 423 00:29:39,855 --> 00:29:42,441 -They'll be disqualified if they lose. -Disqualified? 424 00:29:42,524 --> 00:29:44,068 The coaches are strict these days. 425 00:29:44,651 --> 00:29:46,945 And we're playing against Japan. 426 00:29:59,666 --> 00:30:02,544 Hello. It's been a while. How have you been? 427 00:30:02,628 --> 00:30:04,004 I'm fine. 428 00:30:07,883 --> 00:30:08,801 Bow! 429 00:30:08,884 --> 00:30:10,302 -Hello! -Hello! 430 00:30:10,886 --> 00:30:12,346 Welcome! 431 00:30:12,429 --> 00:30:15,557 Welcome! Let's do this. 432 00:30:23,549 --> 00:30:25,968 We never say "never" when it comes to playing sports, 433 00:30:27,010 --> 00:30:30,680 but we're playing against Japan today. There's no need to explain further. 434 00:30:32,475 --> 00:30:34,977 Especially you guys. You'd better show me good results. 435 00:30:35,061 --> 00:30:36,187 -Yes, Coach! -Yes, Coach! 436 00:30:36,270 --> 00:30:39,440 And please be careful not to get hurt. 437 00:30:39,523 --> 00:30:42,234 So do your best and crush them. 438 00:30:42,318 --> 00:30:43,694 -Got that? -Yes, Coach! 439 00:30:43,778 --> 00:30:46,947 You'll get free time if you win, 440 00:30:47,031 --> 00:30:48,783 so let's do our best! 441 00:30:49,575 --> 00:30:51,494 All right. Go get ready. 442 00:31:15,601 --> 00:31:16,560 19-10. 443 00:31:16,644 --> 00:31:18,687 Slow down, all right? 444 00:31:19,271 --> 00:31:20,439 Go, Han-sol! 445 00:31:21,023 --> 00:31:22,108 -Go! -Go! 446 00:31:37,373 --> 00:31:38,791 -Go, Hae-kang! -Go! 447 00:31:39,375 --> 00:31:40,584 13-9. 448 00:31:56,934 --> 00:31:57,935 Are you okay? 449 00:32:00,604 --> 00:32:01,772 Did he aim for his eye? 450 00:32:06,777 --> 00:32:08,237 Sixteen, all. 451 00:32:14,535 --> 00:32:17,913 That jerk. How could he do a push shot like that? 452 00:32:17,997 --> 00:32:19,123 It must hurt. 453 00:32:19,206 --> 00:32:22,251 The fear of disqualification makes you forget any pain. 454 00:32:22,334 --> 00:32:24,837 Still, Hae-kang's doing well. 455 00:32:24,920 --> 00:32:26,297 But the girls' doubles… 456 00:32:27,214 --> 00:32:30,843 Match won by Korea. Han Se-yoon, Lee Na-ra. 457 00:32:30,926 --> 00:32:33,512 21-5, 21-4. 458 00:32:35,681 --> 00:32:38,684 Han Se-yoon, Lee Na-ra, you're awesome! 459 00:32:40,519 --> 00:32:41,812 You're so cool! 460 00:32:47,026 --> 00:32:48,903 -Good job! -Good job! 461 00:32:48,986 --> 00:32:50,279 You did great. 462 00:32:52,865 --> 00:32:54,283 You really did a good job. 463 00:32:54,366 --> 00:32:57,161 -Good job. -Good job. 464 00:33:23,395 --> 00:33:24,688 Yes! 465 00:33:26,065 --> 00:33:27,149 21-19. 466 00:33:28,442 --> 00:33:29,485 Yes! 467 00:33:35,282 --> 00:33:36,575 Yes! Great. 468 00:33:38,869 --> 00:33:40,412 You're so annoying! 469 00:33:45,167 --> 00:33:46,168 You did a great job. 470 00:33:46,252 --> 00:33:48,295 You have to win against Japan, right? 471 00:33:50,256 --> 00:33:53,217 It's the greatest motivation, isn't it? 472 00:33:54,051 --> 00:33:56,345 -Great job. -Especially Se-yoon and Na-ra. 473 00:33:56,428 --> 00:33:57,972 You were on a roll out there. 474 00:33:58,055 --> 00:33:59,974 You don't like them either, right? 475 00:34:01,559 --> 00:34:03,185 It's okay to say it. 476 00:34:04,019 --> 00:34:06,230 Well, the truth is… 477 00:34:07,439 --> 00:34:09,942 We don't hate the Japanese kids. 478 00:34:10,985 --> 00:34:12,987 We're actually pretty close. 479 00:34:13,070 --> 00:34:16,782 We contact each other often, and hang out together during competitions. 480 00:34:16,865 --> 00:34:18,909 Then why did you work so hard today? 481 00:34:18,993 --> 00:34:23,831 Coach. We would've done so even if we weren't playing against Japan. 482 00:34:24,415 --> 00:34:28,919 As you said, we were playing against another country, and it's sports. 483 00:34:29,962 --> 00:34:31,714 Badminton is just badminton. 484 00:34:37,219 --> 00:34:38,679 I'm… 485 00:34:38,762 --> 00:34:41,307 sorry if I was talking out of line. 486 00:34:41,807 --> 00:34:43,851 You guys seem more mature than us sometimes. 487 00:34:47,104 --> 00:34:49,648 -Was that the case for you too? -No. 488 00:34:49,732 --> 00:34:52,359 Then was it because you don't like Japan? 489 00:34:55,112 --> 00:34:56,989 I didn't want to get in trouble. 490 00:34:57,072 --> 00:34:58,365 That's why I did my best. 491 00:35:05,372 --> 00:35:08,042 Okay. I made a promise, so enjoy your free time. 492 00:35:08,125 --> 00:35:11,795 And if anything happens, contact me right away. Got that? 493 00:35:13,881 --> 00:35:15,924 Sir, is there a problem? 494 00:35:16,008 --> 00:35:19,219 I have to lock the doors, but I don't have the keys. 495 00:35:19,303 --> 00:35:23,390 Oh, right. Hang on. Who came to the gym first today? 496 00:35:23,474 --> 00:35:26,185 -Na-ra, right? -Yes. I came first. 497 00:35:26,268 --> 00:35:27,728 Where are the keys? 498 00:35:27,811 --> 00:35:29,480 What? The keys? 499 00:35:29,563 --> 00:35:32,608 You must've gotten the keys if you came here first. 500 00:35:32,691 --> 00:35:35,069 The doors were open when I came. 501 00:35:35,736 --> 00:35:36,737 Really? 502 00:35:37,946 --> 00:35:41,992 Hey, kid. You took the keys at dawn, remember? 503 00:35:42,076 --> 00:35:43,327 You were going to practice. 504 00:35:44,620 --> 00:35:47,790 I'm sorry. I'll go get them right now. 505 00:35:52,920 --> 00:35:53,921 Darn it. 506 00:35:56,965 --> 00:35:58,050 That's no surprise. 507 00:36:16,902 --> 00:36:17,778 Yes? 508 00:36:25,661 --> 00:36:27,162 Are you going to a match? 509 00:36:28,080 --> 00:36:29,665 You're not wearing that, are you? 510 00:36:31,125 --> 00:36:34,086 Why? I look fine. I'm just going to… 511 00:36:35,629 --> 00:36:36,714 What? 512 00:36:42,302 --> 00:36:45,514 Bring us some rice cakes. And take lots of pictures. 513 00:36:45,597 --> 00:36:47,599 Do you think we're here to have fun? 514 00:36:47,683 --> 00:36:51,854 Come on. I know you are. I heard you got pocket money, too. 515 00:36:51,937 --> 00:36:54,398 Hey, why are you always so chatty? 516 00:36:54,481 --> 00:36:58,277 Anyway, you better succeed on your mission. I'll message you later. 517 00:36:58,360 --> 00:37:00,821 What? He still has more to say? 518 00:37:02,573 --> 00:37:05,117 Yong-tae is so talkative. 519 00:37:36,774 --> 00:37:39,735 We have the whole course decided. 520 00:37:39,818 --> 00:37:41,945 The food, and where to go take pictures. 521 00:37:42,029 --> 00:37:44,323 -Already? Who did all that? -Yong-tae. 522 00:37:45,866 --> 00:37:47,868 We're not like his avatars or anything. 523 00:37:48,952 --> 00:37:52,790 We don't have much time, so I think we'll have to split up. 524 00:37:53,582 --> 00:37:55,751 What? We should all hang out together. 525 00:37:59,171 --> 00:38:01,840 Sol can go with Yoon-dam 526 00:38:01,924 --> 00:38:03,258 and I can go with Hae-kang. 527 00:38:07,012 --> 00:38:09,515 Hae-kang, is that okay? 528 00:38:12,184 --> 00:38:15,771 All right. Let's finish this before Yong-tae nags us even more. 529 00:38:15,854 --> 00:38:18,106 -Let's go! -Let's go. 530 00:38:23,904 --> 00:38:25,948 -Shall we go? -Okay. 531 00:38:32,746 --> 00:38:34,665 SORABBANG GIFT SHOP 532 00:38:34,748 --> 00:38:36,542 KIM SEONG-HYEON 533 00:38:38,252 --> 00:38:39,211 This one's nice. 534 00:38:39,294 --> 00:38:40,254 What do you think? 535 00:38:41,088 --> 00:38:43,048 I wouldn't know. 536 00:38:43,131 --> 00:38:45,175 Whatever you choose is the prettiest. 537 00:38:51,682 --> 00:38:55,018 Sir, can you make some with this design? 538 00:38:55,102 --> 00:38:56,019 All right. 539 00:39:05,237 --> 00:39:08,490 Choose another one. Don't you need a doll to hang on your bag? 540 00:39:09,449 --> 00:39:12,119 It's fine. I shouldn't waste our coach's money. 541 00:39:28,051 --> 00:39:30,554 Se-yoon, do you want to take a picture together? 542 00:39:30,637 --> 00:39:31,471 All right. 543 00:39:32,598 --> 00:39:35,142 One, two, three. Cheese. 544 00:39:37,811 --> 00:39:40,564 You did great today. Here, a present for you. 545 00:39:41,440 --> 00:39:43,984 -See you next time. -Bye. 546 00:39:44,067 --> 00:39:45,861 Thank you. See you next time. 547 00:39:49,781 --> 00:39:50,782 What about mine? 548 00:39:51,783 --> 00:39:53,243 Nothing? 549 00:39:53,327 --> 00:39:56,914 Don't be ridiculous. Why would they get you a present? 550 00:39:59,374 --> 00:40:01,585 But don't you use a Busan dialect? 551 00:40:02,336 --> 00:40:04,796 -What are you on about? -Isn't your hometown Busan? 552 00:40:05,714 --> 00:40:07,925 I'm from Daegu, not Busan. 553 00:40:08,008 --> 00:40:11,303 See? You're using a dialect! Aren't they all the same, though? 554 00:40:12,554 --> 00:40:15,515 If you try saying that loudly over there, 555 00:40:15,599 --> 00:40:19,269 the Busan men over there will dunk you in the ocean. 556 00:40:23,899 --> 00:40:26,443 Go stand over there. I'll take a nice photo of you. 557 00:40:27,778 --> 00:40:29,404 -By myself? -Of course. 558 00:40:30,113 --> 00:40:31,573 Who else is there? 559 00:40:34,701 --> 00:40:36,370 Okay, then. 560 00:40:38,580 --> 00:40:39,998 Here you go. 561 00:40:40,082 --> 00:40:43,710 Sir, can we have seven of these dolls over here? 562 00:40:46,254 --> 00:40:49,216 Don't you have any more of these? 563 00:40:49,299 --> 00:40:51,009 There is. Do you want one? 564 00:40:51,093 --> 00:40:53,553 I want two of these teddy bears. 565 00:40:54,221 --> 00:40:55,263 And the others? 566 00:40:55,347 --> 00:40:58,141 Anything. Dinosaurs or monsters or whatever. 567 00:40:59,309 --> 00:41:05,357 And I'll pay for those with my card. 568 00:41:20,080 --> 00:41:22,958 Hey, we'll be late. We should go now. 569 00:41:23,542 --> 00:41:24,418 Already? 570 00:41:25,836 --> 00:41:28,964 Right. We should go. 571 00:41:30,882 --> 00:41:36,054 Excuse me! Sorry, but could you take a picture of us? 572 00:41:36,805 --> 00:41:38,265 Well, okay. 573 00:41:38,849 --> 00:41:41,184 -Thank you. -Stand over there. 574 00:41:42,811 --> 00:41:44,688 Come on. Come over here. 575 00:41:45,272 --> 00:41:47,649 -Me? Okay. -Hurry. 576 00:41:49,943 --> 00:41:51,403 All right. 577 00:41:55,323 --> 00:41:59,828 Did you two fight or something? 578 00:41:59,911 --> 00:42:02,998 -No. -If not, then why don't you smile? 579 00:42:03,081 --> 00:42:06,710 Show me your teeth. And lower your hand. 580 00:42:07,294 --> 00:42:09,463 Don't smile! You look better without a smile on. 581 00:42:09,546 --> 00:42:12,883 All right, then. One, two… 582 00:42:13,800 --> 00:42:14,718 Two… 583 00:42:16,344 --> 00:42:17,512 Three… 584 00:42:18,096 --> 00:42:19,806 Looking good. 585 00:42:19,890 --> 00:42:22,267 -You look great. -Thank you. 586 00:42:22,350 --> 00:42:25,062 No need to thank me. Isn't it a great photo? 587 00:42:26,313 --> 00:42:29,441 Do you have a crush on her? 588 00:42:29,524 --> 00:42:31,359 -What? -You do! 589 00:42:31,443 --> 00:42:36,531 I could see that you were focused on her rather than taking the photo. 590 00:42:36,615 --> 00:42:40,410 But you know, you have to show her that you like her. Or she'll never know. 591 00:42:40,494 --> 00:42:45,165 If you keep saying you're not that kind of guy, then you should give up! 592 00:42:45,248 --> 00:42:48,210 If you like her, you have to show it. All right? 593 00:42:49,669 --> 00:42:52,130 -Thank you. -It's nothing. 594 00:42:52,839 --> 00:42:55,675 I'm sure your girlfriend will be really happy with you. 595 00:42:55,759 --> 00:42:58,428 -You're a relationship genius. -What did you say? 596 00:42:58,512 --> 00:43:00,931 -A relationship genius. -A relationship genius? 597 00:43:01,014 --> 00:43:05,143 Did you just mention a girlfriend to someone who's never dated for 40 years? 598 00:43:05,227 --> 00:43:07,938 What would you know about me? 599 00:43:08,021 --> 00:43:10,565 You jerk! How old are you? 600 00:43:10,649 --> 00:43:13,443 You little brats! Are you old enough to date? 601 00:43:13,527 --> 00:43:15,737 How dare you mock me? Come here, you jerk. 602 00:43:15,821 --> 00:43:18,907 You brat! Why would you mention that? 603 00:43:19,825 --> 00:43:22,744 So did you succeed in Yong-tae's mission? 604 00:43:22,828 --> 00:43:26,706 Don't even mention it. It got sold out right in front of us. 605 00:43:27,207 --> 00:43:29,960 Then what do we do? Will we get scolded by Yong-tae? 606 00:43:30,627 --> 00:43:32,671 It's okay. They said they deliver, too. 607 00:43:32,754 --> 00:43:34,673 -Right. -I see. 608 00:43:47,602 --> 00:43:49,020 Let's go inside first. 609 00:43:58,655 --> 00:43:59,489 Here, coffee. 610 00:44:29,769 --> 00:44:32,772 Look. Do you see that smash? 611 00:44:34,316 --> 00:44:38,278 His strokes are good. He seems to be a natural. 612 00:44:38,862 --> 00:44:40,655 Right. I heard he's your son, Coach Ra. 613 00:44:41,489 --> 00:44:43,241 Why didn't you tell us? 614 00:44:43,325 --> 00:44:46,578 Why would I? He needs to do well on his own. 615 00:44:46,661 --> 00:44:49,664 But one thing he's lacking is that he slacks off too much. 616 00:44:49,748 --> 00:44:53,209 It's strange. If he takes after Coach Ra, he'd be really hard-working. 617 00:44:53,293 --> 00:44:56,755 I'm sure he takes after his father. Hyeon-jong. 618 00:45:00,467 --> 00:45:03,970 Coach. If the kids had lost today, would you really have disqualified them? 619 00:45:08,433 --> 00:45:09,267 Of course… 620 00:45:11,144 --> 00:45:13,063 -not. -Pardon? 621 00:45:13,146 --> 00:45:17,317 We use that tactic every time, especially on the third years. 622 00:45:18,568 --> 00:45:20,946 Then you knew about the hidden exit? 623 00:45:21,571 --> 00:45:23,239 And that they'd go to a singing room? 624 00:45:23,323 --> 00:45:24,991 That exit… 625 00:45:27,410 --> 00:45:28,912 I made it. 626 00:45:33,333 --> 00:45:36,127 But they did do their best. 627 00:45:36,211 --> 00:45:38,380 That's why the guys won against Japan. 628 00:45:39,381 --> 00:45:42,384 No, it's the first time in 10 years. 629 00:45:42,467 --> 00:45:46,054 No one won against them before even when I threatened to disqualify them. 630 00:45:46,888 --> 00:45:51,810 I believe nobody won against Japan since Kang Tae-seon won in middle school. 631 00:45:51,893 --> 00:45:55,563 But the kids won when nothing changed since then. 632 00:45:55,647 --> 00:45:57,399 All the conditions were the same. 633 00:45:57,482 --> 00:46:00,443 There's one single thing that changed. 634 00:46:01,611 --> 00:46:02,904 Look. 635 00:46:06,324 --> 00:46:08,326 -Yes! -Yes! 636 00:46:10,578 --> 00:46:11,955 Ta-da. 637 00:46:12,956 --> 00:46:15,041 Hyeon-jong's my junior. 638 00:46:15,542 --> 00:46:18,211 And I chose him as a National Athlete team coach. 639 00:46:18,294 --> 00:46:19,963 Gosh. 640 00:46:20,964 --> 00:46:22,173 The brat. 641 00:46:24,551 --> 00:46:26,261 Did you finish the roll call? 642 00:46:26,803 --> 00:46:30,390 Yes. But there are lots of other coaches. Why am I the only one-- 643 00:46:30,473 --> 00:46:34,227 Then go do a patrol around the gym. Go on. 644 00:46:34,310 --> 00:46:35,145 Gosh. 645 00:46:38,273 --> 00:46:39,315 That little brat. 646 00:46:44,904 --> 00:46:48,450 Hey! This chicken is amazing! Don't you agree? 647 00:46:48,533 --> 00:46:49,576 -Right. -Right. 648 00:46:50,744 --> 00:46:53,246 We'll eat all this and win the match tomorrow. 649 00:46:54,247 --> 00:46:56,041 But who are you talking to? 650 00:47:03,882 --> 00:47:07,010 Will this be okay? I don't feel too good about this. 651 00:47:07,093 --> 00:47:09,637 I don't care. Let's do it! 652 00:47:09,721 --> 00:47:10,847 I say let's do it. 653 00:47:11,514 --> 00:47:13,141 What about you, Se-yoon? 654 00:47:13,850 --> 00:47:16,061 -I don't want to do it. -I disagree, too. 655 00:47:16,770 --> 00:47:20,231 -We'll really get disqualified. -You disagree? Then I agree! 656 00:47:22,942 --> 00:47:24,527 Then shall we take a look? 657 00:47:37,540 --> 00:47:39,125 Who here has drunk before? 658 00:47:45,548 --> 00:47:47,550 All right, let's forget it. 659 00:47:48,134 --> 00:47:52,180 Let's play the Liar Game. The loser has to clean the gym, including the bathroom. 660 00:47:52,263 --> 00:47:53,223 Even the bathroom? 661 00:47:54,808 --> 00:47:56,226 Well, as long as it isn't me. 662 00:47:56,309 --> 00:47:57,685 Deal? 663 00:47:57,769 --> 00:47:58,812 -Deal! -Deal! 664 00:47:58,895 --> 00:48:01,689 But did you say you liked him first, Coach Ra? 665 00:48:01,773 --> 00:48:05,902 Don't be ridiculous! She was so popular back then! 666 00:48:06,569 --> 00:48:08,738 She was as popular as Kim Yuna. 667 00:48:10,657 --> 00:48:13,076 You're just mocking me now. 668 00:48:13,993 --> 00:48:16,579 Coach Ra. I'm really curious, though. 669 00:48:17,497 --> 00:48:18,498 Why Hyeon-jong? 670 00:48:18,581 --> 00:48:20,834 Hyeon-jong was pretty cute back then. 671 00:48:20,917 --> 00:48:21,835 I liked him, too. 672 00:48:23,086 --> 00:48:25,880 You have really strange taste, Yu-ri. 673 00:48:27,006 --> 00:48:28,341 Come on, tell us. 674 00:48:29,134 --> 00:48:31,094 Coach Ra! Come on. 675 00:48:32,387 --> 00:48:34,222 You might laugh at this, 676 00:48:36,015 --> 00:48:37,183 but… 677 00:48:41,396 --> 00:48:43,189 -You! -I did roll call, 678 00:48:43,273 --> 00:48:46,609 and I checked everything in the gym, and I even cleaned all the trash. 679 00:48:46,693 --> 00:48:47,986 So what now? 680 00:48:48,069 --> 00:48:49,654 Good job. 681 00:48:50,780 --> 00:48:52,907 All right. 682 00:48:53,825 --> 00:48:56,452 I'll tell you the reason next time. 683 00:48:57,287 --> 00:49:00,206 What is it? What were you talking about? 684 00:49:01,332 --> 00:49:03,251 You're leaving me out again? 685 00:49:03,334 --> 00:49:06,546 But Coach. Was the female team always this good? 686 00:49:06,629 --> 00:49:08,798 Of course. Kim Yuna here… 687 00:49:10,008 --> 00:49:13,553 I mean, we had Coach Ra, Yu-ri, 688 00:49:13,636 --> 00:49:17,223 then Se-yoon. We had great female athletes. 689 00:49:17,891 --> 00:49:21,352 The male team would've been pretty good if Kang Tae-seon hadn't retired. 690 00:49:21,436 --> 00:49:24,898 Right. He was pretty amazing. He was the youngest National Athlete. 691 00:49:24,981 --> 00:49:26,357 He even won in the Asian Games. 692 00:49:26,441 --> 00:49:29,819 Then why did such a genius retire so early? 693 00:49:36,743 --> 00:49:40,872 Only one will have a different word. Time limit is three minutes. 694 00:49:46,711 --> 00:49:47,795 Yoon-dam, go first. 695 00:49:50,089 --> 00:49:54,010 You should never touch this. 696 00:49:54,969 --> 00:49:57,096 We'd be too scared to even touch it. 697 00:49:57,180 --> 00:49:59,891 But it's hard to tell what's inside. 698 00:49:59,974 --> 00:50:02,477 It seems like it'll explode once you touch it. 699 00:50:02,560 --> 00:50:05,563 I agree. It's hard to stay close to it. 700 00:50:05,647 --> 00:50:09,025 Gosh, you guys aren't explaining much. Next. 701 00:50:09,609 --> 00:50:13,363 I wouldn't go that far. It sometimes seems different. 702 00:50:13,446 --> 00:50:14,906 On very rare occasions, though. 703 00:50:15,490 --> 00:50:18,576 Right. It's actually pretty soft. 704 00:50:20,578 --> 00:50:23,081 I always think this, 705 00:50:23,581 --> 00:50:26,334 but it's pretty warm on the inside even if it looks cold. 706 00:50:28,044 --> 00:50:29,963 When was it? 707 00:50:30,505 --> 00:50:32,215 My goodness. 708 00:50:32,298 --> 00:50:36,636 Kang Tae-seon punched a senior in the National Athlete team. 709 00:50:38,137 --> 00:50:41,349 It was partly the senior's fault, so we tried to let it slide, 710 00:50:41,432 --> 00:50:43,059 but he kept causing trouble. 711 00:50:44,310 --> 00:50:45,520 Maybe he was too young. 712 00:50:45,603 --> 00:50:49,983 No. He was actually doing pretty well when he first entered the team. 713 00:50:50,066 --> 00:50:53,486 But after that, he started acting strangely. 714 00:50:53,569 --> 00:50:57,282 Why? Did something happen to him? 715 00:50:57,865 --> 00:51:00,076 It was probably after that incident. 716 00:51:00,159 --> 00:51:02,787 His coach at Haenam Seo Middle School 717 00:51:02,870 --> 00:51:05,873 suddenly left without telling him. 718 00:51:07,333 --> 00:51:09,836 It's still a mystery. 719 00:51:10,420 --> 00:51:13,798 You mean Coach Bae? What was he like back then? 720 00:51:13,881 --> 00:51:16,217 He was unbelievable. 721 00:51:16,968 --> 00:51:19,846 He was as tough as nails. 722 00:51:22,724 --> 00:51:25,852 2007 BADMINTON KOREA ASSOCIATION HAENAM SEO M.S. BEST INSTRUCTOR AWARD 723 00:51:32,525 --> 00:51:34,319 Is it really okay to slack off? 724 00:51:34,402 --> 00:51:35,611 It's fine! 725 00:51:35,695 --> 00:51:36,988 BADMINTON 726 00:51:38,072 --> 00:51:39,240 Hey, run! 727 00:51:41,492 --> 00:51:42,702 Stop. 728 00:51:50,585 --> 00:51:54,422 You know how important the National Junior Sports Festival is, right? 729 00:51:54,505 --> 00:51:56,507 -Seniors. -Yes, Coach. 730 00:51:56,591 --> 00:51:58,426 None of you are participating. 731 00:52:00,219 --> 00:52:03,931 I told you to run 50 laps and practice your footwork 100 times. 732 00:52:04,015 --> 00:52:04,932 Did you do it all? 733 00:52:06,976 --> 00:52:07,852 -Yes, Coach. -Yes, Coach. 734 00:52:11,898 --> 00:52:13,733 But you're not sweating at all. 735 00:52:13,816 --> 00:52:16,569 And I didn't hear your steps. 736 00:52:16,652 --> 00:52:21,157 We felt like we shouldn't overwork ourselves since the match is tomorrow. 737 00:52:21,240 --> 00:52:23,034 Why would you decide that? 738 00:52:23,117 --> 00:52:25,411 And why weren't you in class? 739 00:52:25,495 --> 00:52:28,998 I told you that you can't participate if you cut classes. 740 00:52:29,082 --> 00:52:35,588 But Coach, I don't think our team can win without us seniors. 741 00:52:39,675 --> 00:52:41,594 What? Do you think you're all that? 742 00:52:41,677 --> 00:52:44,806 Our school always won without you, you know. 743 00:52:44,889 --> 00:52:49,560 You don't deserve to play sports if you can't even follow basic rules. Well? 744 00:52:56,651 --> 00:52:58,027 It's quite late. 745 00:52:58,111 --> 00:52:59,987 -Let's go patrol the dorms. -Yes, Coach. 746 00:53:00,780 --> 00:53:03,241 -Right. -I'm sure they're all exhausted. 747 00:53:03,324 --> 00:53:05,034 I'm aching all over. 748 00:53:05,785 --> 00:53:08,955 Isn't this person pretty cool? We're all in the palm of this person's hand. 749 00:53:09,038 --> 00:53:13,126 What? Are you seriously saying this person's cool? 750 00:53:13,209 --> 00:53:14,460 Are you the Liar? 751 00:53:14,544 --> 00:53:17,046 I think you're the Liar. Why are you overreacting? 752 00:53:17,130 --> 00:53:19,507 Are you all sure the word is a person now? 753 00:53:20,091 --> 00:53:23,469 I think this person trusts me a bit these days. 754 00:53:23,553 --> 00:53:25,054 I want to trust this person too. 755 00:53:25,138 --> 00:53:27,932 You're the Liar. I'm sure this person doesn't trust you. 756 00:53:28,015 --> 00:53:29,892 Right. You're acting weird. 757 00:53:29,976 --> 00:53:33,896 Hey! I'm sure of it. This person really trusts me. 758 00:53:33,980 --> 00:53:36,941 I'm sure I'm the one who knows this person the best. 759 00:53:38,276 --> 00:53:40,153 I even contact this person personally. 760 00:53:40,903 --> 00:53:43,114 -Hey! Park Chan! -Park Chan! 761 00:53:43,197 --> 00:53:45,700 Hey! Who here doesn't contact this person? 762 00:53:45,783 --> 00:53:47,326 Park Chan's the Liar for sure! 763 00:53:47,410 --> 00:53:49,704 Stop yelling and give evidence. 764 00:53:50,496 --> 00:53:53,708 Can't you just tell from his annoying face and sly actions? 765 00:53:53,791 --> 00:53:57,420 Hae-kang. Tell us the truth. You don't know how to play this game, do you? 766 00:53:57,503 --> 00:53:58,629 Time's up! 767 00:53:59,422 --> 00:54:02,300 All right. Now, the Liar… 768 00:54:04,677 --> 00:54:05,845 Uh-oh. 769 00:54:07,805 --> 00:54:09,891 The coaches are making their rounds. 770 00:54:09,974 --> 00:54:12,018 Let me ask something before we're busted. 771 00:54:12,101 --> 00:54:15,271 Which is worse, getting caught drinking or staying up with boys? 772 00:54:37,793 --> 00:54:39,086 Coach… 773 00:54:45,343 --> 00:54:46,636 Is it just you two? 774 00:54:46,719 --> 00:54:48,971 I heard more people laughing. 775 00:54:49,055 --> 00:54:53,392 It sounded like you were with some boys. No? 776 00:54:53,476 --> 00:54:57,355 Coach, sorry. I was asking her for some advice. 777 00:54:59,065 --> 00:55:00,149 Is that so? 778 00:55:19,335 --> 00:55:20,419 What's this? 779 00:55:24,715 --> 00:55:26,884 To be honest… 780 00:55:28,469 --> 00:55:30,846 It's my first time being a National Athlete. 781 00:55:30,930 --> 00:55:33,558 I wanted to make some good memories. 782 00:55:34,767 --> 00:55:37,979 The grown-ups told me that making good memories is important, so… 783 00:55:42,400 --> 00:55:46,028 -Is that so? -But I thought this was wrong, 784 00:55:46,112 --> 00:55:47,822 so we didn't even open it. 785 00:55:47,905 --> 00:55:48,990 Sorry, Coach. 786 00:55:49,615 --> 00:55:51,742 Well, no, it's okay. 787 00:55:51,826 --> 00:55:54,537 It's nice to make good memories, 788 00:55:54,620 --> 00:55:57,915 but you still shouldn't drink. Okay? 789 00:55:57,999 --> 00:55:59,917 -Yes, Coach. -They're adorable. 790 00:56:02,086 --> 00:56:03,796 Why don't you let this slide? 791 00:56:03,879 --> 00:56:05,798 They won, and it's their last night. 792 00:56:06,924 --> 00:56:08,676 I'm confiscating this, though. 793 00:56:08,759 --> 00:56:11,721 I'm letting this slide since you've been through a lot. All right? 794 00:56:11,804 --> 00:56:13,764 -Yes. -Yes. 795 00:56:15,850 --> 00:56:17,101 Get some rest. 796 00:56:19,061 --> 00:56:20,730 Good work. Now get to sleep. 797 00:56:28,571 --> 00:56:30,740 Come out. They're gone. 798 00:56:40,583 --> 00:56:43,419 That's a relief. Just imagine if we got caught… 799 00:56:43,502 --> 00:56:45,963 By the way, the morning training tomorrow… 800 00:56:52,595 --> 00:56:53,888 Come out! 801 00:57:08,277 --> 00:57:10,237 One is missing. 802 00:57:11,155 --> 00:57:12,907 I was thinking that, too. 803 00:57:13,866 --> 00:57:14,784 Who? 804 00:57:14,867 --> 00:57:16,243 -Yoon Hae-kang. -Yoon Hae-kang. 805 00:57:16,911 --> 00:57:20,331 Come on. Hae-kang doesn't cause trouble all the time. 806 00:57:20,414 --> 00:57:22,959 I'm sure he's sleeping in his room… 807 00:57:23,042 --> 00:57:24,752 -Where did they go? -Who? 808 00:57:27,171 --> 00:57:29,924 -Where did they go? Coach! -Gosh, they're so fast. 809 00:57:32,593 --> 00:57:35,137 Hey! Can we come out now? 810 00:57:37,139 --> 00:57:39,934 I bet they're running laps right now. Do you think they can hear us? 811 00:57:40,017 --> 00:57:40,851 Right. 812 00:57:45,356 --> 00:57:48,109 But don't you think we can go out now? 813 00:57:48,776 --> 00:57:51,529 -What if we get caught? -Right… 814 00:57:54,490 --> 00:57:55,950 What did you say? 815 00:57:57,159 --> 00:57:59,245 -What? -Didn't Park Chan ask you out? 816 00:58:01,038 --> 00:58:02,665 He didn't. 817 00:58:03,207 --> 00:58:04,208 I see. 818 00:58:04,750 --> 00:58:06,043 But he said he will. 819 00:58:07,253 --> 00:58:09,880 After he wins at the National Junior Sports Festival. Why? 820 00:58:11,382 --> 00:58:12,633 Is there anything you want to know? 821 00:58:14,427 --> 00:58:16,137 No, it's nothing. 822 00:58:18,931 --> 00:58:20,808 I guess he won't be able to do that. 823 00:58:23,644 --> 00:58:25,354 Because our team's going to win. 824 00:58:26,355 --> 00:58:27,690 I'm going to defeat him. 825 00:58:32,570 --> 00:58:33,529 Are you sure 826 00:58:34,822 --> 00:58:37,992 you can keep that promise? 827 00:59:00,765 --> 00:59:02,683 SPECIAL THANKS TO LEE SI-EON 828 00:59:09,452 --> 00:59:16,156 Subtitle translation by: Ju-young Park 829 00:59:23,482 --> 00:59:26,418 RACKET BOYS 830 00:59:26,499 --> 00:59:28,584 I haven't told Hae-kang yet, 831 00:59:28,667 --> 00:59:30,711 -but he'll take a break from sports. -What? 832 00:59:30,795 --> 00:59:32,338 Are you a beekeeper? You're living the sweet life. 833 00:59:32,421 --> 00:59:34,090 Did she have a bad day? 834 00:59:34,173 --> 00:59:36,425 What's wrong with you? 835 00:59:36,509 --> 00:59:39,178 If we lived in Seoul, Hae-kang probably would've played baseball. 836 00:59:39,261 --> 00:59:41,138 What do we do? Tomorrow is D-Day. 837 00:59:41,222 --> 00:59:42,848 -We have something to tell you. -I already told you! 838 00:59:42,932 --> 00:59:44,767 Hae-kang is going to take a break from sports. 839 00:59:44,850 --> 00:59:46,602 I don't know if he can continue badminton. 840 00:59:48,127 --> 00:59:50,220 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 60294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.